diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index d8bb93819f..b84d53bf3d 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 14:24+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" "Language-Team: Assamese <>\n" @@ -21,265 +21,272 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "প্ৰোগ্ৰাম অমিল (প্ৰকৃত %x, প্ৰত্যাশিত %x)" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "সংস্কৰণ অমিল (প্ৰকৃত %x, প্ৰত্যাশিত %x)" # c-format -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "ধরন (%d) != REMOTE_CALL" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "অৱস্থা (%d) != REMOTE_OK" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "প্ৰমাণীকৰণ আৱশ্যক" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰক্ৰিয়া: %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "তৰ্ক বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "%s '%s' অভিগম কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "ছিগ্নেল পাইপৰ পৰা পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "SIGHUP ত বিনেস পুনঃ তুলি লোৱা হৈছে" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "চালক পুনঃ তুলি লওঁতে সমস্যা" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "সংকেত %d ত বন্ধ কৰা হৈছে" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ছিগ্নেল %d পোৱা হৈছে" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "pid নথিপত্ৰ '%s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ : %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "pid নথিপত্ৰ '%s' fdopen কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "pid নথিপত্ৰ '%s' লৈ লিখোঁতে ব্যৰ্থ : %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "pid নথিপত্ৰ '%s' বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "struct qemud_socket ৰ বাবে স্মৃতিশক্তি বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "ছকেট নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "'%s' ৰ সৈতে ছকেট বাইন্ড কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "'%s' লৈ সংযোগৰ অপেক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "সেৱক ঘটনাৰ কল বেক যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "ছকেট: %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "বাইন্ড: %s" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "অপেক্ষা: %s" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP: listen: %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "উৎপন্ন পথ qemudInitPaths() ৰ প্ৰশমকৰ কাৰণে বৰ ডাঙৰ" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "qemud_server ৰ বাবে struct বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "condition মান আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "ঘটণা প্ৰণালী আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "SASL প্ৰমাণীকৰণ ব্যৱস্থা %s আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "" "PolicyKit auth ৰ বাবে ব্যৱস্থাপ্ৰণালী বাছৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate: সতেপন কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "remoteCheckCertificate: গ্ৰাহকৰ প্ৰমাণপত্ৰ বিশ্বাসযোগ্য নহয়।" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "remoteCheckCertificate: গ্ৰাহক প্ৰমাণপত্ৰ বিতৰণকৰোঁতা অপৰিচিত।" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate: গ্ৰাহকৰ প্ৰমাণ পত্ৰ প্ৰতেবৰ্তিত কৰা হৈছে ।" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" "remoteCheckCertificate: গ্ৰাহক প্ৰমাণপত্ৰ দ্বাৰা ব্যৱহৃত এল্গোৰিথম্‌ নিৰাপদ নহয়।" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate: প্ৰমাণপত্ৰ X.509 নহয়" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "remoteCheckCertificate: সমতূল্য মান অনুপস্থিত" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init বিফল" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate: গ্ৰাহক প্ৰমাণপত্ৰৰ সময় অৱধি পূৰ্ণ হৈছে" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "remoteCheckCertificate: গ্ৰাহক প্ৰমাণপত্ৰ এতিয়াও সক্ৰিয় কৰা হোৱা নাই" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -291,11 +298,11 @@ msgstr "" "-text' to view the Distinguished Name field in the client certificate, or " "run this daemon with --verbose option." -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "remoteCheckCertificate: গ্ৰাহকৰ প্ৰমাণপত্ৰৰ সতেপন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" @@ -303,2205 +310,2752 @@ msgstr "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate নিৰ্ধাৰণ কৰাৰ ফলত বেয়া " "প্ৰমাণপত্ৰ অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "অভিগম্যতাৰ পৰীক্ষাৰ পিছত গ্ৰাহকে অপ্ৰত্যাশিত data pending tx পালে" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "গ্ৰাহকৰ পৰিচয় সতেপন কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "সংযোগ গ্ৰহণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "বহুতো সক্ৰিয় গ্ৰাহক (%d), সংযোগ বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "গ্ৰাহক বিতৰণ কৰাৰ সময়ত স্মৃতিশক্তি অৱশিষ্ট নাই" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "বিশেষ অনুমতিপ্ৰাপ্ত গ্ৰাহক %d ৰ বাবে polkit auth বন্ধ কৰা হ'ব" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS handshake বিফল: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ঋণাত্মক দৈৰ্ঘ্যৰ অনুৰোধ %lld" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "পঢ়ক: %s" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "SASL তথ্য %s decode কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "লিখক: %s" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "SASL তথ্য %s encode কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "চিগ্নেল হেন্ডলাৰৰ দ্বাৰা %d ভুলৰ সূচনা দিয়া হৈছে: সৰ্বশেষ ভুল: %s" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "বন্ধ কৰাৰ সময়বিৰতি পঞ্জিকৰণ কৰিবলৈ বিফল" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 msgid "Failed to allocate workers" msgstr "শ্ৰমিক বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "%s বিন্যাস তালিকাৰ বাবে স্মৃতিশক্তি বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "%s বিন্যাস তালিকাৰ মানৰ বাবে স্মৃতিশক্তি বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: স্ট্ৰিং বা স্ট্ৰিংৰ তালিকা হোৱা আৱশ্যক\n" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: অবৈধ ধৰণ: %s প্ৰাপ্ত; %s প্ৰত্যাশিত\n" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: অসমৰ্থিত auth %s\n" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "root হিচাপত নচলিলে সমষ্টি নিৰ্ধাৰণ কৰা সম্ভৱ নহয়" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "প্ৰশমকৰ কাৰণে স্মৃতিশক্তি বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "প্ৰশমকৰ বাবে স্মৃতিশক্তি পুনঃবিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "'%s' সমষ্টি অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "'%s' ধৰণ বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "অতিৰিক্ত অনুমতিৰ প্ৰয়োজন\n" # c-format -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "কম অনুমতি নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ বিফল\n" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "ডেমন হিচাপে fork কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "পাইপ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 msgid "unable to create rundir" msgstr "rundir সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "%s ৰ সমষ্টিৰ গৰাকী পৰিবৰ্তন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "চিগ্নেল পাইপৰ কল বেকৰ পঞ্জিকৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "সংযোগ ইতিমধ্যে স্থাপিত" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "সংযোগ স্থাপিত নহয়" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" msgstr "strdup ত স্মৃতিশক্তি অৱশিষ্ট নাই" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "nparams বৰ ডাঙৰ" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "অজ্ঞাত ধৰণ" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "নোড সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "মাপ > প্ৰশমকৰ সৰ্বাধিক মাপ" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "%d ঠিকনা বিশ্লেষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "গ্ৰাহক দ্বাৰা অবৈধ SASL init অনুৰোধ কৰা হৈছে" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "sock ঠিকনা প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "সমতূল্য ঠিকনা প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "sasl সন্দৰ্ভ প্ৰস্তুত কৰোঁতে ব্যৰ্থ %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "TLS সাইফারের মাপ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "SASL external SSF %d নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ (%s)" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "SASL সুৰক্ষাৰ গুণ %d নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি (%s)" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "SASL পদ্ধতি %d ৰ তালিকা নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ (%s)" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "mechlist বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "%d সংযোগত SASL ssf অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ (%s)" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "পাৰ কৰা SSF %d দৃঢ় নহয়" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "%d সংযোগত SASL ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ নাম অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ (%s)" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "গ্ৰাহকৰ ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ নাম পোৱা নাযায়" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ নাম নকল কৰোঁতে স্মৃতিশক্তি কম" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "SASL গ্ৰাহক %s, whitelist ত অনুমতি নাই" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "গ্ৰাহক দ্বাৰা অবৈধ SASL আৰম্ভণিৰ অনুৰোধ কৰা হৈছে" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "sasl আৰম্ভ ব্যৰ্থ %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "sasl আৰম্ভ কৰাৰ উত্তৰৰ তথ্য বৰ দীঘল %d" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "sasl ৰ পদক্ষেপ বিফল %d (%s)" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "sasl step উত্তৰৰ তথ্য বৰ দীঘল %d" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "গ্ৰাহক দ্বাৰা অসমৰ্থিত SASL init অনুৰোধ কৰা হৈছে" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "গ্ৰাহক দ্বাৰা অসমৰ্থিত SASL আৰম্ভণিৰ অনুৰোধ কৰা হৈছে" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "গ্ৰাহক দ্বাৰা অসমৰ্থিত SASL পদক্ষেপ অনুৰোধ কৰা হৈছে" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "গ্ৰাহক দ্বাৰা অবৈধ PolicyKit init অনুৰোধ কৰা হৈছে" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "সমতূল্য ছকেটৰ পৰিচয় প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "PID %d, যি %d হিচাপে চলি আছে, তাক পৰীক্ষা কৰা হৈছে" # c-format -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "কলারের PID অত্যাধিক বড় %d" # c-format # c-format -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "%s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" # c-format -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "Policy kit দ্বারা %s কর্ম pid %d, uid %d প্রতিরোধ করা হয়েছে, ফলাফল: %d\n" # c-format -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "Policy দ্বারা %s কর্মকে pid %d থেকে সঞ্চালনের অনুমোদন করা হয়েছে, uid %d" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "policy kit caller ৰ সন্ধানত বিফল: %s" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "polkit কাৰ্য্য %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "polkit সন্দৰ্ভ %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "Policy kit দ্বাৰা %d %s অনুমোদন পৰীক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" "%s কাৰ্য্যক, %d pid, %d uid ৰ পৰা Policy kit এ প্ৰতিৰোধ কৰািছে ফলাফল: %s\n" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "%s কাৰ্য্যক pid %d, uid %d, ৰ পৰা Policy য়ে অনুমতি দিছে, ফলাফল %s" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "গ্ৰাহক দ্বাৰা অসমৰ্থিত PolicyKit init অসমৰ্থিত অনুৰোধ" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 msgid "node_device not found" msgstr "নোড যন্ত্ৰ পোৱা ন'গ'ল (_d)" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 #, fuzzy msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" -msgstr "IFF_VNET_HDR সক্ৰিয় কৰা নহয়; TUNGETFEATURES ioctl() কাৰ্য্যকৰী নহয়" - -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -"IFF_VNET_HDR সক্ৰিয় কৰা নহয়; TUNGETFEATURES ioctl() এ IFF_VNET_HDR ৰ প্ৰতিবেদন " -"নিদিয়ে" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" -msgstr "IFF_VNET_HDR সক্ৰিয় কৰা নহয়; TUNGETIFF ioctl() কাৰ্য্যকৰী নহয়" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" +msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "IFF_VNET_HDR সক্ৰিয় কৰা হৈছে" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" +msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "IFF_VNET_HDR সক্ৰিয় কৰা নহয়; build সময়ত নিষ্ক্ৰিয়" +#: daemon/stream.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "%d প্ৰস্থান অৱস্থাৰে lvs আদেশ বিফল" -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "অসমাপ্ত সংখ্যা" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "অসমাপ্ত পংক্তি" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "মান প্ৰত্যাশিত" - -#: src/conf.c:452 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "VMX বিন্যাসের তালিকা অনুমোদিত নয়" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "তালিকাত এটা বিভাজন ৰেখা প্ৰত্যাশিত" - -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "] দ্বাৰা তালিকা সমাপ্ত নহয়" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "VMX বিন্যাসের সংখ্যা অনুমোদিত নয়" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "নাম প্ৰত্যাশিত" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "বিভাজনৰেখা প্ৰত্যাশিত" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "আৰক্ষিত মান প্ৰত্যাশিত" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "নথিপত্ৰ খোলোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "বিষয়বস্তু সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/console.c:76 -#, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "tty %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" - -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "tty ৰ বৈশিষ্ট্য প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" - -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "tty ৰ বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" - -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "নিবেশ/নিৰ্গমৰ অপেক্ষা বিফলতা: %s\n" - -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "নিবেশ পঢ়োঁতে বিফলতা: %s\n" - -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "নিৰ্গম লিখোঁতে বিফল: %s\n" - -#: src/datatypes.c:339 -msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত ডোমেইন যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/datatypes.c:380 -msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত ডোমেইন অনুপস্থিত" - -#: src/datatypes.c:480 -msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত নে'টৱৰ্ক যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/datatypes.c:518 -msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত নে'টৱৰ্ক অনুপস্থিত" - -# c-format -#: src/datatypes.c:622 -#, c-format -msgid "" -"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " -"lengths." -msgstr "ভিন্ন দৈর্ঘ্যের কারণে mac ঠিকানাটি %s থেকে %s-এ পরিবর্তন করতে ব্যর্থ।" - -#: src/datatypes.c:653 -msgid "failed to add interface to connection hash table" -msgstr "হেছ টেবুলত সংযোগমাধ্যম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/datatypes.c:692 -msgid "interface missing from connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত সংযোগমাধ্যম অনুপস্থিত" - -#: src/datatypes.c:794 -msgid "failed to add storage pool to connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত ভঁৰাল পুল যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/datatypes.c:833 -msgid "pool missing from connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত পুল অনুপস্থিত" - -#: src/datatypes.c:937 -msgid "failed to add storage vol to connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত ভঁৰাল vol যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/datatypes.c:977 -msgid "vol missing from connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত vol অনুপস্থিত" - -#: src/datatypes.c:1073 -msgid "failed to add node dev to conn hash table" -msgstr "conn hash টেবুলত node dev যোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" - -#: src/datatypes.c:1111 -msgid "dev missing from connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত dev অনুপস্থিত" - -#: src/datatypes.c:1206 -#, fuzzy -msgid "failed to add secret to conn hash table" -msgstr "conn hash টেবুলত node dev যোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" - -#: src/datatypes.c:1245 -#, fuzzy -msgid "secret missing from connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত dev অনুপস্থিত" - -#: src/domain_conf.c:668 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত ডিষ্ক ধৰণ '%s'" -#: src/domain_conf.c:733 +#: src/conf/domain_conf.c:734 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "অজ্ঞাত ডিষ্ক যন্ত্ৰ '%s'" -#: src/domain_conf.c:759 +#: src/conf/domain_conf.c:760 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "ফ্ল'পি যন্ত্ৰৰ নাম বৈধ নহয়: %s" -#: src/domain_conf.c:774 +#: src/conf/domain_conf.c:775 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "হাৰ্ড ডিস্ক যন্ত্ৰৰ নাম বৈধ নহয়: %s" -#: src/domain_conf.c:781 +#: src/conf/domain_conf.c:782 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত ডিষ্ক bus ধৰণ '%s'" -#: src/domain_conf.c:806 +#: src/conf/domain_conf.c:807 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "ফ্ল'পি ডিস্কৰ বাবে '%s' বাছৰ ধৰণ বৈধ নহয়" -#: src/domain_conf.c:812 +#: src/conf/domain_conf.c:813 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "ডিস্কৰ বাবে '%s' বাছৰ ধৰণ বৈধ নহয়" -#: src/domain_conf.c:819 +#: src/conf/domain_conf.c:820 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "অজ্ঞাত ডিষ্ক কেছে ধৰণ '%s'" # c-format # c-format -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 #, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "devaddr পরামিতি '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:891 +#: src/conf/domain_conf.c:892 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত নথিপত্ৰপ্ৰণালীৰ ধৰণ '%s'" -#: src/domain_conf.c:990 +#: src/conf/domain_conf.c:991 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত সংযোগমাধ্যমৰ ধৰণ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1080 +#: src/conf/domain_conf.c:1082 msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr " 'vlan' বৈশিষ্ট্য পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:1088 +#: src/conf/domain_conf.c:1090 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" " ৰ সৈতে 'network' বৈশিষ্ট্য উল্লেখিত নহয়।" -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr " ৰ সৈতে 'dev' বৈশিষ্ট্য উল্লেখিত নহয়।" -#: src/domain_conf.c:1134 +#: src/conf/domain_conf.c:1136 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "ছকেট সংযোগমাধ্যমৰ সৈতে 'port' বৈশিষ্ট্য উল্লেখিত নহয়।" -#: src/domain_conf.c:1139 +#: src/conf/domain_conf.c:1141 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "ছকেট সংযোগমাধ্যমৰ সৈতে উল্লেখিত 'port' বৈশিষ্ট্য বিশ্লষণ কৰা নাযায়" -#: src/domain_conf.c:1147 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "ছকেট সংযোগমাধ্যমৰ সৈতে 'address' বৈশিষ্ট্য উল্লেখিত নহয়।" -#: src/domain_conf.c:1159 +#: src/conf/domain_conf.c:1161 msgid "" "No 'name' attribute specified with " msgstr "" "কোনো 'name' গুণ ৰ সৈতে নিৰ্ধাৰণ কৰা হোৱা " "নাই" -#: src/domain_conf.c:1183 +#: src/conf/domain_conf.c:1185 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "মডেলৰ নামত অবৈধ অক্ষৰ আছে" # c-format -#: src/domain_conf.c:1315 +#: src/conf/domain_conf.c:1317 #, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "অজানা ধরনের সোর্স মোড '%s'" -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "কেৰেক্টাৰ যন্ত্ৰৰ ক্ষেত্ৰত উৎস পথ বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "কেৰেক্টাৰ যন্ত্ৰৰ ক্ষেত্ৰত উৎস গৃহস্থ বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "কেৰেক্টাৰ যন্ত্ৰৰ ক্ষেত্ৰত উৎস সেৱা বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" # c-format -#: src/domain_conf.c:1404 +#: src/conf/domain_conf.c:1406 #, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "অজানা প্রোটোকল '%s'" -#: src/domain_conf.c:1484 +#: src/conf/domain_conf.c:1486 msgid "missing input device type" msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰৰ প্ৰকৃতি অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1490 +#: src/conf/domain_conf.c:1492 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত নিবেশ যন্ত্ৰৰ ধৰণ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1497 +#: src/conf/domain_conf.c:1499 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত নিবেশ bus ধৰণ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1505 +#: src/conf/domain_conf.c:1507 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 bus দ্বাৰা %s নিবেশ যন্ত্ৰ সমৰ্থিত নহয়" -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "অসমৰ্থিত নিবেশ বাছ %s" -#: src/domain_conf.c:1523 +#: src/conf/domain_conf.c:1525 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen bus দ্বাৰা %s নিবেশ যন্ত্ৰ সমৰ্থিত নহয়" -#: src/domain_conf.c:1568 +#: src/conf/domain_conf.c:1570 msgid "missing graphics device type" msgstr "চিত্ৰাঙ্কিত যন্ত্ৰৰ ধৰণ অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1574 +#: src/conf/domain_conf.c:1576 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত চিত্ৰাঙ্কিত যন্ত্ৰৰ ধৰণ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1585 +#: src/conf/domain_conf.c:1587 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "vnc প'ৰ্ট %s বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "অজ্ঞাত সম্পূৰ্ণপৰ্দ্দাৰ মান '%s'" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/conf/domain_conf.c:1643 #, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "rdp প'ৰ্ট %s বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:1724 +#: src/conf/domain_conf.c:1726 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "অজ্ঞাত ধ্বনিৰ মডেল '%s'" # c-format -#: src/domain_conf.c:1868 +#: src/conf/domain_conf.c:1870 #, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "অজানা ধরনের ভিডিও মডেল '%s'" -#: src/domain_conf.c:1874 +#: src/conf/domain_conf.c:1876 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "ভিডিও মডেল অনুপস্থিত ও ডিফল্ট মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" # c-format -#: src/domain_conf.c:1882 +#: src/conf/domain_conf.c:1884 #, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "ভিডিও ram '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" # c-format -#: src/domain_conf.c:1892 +#: src/conf/domain_conf.c:1894 #, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "ভিডিও হেড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:1939 +#: src/conf/domain_conf.c:1941 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "vendor id %s বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:1946 +#: src/conf/domain_conf.c:1948 msgid "usb vendor needs id" msgstr "usb vendor ক id ৰ প্ৰয়োজন" -#: src/domain_conf.c:1957 +#: src/conf/domain_conf.c:1959 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "উৎপাদন %s বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:1965 +#: src/conf/domain_conf.c:1967 msgid "usb product needs id" msgstr "usb উৎপাদনক id ৰ প্ৰয়োজন" -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "bus %s বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:1983 +#: src/conf/domain_conf.c:1985 msgid "usb address needs bus id" msgstr "usb ঠিকনাক bus id ৰ প্ৰয়োজন" -#: src/domain_conf.c:1992 +#: src/conf/domain_conf.c:1994 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "যন্ত্ৰ %s বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:2000 +#: src/conf/domain_conf.c:2002 msgid "usb address needs device id" msgstr "usb ঠিকনাক যন্ত্ৰৰ id ৰ প্ৰয়োজন" -#: src/domain_conf.c:2005 +#: src/conf/domain_conf.c:2007 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত usb উৎসৰ ধৰণ '%s'" -#: src/domain_conf.c:2015 +#: src/conf/domain_conf.c:2017 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "বিক্রেতার মান 0 নির্ধারণ করা সম্ভব নয়।" -#: src/domain_conf.c:2021 +#: src/conf/domain_conf.c:2023 msgid "missing vendor" msgstr "অনুপস্থিত vendor" -#: src/domain_conf.c:2026 +#: src/conf/domain_conf.c:2028 msgid "missing product" msgstr "হেৰুৱা উৎপাদন" -#: src/domain_conf.c:2055 +#: src/conf/domain_conf.c:2057 #, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "ডোমেইন %s বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:2075 +#: src/conf/domain_conf.c:2077 msgid "pci address needs bus id" msgstr "pci ঠিকনাক bus id ৰ প্ৰয়োজন" -#: src/domain_conf.c:2084 +#: src/conf/domain_conf.c:2086 #, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "slot %s বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:2092 +#: src/conf/domain_conf.c:2094 msgid "pci address needs slot id" msgstr "pci ঠিকনাক slot id ৰ প্ৰয়োজন" -#: src/domain_conf.c:2101 +#: src/conf/domain_conf.c:2103 #, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "আপেক্ষক %s বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:2109 +#: src/conf/domain_conf.c:2111 msgid "pci address needs function id" msgstr "pci ঠিকনাক function id ৰ প্ৰয়োজন" -#: src/domain_conf.c:2128 +#: src/conf/domain_conf.c:2130 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত pci উৎসৰ ধৰণ '%s'" -#: src/domain_conf.c:2161 +#: src/conf/domain_conf.c:2163 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "অজ্ঞাত hostdev ধৰণ '%s'" -#: src/domain_conf.c:2172 +#: src/conf/domain_conf.c:2174 #, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ যন্ত্ৰৰ ধৰণ: '%s'" -#: src/domain_conf.c:2177 +#: src/conf/domain_conf.c:2179 msgid "missing type in hostdev" msgstr "hostdev ত হেৰুৱা ধৰণ" -#: src/domain_conf.c:2205 +#: src/conf/domain_conf.c:2207 #, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "অজ্ঞাত নোড %s" -#: src/domain_conf.c:2236 +#: src/conf/domain_conf.c:2238 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "অজ্ঞাত lifecycle কাৰ্য্য %s" -#: src/domain_conf.c:2260 +#: src/conf/domain_conf.c:2262 msgid "missing security type" msgstr "হেৰুৱা সুৰক্ষাৰ ধৰণ" # c-format -#: src/domain_conf.c:2267 +#: src/conf/domain_conf.c:2269 msgid "invalid security type" msgstr "অবৈধ সুৰক্ষাৰ ধৰণ" -#: src/domain_conf.c:2280 +#: src/conf/domain_conf.c:2282 msgid "missing security model" msgstr "সুৰক্ষা মডেল অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:2289 +#: src/conf/domain_conf.c:2291 msgid "security label is missing" msgstr "সুৰক্ষাৰ লেবেল নাই" -#: src/domain_conf.c:2303 +#: src/conf/domain_conf.c:2305 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "সুৰক্ষাৰ imagelabel নাই" -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 msgid "missing root element" msgstr "root সামগ্ৰী অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:2376 +#: src/conf/domain_conf.c:2378 msgid "unknown device type" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰকৃতিৰ যন্ত্ৰ" -#: src/domain_conf.c:2457 +#: src/conf/domain_conf.c:2459 msgid "unknown virt type" msgstr "virt ৰ প্ৰকৃতি অজ্ঞাত" -#: src/domain_conf.c:2468 +#: src/conf/domain_conf.c:2470 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "ডোমেইন %s os ধৰণ %s স্থাপত্য %s ত কোনো এমুলেটৰ নাই" -#: src/domain_conf.c:2503 +#: src/conf/domain_conf.c:2505 msgid "missing domain type attribute" msgstr "ডোমেইনৰ ধৰণৰ বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" # c-format -#: src/domain_conf.c:2509 +#: src/conf/domain_conf.c:2511 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "অবৈধ ডোমেইন ধৰণ %s" -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "UUID নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 msgid "malformed uuid element" msgstr "uuid সামগ্ৰী ভুল" -#: src/domain_conf.c:2540 +#: src/conf/domain_conf.c:2545 msgid "missing memory element" msgstr "হেৰুৱা স্মৃতিশক্তিৰ অংশ" # c-format -#: src/domain_conf.c:2577 +#: src/conf/domain_conf.c:2582 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত তথ্য '%s'" -#: src/domain_conf.c:2617 +#: src/conf/domain_conf.c:2622 msgid "no OS type" msgstr "OS ৰ প্ৰকৃতি অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:2645 +#: src/conf/domain_conf.c:2650 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "os ধৰণ '%s' & arch '%s' ৰ সংমিশ্ৰণ অসমৰ্থিত" # c-format -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "os ধৰণ '%s' ৰ কাৰণে অসমৰ্থিত স্থাপত্য" -#: src/domain_conf.c:2703 +#: src/conf/domain_conf.c:2709 msgid "cannot extract boot device" msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:2711 +#: src/conf/domain_conf.c:2717 msgid "missing boot device" msgstr "হেৰুৱা উৎসৰ যন্ত্ৰ" -#: src/domain_conf.c:2716 +#: src/conf/domain_conf.c:2722 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "অজ্ঞাত বুট যন্ত্ৰ: '%s'" -#: src/domain_conf.c:2741 +#: src/conf/domain_conf.c:2747 msgid "cannot extract disk devices" msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:2760 +#: src/conf/domain_conf.c:2766 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:2779 +#: src/conf/domain_conf.c:2785 msgid "cannot extract network devices" msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:2800 +#: src/conf/domain_conf.c:2806 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:2820 +#: src/conf/domain_conf.c:2826 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:2870 +#: src/conf/domain_conf.c:2876 msgid "cannot extract input devices" msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:2905 +#: src/conf/domain_conf.c:2911 msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/conf/domain_conf.c:2955 msgid "cannot extract sound devices" msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:2979 +#: src/conf/domain_conf.c:2985 msgid "cannot extract video devices" msgstr "ভিডিও ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:3004 +#: src/conf/domain_conf.c:3010 msgid "cannot determine default video type" msgstr "ভিডিওর ডিফল্ট ধরন নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:3020 +#: src/conf/domain_conf.c:3026 msgid "cannot extract host devices" msgstr "গৃহস্থৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/domain_conf.c:3072 +#: src/conf/domain_conf.c:3078 msgid "no domain config" msgstr "নোডৰ ডোমেইন তালিকা" -#: src/domain_conf.c:3086 +#: src/conf/domain_conf.c:3092 msgid "missing domain state" msgstr "ডোমেইনের অবস্থা অনুপস্থিত" # c-format -#: src/domain_conf.c:3091 +#: src/conf/domain_conf.c:3097 #, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "ডোমেইন অবস্থা '%s' বৈধ নয়" -#: src/domain_conf.c:3099 +#: src/conf/domain_conf.c:3105 msgid "invalid pid" msgstr "অবৈধ পথ" -#: src/domain_conf.c:3112 +#: src/conf/domain_conf.c:3118 msgid "no monitor path" msgstr "মনিটৰ পথ %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/domain_conf.c:3133 +#: src/conf/domain_conf.c:3139 #, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়" -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "at line %d: %s" -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 msgid "failed to parse xml document" msgstr "xml নথি বিশ্লেষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 msgid "incorrect root element" msgstr "root সামগ্ৰী সঠিক নহয়" -#: src/domain_conf.c:3566 +#: src/conf/domain_conf.c:3572 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "topology cpuset syntax ভুল" -#: src/domain_conf.c:3580 +#: src/conf/domain_conf.c:3586 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত lifecycle প্ৰকৃতি %d" -#: src/domain_conf.c:3603 +#: src/conf/domain_conf.c:3609 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডিষ্ক প্ৰকৃতি %d" -#: src/domain_conf.c:3608 +#: src/conf/domain_conf.c:3614 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডিষ্ক যন্ত্ৰ %d" -#: src/domain_conf.c:3613 +#: src/conf/domain_conf.c:3619 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডিষ্ক bus %d" -#: src/domain_conf.c:3618 +#: src/conf/domain_conf.c:3624 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডিষ্ক কেছে মোড %d" -#: src/domain_conf.c:3682 +#: src/conf/domain_conf.c:3688 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত নথিপত্ৰপ্ৰণালীৰ প্ৰকৃতি %d" -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত নে'টৰ প্ৰকৃতি %d" -#: src/domain_conf.c:3832 +#: src/conf/domain_conf.c:3838 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত আখৰৰ প্ৰকৃতি %d" -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ধ্বনিৰ প্ৰকৃতি %d" # c-format -#: src/domain_conf.c:3964 +#: src/conf/domain_conf.c:3970 #, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত ভিডিও মডেল %d" -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত নিবেশ প্ৰকৃতি %d" -#: src/domain_conf.c:4003 +#: src/conf/domain_conf.c:4009 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত নিবেশ bus প্ৰকৃতি %d" -#: src/domain_conf.c:4121 +#: src/conf/domain_conf.c:4127 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত hostdev ধৰণ %d" -#: src/domain_conf.c:4128 +#: src/conf/domain_conf.c:4134 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত hostdev ধৰণ %d" -#: src/domain_conf.c:4185 +#: src/conf/domain_conf.c:4191 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডোমেইনৰ প্ৰকৃতি %d" -#: src/domain_conf.c:4274 +#: src/conf/domain_conf.c:4284 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত বুট যন্ত্ৰৰ ধৰণ %d" -#: src/domain_conf.c:4292 +#: src/conf/domain_conf.c:4302 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত গুণ %d" -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "বিন্যাস পঞ্জিকা '%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 #, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ '%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ '%s' লিখোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 #, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ '%s' সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format # c-format -#: src/domain_conf.c:4652 +#: src/conf/domain_conf.c:4665 #, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "অপ্রত্যাশিত ডোমেইন %s বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "'%s' পঞ্জিকা খোলোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/domain_conf.c:4760 +#: src/conf/domain_conf.c:4773 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "%s ৰ বিন্যাস আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 msgid "interface has no name" msgstr "ইন্টারফেসের কোনো নাম উপস্থিত নেই" -#: src/interface_conf.c:117 +#: src/conf/interface_conf.c:117 msgid "interface mtu value is improper" msgstr "ইন্টারফেস mtu-র মান সঠিক নয়" -#: src/interface_conf.c:133 +#: src/conf/interface_conf.c:133 msgid "interface misses the start mode attribute" msgstr "ইন্টারফেসের মধ্যে start mode বৈশিষ্ট্য উপস্থিত নেই" # c-format -#: src/interface_conf.c:144 +#: src/conf/interface_conf.c:144 #, c-format msgid "unknown interface startmode %s" msgstr "অজানা ইন্টারফেস startmode %s" # c-format -#: src/interface_conf.c:176 +#: src/conf/interface_conf.c:176 #, c-format msgid "unknown bonding mode %s" msgstr "অজানা bonding মোড %s" # c-format -#: src/interface_conf.c:197 +#: src/conf/interface_conf.c:197 #, c-format msgid "unknown mii bonding carrier %s" msgstr "অজানা mii bonding পরিবহনকারী %s" # c-format # c-format -#: src/interface_conf.c:220 +#: src/conf/interface_conf.c:220 #, c-format msgid "unknown arp bonding validate %s" msgstr "অজানা arp bonding পরীক্ষণ %s" # c-format -#: src/interface_conf.c:244 +#: src/conf/interface_conf.c:246 #, c-format msgid "unknown dhcp peerdns value %s" msgstr "অজানা dhcp peerdns মান %s" -#: src/interface_conf.c:269 +#: src/conf/interface_conf.c:272 msgid "Invalid ip address prefix value" msgstr "ip ঠিকানার প্রে-ফিক্সের অবৈধ মান" -#: src/interface_conf.c:294 +#: src/conf/interface_conf.c:297 msgid "interface miss dhcp or ip adressing" msgstr "ইন্টারফেসের dhcp অথবা ip ঠিকানা অনুপস্থিত" -#: src/interface_conf.c:316 +#: src/conf/interface_conf.c:319 msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "প্রোটোকলের মধ্যে family attribute অনুপস্থিত" # c-format -#: src/interface_conf.c:325 +#: src/conf/interface_conf.c:328 #, c-format msgid "unsupported protocol family '%s'" msgstr "অসমর্থিত প্রোটোকল family '%s'" -#: src/interface_conf.c:349 +#: src/conf/interface_conf.c:352 msgid "interface has no type" msgstr "ইন্টারফেসের কোনো ধরন অনুপস্থিত" # c-format -#: src/interface_conf.c:363 +#: src/conf/interface_conf.c:366 #, c-format msgid "interface has unsupported type '%s'" msgstr "ইন্টারফেসের ধরন '%s' সমর্থিত নয়" # c-format -#: src/interface_conf.c:376 +#: src/conf/interface_conf.c:379 #, c-format msgid "vlan %s has no tag" msgstr "vlan %s-এ কোনো ট্যাগ নেই" # c-format -#: src/interface_conf.c:381 +#: src/conf/interface_conf.c:384 #, c-format msgid "vlan %s has interface name" msgstr "vlan %s-র ইন্টারফেসের নাম রয়েছে" -#: src/interface_conf.c:417 +#: src/conf/interface_conf.c:420 msgid "bridge has no interfaces" msgstr "ব্রিজে কোনো ইন্টারফেস নয়" -#: src/interface_conf.c:457 +#: src/conf/interface_conf.c:460 msgid "bond has no interfaces" msgstr "bond-এ কোনো ইন্টারফেস নেই" -#: src/interface_conf.c:503 +#: src/conf/interface_conf.c:506 msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" msgstr "bond ইন্টারফেস miimon freq অনুপস্থিত অথবা অবৈধ" -#: src/interface_conf.c:511 +#: src/conf/interface_conf.c:514 msgid "bond interface miimon downdelay invalid" msgstr "bond ইন্টারফেস miimon downdelay অবৈধ" -#: src/interface_conf.c:520 +#: src/conf/interface_conf.c:523 msgid "bond interface miimon updelay invalid" msgstr "bond ইন্টারফেস miimon updelay অবৈধ" -#: src/interface_conf.c:541 +#: src/conf/interface_conf.c:544 msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" msgstr "bond ইন্টারফেস arpmon interval অনুপস্থিত অথবা অবৈধ" -#: src/interface_conf.c:550 +#: src/conf/interface_conf.c:553 msgid "bond interface arpmon target missing" msgstr "bond ইন্টারফেস arpmon target অনুপস্থিত" -#: src/interface_conf.c:564 +#: src/conf/interface_conf.c:567 msgid "bond interface need miimon or arpmon element" msgstr "bond ইন্টারফেসের ক্ষেত্রে miimon অথবা arpmon স্বত্বা আবশ্যক" -#: src/interface_conf.c:577 +#: src/conf/interface_conf.c:580 msgid "vlan interface misses the tag attribute" msgstr "vlan ইন্টারফেসের মধ্যে tag বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" -#: src/interface_conf.c:585 +#: src/conf/interface_conf.c:588 msgid "vlan interface misses name attribute" msgstr "vlan ইন্টারফেসের মধ্যে name বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" -#: src/interface_conf.c:602 +#: src/conf/interface_conf.c:605 msgid "interface misses the type attribute" msgstr "ইন্টারফেসের মধ্যে type বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" # c-format -#: src/interface_conf.c:608 +#: src/conf/interface_conf.c:611 #, c-format msgid "unknown interface type %s" msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস %s" -#: src/interface_conf.c:644 +#: src/conf/interface_conf.c:647 msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "ব্রিজ ইন্টারফেসের মধ্যে bridge স্বত্বা অনুপস্থিত" # c-format -#: src/interface_conf.c:656 +#: src/conf/interface_conf.c:659 #, c-format msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" msgstr "" "ব্রিজ ইন্টারফেসের stp-র ক্ষেত্রে on অথবা off মান উপস্থিত থাকা আবশ্য, %s প্রাপ্ত হয়েছে" -#: src/interface_conf.c:679 +#: src/conf/interface_conf.c:682 msgid "bond interface misses the bond element" msgstr "bond ইন্টারফেসের মধ্যে bond স্বত্বা অনুপস্থিত" -#: src/interface_conf.c:700 +#: src/conf/interface_conf.c:703 msgid "vlan interface misses the vlan element" msgstr "vlan ইন্টারফেসের মধ্যে vlan স্বত্বা অনুপস্থিত" -#: src/interface_conf.c:855 +#: src/conf/interface_conf.c:858 msgid "bare ethernet has no name" msgstr "বেয়ার ইথারনেটের মধ্যে কোনো নাম নেই" # c-format -#: src/interface_conf.c:887 +#: src/conf/interface_conf.c:890 #, c-format msgid "bare interface type %d unknown" msgstr "বেয়ার ইন্টারফেসের অজানা ধরন %d" -#: src/interface_conf.c:955 +#: src/conf/interface_conf.c:958 msgid "bond arp monitoring has no target" msgstr "bond arp monitoring-র কোনো target উপস্থিত নেই" # c-format -#: src/interface_conf.c:969 +#: src/conf/interface_conf.c:972 #, c-format msgid "bond monitoring type %d unknown" msgstr "bond monitoring-র ধরন %d অজানা" -#: src/interface_conf.c:987 +#: src/conf/interface_conf.c:990 msgid "vlan misses the tag name" msgstr "vlan-র মধ্যে tag-র নাম নেই" -#: src/interface_conf.c:1050 +#: src/conf/interface_conf.c:1053 msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" msgstr "virInterfaceDefFormat অজানা startmode" -#: src/interface_conf.c:1066 +#: src/conf/interface_conf.c:1069 msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" msgstr "virInterfaceDefFormat আর্গুমেন্টে সমস্যা" # c-format -#: src/interface_conf.c:1072 +#: src/conf/interface_conf.c:1075 #, c-format msgid "unexpected interface type %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইন্টারফেস %d" -#: src/interface_driver.c:186 +# c-format +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "MAC ঠিকনা '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" + +# c-format +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "'%s' নামৰ ঠিকনা ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি" + +# c-format +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "IP ঠিকনা '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" + +# c-format +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "netmask '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "অনুৰোধ অনুবৰ্তন কৰা হৈছে, কিন্তু IPv4 ঠিকনা/নেটমাস্ক উপলব্ধ কৰা নহয়" + +# c-format +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "নে'টৱৰ্ক বিন্যাসৰ নথিপত্ৰ '%s' ৰ নাম নে'টৱৰ্কৰ নাম '%s' ৰ সৈতে সুসংগত নহয়" + +# c-format +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "%s ৰ বিন্যাস আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "Bridge সৃষ্টি কৰা max id %d ৰ অধিক হ'ল" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "bridge নাম '%s' ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত ।" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো ব্ল'ক যন্ত্ৰৰ পথ নাই" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে ভঁৰালৰ কাৰ্যক্ষমতা বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ভুল" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে হেৰুৱা ভঁৰালৰ কাৰ্যক্ষমতা" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো আঁতৰাব পৰা মিডিয়াৰ আকাৰ দিয়া হোৱা নাই" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো আঁতৰাব পৰা মিডিয়াৰ আকাৰ অবৈধ" + +# c-format +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত ভঁৰাল ক্ষমতাৰ ধৰণ '%s', '%s' ৰ কাৰণে" + +# c-format +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "%s ৰ বিন্যাস নথিপত্ৰ অনুপস্থিত" + +# c-format +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "ধ্বনি মডেল '%s' বৈধ নহয়" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো SCSI গৃহস্থ ID দিয়া হোৱা নাই" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে অবৈধ SCSI গৃহস্থ ID দিয়া হৈছে" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো SCSI bus ID দিয়া হোৱা নাই" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে অবৈধ SCSI bus ID দিয়া হৈছে" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো SCSI লক্ষ্য ID দিয়া হোৱা নাই" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে অবৈধ SCSI লক্ষ্য ID দিয়া হৈছে" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো SCSI LUN ID দিয়া হোৱা নাই" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে অবৈধ SCSI LUN ID দিয়া হৈছে" + +# c-format +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য SCSI হোস্টের ক্ষমতা পার্স করতে সমস্যা" + +# c-format +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য SCSI হোস্টের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত" + +# c-format +# c-format +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য WWNN উল্লিখিত হয়নি" + +# c-format +# c-format +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য WWPN উল্লিখিত হয়নি" + +# c-format +# c-format +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "SCSI হোস্টের অজানা ক্ষমতার ধরন '%s', '%s'-র জন্য উল্লিখিত হয়েছে" + +# c-format +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো নে'টৱৰ্ক সংযোগমাধ্যম দিয়া হোৱা নাই" + +# c-format +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "%s ত অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা দিয়া হোৱা নাই" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "%s ত অবৈধ USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা দিয়া হোৱা নাইUSB সংযোগমাধ্যম" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "%s ত অবৈধ USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা দিয়া হোৱা নাই" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "%s ত অবৈধ USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা দিয়া হোৱা নাই" + +# c-format +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "%s ত অবৈধ USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যাপুল ভিতৰ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা দিয়া হোৱা নাই" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "%s ত অবৈধ USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা দিয়া হোৱা নাই" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "%s ত অবৈধ USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা দিয়া হৈছে" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো USB vendor ID দিয়া হোৱা নাই" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "%s ত অবৈধ USB vendor ID দিয়া হৈছে" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো USB উৎপাদন ID দিয়া হোৱা নাই" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "%s ত অবৈধ USB উৎপাদন ID দিয়া হৈছে" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো PCI domain ID দিয়া হোৱা নাই" + +# c-format +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "%s ত অবৈধ PCI domain ID দিয়া হৈছে" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো PCI bus ID দিয়া হোৱা নাই" + +# c-format +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "%s ত অবৈধ PCI bus ID দিয়া হৈছে" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো PCI slot ID দিয়া হোৱা নাই" + +# c-format +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "%s ত অবৈধ PCI slot ID দিয়া হৈছে" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো PCI function ID দিয়া হোৱা নাই" + +# c-format +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "%s ত অবৈধ PCI function ID দিয়া হৈছে" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো PCI vendor ID দিয়া হোৱা নাই" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "%s ত অবৈধ PCI vendor ID দিয়া হৈছে" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো PCI উৎপাদন ID দিয়া হোৱা নাই" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "%s ত অবৈধ PCI উৎপাদন ID দিয়া হৈছে" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো প্ৰণালীৰ UUID দিয়া হোৱা নাই" + +# c-format +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে ভুল uuid পদাৰ্থ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +msgid "missing capability type" +msgstr "হেৰুৱা কাৰ্য্যক্ষমতাৰ ধৰণ" + +# c-format +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" + +# c-format +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত '%d' ক্ষমতাৰ ধৰণ '%s' ৰ কাৰণে" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো যন্ত্ৰৰ কাৰ্য্যক্ষমতা নাই" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত নে'টৰ প্ৰকৃতি %d" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "অজ্ঞাত প্ৰকৃতিৰ যন্ত্ৰ" + +# c-format +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "cap ৰ অবৈধ মান" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "cap ৰ অবৈধ মান" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "পুল ধৰণ %d ৰ কাৰণে হেৰুৱা বেকএণ্ড" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "missing auth host attribute" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "missing auth passwd attribute" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "malformed octal mode" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "malformed owner element" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "malformed group element" + +# c-format +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "অজ্ঞাত ভঁৰাল পুলৰ ধৰণ %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "হেৰুৱা নামৰ অংশ" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "uuid সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল" + +# c-format +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "হেৰুৱা উৎস গৃহস্থৰ নাম" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "হেৰুৱা উৎস যন্ত্ৰৰ পথ" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "হেৰুৱা উৎস পথ" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "হেৰুৱা উৎস গৃহস্থৰ নাম" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "হেৰুৱা লক্ষ্য পথ" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "অজ্ঞাত ৰূট পদাৰ্থ" + +# c-format +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "অজ্ঞাত ভঁৰাল সমষ্টিৰ ধৰণ %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected pool type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত আকাৰৰ একক '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "ভুল ক্ষমতাৰ পদাৰ্থ" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "ক্ষমতা পদাৰ্থৰ মান বৰ ডাঙৰ" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +msgid "missing volume name element" +msgstr "হেৰুৱা নামৰ অংশ" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "হেৰুৱা ক্ষমতাৰ পদাৰ্থ" + +# c-format +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "সংগ্রহের vol-র জন্য অজানা root স্বত্ত্বা" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "অজ্ঞাত আয়তন আকৃতিৰ সংখ্যা %d" + +# c-format +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "বিন্যাস পঞ্জিকা %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰৰ পথ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "autostart ৰ সংযোগ পথ নিৰ্মাণ কৰা সম্ভৱ নহয়" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "XML নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +# c-format +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +# c-format +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ %s লিখোঁতে ব্যৰ্থ" + +# c-format +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ %s সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "%s ৰ বিন্যাস নথিপত্ৰ অনুপস্থিত" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "%s ৰ বিন্যাস আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" + +# c-format +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" + +# c-format +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "ভুল volume extent size মান" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "হেৰুৱা নামৰ অংশ" + +# c-format +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" + +# c-format +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "অজ্ঞাত ৰূট পদাৰ্থ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত mime ৰ ধৰণ" + +# c-format +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত lifecycle কাৰ্য্য %d" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "পাইপ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "পাইপ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" + +#: src/datatypes.c:341 +msgid "failed to add domain to connection hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত ডোমেইন যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/datatypes.c:382 +msgid "domain missing from connection hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত ডোমেইন অনুপস্থিত" + +#: src/datatypes.c:482 +msgid "failed to add network to connection hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত নে'টৱৰ্ক যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/datatypes.c:520 +msgid "network missing from connection hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত নে'টৱৰ্ক অনুপস্থিত" + +# c-format +#: src/datatypes.c:624 +#, c-format +msgid "" +"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " +"lengths." +msgstr "ভিন্ন দৈর্ঘ্যের কারণে mac ঠিকানাটি %s থেকে %s-এ পরিবর্তন করতে ব্যর্থ।" + +#: src/datatypes.c:655 +msgid "failed to add interface to connection hash table" +msgstr "হেছ টেবুলত সংযোগমাধ্যম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/datatypes.c:694 +msgid "interface missing from connection hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত সংযোগমাধ্যম অনুপস্থিত" + +#: src/datatypes.c:796 +msgid "failed to add storage pool to connection hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত ভঁৰাল পুল যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/datatypes.c:835 +msgid "pool missing from connection hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত পুল অনুপস্থিত" + +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 +msgid "failed to add storage vol to connection hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত ভঁৰাল vol যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/datatypes.c:983 +msgid "vol missing from connection hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত vol অনুপস্থিত" + +#: src/datatypes.c:1079 +msgid "failed to add node dev to conn hash table" +msgstr "conn hash টেবুলত node dev যোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" + +#: src/datatypes.c:1117 +msgid "dev missing from connection hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত dev অনুপস্থিত" + +#: src/datatypes.c:1213 +#, fuzzy +msgid "failed to add secret to conn hash table" +msgstr "conn hash টেবুলত node dev যোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" + +#: src/datatypes.c:1252 +#, fuzzy +msgid "secret missing from connection hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্ৰান্ত হেছ টেবুলত dev অনুপস্থিত" + +#: src/interface/netcf_driver.c:186 msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "হোস্টের মধ্যে ইন্টারফেসের সংখ্যা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 msgid "failed to list host interfaces" msgstr "হোস্টের ইন্টারফেস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "হোস্টের মধ্যে নির্ধারিত ইন্টারফেসের সংখ্যা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "হোস্ট দ্বারা নির্ধারিত ইন্টারফেসের তালিকা তৈরি করতে ব্যর্থ" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "একই MAC ঠিকানা সহ একাধিক ইন্টারফেস উপস্থিত রয়েছে" -# c-format -#: src/iptables.c:103 -#, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "'%s %s' চলাবলৈ ব্যৰ্থ: %s" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ " - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "চিহ্নিত স্থানত লিখোঁতে ব্যৰ্থ " - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "%s পঞ্জিকা নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "%s লৈ iptables নিয়ামৱলী সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"iptables নিয়ম '%s' ক chain '%s'ৰ পৰা, '%s' টেবুলত উপস্থিত, আতৰাওঁতে বিফল: %s" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"iptables নিয়ম '%s' ক '%s' chain লৈ, যি '%s' টেবুলত অৱস্থিত, যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 msgid "could not parse connection URI" msgstr "সংযোগৰ URI ৰ বিশ্লেষণ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 msgid "cannot get working directory" msgstr "লগ পঞ্জিকা নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ %s: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "কাৰ্ণেলৰ পথ বৰ দীঘল" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 msgid "cannot get current directory" msgstr "লগ পঞ্জিকা নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ %s: %s" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "virDomainGetXMLDesc secure flag ৰ লগত" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare এ uri নিৰ্ধাৰণ নকৰিলে" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare এ uri নিৰ্ধাৰণ নকৰিলে" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "পথেৰ মান NULL" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "ফ্লেগৰ মান শূণ্য হোৱা আৱশ্যক" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "প্ৰশমকৰ মান NULL" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "ফ্ল্যাগের পরামিতি VIR_MEMORY_VIRTUAL অথবা VIR_MEMORY_PHYSICAL হওয়া আবশ্যক" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "প্ৰশমক NULL হ'লেও মাপ শূণ্য নহয়" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." -msgstr "লগের মাত্রার অবৈধ বৈশিষ্ট্য উপেক্ষা করা হচ্ছে।" +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." -msgstr "লগের আউটপুটের অবৈধ বৈশিষ্ট্য উপেক্ষা করা হচ্ছে।" +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "লগ ফিল্টার করার অবৈধ বৈশিষ্ট্য উপেক্ষা করা হচ্ছে।" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "লগ স্তরের অবৈধ বৈশিষ্ট্য উপেক্ষা করা হচ্ছে" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 msgid "setsid failed" msgstr "setsid বিফল: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "ioctl(TIOCSTTY) বিফল: %s" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "dup2(stdin) বিফল: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "dup2(stdout) বিফল: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "dup2(stderr) বিফল: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 msgid "unable to send container continue message" msgstr "পাত্ৰৰ নামৰ পংক্তি বিতৰণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "ভঁৰালৰ আগবঢ়াৰ সম্বাদ পঢ়িবলৈ বিফল" # c-format -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 msgid "failed to make root private" msgstr "ৰূটক ব্যক্তিগত বনাবলৈ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "'%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "%s ত ৰিক্ত tmpfs তুলি লওঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "tmpfs ত নতুন ৰূট %s বাইণ্ড কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "%s লৈ chroot কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 msgid "failed to pivot root" msgstr "ৰূট পাইভট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "%s mkdir কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "%s ক %s ত mount কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "পাইপ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "পাত্ৰত /dev/pts তুলি ল'বলৈ ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "%s বনাবলৈ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "/dev/pts/ptmx লৈ /dev/ptmx symlink নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "/dev/ptmx যন্ত্ৰ বনাবলৈ ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "%s ক %s ত তুলি লওঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Xen Daemonৰ পৰা পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "'%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 msgid "failed to make / slave" msgstr "/ slave বনাবলৈ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 msgid "failed to mount /proc" msgstr "পাত্ৰৰ বাবে /proc ক তুলি লওঁতে ব্যৰ্থ: %s" # c-format -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "%d ক্ষমতা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" # c-format -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %d" # c-format -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "ক্ষমতা লক করতে ব্যর্থ: %d" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "libcap-ng সমর্থন কম্পাইল করা হয়নি, কর্মক্ষমতা পরিশ্রুত করতে ব্যর্থ" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() দ্বাৰা অবৈধ vm সংজ্ঞা প্ৰেৰিত হৈছে" # c-format -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "tty %s খুলিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 msgid "failed to run clone container" msgstr "পাত্ৰৰ বাবে /proc ক তুলি লওঁতে ব্যৰ্থ: %s" # c-format -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "ড্রাইভারের জন্য cgroup প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" # c-format # c-format -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "%s ডোমেইনের জন্য cgroup নির্মাণ করতে ব্যর্থ" # c-format # c-format -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরির সীমা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" # c-format -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "%s ডিভাইসের জন্য ডিভাইস প্রত্যাখ্যান করতে ব্যর্থ" # c-format -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "%c:%d:%d ডিভাইসটি, %s ডোমেইনের জন্য অনুমোদন করতে ব্যর্থ" # c-format -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "%s ডোমেইনের জন্য PYT ডিভাইস অনুমোদন করতে ব্যর্থ" # c-format # c-format -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "%d কর্মটি %s ডোমেইনের cgroup-এ যোগ করতে ব্যর্থ" # c-format -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "ছকেট নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + # c-format -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "'%s' ৰ সৈতে ছকেট বাইন্ড কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "সেৱক ছকেট %s লৈ listen কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "fd %d পঢ়াৰ কাৰ্য্য বিফল" # c-format -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "fd %d লৈ লিখাৰ কাৰ্য্য বিফল" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "epoll_create(2) কাৰ্য্য বিফল: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "epoll_ctl(fd1) বিফল: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "epoll_ctl(fd1) বিফল: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "ভুলৰ ঘটনা %d" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 msgid "epoll_wait() failed" msgstr "epoll_wait() বিফল: %s" # c-format -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "সংযোগমাধ্যম %s ক ns %d লৈ নিবলৈ ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 msgid "sockpair failed" msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "mount namespace ক unshare কৰিব নোৱাৰি" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "slave মোডলৈ root mount ক সলনি কৰিব নোৱাৰি" # c-format -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "%s পথ বনাবলৈ ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "devpts ক %s ত তুলি লওঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 msgid "failed to allocate tty" msgstr "নোড বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "pid নথিপত্ৰ '%s' লৈ লিখোঁতে ব্যৰ্থ : %s" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 msgid "Unable to change to root dir" msgstr "MaxMemorySize পৰিবৰ্তন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 msgid "Unable to become session leader" msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "হাইপাৰ ভাইসৰেৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "অপ্রত্যাশিত LXC URI পাথ '%s', lxc:/// প্রচেষ্টা করুন" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "lxc state ড্রাইভার বর্তমানে সক্রিয় নয়" # c-format -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "ডোমেইন '%s' ৰ সৈতে uuid %s ইতিমধ্যে সংজ্ঞা দিয়া হৈছে" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "প্ৰণালীত NETNS সমৰ্থন নাই" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "uuid ৰ সৈতে কোনো সুসংগত ডোমেইন নাই" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 msgid "cannot delete active domain" msgstr "সক্ৰিয় ডোমেইন আঁতৰুৱা সম্ভৱ নহয়" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "সক্ৰিয় ডোমেইন আঁতৰুৱা সম্ভৱ নহয়" # c-format -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "%s ৰ কাৰণে cgroup পাবলৈ ব্যৰ্থ \n" +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "সক্ৰিয় ডোমেইন আঁতৰুৱা সম্ভৱ নহয়" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 +#, fuzzy +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "সক্ৰিয় ডোমেইন আঁতৰুৱা সম্ভৱ নহয়" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "uuid '%s' ৰ সৈতে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "বৰ্তমান স্মৃতিশক্তিৰ তূলনাত সৰ্বাধিক স্মৃতিশক্তিৰ পৰিমাণ কম হ'ব নোৱাৰে" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "সৰ্বাধিক স্মৃতিশক্তিতকৈ অধিক পৰিমাণৰ স্মৃতিশক্তি নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযাব" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "সক্ৰিয় ডোমেইনৰ স্মৃতিশক্তি নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযাব" + # c-format -#: src/lxc_driver.c:559 +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 #, c-format msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" msgstr "পাত্ৰ %d ৰ বাবে waitpid অপেক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %d" -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 msgid "failed to get bridge for interface" msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগক্ষেত্ৰ ব্ৰিজ কৰোঁতে ব্যৱহৃথ স্ক্ৰিপ্ট" # c-format -#: src/lxc_driver.c:660 +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 #, c-format msgid "failed to create veth device pair: %d" msgstr "veth যন্ত্ৰৰ যোৰা সৃষ্টি কৰিবলৈ বিফল: %d" -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 msgid "failed to allocate veth names" msgstr "নোড বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_driver.c:679 +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 #, c-format msgid "failed to add %s device to %s" msgstr "%s যন্ত্ৰক %s লৈ যোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/lxc_driver.c:686 +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 msgid "failed to enable parent ns veth device" msgstr "কেৰেক্টাৰ যন্ত্ৰৰ বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/lxc_driver.c:716 +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 msgid "failed to create client socket" msgstr "নোড বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/lxc_driver.c:726 +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 msgid "failed to connect to client socket" msgstr "Xen Store ৰ সৈতে সংযোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_driver.c:751 +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 #, c-format msgid "invalid PID %d for container" msgstr "ভঁৰালৰ কাৰণে অবৈধ PID %d" # c-format -#: src/lxc_driver.c:758 +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 #, c-format msgid "failed to kill pid %d" msgstr "pid %d ৰ মাৰিবলৈ বিফল" # c-format -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 #, c-format msgid "cannot wait for '%s'" msgstr "'%s' ৰ বাবে ৰখিব নোৱাৰি" -#: src/lxc_driver.c:901 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 #, c-format msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" msgstr "'%s' ভঁৰাল আৰম্ভ কৰোঁতে অপ্ৰত্যাশিতভাবে বন্ধ হৈছে" # c-format -#: src/lxc_driver.c:949 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 #, c-format msgid "cannot create log directory '%s'" msgstr "লগ পঞ্জিকা '%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_driver.c:986 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "'%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_driver.c:1006 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 #, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" msgstr "pid নথিপত্ৰ '%s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ : %s" # c-format -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 #, c-format msgid "no domain named %s" msgstr "%s নামৰ ডোমেইন নাই" -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "'%s' হিচাপে ডোমেইন বৰ্তমানে সক্ৰিয়" -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 #, c-format msgid "no domain with id %d" msgstr "id %d নামৰ কোনো ডোমেইন নাই" # c-format -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" msgstr "VM '%s' autostart কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" # c-format -#: src/lxc_driver.c:1637 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 #, c-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "অজ্ঞাত মুক্তি: %s" # c-format -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 #, c-format msgid "No such domain %s" msgstr "ডোমেইন %s পুনৰাৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" msgstr "cpu_shares tunable-র ক্ষেত্রে অবৈধ ধরন, 'ullong' প্রত্যাশিত" # c-format -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 #, c-format msgid "Invalid parameter `%s'" msgstr "পথ বৈধ নহয়: %s" -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 msgid "Invalid parameter count" msgstr "অবৈধ তৰ্ক" -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "uuid '%s' ৰ সৈতে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "সক্ৰিয় ডোমেইনৰ স্মৃতিশক্তি নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযাব" # c-format -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "autostart পঞ্জিকা %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "'%s' symlink ক '%s' লৈ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "symlink '%s' আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 msgid "failed to determine host name" msgstr "গৃহস্থৰ নাম প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -# c-format -#: src/network_conf.c:260 -#, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "MAC ঠিকনা '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" +msgstr "ডোমেইন বৰ্তমানে সক্ৰিয় নহয়" -# c-format -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "'%s' নামৰ ঠিকনা ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +msgid "suspend operation failed" +msgstr "স্থগিত কৰাৰ কাৰ্য্য বিফল" -# c-format -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "IP ঠিকনা '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +msgid "resume operation failed" +msgstr "পুনৰাৰম্ভৰ কাৰ্য্য বিফল" -# c-format -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "netmask '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "অনুৰোধ অনুবৰ্তন কৰা হৈছে, কিন্তু IPv4 ঠিকনা/নেটমাস্ক উপলব্ধ কৰা নহয়" - -# c-format -#: src/network_conf.c:408 -#, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "নে'টৱৰ্ক বিন্যাসৰ নথিপত্ৰ '%s' ৰ নাম নে'টৱৰ্কৰ নাম '%s' ৰ সৈতে সুসংগত নহয়" - -# c-format -#: src/network_conf.c:834 -#, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "%s ৰ বিন্যাস আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "Bridge সৃষ্টি কৰা max id %d ৰ অধিক হ'ল" - -#: src/network_conf.c:927 -#, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "bridge নাম '%s' ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত ।" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "ব্ৰিজ সমৰ্থন আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "iptables ৰ নিয়মাৱলী পুনঃ তুলি লোৱা হৈছে\n" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "সেৱকেৰ IP ঠিকনা নোহোৱাকে dhcp ডেমন আৰম্ভ কৰা সম্ভৱ নহয়" # c-format -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "পঞ্জিকা %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "'%s'ৰ পৰা অনুবৰ্তন প্ৰক্ৰিয়াৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "'%s' লৈ অনুবৰ্তন প্ৰক্ৰিয়াৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "" "masquerading প্ৰক্ৰিয়া সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" # c-format -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "'%s'ৰ পৰা ৰাউটিং প্ৰক্ৰিয়াৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "'%s' এ ৰাউটিং প্ৰক্ৰিয়াৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "'%s'ৰ পৰা DHCP ৰ অনুৰোধ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "'%s'ৰ পৰা DNS ৰ অনুৰোধ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "'%s'ৰ পৰা বাহিৰলৈ যোৱা সম্প্ৰচাৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "'%s' ৰ প্ৰতি আগমনকৰোঁতা সম্প্ৰচাৰ অনুমোদনৰ বাবে iptables নিয়ম যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" @@ -2510,530 +3064,229 @@ msgstr "" # c-format # c-format -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "%s সক্রিয় করতে ব্যর্থ" # c-format # c-format -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%s নিষ্ক্রিয় করতে ব্যর্থ" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 msgid "network is already active" msgstr "নে'টৱৰ্ক বৰ্তমানে সক্ৰিয়" # c-format -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "ব্ৰিজ '%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "'%s' ব্ৰিজৰ IP ঠিকনা '%s' এ ধাৰ্য কৰা নাযায়" # c-format -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "'%s' ব্ৰিজৰ নেটমাস্ক '%s' লৈ নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "'%s' ব্ৰিজ আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP আগবঢ়োৱা সক্ৰিয় কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "ব্ৰিজ '%s' বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %s\n" # c-format -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "ব্ৰিজ '%s' আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ : %s\n" # c-format -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' বন্ধ কৰা হৈছে\n" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "uuid ৰ সৈতে সুসংগত নে'টৱৰ্ক অনুপস্থিত" # c-format -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "'%s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 msgid "network is still active" msgstr "নে'টৱৰ্ক বৰ্তমানে সক্ৰিয়" # c-format -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 msgid "network is not active" msgstr "নেটওয়ার্ক সক্রিয় নয়" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 msgid "no network with matching id" msgstr "id ৰ সৈতে সুসংগত নে'টৱৰ্ক অনুপস্থিত" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' ৰ এটা bridge নাম নাই ।" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "" "স্বল্পকাল স্থায়ী নেটওয়ার্কের জন্য স্বয়ংক্রিয় আরম্ভের ব্যবস্থা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়" # c-format -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "autostart পঞ্জিকা '%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "'%s' symlink ক '%s' লৈ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "host%d-র জন্য WWPN নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ" # c-format -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "host%d-র জন্য WWNN নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ" # c-format # c-format -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "%s ড্রাইভার লিংক মীমাংসা করতে ব্যর্থ" # c-format -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম সহ কোনো নোড ডিভাইস উপস্থিত নেই" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 msgid "no parent for this device" msgstr "এই যন্ত্ৰৰ পেৰেন্ট" # c-format -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "অবৈধ vport কর্ম (%d)" # c-format # c-format -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Vport কর্মের পাথ হল '%s'" # c-format -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "vport নির্মাণ/অপসারণের সময় '%s'-কে '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 msgid "Vport operation complete" msgstr "Vport কর্ম সমাপ্ত" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "ডিভাইসটি ফাইবার চ্যানেল HBA নয়" # c-format # c-format -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "'%s'-র জন্য ঊর্ধ্বতন HBA পাওয়া যায়নি" # c-format -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "ঊর্ধ্বতন HBA %s, vport-র কর্ম সঞ্চালন করতে সক্ষম নয়" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 msgid "Could not get current time" msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো ব্ল'ক যন্ত্ৰৰ পথ নাই" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে ভঁৰালৰ কাৰ্যক্ষমতা বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ভুল" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে হেৰুৱা ভঁৰালৰ কাৰ্যক্ষমতা" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো আঁতৰাব পৰা মিডিয়াৰ আকাৰ দিয়া হোৱা নাই" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো আঁতৰাব পৰা মিডিয়াৰ আকাৰ অবৈধ" - # c-format -#: src/node_device_conf.c:537 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত ভঁৰাল ক্ষমতাৰ ধৰণ '%s', '%s' ৰ কাৰণে" - -# c-format -#: src/node_device_conf.c:549 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "%s ৰ বিন্যাস নথিপত্ৰ অনুপস্থিত" - -# c-format -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "ধ্বনি মডেল '%s' বৈধ নহয়" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো SCSI গৃহস্থ ID দিয়া হোৱা নাই" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে অবৈধ SCSI গৃহস্থ ID দিয়া হৈছে" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো SCSI bus ID দিয়া হোৱা নাই" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে অবৈধ SCSI bus ID দিয়া হৈছে" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো SCSI লক্ষ্য ID দিয়া হোৱা নাই" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে অবৈধ SCSI লক্ষ্য ID দিয়া হৈছে" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো SCSI LUN ID দিয়া হোৱা নাই" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে অবৈধ SCSI LUN ID দিয়া হৈছে" - -# c-format -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য SCSI হোস্টের ক্ষমতা পার্স করতে সমস্যা" - -# c-format -#: src/node_device_conf.c:642 -#, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য SCSI হোস্টের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত" - -# c-format -# c-format -#: src/node_device_conf.c:664 -#, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য WWNN উল্লিখিত হয়নি" - -# c-format -# c-format -#: src/node_device_conf.c:672 -#, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য WWPN উল্লিখিত হয়নি" - -# c-format -# c-format -#: src/node_device_conf.c:680 -#, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "SCSI হোস্টের অজানা ক্ষমতার ধরন '%s', '%s'-র জন্য উল্লিখিত হয়েছে" - -# c-format -#: src/node_device_conf.c:714 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো নে'টৱৰ্ক সংযোগমাধ্যম দিয়া হোৱা নাই" - -# c-format -#: src/node_device_conf.c:729 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "%s ত অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা দিয়া হোৱা নাই" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "%s ত অবৈধ USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা দিয়া হোৱা নাইUSB সংযোগমাধ্যম" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "%s ত অবৈধ USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা দিয়া হোৱা নাই" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "%s ত অবৈধ USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা দিয়া হোৱা নাই" - -# c-format -#: src/node_device_conf.c:776 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "%s ত অবৈধ USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যাপুল ভিতৰ" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা দিয়া হোৱা নাই" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "%s ত অবৈধ USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা দিয়া হোৱা নাই" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "%s ত অবৈধ USB সংযোগমাধ্যম সংখ্যা দিয়া হৈছে" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো USB vendor ID দিয়া হোৱা নাই" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "%s ত অবৈধ USB vendor ID দিয়া হৈছে" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো USB উৎপাদন ID দিয়া হোৱা নাই" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "%s ত অবৈধ USB উৎপাদন ID দিয়া হৈছে" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো PCI domain ID দিয়া হোৱা নাই" - -# c-format -#: src/node_device_conf.c:873 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "%s ত অবৈধ PCI domain ID দিয়া হৈছে" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো PCI bus ID দিয়া হোৱা নাই" - -# c-format -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "%s ত অবৈধ PCI bus ID দিয়া হৈছে" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো PCI slot ID দিয়া হোৱা নাই" - -# c-format -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "%s ত অবৈধ PCI slot ID দিয়া হৈছে" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো PCI function ID দিয়া হোৱা নাই" - -# c-format -#: src/node_device_conf.c:891 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "%s ত অবৈধ PCI function ID দিয়া হৈছে" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো PCI vendor ID দিয়া হোৱা নাই" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "%s ত অবৈধ PCI vendor ID দিয়া হৈছে" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো PCI উৎপাদন ID দিয়া হোৱা নাই" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "%s ত অবৈধ PCI উৎপাদন ID দিয়া হৈছে" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো প্ৰণালীৰ UUID দিয়া হোৱা নাই" - -# c-format -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে ভুল uuid পদাৰ্থ" - -#: src/node_device_conf.c:979 -msgid "missing capability type" -msgstr "হেৰুৱা কাৰ্য্যক্ষমতাৰ ধৰণ" - -# c-format -#: src/node_device_conf.c:985 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" - -# c-format -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত '%d' ক্ষমতাৰ ধৰণ '%s' ৰ কাৰণে" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে কোনো যন্ত্ৰৰ কাৰ্য্যক্ষমতা নাই" - -# c-format -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে WWN পাথ %s খোলা হয়েছে" # c-format -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে WWN পাথ '%s' খুলতে ব্যর্থ" # c-format # c-format -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "host%d '%s'-র জন্য WWN পড়তে ব্যর্থ" # c-format -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "host%d-টি FC HBA কিনা পরীক্ষা করা হচ্ছে" # c-format # c-format -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "host%d-র জন্য WWPN পড়তে ব্যর্থ" # c-format # c-format -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "host%d-র জন্য WWNN পড়তে ব্যর্থ" @@ -3051,7 +3304,8 @@ msgid "no cpus found" msgstr "নোডৰ cpu ৰ numa নোড" # c-format -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s খোলোঁতে ব্যৰ্থ" @@ -3081,373 +3335,256 @@ msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য NUMA মে msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "OpenNebula লৈ ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰ প্ৰতিবেদন কৰোঁতে ভুল" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "দিনৰ বৰ্তমান সময় পোৱা হৈছে" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "ইতিমধ্যে এটা OpenNebula VM এই নামেৰে সক্ৰিয়: '%s' id: %d " -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 msgid "Wrong state to perform action" msgstr "কাৰ্য্য কৰিবলৈ ভুল অৱস্থা" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "ডোমেইন বৰ্তমানে সক্ৰিয় নহয়" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "%d id ৰ সৈতে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" # c-format -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 msgid "domain is not paused " msgstr "ডোমেইন স্থগিত নহয়" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "vzctl-র সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" # c-format -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'IP_ADDRESS' পাঠ করা সম্ভব হয়নি" # c-format -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'NETIF' পাঠ করা সম্ভব হয়নি" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 msgid "Too long network device name" msgstr "নে'টৱৰ্ক নথিপত্ৰৰ নাম বিশ্লেষণ কৰা হৈছে" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "'%s' নে'টৱৰ্কৰ নাম বৰ দীঘল" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "বৰ দীঘল bridge যন্ত্ৰৰ নাম" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "অবৈধ MAC ঠিকনা" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "IP ঠিকনা '%s' বৰ দীঘল" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 msgid "Wrong MAC address" msgstr "MAC ঠিকনা" # c-format -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'OSTEMPLATE' পাঠ করা সম্ভব হয়নি" # c-format -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'VE_PRIVATE' পাঠ করা সম্ভব হয়নি" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "popen বিফল" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "vzlist ৰ ফলাফল বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰত ভুল UUID" # c-format # c-format -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "%d ধারণকারীর কনফিগ পড়তে ব্যর্থ" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 msgid "Container is not defined" msgstr "ডোমেইন বৰ্তমানে সক্ৰিয় নহয়" +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "popen বিফল" + # c-format -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "%s লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "নথিপত্ৰপ্ৰণালীৰ ধৰণ বৈধ নহয়" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "নথিপত্ৰপ্ৰণালী 'template' বা 'mount' ধৰণৰ নহয়" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "এটা ডোমেইনৰ নাম বা id কে ডোমেইন UUID তে ৰূপান্তৰ কৰক" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 msgid "Could not copy default config" msgstr "অবিকল্পিত বিন্যাস নকল কৰা ন'হ'ল" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "নথিপত্ৰপ্ৰণালীৰ কাৰণে উৎসৰ পঞ্জিকা নিৰ্ধাৰণ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "ভঁৰালৰ কাৰণে আদেশ সৃষ্টি কৰিবলৈ ভুল" # c-format -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "%s লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" # c-format -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "ডোমেইন %d ৰ কাৰণে cputime পঢ়িব নোৱাৰি" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" msgstr "ডোমেইন বৰ্তমানে সক্ৰিয় অৱস্থাত নাই" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "ভঁৰালৰ ID দিয়া হোৱা নাই" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "ভঁৰালৰ কাৰণে eth নাম সৃষ্টি কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "veth নাম সৃষ্টি কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 msgid "Could not configure network" msgstr "%s লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "%s ৰ বিন্যাস আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "'%s' id ৰ বাবে এটা OPENVZ VM বৰ্তমানে সক্ৰিয়" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 -msgid "Error creating intial configuration" +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "বিন্যাসৰ মান বিতৰণ কৰা হৈছে" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 msgid "Could not set UUID" msgstr "সংযোগৰ URI ৰ বিশ্লেষণ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "ভাৰ্চুয়াল CPU সংখ্যা পৰিবৰ্তন কৰক" # c-format -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "'%s' id ৰ বাবে এটা OPENVZ VM বৰ্তমানে নিৰ্ধাৰিত আছে" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "id সৈতে মিল থকা কোনো ডোমেইন নাই" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "ডোমেইন বৰ্তমানে shutoff অৱস্থাত নাই" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 msgid "Could not read container config" msgstr "সংযোগৰ URI ৰ বিশ্লেষণ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত ধৰণ '%s'" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "VCPUs >= 1 হ'ব লাগে" # c-format -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "OpenVZ নিয়ন্ত্রণের ফাইল /proc/vz বর্তমানে উপস্থিত নয়" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "OpenVZ নিয়ন্ত্রণের ফাইল /proc/vz ব্যবহারযোগ্য নয়" # c-format -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "VPS ID %s ৰ বিশ্লেষণ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -# c-format -#: src/pci.c:148 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "pid নথিপত্ৰ '%s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ : %s" - -# c-format -#: src/pci.c:168 -#, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "'%s' ৰ পৰা পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" - -# c-format -#: src/pci.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "pid নথিপত্ৰ '%s' লৈ লিখোঁতে ব্যৰ্থ : %s" - -# c-format -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" -"%s সক্রিয় ডিভাইস %s-র সাথে বাসের মধ্যে উপস্থিত, বাস পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না" - -# c-format -#: src/pci.c:480 -#, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ" - -# c-format -# c-format -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "'%s'-র জন্য PCI কনফিগ স্পেস সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" - -# c-format -# c-format -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "%s-র জন্য PCI কনফিগ স্পেস পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ" - -# c-format -#: src/pci.c:572 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "বিন্যাস space নথিপত্ৰ '%s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ" - -# c-format -# c-format -#: src/pci.c:594 -#, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "সক্রিয় ডিভাইস %s-কে পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না" - -# c-format -# c-format -#: src/pci.c:621 -#, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "কোনো FLR, PM reset অথবা bus reset উপলব্ধ নয়" - -# c-format -#: src/pci.c:677 -#, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "pci-stub বা pciback চালক তুলিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" - -# c-format -#: src/pci.c:706 -#, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "%s ডোমেইন %s এ সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -# c-format -#: src/pci.c:719 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "'%s' PCI যন্ত্ৰক unbind কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -# c-format -#: src/pci.c:732 -#, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI যন্ত্ৰ '%s' ৰ কাৰণে %s ত slot যোগ কৰিবলৈ বিফল" - -# c-format -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI যন্ত্ৰ '%s' ক %s লৈ bind কৰিবলৈ বিফল" - -# c-format -#: src/pci.c:752 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "PCI ID '%s' ক %s ৰ পৰা আঁতৰাবলৈ বিফল" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "কোনো PCI stub অংশ পোৱা ন'গ'ল" - -# c-format -#: src/pci.c:797 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI যন্ত্ৰ '%s' ৰ কাৰণে %s ত slot আঁতৰাবলৈ বিফল" - -# c-format -#: src/pci.c:812 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "PCI যন্ত্ৰ '%s' ৰ কাৰণে এটা re-probe ট্ৰিগাৰ কৰিবলৈ বিফল" - -# c-format -#: src/pci.c:890 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "%s ৰ পৰা পুল সৃষ্টি কৰিবলৈ বিফল" - -# c-format -#: src/pci.c:969 -#, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "%s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "phyp:// URI-র মধ্যে সার্ভারের নাম অনুপস্থিত" @@ -3504,959 +3641,857 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড সার্টিফিকেট প্র msgid "Authentication failed" msgstr "প্ৰমাণীকৰণ বিফল হ'ল" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "ছকেট %d বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "ছকেট %d লিখোঁতে ব্যৰ্থ\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "চিহ্নিত স্থানত লিখোঁতে ব্যৰ্থ " - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ " - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "নিযুক্তকৰ সৈতে সংযোগৰ সমস্যা: %d বাইট প্ৰাপ্ত, সৰ্বমোঠ %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "নিযুক্তকৰ সৈতে সংযোগত সমস্যা: প্ৰত্যাশিত %d বাইট, প্ৰাপ্ত %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "নিযুক্তকৰ সৈতে সংযোগত সমস্যা: প্ৰাপ্ত %d বাইট পেকেট\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "নিযুক্তকৰ সৈতে সংযোগত সমস্যা: ভুলভাবে গঠিত পেকেট\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "অসমকালিন পেকেট সংখ্যা %d প্ৰাপ্ত\n" - # c-format # c-format -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "%s ডোমেইনের জন্য cgroup সন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "cgroup_device_acl-র ক্ষেত্রে পংক্তির তালিকা হওয়ার আবশ্যক" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "'qemu -M ?' ফলাফল পড়তে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "qemu %d pid %lu ৰ পৰা অপ্ৰত্যাশিত প্ৰস্থান অৱস্থা" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত প্ৰস্থান অৱস্থা '%d', qemu সম্ভৱত বিফল" # c-format -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "%s stat করতে ব্যর্থ, অত্যন্ত আশ্চর্যজনক : %s" # c-format -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "'%s' ত QEMU সংস্কৰণ সংখ্যা বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "QEMU সহায়ৰ নিৰ্গম পঢ়িব পৰা ন'গ'ল" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "QEMU বাইনেৰি %s অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "%d প্ৰকৃতিৰ নে'টৱৰ্ক সমৰ্থিত নহয়" # c-format -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "tap সংযোগ মাধ্যম ব্ৰিজত যোগ কৰিবলৈ বিফল । %s এটা ব্ৰিজ যন্ত্ৰ নহয়" # c-format -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "'%s' ব্রিজে tap ইন্টারফেস যোগ করতে ব্যর্থ" # c-format -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "tap ইন্টারফেস '%s'-কে '%s' ব্রিজে যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "মডেলৰ নামত অবৈধ অক্ষৰ আছে" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "hypervisor ৰ দ্বাৰা এই আপেক্ষকৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU binary ৰ লগত STDIO প্ৰব্ৰজন অসমৰ্থিত" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" # c-format -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "ইন্টারফেসের ধরন '%s' সমর্থিত নয়" +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "আদেশ '%s' ৰ দ্বাৰা %s বিকল্প সমৰ্থিত হয় না" + # c-format -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "ডিস্ক '%s' ৰ কাৰণে অসমৰ্থিত '%s' চালকৰ নাম" # c-format -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "'%s' ধৰণৰ ডিস্ক সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "'%s' ধৰণৰ ডিস্ক সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "বর্তমানে শুধুমাত্র একটি ভিডিও কার্ড সমর্থিত হবে" # c-format -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "QEMU-র সাথে %s ধরনের ভিডিও সমর্থিত নয়" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "ধ্বনি মডেল বৈধ নহয়" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "qemu-র এই সংস্করণ দ্বারা PCI-র ডিভাইস বরাদ্দকরণ সমর্থিত নয়" # c-format -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s' ত ভুল মূলশব্দৰ তৰ্ক" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "ড্ৰাইভ সূচী '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "'%s' ড্ৰাইভত হেৰুৱা নথিপত্ৰৰ স্থিতিমাপ" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "'%s' ড্ৰাইভত হেৰুৱা সূচীৰ স্থিতিমাপ" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "'%s' ত NIC vlan বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "vlan %d ৰ কাৰণে NIC সংজ্ঞা পোৱা নাযায়" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "'%s' ত vlan বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "'%s' ৰ কাৰণে NIC সংজ্ঞা পোৱা নাযায়" # c-format -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "অজ্ঞাত PCI device syntax '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI device bus '%s' উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI device slot '%s' উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI device function '%s' উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB device vendor '%s' উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "PCI device product '%s' উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "PCI device address '%s'উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" # c-format -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "কেৰেক্টাৰ যন্ত্ৰ '%s' ত প'ৰ্ট সংখ্যা বিচাৰিবলৈ ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "অজ্ঞাত character device syntax %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 msgid "no emulator path found" msgstr "emulator ৰ পথ পোৱা ন'গ'ল" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s তৰ্কৰ পৰা হেৰুৱা মান" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC port '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "স্মৃতিশক্তিৰ স্তৰ '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "CPU count '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" # c-format -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "অজানা ধরনের ভিডিও অ্যাডাপ্টার '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "সলনি কৰোঁতে অজ্ঞাত QEMU তৰ্ক '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "অজ্ঞাত তৰ্ক '%s'" # c-format -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "%s লগ নথিপত্ৰ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "VM লগ নথিপত্ৰৰ close on exec ফ্লেগ %s নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "%s লগ নথিপত্ৰ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" # c-format # c-format -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "%lld অব্দি, %s-র মধ্যে অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" # c-format -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "ব্লক সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ %s" # c-format -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "%sৰ পৰা নে'টৱৰ্ক নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %d\n" # c-format -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "'%s' ধৰণ বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "'%s' ধৰণ বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 msgid "Failed to start security driver" msgstr "নে'টৱৰ্ক অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "কোনো সুৰক্ষাৰ চালক নাই" # c-format -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "state dir '%s' সৃষ্টি কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" # c-format -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "state dir '%s' সৃষ্টি কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" # c-format -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "state dir '%s' সৃষ্টি কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য হোস্ট ডিভাইসের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "%s: সুৰক্ষা সন্দৰ্ভ '\\%s' %s ত নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s." # c-format # c-format -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "%s-র জন্য cgroup নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য হোস্ট ডিভাইসের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "%s আৰম্ভ কৰোঁতে প্ৰাপ্ত ফলাফল পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "%s আৰম্ভ কৰোঁতে প্ৰাপ্ত ফলাফল পঢ়োঁতে সময় অন্ত হৈছে" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "%s আৰম্ভ কৰোঁতে প্ৰাপ্ত ফলাফল পঢ়োঁতে অৱশিষ্ট স্থান উপলব্ধ নাই" # c-format -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "%s আৰম্ভ কৰোঁতে প্ৰাপ্ত ফলাফল পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "%s আৰম্ভ কৰোঁতে প্ৰাপ্ত ফলাফল পঢ়োঁতে অৱশিষ্ট স্থান উপলব্ধ নাই" # c-format -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "%s লগ নিৰ্গম পঢ়োঁতে প্ৰক্ৰিয়া অন্ত হৈছে" # c-format -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "%s আৰম্ভ কৰোঁতে প্ৰাপ্ত ফলাফল পঢ়োঁতে সময় অন্ত হৈছে" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "মনিটৰৰ close on exec ফ্লেগৰ মান নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "পৰ্দ্দাক non-blocking ধৰণত ৰাখিবলৈ বিফল" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 msgid "failed to create socket" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "মনিটর সকেটের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ" # c-format -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 msgid "monitor socket did not show up." msgstr "মনিটর সকেট প্রদর্শন করা হয়নি।" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "মনিটৰ পথ %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "চিহ্নিত ধরনের মনিটর ব্যবস্থাপনা করতে ব্যর্থ: %s" # c-format -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "লগ নথিপত্ৰ বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" # c-format -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "tty ৰ বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" -msgstr "CPU thread তথ্য প্ৰাপ্ত কৰাৰ বাবে মনিটৰ আদেশ সঞ্চালন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "ডোমেইন '%s' প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -msgid "resume operation failed" -msgstr "পুনৰাৰম্ভৰ কাৰ্য্য বিফল" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "VNC গুপ্তশব্দৰ প্ৰতিষ্ঠা বিফল" - # c-format -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "pciDeviceList বরাদ্দ করতে ব্যর্থ: %s\n" # c-format # c-format -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s\n" # c-format # c-format -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" # c-format # c-format -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "%s-র জন্য cgroup নির্মাণ করতে ব্যর্থ" # c-format -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "%s-র জন্য সকল পরিসেবা প্রত্যাখ্যান করতে ব্যর্থ" # c-format -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "%s ডিভাইসটি %s-র জন্য অনুমোদন করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "/dev/pts/ ডিভাইস অনুমোদন করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "/dev/snd/ ডিভাইস অনুমোদন করতে ব্যর্থ" # c-format # c-format -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "%s ডিভাইস অনুমোদন করতে ব্যর্থ" # c-format # c-format -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "%s-র জন্য cgroup সন্ধান করতে ব্যর্থ\n" # c-format # c-format -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "%s ডোমেইনের জন্য cgroup সন্ধান করতে ব্যর্থ" # c-format -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "ডোমেইন %s ও কর্ম %d-কে cgroup-এ যোগ করতে ব্যর্থ" # c-format # c-format -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "%s-র মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য হোস্ট ডিভাইসের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" # c-format # c-format -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "'%d' দলে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" # c-format # c-format -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "'%d' ব্যবহারকারীতে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "VM বৰ্তমানে সক্ৰিয়" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "এটা অব্যৱহৃত VNC পোৰ্ট চিনাক্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "লগ পঞ্জিকা %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "QEMU বাইনেৰি %s অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "%s ৰ কাৰণে stale PID নথিপত্ৰ আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "pidfile পথ সৃষ্টি কৰিব পৰা ন'গ'ল" # c-format -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "লগ নথিপত্ৰত argv লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" # c-format -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "লগ নথিপত্ৰত argv লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" # c-format -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "লগ নথিপত্ৰৰ অন্ত বিচাৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" # c-format -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "ডোমেইন %s দেখা ন'গ'ল\n" # c-format -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "VM '%s' বন্ধ কৰা হৈছে\n" # c-format -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" # c-format -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "%sৰ পৰা ডোমেইন পুনৰুদ্ধাৰ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "%s ৰ কাৰণে PID নথিপত্ৰ আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "unhandled fd event %d for %s" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "%s যন্ত্ৰৰ বাবে উৎসৰ তথ্য নাই" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "TCP সার্ভার প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "%s ত অবৈধ সংযোগ নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "qemu state ড্রাইভার সক্রিয় নয়" # c-format -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "অপ্রত্যাশিত QEMU URI পাথ '%s', qemu:///system প্রচেষ্টা করুন" # c-format -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "অপ্রত্যাশিত QEMU URI পাথ '%s', qemu:///session প্রচেষ্টা করুন" # c-format -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "%s খোলোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "'%s' নামৰ সৈতে মিল থকা কোনো ডোমেইন নাই" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -msgid "suspend operation failed" -msgstr "স্থগিত কৰাৰ কাৰ্য্য বিফল" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "বন্ধ কৰাৰ কাৰ্য্য বিফল" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "বৰ্তমান স্মৃতিশক্তিৰ তূলনাত সৰ্বাধিক স্মৃতিশক্তিৰ পৰিমাণ কম হ'ব নোৱাৰে" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "বিতৰণ স্মৃতিশক্তিৰ মান পৰিবৰ্তন কৰক" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "সংযোগৰ URI ৰ বিশ্লেষণ কৰিব পৰা ন'গ'ল" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "বিতৰণ স্মৃতিশক্তিৰ মান পৰিবৰ্তন কৰক" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "সৰ্বাধিক স্মৃতিশক্তিতকৈ অধিক পৰিমাণৰ স্মৃতিশক্তি নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযাব" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "সক্ৰিয় ডোমেইনৰ স্মৃতিশক্তি নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযাব" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে ইমেজ সংরক্ষণের অবৈধ বিন্যাস চিহ্নিত হয়েছে" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 msgid "failed to get domain xml" msgstr "ডোমেইন xml প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "'%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 msgid "failed to write save header" msgstr "সংৰক্ষণৰ হেডাৰ লিখোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to write xml" msgstr "xml লিখোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "%s নথিপত্ৰ ৰক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -# c-format -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "কম্প্রেশনের বিন্যাস %d বৈধ নয়" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -msgid "migrate operation failed" -msgstr "মাইগ্ৰেট কাৰ্য্য বিফল" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "'info blockstats' আদেশ এই qemu দ্বাৰা সমৰ্থিত নহয়" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "ডাম্প বিফল হওয়ার পূর্বে স্থগিত করা হচ্ছে" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 msgid "resuming after dump failed" msgstr "ডাম্প বিফল হওয়ার পরে পুনরারম্ভ করা হচ্ছে" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "সক্ৰিয় ডোমেইনত vcpu ৰ সংখ্যা পৰিবৰ্তন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "'%d' ডোমেইন সংজ্ঞাত অজ্ঞাত virt type উল্লেখিত" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "ডোমেইনৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰযোজ্য সৰ্বাধিক vcpu নিৰ্ধাৰণ কৰা নাযায়" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" "ডোমেইনৰ বাবে নিৰ্ধাৰিত সৰ্বাধিক vcpu ৰ পৰা অনুৰোধ কৰা vcpu ৰ সংখ্যা অধিক: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনত vcpu pin কৰা সম্ভৱ নহয়" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu সংখ্যা সীমা বহিৰ্ভূত %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 msgid "cannot set affinity" msgstr "affinity নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি: %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu affinity সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "vCPU স্থাপনাও ও pCPU-র সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 msgid "cannot get affinity" msgstr "affinity পোৱা নাযায়: %s" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu affinity পোৱা নাযায়" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 msgid "Failed to get security label" msgstr "সুৰক্ষাৰ লেবেল প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "সুৰক্ষা মডেলৰ শব্দৰ সংখ্যা সৰ্বাধিক %d bytes ৰ অধিক" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "সুৰক্ষা DOI ৰ শব্দৰ সংখ্যা সৰ্বাধিক %d bytes ৰ অধিক" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "ডোমেইনৰ প্ৰতিমূৰ্ত্তি নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu হেডাৰ পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "image magic সঠিক নহয়" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "image ৰ সংস্কৰণ সমৰ্থিত নহয় (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "failed to read XML" msgstr "XML পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 msgid "failed to parse XML" msgstr "XML বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 msgid "failed to assign new VM" msgstr "নতুন VM ধাৰ্য কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "কম্প্রেশনের বিন্যাস %d বৈধ নয়" # c-format -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "ডিকম্প্রেশনের জন্য বাইনারি %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 msgid "failed to resume domain" msgstr "ডোমেইন পুনৰাৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "অসমৰ্থিত বিন্যাসৰ ধৰণ %s" # c-format -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "QEMU argv syntax %s অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "ডিষ্ক '%s' ক bus/device index লৈ সলনি কৰিব নোৱাৰি" # c-format -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "'%s' ধৰণৰ ডিস্ক সমৰ্থিত নহয়" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "bus '%s' আৰু লক্ষ্য '%s' থকা যন্ত্ৰ নাই" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " @@ -4464,85 +4499,23 @@ msgid "" msgstr "" "Emulator সংস্কৰণে যন্ত্ৰ '%s' আৰু লক্ষ্য '%s' ৰ কাৰণে আঁতৰাব পৰা মিডিয়াৰ সমৰ্থন নকৰে" -#: src/qemu_driver.c:5232 -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "cdrom মিডিয়া আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" - # c-format -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "cdrom মিডিয়া সলনি কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "ডোমেইন সংখ্যা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ\n" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "pci_add উত্তর '%s' পার্স করার সময় ', ' প্রত্যাশিত\n" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "pci_add উত্তর '%s' পার্স করার সময় 'bus ' প্রত্যাশিত\n" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "'%s' বাস সংখ্যা পার্স করতে ব্যর্থ\n" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "pci_add উত্তর '%s' পার্স করার সময় 'slot ' প্রত্যাশিত\n" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "স্লট সংখ্যা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ\n" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "লক্ষ্য %s ইতিমধ্যে আছে" -# c-format -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "%s ডিষ্ক সংলগ্ন কৰিব নোৱাৰি" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 +#, fuzzy +msgid "disk source path is missing" +msgstr "সুৰক্ষাৰ লেবেল নাই" -# c-format -# c-format -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "%s ডিস্ক যোগ করতে ব্যর্থ: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" - -#: src/qemu_driver.c:5444 -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "গৃহস্থৰ সংজ্ঞাৰ নথিপত্ৰ তুলি লোৱা হৈছে" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "ইনস্টল করা qemu সংস্করণ দ্বারা host_net_add সমর্থন করা হয় না" # c-format -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " @@ -4552,1070 +4525,1329 @@ msgstr "" "ব্যবহার করা হচ্ছে না" # c-format -# c-format -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "'%s' সহযোগে qemu-র জন্য fd প্রেরণ করতে ব্যর্থ" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 +msgid "Unable to remove network backend\n" +msgstr "নেটওয়ার্কের ব্যাক-এন্ড মুছে ফেলতে ব্যর্থ\n" -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" +# c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" +msgstr "'%s' সহযোগে নেটওয়ার্কের ব্যাক-এন্ড মুছে ফেলতে ব্যর্থ\n" + +# c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 +#, c-format +msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" +msgstr "'%s' সহযোগে tapfd বন্ধ করতে ব্যর্থ\n" + +# c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 +#, c-format +msgid "hostdev mode '%s' not supported" +msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়" + +# c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 +#, c-format +msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" +msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%s' সমর্থিত নয়" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 +msgid "cannot attach device on inactive domain" +msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ সৈতে যন্ত্ৰ সংযুক্ত কৰা নাযাব" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 +#, c-format +msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." +msgstr "ডিষ্ক bus '%s' ক hotplug কৰিব নোৱাৰি ।" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 +#, c-format +msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" +msgstr "ডিষ্ক যন্ত্ৰৰ ধৰণ '%s' ক hotplug কৰিব নোৱাৰি ।" + +# c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 +#, c-format +msgid "device type '%s' cannot be attached" +msgstr "যন্ত্ৰৰ ধৰণ '%s' সংযুক্ত কৰিব নোৱাৰি" + +# c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 +#, c-format +msgid "disk %s not found" +msgstr "%s ডিষ্ক পোৱা ন'গ'ল" + +# c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 +#, c-format +msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" +msgstr "ডিস্ক %s বিচ্ছিন্ন করা সম্ভব নয় - ডিভাইসের PCI ঠিকানা উপস্থিত নেই" + +# c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 +#, c-format +msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" +msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x পাওয়া যায়নি" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 +msgid "network device cannot be detached - device state missing" +msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করা সম্ভব নয় - ডিভাইসের অবস্থা অনুপস্থিত" + +# c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 +#, c-format +msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" +msgstr "হোস্ট pci ডিভাইস %.4x:%.2x:%.2x.%.1x পাওয়া যায়নি" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 +msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" +msgstr "hostdev বিচ্ছিন্ন করা সম্ভব নয় - ডিভাইসের অবস্থা অনুপস্থিত" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 +msgid "cannot detach device on inactive domain" +msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ সৈতে যন্ত্ৰ সংযুক্ত কৰা নাযাব" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 +msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" +msgstr "অকল CDROM ডিস্ক যন্ত্ৰ সংযুক্ত কৰা যাব" + +# c-format +# c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 +#, c-format +msgid "cannot find cgroup for domain %s" +msgstr "%s ডোমেইনের cgroup পাওয়া যায়নি" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 +msgid "unable to set cpu shares tunable" +msgstr "cpu শেয়ারগুলি tunable রূপে ধার্য করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 +msgid "unable to get cpu shares tunable" +msgstr "cpu শেয়ারগুলি tunable রূপে প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "topology ৰ তথ্য বিশ্লেষণ কৰিব পৰা ন'গ'ল" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 +#, c-format +msgid "invalid path: %s" +msgstr "পথ বৈধ নহয়: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 +#, c-format +msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" +msgstr "পথ বৈধ নহয়, '%s' পৰিচিত সংযোগ মাধ্যম নহয়" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 +msgid "NULL or empty path" +msgstr "NULL বা পথ ৰিক্ত" + +# c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 +#, c-format +msgid "%s: failed to open" +msgstr "%s: খুলিবলৈ ব্যৰ্থ" + +# c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek or read" +msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 +msgid "invalid path" +msgstr "অবৈধ পথ" + +# c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 +#, c-format +msgid "mkstemp(\"%s\") failed" +msgstr "mkstemp(\"%s\") বিফল" + +# c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 +#, c-format +msgid "failed to read temporary file created with template %s" +msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' ৰ এটা bridge নাম নাই ।" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "হেডাৰ লিখোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 +msgid "no domain XML passed" +msgstr "নোডৰ ডোমেইন তালিকা" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -"ব্রিজ/নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সংযুক্ত করার ব্যবস্থা সমর্থিত নয়: qemu 'getfd' মনিটর কমান্ড " -"বর্তমানে উপলব্ধ নয়" # c-format -#: src/qemu_driver.c:5550 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "'%s' সহযোগে নেটওয়ার্ক ব্যাক-এন্ড যোগ করতে ব্যর্থ" +msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" +msgstr "'%s' হিচাপে ডোমেইন বৰ্তমানে সক্ৰিয়" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "KVM/QEMU মাইগ্রেশনের জন্য শুধুমাত্র tcp URI সমর্থিত হবে" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "URI ৰ অন্তত ':port' নাছিল" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "UUID নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "UUID '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "ছকেট %d লিখোঁতে ব্যৰ্থ\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "ছকেট খুলিব নোৱাৰি" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "USB device vendor '%s' উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +# c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" +msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" # c-format # c-format -#: src/qemu_driver.c:5570 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "'%s'-এ libvirtd-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +# c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 +#, c-format +msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" +msgstr "ডোমেইন %s পুনৰাৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 +#, c-format +msgid "device %s is not a PCI device" +msgstr "যন্ত্ৰ %s এটা PCI যন্ত্ৰ নহয়" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "%s যন্ত্ৰৰ বাবে উৎসৰ তথ্য নাই" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "TCP সার্ভার প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "%s ত অবৈধ সংযোগ নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "CPU count '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "বন্ধ কৰাৰ কাৰ্য্য বিফল" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "CPU thread তথ্য প্ৰাপ্ত কৰাৰ বাবে মনিটৰ আদেশ সঞ্চালন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "বিতৰণ স্মৃতিশক্তিৰ মান পৰিবৰ্তন কৰক" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "সংযোগৰ URI ৰ বিশ্লেষণ কৰিব পৰা ন'গ'ল" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "'info blockstats' আদেশ বিফল" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "'info blockstats' আদেশ এই qemu দ্বাৰা সমৰ্থিত নহয়" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "VNC গুপ্তশব্দৰ প্ৰতিষ্ঠা বিফল" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "বিতৰণ স্মৃতিশক্তিৰ মান পৰিবৰ্তন কৰক" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "%s লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "%s লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "স্মৃতিশক্তিৰ স্তৰ '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰৰ তথ্য প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডোমেইনৰ প্ৰকৃতি %d" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "লক্ষ্য '%s' ৰ পৰা বিভাজন সংখ্যা বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "লক্ষ্য '%s' ৰ পৰা বিভাজন সংখ্যা বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "লক্ষ্য '%s' ৰ পৰা বিভাজন সংখ্যা বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" + +# c-format +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "tty ৰ বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" + +# c-format +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "'info blockstats' আদেশ এই qemu দ্বাৰা সমৰ্থিত নহয়" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "CPU thread তথ্য প্ৰাপ্ত কৰাৰ বাবে মনিটৰ আদেশ সঞ্চালন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "CPU thread তথ্য প্ৰাপ্ত কৰাৰ বাবে মনিটৰ আদেশ সঞ্চালন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "tty %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +msgid "adding usb device failed" +msgstr "গৃহস্থৰ সংজ্ঞাৰ নথিপত্ৰ তুলি লোৱা হৈছে" + +# c-format +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "ডোমেইন সংখ্যা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ\n" + +# c-format +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "pci_add উত্তর '%s' পার্স করার সময় ', ' প্রত্যাশিত\n" + +# c-format +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "pci_add উত্তর '%s' পার্স করার সময় 'bus ' প্রত্যাশিত\n" + +# c-format +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "'%s' বাস সংখ্যা পার্স করতে ব্যর্থ\n" + +# c-format +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "pci_add উত্তর '%s' পার্স করার সময় 'slot ' প্রত্যাশিত\n" + +# c-format +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "স্লট সংখ্যা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "হোস্ট pci ডিভাইস সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" + +# c-format +# c-format +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "pci_add উত্তর পার্স করতে ব্যর্থ: %s" + +# c-format +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "%s ডিষ্ক সংলগ্ন কৰিব নোৱাৰি" + +# c-format +# c-format +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "%s ডিস্ক যোগ করতে ব্যর্থ: %s" + +# c-format +# c-format +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 #, c-format msgid "failed to add NIC with '%s'" msgstr "'%s' সহযোগে NIC যোগ করতে ব্যর্থ" # c-format # c-format -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "pci_add উত্তর পার্স করতে ব্যর্থ: %s" +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s\n" # c-format -#: src/qemu_driver.c:5596 -msgid "Unable to remove network backend\n" -msgstr "নেটওয়ার্কের ব্যাক-এন্ড মুছে ফেলতে ব্যর্থ\n" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:5598 -#, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" -msgstr "'%s' সহযোগে নেটওয়ার্কের ব্যাক-এন্ড মুছে ফেলতে ব্যর্থ\n" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:5608 -#, c-format -msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" -msgstr "'%s' সহযোগে tapfd বন্ধ করতে ব্যর্থ\n" - -#: src/qemu_driver.c:5673 -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "হোস্ট pci ডিভাইস সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "গৃহস্থৰ সংজ্ঞাৰ নথিপত্ৰ তুলি লোৱা হৈছে" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 -#, c-format -msgid "hostdev mode '%s' not supported" -msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 -#, c-format -msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" -msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%s' সমর্থিত নয়" - -#: src/qemu_driver.c:5815 -msgid "cannot attach device on inactive domain" -msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ সৈতে যন্ত্ৰ সংযুক্ত কৰা নাযাব" - -#: src/qemu_driver.c:5874 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "ডিষ্ক bus '%s' ক hotplug কৰিব নোৱাৰি ।" - -#: src/qemu_driver.c:5882 -#, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "ডিষ্ক যন্ত্ৰৰ ধৰণ '%s' ক hotplug কৰিব নোৱাৰি ।" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:5896 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be attached" -msgstr "যন্ত্ৰৰ ধৰণ '%s' সংযুক্ত কৰিব নোৱাৰি" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:5937 -#, c-format -msgid "disk %s not found" -msgstr "%s ডিষ্ক পোৱা ন'গ'ল" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:5943 -#, c-format -msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" -msgstr "ডিস্ক %s বিচ্ছিন্ন করা সম্ভব নয় - ডিভাইসের PCI ঠিকানা উপস্থিত নেই" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "%s ডিষ্ক আঁতৰুৱাৰ আদেশ চলাবলৈ ব্যৰ্থ" - -# c-format -# c-format -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "%s ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ: অবৈধ PCI ঠিকানা %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:6035 -#, c-format -msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" -msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x পাওয়া যায়নি" - -#: src/qemu_driver.c:6044 -msgid "network device cannot be detached - device state missing" -msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করা সম্ভব নয় - ডিভাইসের অবস্থা অনুপস্থিত" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করার কমান্ড '%s' বিফল" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ: অবৈধ PCI ঠিকানা %.4x:%.2x:%.2x: %s" # c-format -#: src/qemu_driver.c:6143 -#, c-format -msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" -msgstr "হোস্ট pci ডিভাইস %.4x:%.2x:%.2x.%.1x পাওয়া যায়নি" - -#: src/qemu_driver.c:6153 -msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" -msgstr "hostdev বিচ্ছিন্ন করা সম্ভব নয় - ডিভাইসের অবস্থা অনুপস্থিত" - -#: src/qemu_driver.c:6167 -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "হোস্ট pci ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" - # c-format -#: src/qemu_driver.c:6178 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 #, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "হোস্ট pci ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ: অবৈধ PCI ঠিকানা %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "'%s' সহযোগে qemu-র জন্য fd প্রেরণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:6276 -msgid "cannot detach device on inactive domain" -msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ সৈতে যন্ত্ৰ সংযুক্ত কৰা নাযাব" - -#: src/qemu_driver.c:6301 -msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" -msgstr "অকল CDROM ডিস্ক যন্ত্ৰ সংযুক্ত কৰা যাব" - -# c-format -# c-format -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 -#, c-format -msgid "cannot find cgroup for domain %s" -msgstr "%s ডোমেইনের cgroup পাওয়া যায়নি" - -#: src/qemu_driver.c:6482 -msgid "unable to set cpu shares tunable" -msgstr "cpu শেয়ারগুলি tunable রূপে ধার্য করতে ব্যর্থ" - -#: src/qemu_driver.c:6542 -msgid "unable to get cpu shares tunable" -msgstr "cpu শেয়ারগুলি tunable রূপে প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" - -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 -#, c-format -msgid "invalid path: %s" -msgstr "পথ বৈধ নহয়: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "'info blockstats' আদেশ বিফল" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "'info blockstats' আদেশ এই qemu দ্বাৰা সমৰ্থিত নহয়" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "যন্ত্ৰ পোৱা নাযায়: %s (%s)" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 -#, c-format -msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" -msgstr "পথ বৈধ নহয়, '%s' পৰিচিত সংযোগ মাধ্যম নহয়" - -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 -msgid "NULL or empty path" -msgstr "NULL বা পথ ৰিক্ত" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:6808 -#, c-format -msgid "%s: failed to open" -msgstr "%s: খুলিবলৈ ব্যৰ্থ" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:6819 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek or read" -msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল" - -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 -msgid "invalid path" -msgstr "অবৈধ পথ" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:6881 -#, c-format -msgid "mkstemp(\"%s\") failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") বিফল" - -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "lvs আদেশ বিফল" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:6903 -#, c-format -msgid "failed to read temporary file created with template %s" +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" -#: src/qemu_driver.c:7045 -msgid "no domain XML passed" -msgstr "নোডৰ ডোমেইন তালিকা" +# c-format +# c-format +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "'%s' সহযোগে qemu-র জন্য fd প্রেরণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" -msgstr "KVM/QEMU মাইগ্রেশনের জন্য শুধুমাত্র tcp URI সমর্থিত হবে" - -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "URI ৰ অন্তত ':port' নাছিল" - -#: src/qemu_driver.c:7120 -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "UUID নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" # c-format -#: src/qemu_driver.c:7129 -#, c-format -msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" -msgstr "'%s' হিচাপে ডোমেইন বৰ্তমানে সক্ৰিয়" +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "'%s' সহযোগে নেটওয়ার্কের ব্যাক-এন্ড মুছে ফেলতে ব্যর্থ\n" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" -msgstr "অফ-লাইন প্ৰব্ৰজন নিৰ্ধাৰিত, কিন্তু suspend কাৰ্য্য বিফল" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 -#, c-format -msgid "migrate failed: %s" -msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" - -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰৰ তথ্য প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -# c-format -#: src/qemu_driver.c:7304 -#, c-format -msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" -msgstr "ডোমেইন %s পুনৰাৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" - -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 -#, c-format -msgid "device %s is not a PCI device" -msgstr "যন্ত্ৰ %s এটা PCI যন্ত্ৰ নহয়" - -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/remote/remote_driver.c:328 msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "libvirtd বাইনেৰি অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' সম্প্ৰচাৰৰ বাবে আদেশ আৱশ্যক" # c-format -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "tty %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s" # c-format # c-format -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "'%s'-এ libvirtd-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 msgid "unable to create socket" msgstr "সকেট নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "%s ৰ সৈতে সংয়োগ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 msgid "unable to create socket pair" msgstr "ছকেট নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "Windows ৰ অধীন unix, ssh আৰু ext সম্প্ৰচাৰ সমৰ্থিত নহয়" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "পৰ্দ্দাক non-blocking ধৰণত ৰাখিবলৈ বিফল" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 msgid "unable to make pipe" msgstr "uuid সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "URI প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "callbacks তালিকা বিতৰণ কৰোঁতে ভুল" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" # c-format -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "%s '%s' অভিগম কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "TLS credentials বিতৰণ কৰিবলৈ বিফল: %s" # c-format -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "VM কন্সোলৰ তথ্য লগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "ব্যক্তিগত চাবি/প্ৰমাণপত্ৰ তুলি ল'ব পৰা ন'গ'ল: %s" # c-format -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "TLS গ্ৰাহক আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %s" # c-format -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "tty ৰ বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" # c-format -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "tty ৰ বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" # c-format -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "গ্ৰাহকৰ পৰিচয় সতেপন কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" # c-format -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "TLS handshake অসম্পূৰ্ণ: %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "TLS আৰম্ভ কৰা সম্পূৰ্ণ কৰিব পৰা ন'গ'ল: %s" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "সেৱকৰ পৰিচয় প্ৰমাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ (উপস্থিত প্ৰমাণপত্ৰ বা IP ঠিকনা)\n" # c-format -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "গ্ৰাহকৰ পৰিচয় সতেপন কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 msgid "cannot get current time" msgstr "বৰ্তমানMemorySize পৰীক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "যন্ত্ৰৰ প্ৰকৃতি বৈধ নহয়: %s" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ এতিয়াও সক্ৰিয় কৰা হোৱা নাই" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "remoteCheckCertificate: গ্ৰাহক প্ৰমাণপত্ৰ বিতৰণকৰোঁতা অপৰিচিত।" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "প্ৰমাণপত্ৰৰ সময়কাল অন্ত হৈছে" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" "remoteCheckCertificate: গ্ৰাহক প্ৰমাণপত্ৰ দ্বাৰা ব্যৱহৃত এল্গোৰিথম্‌ নিৰাপদ নহয়।" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "সেৱক প্ৰমাণপত্ৰ প্ৰমাণীকৰণত বিফল: %s" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ X.509 প্ৰকৃতিৰ নহয়" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers বিফল" # c-format -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "SASL প্ৰমাণীকৰণ ব্যৱস্থা %s আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ ৰপ্তানি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "প্ৰমাণপত্ৰৰ সময়কাল অন্ত হৈছে" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "প্ৰমাণপত্ৰ এতিয়াও সক্ৰিয় কৰা হোৱা নাই" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "প্ৰমাণপত্ৰৰ গৰাকী আৰু গৃহস্থৰ নামত অমিল (%s)" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "অধিক NUMA কোষ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "অধিক দূৰবৰ্তী ডোমেইন ID: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "সৰ্বাধিকতকৈ map ৰ দৈৰ্ঘ্য অধিক: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU ৰ সংখ্যা সৰ্বাধিক সংখ্যাৰ অধিক: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU মেপ প্ৰশমকৰ দৈৰ্ঘ্য সৰ্বাধিক মাপৰ অধিক: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "গৃহস্থই অধিক vCPU সম্পৰ্কে সূচিত কৰে: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "গৃহস্থই map buffer length সৰবাধিকতকৈ অধিক বুলি কয়: %d > %d" # c-format -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "সুৰক্ষা লেবেল সৰ্বাধিকতকৈ অধিক: %zd" # c-format -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "সুৰক্ষা মডেল সৰ্বাধিকতকৈ অধিক: %zd" # c-format -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "সুৰক্ষা doi সৰ্বাধিতকৈ অধিক: %zd" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "অধিক দূৰবৰ্তী ডোমেইনৰ নাম: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: সীমাতকৈ পোৱা স্থিতিমাপৰ সংখ্যা অধিক" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: স্থিতিমাপৰ ধৰণ অজ্ঞাত" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "array বিতৰণ কৰাৰ সময়ত স্মৃতিশক্তি অৱশিষ্ট নাই" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰকৃতিৰ স্থিতিমাপ" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "block peek অনুৰোধ দূৰৰ আচাৰ বিধিৰ কাৰণে বৰ দীঘল, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "ঘূৰাই দিয়া প্ৰশমক অনুৰোধ কৰাৰ সৈতে একেই আকাৰৰ নহয়" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "memory peek অনুৰোধ দূৰৰ আচাৰ বিধিৰ কাৰণে বৰ ডাঙৰ, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "অধিক সংখ্যক দূৰবৰ্তী নে'টৱৰ্ক: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "অধিক সংখ্যক দূৰবৰ্তী সংযোগমাধ্যম: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "বহুতো ভঁৰালৰ পুল অনুৰোধ কৰা হৈছে" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 msgid "too many storage pools received" msgstr "বহুতো ভঁৰালৰ পুল পোৱা হৈছে" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "বহুতো ভঁৰালৰ আয়তন অনুৰোধ কৰা হৈছে" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 msgid "too many storage volumes received" msgstr "বহুতো ভঁৰালৰ আয়তন পোৱা হৈছে" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 msgid "too many device names requested" msgstr "বহুতো চালক পঞ্জিকৃত কৰা হৈছে" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 msgid "too many device names received" msgstr "বহুতো চালক পঞ্জিকৃত কৰা হৈছে" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 msgid "too many capability names requested" msgstr "বহুতো চালক পঞ্জিকৃত কৰা হৈছে" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "অধিক সংখ্যক কেৰেক্টাৰ যন্ত্ৰ উপস্থিত" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰকৃতিৰ অনুমোদন প্ৰণালী %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "অনুৰোধ কৰা অনুমোদনৰ প্ৰণালী %s অস্বীকাৰ কৰা হৈছে" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "অনুমোদন প্ৰণালী সমৰ্থিত নহয় %d" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL লাইব্ৰেৰি আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 msgid "failed to get sock address" msgstr "sock ঠিকনা %d প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ (%s)" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 msgid "failed to get peer address" msgstr "সমতূল্য ঠিকনা %d প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ (%s)" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL গ্ৰাহক context নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS অধিবেশনৰ ক্ষেত্ৰত cipher ৰ মাপ বৈধ নহয়" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "বাহ্যিক SSF %d নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ (%s)" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "security props %d নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি (%s)" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL প্ৰণালী %s সেৱকৰ দ্বাৰা সমৰ্থিত নহয়" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL বিশ্লেষণ আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "বিষয়বস্তু সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL negotiation তথ্য বৰ দীঘল: %d bytes" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "বিফল SASL পদক্ষেপ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "পাৰ কৰা SSF %d বৰ দৃঢ় নাছিল" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "হাইপাৰ ভাইছৰৰ সৈতে সংযোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "কোনো ঘটনাৰ সমৰ্থন নাই" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "তালিকাত cb যোগ কৰা হৈছে" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 msgid "marking cb for deletion" msgstr "মুছে ফেলার উদ্দেশ্যে cb চিহ্নিত করা হচ্ছে" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "তালিকা থেকে cb মুছে ফেলা হবে" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "অধিক দূৰবৰ্তী ডোমেইন ID: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header বিফল" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" -msgstr "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" +msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_int (length word)" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "marshalling args" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 msgid "cannot send data" msgstr "ডোমেইনৰ তথ্য ৰক্ষা কৰিব নোৱাৰি" # c-format -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "TLS socket %s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 msgid "server closed connection" msgstr "অকল পঢ়োঁতেযোগ্য সংযোগ" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 msgid "cannot recv data" msgstr "fd পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "ব্ৰিজ STP ৰ মান %s নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "ব্ৰিজ STP ৰ মান %s নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_int (length word, reply)" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "সেৱকৰ পৰা প্ৰাপ্ত পেকেট বৰ ডাঙৰ" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "সেৱকৰ পৰা প্ৰাপ্ত পেকেট বৰ ডাঙৰ" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 msgid "invalid header in reply" msgstr "উত্তৰত অবৈধ হেডাৰ" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰোগ্ৰাম (প্ৰাপ্ত %x, প্ৰত্যাশিত %x)" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "আচাৰবিধিৰ সংস্কৰণ অজ্ঞাত (প্ৰাপ্ত %x, প্ৰত্যাশিত %x)" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "সেৱকৰ পৰা অপ্ৰত্যাশিত RPC call %d পোৱা হ'ল" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "serial %d ৰ লগত উত্তৰৰ কাৰণে কোনো কল ৰখি থকা নাই" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰণালী (প্ৰাপ্ত %x, প্ৰত্যাশিত %x)" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "অজ্ঞাত অৱস্থা (প্ৰাপ্ত %x)" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 msgid "poll on socket failed" msgstr "calloc বিফল" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "socket ত hangup / error ঘটনা পোৱা গ'ল" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 msgid "failed to wait on condition" msgstr "আদেশৰ বাবে অপেক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "remoteDomainProcessEvent: msg আন-মার্শাল করা হচ্ছে" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত নে'টৰ প্ৰকৃতি %d" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "অজ্ঞাত প্ৰকৃতিৰ যন্ত্ৰ" - # c-format -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "cap ৰ অবৈধ মান" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "cap ৰ অবৈধ মান" - -# c-format -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") বিফল" # c-format -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") বিফল" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' লৈ লিখোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "'%s' নথিপত্ৰ বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") বিফল" # c-format -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "পথ '%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" # c-format -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "%s খোলোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "affinity নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি: %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" # c-format -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "%s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "%s ত অবৈধ তৰ্ক" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "চালক পুনঃ তুলি লওঁতে সমস্যা" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "uuid '%s' ৰ সৈতে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" # c-format -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "'%s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" # c-format -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "ডোমেইন '%s' ৰ সৈতে uuid %s ইতিমধ্যে সংজ্ঞা দিয়া হৈছে" # c-format -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "ডোমেইন '%s' ৰ সৈতে uuid %s ইতিমধ্যে সংজ্ঞা দিয়া হৈছে" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' ৰ এটা bridge নাম নাই ।" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "struct private_data" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "গ্ৰাহক বিতৰণ কৰাৰ সময়ত স্মৃতিশক্তি অৱশিষ্ট নাই" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "অবৈধ সুৰক্ষা মডেল '%s'" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "%s: DOI '%s' সৰ্বাধিক অনুমতি থকা দৈৰ্ঘ্য %d ৰ অধিক" -# c-format -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "%s: SELinux ভাৰ্চুৱেল ডোমেইন সন্দৰ্ভৰ নথিপত্ৰ খুলিব নোৱাৰি %s: %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "'%s' নথিপত্ৰ খুলিবলৈ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/security_selinux.c:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "%s: SELinux ভাৰ্চুৱেল ডোমেইন সন্দৰ্ভৰ নথিপত্ৰ পঢ়িব নোৱাৰি %s: %s" +#: src/security/security_apparmor.c:116 +#, fuzzy +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "%s: সুৰক্ষা লেবেল সৰ্বাধিকতকৈ অধিক: %d" -# c-format -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux ভাৰ্চুৱেল ইমেজ সন্দৰ্ভৰ নথিপত্ৰ খুলিব নোৱাৰি %s: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "'%s' নথিপত্ৰ খুলিবলৈ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -# c-format -#: src/security_selinux.c:141 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "পাইপ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "বিনেস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux ভাৰ্চুৱেল ইমেজ সন্দৰ্ভৰ নথিপত্ৰ পঢ়িব নোৱাৰি %s: %s" +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "qemu %d pid %lu ৰ পৰা অপ্ৰত্যাশিত প্ৰস্থান অৱস্থা" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "libvirtd বাইনেৰি অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "nparams বৰ ডাঙৰ" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "আদেশ '%s' বৰ্তমানে উপস্থিত নাই" + +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "VM ৰ কাৰণে সুৰক্ষাৰ লেবেল ইতিমধ্যে সংজ্ঞাবদ্ধ" -# c-format -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 -#, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "%s ৰ কাৰণে selinux সন্দৰ্ভ সৃষ্টি কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "সুৰক্ষাৰ মডেল প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ '%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -# c-format -#: src/security_selinux.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "%s: সুৰক্ষা লেবেল সৰ্বাধিকতকৈ অধিক: %d" - -#: src/security_selinux.c:302 +#: src/security/security_apparmor.c:399 #, fuzzy -msgid "error calling security_getenforce()" +msgid "error copying profile name" +msgstr "ডোমেইন নথিপত্ৰৰ নাম সংসাধন কৰা হৈছে" + +#: src/security/security_apparmor.c:405 +#, fuzzy +msgid "error calling profile_status()" msgstr "%s: error calling security_getenforce(): %s" -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "%s: সুৰক্ষা সন্দৰ্ভ '\\%s' %s ত নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s." +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "%s ৰ বিন্যাস আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" -# c-format -#: src/security_selinux.c:362 -#, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "symlink %s বুজা নাযায়" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "অবৈধ সুৰক্ষাৰ লেবেল %s" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " @@ -5624,1502 +5856,2277 @@ msgstr "" "%s: সুৰক্ষাৰ লেবেল চালক অমিল: ডোমেইনৰ কাৰণে '%s' মডেল বিন্যাসিত, কিন্তু " "hypervisor চালক '%s' ।" +#: src/security/security_apparmor.c:464 +#, fuzzy +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "%s: error calling security_getenforce(): %s" + # c-format -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "নথিপত্ৰ '%s' stat কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "আদেশ '%s' বৰ্তমানে উপস্থিত নাই" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "অবৈধ সুৰক্ষাৰ লেবেল %s" + +# c-format +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "%s: SELinux ভাৰ্চুৱেল ডোমেইন সন্দৰ্ভৰ নথিপত্ৰ খুলিব নোৱাৰি %s: %s" + +# c-format +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "%s: SELinux ভাৰ্চুৱেল ডোমেইন সন্দৰ্ভৰ নথিপত্ৰ পঢ়িব নোৱাৰি %s: %s" + +# c-format +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "%s: SELinux ভাৰ্চুৱেল ইমেজ সন্দৰ্ভৰ নথিপত্ৰ খুলিব নোৱাৰি %s: %s" + +# c-format +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "%s: SELinux ভাৰ্চুৱেল ইমেজ সন্দৰ্ভৰ নথিপত্ৰ পঢ়িব নোৱাৰি %s: %s" + +# c-format +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "%s ৰ কাৰণে selinux সন্দৰ্ভ সৃষ্টি কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "সুৰক্ষাৰ মডেল প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +# c-format +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "%s: সুৰক্ষা লেবেল সৰ্বাধিকতকৈ অধিক: %d" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +#, fuzzy +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "%s: error calling security_getenforce(): %s" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "%s: সুৰক্ষা সন্দৰ্ভ '\\%s' %s ত নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s." + +# c-format +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "symlink %s বুজা নাযায়" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "অবৈধ সুৰক্ষাৰ লেবেল %s" + +# c-format +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "%s: সুৰক্ষাৰ সন্দৰ্ভ নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি '\\%s': %s" +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: ভুল: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "সকিয়নী" + # c-format -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "%s\n" + +# c-format +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "নিবেশ পথ '%s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "'%s' নথিপত্ৰৰ পৰা পঢ়িব নোৱাৰি" # c-format -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' ৰ সম্প্ৰসাৰণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' লৈ লিখোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "'%s' নথিপত্ৰ বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "পথ '%s' নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "ভঁৰালৰ পুলে সমষ্টি সৃষ্টি কৰাৰ সমৰ্থন নকৰে" # c-format -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পূৰ্ণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "uuid সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "VM ৰ কাৰণে সুৰক্ষাৰ লেবেল ইতিমধ্যে সংজ্ঞাবদ্ধ" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "অজ্ঞাত ভঁৰাল সমষ্টিৰ ধৰণ %d" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "অন্য এটা নকলৰ ভঁৰাল নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি ।" # c-format -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "অজ্ঞাত ভঁৰাল সমষ্টিৰ ধৰণ %d" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "অভিগম কৰিব নোৱাৰা backing store volume %s" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "অনুমোদন প্ৰণালী সমৰ্থিত নহয় %d" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "kvm-img অথবা qemu-img সন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "qcow-create ৰ সৈতে আয়তন নকল কৰিব নোৱাৰি" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "অসমৰ্থিত ভঁৰাল সমষ্টিৰ ধৰণ %d" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "copy-on-write ইমেজ qcow-create ৰ সৈতে সমৰ্থিত নহয়" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 #, fuzzy msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "copy-on-write ইমেজ qcow-create ৰ সৈতে সমৰ্থিত নহয়" # c-format -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "ফাইল নির্মাণের অজানা ধরনের সরঞ্জাম '%d'।" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "qemu-img বিনা non-raw ইমেজের নির্মাণ সমর্থিত নয়" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "পুল ধৰণ %d ৰ কাৰণে হেৰুৱা বেকএণ্ড" - # c-format -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "আয়তন '%s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' stat কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' ৰ অন্ত পোৱা নাযায়" # c-format -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "'%s' ৰ নথিপত্ৰৰ context প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' আৰম্ভণি বিচাৰিব নোৱাৰি" # c-format -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "নথিপত্ৰ '%s' ৰ আৰম্ভণি পঢ়িব নোৱাৰি" # c-format -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "dir '%s' পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "regex %s সঙ্কলন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "fd পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "আদেশৰ বাবে অপেক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "আদেশে পৰিষ্কাৰ ভাবে প্ৰস্থান কৰিলে" # c-format -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "পঢ়োঁতে ভুল: %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "আদেশ %d ৰ পৰা শূণ্যহীন প্ৰস্থান অৱস্থা" # c-format -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "Win32 ত %s কাৰ্য্যকৰ কৰা হোৱা নাই" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "যন্ত্ৰৰ আৰম্ভৰ স্থান বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "যন্ত্ৰৰ শেষৰ স্থান বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" # c-format -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 msgid "Invalid partition type" msgstr "পার্টিশনের ধরন বৈধ নয়" # c-format -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 msgid "extended partition already exists" msgstr "এক্সটেন্ডেড পার্টিশন বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "কোনো এক্সটেন্ডেড পার্টিশন পাওয়া যায়নি ও কোনো প্রধান পার্টিশন উপস্থিত নেই" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "পৰ্যাপ্ত মুক্ত extent উপস্থিত নাই" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "আয়তন লক্ষ্যৰ পথ '%s' পঢ়িব পৰা ন'গ'ল" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "আয়তনৰ পথ '%s' এ পেৰেন্ট পুল উৎস যন্ত্ৰৰ নামেৰে আৰম্ভ নকৰিলে ।" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "লক্ষ্য '%s' ৰ পৰা বিভাজন সংখ্যা বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" # c-format -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "হেডাৰ '%s' পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" - -# c-format -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "পথ বৈধ নহয়: %s" # c-format -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "%s ত অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "bad spec" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "অভ্যুত্থানৰ উৎস অনুপস্থিত" # c-format -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "তুলি লোৱাৰ তালিকা '%s' পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" msgstr "হেৰুৱা উৎসৰ গৃহস্থ" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "হেৰুৱা উৎস পথ" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "হেৰুৱা উৎসৰ যন্ত্ৰ" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" msgstr "হেৰুৱা উৎসৰ পঞ্জিকা" # c-format -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "পথ '%s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "পথ '%s' statvfs কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "'%s' পথ অসংযুক্ত কৰোঁতে বিফল" # c-format -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "আয়তনৰ পৰা এটা পঞ্জিকা আয়তনলৈ নকল কৰিব নোৱাৰি" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 #, fuzzy msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "ভঁৰালৰ পুলে ইতিমধ্যে থকা আয়তনৰ পৰা সমষ্টি সৃষ্টি কৰাৰ সমৰ্থন নকৰে" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "non-raw ইমেজৰ সৃষ্টি qemu-img নোহোৱাকে সমৰ্থিত নহয়" # c-format -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "'%s' পথ পঢ়িব নোৱাৰি" # c-format -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "'%s' নথিপত্ৰৰ গৰাকী নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "'%s' নথিপত্ৰ ধৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "'%s' নথিপত্ৰ অসংযুক্ত কৰোঁতে বিফল" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "গৃহস্থ বিচৰা বিফল হ'ল %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "%s লক্ষ্যৰ বাবে কোনো IP ঠিকনা নাই" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "%s ৰ বাবে ip addr ক আকৃতি দিব নোৱাৰি" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "অধিবেশন বিচাৰি পোৱা ন'গ'ল" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "'%s' পথৰ লগত iSCSI অধিবেশনৰ গৃহস্থৰ সংখ্যা পাবলৈ ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "%u গৃহস্থত LU বিচাৰিবলৈ বিফল" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "ভুল volume extent offset মান" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "ভুল volume extent length মান" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "ভুল volume extent size মান" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "lvs আদেশ বিফল" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "%d প্ৰস্থান অৱস্থাৰে lvs আদেশ বিফল" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "নোড বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "যন্ত্ৰ %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "যন্ত্ৰৰ হেডাৰ '%s' পৰিষ্কাৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "যন্ত্ৰ %s বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "যন্ত্ৰ %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "নতুনকৈ সৃষ্টি কৰা আয়তন '%s' বিচাৰিবলৈ ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত ধৰণ '%s'" - -# c-format -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "typefile '%s' পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" - -# c-format -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "পথ বৈধ নহয়, '%s' পৰিচিত সংযোগ মাধ্যম নহয়" - -# c-format -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "যন্ত্ৰৰ প্ৰকৃতি হ'ল %d" - -# c-format -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "%sৰ পৰা ডোমেইন নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "'%s' ৰ কাৰণে '%s' ত কোনো স্থিৰ পথ পোৱা ন'গ'ল" - -# c-format -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "%sৰ পৰা ডোমেইন নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -# c-format -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত বুট যন্ত্ৰ: '%s'" - -# c-format -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "sysfs path '%s' opendir কৰিবলৈ বিফলস" - -# c-format -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "ব্লক যন্ত্ৰ হ'ল '%s'" - -# c-format -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "'%s' ধৰণ বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "Processing LU %u:%u:%u:%u" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u এটা Direct-Access LUN হোৱা নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে বিফল" - -# c-format -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u এটা Direct-Access LUN হোৱা নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে বিফল" - -# c-format -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "%u:%u:%u:%u ৰ কাৰণে নতুন ভঁৰালৰ আয়তন সৃষ্টি কৰিবলৈ বিফল" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "%u:%u:%u:%u ৰ কাৰণে নতুন ভঁৰালৰ আয়তন সফলভাবে সৃষ্টি কৰা হ'ল" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "%u গৃহস্থত LUs আৱিষ্কাৰ কৰা হৈছে" - -# c-format -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "পথ '%s' opendir কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "LU '%s' পোৱা গ'ল" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "'%s' ৰ পৰা গৃহস্থৰ সংখ্যা পোৱা গৈছে" - -# c-format -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "'%s' ধৰণ বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "%d গৃহস্থৰ পুনঃ স্কেন ট্ৰিগাৰ কৰা হৈছে" - -# c-format -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "স্কেন ট্ৰিগাৰৰ পথ হ'ল '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "গৃহস্থ স্কেন ট্ৰিগাৰ কৰিবলৈ '%s' খুলিব নোৱাৰি" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "গৃহস্থৰ স্কেন ট্ৰিগাৰ কৰিবলৈ '%s' লৈ লিখিবলৈ ব্যৰ্থ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "গৃহস্থ %d ৰ পুনঃ স্কেন কৰা সম্পূৰ্ণ" - -# c-format -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "%sৰ পৰা নে'টৱৰ্ক নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -# c-format -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "host%u স্কেন কৰা হৈছে" - -# c-format -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "%sৰ পৰা ডোমেইন নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "%sৰ পৰা ডোমেইন নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +# c-format +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "%sৰ পৰা ডোমেইন নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "in %s" msgstr "বাইন্ড: %s" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "missing auth host attribute" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "missing auth passwd attribute" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "malformed octal mode" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "malformed owner element" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "malformed group element" +# c-format +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 +#, c-format +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত ধৰণ '%s'" # c-format -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "অজ্ঞাত ভঁৰাল পুলৰ ধৰণ %s" - -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "হেৰুৱা নামৰ অংশ" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "typefile '%s' পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" - -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "হেৰুৱা উৎস গৃহস্থৰ নাম" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" - -#: src/storage_conf.c:559 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "হেৰুৱা উৎস যন্ত্ৰৰ পথ" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "হেৰুৱা উৎস পথ" - -#: src/storage_conf.c:592 -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "হেৰুৱা উৎস গৃহস্থৰ নাম" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" - -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "হেৰুৱা লক্ষ্য পথ" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "অজ্ঞাত ৰূট পদাৰ্থ" +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "পথ বৈধ নহয়, '%s' পৰিচিত সংযোগ মাধ্যম নহয়" # c-format -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "অজ্ঞাত ভঁৰাল সমষ্টিৰ ধৰণ %d" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected pool type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত আকাৰৰ একক '%s'" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "ভুল ক্ষমতাৰ পদাৰ্থ" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "ক্ষমতা পদাৰ্থৰ মান বৰ ডাঙৰ" - -#: src/storage_conf.c:973 -msgid "missing volume name element" -msgstr "হেৰুৱা নামৰ অংশ" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "হেৰুৱা ক্ষমতাৰ পদাৰ্থ" +msgid "Device type is %d" +msgstr "যন্ত্ৰৰ প্ৰকৃতি হ'ল %d" # c-format -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "%sৰ পৰা ডোমেইন নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/storage_conf.c:1075 -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "সংগ্রহের vol-র জন্য অজানা root স্বত্ত্বা" - -#: src/storage_conf.c:1180 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 #, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "অজ্ঞাত আয়তন আকৃতিৰ সংখ্যা %d" +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "'%s' ৰ কাৰণে '%s' ত কোনো স্থিৰ পথ পোৱা ন'গ'ল" # c-format -#: src/storage_conf.c:1519 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 #, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "বিন্যাস পঞ্জিকা %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰৰ পথ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "autostart ৰ সংযোগ পথ নিৰ্মাণ কৰা সম্ভৱ নহয়" - -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "XML নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত বুট যন্ত্ৰ: '%s'" # c-format -#: src/storage_conf.c:1560 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "sysfs path '%s' opendir কৰিবলৈ বিফলস" # c-format -#: src/storage_conf.c:1568 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 #, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ %s লিখোঁতে ব্যৰ্থ" +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "ব্লক যন্ত্ৰ হ'ল '%s'" # c-format -#: src/storage_conf.c:1575 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 #, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ %s সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "'%s' ধৰণ বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/storage_conf.c:1596 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "%s ৰ বিন্যাস নথিপত্ৰ অনুপস্থিত" +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "Processing LU %u:%u:%u:%u" -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "%s ৰ বিন্যাস আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%u:%u:%u:%u এটা Direct-Access LUN হোৱা নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে বিফল" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +# c-format +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%u:%u:%u:%u এটা Direct-Access LUN হোৱা নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে বিফল" + +# c-format +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "%u:%u:%u:%u ৰ কাৰণে নতুন ভঁৰালৰ আয়তন সৃষ্টি কৰিবলৈ বিফল" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "%u:%u:%u:%u ৰ কাৰণে নতুন ভঁৰালৰ আয়তন সফলভাবে সৃষ্টি কৰা হ'ল" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "%u গৃহস্থত LUs আৱিষ্কাৰ কৰা হৈছে" + +# c-format +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "পথ '%s' opendir কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "LU '%s' পোৱা গ'ল" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "'%s' ৰ পৰা গৃহস্থৰ সংখ্যা পোৱা গৈছে" + +# c-format +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "'%s' ধৰণ বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "%d গৃহস্থৰ পুনঃ স্কেন ট্ৰিগাৰ কৰা হৈছে" + +# c-format +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "স্কেন ট্ৰিগাৰৰ পথ হ'ল '%s'" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "গৃহস্থ স্কেন ট্ৰিগাৰ কৰিবলৈ '%s' খুলিব নোৱাৰি" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "গৃহস্থৰ স্কেন ট্ৰিগাৰ কৰিবলৈ '%s' লৈ লিখিবলৈ ব্যৰ্থ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "গৃহস্থ %d ৰ পুনঃ স্কেন কৰা সম্পূৰ্ণ" + +# c-format +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "%sৰ পৰা নে'টৱৰ্ক নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +# c-format +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "host%u স্কেন কৰা হৈছে" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "এই uuid ৰ সৈতে মিল থকা কোনো পুল নাই" # c-format -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো পুল উপস্থিত নেই" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "পুলে আয়তন আঁতৰুৱাৰ সমৰ্থন নকৰে" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "ভঁৰালৰ পুল ইতিমধ্যে আছে" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "পু" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "পুল এতিয়াও সক্ৰিয়" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "'%s' পুলত অসমকালিন কাৰ্য্যচলিছে ।" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "পুল ইতিমধ্যে সক্ৰিয়" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "ভঁৰালৰ পুল ইতিমধ্যে সক্ৰিয়" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "ভঁৰালৰ পুল সক্ৰিয় নহয়" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "ভঁৰালৰ পুল এতিয়াও সক্ৰিয়" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "পুলে আয়তন আঁতৰুৱাৰ সমৰ্থন নকৰে" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "পুলৰ কোনো বিন্যাস নথিপত্ৰ নাই" # c-format -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "'%s' নামৰ মিল থকা কোনো ভঁৰালৰ সমষ্টি নাই" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "এই চাবিৰ সৈতে মিল থকা ভঁৰালৰ সমষ্টি নাই" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "এই পথৰ সৈতে মিল থকা কোনো ভঁৰালৰ সমষ্টি নাই" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "ভঁৰালৰ সমষ্টি ইতিমধ্যে আছে" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "ভঁৰালৰ পুলে সমষ্টি সৃষ্টি কৰাৰ সমৰ্থন নকৰে" # c-format # c-format -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "ভঁৰাল আয়তনৰ নাম '%s' ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত ।" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "ভঁৰালৰ পুলে ইতিমধ্যে থকা আয়তনৰ পৰা সমষ্টি সৃষ্টি কৰাৰ সমৰ্থন নকৰে" # c-format -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "আয়তন '%s' এতিয়াও বিতৰণ কৰা হৈছে" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "ভঁৰালৰ পুলে সমষ্টি আঁতৰুৱাৰ সমৰ্থন নকৰে" # c-format -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" - -# c-format -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "ভুল volume extent size মান" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "হেৰুৱা নামৰ অংশ" - -# c-format -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" - -# c-format -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "অজ্ঞাত ৰূট পদাৰ্থ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত mime ৰ ধৰণ" - -# c-format -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত lifecycle কাৰ্য্য %d" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "পাইপ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "পাইপ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" - -# c-format -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "সর্বাধিক iface সীমা %d অতিক্রান্ত হয়েছে" # c-format -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "'%s' পুলের জন্য নোড vol তালিকা" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 msgid "resolving volume filename" msgstr "ভলিউমের ফাইলের নাম মীমাংসা করা হচ্ছে" # c-format -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "গৃহস্থৰ সংজ্ঞাৰ নথিপত্ৰ '%s' তুলি লোৱা হৈছে" # c-format -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "'%s' ফাইলের মধ্যে অবৈধ XML উপস্থিত রয়েছে" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "Root স্বত্বা 'node' নয়" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath সন্দৰ্ভ নিৰ্মাণ" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "নোডৰ cpu ৰ numa নোড" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "নোডৰ cpu ৰ ছকেট" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "নোডৰ cpu ৰ কোৰ" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "নোড cpu ৰ থ্ৰেড" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "নোড সক্ৰিয় cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "নোডৰ cpu ৰ mhz মাত্ৰা" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "নোডৰ স্মৃতিশক্তি" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "নোডৰ ডোমেইন তালিকা" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "ডোমেইন নথিপত্ৰৰ নাম সংসাধন কৰা হৈছে" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 msgid "node network list" msgstr "নোডৰ ডোমেইন তালিকা" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "নে'টৱৰ্ক নথিপত্ৰৰ নাম বিশ্লেষণ কৰা হৈছে" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 msgid "node interface list" msgstr "নোড ইন্টারফেসের তালিকা" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 msgid "resolving interface filename" msgstr "ইন্টারফেসের ফাইলের নাম মীমাংসা করা হচ্ছে" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 msgid "node pool list" msgstr "নোডৰ ডোমেইন তালিকা" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 msgid "resolving pool filename" msgstr "ডোমেইন নথিপত্ৰৰ নাম সংসাধন কৰা হৈছে" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "নোডৰ ডোমেইন তালিকা" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "ভলিউমের ফাইলের নাম মীমাংসা করা হচ্ছে" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: এটা পথ লিখক বা test:///default ব্যৱহাৰ কৰক" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "hostname বিচাৰিব নোৱাৰি" # c-format -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "ডোমেইন '%s' ক স্থগিত কৰা হোৱা নাই" # c-format -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "ডোমেইন '%s' বৰ্তমানে চলা নাই" # c-format -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "'%s' ডোমেইন ৰক্ষা কৰোঁতে metadata ৰ কাৰণে স্থান বিতৰণ কৰিবলৈ বিফল" # c-format -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "ডোমেইন '%s' ক '%s' লৈ ৰক্ষা কৰা হৈছে: open বিফল" # c-format -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "ডোমেইন '%s' ক '%s' লৈ ৰক্ষা কৰা হৈছে: write বিফল" # c-format -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "ডোমেইনৰ প্ৰতিমূৰ্ত্তি '%s' পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "'%s' ত অসম্পূৰ্ণ ৰক্ষাৰ হেডাৰ" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "mismatched header magic" # c-format -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "'%s' ত মেতাডাতাৰ দৈৰ্ঘ্য পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "মেটাডাতাৰ দৈৰ্ঘ্য সীমাৰ বাহিৰত" # c-format -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "'%s' ত মিটাডাটা অসম্পূৰ্ণ" # c-format -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "domain '%s' coredump: %s খুলিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "domain '%s' coredump: %s লৈ হেডাৰ লিখিবলৈ ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "domain '%s' coredump: লিখা বিফল: %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "পোৱা কোষতকৈ সীমা অধিক" # c-format -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "ডোমেইন '%s' বৰ্তমানে চলমান" # c-format -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "ডোমেইন '%s' এতিয়াও চলি আছে" # c-format -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' এতিয়াও চলি আছে" # c-format -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' ইতিমধ্যে চলি আছে" # c-format -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "ভঁৰালৰ পুল '%s' ইতিমধ্যে সক্ৰিয়" # c-format -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "ভঁৰালৰ পুল '%s' সক্ৰিয় নহয়" # c-format -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "'%s' চাবিৰ সৈতে মিল থকা ভঁৰালৰ সমষ্টি নাই" # c-format -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "'%s' পথৰ সৈতে মিল থকা কোনো ভঁৰালৰ সমষ্টি নাই" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "'%s' আয়তনৰ কাৰণে পুলত যথেষ্ট ৰিক্ত স্থান নাই" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "ইথারনেট ইন্টারফেসের জন্য IP ঠিকানা সমর্থিত নয়" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "ইথারনেট ইন্টারফেসের জন্য স্ক্রিপ্ট সঞ্চালনা সমর্থিত নয়" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "TCP সার্ভার প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "TCP ক্লায়েন্ট প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' পোৱা নাযায়" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 msgid "internal networking type not supported" msgstr "অভ্যান্তরীণ প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "কেৰেক্টাৰ যন্ত্ৰৰ বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "অসমৰ্থিত chr যন্ত্ৰৰ ধৰণ %d" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "close-on-exec file descriptor flag ৰ মান নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format # c-format -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "ব্ৰিজ সমৰ্থন আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "%s পঞ্জিকা নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "umlStartup: মেমরি অবশিষ্ট নেই" # c-format -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "পাইপ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 msgid "cannot open socket" msgstr "ছকেট খুলিব নোৱাৰি" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 msgid "cannot bind socket" msgstr "অধিবেশন বিচাৰি পোৱা ন'গ'ল" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "বৰ দীঘল আদেশ পঠিয়াব নোৱাৰি %s (%d bytes)" +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + # c-format -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "%s আদেশ পঠিয়াব নোৱাৰি" # c-format -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "%s উত্তৰ পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "কোনো কাৰ্ণেল নিৰ্ধাৰণ কৰা হোৱা নাই" # c-format -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "UML কাৰ্ণেল %s বিচাৰিবলৈ ব্যৰ্থ" # c-format # c-format -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে envv লিখতে ব্যর্থ: %s" # c-format # c-format -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে argv লিখতে ব্যর্থ: %s" # c-format # c-format -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত pid %d != %d প্রাপ্ত হয়েছে" # c-format -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "অপ্রত্যাশিত UML URI পাথ '%s', uml:///system প্রচেষ্টা করুন" # c-format -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "অপ্রত্যাশিত UML URI পাথ '%s', uml:///session প্রচেষ্টা করুন" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 msgid "uml state driver is not active" msgstr "uml state ড্রাইভার সক্রিয় নয়" # c-format -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "%s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "%s ডোমেইন ইতিমধ্যে আছে" # c-format -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "%s ডোমেইন ইতিমধ্যে আছে" -#: src/uml_driver.c:1428 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "সক্ৰিয় ডোমেইন আঁতৰুৱা সম্ভৱ নহয়" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "বন্ধ কৰাৰ কাৰ্য্য বিফল" # c-format -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "IFF_VNET_HDR সক্ৰিয় কৰা নহয়; TUNGETFEATURES ioctl() কাৰ্য্যকৰী নহয়" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" +"IFF_VNET_HDR সক্ৰিয় কৰা নহয়; TUNGETFEATURES ioctl() এ IFF_VNET_HDR ৰ প্ৰতিবেদন " +"নিদিয়ে" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "IFF_VNET_HDR সক্ৰিয় কৰা নহয়; TUNGETIFF ioctl() কাৰ্য্যকৰী নহয়" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "IFF_VNET_HDR সক্ৰিয় কৰা হৈছে" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "IFF_VNET_HDR সক্ৰিয় কৰা নহয়; build সময়ত নিষ্ক্ৰিয়" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "অসমাপ্ত সংখ্যা" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "অসমাপ্ত পংক্তি" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "মান প্ৰত্যাশিত" + +#: src/util/conf.c:452 +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "VMX বিন্যাসের তালিকা অনুমোদিত নয়" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "তালিকাত এটা বিভাজন ৰেখা প্ৰত্যাশিত" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "] দ্বাৰা তালিকা সমাপ্ত নহয়" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "VMX বিন্যাসের সংখ্যা অনুমোদিত নয়" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "নাম প্ৰত্যাশিত" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "বিভাজনৰেখা প্ৰত্যাশিত" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "আৰক্ষিত মান প্ৰত্যাশিত" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "নথিপত্ৰ খোলোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "বিষয়বস্তু সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +# c-format +#: src/util/iptables.c:103 +#, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "'%s %s' চলাবলৈ ব্যৰ্থ: %s" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ " + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "চিহ্নিত স্থানত লিখোঁতে ব্যৰ্থ " + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "%s পঞ্জিকা নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "%s লৈ iptables নিয়ামৱলী সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"iptables নিয়ম '%s' ক chain '%s'ৰ পৰা, '%s' টেবুলত উপস্থিত, আতৰাওঁতে বিফল: %s" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"iptables নিয়ম '%s' ক '%s' chain লৈ, যি '%s' টেবুলত অৱস্থিত, যোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "লগের মাত্রার অবৈধ বৈশিষ্ট্য উপেক্ষা করা হচ্ছে।" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "লগের আউটপুটের অবৈধ বৈশিষ্ট্য উপেক্ষা করা হচ্ছে।" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "লগ ফিল্টার করার অবৈধ বৈশিষ্ট্য উপেক্ষা করা হচ্ছে।" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "লগ স্তরের অবৈধ বৈশিষ্ট্য উপেক্ষা করা হচ্ছে" + +# c-format +#: src/util/pci.c:148 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "pid নথিপত্ৰ '%s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ : %s" + +# c-format +#: src/util/pci.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "'%s' ৰ পৰা পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s" + +# c-format +#: src/util/pci.c:208 +#, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "pid নথিপত্ৰ '%s' লৈ লিখোঁতে ব্যৰ্থ : %s" + +# c-format +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" +"%s সক্রিয় ডিভাইস %s-র সাথে বাসের মধ্যে উপস্থিত, বাস পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না" + +# c-format +#: src/util/pci.c:480 +#, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ" + +# c-format +# c-format +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "'%s'-র জন্য PCI কনফিগ স্পেস সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" + +# c-format +# c-format +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "%s-র জন্য PCI কনফিগ স্পেস পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ" + +# c-format +#: src/util/pci.c:572 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "বিন্যাস space নথিপত্ৰ '%s' খোলোঁতে ব্যৰ্থ" + +# c-format +# c-format +#: src/util/pci.c:594 +#, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "সক্রিয় ডিভাইস %s-কে পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না" + +# c-format +# c-format +#: src/util/pci.c:621 +#, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "কোনো FLR, PM reset অথবা bus reset উপলব্ধ নয়" + +# c-format +#: src/util/pci.c:677 +#, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "pci-stub বা pciback চালক তুলিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" + +# c-format +#: src/util/pci.c:706 +#, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "%s ডোমেইন %s এ সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +# c-format +#: src/util/pci.c:719 +#, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "'%s' PCI যন্ত্ৰক unbind কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +# c-format +#: src/util/pci.c:732 +#, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI যন্ত্ৰ '%s' ৰ কাৰণে %s ত slot যোগ কৰিবলৈ বিফল" + +# c-format +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI যন্ত্ৰ '%s' ক %s লৈ bind কৰিবলৈ বিফল" + +# c-format +#: src/util/pci.c:752 +#, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "PCI ID '%s' ক %s ৰ পৰা আঁতৰাবলৈ বিফল" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "কোনো PCI stub অংশ পোৱা ন'গ'ল" + +# c-format +#: src/util/pci.c:797 +#, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI যন্ত্ৰ '%s' ৰ কাৰণে %s ত slot আঁতৰাবলৈ বিফল" + +# c-format +#: src/util/pci.c:812 +#, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "PCI যন্ত্ৰ '%s' ৰ কাৰণে এটা re-probe ট্ৰিগাৰ কৰিবলৈ বিফল" + +# c-format +#: src/util/pci.c:890 +#, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "%s ৰ পৰা পুল সৃষ্টি কৰিবলৈ বিফল" + +# c-format +#: src/util/pci.c:969 +#, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "%s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে" + +# c-format +#: src/util/storage_file.c:289 +#, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "হেডাৰ '%s' পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" + +# c-format +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "'%s' নথিপত্ৰ বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "চিগ্নেল ৰোধ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 msgid "cannot create pipe" msgstr "পাইপ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "non-blocking file descriptor flag ৰ মান নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 msgid "Failed to create pipe" msgstr "পাইপ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "অধিবেশন বিচাৰি পোৱা ন'গ'ল" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 msgid "cannot unblock signals" msgstr "'%s' নথিপত্ৰ অসংযুক্ত কৰোঁতে বিফল: %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "অধিবেশন বিচাৰি পোৱা ন'গ'ল" # c-format -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "ৰূট পঞ্জিকালৈ সলনি কৰিব নোৱাৰি: %s" # c-format # c-format -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "pidfile %s, %d-র জন্য লিখতে ব্যর্থ" # c-format -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "affinity নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "অভ্যন্তৰীণ ডেমন প্ৰক্ৰিয়া %d অৱস্থাৰে বাহিৰ হ'ল ।" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "অজ্ঞাত poll উত্তৰ ।" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 msgid "poll error" msgstr "ভুল" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "'%s' শূণ্য নোহোৱা অৱস্থা %d আৰু চিগ্নেল %d ৰে বাহিৰ হ'ল: %s" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "'%s' নথিপত্ৰ খোলোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "'%s' নথিপত্ৰ খুলিবলৈ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "uid '%d' ৰ ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ ৰেকৰ্ড অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format # c-format -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "'%s' নামের ব্যবহারকারীর রেকর্ড অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" # c-format # c-format -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "'%s' নামের দলের রেকর্ড অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "pseudorandom UUID লৈ ঘূৰি যোৱা হৈছে, random bytes সৃষ্টি কৰিবলৈ বিফল: %s" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +msgid "Unknown failure" +msgstr "অজ্ঞাত ভুল" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "সকিয়নী" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "ভুল" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "কোনো ভুলৰ সম্বাদ দিয়া হোৱা নাই" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "ভিতৰুৱা ভুল %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "ভিতৰুৱা ভুল" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "স্মৃতিশক্তিৰ অপৰ্যাপ্ত" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "hypervisor ৰ দ্বাৰা এই আপেক্ষকৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "%s hypervisor ৰ দ্বাৰা এই আপেক্ষকৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "কোনো হাইপার-ভাইসর ড্রাইভার উপস্থিত নেই" + +# c-format +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "%s-র জন্য কোনো হাইপার-ভাইসর ড্রাইভার উপস্থিত নেই" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "অবৈধ সংযোগ নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "%s ত অবৈধ সংযোগ নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "অবৈধ ডোমেইন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "%s ত অবৈধ ডোমেইন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "অবৈধ তৰ্ক" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "%s ত অবৈধ তৰ্ক" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET কাৰ্য্যকৰণ বিফল" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST কাৰ্য্যকৰণ বিফল" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "অজ্ঞাত HTTP ভুলৰ কোড পোৱা গ'ল %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "S Expr ক ক্ৰমিক কৰিবলৈ বিফল: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "S Expr ক ক্ৰমিক কৰিবলৈ বিফল" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "Xen hypervisor নিবেশ ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা ন'গ'ল" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "%s Xen hypervisor নিবেশ ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা ন'গ'ল" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "Xen Store লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "%s Xen Store লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" + +# c-format +#: src/util/virterror.c:817 +#, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "বিফল Xen syscall %s" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "অজ্ঞাত OS ৰ ধৰণ" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "অজ্ঞাত OS ৰ ধৰণ %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "কাৰ্ণেলৰ তথ্য নাই" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "ৰূট যন্ত্ৰৰ তথ্য নাই" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "%s ত ৰূট যন্ত্ৰৰ তথ্য নাই" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "যন্ত্ৰৰ বাবে উৎসৰ তথ্য নাই" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "%s যন্ত্ৰৰ বাবে উৎসৰ তথ্য নাই" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "যন্ত্ৰৰ বাবে লক্ষ্যৰ তথ্য নাই" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "%s যন্ত্ৰৰ বাবে লক্ষ্যৰ তথ্য নাই" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "ডোমেইনৰ নামৰ তথ্য নাই" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "%s ত ডোমেইনৰ নামৰ তথ্য নাই" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "কাৰ্য্যকৰপ্ৰণালীৰ তথ্য নাই" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "%s ৰ বাবে কাৰ্য্যকৰপ্ৰণালীৰ তথ্য নাই" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "যন্ত্ৰসমূহৰ তথ্য নাই" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "%s ৰ বাবে যন্ত্ৰসমূহৰ তথ্য নাই" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "বহুতো চালক পঞ্জিকৃত কৰা হৈছে" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "%s ত বহুতো চালক পঞ্জিকৃত কৰা হৈছে" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call বিফল, হয়তো সমৰ্থিত নহয়" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s বিফল, হয়তো সমৰ্থিত নহয়" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML বিৱৰণ ভালকৈ গঠন হোৱা নাই বা অবৈধ" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "%s ৰ বাবে XML বিৱৰণ ভালকৈ গঠন হোৱা নাই বা অবৈধ" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "এই ডোমেইন ইতিমধ্যে আছে" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "%s ডোমেইন ইতিমধ্যে আছে" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "অকল পঢ়াৰ প্ৰবেশাধিকাৰৰ বাবে কাৰ্য্যকৰণৰ অনুমতি নাই" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "অকল পঢ়াৰ প্ৰবেশাধিকাৰৰ বাবে %s ৰ কাৰ্য্যকৰণৰ অনুমতি নাই" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিনেস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "বিনেস নথিপত্ৰ বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "বিনেস নথিপত্ৰৰ শব্দবিনেসত ভুল" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "বিনেস নথিপত্ৰৰ শব্দবিনেসত ভুল: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "বিনেস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "বিনেস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "বিশ্লেষণ কৰোঁতাৰ ভুল" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "%s ত অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "এই নে'টৱৰ্ক ইতিমধ্যে আছে" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "%s নে'টৱৰ্ক ইতিমধ্যে আছে" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "system call ৰ ভুল" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC ভুল" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "GNUTLS call ৰ ভুল" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "নে'টৱৰ্ক অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "নে'টৱৰ্ক বিচাৰিবলৈ অক্ষম: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "ডোমেইন পাৱ নাযায়" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "ডোমেইন পাৱ নাযায়: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "নে'টৱৰ্ক পাৱ নাযায়" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "নে'টৱৰ্ক পাৱ নাযায়: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +msgid "invalid MAC address" +msgstr "MAC ঠিকনা বৈধ নহয়" + +# c-format +#: src/util/virterror.c:982 +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "অবৈধ MAC ঠিকনা: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "প্ৰমাণীকৰণ বিফল হ'ল" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "প্ৰমাণীকৰণ বিফল হ'ল: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +msgid "Storage pool not found" +msgstr "ভঁৰালৰ পুল পোৱা ন'গ'ল" + +# c-format +#: src/util/virterror.c:994 +#, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "ভঁৰালৰ পুল পোৱা ন'গ'ল: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +msgid "Storage volume not found" +msgstr "ভঁৰালৰ সমষ্টি পোৱা ন'গ'ল" + +# c-format +#: src/util/virterror.c:1000 +#, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "ভঁৰালৰ সমষ্টি পোৱা ন'গ'ল: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "পুল ভিতৰ" + +# c-format +#: src/util/virterror.c:1006 +#, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "%s ত অবৈধ ভঁৰাল পুলৰ পইন্টাৰ" + +#: src/util/virterror.c:1010 +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "সমষ্টি ভিতৰ" + +# c-format +#: src/util/virterror.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "%s ত অবৈধ ভঁৰাল আয়তন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" + +#: src/util/virterror.c:1016 +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "নে'টৱৰ্ক অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +# c-format +#: src/util/virterror.c:1018 +#, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "নে'টৱৰ্ক বিচাৰিবলৈ অক্ষম: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "নে'টৱৰ্ক অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +# c-format +#: src/util/virterror.c:1024 +#, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "নে'টৱৰ্ক বিচাৰিবলৈ অক্ষম: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "সমষ্টি ভিতৰ" + +# c-format +#: src/util/virterror.c:1030 +#, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "%s ত অবৈধ ডোমেইন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" + +#: src/util/virterror.c:1034 +msgid "Node device not found" +msgstr "যন্ত্ৰ পোৱা নাযায়: %s (%s)" + +# c-format +#: src/util/virterror.c:1036 +#, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "যন্ত্ৰ পোৱা নাযায়: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +msgid "Security model not found" +msgstr "নিৰাপত্তাৰ মডেল পোৱা ন'গ'ল" + +# c-format +#: src/util/virterror.c:1042 +#, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "নিৰাপত্তাৰ মডেল পোৱা ন'গ'ল: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "অনুৰোধ কৰা কাৰ্য্য অবৈধ" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "অনুৰোধ কৰা কাৰ্য্য অবৈধ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "সংযোগমাধ্যম অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "সংযোগমাধ্যম বিচাৰিবলৈ অক্ষম: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +msgid "Interface not found" +msgstr "সংযোগমাধ্যম পোৱা নাযায়" + +# c-format +#: src/util/virterror.c:1060 +#, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "সংযোগমাধ্যম পোৱা ন'গ'ল: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "-ত অবৈধ সংযোগমাধ্যম নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "%s ত অবৈধ সংযোগমাধ্যম নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "একাধিক সমতূল্য ইন্টারফেস পাওয়া গিয়েছে" + +# c-format +#: src/util/virterror.c:1072 +#, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "একাধিক সমতূল্য ইন্টারফেস পাওয়া গিয়েছে: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "নে'টৱৰ্ক অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +# c-format +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "নে'টৱৰ্ক বিচাৰিবলৈ অক্ষম: %s" + +# c-format +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "অবৈধ সুৰক্ষাৰ ধৰণ" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "অবৈধ সুৰক্ষাৰ লেবেল %s" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "নিৰাপত্তাৰ মডেল পোৱা ন'গ'ল" + +# c-format +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "নিৰাপত্তাৰ মডেল পোৱা ন'গ'ল: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "তৰ্কৰ প্ৰশমক বৰ সৰু" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "virXPathString() লৈ অবৈধ স্থিতিমাপ" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "virXPathStringLimit() ত '%s' মান %Zd bytes তকৈ দীঘল" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "virXPathNumber() লৈ অবৈধ স্থিতিমাপ" + +#: src/util/xml.c:161 +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "virXPathLong() লৈ অবৈধ স্থিতিমাপ" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "virXPathULong() লৈ অবৈধ স্থিতিমাপ" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "virXPathBoolean() লৈ অবৈধ স্থিতিমাপ" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "virXPathNode() লৈ অবৈধ স্থিতিমাপ" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "virXPathNodeSet() লৈ অবৈধ স্থিতিমাপ" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "কোনো VirtualBox চালকৰ পথ দিয়া হোৱা নাই (vbox:///session চেষ্টা কৰক)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "অজ্ঞাত চালকৰ পথ '%s' দিয়া হৈছে (vbox:///session চেষ্টা কৰক)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "অজ্ঞাত চালকৰ পথ '%s' দিয়া হৈছে (vbox:///system চেষ্টা কৰক)" @@ -7129,23 +8136,788 @@ msgstr "অজ্ঞাত চালকৰ পথ '%s' দিয়া হৈছে msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "VirtualBox driver API আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "ছকেট %d বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "ছকেট %d লিখোঁতে ব্যৰ্থ\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "চিহ্নিত স্থানত লিখোঁতে ব্যৰ্থ " + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ " + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "নিযুক্তকৰ সৈতে সংযোগৰ সমস্যা: %d বাইট প্ৰাপ্ত, সৰ্বমোঠ %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "নিযুক্তকৰ সৈতে সংযোগত সমস্যা: প্ৰত্যাশিত %d বাইট, প্ৰাপ্ত %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "নিযুক্তকৰ সৈতে সংযোগত সমস্যা: প্ৰাপ্ত %d বাইট পেকেট\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "নিযুক্তকৰ সৈতে সংযোগত সমস্যা: ভুলভাবে গঠিত পেকেট\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "অসমকালিন পেকেট সংখ্যা %d প্ৰাপ্ত\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +msgid "failed to create a socket" +msgstr "নোড বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "Xen Store ৰ সৈতে সংযোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "Xen Daemonৰ পৰা পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" + +# c-format +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "%d অৱস্থা xen ডেমনৰ পৰা: %s:%s" + +# c-format +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "xend_post: xen ডেমনৰ পৰা ভুল: %s" + +# c-format +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "%s: %s ৰ সৈতে সংয়োগ কৰিবলৈ সক্ষম কৰক" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "create S Expr ৰ urlencode কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, domid অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, domid সংখ্যামূলক নহয়" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, uuid অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, নাম অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "ডোমেইম" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, কাৰ্ণেল আৰু বুট লোডাৰ অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +msgid "Unknown char device type" +msgstr "অজ্ঞাত ধৰণ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "পংক্তি" + +# c-format +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত chr যন্ত্ৰ ধৰণ '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, vbd ত dev অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, vbd ত src অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "vbd নথিপত্ৰৰ নাম বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ, চালকেৰ নাম অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "vbd নথিপত্ৰৰ নাম বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ, চালকেৰ ধৰণ অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +# c-format +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "অবৈধ MAC ঠিকনা: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +# c-format +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +msgid "missing PCI domain" +msgstr "হেৰুৱা PCI ডোমেইন" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +msgid "missing PCI bus" +msgstr "হেৰুৱা PCI bus" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +msgid "missing PCI slot" +msgstr "হেৰুৱা PCI slot" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +msgid "missing PCI func" +msgstr "হেৰুৱা PCI func" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "PCI ডোমেইন '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "PCI bus '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "PCI slot '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "PCI আপেক্ষক '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, id অনুপস্থিত" + +# c-format +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "অবৈধ MAC ঠিকনা: %s" + +# c-format +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "অজ্ঞাত OS ৰ ধৰণ %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "topology syntax ভুল" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "Xend ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +# c-format +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "ডোমেইন %s চলা নাই ।" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "ডোমেইম" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +msgid "unsupported device type" +msgstr "%s প্ৰকৃতিৰ নিবেশ যন্ত্ৰ সমৰ্থিত নহয়" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "ডোমেইম" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "ডোমেইম" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "চালু start" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +msgid "no memory" +msgstr "নোডেৰ স্মৃতিশক্তি" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "নে'টৱৰ্ক %s ৰ সংজ্ঞা আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "চালু start ভিতৰ" + +# c-format +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "'%s' ধৰণ বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: প্ৰব্ৰজনৰ সময়ত Xen এ ডোমেইনৰ পুনঃ নামকৰণৰ সমৰ্থন নকৰে" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: প্ৰব্ৰজনৰ সময়ত Xen এ bandwidth limits ৰ সমৰ্থন নকৰে" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: অসমৰ্থিত ফ্লেগ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: অবৈধ URI" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: অকল xenmigr:// প্ৰব্ৰজন Xen ৰ দ্বাৰা সমৰ্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "ভিতৰ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "সংখ্যা" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "ডোমেইম" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "%s পুল সৃষ্টি কৰিব পৰা ন'গ'ল" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইন %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "ভিতৰ 4" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "নোড নাম" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "strdup বিফল" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "অজ্ঞাত" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "নাম" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "ডোমেইম" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "ডোমেইম" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "domainBlockPeek ক dom0 ই সমৰ্থন নকৰে" + +# c-format +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "%s: অবৈধ পথ" + +# c-format +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল" + +# c-format +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" + +# c-format +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডোমেইনৰ প্ৰকৃতি %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত mime ৰ ধৰণ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "ফ্ল'পি %s পোনেপোনে সংযুক্ত কৰিব নোৱাৰি" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "CDROM %s পোনেপোনে সংযুক্ত কৰিব নোৱাৰি" + +# c-format +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "অসমৰ্থিত নে'টৱৰ্ক সমষ্টিৰ ধৰণ %d" + +# c-format +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' সক্ৰিয় নহয়" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "XenD ৰে অসমৰ্থিত PCI যন্ত্ৰৰ পৰিচালনা কৰক" + +# c-format +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত lifecycle মান %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "ডোমেইম" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "যন্ত্ৰৰ ধৰণৰ hotplug অসমৰ্থিত" + +# c-format +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "অপ্রত্যাশিত Xen URI পাথ '%s', xen:/// প্রচেষ্টা করুন" + +# c-format +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "অপ্রত্যাশিত Xen URI পাথ '%s', ///var/lib/xen/xend-socket প্রচেষ্টা করুন" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "ব্ৰিজ সমৰ্থন আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" +"ক্ৰেডিট স্কেডিউলাৰেৰ weight স্থিতিমাপৰ (%d) মান নিৰ্দিষ্ট সীমা বহিৰ্ভূত (1 65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" +"ক্ৰেডিট স্কেডিউলাৰেৰ cap স্থিতিমাপৰ (%d) মান নিৰ্দিষ্ট সীমা বহিৰ্ভূত (0 65535)" + +# c-format +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "%s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" + +# c-format +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "parsing uuid %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "%s কাৰণে dom বিচৰা হৈছে" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "বিন্যাস তালিকাত dom বিচৰা হৈছে" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +msgid "Error looking up domain" +msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "নে'টৱৰ্কৰ বিন্যাস '%s' বিশ্লষণ কৰোঁতে সমস্যা : %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "conn, বা ব্যক্তিগত তথ্য NULL" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "dom সন্ধান কৰা হৈছে" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "%s বিন্যাস তালিকাৰ বাবে স্মৃতিশক্তি বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +# c-format +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "যন্ত্ৰ %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "নে'টৱৰ্কৰ বিন্যাস '%s' বিশ্লষণ কৰোঁতে সমস্যা : %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "inotify আৰম্ভ কৰা হৈছে" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "%s ত watch যোগ কৰা হৈছে" + +# c-format +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "বিন্যাসৰ মান %s ভুল" + +# c-format +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "বিন্যাসৰ মান %s নাছিল" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "বিন্যাসৰ মান %s এটা স্ট্ৰিং নাছিল" + +# c-format +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "affinity নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +msgid "cannot get time of day" +msgstr "দিনৰ বৰ্তমান সময় পোৱা হৈছে" + +# c-format +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "%s পঞ্জিকা পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ" + +# c-format +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত মান %s on_poweroff ৰ কাৰণে" + +# c-format +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত মান %s on_reboot ৰ কাৰণে" + +# c-format +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত মান %s on_crash ৰ কাৰণে" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "নোড সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ কৰা হৈছে\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "লক্ষ্য গৃহস্থেৰ সংযোগৰ URI" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +msgid "read only connection" +msgstr "অকল পঢ়োঁতেযোগ্য সংযোগ" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +msgid "not inactive domain" +msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইম" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "virHashLookup" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "ডোমেইন" + +# c-format +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "অপ্ৰত্যাশিত lifecycle কাৰ্য্য %d" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "ডোমেইম" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "ডোমেইম" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "ডোমেইম" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "নাম" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +msgid "unable to get current time" +msgstr "বৰ্তমানMemorySize পৰীক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +msgid "unknown device" +msgstr "অজ্ঞাত যন্ত্ৰ" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "সংযোগ %s এ %s বিন্যাসলৈ নিৰ্দেশ দিয়াটো পৰীক্ষা কৰিব নোৱাৰি" + +# c-format +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "%s লগ নথিপত্ৰ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" + +# c-format +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "ডোমেইন %s পুনৰাৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "Xen Store ৰ সৈতে সংযোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "সক্ৰিয় ডোমেইনৰ তালিকা নিৰ্মাণে ব্যৰ্থ" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "ostype ৰ বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "adding watch @releaseDomain" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "adding watch @introduceDomain" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "পুল ইতিমধ্যে সক্ৰিয়" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +msgid "reallocating list" +msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "tty %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "tty ৰ বৈশিষ্ট্য প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "tty ৰ বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "নিবেশ/নিৰ্গমৰ অপেক্ষা বিফলতা: %s\n" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "নিবেশ পঢ়োঁতে বিফলতা: %s\n" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "নিৰ্গম লিখোঁতে বিফল: %s\n" + +#: tools/virsh.c:354 msgid "unknown error" msgstr "অজানা সমস্যা" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "সহায়িকা প্ৰদৰ্শন" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "গ্লোবাল সহায়তা বা সুনিৰ্দিষ্ট আদেশেৰ বাবে সহায়িকা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব ।" -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "আদেশেৰ নাম" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -7153,267 +8925,267 @@ msgstr "" "আদেশ:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "এটা ডোমেইন স্বয়ংক্ৰিয় হিচাপে আৰম্ভ কৰক" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "বুট কৰাৰ সময় স্বয়ংক্ৰিয়হিচাপে আৰম্ভেৰ বাবে এটা ডোমেইন বিন্যাসাৰ কৰক ।" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ডোমেইনৰ নাম, id বা uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় প্ৰাৰম্ভকৰণ নিষ্ক্ৰিয় কৰক" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "ডোমেইন %s স্বয়ংক্ৰিয় প্ৰাৰম্ভকৰোঁতা হিচাপে চিহ্নিত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "ডোমেইন %sৰ পৰা স্বয়ংক্ৰিয় প্ৰাৰম্ভকৰোঁতা চিহ্ন আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "ডোমেইন %s স্বয়ংক্ৰিয়হিচাপে প্ৰাৰম্ভকৰোঁতা হিচাপে চিহ্নিত কৰা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ডোমেইন %sৰ পৰা স্বয়ংক্ৰিয়হিচাপে প্ৰাৰম্ভকৰোঁতা চিহ্ন আঁতৰুৱা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "হাইপাৰ ভাইসৰেৰ সৈতে (পুনঃ) সংযোগ স্থাপন" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "স্থানীয় হাইপাৰ ভাইসৰেৰ সৈতে সংযোগ । শেল প্ৰাৰম্ভেৰ পৰে এই আদেশ প্ৰয়োগেৰ বাবে " "বিল্ট ইন ।" -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "হাইপাৰ ভাইসৰ সংযোগৰ URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "অকল পঢ়োঁতেযোগ্য সংযোগ" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "হাইপাৰ ভাইসৰেৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "হাইপাৰ ভাইসৰেৰ সৈতে সংযোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "অতিথি কনসোলৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰক" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "অতিথিেৰ বাবে ভাৰ্চুয়াল serial কনসোল সংযোগ কৰক" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 msgid "Failed to get local hostname" msgstr "স্থানীয় গৃহস্থৰ নাম প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "সংযোগ hostname পাবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "দূৰৰ কন্সোল যন্ত্ৰৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "ডোমেইন %s লৈ সংযুক্ত\n" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "Escape আখৰ হ'ল ^]\n" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ডোমেইনৰ বাবে কোনো ক'ন্সোল নাই\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "ডোমেইনৰ তালিকা" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "ডোমেইনৰ তালিকা প্ৰদৰ্শন কৰা হয় ।" -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ তালিকা" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় আৰু সক্ৰিয় ডোমেইনৰ তালিকা" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "সক্ৰিয় ডোমেইনৰ তালিকা নিৰ্মাণে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ তালিকা নিৰ্মাণে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "অৱস্থা" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "কোনো অৱস্থা নহয়" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "ডোমেইনৰ অৱস্থা" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 msgid "Returns state about a domain." msgstr "ডোমেইন এটাৰ অৱস্থাৰ কথা কয় ।" -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "কোনো ডোমেইনৰ বাবে যন্ত্ৰ ব্লকেৰ পৰিসংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰক" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "চলমান ডোমেইনৰ যন্ত্ৰ ব্লকৰ পৰিসংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰক ।" -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "ব্লক যন্ত্ৰ" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "ব্লক সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ %s %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "ডোমেইনৰ বাবেৱ নে'টৱৰ্ক সংযোগক্ষেত্ৰ পৰিসংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰক" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "চলমান ডোমেইনৰ নে'টৱৰ্ক সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰক ।" -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰ যন্ত্ৰ" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰ সংক্ৰান্ত পৰিসংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ %s %s" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড কৰক" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অৱস্থায় স্থাপন কৰক ।" -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অৱস্থায় স্থাপিত\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অৱস্থায় স্থাপন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "এটা XML নথিপত্ৰৰ পৰা ডোমেইন নিৰ্মাণে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "এটা ডোমেইন নিৰ্মাণ কৰক ।" -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML ডোমেইনৰ বিবৰণসহ এটা নথিপত্ৰ" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "সৃষ্টি কৰাৰ পিছত ক'ন্সোলত সংযুক্ত কৰিব" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s ডোমেইন %sৰ পৰা নিৰ্মিত\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%sৰ পৰা ডোমেইন নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "এটা XML নথিপত্ৰৰ পৰা ডোমেইন সংজ্ঞা কৰা হ'ব (আৰম্ভ কৰা নহয়)" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "এটা ডোমেইনৰ সংজ্ঞা লিখক ।" -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "ডোমেইন %s, %sৰ পৰা সংজ্ঞা কৰা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%sৰ পৰা ডোমেইনৰ সংজ্ঞা কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ সংজ্ঞা আঁতৰাওক" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "এটা নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ বিন্যাসৰ সংজ্ঞা আঁতৰাওক ।" -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "ডোমেইনৰ নাম বা uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" @@ -7422,398 +9194,398 @@ msgstr "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "ডোমেইন %s ৰ সংজ্ঞা আঁতৰুৱা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ডোমেইন %s ৰ সংজ্ঞা আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "এটা (পূৰ্বে সংজ্ঞা কৰা) নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইন আৰম্ভ কৰক" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "এটা ডোমেইন আৰম্ভ কৰক ।" -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "এটা নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ নাম" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "ডোমেইন বৰ্তমানে সক্ৰিয়" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "ডোমেইন %s আৰম্ভ কৰা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ডোমেইন %s আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ডোমেইনৰ অৱস্থা এটা নথিপত্ৰে সংৰক্ষণ কৰক" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "এটা চলমান ডোমেইন সংৰক্ষণ কৰক" -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "তথ্য সংৰক্ষণেৰ স্থান" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "ডোমেইন %s, %s এ সংৰক্ষণ কৰা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s ডোমেইন %s এ সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "সময় নিৰ্ধাৰণকৰোঁতা সংক্ৰান্ত স্থিতিমাপ প্ৰদৰ্শন/স্থাপন" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "সময় নিৰ্ধাৰণকৰোঁতা সংক্ৰান্ত স্থিতিমাপ প্ৰদৰ্শন/স্থাপন ।" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "value array বিতৰণ কৰক" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT ৰ ক্ষেত্ৰত weight" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT ৰ ক্ষেত্ৰত cap" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "ভাৰৰ অবৈধ মান" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "cap ৰ অবৈধ মান" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "--set-র অবৈধ সিন্টেক্স, name=value প্রত্যাশিত" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "পরামিতির মান বৈধ নয়, int প্রত্যাশিত" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "পরামিতির মান বৈধ নয়, unsigned int প্রত্যাশিত" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "পরামিতির মান বৈধ নয়, long long প্রত্যাশিত" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "পরামিতির মান বৈধ নয়, unsigned long long প্রত্যাশিত" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "পরামিতির মান বৈধ নয়, double প্রত্যাশিত" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "সময়নিৰ্ধাৰণকৰোঁতা" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "নথিপত্ৰেত সংৰক্ষিত অৱস্থাৰ পৰা ডোমেইন পুনৰুদ্ধাৰ কৰক" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "ডোমেইন পুনৰুদ্ধাৰ কৰক ।" -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "পুনৰুদ্ধাৰেৰ বাবে চিহ্নিত অৱস্থা" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%sৰ পৰা ডোমেইন পুনৰুদ্ধাৰ কৰা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%sৰ পৰা ডোমেইন পুনৰুদ্ধাৰ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "পৰেলোচনাৰ উদ্দেশ্যে কোনো ডোমেইনৰ কোৰ তথ্য সংৰক্ষণ কৰক" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "ডোমেইনৰ কোৰ তথ্য সংৰক্ষণ কৰক ।" -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "তথ্য সংৰক্ষণেৰ স্থান" # c-format -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "ডোমেইন %s, %s এ সংৰক্ষণ কৰা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "%s ডোমেইন %s এ সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "ডোমেইন পুনৰাৰম্ভ কৰক" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "পুৰ্বে সাসপেন্ড অৱস্থায় স্থাপিত ডোমেইন পুনৰাৰম্ভ কৰক ।" -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "%s ডোমেইন পুনৰাৰম্ভ কৰা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ডোমেইন %s পুনৰাৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "সঠিক পদ্ধতিতে ডোমেইন বন্ধ কৰক" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "লক্ষ্য ডোমেইন বন্ধ কৰোঁতে shutdown প্ৰণালী প্ৰয়োগ কৰক ।" -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ কৰা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "ডোমেইন পুনঃ বুট কৰা হ'ব" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "লক্ষ্য ডোমেইনেত reboot আদেশ প্ৰয়োগ কৰক ।" -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "ডোমেইন %s পুনঃ বুট কৰা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ডোমেইন %s পুনঃ বুট কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "এটা ডোমেইন ধ্বংশ কৰক" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "চিহ্নিত ডোমেইন ধ্বংশ কৰা হ'ব ।" -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ কৰা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত সাধাৰণ তথ্য উপলব্ধ কৰা হয় ।" -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS ৰ প্ৰকৃতি:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "অৱস্থা:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU সংখ্যা:" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU ৰ সময়:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "সৰ্বোচ্চ স্মৃতিশক্তি:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "সীমাবিহীন" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "ব্যৱহৃত স্মৃতিশক্তি:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 msgid "Autostart:" msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় প্ৰাৰম্ভকৰণ:" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "সক্ৰিয়" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "নিষ্ক্ৰিয়" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "নিৰাপত্তাৰ মডেল:" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "Security DOI:" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "সুৰক্ষাৰ মডেল:" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA মুক্ত স্মৃতিশক্তি" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "উল্লেখিত সময় অৱধি." -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "সংখ্যা" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "সৰ্বমোট" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "ডোমেইন vcpu সংক্ৰান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ডোমেইনৰ ভাৰ্চুয়াল CPU সংক্ৰান্ত সাধাৰণ তথ্য উপলব্ধ কৰা হয় ।" -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU ৰ প্ৰবণতা:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ডোমেইন বন্ধ কৰা হৈছে, ভাৰ্চুয়াল CPU অনুপস্থিত ।" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "কন্ট্ৰোল ডোমেইন vcpu ৰ প্ৰবণতা" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "গৃহস্থেৰ প্ৰকৃত CPU ৰ সৈতে ডোমেইন VCPU সংযুক্ত কৰা হ'ব ।" -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu সংখ্যা" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "গৃহস্থ cpu সংখ্যা (কমা চিহ্ন দ্বাৰা বিভাজিত)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin: অবৈধ বা হেৰুৱা vCPU সংখ্যা ।" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "vcpupin: হেৰুৱা cpulist" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "vcpupin: ডোমেইনৰ তথ্য পাবলৈ বিফল ।" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin: অবৈধ vCPU সংখ্যা ।" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: অবৈধ বিনেস । পংক্তি ৰিক্ত ।" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: অবৈধ বিনেস । %d অৱস্থানে সংখ্যামূলক মান প্ৰত্যাশিত ('%c' ৰ পাৰ্শ্বে) ।" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7822,668 +9594,687 @@ msgstr "" "cpulist: %s: অবৈধ বিনেস । %d অৱস্থানে সংখ্যামূলক মান বা কমা চিহ্ন প্ৰত্যাশিত ('%c' " "ৰ পাৰ্শ্বে) ।" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: অবৈধ বিনেস । %d অৱস্থানে সমাপ্তকৰোঁতা পংক্তি ।" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "প্ৰকৃত CPU %d বৰ্তমানে উপস্থিত নাই" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ভাৰ্চুয়াল CPU সংখ্যা পৰিবৰ্তন কৰক" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "অতিথিৰ ডোমেইনত ভাৰ্চুৱেল CPU সমূহৰ সংখ্যা সলনি কৰক ।" -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ভাৰ্চুয়াল CPU সংখ্যা" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "ভাৰ্চুয়াল CPU সংখ্যাৰ বৈধ নহয় ।" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "বৰ ভাৰ্চুয়াল CPU ।" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "বিতৰণ স্মৃতিশক্তিৰ মান পৰিবৰ্তন কৰক" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "অতিথি ডোমেইনেত বৰ্তমানে বিতৰণ কৰা স্মৃতিশক্তিৰ মান পৰিবৰ্তন কৰক ।" -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "কিলোবাইট অনুসাৰে স্মৃতিশক্তিৰ মাপ" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "স্মৃতিশক্তিৰ অবৈধ মাপ %d" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize পৰীক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "সৰ্বোচ্চ স্মৃতিশক্তিৰ মাত্ৰা পৰিবৰ্তন কৰক" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "অতিথি ডোমেইনেত স্মৃতিশক্তিৰ সৰ্বোচ্চ সীমা পৰিবৰ্তন কৰক ।" -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "কিলোবাইট অনুসাৰে সৰ্বোচ্চ স্মৃতিশক্তিৰ মাত্ৰা" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "বৰ্তমানMemorySize পৰীক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "বৰ্তমান MemorySize হ্ৰাস কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize পৰিবৰ্তন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "নোড সংক্ৰান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "নোড সংক্ৰান্ত মৌলিক তথ্য উপলব্ধ কৰা হয় ।" -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "নোড সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU ৰ মডেল:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ৰ ফ্ৰিকোয়েন্সিৰ মাত্ৰা:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU ৰ ছকেট:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "প্ৰতি ছকেটে কোৰ সংখ্যা:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "প্ৰতি কোৰে থ্ৰেড সংখ্যা:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA কোষ:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "স্মৃতিশক্তিৰ মাপ:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "ক্ষমতা" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "হাইপাৰ ভাইসৰ/চালকেৰ ক্ষমতা সম্বন্ধে অৱগত কৰে ।" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "XML ত ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডাম্প হিচাপে stdout ত ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব ।" -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 msgid "show inactive defined XML" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইম" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "XML dump ত সুৰক্ষাৰ সংবেদনশীল তথ্য অন্তৰ্ভূক্ত কৰক" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "native config ক ডোমেইন XML লৈ সলনি কৰক" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "native guest বিন্যাসৰ আকৃতিক এটা ডোমেইন XML বিন্যাস লৈ সলনি কৰক ।" -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "উৎসৰ বিন্যাসৰ তথ্যৰ আকাৰ" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 msgid "config data file to import from" msgstr "আমদানি কৰিব লগা বিন্যাস তথ্যৰ নথিপত্ৰ" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "ডোমেইন XML ক native config লৈ সলনি কৰক" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "ডোমেইন XML বিন্যাসক এটা native guest বিন্যাসৰ আকৃতিলৈ সলনি কৰক ।" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "লক্ষ্য বিন্যাসৰ তথ্যৰ ধৰণৰ আকৃতি" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "আমদানি কৰিব লগা xml তথ্যৰ নথিপত্ৰ" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "এটা ডোমেইন id বা UUID কে ডোমেইন নামে ৰূপান্তৰ কৰক" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "ডোমেইন id বা uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ডোমেইনৰ নাম বা UUID কে ডোমেইন id তে ৰূপান্তৰ কৰক" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "এটা ডোমেইনৰ নাম বা id কে ডোমেইন UUID তে ৰূপান্তৰ কৰক" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "ডোমেইন id বা নাম" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ডোমেইন UUID প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "ডোমেইন এটা পৃথক গৃহস্থে মাইগ্ৰেট কৰক" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "ডোমেইন এটা পৃথক গৃহস্থে মাইগ্ৰেট কৰক । লাইভ মাইগ্ৰেশনেৰ বাবে live বিকল্প যোগ কৰক " "।" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "লাইভ মাইগ্ৰেশন" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "লাইভ মাইগ্ৰেশন" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "লাইভ মাইগ্ৰেশন" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "লাইভ মাইগ্ৰেশন" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "লক্ষ্য গৃহস্থেৰ সংযোগৰ URI" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "মাইগ্ৰেশনেৰ URI, সাধাৰণত উল্লেখ কৰা আৱশ্যক নহয়" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "প্ৰব্ৰজনৰ সময়ত নতুন নামলৈ পুনঃ নামকৰণ কৰক (যদি সমৰ্থিত)" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "মাইগ্ৰেট: desturi অনুপস্থিত" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "নে'টৱৰ্ক স্বয়ংক্ৰিয় আৰম্ভ কৰক" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "বুট কৰাৰ সময় স্বয়ংক্ৰিয়হিচাপে আৰম্ভেৰ বাবে এটা নে'টৱৰ্ক বিন্যাসাৰ কৰক ।" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "নে'টৱৰ্কৰ নাম বা uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "নে'টৱৰ্ক %s, স্বয়ং প্ৰাৰম্ভকৰোঁতা হিচাপে চিহ্নিত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "নে'টৱৰ্ক %sৰ পৰা স্বয়ং প্ৰাৰম্ভকৰোঁতা চিহ্ন আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "নে'টৱৰ্ক %s স্বয়ং প্ৰাৰম্ভকৰোঁতা হিচাপে চিহ্নিত কৰা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "নে'টৱৰ্ক %sৰ পৰা স্বয়ং প্ৰাৰম্ভকৰোঁতা চিহ্ন আঁতৰুৱা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "এটা XML নথিপত্ৰৰ পৰা নে'টৱৰ্ক নিৰ্মাণ কৰক" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "এটা নে'টৱৰ্ক নিৰ্মাণ কৰক ।" -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML নে'টৱৰ্কৰ বিবৰণসহ এটা নথিপত্ৰ" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s নে'টৱৰ্ক %sৰ পৰা নিৰ্মিত\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%sৰ পৰা নে'টৱৰ্ক নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "এটা XML নথিপত্ৰৰ পৰা নে'টৱৰ্ক সংজ্ঞা কৰা হ'ব (আৰম্ভ কৰা নহয়)" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "এটা নে'টৱৰ্কৰ সংজ্ঞা লিখক ।" -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "নে'টৱৰ্ক %s, %sৰ পৰা সংজ্ঞা কৰা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%sৰ পৰা নে'টৱৰ্কৰ সংজ্ঞা কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "এটা নে'টৱৰ্ক ধ্বংশ কৰক" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "চিহ্নিত নে'টৱৰ্ক ধ্বংশ কৰা হ'ব ।" -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "নে'টৱৰ্কৰ নাম, id বা uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "নে'টৱৰ্ক %s ধ্বংশ কৰা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "নে'টৱৰ্ক %s ধ্বংশ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "XML ত নে'টৱৰ্ক সংক্ৰান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডাম্প হিচাপে stdout ত নে'টৱৰ্ক সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব ।" -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেসের জন্য XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করুন" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেসের জন্য XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করুন।" -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 msgid "interface name or MAC address" msgstr "ইন্টারফেসের নাম অথবা MAC ঠিকানা" # c-format -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "%s ইন্টারফেসের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "ERROR: XML বিন্যাসক অন্য " # c-format # c-format -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "%s ইন্টারফেসের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করা হয়েছে।\n" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "নে'টৱৰ্কৰ তালিকা" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "নে'টৱৰ্কৰ তালিকা প্ৰদৰ্শন কৰা হয় ।" -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় নে'টৱৰ্কৰ তালিকা" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় আৰু সক্ৰিয় নে'টৱৰ্কৰ তালিকা" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "সক্ৰিয় নে'টৱৰ্কৰ তালিকা নিৰ্মাণে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় নে'টৱৰ্কৰ তালিকা নিৰ্মাণে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় প্ৰাৰম্ভকৰণ" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় প্ৰাৰম্ভকৰণ নহয়" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "সক্ৰিয়" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "নিষ্ক্ৰিয়" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "এটা নে'টৱৰ্ক UUID কে নে'টৱৰ্ক নামে ৰূপান্তৰ কৰক" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "নে'টৱৰ্ক uuid" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "এটা (পূৰ্বে সংজ্ঞা কৰা) নিষ্ক্ৰিয় নে'টৱৰ্ক আৰম্ভ কৰক" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "এটা নে'টৱৰ্ক আৰম্ভ কৰক ।" -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "এটা নিষ্ক্ৰিয় নে'টৱৰ্কৰ নাম" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "নে'টৱৰ্ক %s আৰম্ভ কৰা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "নে'টৱৰ্ক %s আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় নে'টৱৰ্কৰ সংজ্ঞা আঁতৰাওক" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "এটা নিষ্ক্ৰিয় নে'টৱৰ্কৰ বিন্যাসৰ সংজ্ঞা আঁতৰাওক ।" -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "নে'টৱৰ্ক %s ৰ সংজ্ঞা আঁতৰুৱা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "নে'টৱৰ্ক %s ৰ সংজ্ঞা আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "এটা নে'টৱৰ্কৰ নাম ডোমেইন UUID তে ৰূপান্তৰ কৰক" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "নে'টৱৰ্কৰ নাম" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "নে'টৱৰ্ক UUID প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "প্রকৃত হোস্টের ইন্টারফেসের তালিকা" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেসের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।" -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 msgid "list inactive interfaces" msgstr "নিষ্ক্রিয় ইন্টারফেসের তালিকা" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় ইন্টারফেসের তালিকা" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "সক্রিয় ইন্টারফেসের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "নিষ্ক্রিয় ইন্টারফেসের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 msgid "MAC Address" msgstr "MAC ঠিকানা" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "ইন্টারফেস MAC ঠিকানাকে একটি ইন্টারফেসের নামের রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "ইন্টারফেসের mac" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "একটি ইন্টারফেসের নামকে ইন্টারফেস MAC ঠিকানায় রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 msgid "interface name" msgstr "ইন্টারফেসের নাম" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 msgid "interface information in XML" msgstr "XML-র মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "" "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেস সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেস ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেস ব্যাখ্যা করুন।" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "XML ইন্টারফেসের বিবরণসহ একটি ফাইল" # c-format -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "ইন্টারফেস %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" # c-format -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "%s থেকে ইন্টারফেস ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হবে (কনফিগারেশন থেকে মুছে ফেলুন)" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 msgid "undefine an interface." msgstr "ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।" # c-format -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "%s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n" # c-format -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "%s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "একটি প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেস আরম্ভ করুন (সক্রিয় করুন / \"if-up\")" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেস আরম্ভ করুন।" # c-format -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "%s ইন্টারফেস আরম্ভ করা হয়েছে\n" # c-format -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেস বন্ধ করুন (নিষ্ক্রিয় করুন / \"if-down\")" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেস বন্ধ করুন।" # c-format -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "ইন্টারফেস %s বন্ধ করা হয়েছে\n" # c-format -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "ইন্টারফেস %s বন্ধ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "autostart a pool" msgstr "এটা পুল স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে আৰম্ভ কৰক" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "বুট কৰাৰ সময়ত এটা পুল নিজেই আৰম্ভ হ'বলৈ বিন্যাস কৰক ।" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 msgid "pool name or uuid" msgstr "পুল নাম বা uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "পুল %s ক autostarted হিচাপে চিহ্নিত কৰিবলৈ বিফল" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "পুল %s ক autostarted হিচাপে চিহ্নিত নকৰিবলৈ বিফল" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "পুল %s ক autostarted হিচাপে চিহ্নিত কৰা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "পুল %s ক autostarted হিচাপে চিহ্নিত কৰা হোৱা নাই\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "এটা XML নথিপত্ৰৰ পৰা পুল সৃষ্টি কৰক" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 msgid "Create a pool." msgstr "এটা পুল সৃষ্টি কৰক ।" -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "এটা XML পুলৰ বিৱৰণ থকা নথিপত্ৰ" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "%s ৰ পৰা সৃষ্টি কৰা %s পুল\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "%s ৰ পৰা পুল সৃষ্টি কৰিবলৈ বিফল" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "" "একটি XML ফাইল দ্বারা উল্লিখিত ব্যাখ্যা সহযোগে নোডের মধ্যে উপস্থিত ডিভাইস নির্মাণ করুন" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." @@ -8492,29 +10283,29 @@ msgstr "" "ডিভাইসগুলি নির্মাণ করা হবে ও ডিভাইসগুলি একটি ভার্চুয়াল মেশিনের মধ্যে বরাদ্দ করা " "যাবে।" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "ডিভাইসের XML বিবরণসহ একটি ফাইল" # c-format # c-format -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "%s নোড ডিভাইস, %s থেকে নির্মিত\n" # c-format # c-format -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "%s থেকে নোড ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 msgid "destroy a device on the node" msgstr "নোডের মধ্যে উপস্থিত ডিভাইস ধ্বংশ করুন" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " @@ -8522,776 +10313,776 @@ msgstr "" "নোডের মধ্যে উপস্থিত ডিভাইস ধ্বংশ করুন। উল্লেখ্য, এই কমান্ডের সাহায্যে প্রকৃত হোস্টের " "মধ্যে উপস্থিত ডিভাইস ধ্বংশ করা হয়" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "ধ্বংশ করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত ডিভাইসের নাম" # c-format -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "ধ্বংশ করা নোড ডিভাইস '%s'\n" # c-format -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "নোড ডিভাইস '%s' ধ্বংশ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "পুলৰ নাম" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "XML নথি মূদ্ৰণ কৰক, কিন্তু সংজ্ঞা নিদিব/সৃষ্টি নকৰিব" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "পুলৰ ধৰণ " -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "তলৰ ভঁৰালৰ বাবে উৎসৰ-গৃহস্থ" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "তলৰ ভঁৰালৰ বাবে উৎসৰ পথ" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "তলৰ ভঁৰালৰ বাবে উৎসৰ যন্ত্ৰ" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "তলৰ ভঁৰালৰ বাবে উৎসৰ পথ" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "তলৰ ভঁৰালৰ বাবে লক্ষ্য" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "XML প্ৰশমক বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "তৰ্কৰ সমষ্টিৰ পৰা এটা পুল সৃষ্টি কৰক" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "%s পুল সৃষ্টি কৰা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "%s পুল সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "এটা XML নথিপত্ৰৰ পৰা এটা পুলৰ সংজ্ঞা দিয়ক (কিন্তু আৰম্ভ নকৰিব)" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 msgid "Define a pool." msgstr "এটা পুলৰ সংজ্ঞা দিয়ক ।" -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "পুল %s ক %s ৰ পৰা সংজ্ঞা কৰা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "%s ৰ পৰা পুলৰ সংজ্ঞা দিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "তৰ্কৰ এটা গোটৰ পৰা এটা পুলৰ সংজ্ঞা দিয়ক" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "পুল %s ৰ সংজ্ঞা কৰা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "%s পুলৰ সংজ্ঞা দিওঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "এটা পুল সৃষ্টি কৰক" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "বৰ্ত্তমানে থকা এটা পুলৰ সৃষ্টি কৰক ।" # c-format -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "পুল %s সৃষ্টি কৰা হ'ল\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "%s পুল সৃষ্টি কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "এটা পুল ধ্বংশ কৰক" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "বৰ্ত্তমানৰ এটা পুল ধ্বংশ কৰক ।" -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "পুল %s ধ্বংশ কৰা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "%s পুল ধ্বংশ কৰোঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "এটা পুল গুচাওক" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." msgstr "বৰ্ত্তমানৰ এটা পুল গুচাওক ।" -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "পুল %s আঁতৰুৱা হ'ল\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "%s পুল আঁতৰাবলৈ বিফল" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "এটা পুল সতেজ কৰক" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "বৰ্ত্তমানৰ এটা পুল সতেজ কৰক ।" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "পুল %s সতেজ কৰা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "%s পুল সতেজ কৰোঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 msgid "pool information in XML" msgstr "XML ত পুলৰ তথ্য" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "stdout লৈ পুলৰ তথ্য XML দ'ম হিচাপে নিৰ্গম কৰক ।" -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "list pools" msgstr "পুলৰ তালিকা" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 msgid "Returns list of pools." msgstr "পুলৰ তালিকা দিয়ে ।" -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 msgid "list inactive pools" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় পুলৰ তালিকা বনাওক" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 msgid "list inactive & active pools" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় & সক্ৰিয় পুলৰ তালিকা বনাওক" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 msgid "Failed to list active pools" msgstr "সক্ৰিয় পুলৰ তালিকা সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় পুলৰ তালিকা সৃষ্টি কৰোঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "পুল ভিতৰ" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "XML নথি ঘূৰাই ।" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "storage_pool পোৱা নাযায়" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "প্ৰশ্ন কৰিবলৈ বৈকল্পিক গৃহস্থ" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "প্ৰশ্ন কৰিবলৈ বৈকল্পিক প'ৰ্ট" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 msgid "Out of memory" msgstr " স্মৃতিৰ বাহিৰত" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "virAsprintf failed (errno %d)" # c-format -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "%s পুলৰ সংজ্ঞা দিওঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "বিভৱ ভঁৰাল পুলৰ উৎস আৱিষ্কাৰ কৰক" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "ভঁৰালৰ পুল সক্ৰিয় নহয়" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "উৎস xml ৰ বৈকল্পিক নথিপত্ৰ পুলৰ বিষয়ে প্ৰশ্ন কৰিবলৈ" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 msgid "storage pool information" msgstr "ভঁৰালৰ পুলৰ তথ্য" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "ভঁৰালৰ পুলৰ মৌলিক তথ্যৰ কথা কয় ।" -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "সৃষ্টি কৰা হৈছে" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "চলমান" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "ভ্ৰষ্ট হ'ল" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "ধাৰণ শক্তি:" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "বিতৰণ কৰা:" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "পোৱা যাব:" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "পুল UUID ক পুল নামলৈ সলনি কৰক" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 msgid "pool uuid" msgstr "পুল uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "আগেয়ে নিষ্ক্ৰিয় পুলক আৰম্ভ কৰক (আগতে সংজ্ঞা দিয়া)" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 msgid "Start a pool." msgstr "এটা পুল আৰম্ভ কৰক ।" -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 msgid "name of the inactive pool" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় পুলৰ নাম" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "পুল %s আৰম্ভ কৰা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "পুল %s আৰম্ভ কৰোঁতে বিফল" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "তৰ্কৰ এটা গোটৰ পৰা এটা সমষ্টি সৃষ্টি কৰক" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 msgid "Create a vol." msgstr "এটা সমষ্টি নিৰ্মাণ কৰক ।" -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 msgid "pool name" msgstr "পুলৰ নাম" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "সমষ্টিৰ নাম" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "বৈকল্পি k,M,G,T প্ৰত্যয়ৰ সৈতে সমষ্টিৰ আকাৰ" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "বৈকল্পি k,M,G,T প্ৰত্যয়ৰ সৈতে প্ৰাৰম্ভিক বিতৰণৰ আকাৰ" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "নথিপত্ৰৰ আকৃতিৰ ধৰণ raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "ভুল আকাৰ %s" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "%s সমষ্টি নিৰ্মিত\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "%s সমষ্টি নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "এটা নিষ্ক্ৰিয় পুলৰ সংজ্ঞা আঁতৰাওক" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "বিনেস নিষ্ক্ৰিয় পুল." # c-format -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "ডোমেইন %s ৰ সংজ্ঞা আঁতৰুৱা হৈছে\n" # c-format -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "পুল %s undefine কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "পুল নাম পুল" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "পুল" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "এটা XML নথিপত্ৰৰ পৰা ডোমেইন নিৰ্মাণে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "XML ডোমেইনৰ বিবৰণসহ এটা নথিপত্ৰ" # c-format -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "%s ডোমেইন %sৰ পৰা নিৰ্মিত\n" # c-format -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "%sৰ পৰা ডোমেইন নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "এটা আয়তন সৃষ্টি কৰক, অন্য এটা আয়তনক নিবেশ হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰি" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "বৰ্ত্তমানৰ এটা আয়তৰ পৰা এটা আয়তন সৃষ্টি কৰক ।" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "নিবেশ আয়তনৰ পুলৰ পুল নাম বা uuid" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 msgid "input vol name or key" msgstr "নিবেশ আয়তনৰ নাম বা চাবি" # c-format -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Vol %s নিবেশ vol %s ৰ পৰা সৃষ্টি কৰা হ'ল\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 msgid "clone a volume." msgstr "এটা আয়তন কৃত্তক কৰক ।" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "বৰ্ত্তমানৰ এটা আয়তন কৃত্তক কৰক ।" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 msgid "orig vol name or key" msgstr "orig vol নাম বা চাবি" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 msgid "clone name" msgstr "নাম কৃত্তক কৰক" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 msgid "failed to get parent pool" msgstr "পেৰেন্ট পুল পাবলৈ বিফল" # c-format -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Vol %s ক %s ৰ পৰা কৃত্তক কৰা হৈছে\n" # c-format -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "%sৰ পৰা আয়তন কৃত্তক কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "এটা আয়তন গুচাওক" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." msgstr "গুচাওক." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "নাম কি পথ" # c-format -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ কৰা হৈছে\n" # c-format -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 msgid "storage vol information" msgstr "নোড সংক্ৰান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "নোড সংক্ৰান্ত মৌলিক তথ্য উপলব্ধ কৰা হয় ।" -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 msgid "Type:" msgstr "ধৰণ:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "ফাইল: [1]" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" msgstr "ৰোধ কৰক" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 msgid "vol information in XML" msgstr "ভিতৰ" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডাম্প হিচাপে stdout ত ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব ।" -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 msgid "list vols" msgstr "ডোমেইনৰ তালিকা" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "পুল." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 msgid "Failed to list active vols" msgstr "সক্ৰিয়" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "পাথ" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "নাম" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "কি পথ" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "কি" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 msgid "vol uuid" msgstr "ডোমেইনৰ uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "পথ" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "নাম কি" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "এটা XML নথিপত্ৰৰ পৰা নে'টৱৰ্ক সংজ্ঞা কৰা হ'ব (আৰম্ভ কৰা নহয়)" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "tty ৰ বৈশিষ্ট্য নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "%s সমষ্টি নিৰ্মিত\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডাম্প হিচাপে stdout ত ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব ।" -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "cap ৰ অবৈধ মান" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "স্মৃতিশক্তি বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "নাম" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।" # c-format -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ কৰা হৈছে\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "নে'টৱৰ্কৰ তালিকা" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "নে'টৱৰ্কৰ তালিকা প্ৰদৰ্শন কৰা হয় ।" -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ তালিকা নিৰ্মাণে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "সমষ্টি" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "স্থগিত" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "সংস্কৰণ সংখ্যা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীেৰ সংস্কৰণ সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰক ।" -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "হাইপাৰ ভাইসৰেৰ প্ৰকৃতি প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "চিহ্নিত লাইব্ৰেৰিৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "লাইব্ৰেৰিৰ সংস্কৰণ প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ব্যৱহৃত লাইব্ৰেৰি: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ব্যৱহৃত API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "হাইপাৰ ভাইসৰেৰ সংস্কৰণ প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "চলমান %s হাইপাৰ ভাইসৰেৰ সংস্কৰণ প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "চলমান হাইপাৰ ভাইসৰ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "এই গৃহস্থ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত NUMA সমৰ্থিত নহয়" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 msgid "list devices in a tree" msgstr "যন্ত্ৰসমূহৰ তথ্য নাই" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "ক্ষমতা" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 msgid "Failed to count node devices" msgstr "হাইপাৰ ভাইসৰেৰ সৈতে সংযোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 msgid "Failed to list node devices" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ তালিকা নিৰ্মাণে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "XML ত নোড যন্ত্ৰৰ বিৱৰণ" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডাম্প হিচাপে stdout ত ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব ।" -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "যন্ত্ৰ" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "মিল থকা যন্ত্ৰ পোৱা ন'গ'ল" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "ডিভাইস ড্রাইভার থেকে নোড ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করা হবে" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "" @@ -9299,297 +11090,297 @@ msgstr "" "করা হবে।" # c-format -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ কৰা হৈছে\n" # c-format -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "%sৰ পৰা যন্ত্ৰ বিচ্ছিন্ন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "ডিভাইস ড্রাইভারের সাথে নোড ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করুন" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" "ডোমেইনের জন্য ডিভাইস ধার্য করার পূর্বে ডিভাইস ড্রাইভার থেকে নোড ডিভাইস বিচ্ছিন্ন " "করা হবে।" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "যন্ত্ৰ %s পুনঃ সংযুক্ত\n" # c-format -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "%sৰ পৰা যন্ত্ৰ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 msgid "reset node device" msgstr "ডিস্ক যন্ত্ৰৰ গন্তব্য" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "চলমান ডোমেইনৰ যন্ত্ৰ ব্লকৰ পৰিসংখ্যা প্ৰাপ্ত কৰক ।" # c-format -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "%s ডোমেইন পুনৰাৰম্ভ কৰা হৈছে\n" # c-format -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "%sৰ পৰা যন্ত্ৰ বিচ্ছিন্ন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "হাইপাৰ ভাইসৰেৰ গৃহস্থ নাম প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "গৃহস্থৰ নাম প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "হাইপাৰ ভাইসৰ canonical URI প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "URI প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc প্ৰদৰ্শন" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC প্ৰদৰ্শনেৰ বাবে IP ঠিকনা আৰু পোৰ্ট সংখ্যা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব ।" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "tty কনসোল" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY কনসোলৰ যন্ত্ৰ নিৰ্গম কৰা হ'ব ।" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "এটা XML নথিপত্ৰৰ পৰা যন্ত্ৰ যোগ কৰা হ'ব" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "এটা XML ৰ পৰা যন্ত্ৰ যোগ কৰক ।" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML নথিপত্ৰ" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: হেৰুৱা বিকল্প" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%sৰ পৰা যন্ত্ৰ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "যন্ত্ৰ সফলভাবে সংলগ্ন কৰা হ'ল\n" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "এটা XML নথিপত্ৰৰ পৰা যন্ত্ৰ বিচ্ছিন্ন কৰক" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "এটা XML ৰ পৰা যন্ত্ৰ বিচ্ছিন্ন কৰক" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: হেৰুৱা বিকল্প" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%sৰ পৰা যন্ত্ৰ বিচ্ছিন্ন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "যন্ত্ৰ সফলভাবে অসংলগ্ন কৰা হ'ল\n" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগক্ষেত্ৰ যোগ কৰক" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "এটা নতুন নে'টৱৰ্ক সংযোগক্ষেত্ৰ যোগ কৰক ।" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগক্ষেত্ৰতৰ ধৰণ" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগক্ষেত্ৰতৰ উৎসস্থল" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "লক্ষ্য নে'টৱৰ্কৰ নাম" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 msgid "MAC address" msgstr "MAC ঠিকনা:" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগক্ষেত্ৰ ব্ৰিজ কৰোঁতে ব্যৱহৃথ স্ক্ৰিপ্ট" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach interface' আদেশ দ্বাৰা %s সমৰ্থিত নহয়" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "সংযোগমাধ্যম সফলভাবে সংলগ্ন কৰা হ'ল\n" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগক্ষেত্ৰ বিচ্ছিন্ন কৰক" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগক্ষেত্ৰ বিচ্ছিন্ন কৰক ।" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰৰ তথ্য প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s প্ৰকৃতিৰ কোনো সংযোগক্ষেত্ৰ পাৱ নাযায়" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s MAC ঠিকনা সহ কোনো সংযোগক্ষেত্ৰ পাৱ নাযায়" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "সংযোগমাধ্যম সফলভাবে অসংলগ্ন কৰা হ'ল\n" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "ডিস্ক যন্ত্ৰ যোগ কৰক" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "নতুন ডিস্ক যন্ত্ৰ যোগ কৰক ।" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "ডিস্ক যন্ত্ৰৰ উৎস" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "ডিস্ক যন্ত্ৰৰ গন্তব্য" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "ডিস্ক যন্ত্ৰৰ চালক" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ডিস্ক যন্ত্ৰৰ সাব চালক" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "লক্ষ্য যন্ত্ৰৰ প্ৰকৃতি" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "যন্ত্ৰৰ পৰা পঢ়া আৰু যন্ত্ৰে লিখাৰ ধৰণ" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach disk' আদেশ দ্বাৰা %s সমৰ্থিত নহয়" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "ডিষ্ক সফলভাবে সংলগ্ন কৰা হ'ল\n" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "ডিস্ক যন্ত্ৰ বিচ্ছিন্ন কৰক" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "ডিস্ক যন্ত্ৰ বিচ্ছিন্ন কৰক ।" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ডিস্ক সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s গন্তব্যস্থল সহ কোনো ডিস্ক পাৱ নাযায়" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "ডিষ্ক সফলভাবে অসংলগ্ন কৰা হ'ল\n" # c-format -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "init পংক্তিৰ বাবে স্মৃতিশক্তি calloc কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" # c-format -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkstemp: অস্থায়ী নথিপত্ৰ সৃষ্টি কৰিবলৈ বিফল: %s" # c-format -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "%s: লগ নথিপত্ৰ লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s" # c-format -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "%s: লগ নথিপত্ৰ লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "%s: $EDITOR পৰিবেশ চলকত shell meta বা অন্য গ্ৰহণ কৰিব নোৱাৰা আখৰ আছে" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -9598,128 +11389,128 @@ msgstr "" "%s: অস্থায়ী নথিপত্ৰত shell meta বা অন্য গ্ৰহণ কৰিব নোৱাৰা আখৰ আছে ($TMPDIR ভীল " "নেকি ?)" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "virAsprintf: সম্পাদনৰ আদেশ সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি: %s" # c-format -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: সম্পাদনৰ আদেশ বিফল: %s" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "%s: আদেশ শূণ্য নোহোৱা অৱস্থাৰে প্ৰস্থান কৰিলে" # c-format -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: লগ নথিপত্ৰ লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 msgid "change the current directory" msgstr "বর্তমান ডিরেক্টরি পরিবর্তন করুন" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 msgid "Change the current directory." msgstr "বর্তমান ডিরেক্টরি পরিবর্তন করুন" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "পরিবর্তনের জন্য চিহ্নিত ডিরেক্টরি (ডিফল্ট: home অথবা root)" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "cd: শুধুমাত্র ইন্টারেক্টিভ মোডে ব্যবহারযোগ্য কমান্ড" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "cd: %s: %s" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 msgid "print the current directory" msgstr "বর্তমান ডিরেক্টরি প্রিন্ট করুন" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 msgid "Print the current directory." msgstr "বর্তমান ডিরেক্টরি প্রিন্ট করুন।" # c-format -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "pwd: বর্তমান ডিরেক্টরি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" # c-format -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "এটা নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ বিন্যাসৰ সংজ্ঞা আঁতৰাওক ।" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "এটা নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইনৰ বিন্যাসৰ সংজ্ঞা আঁতৰাওক ।" -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "ডোমেইন %s XML বিন্যাস সলনি হোৱা নাই ।\n" # c-format -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "ডোমেইন %s XML বিন্যাস সম্পাদন কৰা হ'ল ।\n" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "এটা নিষ্ক্ৰিয় নে'টৱৰ্কৰ বিন্যাসৰ সংজ্ঞা আঁতৰাওক ।" -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "এটা নিষ্ক্ৰিয় নে'টৱৰ্কৰ বিন্যাসৰ সংজ্ঞা আঁতৰাওক ।" -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "বিনেস নিষ্ক্ৰিয় পুল." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "বিনেস নিষ্ক্ৰিয় পুল." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "বৰ্তমান ইন্টাৰেক্ভ টাৰ্মিনালৰ পৰা প্ৰস্থান কৰক" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' আদেশেৰ সৈতে <%s> বিকল্প প্ৰয়োগ কৰা আৱশ্যক" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "আদেশ '%s' ৰ সৈতে %s বিকল্প প্ৰয়োগ কৰা আৱশ্যক" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "আদেশ '%s' বৰ্তমানে উপস্থিত নাই" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9728,18 +11519,18 @@ msgstr "" " SYNOPSIS\n" # c-format -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" # c-format -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9747,7 +11538,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9755,81 +11546,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr " %s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr " %s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "ভিতৰুৱা ভুল: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ডোমেইন নাম বা id ৰ সংজ্ঞা নাই" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ডোমেইন '%s' প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "সংজ্ঞা বিহীন নে'টৱৰ্কৰ নাম" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 msgid "undefined interface identifier" msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" # c-format -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 msgid "undefined pool name" msgstr "পুল নাম" # c-format -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "পুল '%s' পাবলৈ বিফল" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 msgid "undefined vol name" msgstr "নাম" # c-format -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "ডোমেইন '%s' প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "সংযোগৰ URI ৰ বিশ্লেষণ কৰিব পৰা ন'গ'ল" # c-format -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9840,128 +11631,123 @@ msgstr "" "(সময়: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "অনুপস্থিত \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত টোকেন (আদেশেৰ নাম): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "অজ্ঞাত আদেশ: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "আদেশ '%s' ৰ দ্বাৰা %s বিকল্প সমৰ্থিত হয় না" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "প্ৰত্যাশিত সিন্টেক্স: %s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "সংখ্যা" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "পংক্তি" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত তথ্য '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "কামবিহীন" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "স্থগিত" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "shutdown অৱস্থায়" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "বন্ধ" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "বিপৰ্যস্ত" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "অফ লাইন" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "বৈধ সংযোগ অনুপস্থিত" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: ভুল: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "ভুল: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d বাইট বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu বাইট বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "হাইপাৰ ভাইসৰেৰ সৈতে সংযোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "লগ নথিপত্ৰৰ তথ্য প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "চিহ্নিত লগ পথ নথিপত্ৰ নহয়" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "লগ নথিপত্ৰ খোলোঁতে ব্যৰ্থ । লগ নথিপত্ৰৰ পথ পৰীক্ষা কৰক" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "লগ নথিপত্ৰত লিখোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: লগ নথিপত্ৰ লিখোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "হাইপাৰ ভাইসৰেৰ সৈতে সংযোগ বিচ্ছিন্ন কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9994,7 +11780,7 @@ msgstr "" "\n" " আদেশ (নন ইন্টাৰেক্ভ ধৰণ):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -10004,17 +11790,17 @@ msgstr "" " (আদেশ সংক্ৰান্ত বিবৰণ জানতে help প্ৰয়োগ কৰক)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "অসমৰ্থিত বিকল্প ' %c' । help দেখুন ।" -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "অতিৰিক্ত তৰ্ক '%s' । --help চাওক ।" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -10023,7 +11809,7 @@ msgstr "" "ভাৰ্চুয়ালাইজেশন ইন্টাৰেক্ভ টাৰ্মিনাল %s এ স্বাগতম ।\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -10033,1201 +11819,75 @@ msgstr "" " প্ৰস্থান কৰোঁতে 'quit' লিখক\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 -msgid "Unknown failure" -msgstr "অজ্ঞাত ভুল" +# c-format +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "কম্প্রেশনের বিন্যাস %d বৈধ নয়" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "সকিয়নী" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "মাইগ্ৰেট কাৰ্য্য বিফল" -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "ভুল" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "ডাম্প বিফল হওয়ার পূর্বে স্থগিত করা হচ্ছে" -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "কোনো ভুলৰ সম্বাদ দিয়া হোৱা নাই" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "ভিতৰুৱা ভুল %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "ভিতৰুৱা ভুল" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "স্মৃতিশক্তিৰ অপৰ্যাপ্ত" - -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "hypervisor ৰ দ্বাৰা এই আপেক্ষকৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই" - -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "%s hypervisor ৰ দ্বাৰা এই আপেক্ষকৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "কোনো হাইপার-ভাইসর ড্রাইভার উপস্থিত নেই" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "cdrom মিডিয়া আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "%s-র জন্য কোনো হাইপার-ভাইসর ড্রাইভার উপস্থিত নেই" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "cdrom মিডিয়া সলনি কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "অবৈধ সংযোগ নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "উৎসৰ যন্ত্ৰ উদ্ঘাটন কৰিব নোৱাৰি" -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "%s ত অবৈধ সংযোগ নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "গৃহস্থৰ সংজ্ঞাৰ নথিপত্ৰ তুলি লোৱা হৈছে" -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "অবৈধ ডোমেইন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "%s ত অবৈধ ডোমেইন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "অবৈধ তৰ্ক" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "%s ত অবৈধ তৰ্ক" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET কাৰ্য্যকৰণ বিফল" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST কাৰ্য্যকৰণ বিফল" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "অজ্ঞাত HTTP ভুলৰ কোড পোৱা গ'ল %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "S Expr ক ক্ৰমিক কৰিবলৈ বিফল: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "S Expr ক ক্ৰমিক কৰিবলৈ বিফল" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "Xen hypervisor নিবেশ ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা ন'গ'ল" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "%s Xen hypervisor নিবেশ ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা ন'গ'ল" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "Xen Store লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "%s Xen Store লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" +#~ msgid "" +#~ "bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor " +#~ "command not available" +#~ msgstr "" +#~ "ব্রিজ/নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সংযুক্ত করার ব্যবস্থা সমর্থিত নয়: qemu 'getfd' মনিটর " +#~ "কমান্ড বর্তমানে উপলব্ধ নয়" # c-format -#: src/virterror.c:817 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "বিফল Xen syscall %s" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "অজ্ঞাত OS ৰ ধৰণ" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "অজ্ঞাত OS ৰ ধৰণ %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "কাৰ্ণেলৰ তথ্য নাই" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "ৰূট যন্ত্ৰৰ তথ্য নাই" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "%s ত ৰূট যন্ত্ৰৰ তথ্য নাই" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "যন্ত্ৰৰ বাবে উৎসৰ তথ্য নাই" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "%s যন্ত্ৰৰ বাবে উৎসৰ তথ্য নাই" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "যন্ত্ৰৰ বাবে লক্ষ্যৰ তথ্য নাই" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "%s যন্ত্ৰৰ বাবে লক্ষ্যৰ তথ্য নাই" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "ডোমেইনৰ নামৰ তথ্য নাই" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "%s ত ডোমেইনৰ নামৰ তথ্য নাই" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "কাৰ্য্যকৰপ্ৰণালীৰ তথ্য নাই" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "%s ৰ বাবে কাৰ্য্যকৰপ্ৰণালীৰ তথ্য নাই" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "যন্ত্ৰসমূহৰ তথ্য নাই" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "%s ৰ বাবে যন্ত্ৰসমূহৰ তথ্য নাই" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "বহুতো চালক পঞ্জিকৃত কৰা হৈছে" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "%s ত বহুতো চালক পঞ্জিকৃত কৰা হৈছে" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call বিফল, হয়তো সমৰ্থিত নহয়" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s বিফল, হয়তো সমৰ্থিত নহয়" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML বিৱৰণ ভালকৈ গঠন হোৱা নাই বা অবৈধ" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "%s ৰ বাবে XML বিৱৰণ ভালকৈ গঠন হোৱা নাই বা অবৈধ" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "এই ডোমেইন ইতিমধ্যে আছে" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "%s ডোমেইন ইতিমধ্যে আছে" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "অকল পঢ়াৰ প্ৰবেশাধিকাৰৰ বাবে কাৰ্য্যকৰণৰ অনুমতি নাই" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "অকল পঢ়াৰ প্ৰবেশাধিকাৰৰ বাবে %s ৰ কাৰ্য্যকৰণৰ অনুমতি নাই" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিনেস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "বিনেস নথিপত্ৰ বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "বিনেস নথিপত্ৰৰ শব্দবিনেসত ভুল" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "বিনেস নথিপত্ৰৰ শব্দবিনেসত ভুল: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "বিনেস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "বিনেস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "বিশ্লেষণ কৰোঁতাৰ ভুল" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "%s ত অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "এই নে'টৱৰ্ক ইতিমধ্যে আছে" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "%s নে'টৱৰ্ক ইতিমধ্যে আছে" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "system call ৰ ভুল" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC ভুল" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "GNUTLS call ৰ ভুল" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "নে'টৱৰ্ক অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "নে'টৱৰ্ক বিচাৰিবলৈ অক্ষম: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "ডোমেইন পাৱ নাযায়" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "ডোমেইন পাৱ নাযায়: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "নে'টৱৰ্ক পাৱ নাযায়" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "নে'টৱৰ্ক পাৱ নাযায়: %s" - -#: src/virterror.c:980 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "MAC ঠিকনা বৈধ নহয়" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "'%s' সহযোগে নেটওয়ার্ক ব্যাক-এন্ড যোগ করতে ব্যর্থ" # c-format -#: src/virterror.c:982 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "অবৈধ MAC ঠিকনা: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "প্ৰমাণীকৰণ বিফল হ'ল" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "প্ৰমাণীকৰণ বিফল হ'ল: %s" - -#: src/virterror.c:992 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "ভঁৰালৰ পুল পোৱা ন'গ'ল" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "%s ডিষ্ক আঁতৰুৱাৰ আদেশ চলাবলৈ ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/virterror.c:994 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "ভঁৰালৰ পুল পোৱা ন'গ'ল: %s" - -#: src/virterror.c:998 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "ভঁৰালৰ সমষ্টি পোৱা ন'গ'ল" +# c-format +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "" +#~ "%s ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ: অবৈধ PCI ঠিকানা %.4x:%.2x:%.2x: %s" # c-format -#: src/virterror.c:1000 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "ভঁৰালৰ সমষ্টি পোৱা ন'গ'ল: %s" +#~ msgid "network device dettach command '%s' failed" +#~ msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করার কমান্ড '%s' বিফল" -#: src/virterror.c:1004 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "পুল ভিতৰ" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "হোস্ট pci ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" # c-format -#: src/virterror.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "%s ত অবৈধ ভঁৰাল পুলৰ পইন্টাৰ" +#~ msgid "" +#~ "failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "" +#~ "হোস্ট pci ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ: অবৈধ PCI ঠিকানা %.4x:%.2x:%.2x: %s" -#: src/virterror.c:1010 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "সমষ্টি ভিতৰ" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "যন্ত্ৰ পোৱা নাযায়: %s (%s)" + +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "lvs আদেশ বিফল" + +#~ msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#~ msgstr "অফ-লাইন প্ৰব্ৰজন নিৰ্ধাৰিত, কিন্তু suspend কাৰ্য্য বিফল" # c-format -#: src/virterror.c:1012 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "%s ত অবৈধ ভঁৰাল আয়তন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" - -#: src/virterror.c:1016 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "নে'টৱৰ্ক অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -# c-format -#: src/virterror.c:1018 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "নে'টৱৰ্ক বিচাৰিবলৈ অক্ষম: %s" - -#: src/virterror.c:1022 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "নে'টৱৰ্ক অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -# c-format -#: src/virterror.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "নে'টৱৰ্ক বিচাৰিবলৈ অক্ষম: %s" - -#: src/virterror.c:1028 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "সমষ্টি ভিতৰ" - -# c-format -#: src/virterror.c:1030 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "%s ত অবৈধ ডোমেইন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" - -#: src/virterror.c:1034 -msgid "Node device not found" -msgstr "যন্ত্ৰ পোৱা নাযায়: %s (%s)" - -# c-format -#: src/virterror.c:1036 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "যন্ত্ৰ পোৱা নাযায়: %s" - -#: src/virterror.c:1040 -msgid "Security model not found" -msgstr "নিৰাপত্তাৰ মডেল পোৱা ন'গ'ল" - -# c-format -#: src/virterror.c:1042 -#, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "নিৰাপত্তাৰ মডেল পোৱা ন'গ'ল: %s" - -#: src/virterror.c:1046 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "অনুৰোধ কৰা কাৰ্য্য অবৈধ" - -#: src/virterror.c:1048 -#, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "অনুৰোধ কৰা কাৰ্য্য অবৈধ: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "সংযোগমাধ্যম অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/virterror.c:1054 -#, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "সংযোগমাধ্যম বিচাৰিবলৈ অক্ষম: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -msgid "Interface not found" -msgstr "সংযোগমাধ্যম পোৱা নাযায়" - -# c-format -#: src/virterror.c:1060 -#, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "সংযোগমাধ্যম পোৱা ন'গ'ল: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "-ত অবৈধ সংযোগমাধ্যম নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" - -#: src/virterror.c:1066 -#, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "%s ত অবৈধ সংযোগমাধ্যম নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "একাধিক সমতূল্য ইন্টারফেস পাওয়া গিয়েছে" - -# c-format -#: src/virterror.c:1072 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "একাধিক সমতূল্য ইন্টারফেস পাওয়া গিয়েছে: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "নে'টৱৰ্ক অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -# c-format -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "নে'টৱৰ্ক বিচাৰিবলৈ অক্ষম: %s" - -# c-format -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "অবৈধ সুৰক্ষাৰ ধৰণ" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "অবৈধ সুৰক্ষাৰ লেবেল %s" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "নিৰাপত্তাৰ মডেল পোৱা ন'গ'ল" - -# c-format -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "নিৰাপত্তাৰ মডেল পোৱা ন'গ'ল: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "তৰ্কৰ প্ৰশমক বৰ সৰু" - -# c-format -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "parsing uuid %s" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "%s কাৰণে dom বিচৰা হৈছে" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "বিন্যাস তালিকাত dom বিচৰা হৈছে" - -#: src/xen_inotify.c:243 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "নে'টৱৰ্কৰ বিন্যাস '%s' বিশ্লষণ কৰোঁতে সমস্যা : %s" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "conn, বা ব্যক্তিগত তথ্য NULL" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "dom সন্ধান কৰা হৈছে" - -#: src/xen_inotify.c:401 -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "%s বিন্যাস তালিকাৰ বাবে স্মৃতিশক্তি বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -# c-format -#: src/xen_inotify.c:408 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "যন্ত্ৰ %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "নে'টৱৰ্কৰ বিন্যাস '%s' বিশ্লষণ কৰোঁতে সমস্যা : %s" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "inotify আৰম্ভ কৰা হৈছে" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "%s ত watch যোগ কৰা হৈছে" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" -"ক্ৰেডিট স্কেডিউলাৰেৰ weight স্থিতিমাপৰ (%d) মান নিৰ্দিষ্ট সীমা বহিৰ্ভূত (1 65535)" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" -"ক্ৰেডিট স্কেডিউলাৰেৰ cap স্থিতিমাপৰ (%d) মান নিৰ্দিষ্ট সীমা বহিৰ্ভূত (0 65535)" - -# c-format -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "%s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" - -# c-format -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "অপ্রত্যাশিত Xen URI পাথ '%s', xen:/// প্রচেষ্টা করুন" - -# c-format -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "অপ্রত্যাশিত Xen URI পাথ '%s', ///var/lib/xen/xend-socket প্রচেষ্টা করুন" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "ব্ৰিজ সমৰ্থন আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "নোড বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/xend_internal.c:150 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "Xen Store ৰ সৈতে সংযোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "Xen Daemonৰ পৰা পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" - -# c-format -#: src/xend_internal.c:388 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "%d অৱস্থা xen ডেমনৰ পৰা: %s:%s" - -# c-format -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post: xen ডেমনৰ পৰা ভুল: %s" - -# c-format -#: src/xend_internal.c:845 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "%s: %s ৰ সৈতে সংয়োগ কৰিবলৈ সক্ষম কৰক" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "create S Expr ৰ urlencode কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, domid অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, domid সংখ্যামূলক নহয়" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, uuid অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, নাম অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:1143 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "ডোমেইম" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, কাৰ্ণেল আৰু বুট লোডাৰ অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:1261 -msgid "Unknown char device type" -msgstr "অজ্ঞাত ধৰণ" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "পংক্তি" - -# c-format -#: src/xend_internal.c:1462 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত chr যন্ত্ৰ ধৰণ '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, vbd ত dev অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, vbd ত src অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "vbd নথিপত্ৰৰ নাম বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ, চালকেৰ নাম অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "vbd নথিপত্ৰৰ নাম বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ, চালকেৰ ধৰণ অনুপস্থিত" - -# c-format -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "অবৈধ MAC ঠিকনা: %s" - -# c-format -#: src/xend_internal.c:1896 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ধ্বনিৰ প্ৰকৃতি %s" - -# c-format -#: src/xend_internal.c:2097 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2224 -msgid "missing PCI domain" -msgstr "হেৰুৱা PCI ডোমেইন" - -#: src/xend_internal.c:2229 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "হেৰুৱা PCI bus" - -#: src/xend_internal.c:2234 -msgid "missing PCI slot" -msgstr "হেৰুৱা PCI slot" - -#: src/xend_internal.c:2239 -msgid "missing PCI func" -msgstr "হেৰুৱা PCI func" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "PCI ডোমেইন '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "PCI bus '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "PCI slot '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "PCI আপেক্ষক '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, id অনুপস্থিত" - -# c-format -#: src/xend_internal.c:2394 -#, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "অবৈধ MAC ঠিকনা: %s" - -# c-format -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "অজ্ঞাত OS ৰ ধৰণ %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "topology syntax ভুল" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "Xend ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -# c-format -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "ডোমেইন %s চলা নাই ।" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "ডোমেইম" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -msgid "unsupported device type" -msgstr "%s প্ৰকৃতিৰ নিবেশ যন্ত্ৰ সমৰ্থিত নহয়" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "ডোমেইম" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "ডোমেইম" - -#: src/xend_internal.c:4289 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "চালু start" - -#: src/xend_internal.c:4300 -msgid "no memory" -msgstr "নোডেৰ স্মৃতিশক্তি" - -#: src/xend_internal.c:4306 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল" - -#: src/xend_internal.c:4311 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "নে'টৱৰ্ক %s ৰ সংজ্ঞা আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "চালু start ভিতৰ" - -# c-format -#: src/xend_internal.c:4347 -#, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "'%s' ধৰণ বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: প্ৰব্ৰজনৰ সময়ত Xen এ ডোমেইনৰ পুনঃ নামকৰণৰ সমৰ্থন নকৰে" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: প্ৰব্ৰজনৰ সময়ত Xen এ bandwidth limits ৰ সমৰ্থন নকৰে" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: অসমৰ্থিত ফ্লেগ" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: অবৈধ URI" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: অকল xenmigr:// প্ৰব্ৰজন Xen ৰ দ্বাৰা সমৰ্থিত" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "ভিতৰ" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "সংখ্যা" - -#: src/xend_internal.c:4506 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "ডোমেইম" - -#: src/xend_internal.c:4512 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "%s পুল সৃষ্টি কৰিব পৰা ন'গ'ল" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইন %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "ভিতৰ 4" - -#: src/xend_internal.c:4702 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "নোড নাম" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "strdup বিফল" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "অজ্ঞাত" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "নাম" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "ডোমেইম" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "ডোমেইম" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "domainBlockPeek ক dom0 ই সমৰ্থন নকৰে" - -# c-format -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s: অবৈধ পথ" - -# c-format -#: src/xend_internal.c:5001 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল" - -# c-format -#: src/xend_internal.c:5013 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" - -# c-format -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডোমেইনৰ প্ৰকৃতি %d" - -#: src/xend_internal.c:5184 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত mime ৰ ধৰণ" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "ফ্ল'পি %s পোনেপোনে সংযুক্ত কৰিব নোৱাৰি" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "CDROM %s পোনেপোনে সংযুক্ত কৰিব নোৱাৰি" - -# c-format -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "অসমৰ্থিত নে'টৱৰ্ক সমষ্টিৰ ধৰণ %d" - -# c-format -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' সক্ৰিয় নহয়" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "XenD ৰে অসমৰ্থিত PCI যন্ত্ৰৰ পৰিচালনা কৰক" - -# c-format -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত lifecycle মান %d" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "ডোমেইম" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "যন্ত্ৰৰ ধৰণৰ hotplug অসমৰ্থিত" - -# c-format -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "বিন্যাসৰ মান %s ভুল" - -# c-format -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "বিন্যাসৰ মান %s নাছিল" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "বিন্যাসৰ মান %s এটা স্ট্ৰিং নাছিল" - -# c-format -#: src/xm_internal.c:405 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "affinity নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি: %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xm_internal.c:502 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "দিনৰ বৰ্তমান সময় পোৱা হৈছে" - -# c-format -#: src/xm_internal.c:515 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "%s পঞ্জিকা পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ" - -# c-format -#: src/xm_internal.c:799 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত মান %s on_poweroff ৰ কাৰণে" - -# c-format -#: src/xm_internal.c:807 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত মান %s on_reboot ৰ কাৰণে" - -# c-format -#: src/xm_internal.c:815 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত মান %s on_crash ৰ কাৰণে" - -#: src/xm_internal.c:1652 -msgid "read only connection" -msgstr "অকল পঢ়োঁতেযোগ্য সংযোগ" - -#: src/xm_internal.c:1657 -msgid "not inactive domain" -msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইম" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "ডোমেইন" - -# c-format -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত lifecycle কাৰ্য্য %d" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "ডোমেইম" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "ডোমেইম" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "ডোমেইম" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "নাম" - -#: src/xm_internal.c:2622 -msgid "unable to get current time" -msgstr "বৰ্তমানMemorySize পৰীক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -msgid "unknown device" -msgstr "অজ্ঞাত যন্ত্ৰ" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "সংযোগ %s এ %s বিন্যাসলৈ নিৰ্দেশ দিয়াটো পৰীক্ষা কৰিব নোৱাৰি" - -# c-format -#: src/xm_internal.c:3046 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "%s লগ নথিপত্ৰ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" - -# c-format -#: src/xm_internal.c:3054 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "ডোমেইন %s পুনৰাৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "virXPathString() লৈ অবৈধ স্থিতিমাপ" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "virXPathStringLimit() ত '%s' মান %Zd bytes তকৈ দীঘল" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "virXPathNumber() লৈ অবৈধ স্থিতিমাপ" - -#: src/xml.c:162 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "virXPathLong() লৈ অবৈধ স্থিতিমাপ" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "virXPathULong() লৈ অবৈধ স্থিতিমাপ" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "virXPathBoolean() লৈ অবৈধ স্থিতিমাপ" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "virXPathNode() লৈ অবৈধ স্থিতিমাপ" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "virXPathNodeSet() লৈ অবৈধ স্থিতিমাপ" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "Xen Store ৰ সৈতে সংযোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/xs_internal.c:309 -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "সক্ৰিয় ডোমেইনৰ তালিকা নিৰ্মাণে ব্যৰ্থ" - -#: src/xs_internal.c:318 -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "ostype ৰ বাবে স্থান বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "adding watch @releaseDomain" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "adding watch @introduceDomain" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "পুল ইতিমধ্যে সক্ৰিয়" - -#: src/xs_internal.c:1134 -msgid "reallocating list" -msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ধ্বনিৰ প্ৰকৃতি %s" #~ msgid "Connection failed." #~ msgstr "সংযোগ বিফল।" @@ -11369,9 +12029,6 @@ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "hypervisor লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "%s লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" - # c-format #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' autostart কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" @@ -11622,9 +12279,6 @@ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" #~ msgid "Invalid bus type: %s" #~ msgstr "বাছৰ ধৰণ বৈধ নহয়: %s" -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "'%s' নে'টৱৰ্কৰ নাম বৰ দীঘল" - #~ msgid "TAP interface name '%s' is too long" #~ msgstr "TAP সংযোগমাধ্যম '%s' ৰ নাম বৰ দীঘল" @@ -11634,9 +12288,6 @@ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" #~ msgid "TAP bridge path '%s' is too long" #~ msgstr "TAP ব্ৰিজৰ পথ '%s' বৰ দীঘল" -#~ msgid "IP address '%s' is too long" -#~ msgstr "IP ঠিকনা '%s' বৰ দীঘল" - #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "'%s' মডেলৰ নাম বৰ ডাঙৰ" @@ -11914,9 +12565,6 @@ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" #~ msgid "too many domains" #~ msgstr "বৰ সংখ্যক ডোমেইন" -#~ msgid "cannot write header" -#~ msgstr "হেডাৰ লিখোঁতে ব্যৰ্থ" - #~ msgid "cannot save domain core" #~ msgstr "ডোমেইনৰ কো'ৰ ৰক্ষা কৰিব নোৱাৰি" @@ -11941,9 +12589,6 @@ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" #~ msgid "parsing soundhw string failed." #~ msgstr "পংক্তি." -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "topology ৰ তথ্য বিশ্লেষণ কৰিব পৰা ন'গ'ল" - #~ msgid "xenDaemonDomainDumpXMLByID failed to find this domain" #~ msgstr "ডোমেইম" @@ -11965,12 +12610,6 @@ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "ডোমেইম ধৰণ" -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "context" - -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "বিনেস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল" - #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "পংক্তি" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index f18dc54447..d34dccb5b9 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-05 08:58+0300\n" "Last-Translator: Doncho N. Gunchev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -17,269 +17,276 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "грешка при операцията" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "получен бе непознат HTTP код на грешка %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "неуспешен разбор на отговора на сървъра" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "неуспешно четене от xen демона" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "заделяне на конфигурация" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "Грешка при заделяне на памет: %s" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "неочакван възел стойност" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "Неуспешно заделяне на памет" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Неуспешно четене от порт %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Неуспешно заделяне на памет" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Неуспешно закачане към хипервайзор" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "грешка при операция: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -287,2685 +294,2928 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Неуспешно стартиране на мрежа %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "промяна заделянето на памет" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "грешка при GET операция: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "неочакван mime тип" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Неуспешен запис в порт %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "Неуспешно заделяне на памет" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "Неуспешно заделяне на памет" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "Неуспешно заделяне на памет" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "Неуспешно заделяне на памет" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "Неуспешно заделяне на памет" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "име на мрежата или uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Неуспешен запис на ядрото на домейн %s в %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "невалиден указател за връзка в" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "свърши паметта" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "непознат тип ОС" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "неуспешно получаване на информация за възела" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Неуспешно извличане състоянието на блоковете %s %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "свърши паметта" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Грешка при създаване на неактивен домейн %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Грешка при създаване на неактивен домейн %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Не е открит домейна" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "незавършено число" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "незавършен низ" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "очаква се стойност" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "списъка не е затворен с ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "очаква се разделител в списъка" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "списъка не е затворен с ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "очаква се име" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "очаква се разделител" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "очаква се присвояване" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "неуспешно отваряне на файл" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "неуспешен запис на файл" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "източник на дисковото устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "източник на дисковото устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "непозната команда: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "липсва информация за източника на устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "липсва информация за източника на устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "липсва информация за източника на устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "тип на целевото устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "липсва информация за главното устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "непозната команда: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "непозната команда: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "тип на целевото устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "невалиден MAC адрес: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "тип на целевото устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "липсва \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "липсва \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "тип на целевото устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "непозната машина %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "непозната машина %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "липсва информация за целта на устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "непозната машина %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "липсва информация за главното устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "невалиден указател за домейн в %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "липсва информация за главното устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "непознат тип ОС" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "непознат тип ОС" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "липсва информация за име на домейн" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "невалиден указател за домейн в %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "неуспешно получаване на UUID на мрежата" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "неочаквани данни '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "непознат тип ОС" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "интерфейсно устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "липсва информация за главното устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "непозната машина %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "закачане на ново дисково устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "закачане на мрежов интерфейс" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "интерфейсно устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "закачане на ново дисково устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "закачане на ново дисково устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "закачане на ново дисково устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "закачане на ново дисково устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +#, fuzzy +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "закачане на ново дисково устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "списък домейни на възела" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "липсва информация за име на домейн" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "невалиден указател за домейн в %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "невалиден аргумент в" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "неочаквани данни '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "неуспешен запис на файл" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "неочакван mime тип" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "неочакван mime тип" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "неочакван възел речник" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "неочакван възел речник" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "неочакван възел речник" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "неочакван mime тип" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "неочакван mime тип" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "неочакван mime тип" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "неочакван възел речник" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "неочакван възел речник" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "неочакван mime тип" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "неочакван mime тип" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "неочакван възел речник" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "неочакван mime тип" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "неочакван mime тип" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "неочакван mime тип" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "неочакван възел стойност" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "неочакван mime тип" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "Не е открита мрежата" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "непозната команда: '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "източник на дисковото устройство" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "невалиден MAC адрес" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "неочаквани данни '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "тип на интерфейса на мрежата" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "неочаквани данни '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "разкачане на мрежов интерфейс" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "разкачане на мрежов интерфейс" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "липсва информация за име на домейн" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "неуспешно получаване на името на машината" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "тип на интерфейса на мрежата" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "неочакван mime тип" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "невалиден MAC адрес: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "домейна %s вече съществува" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "тип на целевото устройство" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "липсва информация за главното устройство" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "тип на интерфейса на мрежата" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "невалиден указател за домейн в %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "невалиден указател за домейн в %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "невалиден указател за връзка в %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "липсва информация за главното устройство" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "неочакван mime тип" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "непознат тип ОС" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "име на мрежата или uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "липсва информация за източника на устройство %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "липсва информация за източника на устройство %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "неочакван mime тип" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "непозната машина %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "липсва информация за име на домейн" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "непозната машина %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "синтактична грешка в конфигурационния файл: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "грешка при операцията" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "закачане на ново дисково устройство" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "непозната машина %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "неочакван mime тип" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "неочакван възел речник" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "тип на целевото устройство" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "тип на целевото устройство" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "грешка при добавяне на домейна към хеш-таблицата с връзки" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "домейна липсва от хеш-таблицата с връзки" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "грешка при добавяне на мрежата към хеш-таблицата" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "мрежата липсва от хеш-таблицата" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "грешка при добавяне на мрежата към хеш-таблицата" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "мрежата липсва от хеш-таблицата" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "грешка при добавяне на мрежата към хеш-таблицата" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "домейна липсва от хеш-таблицата с връзки" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "грешка при добавяне на мрежата към хеш-таблицата" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "домейна липсва от хеш-таблицата с връзки" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "грешка при добавяне на мрежата към хеш-таблицата" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "домейна липсва от хеш-таблицата с връзки" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "грешка при добавяне на мрежата към хеш-таблицата" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "домейна липсва от хеш-таблицата с връзки" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "източник на дисковото устройство" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "източник на дисковото устройство" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "непозната команда: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "липсва информация за източника на устройство" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "липсва информация за източника на устройство" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "липсва информация за източника на устройство" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "тип на целевото устройство" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "липсва информация за главното устройство" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "непозната команда: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "непозната команда: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "тип на целевото устройство" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "невалиден MAC адрес: %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "тип на целевото устройство" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "липсва \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "липсва \"" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "тип на целевото устройство" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "непозната машина %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "непозната машина %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "липсва информация за целта на устройство" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "непозната машина %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "липсва информация за главното устройство" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "невалиден указател за домейн в %s" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "липсва информация за главното устройство" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "непознат тип ОС" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "непознат тип ОС" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "липсва информация за име на домейн" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "невалиден указател за домейн в %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "неуспешно получаване на UUID на мрежата" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "неочаквани данни '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "непознат тип ОС" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "интерфейсно устройство" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "липсва информация за главното устройство" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "непозната машина %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "закачане на ново дисково устройство" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "закачане на мрежов интерфейс" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "интерфейсно устройство" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "закачане на ново дисково устройство" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "закачане на ново дисково устройство" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "закачане на ново дисково устройство" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "закачане на ново дисково устройство" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -#, fuzzy -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "закачане на ново дисково устройство" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "списък домейни на възела" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "липсва информация за име на домейн" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "невалиден указател за домейн в %s" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "невалиден аргумент в" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "неочаквани данни '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "неуспешен запис на файл" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "неочакван mime тип" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "неочакван mime тип" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "неочакван възел речник" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "неочакван възел речник" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "неочакван възел речник" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "неочакван mime тип" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "неочакван mime тип" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "неочакван mime тип" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "неочакван възел речник" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "неочакван възел речник" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "неочакван mime тип" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "неочакван mime тип" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "неочакван възел речник" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "неочакван mime тип" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "неочакван mime тип" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "неочакван mime тип" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "неочакван възел стойност" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "неочакван mime тип" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "Не е открита мрежата" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "непозната команда: '%s'" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "източник на дисковото устройство" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "невалиден MAC адрес" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "неочаквани данни '%s'" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "тип на интерфейса на мрежата" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "неочаквани данни '%s'" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "разкачане на мрежов интерфейс" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "разкачане на мрежов интерфейс" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "липсва информация за име на домейн" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "неуспешно получаване на името на машината" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "тип на интерфейса на мрежата" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "неочакван mime тип" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "скрипт, който се ползва за закачане на мрежовия интерфейс в мост" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Не може да бъде намерена мрежата" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "скрипт, който се ползва за закачане на мрежовия интерфейс в мост" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Не може да бъде намерена мрежата" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Неуспешен запис в порт %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "закачане на мрежов интерфейс" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "информацията за домейна е невярна, domid не е число" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "информацията за домейна е невярна, domid не е число" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "Грешка при създаване на неактивен домейн %s\n" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Грешка при създаване на неактивен домейн %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на домейн %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Неуспешно унищожаване на домейн %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Неуспешно четене от порт %d\n" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "неуспешно получаване на възможностите" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "неуспешно получаване на възможностите" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "неуспешно получаване на възможностите" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "грешка при отваряне на конфигурационен файл %s за четене" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Неуспешно четене от порт %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Неуспешно четене от порт %d\n" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Неуспешно затваряне на порт %d\n" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на домейн %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "неуспешно заделяне на възел" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "Не може да се промени MaxMemorySize" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %s" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "невалиден указател за връзка в %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "пътя до дневника на е файл" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "домейна %s вече съществува" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "id или uuid на домейн" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "име на неактивния домейн" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "премахване дефиницията на неактивен домейн" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "скрипт, който се ползва за закачане на мрежовия интерфейс в мост" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "име на неактивния домейн" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "неуспешно заделяне на възел" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "име на неактивния домейн" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Неуспешен запис в порт %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "неуспешно свързване към xen хранилище" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "невалиден указател за домейн в" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "име на домейна" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Домейна вече е активен" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "списък домейни на възела" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "непозната машина %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "невалиден аргумент в %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "невалиден аргумент в" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "име на неактивния домейн" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "скрипт, който се ползва за закачане на мрежовия интерфейс в мост" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "неуспешно заделяне на възел" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Неуспешен запис в порт %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "неуспешно свързване към xen хранилище" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "невалиден указател за домейн в" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "име на домейна" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Домейна вече е активен" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "списък домейни на възела" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "непозната машина %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "невалиден аргумент в %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "невалиден аргумент в" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "автоматично стартиране на домейн" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "неуспешно получаване на името на машината" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "невалиден MAC адрес: %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Домейнът е все още активен" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "грешка при операцията" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "грешка при операцията" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "домейна %s вече съществува" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Домейна вече е активен" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "грешка при отваряне на конфигурационен файл %s за четене" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "id или uuid на домейн" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Мрежата все още работи" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Мрежата все още работи" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "информация за мрежа в XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "автоматично стартиране на домейн" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "id или uuid на домейн" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "цел на дисковото устройство" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "невалиден аргумент в" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "грешка при операцията" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "тип на целевото устройство" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "липсва информация за главното устройство" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "тип на интерфейса на мрежата" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "невалиден указател за домейн в %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "невалиден указател за домейн в %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "невалиден указател за връзка в %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "липсва информация за главното устройство" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "грешка при отваряне на конфигурационен файл %s за четене" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "грешка при отваряне на конфигурационен файл %s за четене" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "неуспешно четене от xen демона" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "неуспешно четене от xen демона" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "неуспешно четене от xen демона" @@ -2983,7 +3233,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "ЦП numa възли на възела" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" @@ -3014,352 +3265,258 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "вземане на времето" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "информация за възела" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Домейнът е все още активен" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "домейна %s вече съществува" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "Не може да се извлече версията на работещия %s хипервайзор\n" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "откриване на мрежов файл" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "невалиден MAC адрес" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "MAC адрес" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "грешка при операцията" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Дефиницията на домейн %s бе премахната\n" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "грешка при операцията" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "конвертиране на име или id на домейн до UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Домейнът е все още активен" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "заделяне на конфигурация" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "промяна броя виртуални ЦП" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "неуспешно четене от xen демона" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "закачане на ново дисково устройство" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Неуспешно закачане към хипервайзор" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "домейна %s вече съществува" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3416,3442 +3573,4276 @@ msgstr "грешка при запис на конфигурационния ф msgid "Authentication failed" msgstr "грешка при операцията" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Неуспешно затваряне на порт %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Неуспешен запис в порт %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Неуспешен запис в порт %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Комуникационна грешка с проксито: получени %d от %d байта\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Комуникационна грешка с проксито: очаквани %d байта, получени %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Комуникационна грешка с проксито: получен %d байтов пакет\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Комуникационна грешка с проксито: повреден пакет\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "получен асинхронен пакет номер %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "неочаквани данни '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "неочаквани данни '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "неочаквани данни '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "невалиден аргумент в %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "липсва информация за устройство за %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "закачане на ново дисково устройство" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "закачане на ново дисково устройство" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "закачане на ново дисково устройство" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "закачане на ново дисково устройство" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "закачане на ново дисково устройство" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "закачане на ново дисково устройство" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "Не е открита мрежата" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "липсва информация за име на домейн" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "невалиден MAC адрес: %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Неуспешно извличане състоянието на блоковете %s %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "неуспешно заделяне на възел" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "неуспешно свързване към xen хранилище" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Домейн %s се изключва\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Неуспешно затваряне на порт %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "Неуспешно затваряне на порт %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "Неуспешно затваряне на порт %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "грешка при операцията" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "неуспешно заделяне на възел" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните домейни" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните домейни" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Неуспешно маркиране на домейна %s като авто-стартиращ се" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Домейна вече е активен" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Домейн %s се изключва\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "липсва информация за източника на устройство %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "невалиден указател за връзка в %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "пътя до дневника на е файл" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "id или uuid на домейн" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "грешка при операцията" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "грешка при операцията" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "промяна заделянето на памет" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "промяна заделянето на памет" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "име на неактивния домейн" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "неуспешно получаване на UUID на домейна" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Неуспешно затваряне на порт %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "невалиден аргумент в" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "грешка при операцията" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "грешка при операцията" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "грешка при операцията" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн." -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "премахване дефиницията на неактивен домейн" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "списък домейни на възела" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "списък домейни на възела" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "неуспешно четене от xen демона" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "неуспешно получаване на UUID на мрежата" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "невалиден аргумент в" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "неочаквани данни '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "неуспех при запис в дневника" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Неуспешно извличане състоянието на блоковете %s %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "домейна %s вече съществува" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5444 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "зареждане на файл с дефиниции на машини" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "липсва информация за източника на устройство" -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "неуспех при запис в дневника" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "закачане на ново дисково устройство" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "закачане на ново дисково устройство" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "зареждане на файл с дефиниции на машини" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "премахване дефиницията на неактивен домейн" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "Не е открит домейна" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "неуспешно получаване на информация за възела" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "премахване дефиницията на неактивен домейн" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "закачане на ново дисково устройство" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "премахване дефиницията на неактивен домейн" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "име на неактивния домейн" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "невалиден аргумент в %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Не е открит домейна: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "невалиден аргумент в" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "списък домейни на възела" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "неуспешно получаване на UUID на домейна" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "неуспешно получаване на UUID на домейна" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "невалиден MAC адрес: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Неуспешен запис в порт %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "ЦП портове на възела" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "закачане на ново дисково устройство" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "Неуспешно извличане на информация за интерфейса" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "липсва информация за източника на устройство %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "невалиден указател за връзка в %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "грешка при операцията" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "промяна заделянето на памет" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "закачане на ново дисково устройство" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "промяна заделянето на памет" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "тип на целевото устройство" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "Неуспешно извличане на информация за интерфейса" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "неочакван mime тип" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "Неуспешно затваряне на порт %d\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "грешка при операция: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "закачане на ново дисково устройство" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "зареждане на файл с дефиниции на машини" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Неуспешно извличане състоянието на блоковете %s %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "закачане на ново дисково устройство" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "неуспех при запис в дневника" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "закачане на ново дисково устройство" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "домейна %s вече съществува" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Не може да бъде намерена мрежата" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Неуспешно четене от порт %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Неуспешно четене от порт %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Неуспешно четене от порт %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "Неуспешно затваряне на порт %d\n" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "неуспешно получаване на УРИ" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 #, fuzzy msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "Грешка при заделяне на памет: %s" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "заделяне на домейн" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "неуспешно заделяне на възел" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "твърде много домейни" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "твърде много домейни" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "промяна заделянето на памет" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "непознат тип ОС" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "твърде много мрежи" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "твърде много мрежи" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "регистрирани са твърде много устройства" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "регистрирани са твърде много устройства" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "регистрирани са твърде много устройства" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "регистрирани са твърде много устройства" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "регистрирани са твърде много устройства" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "регистрирани са твърде много устройства" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "регистрирани са твърде много устройства" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "грешка при операцията" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "неуспешно сериализиране на S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Неуспешно извличане състоянието на блоковете %s %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Грешка при създаване на неактивен домейн %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "неуспешен запис на файл" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Неуспешно закачане към хипервайзор" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "информация за ВЦП на домейна" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "твърде много домейни" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "списък домейни на възела" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Неуспешно четене от порт %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "връзка само за четене" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "списък домейни на възела" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "невалиден аргумент в %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "грешка при операцията" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "неочакван mime тип" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "непознат тип ОС" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "невалиден аргумент в %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "Грешка при заделяне на памет: %s" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "id или uuid на домейн" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "id или uuid на домейн" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "домейна %s вече съществува" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "домейна %s вече съществува" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "промяна заделянето на памет" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "Неуспешен запис в порт %d\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Не може да бъде намерена мрежата" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +msgid "template too large" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "команда '%s' не съществува" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "откриване името на файла с домейни" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "команда '%s' не съществува" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "тип на целевото устройство" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: грешка: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "предупреждение" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "пътя до дневника на е файл" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "име на мрежата или uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "домейна %s вече съществува" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "грешка при операцията" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "невалиден MAC адрес: %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "вътрешна грешка %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "невалиден указател за домейн в %s" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "неочакван mime тип" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "невалиден MAC адрес: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "липсва информация за източника на устройство" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "липсва информация за източника на устройство" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "липсва информация за източника на устройство" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "липсва информация за източника на устройство" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Неуспешно дефиниране на домейн от %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "неуспешно получаване на информация за възела" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "тип на целевото устройство" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "непозната машина %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "блоково устройство" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Неуспешно извличане състоянието на блоковете %s %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "непозната машина %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "непознат тип ОС %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "непознат тип ОС %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "липсва информация за източника на устройство %s" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "липсва информация за източника на устройство %s" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "неочакван mime тип" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" msgstr "непозната машина %s" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "липсва информация за име на домейн" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "непознат тип ОС %s" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "блоково устройство" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Неуспешно извличане състоянието на блоковете %s %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" msgstr "непозната машина %s" -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" -msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "синтактична грешка в конфигурационния файл: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "" - -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "id или uuid на домейн" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Домейна вече е активен" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Домейна вече е активен" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "пътя до дневника на е файл" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "id или uuid на домейн" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "домейна %s вече съществува" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Домейнът е все още активен" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "грешка при операцията" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "закачане на ново дисково устройство" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "непозната машина %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "неочакван mime тип" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "неочакван възел речник" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "тип на целевото устройство" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "тип на целевото устройство" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "откриване името на файла с домейни" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "зареждане на файл с дефиниции на машини" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "създаване на xpath контекст" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "ЦП numa възли на възела" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "ЦП портове на възела" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "ядра на ЦП на възела" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "нишки на ЦП на възела" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "активни ЦП на възела" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "ЦП mhz на възела" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "памет на възела" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "списък домейни на възела" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "откриване името на файла с домейни" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "списък домейни на възела" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "откриване на мрежов файл" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "списък домейни на възела" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "откриване на мрежов файл" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "списък домейни на възела" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "откриване името на файла с домейни" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "списък домейни на възела" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "откриване името на файла с домейни" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: задайте път или ползвайте test:///default" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "домейна %s вече съществува" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Домейнът е все още активен" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "неуспешно заделяне на възел" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "запис състоянието на домейн във файл" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "запис състоянието на домейн във файл" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "списък домейни на възела" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "неуспешно четене от xen демона" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "неочаквани данни '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Ядрото на домейн %s бе записано в %s\n" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Ядрото на домейн %s бе записано в %s\n" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Домейнът вече е активен" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Домейнът е все още активен" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Мрежата все още работи" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Мрежата вече работи" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Домейна вече е активен" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "Не е открита мрежата" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "свърши паметта" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "ЦП портове на възела" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "ЦП портове на възела" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "непозната команда: '%s'" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "непозната команда: '%s'" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "неочакван възел речник" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "пътя до дневника на е файл" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "домейна %s вече съществува" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "домейна %s вече съществува" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "име на неактивния домейн" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "грешка при операцията" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "незавършено число" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "незавършен низ" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "очаква се стойност" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "списъка не е затворен с ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "очаква се разделител в списъка" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "списъка не е затворен с ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "очаква се име" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "очаква се разделител" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "очаква се присвояване" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "неуспешно отваряне на файл" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "неуспешен запис на файл" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Неуспешен запис в порт %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "неуспешно четене от xen демона" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "закачане на ново дисково устройство" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Неуспешно закачане към хипервайзор" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "домейна %s вече съществува" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "невалиден MAC адрес: %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "ЦП портове на възела" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл %s" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл %s" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на домейн %s" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "грешка: " -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "Непозната" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "предупреждение" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "грешка" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "Няма зададено съобщение за грешка" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "вътрешна грешка %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "вътрешна грешка" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "свърши паметта" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "невалиден указател за връзка в" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "невалиден указател за връзка в %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "невалиден указател за домейн в" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "невалиден указател за домейн в %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "невалиден аргумент в" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "невалиден аргумент в %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "грешка при операция: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "грешка при операцията" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "грешка при GET операция: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "грешка при GET операцията" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "грешка при POST операция: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "грешка при POST операцията" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "получен бе непознат HTTP код на грешка %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "непозната машина %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "непозната машина" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "неуспешно сериализиране на S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "неуспешно сериализиране на S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "не може да се ползва елемент от Xen хипервайзора" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "не може да се ползва елемент %s от Xen хипервайзора" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "не може да се осъществи връзка с Xen хранилище" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "не може да се осъществи връзка с Xen хранилище %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "неуспешно Xen системно извикване %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "непознат тип ОС" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "липсва информация за ядрото" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "липсва информация за главното устройство" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "липсва информация за главното устройство в %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "липсва информация за източника на устройство" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "липсва информация за източника на устройство %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "липсва информация за целта на устройство" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "липсва информация за целта на устройство %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "липсва информация за име на домейн" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "липсва информация за име на домейн в %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "липсва информация за операционна система" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "липсва информация за операционна система за %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "липсва информация за устройство" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "липсва информация за устройство за %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "регистрирани са твърде много устройства" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "регистрирани са твърде много устройства в %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "неуспешно извикване на библиотечна функция, може би не се поддържа" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "" +"неуспешно извикване на библиотечната функция %s, може би не се поддържа" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML описанието не е добре форматирано или е невалидно" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML описанието за %s не е добре форматирано или е невалидно" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "този домейн вече съществува" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "домейна %s вече съществува" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "операцията е забранена при достъп само за четене" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "операцията %s е забранена при достъп само за четене" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "грешка при отваряне на конфигурационния файл за четене" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "грешка при отваряне на конфигурационен файл %s за четене" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "синтактична грешка в конфигурационния файл" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "синтактична грешка в конфигурационния файл: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "грешка при разбора" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "тази мрежа вече съществува" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "мрежата %s вече съществува" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "грешка в системно извикване" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC грешка" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "грешка в извикване към GNUTLS" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Не може да бъде намерена мрежата" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "Не е открит домейна" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Не е открит домейна: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "Не е открита мрежата" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Не е открита мрежата: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "невалиден MAC адрес" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "невалиден MAC адрес: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "грешка при операцията" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "грешка при операция: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "Не е открита мрежата" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Не е открита мрежата: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "Не е открита мрежата" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Не е открита мрежата: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Не може да бъде намерена мрежата" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Не може да бъде намерена мрежата" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "невалиден указател за домейн в" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "невалиден указател за домейн в %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Не е открит домейна" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Не е открит домейна: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "Не е открита мрежата" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Не е открита мрежата: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "грешка при операцията" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "грешка при операция: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Не може да бъде намерена мрежата" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "Не е открита мрежата" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Не е открита мрежата: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Не може да бъде намерена мрежата" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "невалиден аргумент в" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "Не е открита мрежата" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Не е открита мрежата: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "вътрешна грешка %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "невалиден аргумент в" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "невалиден аргумент в" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6860,25 +7851,797 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Неуспешно затваряне на порт %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Неуспешен запис в порт %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Неуспешен запис в порт %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Комуникационна грешка с проксито: получени %d от %d байта\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Комуникационна грешка с проксито: очаквани %d байта, получени %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Комуникационна грешка с проксито: получен %d байтов пакет\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Комуникационна грешка с проксито: повреден пакет\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "получен асинхронен пакет номер %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "неуспешно заделяне на възел" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "неуспешно свързване към xen хранилище" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "неуспешно четене от xen демона" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "неуспех при urlencode на S-Expr за създаване" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "информацията за домейна е невярна, domid не е число" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва име" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва име" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "" +"информацията за домейна е непълна, липсва ядро и програма за начално " +"зареждане" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "тип на целевото устройство" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва име на драйвер" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва тип на драйвер" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "приспиване на домейн" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "липсва \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "липсва \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "липсва \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "тип на целевото устройство" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "невалиден MAC адрес: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва id" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "невалиден MAC адрес: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "непознат тип ОС %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "синтактична грешка в конфигурационния файл" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Домейнът е все още активен" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "тип на целевото устройство" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "неочакван възел стойност" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "памет на възела" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "грешка при операцията" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на мрежа %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "неуспешно сериализиране на S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Грешка при създаване на неактивен домейн %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва име" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "Разпределител" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "неуспешно получаване на името на машината" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "грешка при отваряне на конфигурационен файл %s за четене" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "неочакван mime тип" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "неочакван mime тип" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Мрежата все още работи" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "неочакван възел стойност" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "списък домейни на възела" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" +"Параметъра за тежест на кредита на разпределителя (%d) е извън интервала (1-" +"65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" +"Параметъра за ограничаване на кредита на разпределителя (%d) е извън " +"интервала (0-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "тип на целевото устройство" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "заделяне на домейн" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "неуспешно заделяне на възел" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "вземане на времето" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "тип на целевото устройство" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "неочакван възел стойност" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "неочакван възел стойност" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "неочакван възел стойност" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "неуспешно получаване на информация за възела" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Домейн %s се изключва\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "УРИ за връзка с машината" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "връзка само за четене" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "показване на неактивните домейни" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "неочакван възел речник" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "непознат тип ОС" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "неуспешно свързване към xen хранилище" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните домейни" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "неуспешно заделяне на възел" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "заделяне на домейн" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Непозната" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "печат на помощ" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" "Печат на глобалната или специфична за дадена команда помощна информация." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "име на команда" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6886,677 +8649,677 @@ msgstr "" "Команди:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "автоматично стартиране на домейн" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Настройване на домейна за автоматично стартиране при зареждане." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "име на домейн, id или uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "деактивиране на автостартирането" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Неуспешно маркиране на домейна %s като авто-стартиращ се" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Неуспешно размаркиране на домейна %s като авто-стартиращ се" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Домейна %s е маркиран като авто-стартиращ се\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Домейна %s е размаркиран като авто-стартиращ се\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(повторно) свързване към хипервайзор" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Свързване с локален хипервайзор. Това е вградената команда след стартиране " "на обвивката." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "УРИ за връзка с хипервайзора" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "връзка само за четене" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Неуспешно откачане от хипервайзор" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Неуспешно закачане към хипервайзор" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "закачане към конзолата за гости" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Свързване към виртуалната серийна конзола за госта" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "неуспешно получаване на името на машината" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Неуспешно стартиране на мрежа %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "закачане към конзолата за гости" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "неочакван mime тип" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Няма достъпна конзола за домейна\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "показване на домейните" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Връща списък с домейните." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "показване на неактивните домейни" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "списък на активни и неактивни домейни" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните домейни" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните домейни" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "Състояние" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "без състояние" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "състояние на домейна" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Връща информация за работещ домейн." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "извличане състоянието на блоковете на устройство за домейн" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "извличане състоянието на блоковете на устройство за работещ домейн." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "блоково устройство" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Неуспешно извличане състоянието на блоковете %s %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "извличане състоянието на мрежов интерфейс за домейн" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Извличане състоянието на мрежов интерфейс за работещ домейн." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "интерфейсно устройство" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "приспиване на домейн" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Приспива работещ домейн." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Домейна %s приспан\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "създаване на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Създаване на домейн." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "съдържащ XML описание на домейн файл" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Домейн %s бе създаден от %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "дефиниране (но не и стартиране) на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Дефиниране на домейн." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Домейн %s дефиниран от %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Неуспешно дефиниране на домейн от %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "премахване дефиницията на неактивен домейн" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "име на домейн или uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Дефиницията на домейн %s бе премахната\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на домейн %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "стартиране на (предварително дефиниран) неактивен домейн" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Стартиране на домейн." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "име на неактивния домейн" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Домейна вече е активен" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Домейна %s бе стартиран\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "запис състоянието на домейн във файл" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Запис на работещ домейн." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "къде да се запишат данните" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Домейн %s бе записан в %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "преглед/задаване параметрте на разпределителя" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Преглед/Задаване параметрте на разпределителя." -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "тегло за XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "граница за XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "Разпределител" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "Непозната" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "възстановяване на домейн към запазено във файл състояние" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Възстановяване на домейн." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "състояние за възстановяване" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Домейна бе възстановен от %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "запис ядрото на домейн във файл за анализ" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Запис ядрото на домейн." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "къде да се запише ядрото" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Ядрото на домейн %s бе записано в %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Неуспешен запис на ядрото на домейн %s в %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "събуждане на домейн" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Събуждане на преди това приспан домейн." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Домейн %s бе събуден\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "внимателно изключване на домейн" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Изпълнение на команда за изключване в избрания домейна." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Домейн %s се изключва\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Неуспешно изключване на домейн %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "рестартиране на домейн" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Изпълнение на команда за рестартиране в избрания домейн." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Домейн %s се рестартира\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Неуспешно рестартиране на домейн %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "унищожаване на домейн" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Унищожаване на даден домейн." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Домейна %s бе унищожен\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Неуспешно унищожаване на домейн %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "информация за домейн" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Връща основна информация за домейна." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "Тип ОС:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "Състояние:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "Процесори:" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "Процесорно време:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Максимална памет:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "без лимит" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Ползвана памет:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "Автостартиране" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Ползвана памет:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA клетки:" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "информация за ВЦП на домейна" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" "Връща основна информация за виртуалните централни процесори на домейна." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "ВЦП:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "ЦП:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Афинитет на ЦП:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Домейна е изключен, няма виртуални ЦП." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контрол афинитета на ВЦП на домейна" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Ограничаване виртуалните централни процесори към физически такива." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "номер на ВЦП" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "номера на физически процесори (разделени със запетаи)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "неуспешно получаване на информация за възела" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Невалиден формат. Празен низ." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: Невалиден формат. На позиция %d се очаква цифра (близо до '%c')." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7565,1960 +9328,1979 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Невалиден формат. На позиция %d се очаква цифра или запетая " "(близо до '%c')." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Невалиден формат. На позиция %d се завършва със запетая." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Физическия процесор %d не съществува." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "промяна броя виртуални ЦП" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "" "Промяна броя на виртуалните централни процесори активни в домейна гост." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "брой виртуални ЦП" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Невалиден брой виртуални ЦП." -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Твърде много виртуални ЦП." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "промяна заделянето на памет" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Промяна на текущото заделяне на памет в домейна гост." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "килобайта памет" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Не може да се провери MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "промяна горната граница на паметта" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Промяна на максималния обем заделена памет за домейна гост." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "максимално памет в килобайтове" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Не може да се свие текущия MemorySize" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Не може да се промени MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "информация за възела" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Връща основна информация за възела." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "неуспешно получаване на информация за възела" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "ЦП модел:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "ЦП честота:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "ЦП порт(ове):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядра на порт:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Нишки на ядро:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA клетки:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Обем на паметта:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "възможности" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Връща възможностите на хипервизор/драйвер." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "неуспешно получаване на възможностите" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "информация за домейн в XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Запис на информацията за домейна като XML на стандартния изход." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "показване на неактивните домейни" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "конвертиране на име или id на домейн до UUID" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "синтактична грешка в конфигурационния файл" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "конвертиране на id или UUID на домейн до име" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "id или uuid на домейн" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "конвертиране на име или UUID на домейн до id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "конвертиране на име или id на домейн до UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "id или име на домейн" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "неуспешно получаване на UUID на домейна" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "мигриране на домейна на друга машина" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Mигриране на домейна на друга машина. Добавете --live за мигриране по време " "на работа." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "мигриране по време на работа" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "мигриране по време на работа" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "мигриране по време на работа" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "мигриране по време на работа" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "УРИ за връзка с машината" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "УРИ на миграция, обикновено може да се пропусне" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "migrate: Липсва УРИ цел" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "автоматично стартиране на мрежа" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Настройване на мрежата за автоматично стартиране при зареждане." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "име на мрежата или uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Неуспешно маркиране на мрежата %s като авто-стартирана" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Неуспешно размаркиране на мрежата %s като авто-стартирана" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Мрежа %s e маркирана като авто-стартирана\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Мрежа %s e размаркирана като авто-стартирана\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "създаване на мрежа от XML файл" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "Създаване на мрежа." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "файл, съдържащ XML описание на мрежата" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Мрежа %s бе създадена от %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "дефиниране (но не и стартиране) на мрежа от XML файл" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "Дефиниране на мрежа." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Мрежа %s дефинирана от %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Неуспешно дефиниране на мрежа от %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "унищожаване на мрежа" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "Унищожаване на дадена мрежа." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "име на мрежа, id или uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Мрежата %s бе унищожена\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "информация за мрежа в XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Запис на информацията за мрежата като XML на стандартния изход." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "Няма намерени интерфейси с MAC адрес %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "списък с мрежите" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "Връща списък с мрежите." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "показване на неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "списък на активни и неактивни мрежи" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните мрежи" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "Автостартиране" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "без автостартиране" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "активност" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "неактивност" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "конвертиране на UUID на мрежа до име на мрежа" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "uuid на мрежа" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "стартиране на (предварително дефинирана) неактивена мрежа" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "Стартиране на мрежа." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "име на неактивната мрежа" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Неуспешно стартиране на мрежа %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "премахване дефиницията на неактивна мрежа" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Премахване дефиницията на неактивна мрежа." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Дефиницията на мрежа %s бе премахната\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на мрежа %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "конвертиране на име на мрежа до UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "име на мрежа" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "неуспешно получаване на UUID на мрежата" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Връща списък с домейните." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "показване на неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "списък на активни и неактивни мрежи" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните мрежи" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "MAC адрес" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 #, fuzzy msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "Няма намерени интерфейси с MAC адрес %s" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 #, fuzzy msgid "interface mac" msgstr "интерфейсно устройство" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 #, fuzzy msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "Няма намерени интерфейси с MAC адрес %s" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "интерфейсно устройство" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "информация за мрежа в XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Запис на информацията за домейна като XML на стандартния изход." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "дефиниране (но не и стартиране) на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "файл, съдържащ XML описание на мрежата" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Мрежа %s дефинирана от %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Неуспешно дефиниране на мрежа от %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "премахване дефиницията на неактивен домейн" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "интерфейсно устройство" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Неуспешно стартиране на мрежа %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Мрежата %s бе унищожена\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "автоматично стартиране на домейн" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 #, fuzzy msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "Настройване на домейна за автоматично стартиране при зареждане." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "име на домейн или uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Неуспешно маркиране на мрежата %s като авто-стартирана" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Неуспешно размаркиране на мрежата %s като авто-стартирана" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Домейна %s е маркиран като авто-стартиращ се\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Домейна %s е размаркиран като авто-стартиращ се\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "създаване на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Създаване на домейн." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "съдържащ XML описание на домейн файл" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Домейн %s бе създаден от %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "създаване на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "съдържащ XML описание на домейн файл" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Домейн %s бе създаден от %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "мигриране на домейна на друга машина" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "име на неактивната мрежа" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "цел на дисковото устройство" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните домейни" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "име на неактивния домейн" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "неуспешно заделяне на буфер" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "създаване на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Домейн %s бе създаден от %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "дефиниране (но не и стартиране) на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Дефиниране на домейн." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Домейн %s дефиниран от %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Неуспешно дефиниране на домейн от %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Домейн %s дефиниран от %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на домейн %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Домейна %s бе унищожен\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "унищожаване на домейн" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Унищожаване на даден домейн." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Домейна %s бе унищожен\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Неуспешно унищожаване на домейн %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Унищожаване на даден домейн." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Домейна %s бе унищожен\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Неуспешно унищожаване на домейн %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Домейн %s бе събуден\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "информация за домейн в XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Запис на информацията за домейна като XML на стандартния изход." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "показване на домейните" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Връща списък с домейните." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "показване на неактивните домейни" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "списък на активни и неактивни домейни" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните домейни" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните домейни" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "свърши паметта" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "информация за възела" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Връща основна информация за възела." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "работи" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "заделяне на домейн" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "конвертиране на UUID на мрежа до име на мрежа" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "uuid на домейна" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "стартиране на (предварително дефиниран) неактивен домейн" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Стартиране на домейн." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "име на неактивния домейн" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Домейна %s бе стартиран\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "създаване на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Създаване на домейн." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "име на домейна" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "име на неактивния домейн" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Домейн %s бе създаден от %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "премахване дефиницията на неактивен домейн" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Дефиницията на домейн %s бе премахната\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на домейн %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "конвертиране на име на мрежа до UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "неуспешно получаване на UUID на домейна" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "създаване на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "съдържащ XML описание на домейн файл" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Домейн %s бе създаден от %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "създаване на домейн от XML файл" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "име на неактивния домейн" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "име на домейн или uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Домейн %s бе създаден от %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "име на неактивния домейн" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "име на домейн или uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "име на мрежа" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Домейн %s бе създаден от %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Унищожаване на даден домейн." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Домейна %s бе унищожен\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Неуспешно унищожаване на домейн %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "информация за възела" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Връща основна информация за възела." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Тип ОС:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "file" msgstr "XML файл" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "блокиран" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "информация за домейн в XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Запис на информацията за домейна като XML на стандартния изход." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "показване на домейните" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Връща списък с домейните." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните домейни" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "конвертиране на UUID на мрежа до име на мрежа" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "конвертиране на UUID на мрежа до име на мрежа" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "uuid на домейна" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "конвертиране на UUID на мрежа до име на мрежа" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "дефиниране (но не и стартиране) на мрежа от XML файл" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "неуспешно заделяне на възел" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Домейн %s бе създаден от %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Запис на информацията за мрежата като XML на стандартния изход." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "невалиден аргумент в" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Неуспешно заделяне на памет" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "премахване дефиницията на неактивен домейн" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "премахване дефиницията на неактивен домейн" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Домейна %s бе унищожен\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "невалиден аргумент в" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Връща списък с мрежите." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните домейни" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "в пауза" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "показване на версия" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Показва информацията за версия на системата." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "неуспешно получаване типа на хипервайзора" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Компилирано за библиотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "неуспешно получаване версията на библиотеката" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Ползва се библиотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Ползва се API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "неуспешно получаване на версията на хипервайзора" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Не може да се извлече версията на работещия %s хипервайзор\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Работещ хипервайзор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 #, fuzzy msgid "enumerate devices on this host" msgstr "мигриране на домейна на друга машина" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "липсва информация за устройство" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 #, fuzzy msgid "capability name" msgstr "възможности" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Неуспешно закачане към хипервайзор" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните домейни" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Запис на информацията за мрежата като XML на стандартния изход." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "Закачане на ново дисково устройство." -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "извличане състоянието на блоковете на устройство за работещ домейн." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Домейна %s бе унищожен\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 #, fuzzy msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "Закачане на ново дисково устройство." -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 #, fuzzy msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "Закачане на ново дисково устройство." -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "цел на дисковото устройство" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "извличане състоянието на блоковете на устройство за работещ домейн." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Домейн %s бе събуден\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "извеждане името на машината на хипервайзора" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "неуспешно получаване на името на машината" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "извеждане каноничния УРИ на хипервайзора" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "неуспешно получаване на УРИ" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc дисплей" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Извеждане на IP адрес и номер на порт за VNC дисплея." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "tty конзола" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Извеждане на устройството за TTY конзолата." -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "прикачане на устройство от XML файл" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Прикачане на устройство от XML <файл>." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML файл" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Неуспешно прикачане на устройство от %s" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "откачане на устройство от XML файл" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Откачане на устройство от XML <файл>" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "закачане на мрежов интерфейс" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "Закачане на нов мрежов интерфейс." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "тип на интерфейса на мрежата" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "източник на мрежовия интерфейс" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "име на целевата мрежа" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "MAC адрес" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "скрипт, който се ползва за закачане на мрежовия интерфейс в мост" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Няма поддръжка за %s в командата 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "разкачане на мрежов интерфейс" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "Разкачане на мрежов интерфейс." -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Неуспешно извличане на информация за интерфейса" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Няма намерени интерфейси от тип %s" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Няма намерени интерфейси с MAC адрес %s" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "закачане на ново дисково устройство" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "Закачане на ново дисково устройство." -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "източник на дисковото устройство" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "цел на дисковото устройство" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "драйвер на дисковото устройство" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "поддрайвер на дисковото устройство" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "режим на четене и запис на устройството" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Няма поддръжка за %s в командата 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "разкачане на дисковото устройство" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "Разкачане на дисковото устройство." -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Неуспешно получаване на информация за диска" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Няма намерен диск с цел %s" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "неуспешно заделяне на възел" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Грешка при създаване на неактивен домейн %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Премахване дефиницията на неактивна мрежа." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Премахване дефиницията на неактивна мрежа." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "изход от този интерактивен терминал" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "команда '%s' изисква опция <%s>" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "команда '%s' изисква опция --%s" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "команда '%s' не съществува" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЕ\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9526,17 +11308,17 @@ msgstr "" "\n" " РЕЗЮМЕ\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <низ>" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9544,7 +11326,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИСАНИЕ\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9552,80 +11334,80 @@ msgstr "" "\n" " ОПЦИИ\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <низ>" -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "недефинирано име или id на домейн" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "недефинирано име на мрежа" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "недефинирано име на мрежа" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "недефинирано име на мрежа" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9636,129 +11418,124 @@ msgstr "" "(Време: %.3f мили секунди)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "липсва \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "неочакван елемент (име на команда): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "непозната команда: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "очакван синтаксис: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "число" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "низ" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочаквани данни '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "ОПЦИЯ" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "ДАННИ" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "в пауза" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "изключва се" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "спиране" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "аварирал" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "изключен" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "няма валидна връзка" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: грешка: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %d байта" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %lu байта" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "неуспех при свързване с хипервайзора" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "неуспех при получаване на информация за файла с дневника" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "пътя до дневника на е файл" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "неуспех при отваряне на дневника. проверете пътя на файла" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Неуспешно откачане от хипервайзор" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9791,7 +11568,7 @@ msgstr "" "\n" " команди (в не интерактивен режим):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9801,17 +11578,17 @@ msgstr "" " (укажете help <команда> за помощ за тази команда)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподдържана опция '-%c'. Вижте --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9820,7 +11597,7 @@ msgstr "" "Добре дошли в %s, интерактивния терминал за виртуализация.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9830,1208 +11607,53 @@ msgstr "" " 'quit' за изход\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "Непозната" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "невалиден аргумент в" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "предупреждение" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "грешка" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "Няма зададено съобщение за грешка" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "вътрешна грешка %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "вътрешна грешка" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "свърши паметта" - -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" - -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора: %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "невалиден указател за връзка в" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "невалиден указател за връзка в %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "невалиден указател за домейн в" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "невалиден указател за домейн в %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "невалиден аргумент в" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "невалиден аргумент в %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "грешка при операция: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "грешка при операцията" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "грешка при GET операция: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "грешка при GET операцията" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "грешка при POST операция: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "грешка при POST операцията" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "получен бе непознат HTTP код на грешка %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "непозната машина %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "непозната машина" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "неуспешно сериализиране на S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "неуспешно сериализиране на S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "не може да се ползва елемент от Xen хипервайзора" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "не може да се ползва елемент %s от Xen хипервайзора" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "не може да се осъществи връзка с Xen хранилище" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "не може да се осъществи връзка с Xen хранилище %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "неуспешно Xen системно извикване %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "непознат тип ОС" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "липсва информация за ядрото" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "липсва информация за главното устройство" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "липсва информация за главното устройство в %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "липсва информация за източника на устройство" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "липсва информация за източника на устройство %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "липсва информация за целта на устройство" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "липсва информация за целта на устройство %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "липсва информация за име на домейн" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "липсва информация за име на домейн в %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "липсва информация за операционна система" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "липсва информация за операционна система за %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "липсва информация за устройство" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "липсва информация за устройство за %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "регистрирани са твърде много устройства" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "регистрирани са твърде много устройства в %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "неуспешно извикване на библиотечна функция, може би не се поддържа" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" -"неуспешно извикване на библиотечната функция %s, може би не се поддържа" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML описанието не е добре форматирано или е невалидно" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML описанието за %s не е добре форматирано или е невалидно" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "този домейн вече съществува" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "домейна %s вече съществува" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "операцията е забранена при достъп само за четене" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "операцията %s е забранена при достъп само за четене" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "грешка при отваряне на конфигурационния файл за четене" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "грешка при отваряне на конфигурационен файл %s за четене" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "синтактична грешка в конфигурационния файл" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "синтактична грешка в конфигурационния файл: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "грешка при разбора" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "тази мрежа вече съществува" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "мрежата %s вече съществува" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "грешка в системно извикване" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC грешка" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "грешка в извикване към GNUTLS" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Не може да бъде намерена мрежата" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "Не е открит домейна" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Не е открит домейна: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "Не е открита мрежата" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Не е открита мрежата: %s" - -#: src/virterror.c:980 #, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "невалиден MAC адрес" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "грешка при операцията" -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "невалиден MAC адрес: %s" - -#: src/virterror.c:986 #, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "грешка при операцията" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "грешка при операцията" -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "грешка при операция: %s" - -#: src/virterror.c:992 #, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "Не е открита мрежата" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Не е открита мрежата: %s" - -#: src/virterror.c:998 #, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "Не е открита мрежата" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "неуспех при запис в дневника" -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Не е открита мрежата: %s" - -#: src/virterror.c:1004 #, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "зареждане на файл с дефиниции на машини" -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s" - -#: src/virterror.c:1010 #, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'" -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s" - -#: src/virterror.c:1016 #, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Не може да бъде намерена мрежата" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "неуспешно получаване на информация за възела" -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" - -#: src/virterror.c:1022 #, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Не може да бъде намерена мрежата" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Неуспешно откачане на устройство от %s" -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" - -#: src/virterror.c:1028 #, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "невалиден указател за домейн в" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "закачане на ново дисково устройство" -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "невалиден указател за домейн в %s" - -#: src/virterror.c:1034 #, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Не е открит домейна" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Не е открит домейна: %s" -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Не е открит домейна: %s" - -#: src/virterror.c:1040 #, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "Не е открита мрежата" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Не е открита мрежата: %s" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "грешка при операцията" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "грешка при операция: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Не може да бъде намерена мрежата" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "Не е открита мрежата" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Не е открита мрежата: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Не може да бъде намерена мрежата" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "невалиден аргумент в" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "Не е открита мрежата" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Не е открита мрежата: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "вътрешна грешка %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "заделяне на домейн" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "неуспешно заделяне на възел" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" -"Параметъра за тежест на кредита на разпределителя (%d) е извън интервала (1-" -"65535)" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" -"Параметъра за ограничаване на кредита на разпределителя (%d) е извън " -"интервала (0-65535)" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "тип на целевото устройство" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "неуспешно заделяне на възел" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "неуспешно свързване към xen хранилище" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "неуспешно четене от xen демона" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "неуспех при urlencode на S-Expr за създаване" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "информацията за домейна е невярна, domid не е число" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва име" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва име" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "" -"информацията за домейна е непълна, липсва ядро и програма за начално " -"зареждане" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "тип на целевото устройство" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва име на драйвер" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва тип на драйвер" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "неочакван възел речник" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "приспиване на домейн" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "липсва \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "липсва \"" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "липсва \"" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "тип на целевото устройство" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "невалиден MAC адрес: %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва id" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "невалиден MAC адрес: %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "непознат тип ОС %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -#, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "синтактична грешка в конфигурационния файл" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Домейнът е все още активен" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -#, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "тип на целевото устройство" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 -#, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "неочакван възел стойност" - -#: src/xend_internal.c:4300 -#, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "памет на възела" - -#: src/xend_internal.c:4306 -#, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "грешка при операцията" - -#: src/xend_internal.c:4311 -#, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на мрежа %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 -#, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "неуспешно сериализиране на S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Грешка при създаване на неактивен домейн %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 -#, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва име" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "Разпределител" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "неуспешно получаване на името на машината" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "грешка при отваряне на конфигурационен файл %s за четене" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "неочакван mime тип" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "неочакван mime тип" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Мрежата все още работи" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "неочакван възел стойност" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "списък домейни на възела" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "вземане на времето" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "тип на целевото устройство" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "неочакван възел стойност" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "неочакван възел стойност" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "неочакван възел стойност" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "връзка само за четене" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "показване на неактивните домейни" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "неочакван възел речник" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "непознат тип ОС" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "невалиден аргумент в" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "невалиден аргумент в" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "неуспешно свързване към xen хранилище" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните домейни" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "неуспешно заделяне на възел" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "заделяне на домейн" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "неочакван възел речник" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11106,9 +11728,6 @@ msgstr "заделяне на домейн" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "не може да се осъществи връзка с хипервайзора" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Неуспешно стартиране на мрежа %s" @@ -11358,10 +11977,6 @@ msgstr "заделяне на домейн" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "неуспешно заделяне на възел" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "Не е открит домейна" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 1258a3586c..8ca9c26820 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-09 12:34+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali INDIA \n" @@ -20,263 +20,270 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "প্রোগ্রামে গরমিল (প্রকৃত %x, প্রত্যাশিত %x)" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "সংস্করণে গরমিল (প্রকৃত %x, প্রত্যাশিত %x)" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "ধরন (%d) != REMOTE_CALL" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "অবস্থা (%d) != REMOTE_OK" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "অনুমোদন আবশ্যক" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "অজানা প্রক্রিয়া: %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "আর্গুমেন্ট পার্স করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "%s '%s' ব্যবহার করতে ব্যর্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "সিগন্যাল পাইপ থেকে পড়তে ব্যর্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "SIGHUP-র মধ্যে কনফিগারেশন পুনরায় লোড করা হচ্ছে" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "ড্রাইভার পুনরায় লোড করতে সমস্যা" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "সংকেত %d-র মধ্যে বন্ধ করা হচ্ছে" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত সংকেত %d প্রাপ্ত হয়েছে" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "pid ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ : %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "pid ফাইল '%s' fdopen করতে ব্যর্থ : %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "pid ফাইল '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ : %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "pid ফাইল '%s' বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "struct qemud_socket-র জন্য মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "'%s'-র সাথে সকেট বাইন্ড করতে ব্যর্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "'%s'-এ সংযোগের অপেক্ষা করতে ব্যর্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "সার্ভার ইভেন্টের কল-ব্যাক যোগ করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "সকেট: %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "বাইন্ড: %s" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "অপেক্ষা: %s" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP: listen: %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "উৎপন্ন পাথটি qemudInitPaths()-র বাফারে ধারণের উদ্দেশ্যে অত্যাধিক বড়" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "struct qemud_server বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "কন্ডিশন ভেরিয়েবল আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "ইভেন্ট সিস্টেম আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "SASL অনুমোদন ব্যবস্থা %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "PolicyKit auth-র জন্য সিস্টেম বাসের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate: যাচাই করতে ব্যর্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "remoteCheckCertificate: ক্লায়েন্টের সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "remoteCheckCertificate: ক্লায়েন্ট সার্টিফিকেট বিতরণকারী অপরিচিত।" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate: ক্লায়েন্ট সার্টিফিকেট নাকচ করা হয়েছে।" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" "remoteCheckCertificate: ক্লায়েন্ট সার্টিফিকেট দ্বারা ব্যবহৃত অ্যালগোরিদম নিরাপদ নয়।" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate: সার্টিফিকেট X.509 নয়" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "remoteCheckCertificate: সমতূল্য মান অনুপস্থিত" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init বিফল" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate: ক্লায়েন্ট সার্টিফিকেটের মেয়াদ পূর্ণ হয়েছে" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "remoteCheckCertificate: ক্লায়েন্ট সার্টিফিকেট এখনো সক্রিয় করা হয়নি" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,11 +295,11 @@ msgstr "" "Distinguished Name ক্ষেত্রটি প্রদর্শনের জন্য 'openssl x509 -in clientcert.pem -" "text' প্রয়োগ করুন অথবা --verbose বিকল্প সহ এই ডেমনটি সঞ্চালন করুন।" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "remoteCheckCertificate: ক্লায়েন্টের সার্টিফিকেট যাচাই করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" @@ -300,2577 +307,2801 @@ msgstr "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate নির্ধারণ করার ফলে ত্রুটিপূর্ণ " "সার্টিফিকেট অগ্রাহ্য করা হবে" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" "অনুমোদন পরীক্ষণের পরে অসমাপ্ত ট্রান্সাকশনের (tx) কারণে ক্লায়েন্টের মধ্যে অপ্রত্যাশিত " "তথ্য উপস্থিত রয়েছে" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "ক্লায়েন্টের পরিচয় যাচাই করতে ব্যর্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "সংযোগ গ্রহণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক সক্রিয় ক্লায়েন্ট (%d), সংযোগ বন্ধ করা হচ্ছে" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "ক্লায়েন্ট বরাদ্দকালে মেমরি অবশিষ্ট নেই" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "বিশেষ অনুমতিপ্রাপ্ত ক্লায়েন্ট %d-র জন্য polkit auth বন্ধ করা হবে" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS হ্যান্ড-শেক বিফল: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "অপ্রত্যাশিত নঞর্থক দৈর্ঘ্যের অনুরোধ %lld" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "পাঠ: %s" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "SASL তথ্য %s উদ্ধার করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "লেখা: %s" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "SASL তথ্য %s এনকোড করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "সিগন্যাল হ্যান্ডলার দ্বারা %d-টি ত্রুটির সূচনা দেওয়া হয়েছে: সর্বশেষ ত্রুটি: %s" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "বন্ধ করার সময়সীমা ধার্য করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 msgid "Failed to allocate workers" msgstr "কর্মী বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "%s কনফিগ তালিকার জন্য মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "%s কনফিগ তালিকার মানের জন্য মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: স্ট্রিং অথবা স্ট্রিংয়ের তালিকা হওয়া আবশ্যক\n" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: অবৈধ ধরন: %s প্রাপ্ত; %s প্রত্যাশিত\n" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: অসমর্থিত auth %s\n" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "root পরিচয় বিনা দল নির্ধারণ করা সম্ভব নয়" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "বাফারের জন্য মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "বাফারের জন্য পর্যাপ্ত মেমরি পুনরায় বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "'%s' দল অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "অতিরিক্ত অধিকার আবশ্যক\n" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "হ্রাস করা অধিকার নির্ধারণ করতে ব্যর্থ\n" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "ডেমন রূপে fork করতে ব্যর্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "পাইপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 msgid "unable to create rundir" msgstr "rundir নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "%s-র দলের মালিকানা পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "সিগন্যাল পাইপের কল-ব্যাক নিবন্ধন করতে ব্যর্থ" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "সংযোগ বর্তমান স্থাপিত" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "সংযোগ স্থাপিত নয়" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" msgstr "strdup-র মধ্যে মেমরি অবশিষ্ট নেই" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "nparams অত্যাধিক বড়" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "অজানা প্রকৃতি" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "মাপ > বাফারের সর্বাধিক মাপ" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "%d ঠিকানা মীমাংসা করতে ব্যর্থ: %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "ক্লায়েন্ট দ্বারা SASL init সংক্রান্ত অবৈধ অনুরোধ করা হয়েছে" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "sock ঠিকানা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: (%s)" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "সমতূল্য ঠিকানা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "sasl কনটেক্সট প্রস্তুত করতে ব্যর্থ %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "TLS সাইফারের মাপ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "SASL external SSF %d নির্ধারণ করতে ব্যর্থ (%s)" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "SASL নিরাপত্তার বৈশিষ্ট্য %d নির্ধারণ করতে ব্যর্থ (%s)" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "SASL পদ্ধতি %d-র তালিকা নির্মাণ করতে ব্যর্থ (%s)" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "mechlist বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "%d সংযোগের মধ্যে SASL ssf অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ (%s)" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "মীমাংসিত SSF %d দৃঢ় নয়" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "%d সংযোগের মধ্যে SASL ব্যবহারকারীর নাম অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ (%s)" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "ক্লায়েন্টের ব্যবহারকারীর নাম পাওয়া যায়নি" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "ব্যবহারকারীর নাম কপি করার সময় মেমরি অবশিষ্ট নেই" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "SASL ক্লায়েন্ট %s, whitelist-এ অনুমোদিত নয়" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "ক্লায়েন্ট দ্বারা SASL সংক্রান্ত অবৈধ প্রারম্ভিক অনুরোধ করা হয়েছে" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "sasl আরম্ভ ব্যর্থ %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "sasl আরম্ভের উত্তরের তথ্য অত্যাধিক লম্বা %d" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "sasl-র ধাপ বিফল %d (%s)" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "sasl ধাপের উত্তরের তথ্য অত্যাধিক লম্বা %d" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "ক্লায়েন্ট দ্বারা SASL init সংক্রান্ত অসমর্থিত অনুরোধ করা হয়েছে" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "ক্লায়েন্ট দ্বারা SASL প্রারম্ভ সংক্রান্ত অসমর্থিত অনুরোধ করা হয়েছে" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "ক্লায়েন্ট দ্বারা SASL ধাপ সংক্রান্ত অসমর্থিত অনুরোধ করা হয়েছে" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "ক্লায়েন্ট দ্বারা PolicyKit init সংক্রান্ত অবৈধ অনুরোধ করা হয়েছে" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "সমতূল্য সকেটের পরিচয় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "PID %d, %d রূপে চলমান, পরীক্ষা করা হচ্ছে" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "কলারের PID অত্যাধিক বড় %d" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "%s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "Policy kit দ্বারা %s কর্ম pid %d, uid %d প্রতিরোধ করা হয়েছে, ফলাফল: %d\n" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "Policy দ্বারা %s কর্মকে pid %d থেকে সঞ্চালনের অনুমোদন করা হয়েছে, uid %d" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "policy kit আরম্ভকারী অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "polkit কর্ম %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "polkit কনটেক্সট %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "Policy kit দ্বারা %d %s অনুমোদন পরীক্ষা করতে ব্যর্থ" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "Policy kit দ্বারা %s কর্ম pid %d, uid %d প্রতিরোধ করা হয়েছে, ফলাফল: %s\n" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" "Policy দ্বারা %s কর্মকে pid %d থেকে সঞ্চালনের অনুমোদন করা হয়েছে, uid %d, ফলাফল %s" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "ক্লায়েন্ট দ্বারা PolicyKit init সংক্রান্ত অসমর্থিত অনুরোধ করা হয়েছে" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 msgid "node_device not found" msgstr "node_device পাওয়া যায়নি" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -"IFF_VNET_HDR সক্রিয় করা হচ্ছে না; TUNGETFEATURES ioctl() কার্যকরী করা হয়নি" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -"IFF_VNET_HDR সক্রিয় করা হচ্ছে না; TUNGETFEATURES ioctl() দ্বারা IFF_VNET_HDR-র " -"উপস্থিতি সনাক্ত করা যায়নি" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" -msgstr "IFF_VNET_HDR সক্রিয় করা হচ্ছে না; TUNGETIFF ioctl() কার্যকরী করা হয়নি" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" +msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "IFF_VNET_HDR সক্রিয় করা হচ্ছে" +#: daemon/stream.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "প্রস্থানকালে %d অবস্থাসূচক মান সহ lvs কমান্ড ব্যর্থ হয়েছে" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "IFF_VNET_HDR সক্রিয় করা হচ্ছে না; বিল্ড করার সময় নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "অসমাপ্ত সংখ্যা" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "অসমাপ্ত পংক্তি" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "মান প্রত্যাশিত" - -#: src/conf.c:452 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "VMX বিন্যাসের তালিকা অনুমোদিত নয়" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "তালিকার মধ্যে একটি বিভাজন রেখা প্রত্যাশিত" - -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "] দ্বারা তালিকা সমাপ্ত হয়নি" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "VMX বিন্যাসের সংখ্যা অনুমোদিত নয়" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "নাম প্রত্যাশিত" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "বিভাজনরেখা প্রত্যাশিত" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "আরক্ষিত মান প্রত্যাশিত" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/console.c:76 -#, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ: %s\n" - -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" - -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s\n" - -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "ইনপুট/আউটপুটের অপেক্ষায় বিফলতা: %s\n" - -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "ইনপুট পড়তে বিফলতা: %s\n" - -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "আউটপুট লিখতে বিফলতা: %s\n" - -#: src/datatypes.c:339 -msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে ডোমেইন যোগ করতে ব্যর্থ" - -#: src/datatypes.c:380 -msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে ডোমেইন অনুপস্থিত" - -#: src/datatypes.c:480 -msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে নেটওয়ার্ক যোগ করতে ব্যর্থ" - -#: src/datatypes.c:518 -msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" - -#: src/datatypes.c:622 -#, c-format -msgid "" -"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " -"lengths." -msgstr "ভিন্ন দৈর্ঘ্যের কারণে mac ঠিকানাটি %s থেকে %s-এ পরিবর্তন করতে ব্যর্থ।" - -#: src/datatypes.c:653 -msgid "failed to add interface to connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে ইন্টারফেস যোগ করতে ব্যর্থ" - -#: src/datatypes.c:692 -msgid "interface missing from connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে ইন্টারফেস অনুপস্থিত" - -#: src/datatypes.c:794 -msgid "failed to add storage pool to connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে স্টোরেজ পুল যোগ করতে ব্যর্থ" - -#: src/datatypes.c:833 -msgid "pool missing from connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে পুল অনুপস্থিত" - -#: src/datatypes.c:937 -msgid "failed to add storage vol to connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে স্টোরেজ vol যোগ করতে ব্যর্থ" - -#: src/datatypes.c:977 -msgid "vol missing from connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে vol অনুপস্থিত" - -#: src/datatypes.c:1073 -msgid "failed to add node dev to conn hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে স্টোরেজ dev যোগ করতে ব্যর্থ" - -#: src/datatypes.c:1111 -msgid "dev missing from connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে dev অনুপস্থিত" - -#: src/datatypes.c:1206 -msgid "failed to add secret to conn hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে গোপনীয় তথ্য যোগ করতে ব্যর্থ" - -#: src/datatypes.c:1245 -msgid "secret missing from connection hash table" -msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে গোপনীয় তথ্য অনুপস্থিত" - -#: src/domain_conf.c:668 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "অজানা ধরনের ডিস্ক '%s'" -#: src/domain_conf.c:733 +#: src/conf/domain_conf.c:734 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "অজানা ডিস্ক ডিভাইস '%s'" -#: src/domain_conf.c:759 +#: src/conf/domain_conf.c:760 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "ফ্লপি ডিভাইসের নাম বৈধ নয়: %s" -#: src/domain_conf.c:774 +#: src/conf/domain_conf.c:775 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "হার্ড-ডিস্ক ডিভাইসের নাম বৈধ নয়: %s" -#: src/domain_conf.c:781 +#: src/conf/domain_conf.c:782 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "অজানা ধরনের ডিস্ক বাস '%s'" -#: src/domain_conf.c:806 +#: src/conf/domain_conf.c:807 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "ফ্লপি ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়" -#: src/domain_conf.c:812 +#: src/conf/domain_conf.c:813 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "ডিস্কের জন্য '%s' বাসের ধরন বৈধ নয়" -#: src/domain_conf.c:819 +#: src/conf/domain_conf.c:820 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "অজানা ডিস্ক ক্যাশে মোড '%s'" -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 #, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "devaddr পরামিতি '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:891 +#: src/conf/domain_conf.c:892 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "অজানা ধরনের ফাইল-সিস্টেম '%s'" -#: src/domain_conf.c:990 +#: src/conf/domain_conf.c:991 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস '%s'" -#: src/domain_conf.c:1080 +#: src/conf/domain_conf.c:1082 msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr " 'vlan' বৈশিষ্ট্য পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:1088 +#: src/conf/domain_conf.c:1090 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" "-র সাথে 'network' বৈশিষ্ট্য উল্লিখিত হয়নি।" -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "-র সাথে 'dev' বৈশিষ্ট্য উল্লিখিত হয়নি।" -#: src/domain_conf.c:1134 +#: src/conf/domain_conf.c:1136 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "সকেট ইন্টার-ফেসের সাথে 'port' বৈশিষ্ট্য উল্লিখিত হয়নি।" -#: src/domain_conf.c:1139 +#: src/conf/domain_conf.c:1141 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "সকেট ইন্টার-ফেসের সাথে উল্লিখিত 'port' বৈশিষ্ট্য পার্স করা যায়নি" -#: src/domain_conf.c:1147 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "সকেট ইন্টার-ফেসের সাথে 'address' বৈশিষ্ট্য উল্লিখিত হয়নি।" -#: src/domain_conf.c:1159 +#: src/conf/domain_conf.c:1161 msgid "" "No 'name' attribute specified with " msgstr "" "-র সাথে 'name' বৈশিষ্ট্য উল্লিখিত হয়নি।" -#: src/domain_conf.c:1183 +#: src/conf/domain_conf.c:1185 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "মডেলের নামের মধ্যে অবৈধ অক্ষর উপস্থিত রয়েছে" -#: src/domain_conf.c:1315 +#: src/conf/domain_conf.c:1317 #, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "অজানা ধরনের সোর্স মোড '%s'" -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের ক্ষেত্রে সোর্স পাথ বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের ক্ষেত্রে সোর্স হোস্ট বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের ক্ষেত্রে সোর্স পরিসেবা বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1404 +#: src/conf/domain_conf.c:1406 #, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "অজানা প্রোটোকল '%s'" -#: src/domain_conf.c:1484 +#: src/conf/domain_conf.c:1486 msgid "missing input device type" msgstr "ইনপুট ডিভাইসের প্রকৃতি অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1490 +#: src/conf/domain_conf.c:1492 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "অজানা ধরনের ইনপুট ডিভাইস '%s'" -#: src/domain_conf.c:1497 +#: src/conf/domain_conf.c:1499 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "অজানা ধরনের ইনপুট বাস '%s'" -#: src/domain_conf.c:1505 +#: src/conf/domain_conf.c:1507 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "অসমর্থিত ইনপুট বাস %s" -#: src/domain_conf.c:1523 +#: src/conf/domain_conf.c:1525 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen bus দ্বারা %s ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত হবে না" -#: src/domain_conf.c:1568 +#: src/conf/domain_conf.c:1570 msgid "missing graphics device type" msgstr "গ্রাফিক্স ডিভাইসের প্রকৃতি অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:1574 +#: src/conf/domain_conf.c:1576 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "অজানা ধরনের গ্রাফিক্স ডিভাইস '%s'" -#: src/domain_conf.c:1585 +#: src/conf/domain_conf.c:1587 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "vnc পোর্ট %s পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "সম্পূর্ণ পর্দার মান '%s' অজানা" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/conf/domain_conf.c:1643 #, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "rdp পোর্ট %s পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:1724 +#: src/conf/domain_conf.c:1726 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "অজানা ধরনের শব্দের মডেল '%s'" -#: src/domain_conf.c:1868 +#: src/conf/domain_conf.c:1870 #, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "অজানা ধরনের ভিডিও মডেল '%s'" -#: src/domain_conf.c:1874 +#: src/conf/domain_conf.c:1876 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "ভিডিও মডেল অনুপস্থিত ও ডিফল্ট মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:1882 +#: src/conf/domain_conf.c:1884 #, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "ভিডিও ram '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:1892 +#: src/conf/domain_conf.c:1894 #, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "ভিডিও হেড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:1939 +#: src/conf/domain_conf.c:1941 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "বিক্রেতার id %s পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:1946 +#: src/conf/domain_conf.c:1948 msgid "usb vendor needs id" msgstr "usb বিক্রেতার id আবশ্যক" -#: src/domain_conf.c:1957 +#: src/conf/domain_conf.c:1959 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "উৎপাদন %s পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:1965 +#: src/conf/domain_conf.c:1967 msgid "usb product needs id" msgstr "usb উৎপাদনের ক্ষেত্রে id আবশ্যক" -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "বাস %s পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:1983 +#: src/conf/domain_conf.c:1985 msgid "usb address needs bus id" msgstr "usb ঠিকানার ক্ষেত্রে বাস id আবশ্যক" -#: src/domain_conf.c:1992 +#: src/conf/domain_conf.c:1994 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "ডিভাইস %s পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2000 +#: src/conf/domain_conf.c:2002 msgid "usb address needs device id" msgstr "usb ঠিকানার ক্ষেত্রে ডিভাইস id আবশ্যক" -#: src/domain_conf.c:2005 +#: src/conf/domain_conf.c:2007 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "অজানা ধরনের usb সোর্স '%s'" -#: src/domain_conf.c:2015 +#: src/conf/domain_conf.c:2017 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "বিক্রেতার মান 0 নির্ধারণ করা সম্ভব নয়।" -#: src/domain_conf.c:2021 +#: src/conf/domain_conf.c:2023 msgid "missing vendor" msgstr "অনুপস্থিত বিক্রেতা" -#: src/domain_conf.c:2026 +#: src/conf/domain_conf.c:2028 msgid "missing product" msgstr "অনুপস্থিত উৎপাদন" -#: src/domain_conf.c:2055 +#: src/conf/domain_conf.c:2057 #, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "ডোমেইন %s পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2075 +#: src/conf/domain_conf.c:2077 msgid "pci address needs bus id" msgstr "pci ঠিকানার ক্ষেত্রে বাস id আবশ্যক" -#: src/domain_conf.c:2084 +#: src/conf/domain_conf.c:2086 #, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "স্লট %s পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2092 +#: src/conf/domain_conf.c:2094 msgid "pci address needs slot id" msgstr "pci ঠিকানার জন্য স্লট id আবশ্যক" -#: src/domain_conf.c:2101 +#: src/conf/domain_conf.c:2103 #, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "ফাংশান %s পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2109 +#: src/conf/domain_conf.c:2111 msgid "pci address needs function id" msgstr "pci ঠিকানার সাথে ফাংশান id আবশ্যক" -#: src/domain_conf.c:2128 +#: src/conf/domain_conf.c:2130 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "অজানা ধরনের pci সোর্স '%s'" -#: src/domain_conf.c:2161 +#: src/conf/domain_conf.c:2163 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "অজানা hostdev মোড '%s'" -#: src/domain_conf.c:2172 +#: src/conf/domain_conf.c:2174 #, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "অজানা ধরনের হোস্ট ডিভাইস '%s'" -#: src/domain_conf.c:2177 +#: src/conf/domain_conf.c:2179 msgid "missing type in hostdev" msgstr "hostdev-র মধ্যে অনুপস্থিত ধরন" -#: src/domain_conf.c:2205 +#: src/conf/domain_conf.c:2207 #, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "অজানা নোড %s" -#: src/domain_conf.c:2236 +#: src/conf/domain_conf.c:2238 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "কর্মকাল সংক্রান্ত অজানা কর্ম %s" -#: src/domain_conf.c:2260 +#: src/conf/domain_conf.c:2262 msgid "missing security type" msgstr "নিরাপত্তার প্রকৃতি অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:2267 +#: src/conf/domain_conf.c:2269 msgid "invalid security type" msgstr "নিরাপত্তার প্রকৃতি বৈধ নয়" -#: src/domain_conf.c:2280 +#: src/conf/domain_conf.c:2282 msgid "missing security model" msgstr "নিরাপত্তার মডেল অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:2289 +#: src/conf/domain_conf.c:2291 msgid "security label is missing" msgstr "নিরাপত্তার লেবেল অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:2303 +#: src/conf/domain_conf.c:2305 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "নিরাপত্তার imagelabel অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 msgid "missing root element" msgstr "root সামগ্রী অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:2376 +#: src/conf/domain_conf.c:2378 msgid "unknown device type" msgstr "অজানা প্রকৃতির ডিভাইস" -#: src/domain_conf.c:2457 +#: src/conf/domain_conf.c:2459 msgid "unknown virt type" msgstr "virt-র প্রকৃতি অজানা" -#: src/domain_conf.c:2468 +#: src/conf/domain_conf.c:2470 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" "%s ডোমেইন %s ধরনের অপারেটিং সিস্টেমের জন্য %s আর্কিটেকচারের মধ্যে কোনো এমুলেটর " "উপস্থিত নেই" -#: src/domain_conf.c:2503 +#: src/conf/domain_conf.c:2505 msgid "missing domain type attribute" msgstr "ডোমেইনের নাম সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:2509 +#: src/conf/domain_conf.c:2511 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "অবৈধ ধরনের ডোমেইন %s" -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "UUID নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 msgid "malformed uuid element" msgstr "uuid সামগ্রী ত্রুটিপূর্ণ" -#: src/domain_conf.c:2540 +#: src/conf/domain_conf.c:2545 msgid "missing memory element" msgstr "মেমরির স্বত্ত্বা অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:2577 +#: src/conf/domain_conf.c:2582 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "অপ্রত্যাশিত বৈশিষ্ট্য %s" -#: src/domain_conf.c:2617 +#: src/conf/domain_conf.c:2622 msgid "no OS type" msgstr "OS-র প্রকৃতি অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:2645 +#: src/conf/domain_conf.c:2650 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "'%s' প্রকৃতির অপারেটিং সিস্টেম ও '%s' আর্কিটেকচারের জুটি সমর্থিত নয়" -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "'%s' প্রকৃতির অপারেটি সিস্টেমের জন্য সমর্থিত আর্কিটেকচার উপলব্ধ নয়" -#: src/domain_conf.c:2703 +#: src/conf/domain_conf.c:2709 msgid "cannot extract boot device" msgstr "বুট ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2711 +#: src/conf/domain_conf.c:2717 msgid "missing boot device" msgstr "অনুপস্থিত বুট ডিভাইস" -#: src/domain_conf.c:2716 +#: src/conf/domain_conf.c:2722 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "অজানা বুট ডিভাইস: '%s'" -#: src/domain_conf.c:2741 +#: src/conf/domain_conf.c:2747 msgid "cannot extract disk devices" msgstr "ডিস্ক ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2760 +#: src/conf/domain_conf.c:2766 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "ফাইল-সিস্টেম ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2779 +#: src/conf/domain_conf.c:2785 msgid "cannot extract network devices" msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2800 +#: src/conf/domain_conf.c:2806 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "প্যারালেল ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2820 +#: src/conf/domain_conf.c:2826 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "সিরিয়াল ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2870 +#: src/conf/domain_conf.c:2876 msgid "cannot extract input devices" msgstr "ইনপুট ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2905 +#: src/conf/domain_conf.c:2911 msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "গ্রাফিক্স ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/conf/domain_conf.c:2955 msgid "cannot extract sound devices" msgstr "শব্দের ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:2979 +#: src/conf/domain_conf.c:2985 msgid "cannot extract video devices" msgstr "ভিডিও ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:3004 +#: src/conf/domain_conf.c:3010 msgid "cannot determine default video type" msgstr "ভিডিওর ডিফল্ট ধরন নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:3020 +#: src/conf/domain_conf.c:3026 msgid "cannot extract host devices" msgstr "হোস্ট ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:3072 +#: src/conf/domain_conf.c:3078 msgid "no domain config" msgstr "ডোমেইন কনফিগ অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:3086 +#: src/conf/domain_conf.c:3092 msgid "missing domain state" msgstr "ডোমেইনের অবস্থা অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:3091 +#: src/conf/domain_conf.c:3097 #, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "ডোমেইন অবস্থা '%s' বৈধ নয়" -#: src/domain_conf.c:3099 +#: src/conf/domain_conf.c:3105 msgid "invalid pid" msgstr "অবৈধ pid" -#: src/domain_conf.c:3112 +#: src/conf/domain_conf.c:3118 msgid "no monitor path" msgstr "মনিটর পাথ অনুপস্থিত" -#: src/domain_conf.c:3133 +#: src/conf/domain_conf.c:3139 #, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "'%s' ধরনের মনিটর সমর্থিত নয়" -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "%d পংক্তিতে: %s" -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 msgid "failed to parse xml document" msgstr "xml নথি পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 msgid "incorrect root element" msgstr "root সামগ্রী সঠিক নয়" -#: src/domain_conf.c:3566 +#: src/conf/domain_conf.c:3572 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "cpuset টোপোলজির সিন্টেক্স সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: src/domain_conf.c:3580 +#: src/conf/domain_conf.c:3586 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "কর্মকাল সংক্রান্ত অজানা ধরন %d" -#: src/domain_conf.c:3603 +#: src/conf/domain_conf.c:3609 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডিস্ক %d" -#: src/domain_conf.c:3608 +#: src/conf/domain_conf.c:3614 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক ডিভাইস %d" -#: src/domain_conf.c:3613 +#: src/conf/domain_conf.c:3619 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক বাস %d" -#: src/domain_conf.c:3618 +#: src/conf/domain_conf.c:3624 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক ক্যাশে মোড %d" -#: src/domain_conf.c:3682 +#: src/conf/domain_conf.c:3688 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ফাইল-সিস্টেম %d" -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির নেট %d" -#: src/domain_conf.c:3832 +#: src/conf/domain_conf.c:3838 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির char %d" -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির শব্দের মডেল %d" -#: src/domain_conf.c:3964 +#: src/conf/domain_conf.c:3970 #, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত ভিডিও মডেল %d" -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইনপুট %d" -#: src/domain_conf.c:4003 +#: src/conf/domain_conf.c:4009 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইনপুট বাস %d" -#: src/domain_conf.c:4121 +#: src/conf/domain_conf.c:4127 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত hostdev মোড %d" -#: src/domain_conf.c:4128 +#: src/conf/domain_conf.c:4134 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির hostdev %d" -#: src/domain_conf.c:4185 +#: src/conf/domain_conf.c:4191 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d" -#: src/domain_conf.c:4274 +#: src/conf/domain_conf.c:4284 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির বুট ডিভাইস %d" -#: src/domain_conf.c:4292 +#: src/conf/domain_conf.c:4302 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত বৈশিষ্ট্য %d" -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 #, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' লিখতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 #, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" -#: src/domain_conf.c:4652 +#: src/conf/domain_conf.c:4665 #, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "অপ্রত্যাশিত ডোমেইন %s বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ: '%s'" -#: src/domain_conf.c:4760 +#: src/conf/domain_conf.c:4773 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "%s কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 msgid "interface has no name" msgstr "ইন্টারফেসের কোনো নাম উপস্থিত নেই" -#: src/interface_conf.c:117 +#: src/conf/interface_conf.c:117 msgid "interface mtu value is improper" msgstr "ইন্টারফেস mtu-র মান সঠিক নয়" -#: src/interface_conf.c:133 +#: src/conf/interface_conf.c:133 msgid "interface misses the start mode attribute" msgstr "ইন্টারফেসের মধ্যে start mode বৈশিষ্ট্য উপস্থিত নেই" -#: src/interface_conf.c:144 +#: src/conf/interface_conf.c:144 #, c-format msgid "unknown interface startmode %s" msgstr "অজানা ইন্টারফেস startmode %s" -#: src/interface_conf.c:176 +#: src/conf/interface_conf.c:176 #, c-format msgid "unknown bonding mode %s" msgstr "অজানা bonding মোড %s" -#: src/interface_conf.c:197 +#: src/conf/interface_conf.c:197 #, c-format msgid "unknown mii bonding carrier %s" msgstr "অজানা mii bonding পরিবহনকারী %s" -#: src/interface_conf.c:220 +#: src/conf/interface_conf.c:220 #, c-format msgid "unknown arp bonding validate %s" msgstr "অজানা arp bonding পরীক্ষণ %s" -#: src/interface_conf.c:244 +#: src/conf/interface_conf.c:246 #, c-format msgid "unknown dhcp peerdns value %s" msgstr "অজানা dhcp peerdns মান %s" -#: src/interface_conf.c:269 +#: src/conf/interface_conf.c:272 msgid "Invalid ip address prefix value" msgstr "ip ঠিকানার প্রে-ফিক্সের অবৈধ মান" -#: src/interface_conf.c:294 +#: src/conf/interface_conf.c:297 msgid "interface miss dhcp or ip adressing" msgstr "ইন্টারফেসের dhcp অথবা ip ঠিকানা অনুপস্থিত" -#: src/interface_conf.c:316 +#: src/conf/interface_conf.c:319 msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "প্রোটোকলের মধ্যে family attribute অনুপস্থিত" -#: src/interface_conf.c:325 +#: src/conf/interface_conf.c:328 #, c-format msgid "unsupported protocol family '%s'" msgstr "অসমর্থিত প্রোটোকল family '%s'" -#: src/interface_conf.c:349 +#: src/conf/interface_conf.c:352 msgid "interface has no type" msgstr "ইন্টারফেসের কোনো ধরন অনুপস্থিত" -#: src/interface_conf.c:363 +#: src/conf/interface_conf.c:366 #, c-format msgid "interface has unsupported type '%s'" msgstr "ইন্টারফেসের ধরন '%s' সমর্থিত নয়" -#: src/interface_conf.c:376 +#: src/conf/interface_conf.c:379 #, c-format msgid "vlan %s has no tag" msgstr "vlan %s-এ কোনো ট্যাগ নেই" -#: src/interface_conf.c:381 +#: src/conf/interface_conf.c:384 #, c-format msgid "vlan %s has interface name" msgstr "vlan %s-র ইন্টারফেসের নাম রয়েছে" -#: src/interface_conf.c:417 +#: src/conf/interface_conf.c:420 msgid "bridge has no interfaces" msgstr "ব্রিজে কোনো ইন্টারফেস নয়" -#: src/interface_conf.c:457 +#: src/conf/interface_conf.c:460 msgid "bond has no interfaces" msgstr "bond-এ কোনো ইন্টারফেস নেই" -#: src/interface_conf.c:503 +#: src/conf/interface_conf.c:506 msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" msgstr "bond ইন্টারফেস miimon freq অনুপস্থিত অথবা অবৈধ" -#: src/interface_conf.c:511 +#: src/conf/interface_conf.c:514 msgid "bond interface miimon downdelay invalid" msgstr "bond ইন্টারফেস miimon downdelay অবৈধ" -#: src/interface_conf.c:520 +#: src/conf/interface_conf.c:523 msgid "bond interface miimon updelay invalid" msgstr "bond ইন্টারফেস miimon updelay অবৈধ" -#: src/interface_conf.c:541 +#: src/conf/interface_conf.c:544 msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" msgstr "bond ইন্টারফেস arpmon interval অনুপস্থিত অথবা অবৈধ" -#: src/interface_conf.c:550 +#: src/conf/interface_conf.c:553 msgid "bond interface arpmon target missing" msgstr "bond ইন্টারফেস arpmon target অনুপস্থিত" -#: src/interface_conf.c:564 +#: src/conf/interface_conf.c:567 msgid "bond interface need miimon or arpmon element" msgstr "bond ইন্টারফেসের ক্ষেত্রে miimon অথবা arpmon স্বত্বা আবশ্যক" -#: src/interface_conf.c:577 +#: src/conf/interface_conf.c:580 msgid "vlan interface misses the tag attribute" msgstr "vlan ইন্টারফেসের মধ্যে tag বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" -#: src/interface_conf.c:585 +#: src/conf/interface_conf.c:588 msgid "vlan interface misses name attribute" msgstr "vlan ইন্টারফেসের মধ্যে name বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" -#: src/interface_conf.c:602 +#: src/conf/interface_conf.c:605 msgid "interface misses the type attribute" msgstr "ইন্টারফেসের মধ্যে type বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" -#: src/interface_conf.c:608 +#: src/conf/interface_conf.c:611 #, c-format msgid "unknown interface type %s" msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস %s" -#: src/interface_conf.c:644 +#: src/conf/interface_conf.c:647 msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "ব্রিজ ইন্টারফেসের মধ্যে bridge স্বত্বা অনুপস্থিত" -#: src/interface_conf.c:656 +#: src/conf/interface_conf.c:659 #, c-format msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" msgstr "" "ব্রিজ ইন্টারফেসের stp-র ক্ষেত্রে on অথবা off মান উপস্থিত থাকা আবশ্য, %s প্রাপ্ত হয়েছে" -#: src/interface_conf.c:679 +#: src/conf/interface_conf.c:682 msgid "bond interface misses the bond element" msgstr "bond ইন্টারফেসের মধ্যে bond স্বত্বা অনুপস্থিত" -#: src/interface_conf.c:700 +#: src/conf/interface_conf.c:703 msgid "vlan interface misses the vlan element" msgstr "vlan ইন্টারফেসের মধ্যে vlan স্বত্বা অনুপস্থিত" -#: src/interface_conf.c:855 +#: src/conf/interface_conf.c:858 msgid "bare ethernet has no name" msgstr "বেয়ার ইথারনেটের মধ্যে কোনো নাম নেই" -#: src/interface_conf.c:887 +#: src/conf/interface_conf.c:890 #, c-format msgid "bare interface type %d unknown" msgstr "বেয়ার ইন্টারফেসের অজানা ধরন %d" -#: src/interface_conf.c:955 +#: src/conf/interface_conf.c:958 msgid "bond arp monitoring has no target" msgstr "bond arp monitoring-র কোনো target উপস্থিত নেই" -#: src/interface_conf.c:969 +#: src/conf/interface_conf.c:972 #, c-format msgid "bond monitoring type %d unknown" msgstr "bond monitoring-র ধরন %d অজানা" -#: src/interface_conf.c:987 +#: src/conf/interface_conf.c:990 msgid "vlan misses the tag name" msgstr "vlan-র মধ্যে tag-র নাম নেই" -#: src/interface_conf.c:1050 +#: src/conf/interface_conf.c:1053 msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" msgstr "virInterfaceDefFormat অজানা startmode" -#: src/interface_conf.c:1066 +#: src/conf/interface_conf.c:1069 msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" msgstr "virInterfaceDefFormat আর্গুমেন্টে সমস্যা" -#: src/interface_conf.c:1072 +#: src/conf/interface_conf.c:1075 #, c-format msgid "unexpected interface type %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইন্টারফেস %d" -#: src/interface_driver.c:186 -msgid "failed to get number of interfaces on host" -msgstr "হোস্টের মধ্যে ইন্টারফেসের সংখ্যা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" - -#: src/interface_driver.c:207 -msgid "failed to list host interfaces" -msgstr "হোস্টের ইন্টারফেস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" - -#: src/interface_driver.c:228 -msgid "failed to get number of defined interfaces on host" -msgstr "হোস্টের মধ্যে নির্ধারিত ইন্টারফেসের সংখ্যা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" - -#: src/interface_driver.c:249 -msgid "failed to list host defined interfaces" -msgstr "হোস্ট দ্বারা নির্ধারিত ইন্টারফেসের তালিকা তৈরি করতে ব্যর্থ" - -#: src/interface_driver.c:316 -msgid "multiple interfaces with matching MAC address" -msgstr "একই MAC ঠিকানা সহ একাধিক ইন্টারফেস উপস্থিত রয়েছে" - -#: src/iptables.c:103 -#, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "'%s %s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "পাঠ করতে ব্যর্থ " - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "চিহ্নিত স্থানে লিখতে ব্যর্থ " - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "%s ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ : %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "%s-এ iptables নিয়ামবলী সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ : %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"iptables নিয়ম '%s'-কে chain '%s' থেকে ('%s' টেবিলের মধ্যে উপস্থিত) সরিয়ে ফেলতে " -"সমস্যা: %s" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"iptables নিয়ম '%s'-কে '%s' chain-এ ('%s' টেবিলের মধ্যে অবস্থিত) যোগ করতে ব্যর্থ: " -"%s" - -#: src/libvirt.c:1026 -msgid "could not parse connection URI" -msgstr "সংযোগের URI পার্স করতে ব্যর্থ" - -#: src/libvirt.c:2217 -msgid "cannot get working directory" -msgstr "সক্রিয় ডিরেক্টরি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" - -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 -msgid "path too long" -msgstr "পাথ অত্যাধিক লম্বা" - -#: src/libvirt.c:2293 -msgid "cannot get current directory" -msgstr "বর্তমান ডিরেক্টরি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" - -#: src/libvirt.c:2793 -msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "নিরাপত্তার ফ্ল্যাগ সহ virDomainGetXMLDesc" - -#: src/libvirt.c:2951 -msgid "domainMigratePrepare did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare দ্বারা uri নির্ধারণ করা হয়নি" - -#: src/libvirt.c:3031 -msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare2 দ্বারা uri নির্ধারণ করা হয়নি" - -#: src/libvirt.c:3845 -msgid "path is NULL" -msgstr "পাথের মান NULL" - -#: src/libvirt.c:3851 -msgid "flags must be zero" -msgstr "ফ্ল্যাগের মান শূণ্য হওয়া আবশ্যক" - -#: src/libvirt.c:3858 -msgid "buffer is NULL" -msgstr "বাফারের মান NULL" - -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 -msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" -msgstr "ফ্ল্যাগের পরামিতি VIR_MEMORY_VIRTUAL অথবা VIR_MEMORY_PHYSICAL হওয়া আবশ্যক" - -#: src/libvirt.c:3966 -msgid "buffer is NULL but size is non-zero" -msgstr "বাফারের মধ্যে NULL হলেও মাপ শূণ্য নয়" - -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." -msgstr "লগের মাত্রার অবৈধ বৈশিষ্ট্য উপেক্ষা করা হচ্ছে।" - -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." -msgstr "লগের আউটপুটের অবৈধ বৈশিষ্ট্য উপেক্ষা করা হচ্ছে।" - -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "লগ ফিল্টার করার অবৈধ বৈশিষ্ট্য উপেক্ষা করা হচ্ছে।" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "লগ স্তরের অবৈধ বৈশিষ্ট্য উপেক্ষা করা হচ্ছে" - -#: src/lxc_container.c:128 -msgid "setsid failed" -msgstr "setsid বিফল" - -#: src/lxc_container.c:134 -msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "ioctl(TIOCSTTY) বিফল" - -#: src/lxc_container.c:147 -msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "dup2(stdin) বিফল" - -#: src/lxc_container.c:153 -msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "dup2(stdout) বিফল" - -#: src/lxc_container.c:159 -msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "dup2(stderr) বিফল" - -# comment from maintainer: -# the container is a domain, we are asking the kernel to continue. this is done by writing data to an open file descriptor, and the write failed. "container continue" doesn't mean anything in itself, it's just the type of domain being handled, and the fact we try to send a continue message. -#: src/lxc_container.c:187 -msgid "unable to send container continue message" -msgstr "ধারণকারীর উদ্দেশ্যে কর্মে এগিয়ে যাওয়ার বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_container.c:216 -msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "ধারণকারীর উদ্দেশ্যে কর্মে এগিয়ে যাওয়ার বার্তা পড়তে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_container.c:297 -msgid "failed to make root private" -msgstr "root-কে গোপনীয় ধার্য করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 -#, c-format -msgid "failed to create %s" -msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_container.c:317 -#, c-format -msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "%s-র ফাঁকা tmpfs মাউন্ট করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_container.c:338 -#, c-format -msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" -msgstr "tmpfs-র মধ্যে নতুন root %s বাইন্ড করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_container.c:347 -#, c-format -msgid "failed to chroot into %s" -msgstr "%s-র মধ্যে chroot করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_container.c:355 -msgid "failed to pivot root" -msgstr "root-কে pivot করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_container.c:398 -#, c-format -msgid "failed to mkdir %s" -msgstr "mkdir %s করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_container.c:404 -#, c-format -msgid "failed to mount %s on %s" -msgstr "%s-কে %s-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_container.c:412 -msgid "cannot create /dev/pts" -msgstr "/dev/pts নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_container.c:419 -msgid "failed to mount /dev/pts in container" -msgstr "ধারণকারীর মধ্যে /dev/pts মাউন্ট করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_container.c:454 -#, c-format -msgid "failed to make device %s" -msgstr "ডিভাইস %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_container.c:463 -msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" -msgstr "/dev/pts/ptmx-এ /dev/ptmx সিমলিংক নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" - -#: src/lxc_container.c:471 -msgid "failed to make device /dev/ptmx" -msgstr "ডিভাইস /dev/ptmx নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 -#, c-format -msgid "failed to mount %s at %s" -msgstr "%s-কে %s-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_container.c:532 -msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "/proc/mounts পড়তে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_container.c:561 -#, c-format -msgid "failed to unmount '%s'" -msgstr "'%s' আন-মাউন্ট করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_container.c:611 -msgid "failed to make / slave" -msgstr "/ স্লেভ তৈরি করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_container.c:635 -msgid "failed to mount /proc" -msgstr "/proc-কে মাউন্ট করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_container.c:674 -#, c-format -msgid "failed to remove capabilities %d" -msgstr "%d ক্ষমতা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 -#, c-format -msgid "failed to apply capabilities: %d" -msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %d" - -#: src/lxc_container.c:687 -#, c-format -msgid "failed to lock capabilities: %d" -msgstr "ক্ষমতা লক করতে ব্যর্থ: %d" - -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 -msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" -msgstr "libcap-ng সমর্থন কম্পাইল করা হয়নি, কর্মক্ষমতা পরিশ্রুত করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_container.c:720 -msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" -msgstr "lxcChild() দ্বারা অবৈধ vm ব্যাখ্যা প্রেরিত হয়েছে" - -#: src/lxc_container.c:741 -#, c-format -msgid "failed to open tty %s" -msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_container.c:819 -msgid "failed to run clone container" -msgstr "ধারণকারী ক্লোন করার প্রণালী সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_controller.c:92 -msgid "Unable to get cgroup for driver" -msgstr "ড্রাইভারের জন্য cgroup প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_controller.c:99 -#, c-format -msgid "Unable to create cgroup for domain %s" -msgstr "%s ডোমেইনের জন্য cgroup নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_controller.c:107 -#, c-format -msgid "Unable to set memory limit for domain %s" -msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরির সীমা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_controller.c:115 -#, c-format -msgid "Unable to deny devices for domain %s" -msgstr "%s ডিভাইসের জন্য ডিভাইস প্রত্যাখ্যান করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_controller.c:128 -#, c-format -msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" -msgstr "%c:%d:%d ডিভাইসটি, %s ডোমেইনের জন্য অনুমোদন করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_controller.c:137 -#, c-format -msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" -msgstr "%s ডোমেইনের জন্য PYT ডিভাইস অনুমোদন করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_controller.c:145 -#, c-format -msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" -msgstr "%d কর্মটি %s ডোমেইনের cgroup-এ যোগ করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_controller.c:173 -#, c-format -msgid "failed to create server socket '%s'" -msgstr "সার্ভারে সকেট '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_controller.c:185 -#, c-format -msgid "failed to bind server socket '%s'" -msgstr "সার্ভার সকেট '%s' বাইন্ড করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_controller.c:191 -#, c-format -msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "সার্ভার সকেট %s-এ অপেক্ষা করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_controller.c:225 -#, c-format -msgid "read of fd %d failed" -msgstr "fd %d পড়তে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_controller.c:232 -#, c-format -msgid "write to fd %d failed" -msgstr "fd %d লেখার কর্ম বিফল" - -#: src/lxc_controller.c:303 -msgid "epoll_create(2) failed" -msgstr "epoll_create(2) কর্ম বিফল" - -#: src/lxc_controller.c:313 -msgid "epoll_ctl(appPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(appPty) বিফল" - -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 -msgid "epoll_ctl(contPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(contPty) বিফল" - -#: src/lxc_controller.c:378 -#, c-format -msgid "error event %d" -msgstr "ত্রুটির ইভেন্ট %d" - -#: src/lxc_controller.c:399 -msgid "epoll_wait() failed" -msgstr "epoll_wait() বিফল" - -#: src/lxc_controller.c:449 -#, c-format -msgid "failed to move interface %s to ns %d" -msgstr "%s ইন্টারফেসকে ns %d-এ স্থানান্তর করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_controller.c:474 -#, c-format -msgid "failed to delete veth: %s" -msgstr "veth মুছতে ব্যর্থ: %s" - -#: src/lxc_controller.c:507 -msgid "sockpair failed" -msgstr "sockpair বিফল" - -#: src/lxc_controller.c:537 -msgid "cannot unshare mount namespace" -msgstr "মাউন্ট করা নেম-স্পেস, শেয়ার থেকে সরিয়ে নেওয়া সম্ভব নয়" - -#: src/lxc_controller.c:543 -msgid "failed to switch root mount into slave mode" -msgstr "root মাউন্টকে স্লেভ মোডে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_controller.c:555 -#, c-format -msgid "failed to make path %s" -msgstr "পাথ %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_controller.c:563 -#, c-format -msgid "failed to mount devpts on %s" -msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 -msgid "failed to allocate tty" -msgstr "tty বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_controller.c:767 -#, c-format -msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "pid ফাইল '%s/%s.pid' লিখতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_controller.c:781 -msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "root ডিরেক্টরি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_controller.c:787 -msgid "Unable to become session leader" -msgstr "সেশানের অধিকর্তা হতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_controller.c:795 -msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "LXC ড্রাইভার থেকে বিফল সংযোগ" - -#: src/lxc_driver.c:101 -#, c-format -msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" -msgstr "অপ্রত্যাশিত LXC URI পাথ '%s', lxc:/// প্রচেষ্টা করুন" - -#: src/lxc_driver.c:109 -msgid "lxc state driver is not active" -msgstr "lxc state ড্রাইভার বর্তমানে সক্রিয় নয়" - -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 -#, c-format -msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "'%s' ডোমেইন uuid %s সহ পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে" - -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 -msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "সিস্টেমের মধ্যে NETNS সমর্থন অনুপস্থিত" - -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 -msgid "no domain with matching uuid" -msgstr "uuid-র সাথে সুসংগত কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" - -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 -msgid "cannot delete active domain" -msgstr "সক্রিয় ডোমেইন মুছে ফেলা সম্ভব নয়" - -# comment from maintainer: -# it's a domain which disapears completely once it has finished running, there is no permanent description for it. -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 -msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "স্বল্পকাল স্থায়ী (ট্রান্সিয়েন্ট) ডোমেইনের ব্যাখ্যা বাতিল করা সম্ভব নয়" - -#: src/lxc_driver.c:456 -#, c-format -msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr "%s-র জন্য cgroup প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n" - -#: src/lxc_driver.c:559 -#, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "ধারণকারী %d-র জন্য waitpid অপেক্ষা করতে ব্যর্থ: %d" - -#: src/lxc_driver.c:649 -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "ইন্টারফেসের জন্য ব্রিজ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_driver.c:660 -#, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "veth ডিভাইসের জুটি নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %d" - -#: src/lxc_driver.c:673 -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "veth-র নাম বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_driver.c:679 -#, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "%s ডিভাইসটি %s-র মধ্যে যোগ করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_driver.c:686 -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "ঊর্ধ্বতন ns veth ডিভাইস সক্রিয় করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_driver.c:716 -msgid "failed to create client socket" -msgstr "ক্লায়েন্ট সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_driver.c:726 -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "ক্লায়েন্ট সকেটের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "ধারণকারীর জন্য PID %d বৈধ নয়" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "pid %d kill করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য অপেক্ষা করা সম্ভব নয়" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "প্রারম্ভকালে '%s' অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়ে গেছে" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "লগ ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ '%s'" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "pid ফাইল %s/%s.pid পড়তে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "%s নামক ডোমেইন অনুপস্থিত" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "'%s' রূপে ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "id %d সহ কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "অজানা রিলিজ: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "%s নামক ডোমেইন অনুপস্থিত" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "cpu_shares tunable-র ক্ষেত্রে অবৈধ ধরন, 'ullong' প্রত্যাশিত" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "অবৈধ পরামিতি `%s'" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "অবৈধ পরামিতি সংখ্যা" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" - -# comment from maintainer: -# it's a domain which disapears completely once it has finished running, there is no permanent description for it. -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 -msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "স্বল্পকাল স্থায়ী ডোমেইনের জন্য স্বয়ংক্রিয় আরম্ভের ব্যবস্থা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়" - -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "autostart ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 -#, c-format -msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "সিমলিংক '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" - -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 -msgid "failed to determine host name" -msgstr "হোস্ট-নেম নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/network_conf.c:260 +#: src/conf/network_conf.c:263 #, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" msgstr "MAC ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/network_conf.c:267 +#: src/conf/network_conf.c:270 #, c-format msgid "cannot use name address '%s'" msgstr "নামের ঠিকানা '%s' ব্যবহার করতে ব্যর্থ" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 #, c-format msgid "cannot parse IP address '%s'" msgstr "IP ঠিকানা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/network_conf.c:376 +#: src/conf/network_conf.c:421 #, c-format msgid "cannot parse netmask '%s'" msgstr "নেট-মাস্ক '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/network_conf.c:400 +#: src/conf/network_conf.c:445 msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" msgstr "অনুরোধ অনুবর্তন করা হচ্ছে, কিন্তু IPv4 ঠিকমানা/নেটমাস্ক উপলব্ধ করা হয়নি" -#: src/network_conf.c:408 +#: src/conf/network_conf.c:453 #, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" msgstr "অনুবর্তনের অজানা ধরন '%s'" -#: src/network_conf.c:743 +#: src/conf/network_conf.c:797 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশনের ফাইল '%s'-র নাম নেটওয়ার্কের নাম '%s'-র সাথে সুসংগত নয়" -#: src/network_conf.c:834 +#: src/conf/network_conf.c:888 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/network_conf.c:908 +#: src/conf/network_conf.c:962 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "ব্রিজ নির্মাণের ক্ষেত্রে সর্বোচ্চ id-র মান %d, উত্তীর্ণ হয়েছে" -#: src/network_conf.c:927 +#: src/conf/network_conf.c:981 #, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." msgstr "'%s' নামক ব্রিজ বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে।" -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য কোনো ব্লক ডিভাইসের পাথ উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য সংরক্ষণের ক্ষমতা পার্স করতে সমস্যা" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য সংরক্ষণের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য, অপসারণযোগ্য কোনো মিডিয়ার মাপ উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ অপসারণযোগ্য মিডিয়ার মাপ বৈধ নয়" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "সংরক্ষণের অজানা ক্ষমতার ধরন '%s', '%s'-র জন্য উল্লিখিত হয়েছে" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য মাপ উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য উল্লিখিত মাপ বৈধ নয়" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য SCSI হোস্ট ID উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI হোস্ট ID বৈধ নয়" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য SCSI বাস ID উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI বাস ID বৈধ নয়" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য SCSI টার্গেট ID উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI টার্গেট ID বৈধ নয়" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য SCSI LUN ID উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI LUN ID বৈধ নয়" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য SCSI হোস্টের ক্ষমতা পার্স করতে সমস্যা" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য SCSI হোস্টের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য WWNN উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য WWPN উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "SCSI হোস্টের অজানা ক্ষমতার ধরন '%s', '%s'-র জন্য উল্লিখিত হয়েছে" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য উল্লিখিত নেটওয়ার্কের ধরন বৈধ নয়" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য কোনো USB ইন্টারফেসের সংখ্যা উল্লেখ করা হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB ইন্টারফেস সংখ্যা বৈধ নয়" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য USB ইন্টারফেস ক্লাস উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB ইন্টারফেস ক্লাস বৈধ নয়" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য USB ইন্টারফেস সাব-ক্লাস উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB ইন্টারফেস সাব-ক্লাস বৈধ নয়" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য USB ইন্টারফেস প্রোটোকল উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য USB উল্লিখিত ইন্টারফেস প্রোটোকল বৈধ নয়" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য USB বাস সংখ্যা উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB বাস সংখ্যা বৈধ নয়" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য USB ডিভাইস সংখ্যা উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB ডিভাইস সংখ্যা বৈধ নয়" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য USB বিক্রেতার ID উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB বিক্রেতার ID বৈধ নয়" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য USB উৎপাদনের ID উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB উৎপাদনের ID বৈধ নয়" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য PCI ডোমেইনের ID উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI ডোমেইন ID বৈধ নয়" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য PCI বাস ID উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI বাস ID বৈধ নয়" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য PCI স্লটের ID উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI স্লট ID বৈধ নয়" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য PCI ফাংশানের ID উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI ফাংশান ID বৈধ নয়" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য PCI বিক্রেতার ID উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI বিক্রেতার ID বৈধ নয়" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য PCI উৎপাদনের ID উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI উৎপাদনের ID বৈধ নয়" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য সিস্টেমের UUID উল্লিখিত হয়নি" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য uuid স্বত্ত্বা বৈধ নয়" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +msgid "missing capability type" +msgstr "ক্ষমতার প্রকৃতি অনুপস্থিত" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "অজানা ধরনের ক্ষমতা '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "ক্ষমতার অজানা ধরন '%d', '%s'-র জন্য উল্লিখিত" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত কোনো ক্ষমতা উপলব্ধ নেই" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির নেট %d" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "অজানা প্রকৃতির ডিভাইস" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "cap-র মান বৈধ নয়" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "cap-র মান বৈধ নয়" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "%d ধরনের পুলের জন্য ব্যাক-এন্ড অনুপস্থিত" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "auth host বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "auth passwd বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "ত্রুটিপূর্ণ অক্টাল মোড" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "owner (মালিকানা) স্বত্ত্বা ত্রুটিপূর্ণ" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "group (মালিকানা) স্বত্ত্বা ত্রুটিপূর্ণ" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "সংগ্রহের পুলের অজানা ধরন %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "পুলের উৎসের নামের স্বত্ত্বা অনুপস্থিত" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "uuid নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "পুল বিন্যাসের ধরন %s অজানা" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "সংরক্ষণের পুলের উৎসের হোস্টের নামের অনুপস্থিত" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "সংগ্রহের পুললের উৎসের ডিভাইসের তথ্য উদ্ধার করতে ব্যর্থ" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "সংগ্রহের পুলের উৎসের ডিভাইসের পাথ অনুপস্থিত" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "সংগ্রহের পুলের উৎসের পাথ অনুপস্থিত" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "সংগ্রহের পুলের উৎসের অ্যাডাপ্টারের নাম অনুপস্থিত" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "অজানা অনুমোদনের ধরন '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "সংগ্রহের পুলের টার্গেট পাথ অনুপস্থিত" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "সংগ্রহের পুলের জন্য অজানা root স্বত্ত্বা" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "পুল বিন্যাসের সংখ্যা %d অজানা" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "অপ্রত্যাশিত পুল প্রকৃতি" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "মাপের একক '%s' অজানা" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "ক্ষমতার স্বত্ত্বা ত্রুটিপূর্ণ" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "ক্ষমতার স্বত্ত্বার মান অত্যাধিক বড়" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +msgid "missing volume name element" +msgstr "ভলিউমের নামের স্বত্ত্বা অনুপস্থিত" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "ক্ষমতার স্বত্ত্বা অনুপস্থিত" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "ভলিউম বিন্যাসের অজানা ধরন %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "সংগ্রহের vol-র জন্য অজানা root স্বত্ত্বা" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "ভলিউম বিন্যাসের অজানা সংখ্যা %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "কনফিগ ফাইলের পাথ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "autostart-র লিংক পাথ নির্মাণ করা সম্ভব নয়" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "কনফিগ ফাইল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "কনফিগ ফাইল %s লিখতে ব্যর্থ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "কনফিগ ফাইল %s সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "%s-র কনফিগ ফাইল অনুপস্থিত" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "%s-র কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের গোপনীয়তার অজানা ধরন" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের গোপনীয়তার অজানা ধরন %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "অসমর্থিত ভলিউম এমক্রিপশনের বিন্যাস %d" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের অজানা বিন্যাস" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের অজানা বিন্যাস" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের অজানা বিন্যাসের ধরন %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "ভলিউমের এনক্রিপশনের গোপনীয় তথ্য উদ্ধার করতে ব্যর্থ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের তথ্যের জন্য অজানা root স্বত্বা" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের গোপনীয়তার অপ্রত্যাশিত ধরন" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "অপ্রত্যাশিত এনক্রিপশনের বিন্যাস" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "fd পড়তে ব্যর্থ" + +#: src/datatypes.c:341 +msgid "failed to add domain to connection hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে ডোমেইন যোগ করতে ব্যর্থ" + +#: src/datatypes.c:382 +msgid "domain missing from connection hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে ডোমেইন অনুপস্থিত" + +#: src/datatypes.c:482 +msgid "failed to add network to connection hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে নেটওয়ার্ক যোগ করতে ব্যর্থ" + +#: src/datatypes.c:520 +msgid "network missing from connection hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" + +#: src/datatypes.c:624 +#, c-format +msgid "" +"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " +"lengths." +msgstr "ভিন্ন দৈর্ঘ্যের কারণে mac ঠিকানাটি %s থেকে %s-এ পরিবর্তন করতে ব্যর্থ।" + +#: src/datatypes.c:655 +msgid "failed to add interface to connection hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে ইন্টারফেস যোগ করতে ব্যর্থ" + +#: src/datatypes.c:694 +msgid "interface missing from connection hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে ইন্টারফেস অনুপস্থিত" + +#: src/datatypes.c:796 +msgid "failed to add storage pool to connection hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে স্টোরেজ পুল যোগ করতে ব্যর্থ" + +#: src/datatypes.c:835 +msgid "pool missing from connection hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে পুল অনুপস্থিত" + +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 +msgid "failed to add storage vol to connection hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে স্টোরেজ vol যোগ করতে ব্যর্থ" + +#: src/datatypes.c:983 +msgid "vol missing from connection hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে vol অনুপস্থিত" + +#: src/datatypes.c:1079 +msgid "failed to add node dev to conn hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে স্টোরেজ dev যোগ করতে ব্যর্থ" + +#: src/datatypes.c:1117 +msgid "dev missing from connection hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে dev অনুপস্থিত" + +#: src/datatypes.c:1213 +msgid "failed to add secret to conn hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে গোপনীয় তথ্য যোগ করতে ব্যর্থ" + +#: src/datatypes.c:1252 +msgid "secret missing from connection hash table" +msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে গোপনীয় তথ্য অনুপস্থিত" + +#: src/interface/netcf_driver.c:186 +msgid "failed to get number of interfaces on host" +msgstr "হোস্টের মধ্যে ইন্টারফেসের সংখ্যা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" + +#: src/interface/netcf_driver.c:207 +msgid "failed to list host interfaces" +msgstr "হোস্টের ইন্টারফেস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" + +#: src/interface/netcf_driver.c:228 +msgid "failed to get number of defined interfaces on host" +msgstr "হোস্টের মধ্যে নির্ধারিত ইন্টারফেসের সংখ্যা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" + +#: src/interface/netcf_driver.c:249 +msgid "failed to list host defined interfaces" +msgstr "হোস্ট দ্বারা নির্ধারিত ইন্টারফেসের তালিকা তৈরি করতে ব্যর্থ" + +#: src/interface/netcf_driver.c:316 +msgid "multiple interfaces with matching MAC address" +msgstr "একই MAC ঠিকানা সহ একাধিক ইন্টারফেস উপস্থিত রয়েছে" + +#: src/libvirt.c:1029 +msgid "could not parse connection URI" +msgstr "সংযোগের URI পার্স করতে ব্যর্থ" + +#: src/libvirt.c:2205 +msgid "cannot get working directory" +msgstr "সক্রিয় ডিরেক্টরি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" + +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 +msgid "path too long" +msgstr "পাথ অত্যাধিক লম্বা" + +#: src/libvirt.c:2281 +msgid "cannot get current directory" +msgstr "বর্তমান ডিরেক্টরি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" + +#: src/libvirt.c:2781 +msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" +msgstr "নিরাপত্তার ফ্ল্যাগ সহ virDomainGetXMLDesc" + +#: src/libvirt.c:2939 +msgid "domainMigratePrepare did not set uri" +msgstr "domainMigratePrepare দ্বারা uri নির্ধারণ করা হয়নি" + +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 +msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" +msgstr "domainMigratePrepare2 দ্বারা uri নির্ধারণ করা হয়নি" + +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 +msgid "path is NULL" +msgstr "পাথের মান NULL" + +#: src/libvirt.c:4119 +msgid "flags must be zero" +msgstr "ফ্ল্যাগের মান শূণ্য হওয়া আবশ্যক" + +#: src/libvirt.c:4126 +msgid "buffer is NULL" +msgstr "বাফারের মান NULL" + +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 +msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" +msgstr "ফ্ল্যাগের পরামিতি VIR_MEMORY_VIRTUAL অথবা VIR_MEMORY_PHYSICAL হওয়া আবশ্যক" + +#: src/libvirt.c:4234 +msgid "buffer is NULL but size is non-zero" +msgstr "বাফারের মধ্যে NULL হলেও মাপ শূণ্য নয়" + +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_container.c:128 +msgid "setsid failed" +msgstr "setsid বিফল" + +#: src/lxc/lxc_container.c:134 +msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" +msgstr "ioctl(TIOCSTTY) বিফল" + +#: src/lxc/lxc_container.c:147 +msgid "dup2(stdin) failed" +msgstr "dup2(stdin) বিফল" + +#: src/lxc/lxc_container.c:153 +msgid "dup2(stdout) failed" +msgstr "dup2(stdout) বিফল" + +#: src/lxc/lxc_container.c:159 +msgid "dup2(stderr) failed" +msgstr "dup2(stderr) বিফল" + +# comment from maintainer: +# the container is a domain, we are asking the kernel to continue. this is done by writing data to an open file descriptor, and the write failed. "container continue" doesn't mean anything in itself, it's just the type of domain being handled, and the fact we try to send a continue message. +#: src/lxc/lxc_container.c:187 +msgid "unable to send container continue message" +msgstr "ধারণকারীর উদ্দেশ্যে কর্মে এগিয়ে যাওয়ার বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:216 +msgid "Failed to read the container continue message" +msgstr "ধারণকারীর উদ্দেশ্যে কর্মে এগিয়ে যাওয়ার বার্তা পড়তে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:297 +msgid "failed to make root private" +msgstr "root-কে গোপনীয় ধার্য করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 +#, c-format +msgid "failed to create %s" +msgstr "%s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:317 +#, c-format +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "%s-র ফাঁকা tmpfs মাউন্ট করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:338 +#, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "tmpfs-র মধ্যে নতুন root %s বাইন্ড করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:347 +#, c-format +msgid "failed to chroot into %s" +msgstr "%s-র মধ্যে chroot করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:355 +msgid "failed to pivot root" +msgstr "root-কে pivot করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:398 +#, c-format +msgid "failed to mkdir %s" +msgstr "mkdir %s করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:404 +#, c-format +msgid "failed to mount %s on %s" +msgstr "%s-কে %s-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:412 +msgid "cannot create /dev/pts" +msgstr "/dev/pts নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:419 +msgid "failed to mount /dev/pts in container" +msgstr "ধারণকারীর মধ্যে /dev/pts মাউন্ট করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:454 +#, c-format +msgid "failed to make device %s" +msgstr "ডিভাইস %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:463 +msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" +msgstr "/dev/pts/ptmx-এ /dev/ptmx সিমলিংক নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:471 +msgid "failed to make device /dev/ptmx" +msgstr "ডিভাইস /dev/ptmx নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 +#, c-format +msgid "failed to mount %s at %s" +msgstr "%s-কে %s-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:532 +msgid "failed to read /proc/mounts" +msgstr "/proc/mounts পড়তে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:561 +#, c-format +msgid "failed to unmount '%s'" +msgstr "'%s' আন-মাউন্ট করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:611 +msgid "failed to make / slave" +msgstr "/ স্লেভ তৈরি করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:635 +msgid "failed to mount /proc" +msgstr "/proc-কে মাউন্ট করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:674 +#, c-format +msgid "failed to remove capabilities %d" +msgstr "%d ক্ষমতা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 +#, c-format +msgid "failed to apply capabilities: %d" +msgstr "ক্ষমতা প্রয়োগ করতে ব্যর্থ: %d" + +#: src/lxc/lxc_container.c:687 +#, c-format +msgid "failed to lock capabilities: %d" +msgstr "ক্ষমতা লক করতে ব্যর্থ: %d" + +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 +msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" +msgstr "libcap-ng সমর্থন কম্পাইল করা হয়নি, কর্মক্ষমতা পরিশ্রুত করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:720 +msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" +msgstr "lxcChild() দ্বারা অবৈধ vm ব্যাখ্যা প্রেরিত হয়েছে" + +#: src/lxc/lxc_container.c:741 +#, c-format +msgid "failed to open tty %s" +msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:819 +msgid "failed to run clone container" +msgstr "ধারণকারী ক্লোন করার প্রণালী সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 +msgid "Unable to get cgroup for driver" +msgstr "ড্রাইভারের জন্য cgroup প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 +#, c-format +msgid "Unable to create cgroup for domain %s" +msgstr "%s ডোমেইনের জন্য cgroup নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 +#, c-format +msgid "Unable to set memory limit for domain %s" +msgstr "%s ডোমেইনের জন্য মেমরির সীমা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 +#, c-format +msgid "Unable to deny devices for domain %s" +msgstr "%s ডিভাইসের জন্য ডিভাইস প্রত্যাখ্যান করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 +#, c-format +msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" +msgstr "%c:%d:%d ডিভাইসটি, %s ডোমেইনের জন্য অনুমোদন করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 +#, c-format +msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" +msgstr "%s ডোমেইনের জন্য PYT ডিভাইস অনুমোদন করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 +#, c-format +msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" +msgstr "%d কর্মটি %s ডোমেইনের cgroup-এ যোগ করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 +#, c-format +msgid "failed to create server socket '%s'" +msgstr "সার্ভারে সকেট '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 +#, c-format +msgid "failed to bind server socket '%s'" +msgstr "সার্ভার সকেট '%s' বাইন্ড করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 +#, c-format +msgid "failed to listen server socket %s" +msgstr "সার্ভার সকেট %s-এ অপেক্ষা করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 +#, c-format +msgid "read of fd %d failed" +msgstr "fd %d পড়তে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 +#, c-format +msgid "write to fd %d failed" +msgstr "fd %d লেখার কর্ম বিফল" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 +msgid "epoll_create(2) failed" +msgstr "epoll_create(2) কর্ম বিফল" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 +msgid "epoll_ctl(appPty) failed" +msgstr "epoll_ctl(appPty) বিফল" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 +msgid "epoll_ctl(contPty) failed" +msgstr "epoll_ctl(contPty) বিফল" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 +#, c-format +msgid "error event %d" +msgstr "ত্রুটির ইভেন্ট %d" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 +msgid "epoll_wait() failed" +msgstr "epoll_wait() বিফল" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 +#, c-format +msgid "failed to move interface %s to ns %d" +msgstr "%s ইন্টারফেসকে ns %d-এ স্থানান্তর করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 +#, c-format +msgid "failed to delete veth: %s" +msgstr "veth মুছতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 +msgid "sockpair failed" +msgstr "sockpair বিফল" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 +msgid "cannot unshare mount namespace" +msgstr "মাউন্ট করা নেম-স্পেস, শেয়ার থেকে সরিয়ে নেওয়া সম্ভব নয়" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 +msgid "failed to switch root mount into slave mode" +msgstr "root মাউন্টকে স্লেভ মোডে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 +#, c-format +msgid "failed to make path %s" +msgstr "পাথ %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 +#, c-format +msgid "failed to mount devpts on %s" +msgstr "%s-কে devpts-এ মাউন্ট করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 +msgid "failed to allocate tty" +msgstr "tty বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 +#, c-format +msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" +msgstr "pid ফাইল '%s/%s.pid' লিখতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 +msgid "Unable to change to root dir" +msgstr "root ডিরেক্টরি পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 +msgid "Unable to become session leader" +msgstr "সেশানের অধিকর্তা হতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 +msgid "Failed connection from LXC driver" +msgstr "LXC ড্রাইভার থেকে বিফল সংযোগ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 +#, c-format +msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" +msgstr "অপ্রত্যাশিত LXC URI পাথ '%s', lxc:/// প্রচেষ্টা করুন" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 +msgid "lxc state driver is not active" +msgstr "lxc state ড্রাইভার বর্তমানে সক্রিয় নয়" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 +#, c-format +msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" +msgstr "'%s' ডোমেইন uuid %s সহ পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 +msgid "System lacks NETNS support" +msgstr "সিস্টেমের মধ্যে NETNS সমর্থন অনুপস্থিত" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 +msgid "no domain with matching uuid" +msgstr "uuid-র সাথে সুসংগত কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 +msgid "cannot delete active domain" +msgstr "সক্রিয় ডোমেইন মুছে ফেলা সম্ভব নয়" + +# comment from maintainer: +# it's a domain which disapears completely once it has finished running, there is no permanent description for it. +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 +msgid "cannot undefine transient domain" +msgstr "স্বল্পকাল স্থায়ী (ট্রান্সিয়েন্ট) ডোমেইনের ব্যাখ্যা বাতিল করা সম্ভব নয়" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 +#, c-format +msgid "Unable to get cgroup for %s\n" +msgstr "%s-র জন্য cgroup প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 +#, fuzzy +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" +"সর্বাধিক মেমরির পরিমাণ বর্তমান মেমরির তূলনায় কম পরিমাণে নির্ধারণ করা যাবে না" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "সর্বাধিক মেমরির পরিমাণের তূলনায় অধিক পরিমাণে মেমরি নির্ধারণ করা যাবে না" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের মেমরি নির্ধারণ করা যাবে না" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "ধারণকারী %d-র জন্য waitpid অপেক্ষা করতে ব্যর্থ: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "ইন্টারফেসের জন্য ব্রিজ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "veth ডিভাইসের জুটি নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "veth-র নাম বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "%s ডিভাইসটি %s-র মধ্যে যোগ করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "ঊর্ধ্বতন ns veth ডিভাইস সক্রিয় করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +msgid "failed to create client socket" +msgstr "ক্লায়েন্ট সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "ক্লায়েন্ট সকেটের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "ধারণকারীর জন্য PID %d বৈধ নয়" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "pid %d kill করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য অপেক্ষা করা সম্ভব নয়" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "প্রারম্ভকালে '%s' অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়ে গেছে" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "লগ ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ '%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "pid ফাইল %s/%s.pid পড়তে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "%s নামক ডোমেইন অনুপস্থিত" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "'%s' রূপে ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "id %d সহ কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "অজানা রিলিজ: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "%s নামক ডোমেইন অনুপস্থিত" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "cpu_shares tunable-র ক্ষেত্রে অবৈধ ধরন, 'ullong' প্রত্যাশিত" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "অবৈধ পরামিতি `%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "অবৈধ পরামিতি সংখ্যা" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +# comment from maintainer: +# it's a domain which disapears completely once it has finished running, there is no permanent description for it. +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 +msgid "cannot set autostart for transient domain" +msgstr "স্বল্পকাল স্থায়ী ডোমেইনের জন্য স্বয়ংক্রিয় আরম্ভের ব্যবস্থা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 +#, c-format +msgid "cannot create autostart directory %s" +msgstr "autostart ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 +#, c-format +msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" +msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 +#, c-format +msgid "Failed to delete symlink '%s'" +msgstr "সিমলিংক '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 +msgid "failed to determine host name" +msgstr "হোস্ট-নেম নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" +msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয় নয়" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +msgid "suspend operation failed" +msgstr "স্থগিত করার কর্ম বিফল" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +msgid "resume operation failed" +msgstr "পুনরারম্ভের কর্ম বিফল" + +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "ব্রিজ সমর্থন আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "iptables-র নিয়মাবলী পুনরায় লোড করা হচ্ছে\n" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "সার্ভারের IP ঠিকানা বিনা dhcp ডেমন আরম্ভ করা সম্ভব নয়" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "'%s' থেকে অনুবর্তন প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "'%s'-এ অনুবর্তন প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "" "'%s'-এ masquerading প্রক্রিয়া সক্রিয় করার জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ\n" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "'%s' থেকে রাউটিং প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "'%s'-এ রাউটিং প্রক্রিয়ার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "'%s' থেকে DHCP-র অনুরোধ অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "'%s' থেকে DNS-র অনুরোধ অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "'%s' থেকে বাহিরমূখী সম্প্রচার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "'%s'-র প্রতি আগমনকারী সম্প্রচার অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "'%s'-র ক্ষেত্রে আন্তঃ ব্রিজ সম্প্রচারের অনুরোধ অনুমোদনের জন্য iptables নিয়ম যোগ করতে " "ব্যর্থ" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "%s সক্রিয় করতে ব্যর্থ" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%s নিষ্ক্রিয় করতে ব্যর্থ" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 msgid "network is already active" msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "ব্রিজ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "'%s' ব্রিজের IP ঠিকানা '%s'-এ ধার্য করা যায়নি" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "'%s' ব্রিজের নেটমাস্ক '%s'-এ নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "'%s' ব্রিজ আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP ফরওয়ার্ডিং সক্রিয় করতে ব্যর্থ" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "ব্রিজ '%s' বন্ধ করতে ব্যর্থ : %s\n" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "ব্রিজ '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ : %s\n" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' বন্ধ করা হচ্ছে\n" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "uuid-র সাথে সুংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "'%s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 msgid "network is still active" msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 msgid "network is not active" msgstr "নেটওয়ার্ক সক্রিয় নয়" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 msgid "no network with matching id" msgstr "id-র সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।" # comment from maintainer: # it's a domain which disapears completely once it has finished running, there is no permanent description for it. -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "" "স্বল্পকাল স্থায়ী নেটওয়ার্কের জন্য স্বয়ংক্রিয় আরম্ভের ব্যবস্থা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "autostart ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "'%s' সিমলিংক '%s'-এ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "host%d-র জন্য WWPN নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "host%d-র জন্য WWNN নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "%s ড্রাইভার লিংক মীমাংসা করতে ব্যর্থ" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম সহ কোনো নোড ডিভাইস উপস্থিত নেই" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 msgid "no parent for this device" msgstr "চিহ্নিত ডিভাইসের ঊর্ধ্বে কিছু নেই" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "অবৈধ vport কর্ম (%d)" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Vport কর্মের পাথ হল '%s'" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "vport নির্মাণ/অপসারণের সময় '%s'-কে '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 msgid "Vport operation complete" msgstr "Vport কর্ম সমাপ্ত" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "ডিভাইসটি ফাইবার চ্যানেল HBA নয়" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "'%s'-র জন্য ঊর্ধ্বতন HBA পাওয়া যায়নি" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "ঊর্ধ্বতন HBA %s, vport-র কর্ম সঞ্চালন করতে সক্ষম নয়" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 msgid "Could not get current time" msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য কোনো ব্লক ডিভাইসের পাথ উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য সংরক্ষণের ক্ষমতা পার্স করতে সমস্যা" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য সংরক্ষণের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য, অপসারণযোগ্য কোনো মিডিয়ার মাপ উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ অপসারণযোগ্য মিডিয়ার মাপ বৈধ নয়" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "সংরক্ষণের অজানা ক্ষমতার ধরন '%s', '%s'-র জন্য উল্লিখিত হয়েছে" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য মাপ উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উল্লিখিত মাপ বৈধ নয়" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য SCSI হোস্ট ID উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI হোস্ট ID বৈধ নয়" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য SCSI বাস ID উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI বাস ID বৈধ নয়" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য SCSI টার্গেট ID উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI টার্গেট ID বৈধ নয়" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য SCSI LUN ID উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ SCSI LUN ID বৈধ নয়" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য SCSI হোস্টের ক্ষমতা পার্স করতে সমস্যা" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য SCSI হোস্টের ক্ষমতার ধরন অনুপস্থিত" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য WWNN উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য WWPN উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "SCSI হোস্টের অজানা ক্ষমতার ধরন '%s', '%s'-র জন্য উল্লিখিত হয়েছে" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস উল্লেখ করা হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উল্লিখিত নেটওয়ার্কের ধরন বৈধ নয়" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য কোনো USB ইন্টারফেসের সংখ্যা উল্লেখ করা হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB ইন্টারফেস সংখ্যা বৈধ নয়" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য USB ইন্টারফেস ক্লাস উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB ইন্টারফেস ক্লাস বৈধ নয়" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য USB ইন্টারফেস সাব-ক্লাস উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB ইন্টারফেস সাব-ক্লাস বৈধ নয়" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য USB ইন্টারফেস প্রোটোকল উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য USB উল্লিখিত ইন্টারফেস প্রোটোকল বৈধ নয়" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য USB বাস সংখ্যা উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB বাস সংখ্যা বৈধ নয়" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য USB ডিভাইস সংখ্যা উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB ডিভাইস সংখ্যা বৈধ নয়" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য USB বিক্রেতার ID উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB বিক্রেতার ID বৈধ নয়" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য USB উৎপাদনের ID উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ USB উৎপাদনের ID বৈধ নয়" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য PCI ডোমেইনের ID উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI ডোমেইন ID বৈধ নয়" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য PCI বাস ID উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI বাস ID বৈধ নয়" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য PCI স্লটের ID উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI স্লট ID বৈধ নয়" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য PCI ফাংশানের ID উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI ফাংশান ID বৈধ নয়" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য PCI বিক্রেতার ID উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI বিক্রেতার ID বৈধ নয়" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য PCI উৎপাদনের ID উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য উপলব্ধ PCI উৎপাদনের ID বৈধ নয়" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য সিস্টেমের UUID উল্লিখিত হয়নি" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য uuid স্বত্ত্বা বৈধ নয়" - -#: src/node_device_conf.c:979 -msgid "missing capability type" -msgstr "ক্ষমতার প্রকৃতি অনুপস্থিত" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "অজানা ধরনের ক্ষমতা '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "ক্ষমতার অজানা ধরন '%d', '%s'-র জন্য উল্লিখিত" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত কোনো ক্ষমতা উপলব্ধ নেই" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে WWN পাথ %s খোলা হয়েছে" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে WWN পাথ '%s' খুলতে ব্যর্থ" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "host%d '%s'-র জন্য WWN পড়তে ব্যর্থ" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "host%d-টি FC HBA কিনা পরীক্ষা করা হচ্ছে" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "host%d-র জন্য WWPN পড়তে ব্যর্থ" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "host%d-র জন্য WWNN পড়তে ব্যর্থ" @@ -2887,7 +3118,8 @@ msgstr "cpuinfo cpu মেগাহার্টজ পার্স করা হ msgid "no cpus found" msgstr "কোনো cpu পাওয়া যায়নি" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" @@ -2917,336 +3149,243 @@ msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য NUMA মে msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "OpenNebula-তে ভার্চুয়াল মেশিন প্রেরণ করতে সমস্যা" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "দিনের বর্তমান সময় সংগ্রহ" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "'%s' id সহ একটি OpenNebulaVM বর্তমানে সক্রিয় রয়েছে: %d " -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 msgid "Wrong state to perform action" msgstr "কর্ম সঞ্চালনের জন্য সঠিক অবস্থায় নয়" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয় নয়" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "%d id-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 msgid "domain is not paused " msgstr "ডোমেইন স্থগিত নয়" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "vzctl-র সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'IP_ADDRESS' পাঠ করা সম্ভব হয়নি" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'NETIF' পাঠ করা সম্ভব হয়নি" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 msgid "Too long network device name" msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইসের নাম অত্যাধিক লম্বা" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "ব্রিজ ডিভাইসের নাম অত্যাধিক লম্বা" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "MAC ঠিকানার দৈর্ঘ্য সঠিক নয়" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 msgid "Wrong MAC address" msgstr "MAC ঠিকানা সঠিক নয়" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'OSTEMPLATE' পাঠ করা সম্ভব হয়নি" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "ধারণকারী %d-র কনফিগ তথ্য থেকে 'VE_PRIVATE' পাঠ করা সম্ভব হয়নি" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "popen বিফল" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "vzlist-র ফলাফল পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "কনফিগ ফাইলের মধ্যে ত্রুটিপূর্ণ UUID" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "%d ধারণকারীর কনফিগ পড়তে ব্যর্থ" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 msgid "Container is not defined" msgstr "ধারণকারী নির্ধারিত হয়নি" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "popen বিফল" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "%s-র মধ্যে আর্গুমেন্ট স্থাপন করতে ব্যর্থ" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "শুধুমাত্র একটি ফাইল-সিস্টেম সমর্থিত হবে" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "'template' অথবা 'mount' প্রকৃতির ফাইল-সিস্টেম নয়" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "VEID-এ ডোমেইন রূপান্তর করতে ব্যর্থ" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 msgid "Could not copy default config" msgstr "ডিফল্ট কনফিগ কপি করতে ব্যর্থ" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "ফাইল-সিস্টেমের উৎস ডিরেক্টরি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "ধারণকারীর জন্য কমান্ড নির্মাণ করতে ত্রুটি" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "%s সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "%d ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয় অবস্থায় নয়" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "ধারণকারীর ID নির্ধারিত হয়নি" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "ধারণকারীর জন্য eth-র নাম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "veth নাম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 msgid "Could not configure network" msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার করতে ব্যর্থ" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "NETIF কনফিগ প্রতিস্থাপন করতে ব্যর্থ" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "'%s' id সহ একটি OPENVZ VM বর্তমানে সক্রিয় রয়েছে" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 -msgid "Error creating intial configuration" +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "প্রারম্ভিক কনফিগারেশন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 msgid "Could not set UUID" msgstr "UUID নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা নির্ধারণ করা যায়নি" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "'%s' id সহ একটি OPENVZ VM বর্তমানে নির্ধারিত রয়েছে" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "সুসংগত id সহ কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "ডোমেইন বর্তমানে shutoff (বন্ধ) অবস্থায় নয়" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 msgid "Could not read container config" msgstr "ধারণকারীর কনফিগ পড়তে ব্যর্থ" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "অজানা ধরন '%s'" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "VCPU >=১ হওয়া আবশ্যক" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "অপ্রত্যাশিত OpenVZ URI পাথ '%s', openvz:///system প্রচেষ্টা করুন" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "OpenVZ নিয়ন্ত্রণের ফাইল /proc/vz বর্তমানে উপস্থিত নয়" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "OpenVZ নিয়ন্ত্রণের ফাইল /proc/vz ব্যবহারযোগ্য নয়" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "VPS ID %s পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/pci.c:148 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "কনফিগ স্পেস ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ: %s" - -#: src/pci.c:168 -#, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "'%s' থেকে পড়তে ব্যর্থ : %s" - -#: src/pci.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "'%s'-এ লিখতে ব্যর্থ : %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" -"%s সক্রিয় ডিভাইস %s-র সাথে বাসের মধ্যে উপস্থিত, বাস পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না" - -#: src/pci.c:480 -#, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "'%s'-র জন্য PCI কনফিগ স্পেস সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "%s-র জন্য PCI কনফিগ স্পেস পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ" - -#: src/pci.c:572 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "কনফিগ স্পেস ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ" - -#: src/pci.c:594 -#, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "সক্রিয় ডিভাইস %s-কে পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না" - -#: src/pci.c:621 -#, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "কোনো FLR, PM reset অথবা bus reset উপলব্ধ নয়" - -#: src/pci.c:677 -#, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "pci-stub অথবা pciback ড্রাইভার লোড করতে ব্যর্থ: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "PCI ডিভাইসের ID '%s', %s-এ যোগ করতে ব্যর্থ" - -#: src/pci.c:719 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "PCI ডিভাইস '%s' আন-বাইন্ড করতে ব্যর্থ" - -#: src/pci.c:732 -#, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI ডিভাইস '%s'-র জন্য %s-র মধ্যে স্লট যোগ করতে ব্যর্থ" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI ডিভাইস '%s'-কে %s-এ বাইন্ড করতে ব্যর্থ" - -#: src/pci.c:752 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "PCI ID '%s'-কে %s থেকে মুছে ফেলতে ব্যর্থ" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "কোনো PCI stub মডিউল পাওয়া যায়নি" - -#: src/pci.c:797 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI ডিভাইস '%s'-র স্লট %s-এ সরাতে ব্যর্থ" - -#: src/pci.c:812 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "PCI ডিভাইস '%s'-র জন্য পুনরায় অনুসন্ধান কর্ম আরম্ভ করতে ব্যর্থ" - -#: src/pci.c:890 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "%s-র জন্য উৎপাদন/বিক্রেতার ID পড়তে ব্যর্থ" - -#: src/pci.c:969 -#, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "%s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "phyp:// URI-র মধ্যে সার্ভারের নাম অনুপস্থিত" @@ -3297,880 +3436,778 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড সার্টিফিকেট প্র msgid "Authentication failed" msgstr "অনুমোদন বিফল" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "সকেট %d বন্ধ করতে ব্যর্থ\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "সকেট %d লিখতে ব্যর্থ\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "প্রক্সির অনুরোধ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "প্রক্সি থেকে প্রাপ্ত উত্তর পড়তে ব্যর্থ " - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: %d বাইট প্রাপ্ত, সর্বমোট %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: প্রত্যাশিত %d বাইট, প্রাপ্ত %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: প্রাপ্ত %d বাইট প্যাকেট\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: ভুলভাবে গঠিত প্যাকেট\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "অ্যাসিঙ্ক্রোনাস প্যাকেট সংখ্যা %d প্রাপ্ত\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "hugetlbfs মাউন্ট-পয়েন্ট অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "cgroup_device_acl-র ক্ষেত্রে পংক্তির তালিকা হওয়ার আবশ্যক" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "'qemu -M ?' ফলাফল পড়তে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "qemu %d pid %lu থেকে প্রস্থানকালে উৎপন্ন অবস্থা নির্দেশক মান প্রত্যাশিত নয়" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "প্রস্থানকালে অপ্রত্যাশিত অবস্থা নির্দেশক মান '%d', qemu সম্ভবত বিফল" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "%s stat করতে ব্যর্থ, অত্যন্ত আশ্চর্যজনক : %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "'%s'-র মধ্যে QEMU-র সংস্করণ সংখ্যা পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "QEMU সহায়তার ফলাফল পড়তে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "QEMU বাইনারি %s অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "ব্রিজের মধ্যে tap ইন্টারফেস যোগ করতে ব্যর্থ। %s ব্রিজ ডিভাইস নয়" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "'%s' ব্রিজে tap ইন্টারফেস যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "tap ইন্টারফেস '%s'-কে '%s' ব্রিজে যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "ড্রাইভারের ক্রমিক সংখ্যা '%s'-র মধ্যে উপস্থিত কিছু অক্ষর নিরাপদ নয়" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা TCP মাইগ্রেশন সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা STDIO মাইগ্রেশন সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs ফাইল-সিস্টেম মাউন্ট করা হয়নি" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "অ্যামিনিস্ট্রেটরের কনফিগ দ্বারা hugepages নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "'%s' দ্বারা hugepage ব্যাকিং সমর্থিত নয়" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "কমান্ড '%s'-র দ্বারা --%s বিকল্প সমর্থিত হয় না" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "'%s' ড্রাইভারের নাম '%s' ডিস্কে সমর্থিত নয়" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "'%s'-র সাথে অসমর্থিত usb ডিস্কের ধরন" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "'%s' ধরনের ডিস্ক সমর্থিত নয়" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "বর্তমানে শুধুমাত্র একটি ভিডিও কার্ড সমর্থিত হবে" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "QEMU-র সাথে %s ধরনের ভিডিও সমর্থিত নয়" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "সাউন্ড মডেল বৈধ নয়" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "qemu-র এই সংস্করণ দ্বারা PCI-র ডিভাইস বরাদ্দকরণ সমর্থিত নয়" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s'-র মধ্যে অভিব্যক্তি সংক্রান্ত ত্রুটিপূর্ণ আর্গুমেন্ট" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "ড্রাইভ ইন্ডেক্স '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "ড্রাইভ '%s'-র মধ্যে ফাইল পরামিতি অনুপস্থিত" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "ড্রাইভ '%s'-র মধ্যে ইন্ডেক্স পরামিতি অনুপস্থিত" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "'%s'-র মধ্যে NIC vlan পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "vlan %d-র জন্য NIC ব্যাখ্যা অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "'%s'-র মধ্যে vlan পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "NIC-র ব্যাখ্যা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "PCI ডিভাইসের অজানা সিন্টেক্স '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI ডিভাইস বাস '%s' উদ্ধার করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI ডিভাইস স্লট '%s' উদ্ধার করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI ডিভাইস ফাংশান '%s' উদ্ধার করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB ডিভাইস বিক্রেতার তথ্য '%s' উদ্ধার করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "PCI ডিভাইস উৎপাদন '%s' উদ্ধার করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "PCI ডিভাইস ঠিকানা '%s' উদ্ধার করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "%s ক্যারেক্টার ডিভাইসের মধ্যে পোর্ট সংখ্যা পাওয়া সম্ভব নয়" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "ক্যারেক্টার ডিভাইসের অজানা সিন্টেক্স %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 msgid "no emulator path found" msgstr "কোনো এমুলেটরের পাথ পাওয়া যায়নি" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s আর্গুমেন্টের মান অনুপস্থিত" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC পোর্ট '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "মেমরির মাত্রা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "CPU-র গণনা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "অজানা ধরনের ভিডিও অ্যাডাপ্টার '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "রূপান্তরের সময় অজানা QEMU আর্গুমেন্ট '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "অজানা আর্গুমেন্ট '%s'" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "VM লগ-ফাইল সংক্রান্ত close-on-exec ফ্ল্যাগ নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "%s/%s.log লগ-ফাইলের নাম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "%lld অব্দি, %s-র মধ্যে অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "অবস্থাসূচক ফাইল %s-র লিংক বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "%s-র জন্য মনিটর পুনরায় যোগ করতে ব্যর্থ: %d\n" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "secModel মডেল কপি করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "secModel DOI কপি করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 msgid "Failed to start security driver" msgstr "নিরাপত্তার সংক্রান্ত ড্রাইভার আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "নিরাপত্তা বিষয়ক কোনো ড্রাইভার উপস্থিত নেই" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "অবস্থাসূচক ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "lib dir '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "ক্যাশে ডিরেক্টরি '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "'%s'-র মালিকানা ব্যবহারকারী %d-র জন্য স্থাপন করতে ব্যর্থ:%d" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "'%s'-র মালিকানা %d-এ স্থাপন করতে ব্যর্থ:%d" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "hugepage পাথ %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "%s-র মালিকানা %d-এ স্থাপন করতে ব্যর্থ:%d" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "%s প্রারম্ভের সময় প্রাপ্ত ফলাফল পড়তে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "%s প্রারম্ভের সময় প্রাপ্ত ফলাফল পড়তে সময় উত্তীর্ণ হয়েছে" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "%s প্রারম্ভের সময় প্রাপ্ত ফলাফল পড়তে অবশিষ্ট স্থান উপলব্ধ নেই" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "%s লগের ফলাফল পড়তে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "%s লগের ফলাফল পড়ার সময় অবশিষ্ট স্থান উপলব্ধ নেই" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "%s লগের ফলাফল পড়ার সময় প্রসেস প্রস্থান করেছে" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "%s লগের ফলাফল পড়তে সময় উত্তীর্ণ হয়েছে" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "মনিটর সংক্রান্ত close-on-exec ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "নন-ব্লকিং মোডে মনিটর স্থাপন করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 msgid "failed to create socket" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "মনিটর সকেটের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 msgid "monitor socket did not show up." msgstr "মনিটর সকেট প্রদর্শন করা হয়নি।" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "মনিটর পাথ %s খুলতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "চিহ্নিত ধরনের মনিটর ব্যবস্থাপনা করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "লগ-ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "গেস্ট আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" -msgstr "CPU thread সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করার জন্য মনিটর কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "CPU অ্যাফিনিটি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -msgid "resume operation failed" -msgstr "পুনরারম্ভের কর্ম বিফল" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "VNC পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "pciDeviceList বরাদ্দ করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "%s-র জন্য cgroup নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "%s-র জন্য সকল পরিসেবা প্রত্যাখ্যান করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "%s ডিভাইসটি %s-র জন্য অনুমোদন করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "/dev/pts/ ডিভাইস অনুমোদন করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "/dev/snd/ ডিভাইস অনুমোদন করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "%s ডিভাইস অনুমোদন করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "%s-র জন্য cgroup সন্ধান করতে ব্যর্থ\n" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "%s ডোমেইনের জন্য cgroup সন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "ডোমেইন %s ও কর্ম %d-কে cgroup-এ যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "%s-র মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "এই প্ল্যাটফর্মের জন্য হোস্ট ডিভাইসের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "'%d' দলে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "'%d' ব্যবহারকারীতে পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "VM বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "একটি অব্যবহৃত VNC পোর্ট সনাক্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "লগ ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "QEMU বাইনারি %s অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "%s-র জন্য পুরোনো PID ফাইল মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "pidfile পাথ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে envv লিখতে ব্যর্থ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে argv লিখতে ব্যর্থ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "লগ-ফাইলের সমাপ্তি seek করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "%s ডোমেইন প্রদর্শন করা হয়নি\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "VM '%s' বন্ধ করা হচ্ছে\n" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "%s-এ SIGTERM পাঠানো যায়নি (%d)" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "%s-র ডোমেইনের অবস্থা মুছে ফেলা যায়নি" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "%s-র জন্য PID ফাইল মুছে ফেলা যায়নি: %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "fd ইভেন্ট %d, %s-র ক্ষেত্রে ব্যবস্থাপনা করা যায়নি" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "ডিভাইস %s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "TCP সার্ভার প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "%s-র মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "qemu state ড্রাইভার সক্রিয় নয়" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "অপ্রত্যাশিত QEMU URI পাথ '%s', qemu:///system প্রচেষ্টা করুন" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "অপ্রত্যাশিত QEMU URI পাথ '%s', qemu:///session প্রচেষ্টা করুন" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "'%s' নামক কোনো ডোমেইন উপস্থিত নেই" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -msgid "suspend operation failed" -msgstr "স্থগিত করার কর্ম বিফল" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "বন্ধ করার কর্ম বিফল" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" -"সর্বাধিক মেমরির পরিমাণ বর্তমান মেমরির তূলনায় কম পরিমাণে নির্ধারণ করা যাবে না" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "মেমরি বেলুনের জন্য বরাদ্দ মান অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "মেমরি বেলুনের জন্য বরাদ্দ মান পার্স করতে ব্যর্থ" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "বরাদ্দ মেমরির মান বেলুন করতে ব্যর্থ" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "সর্বাধিক মেমরির পরিমাণের তূলনায় অধিক পরিমাণে মেমরি নির্ধারণ করা যাবে না" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের মেমরি নির্ধারণ করা যাবে না" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে ইমেজ সংরক্ষণের অবৈধ বিন্যাস চিহ্নিত হয়েছে" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 msgid "failed to get domain xml" msgstr "ডোমেইন xml প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "'%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 msgid "failed to write save header" msgstr "সংরক্ষণের হেডার লিখতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to write xml" msgstr "xml লিখতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "%s ফাইল সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "কম্প্রেশনের বিন্যাস %d বৈধ নয়" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -msgid "migrate operation failed" -msgstr "মাইগ্রেট কর্ম বিফল" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "এই qemu দ্বারা 'migrate' সমর্থিত নয়" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "ডাম্প বিফল হওয়ার পূর্বে স্থগিত করা হচ্ছে" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 msgid "resuming after dump failed" msgstr "ডাম্প বিফল হওয়ার পরে পুনরারম্ভ করা হচ্ছে" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu-র সংখ্যা পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "'%d' ডোমেইন ব্যাখ্যাকালে অজানা virt type উল্লিখিত" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "ডোমেইনের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য সর্বাধিক vcpu নির্ধারণ করা যায়নি" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" "ডোমেইনের জন্য নির্ধারিত সর্বাধিক vcpu থেকে অনুরোধ করা vcpu-র সংখ্যা অধিক: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের মধ্যে vcpu pin করা সম্ভব নয়" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu সংখ্যা সীমা বহির্ভূত %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 msgid "cannot set affinity" msgstr "অ্যাফিনিটি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu অ্যাফিনিটি সমর্থিত নয়" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "vCPU স্থাপনাও ও pCPU-র সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 msgid "cannot get affinity" msgstr "অ্যাফিনিটি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu অফিনিটি উপলব্ধ নেই" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 msgid "Failed to get security label" msgstr "নিরাপত্তার লেবেল প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "নিরাপত্তার মডেলের স্ট্রিং সর্বাধিক %d বাইটের বেশি" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "নিরাপত্তার DOI স্ট্রিং সর্বাধিক %d বাইটের বেশি" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "ডোমেইনের ইমেজ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu হেডার পড়তে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "image magic সঠিক নয়" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "image-র সংস্করণ সমর্থিত নয় (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "failed to read XML" msgstr "XML পড়তে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 msgid "failed to parse XML" msgstr "XML পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 msgid "failed to assign new VM" msgstr "নতুন VM ধার্য করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "কম্প্রেশনের বিন্যাস %d বৈধ নয়" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "ডিকম্প্রেশনের জন্য বাইনারি %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 msgid "failed to resume domain" msgstr "ডোমেইন পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "%s ধরনের কনফিগ ফাইল সমর্থিত নয়" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "QEMU argv সিন্টেক্স %s নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "'%s' ডিস্ককে বাস/ডিভাইস ইন্ডেক্সে রূপান্তর করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "'%s' বাসের জন্য ম্যাপ করা ডিস্কের নাম সমর্থিত নয়" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "'%s' বাস ও '%s' টার্গেট বিশিষ্ট কোনো ডিভাইস নেই" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " @@ -4179,73 +4216,21 @@ msgstr "" "ডিভাইস '%s' ও '%s' টার্গেটের ক্ষেত্রে অপসারণযোগ্য মিডিয়ার এমুলেটর সংস্করণ এখনো " "সমর্থিত হয় না" -#: src/qemu_driver.c:5232 -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "cdrom মিডিয়া পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "cdrom মিডিয়া পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "ডোমেইন সংখ্যা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ\n" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "pci_add উত্তর '%s' পার্স করার সময় ', ' প্রত্যাশিত\n" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "pci_add উত্তর '%s' পার্স করার সময় 'bus ' প্রত্যাশিত\n" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "'%s' বাস সংখ্যা পার্স করতে ব্যর্থ\n" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "pci_add উত্তর '%s' পার্স করার সময় 'slot ' প্রত্যাশিত\n" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "স্লট সংখ্যা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ\n" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "%s টার্গেট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "%s ডিস্ক সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 +#, fuzzy +msgid "disk source path is missing" +msgstr "নিরাপত্তার লেবেল অনুপস্থিত" -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "%s ডিস্ক যোগ করতে ব্যর্থ: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "usb ডিস্ক যোগ করতে ব্যর্থ" - -#: src/qemu_driver.c:5444 -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "usb ডিস্ক যোগ করতে ব্যর্থ" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "ইনস্টল করা qemu সংস্করণ দ্বারা host_net_add সমর্থন করা হয় না" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " @@ -4254,504 +4239,767 @@ msgstr "" "'%s' ধরনের নেটওয়ার্ক ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়: qemu দ্বারা unix সকেট মনিটর " "ব্যবহার করা হচ্ছে না" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "'%s' সহযোগে qemu-র জন্য fd প্রেরণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" -"ব্রিজ/নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সংযুক্ত করার ব্যবস্থা সমর্থিত নয়: qemu 'getfd' মনিটর কমান্ড " -"বর্তমানে উপলব্ধ নয়" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "'%s' সহযোগে নেটওয়ার্ক ব্যাক-এন্ড যোগ করতে ব্যর্থ" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "'%s' সহযোগে NIC যোগ করতে ব্যর্থ" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "pci_add উত্তর পার্স করতে ব্যর্থ: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "নেটওয়ার্কের ব্যাক-এন্ড মুছে ফেলতে ব্যর্থ\n" -#: src/qemu_driver.c:5598 -#, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "'%s' সহযোগে নেটওয়ার্কের ব্যাক-এন্ড মুছে ফেলতে ব্যর্থ\n" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "'%s' সহযোগে tapfd বন্ধ করতে ব্যর্থ\n" -#: src/qemu_driver.c:5673 -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "হোস্ট pci ডিভাইস সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "usb ডিভাইস যোগ করা সম্ভব নয়" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "usb ডিভাইস যোগ করতে ব্যর্থ" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "hostdev মোড '%s' সমর্থিত নয়" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "hostdev subsys-র ধরন '%s' সমর্থিত নয়" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের সাথে ডিভাইস সংযুক্ত করা যাবে না" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "ডিস্ক বাস '%s' হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "'%s' ডিস্ক ডিভাইসের ধরন হট-প্লাগ করা সম্ভব নয়" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "'%s' ধরনের ডিভাইস সংযুক্ত করা সম্ভব নয়" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "%s ডিস্ক পাওয়া যায়নি" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "ডিস্ক %s বিচ্ছিন্ন করা সম্ভব নয় - ডিভাইসের PCI ঠিকানা উপস্থিত নেই" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "ডিস্ক %s বিচ্ছিন্ন করার কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "%s ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ: অবৈধ PCI ঠিকানা %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x পাওয়া যায়নি" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করা সম্ভব নয় - ডিভাইসের অবস্থা অনুপস্থিত" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করার কমান্ড '%s' বিফল" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ: অবৈধ PCI ঠিকানা %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "হোস্ট pci ডিভাইস %.4x:%.2x:%.2x.%.1x পাওয়া যায়নি" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "hostdev বিচ্ছিন্ন করা সম্ভব নয় - ডিভাইসের অবস্থা অনুপস্থিত" -#: src/qemu_driver.c:6167 -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "হোস্ট pci ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "হোস্ট pci ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ: অবৈধ PCI ঠিকানা %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইন থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করা সম্ভব নয়" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "শুধুমাত্র SCSI অথবা virtio ডিস্ক ডিভাইসগুলি তৎক্ষনাৎ বিচ্ছিন্ন করা যাবে" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "%s ডোমেইনের cgroup পাওয়া যায়নি" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "cpu শেয়ারগুলি tunable রূপে ধার্য করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "cpu শেয়ারগুলি tunable রূপে প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "পাথ বৈধ নয়: %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "'info blockstats' কমান্ড বিফল" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "'info blockstats' কমান্ড এই qemu দ্বারা সমর্থিত নয়" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %s (%s)" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "পাথ বৈধ নয়, '%s' পরিচিত ইন্টারফেস নয়" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL অথবা পাথ ফাঁকা" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "%s: খুলতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "%s: seek অথবা read করতে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 msgid "invalid path" msgstr "অবৈধ পাথ" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") বিফল" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "'memsave' কমান্ড বিফল" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "%s টেমপ্লেট সহ নির্মিত অস্থায়ী ফাইল পড়তে ব্যর্থ" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "'%s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "'%s'-র জন্য অপেক্ষা করা সম্ভব নয়" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 msgid "no domain XML passed" msgstr "কোনো ডোমেইন XML উল্লিখিত হয়নি" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" -msgstr "KVM/QEMU মাইগ্রেশনের জন্য শুধুমাত্র tcp URI সমর্থিত হবে" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "URI-র অন্তে ':port' উল্লিখিত নেই" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "র‍্যান্ডম UUID নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "'%s'-র অনুরূপ একই নাম অথবা UUID বিশিষ্ট একটি ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" -msgstr "অফ-লাইন মাইগ্রেশন নির্ধারিত হলেও, স্থগিত করার কর্ম বিফল হয়েছে" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 #, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "KVM/QEMU মাইগ্রেশনের জন্য শুধুমাত্র tcp URI সমর্থিত হবে" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "URI-র অন্তে ':port' উল্লিখিত নেই" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "র‍্যান্ডম UUID নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "UUID '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "সকেট %d লিখতে ব্যর্থ\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "সকেট খুলতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "USB ডিভাইস বিক্রেতার তথ্য '%s' উদ্ধার করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "মাইগ্রেট করতে বিফল: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -msgid "could not get info about migration" -msgstr "মাইগ্রেশন সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "'%s'-এ libvirtd-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "বিফলতার পরে গেস্ট %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "%s ডিভাইসটি PCI ডিভাইস নয়" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "ডিভাইস %s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "TCP সার্ভার প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "%s-র মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "CPU-র গণনা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "বন্ধ করার কর্ম বিফল" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "CPU thread সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করার জন্য মনিটর কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "মেমরি বেলুনের জন্য বরাদ্দ মান অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "মেমরি বেলুনের জন্য বরাদ্দ মান পার্স করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "'info blockstats' কমান্ড বিফল" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "'info blockstats' কমান্ড এই qemu দ্বারা সমর্থিত নয়" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "শব্দের ডিভাইস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "VNC পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "বরাদ্দ মেমরির মান বেলুন করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "%s সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "%s সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "মেমরির মাত্রা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "মাইগ্রেশন সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "'%s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের সংখ্যা পার্স করা সম্ভব নয়" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "'%s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের সংখ্যা পার্স করা সম্ভব নয়" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "'%s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের সংখ্যা পার্স করা সম্ভব নয়" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "গেস্ট আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "মাইগ্রেট করতে বিফল: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "এই qemu দ্বারা 'migrate' সমর্থিত নয়" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "CPU thread সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করার জন্য মনিটর কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "CPU thread সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করার জন্য মনিটর কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "usb ডিভাইস যোগ করা সম্ভব নয়" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +msgid "adding usb device failed" +msgstr "usb ডিভাইস যোগ করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "ডোমেইন সংখ্যা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "pci_add উত্তর '%s' পার্স করার সময় ', ' প্রত্যাশিত\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "pci_add উত্তর '%s' পার্স করার সময় 'bus ' প্রত্যাশিত\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "'%s' বাস সংখ্যা পার্স করতে ব্যর্থ\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "pci_add উত্তর '%s' পার্স করার সময় 'slot ' প্রত্যাশিত\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "স্লট সংখ্যা '%s' পার্স করতে ব্যর্থ\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "হোস্ট pci ডিভাইস সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "pci_add উত্তর পার্স করতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "%s ডিস্ক সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "%s ডিস্ক যোগ করতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "'%s' সহযোগে NIC যোগ করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ: অবৈধ PCI ঠিকানা %.4x:%.2x:%.2x: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "'%s' সহযোগে qemu-র জন্য fd প্রেরণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "stdin ফাইল হ্যান্ডেল নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "'%s' সহযোগে qemu-র জন্য fd প্রেরণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "কনফিগ ফাইলের হ্যান্ডেল সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "'%s' সহযোগে নেটওয়ার্কের ব্যাক-এন্ড মুছে ফেলতে ব্যর্থ\n" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "libvirtd বাইনারি অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" "remote_open: URL-র মধ্যে পরিবহনের তথ্য পরিচিত নয় (tls|unix|ssh|ext|tcp হল " "সম্ভাব্য মান)" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' সম্প্রচারের জন্য কমান্ড আবশ্যক" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "'%s' হোস্ট-নেম মীমাংসা করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "'%s'-এ libvirtd-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 msgid "unable to create socket" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "'%s'-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 msgid "unable to create socket pair" msgstr "সকেট জুটি নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "Windows-র অধীন unix, ssh ও ext সম্প্রচার সমর্থিত নয়" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "নন-ব্লকিং সকেট রূপে ধার্য করতে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 msgid "unable to make pipe" msgstr "পাইপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে URI সনাক্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "কল-ব্যাক তালিকা বরাদ্দ করতে ত্রুটি" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "domainEvents বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "%s '%s' ব্যবহার করতে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "TLS পরিচিত বরাদ্দ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "CA সার্টিফিকেট লোড করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "ব্যক্তিগত কি/সার্টিফিকেট লোড করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "TLS ক্লায়েন্ট আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "TLS অ্যাগোরিদমের গুরুত্ব নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "সার্টিফিকেটের গুরুত্ব নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "সেশানের পরিচয় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "TLS হ্যান্ড-শেক সমাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "TLS প্রারম্ভের কাজ সমাপ্ত করা যায়নি: %s" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "সার্ভারের পরিচয় প্রমাণ করতে ব্যর্থ (উপস্থিত সার্টিফিকেট অথবা IP ঠিকানা)\n" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "সার্ভারের সার্টিফিকেট যাচাই করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 msgid "cannot get current time" msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "অবৈধ সার্টিফিকেট" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "সার্টিফিকেট বিশ্বস্ত নয়।" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "সার্টিফিকেট বিতরণকারী অপরিচিত।" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "সার্টিফিকেট নাকচ করা হয়েছে।" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "ক্লায়েন্ট সার্টিফিকেট দ্বারা ব্যবহৃত অ্যালগোরিদম নিরাপদ ন" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "সার্ভারের সার্টিফকেটের বৈধতা যাচাই করা যায়নি: %s" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "সার্টিফিকেট X.509 প্রকৃতির নয়" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers বিফল" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "সার্টিফিকেট আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "সার্টিফিকেট ইম্পোর্ট করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "সার্টিফিকেটের মেয়াদ উত্তীর্ণ হয়েছে" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "সার্টিফিকেট এখনো সক্রিয় করা হয়নি" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "সার্টিফিকেটের মালিকানা ও হোস্ট-নেমের মধ্যে গরমিল (%s)" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "অত্যাধিক NUMA সেল: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "অত্যাধিক দূরবর্তী ডোমেইন ID: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "ম্যাপের দৈর্ঘ্য সর্বাধিক মাপের থেকে বেশি: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU-র সংখ্যা সর্বাধিক সংখ্যার অধিক: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU ম্যাপ বাফারের দৈর্ঘ্য সর্বাধিক মাপের অধিক: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "হোস্ট দ্বারা অত্যাধিক vCPU সম্পর্কে সূচিত করা হয়েছে: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "হোস্ট দ্বারা চিহ্নিত ম্যাপ বাফারের দৈর্ঘ্য সর্বাধিক মাপের চেয়ে বেশি: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "নিরাপত্তা লেবেলের মাপ সর্বাধিক মাপের থেকে বেশি: %zd" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "নিরাপত্তা মডেলের মাপ সর্বাধিক মাপের থেকে বেশি: %zd" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "নিরাপত্তা doi-র মাপ সর্বাধিক মাপের থেকে বেশি: %zd" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "অত্যাধিক দূরবর্তী ডোমেইনের নাম: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" @@ -4759,498 +5007,489 @@ msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: প্রাপ্ত পরামিতির সংখ্যা, সর্বাধিক সংখ্যা থেকে " "বেশি" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: পরামিতির ধরন অজানা" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "অ্যারের বরাদ্দকালে মেমরি অবশিষ্ট নেই" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "অজানা প্রকৃতির পরামিতি" # comment from maintainer: # Peek is the operation of reading something in that context. Here we try to read a block, but the block size is too large for the protocol -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "দূরবর্তী প্রোটোকলের জন্য ব্লক peek করার অনুরোধ অত্যাধিক বড়, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "প্রাপ্ত বাফারের মাপ অনুরোধ করা মাপের সমান নয়" # comment from maintainer: # Peek is the operation of reading something in that context. -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "দূরবর্তী প্রোটোকলের জন্য মেমরি peek করার অনুরোধ অত্যাধিক বড়, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক দূরবর্তী নেটওয়ার্ক: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক দূরবর্তী ইন্টারফেস: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক সংগ্রহের পুলের অনুরোধ করা হয়েছে" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 msgid "too many storage pools received" msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক সংগ্রহের পুল প্রাপ্ত হয়েছে" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক সংগ্রহের ভলিউম অনুরোধ করা হয়েছে" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 msgid "too many storage volumes received" msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক সংগ্রহের ভলিউম প্রাপ্ত হয়েছে" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 msgid "too many device names requested" msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ডিভাইসের নামের অনুরোধ জানানো হয়েছে" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 msgid "too many device names received" msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ডিভাইসের নাম প্রাপ্ত হয়েছে" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 msgid "too many capability names requested" msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ক্ষমতার নামের অনুরোধ করা হয়েছে" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ক্ষমতার নাম প্রাপ্ত হয়েছে" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "অজানা প্রকৃতির অনুমোদন প্রণালী %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "অনুরোধ করা অনুমোদনের প্রণালী %s প্রত্যাখ্যাত" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "অনুমোদন প্রণালী সমর্থিত নয় %d" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 msgid "failed to get sock address" msgstr "sock ঠিকানা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 msgid "failed to get peer address" msgstr "সমতূল্য ঠিকানা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL ক্লায়েন্ট context নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS সেশানের ক্ষেত্রে সাইফারের মাপ বৈধ নয়" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "বহিস্থিত SSF %d নির্ধারণ করতে ব্যর্থ (%s)" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "নিরাপত্তার বৈশিষ্ট্য %d নির্ধারণ করতে ব্যর্থ (%s)" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL প্রণালী %s, সার্ভার দ্বারা সমর্থিত নয়" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL মীমাংসা আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "auth পরিচয় নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL মীমাংসার তথ্য অত্যাধিক লম্বা: %d বাইট" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL ধাপ ব্যর্থ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "SSF %d মীমাংসা দৃঢ় হয়নি" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "auth পরিচয় সংগ্রহ করতে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "ইভেন্টের সমর্থন নেই" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "তালিকায় cb যোগ করা হচ্ছে" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 msgid "marking cb for deletion" msgstr "মুছে ফেলার উদ্দেশ্যে cb চিহ্নিত করা হচ্ছে" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "তালিকা থেকে cb মুছে ফেলা হবে" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "অত্যাধিক দূরবর্তী গোপনীয় UUID: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header বিফল" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" -msgstr "আর্গুমেন্ট মার্শাল করা হবে" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" +msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (length word)" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "আর্গুমেন্ট মার্শাল করা হবে" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 msgid "cannot send data" msgstr "তথ্য পাঠানো সম্ভব নয়" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "TLS সকেট %s থেকে পড়তে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 msgid "server closed connection" msgstr "সার্ভারের সংযোগ বন্ধ করা হয়েছে" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 msgid "cannot recv data" msgstr "তথ্য প্রাপ্ত করা সম্ভব নয়" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "SASL-র তথ্য এনকোড করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "SASL তথ্য ডি-কোড করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (length word, reply)" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "সার্ভার থেকে প্রাপ্ত প্যাকেট অত্যাধিক ছোট" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "সার্ভার থেকে প্রাপ্ত প্যাকেট অত্যাধিক বড়" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 msgid "invalid header in reply" msgstr "উত্তরের মধ্যে অবৈধ হেডার" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "অজানা প্রোগ্রাম (প্রাপ্ত %x, প্রত্যাশিত %x)" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "প্রোটোকলের সংস্করণ অজানা (প্রাপ্ত %x, প্রত্যাশিত %x)" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "সার্ভার থেকে অপ্রত্যাশিত RPC কল %d প্রাপ্ত হয়েছে" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "%d ক্রমিক সহ কোনো কল উত্তরের অপেক্ষায় নেই" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "অজানা প্রণালী (প্রাপ্ত %x, প্রত্যাশিত %x)" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "ret আন-মার্শাল করা হবে" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "remote_error আন-মার্শাল করা হবে" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "অজানা অবস্থা (প্রাপ্ত %x)" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 msgid "poll on socket failed" msgstr "সকেটের পোল করতে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "সকেটের জন্য hangup / error ইভেন্ট প্রাপ্ত হয়েছে" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 msgid "failed to wait on condition" msgstr "চিহ্নিত অবস্থায় অপেক্ষা করতে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "remoteDomainProcessEvent: msg আন-মার্শাল করা হচ্ছে" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির নেট %d" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "অজানা প্রকৃতির ডিভাইস" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "অজানা ধরনের ইন্টারফেস %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "cap-র মান বৈধ নয়" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "cap-র মান বৈধ নয়" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") বিফল" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") বিফল" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "ফাইল '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") বিফল" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "পাথ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "%s খুলতে ব্যর্থ" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "stat করতে ব্যর্থ : %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ আর্গুমেন্ট" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "ড্রাইভার পুনরায় লোড করতে সমস্যা" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "uuid '%s'-র সাথে সুসংগত ডোমেইন অনুপস্থিত" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "'%s' নামের সাথে সুসংগত নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "'%s' ডোমেইন uuid %s সহ পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "'%s' ডোমেইন uuid %s সহ পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "'%s' নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ব্রিজের নাম অনুপস্থিত।" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "ক্লায়েন্ট বরাদ্দকালে মেমরি অবশিষ্ট নেই" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "নিরাপত্তার মডেল '%s' বৈধ নয়" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "%s: DOI '%s'-র মাপ, সর্বাধিক লম্বা মাপ %d-র চেয়ে বেশি" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "%s: SELinux ভার্চুয়াল ডোমেইন কন্টেক্সট ফাইল %s খুলতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +#, fuzzy +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "%s: নিরাপত্তার লেবেলের মাপ সর্বাধিক মাপের থেকে বেশি: %d" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "%s: SELinux ভার্চুয়াল ডোমেইন কন্টেক্সট ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "পাইপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "চিহ্নিত স্থানে লিখতে ব্যর্থ " + +#: src/security/security_apparmor.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux ভার্চুয়াল ইমেজ কন্টেক্সট ফাইল %s খুলতে ব্যর্থ: %s" +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "qemu %d pid %lu থেকে প্রস্থানকালে উৎপন্ন অবস্থা নির্দেশক মান প্রত্যাশিত নয়" -#: src/security_selinux.c:141 +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "libvirtd বাইনারি অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "nparams অত্যাধিক বড়" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux ভার্চুয়াল ইমেজ কন্টেক্সট ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ: %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "কমান্ড '%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "VM-র জন্য নিরাপত্তার লেবেল পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 -#, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "%s-র selinux context প্রাপ্ত নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "%s: নিরাপত্তার কনটেক্সট '\\%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s." +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "কনফিগ ফাইল '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/security_selinux.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "%s: নিরাপত্তার লেবেলের মাপ সর্বাধিক মাপের থেকে বেশি: %d" - -#: src/security_selinux.c:302 +#: src/security/security_apparmor.c:399 #, fuzzy -msgid "error calling security_getenforce()" +msgid "error copying profile name" +msgstr "পুল ফাইলের নাম মীমাংসা করা হচ্ছে" + +#: src/security/security_apparmor.c:405 +#, fuzzy +msgid "error calling profile_status()" msgstr "%s: security_getenforce() করতে ত্রুটি: %s" -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "%s: নিরাপত্তার কনটেক্সট '\\%s', %s-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s." +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "%s-র কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/security_selinux.c:362 -#, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "%s সিম-লিংক মীমাংসা করতে ব্যর্থ" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "নিরাপত্তার লেবে %s বৈধ নয়" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " @@ -5259,1373 +5498,2117 @@ msgstr "" "%s: নিরাপত্তার লেবেল ড্রাইভারে গরমিল: ডোমেইনের ক্ষেত্রে '%s' মডেল কনফিগার করা " "হয়েছে কিন্তু হাইপার-ভাইসর ড্রাইভার হল '%s'।" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +#, fuzzy +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "%s: security_getenforce() করতে ত্রুটি: %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "কমান্ড '%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "নিরাপত্তার লেবে %s বৈধ নয়" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "%s: SELinux ভার্চুয়াল ডোমেইন কন্টেক্সট ফাইল %s খুলতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "%s: SELinux ভার্চুয়াল ডোমেইন কন্টেক্সট ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "%s: SELinux ভার্চুয়াল ইমেজ কন্টেক্সট ফাইল %s খুলতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "%s: SELinux ভার্চুয়াল ইমেজ কন্টেক্সট ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "%s-র selinux context প্রাপ্ত নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "%s: নিরাপত্তার কনটেক্সট '\\%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s." + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "%s: নিরাপত্তার লেবেলের মাপ সর্বাধিক মাপের থেকে বেশি: %d" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +#, fuzzy +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "%s: security_getenforce() করতে ত্রুটি: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "%s: নিরাপত্তার কনটেক্সট '\\%s', %s-র মধ্যে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s." + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "%s সিম-লিংক মীমাংসা করতে ব্যর্থ" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "নিরাপত্তার লেবে %s বৈধ নয়" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "%s: নিরাপত্তার কনটেক্সট '\\%s' নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s." -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: ত্রুটি: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "সতর্কবার্তা" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "%s\n" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "ইনপুট পাথ '%s' খুলতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "'%s' ফাইল থেকে পড়তে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "ফাইল '%s' প্রসারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "ফাইল '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "পাথ '%s' নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "সংগ্রহের পুল দ্বারা এনক্রিপ্ট করা ভলিউম সমর্থিত হয় ন" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "'%s' ফাইল পূর্ণ করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "uuid নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "VM-র জন্য নিরাপত্তার লেবেল পূর্বেই নির্ধারিত হয়েছে" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "সংগ্রহের অজানা ধরনের ভলিউম %d" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "ভিন্ন ব্যাক-আপ সংগ্রহস্থল নির্ধারণ করা সম্ভব নয়।" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "সংগ্রহের ভলিউমের ব্যাক-আপ সংগ্রহস্থলের অজানা ধরন %d" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "ব্যাক-আপ সংগ্রহস্থলের ভলিউম %s ব্যবহারযোগ্য নয়" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "qcow ভলিউম এনক্রিপশন ব্যবস্থা %s ভলিউম বিন্যাস দ্বারা সমর্থিত নয়" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "অসমর্থিত ভলিউম এমক্রিপশনের বিন্যাস %d" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "qcow এনক্রিপশনের জন্য অত্যাধিক গোপনীয় তথ্য" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "kvm-img অথবা qemu-img সন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "qcow-create সহযোগে ভলিউম থেকে কপি করা সম্ভব নয়" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "%d প্রকৃতির সংগ্রহের ভলিউম সমর্থিত নয়" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "qcow-create সহযোগে copy-on-write ইমেজ সমর্থিত নয়" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "qcow-create দ্বারা এনক্রিপ্ট করা ভলিউম সমর্থিত নয়" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "ফাইল নির্মাণের অজানা ধরনের সরঞ্জাম '%d'।" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "qemu-img বিনা non-raw ইমেজের নির্মাণ সমর্থিত নয়" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "%d ধরনের পুলের জন্য ব্যাক-এন্ড অনুপস্থিত" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "ভলিউম '%s' খুলতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "ফাইল '%s' stat করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "'%s' ফাইলের শেষ অব্দি seek করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "'%s'-র ফাইল context প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "'%s' ফাইলের প্রারম্ভে অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "'%s' ফাইলের প্রারম্ভে পড়তে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "dir '%s' পড়তে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "regex %s কম্পাইল করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "fd পড়তে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "'%s' কমান্ডের জন্য অপেক্ষা করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "কমান্ডটি সঠিকরূপে সমাপ্ত হয়নি" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "'%s'-র পাইপে পড়া সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "%d কমান্ডের প্রস্থান থেকে প্রাপ্ত অবস্থাসূচক মান শূণ্য নয়" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "Win32-র মধ্যে %s বাস্তবায়িত হয়নি" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "ডিভাইস প্রারম্ভের স্থান পার্স করা সম্ভব নয়" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "ডিভাইস সমাপ্তির স্থান পার্স করা সম্ভব নয়" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 msgid "Invalid partition type" msgstr "পার্টিশনের ধরন বৈধ নয়" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 msgid "extended partition already exists" msgstr "এক্সটেন্ডেড পার্টিশন বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "কোনো এক্সটেন্ডেড পার্টিশন পাওয়া যায়নি ও কোনো প্রধান পার্টিশন উপস্থিত নেই" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "পর্যাপ্ত স্থানবিশিষ্ট ফাঁকা এক্সটেন্ট অনুপস্থিত" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "ভলিউমের টার্গেট পাথ '%s' থেকে পড়তে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "'%s' ভলিউম পাথের প্রারম্ভে ঊর্ধ্বতন পুল উৎস ডিভাইসের নাম অনুপস্থিত।" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "'%s' টার্গেট থেকে পার্টিশনের সংখ্যা পার্স করা সম্ভব নয়" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "হেডার '%s' পড়তে ব্যর্থ" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "netfs পাথ বৈধ নয় (/ অনুপস্থিত): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "netfs পাথ বৈধ নয় (অন্তে / উপস্থিত): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr " spec ত্রুটিপূর্ণ" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr " স্পেকের মধ্যে অনুপস্থিত" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "মাউন্টের তালিকা '%s' পড়তে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" msgstr "উৎসের হোস্ট অনুপস্থিত" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "উৎসের পাথ অনুপস্থিত" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "উৎসের ডিভাইস অনুপস্থিত" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" msgstr "উৎসের ডিরেক্টরি অনুপস্থিত" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "পাথ '%s' খুলতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "পাথ '%s' statvfs করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "পাথ '%s' থেকে লিংক বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "ভলিউম থেকে ডিরেক্টরি ভলিউমের মধ্যে কপি করা সম্ভব নয়" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" "সংগ্রহের পুল দ্বারা উপস্থিত ভলিউমের ভিত্তিতে এনক্রিপ্ট করার ভলিউম নির্মাণ সমর্থিত হয় " "না" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "qemu-img বিনা non-raw ইমেজের নির্মাণ সমর্থিত নয়" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "পাথ '%s' পড়তে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "'%s' ফাইলের মালিকানা নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "'%s' ফাইল মোড নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "'%s' ফাইলের লিংক বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "হোস্ট অনুসন্ধান বিফল %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "%s টার্গেটের IP ঠিকানা অনুপস্থিত" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "%s-র জন্য ip ঠিকানা বিন্যাস করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "সেশান পাওয়া যায়নি" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "'%s' পাথ সহ iSCSI সেশানের হোস্ট সংখ্যা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "%u হোস্টের মধ্যে LU অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "ভলিউম এক্সটেন্টের অফ-সেট মান ত্রুটিপূর্ণ" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "ভলিউম এক্সটেন্টের দৈর্ঘ্যের মান ত্রুটিপূর্ণ" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "ভলিউম এক্সটেন্টের মাপ ত্রুটিপূর্ণ" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "lvs কমান্ড বিফল" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "প্রস্থানকালে %d অবস্থাসূচক মান সহ lvs কমান্ড ব্যর্থ হয়েছে" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "sourceList থেকে উৎস প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "ডিভাইস '%s' খুলতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "'%s'-র ডিভাইস হেডার পরিশ্রুত করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "ডিভাইস '%s' বন্ধ করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "PV ডিভাইস '%s' সরিয়ে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "নবনীর্মিত ভলিউম '%s' পাওয়া যায়নি" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "'%s' typefile পড়া যায়নি" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%s' পূর্ণসংখ্যা নয়" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "%d ‌প্রকৃতির ডিভাইস" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "'%s'-র ভলিউম নির্মাণ করার প্রচেষ্টা চলছে" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য '%s'-র মধ্যে কোনো স্থায়ী পাথ পাওয়া যায়নি" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "'%s'-র জন্য ভলিউম আপডেট করতে ব্যর্থ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "'%s'-র মধ্যে ব্লক ডিভাইস অনুসন্ধান করা হচ্ছে" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "sysfs পাথ '%s'-এ opendir করতে ব্যর্থ " - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "ব্লক ডিভাইস হল '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "LU %u:%u:%u:%u প্রক্রিয়াকরণ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u-কে ডিরেক্ট-অ্যাকসেস LUN রূপে সনাক্ত করা যায়নি" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u একটি Direct-Access LUN" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "%u:%u:%u:%u-র জন্য নতুন সংগ্রহের ভলিউম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "%u:%u:%u:%u-র জন্য সাফল্যের সাথে নতুন সংগ্রহস্থলের ভলিউম নির্মাণ করা হয়েছে" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "%u হোস্টে LU সনাক্ত করা হচ্ছে" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "'%s' পাথ opendir করতে ব্যর্থ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "LU '%s' পাওয়া গিয়েছে" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "'%s' থেকে হোস্ট সংখ্যা অনুসন্ধান করা হচ্ছে" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "'%s' টার্গেট পার্স করতে ব্যর্থ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "হোস্ট %d-র পুনরায় স্ক্যানের কর্ম আরম্ভ করা হচ্ছে" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "স্ক্যান ট্রিগারের (প্রারম্ভের) পাথ হল '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "হোস্ট স্ক্যান ট্রিগার করার জন্য '%s' খুলতে ব্যর্থ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "হোস্ট স্ক্যান ট্রিগার করার জন্য '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "হোস্ট %d পুনরায় স্ক্যান করা সমাপ্ত" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "'%s' থেকে হোস্টের সংখ্যা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "হোস্ট%u স্ক্যান করা হচ্ছে" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "'%s'-র জন্য ভলিউম টার্গেট আপডেট করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "'%s'-র জন্য ভলিউম টার্গেটের বিন্যাস আপডেট করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য ভলিউম আপডেট করতে ব্যর্থ" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "%s-র মধ্যে" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "auth host বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "auth passwd বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "ত্রুটিপূর্ণ অক্টাল মোড" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "owner (মালিকানা) স্বত্ত্বা ত্রুটিপূর্ণ" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "group (মালিকানা) স্বত্ত্বা ত্রুটিপূর্ণ" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "সংগ্রহের পুলের অজানা ধরন %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "'%s' typefile পাওয়া যায়নি" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "পুলের উৎসের নামের স্বত্ত্বা অনুপস্থিত" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "পুল বিন্যাসের ধরন %s অজানা" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "'%s' typefile পড়া যায়নি" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "সংরক্ষণের পুলের উৎসের হোস্টের নামের অনুপস্থিত" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "সংগ্রহের পুললের উৎসের ডিভাইসের তথ্য উদ্ধার করতে ব্যর্থ" - -#: src/storage_conf.c:559 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "সংগ্রহের পুলের উৎসের ডিভাইসের পাথ অনুপস্থিত" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "সংগ্রহের পুলের উৎসের পাথ অনুপস্থিত" - -#: src/storage_conf.c:592 -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "সংগ্রহের পুলের উৎসের অ্যাডাপ্টারের নাম অনুপস্থিত" - -#: src/storage_conf.c:605 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "অজানা অনুমোদনের ধরন '%s'" +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "ডিভাইসের প্রকৃতি '%s' পূর্ণসংখ্যা নয়" -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "সংগ্রহের পুলের টার্গেট পাথ অনুপস্থিত" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "সংগ্রহের পুলের জন্য অজানা root স্বত্ত্বা" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "পুল বিন্যাসের সংখ্যা %d অজানা" +msgid "Device type is %d" +msgstr "%d ‌প্রকৃতির ডিভাইস" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "অপ্রত্যাশিত পুল প্রকৃতি" - -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "মাপের একক '%s' অজানা" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "'%s'-র ভলিউম নির্মাণ করার প্রচেষ্টা চলছে" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "ক্ষমতার স্বত্ত্বা ত্রুটিপূর্ণ" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "ক্ষমতার স্বত্ত্বার মান অত্যাধিক বড়" - -#: src/storage_conf.c:973 -msgid "missing volume name element" -msgstr "ভলিউমের নামের স্বত্ত্বা অনুপস্থিত" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "ক্ষমতার স্বত্ত্বা অনুপস্থিত" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 #, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "ভলিউম বিন্যাসের অজানা ধরন %s" +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "'%s'-র জন্য '%s'-র মধ্যে কোনো স্থায়ী পাথ পাওয়া যায়নি" -#: src/storage_conf.c:1075 -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "সংগ্রহের vol-র জন্য অজানা root স্বত্ত্বা" - -#: src/storage_conf.c:1180 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 #, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "ভলিউম বিন্যাসের অজানা সংখ্যা %d" +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "'%s'-র মধ্যে ব্লক ডিভাইস অনুসন্ধান করা হচ্ছে" -#: src/storage_conf.c:1519 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "কনফিগ ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "sysfs পাথ '%s'-এ opendir করতে ব্যর্থ " -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "কনফিগ ফাইলের পাথ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "autostart-র লিংক পাথ নির্মাণ করা সম্ভব নয়" - -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/storage_conf.c:1560 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 #, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "কনফিগ ফাইল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "ব্লক ডিভাইস হল '%s'" -#: src/storage_conf.c:1568 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 #, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "কনফিগ ফাইল %s লিখতে ব্যর্থ" +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "%s ব্লকের নাম পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/storage_conf.c:1575 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "কনফিগ ফাইল %s সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "LU %u:%u:%u:%u প্রক্রিয়াকরণ" -#: src/storage_conf.c:1596 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 #, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "%s-র কনফিগ ফাইল অনুপস্থিত" +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%u:%u:%u:%u-কে ডিরেক্ট-অ্যাকসেস LUN রূপে সনাক্ত করা যায়নি" -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "%s-র কনফিগ মুছে ফেলতে ব্যর্থ" +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%u:%u:%u:%u একটি Direct-Access LUN" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "%u:%u:%u:%u-র জন্য নতুন সংগ্রহের ভলিউম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "%u:%u:%u:%u-র জন্য সাফল্যের সাথে নতুন সংগ্রহস্থলের ভলিউম নির্মাণ করা হয়েছে" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "%u হোস্টে LU সনাক্ত করা হচ্ছে" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "'%s' পাথ opendir করতে ব্যর্থ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "LU '%s' পাওয়া গিয়েছে" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "'%s' থেকে হোস্ট সংখ্যা অনুসন্ধান করা হচ্ছে" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "'%s' টার্গেট পার্স করতে ব্যর্থ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "হোস্ট %d-র পুনরায় স্ক্যানের কর্ম আরম্ভ করা হচ্ছে" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "স্ক্যান ট্রিগারের (প্রারম্ভের) পাথ হল '%s'" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "হোস্ট স্ক্যান ট্রিগার করার জন্য '%s' খুলতে ব্যর্থ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "হোস্ট স্ক্যান ট্রিগার করার জন্য '%s'-এ লিখতে ব্যর্থ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "হোস্ট %d পুনরায় স্ক্যান করা সমাপ্ত" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "'%s' থেকে হোস্টের সংখ্যা প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "হোস্ট%u স্ক্যান করা হচ্ছে" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "সমতূল্য uuid বিশিষ্ট কোনো পুল উপস্থিত নেই" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো পুল উপস্থিত নেই" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "পুল দ্বারা ভলিউম মুছে ফেলার কর্ম সমর্থিত নয়" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "সংগ্রহের পুল বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "সমতূল্য uuid বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল উপস্থিত নেই" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "পুল বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "'%s' পুলে অ্যাসিংক্রোনাস কর্ম চলছে।" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "পুল বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "সংরক্ষণের পুল বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "সংরক্ষণের পুল বর্তমানে সক্রিয় নয়" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "সংরক্ষণের পুল এখনো সক্রিয়" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "পুল দ্বারা ভলিউম মুছে ফেলার কর্ম সমর্থিত নয়" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "পুলের কোনো কনফিগ ফাইল উপস্থিত নেই" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "'%s' নামের সমতূল্য নামের কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "সমতূল্য কি বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম উপস্থিত নেই" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "সমতূল্য পাথ বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম উপস্থিত নেই" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "সংগ্রহের ভলিউম বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "সংগ্রহের পুল দ্বারা ভলিউম নির্মাণের কর্ম সমর্থিত নয়" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "'%s'-র সমতূল্য নাম বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের পুল অনুপস্থিত" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "'%s' ভলিউমের নাম বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "সংগ্রহের পুল দ্বারা উপস্থিত ভলিউম থেকে ভলিউম নির্মাণ সমর্থিত হয় না" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "ভলিউম '%s' এখনো বরাদ্দ করা হচ্ছে।" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "সংগ্রহের পুল দ্বারা ভলিউম অপসারণ সমর্থিত হবে না" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের গোপনীয়তার অজানা ধরন" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের গোপনীয়তার অজানা ধরন %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "অসমর্থিত ভলিউম এমক্রিপশনের বিন্যাস %d" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের অজানা বিন্যাস" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের অজানা বিন্যাস" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের অজানা বিন্যাসের ধরন %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "ভলিউমের এনক্রিপশনের গোপনীয় তথ্য উদ্ধার করতে ব্যর্থ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের তথ্যের জন্য অজানা root স্বত্বা" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "ভলিউম এনক্রিপশনের গোপনীয়তার অপ্রত্যাশিত ধরন" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "অপ্রত্যাশিত এনক্রিপশনের বিন্যাস" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "fd পড়তে ব্যর্থ" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "সর্বাধিক iface সীমা %d অতিক্রান্ত হয়েছে" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "'%s' পুলের জন্য নোড vol তালিকা" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 msgid "resolving volume filename" msgstr "ভলিউমের ফাইলের নাম মীমাংসা করা হচ্ছে" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "হোস্ট ব্যাখ্যাকারী ফাইল '%s' লোড করা হচ্ছে" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "'%s' ফাইলের মধ্যে অবৈধ XML উপস্থিত রয়েছে" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "Root স্বত্বা 'node' নয়" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath কনটেক্সট নির্মাণ" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "নোডের cpu-র numa নোড" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "নোডে-র cpu-র সকেট" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "নোডের cpu-র কোর" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "নোড cpu-র থ্রেড" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "নোডে সক্রিয় cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "নোডের cpu-র mhz মাত্রা" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "নোডের মেমরি" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "নোডের ডোমেইন তালিকা" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "ডোমেইন ফাইলের নাম মীমাংসা করা হচ্ছে" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 msgid "node network list" msgstr "নোড নেটওয়ার্কে তালিকা" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "নেটওয়ার্ক ফাইলের নাম মীমাংসা করা হচ্ছে" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 msgid "node interface list" msgstr "নোড ইন্টারফেসের তালিকা" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 msgid "resolving interface filename" msgstr "ইন্টারফেসের ফাইলের নাম মীমাংসা করা হচ্ছে" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 msgid "node pool list" msgstr "নোডের পুলের তালিকা" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 msgid "resolving pool filename" msgstr "পুল ফাইলের নাম মীমাংসা করা হচ্ছে" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "নোডের ডোমেইন তালিকা" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "ভলিউমের ফাইলের নাম মীমাংসা করা হচ্ছে" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: একটি পাথ লিখুন অথবা test:///default ব্যবহার করুন" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "হোস্ট-নেম অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "ডোমেইন '%s' স্থগিত নয়" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "ডোমেইন '%s' বর্তমানে চলছে না" # comment from maintainer: # The user tried to save a domain on disk, %s is the domain name and the operation failed to allocate memory for the operation -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "'%s' ডোমেইন সংরক্ষণের জন্য মিটা-ডাটার উদ্দেশ্যে স্থান বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "'%s' ডোমেইন '%s'-এ সংরক্ষণ করা হচ্ছে: খুলতে ব্যর্থ" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "'%s' ডোমেইন '%s'-এ সংরক্ষণ করা হচ্ছে: লিখতে ব্যর্থ" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "ডোমেইনের ইমেজ '%s' পড়তে ব্যর্থ" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "'%s'-র মধ্যে সংরক্ষণের অসম্পূর্ণ হেডার" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "হেডার ম্যাজিকে গরমিল" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "'%s'-র মধ্যে মিটাডাটার দৈর্ঘ্য পড়তে ব্যর্থ" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "মিটা-ডাটার দৈর্ঘ্য সীমা বহির্ভূত" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "'%s'-র মধ্যে উপস্থিত মিটাডাটা অসম্পূর্ণ" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "ডোমেইন '%s'-র কোর-ডাম্প: %s খুলতে ব্যর্থ" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "ডোমেইন '%s'-র কোর-ডাম্প: %s-র মধ্যে হেডার লিখতে ব্যর্থ" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "ডোমেইন '%s'-র কোর-ডাম্প: লিখতে ব্যর্থ: %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "সীমার মান উপলব্ধ সেলের থেকে বেশি" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "ডোমেইন '%s' বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "ডোমেইন '%s' এখনো সক্রিয়" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' এখনো সক্রিয়" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' পূর্বেই সক্রিয় করা হয়েছে" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' পূর্বেই সক্রিয় করা হয়েছে" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "সংরক্ষণের পুল '%s' সক্রিয় নয়" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "'%s' কি-র সমতূল্য কি বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "'%s' পাথে সমতূল্য পাথ বিশিষ্ট কোনো সংগ্রহের ভলিউম অনুপস্থিত" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "'%s' ভলিউমের জন্য পুলের মধ্যে পর্যাপ্ত ফাঁকা স্থান অনুপস্থিত" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "ইথারনেট ইন্টারফেসের জন্য IP ঠিকানা সমর্থিত নয়" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "ইথারনেট ইন্টারফেসের জন্য স্ক্রিপ্ট সঞ্চালনা সমর্থিত নয়" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "TCP সার্ভার প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "TCP ক্লায়েন্ট প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' পাওয়া যায়নি" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 msgid "internal networking type not supported" msgstr "অভ্যান্তরীণ প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "chr ডিভাইসের জন্য শুধুমাত্র TCP listen সমর্থিত" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "অসমর্থিত chr ডিভাইসের ধরন %d" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "close-on-exec ফাইল ডেস্ক্রিপটর ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "VM '%s' autostart করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "inotify আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "মনিটর ডিরেক্টরি %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "umlStartup: মেমরি অবশিষ্ট নেই" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "pid পড়তে ব্যর্থ: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 msgid "cannot open socket" msgstr "সকেট খুলতে ব্যর্থ: %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 msgid "cannot bind socket" msgstr "সকেট বাইন্ড করতে ব্যর্থ" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "অত্যাধিক লম্বা কমান্ড %s (%d বাইট) পাঠানো সম্ভব নয়" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "কমান্ড %s পাঠাতে ব্যর্থ" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "%s-র উত্তর দিতে ব্যর্থ" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "কোনো কার্নেল উল্লিখিত হয়নি" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "UML কার্নেল %s অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে envv লিখতে ব্যর্থ: %s" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে argv লিখতে ব্যর্থ: %s" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত pid %d != %d প্রাপ্ত হয়েছে" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "অপ্রত্যাশিত UML URI পাথ '%s', uml:///system প্রচেষ্টা করুন" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "অপ্রত্যাশিত UML URI পাথ '%s', uml:///session প্রচেষ্টা করুন" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 msgid "uml state driver is not active" msgstr "uml state ড্রাইভার সক্রিয় নয়" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "%s সংস্করণ পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "'%s' ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "uuid '%s' বিশিষ্ট ডোমেইন বর্তমানে নির্ধারিত হয়েছে" -#: src/uml_driver.c:1428 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "ডোমেইনের জন্য cputime পড়তে ব্যর্থ" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "বন্ধ করার কর্ম বিফল" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" +"IFF_VNET_HDR সক্রিয় করা হচ্ছে না; TUNGETFEATURES ioctl() কার্যকরী করা হয়নি" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" +"IFF_VNET_HDR সক্রিয় করা হচ্ছে না; TUNGETFEATURES ioctl() দ্বারা IFF_VNET_HDR-র " +"উপস্থিতি সনাক্ত করা যায়নি" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "IFF_VNET_HDR সক্রিয় করা হচ্ছে না; TUNGETIFF ioctl() কার্যকরী করা হয়নি" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "IFF_VNET_HDR সক্রিয় করা হচ্ছে" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "IFF_VNET_HDR সক্রিয় করা হচ্ছে না; বিল্ড করার সময় নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "অসমাপ্ত সংখ্যা" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "অসমাপ্ত পংক্তি" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "মান প্রত্যাশিত" + +#: src/util/conf.c:452 +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "VMX বিন্যাসের তালিকা অনুমোদিত নয়" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "তালিকার মধ্যে একটি বিভাজন রেখা প্রত্যাশিত" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "] দ্বারা তালিকা সমাপ্ত হয়নি" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "VMX বিন্যাসের সংখ্যা অনুমোদিত নয়" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "নাম প্রত্যাশিত" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "বিভাজনরেখা প্রত্যাশিত" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "আরক্ষিত মান প্রত্যাশিত" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "ফাইল খুলতে ব্যর্থ" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "'%s %s' সঞ্চালন করতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "পাঠ করতে ব্যর্থ " + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "চিহ্নিত স্থানে লিখতে ব্যর্থ " + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "%s ডিরেক্টরি নির্মাণ করতে ব্যর্থ : %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "%s-এ iptables নিয়ামবলী সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ : %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"iptables নিয়ম '%s'-কে chain '%s' থেকে ('%s' টেবিলের মধ্যে উপস্থিত) সরিয়ে ফেলতে " +"সমস্যা: %s" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"iptables নিয়ম '%s'-কে '%s' chain-এ ('%s' টেবিলের মধ্যে অবস্থিত) যোগ করতে ব্যর্থ: " +"%s" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "লগের মাত্রার অবৈধ বৈশিষ্ট্য উপেক্ষা করা হচ্ছে।" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "লগের আউটপুটের অবৈধ বৈশিষ্ট্য উপেক্ষা করা হচ্ছে।" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "লগ ফিল্টার করার অবৈধ বৈশিষ্ট্য উপেক্ষা করা হচ্ছে।" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "লগ স্তরের অবৈধ বৈশিষ্ট্য উপেক্ষা করা হচ্ছে" + +#: src/util/pci.c:148 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "কনফিগ স্পেস ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "'%s' থেকে পড়তে ব্যর্থ : %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "'%s'-এ লিখতে ব্যর্থ : %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" +"%s সক্রিয় ডিভাইস %s-র সাথে বাসের মধ্যে উপস্থিত, বাস পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না" + +#: src/util/pci.c:480 +#, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "%s-র ঊর্ধ্বতন ডিভাইস সন্ধান করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "'%s'-র জন্য PCI কনফিগ স্পেস সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "%s-র জন্য PCI কনফিগ স্পেস পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/pci.c:572 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "কনফিগ স্পেস ফাইল '%s' খুলতে ব্যর্থ" + +#: src/util/pci.c:594 +#, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "সক্রিয় ডিভাইস %s-কে পুনরায় নির্ধারণ করা হচ্ছে না" + +#: src/util/pci.c:621 +#, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "%s PCI ডিভাইস পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "কোনো FLR, PM reset অথবা bus reset উপলব্ধ নয়" + +#: src/util/pci.c:677 +#, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "pci-stub অথবা pciback ড্রাইভার লোড করতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "PCI ডিভাইসের ID '%s', %s-এ যোগ করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/pci.c:719 +#, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "PCI ডিভাইস '%s' আন-বাইন্ড করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/pci.c:732 +#, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI ডিভাইস '%s'-র জন্য %s-র মধ্যে স্লট যোগ করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI ডিভাইস '%s'-কে %s-এ বাইন্ড করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/pci.c:752 +#, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "PCI ID '%s'-কে %s থেকে মুছে ফেলতে ব্যর্থ" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "কোনো PCI stub মডিউল পাওয়া যায়নি" + +#: src/util/pci.c:797 +#, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI ডিভাইস '%s'-র স্লট %s-এ সরাতে ব্যর্থ" + +#: src/util/pci.c:812 +#, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "PCI ডিভাইস '%s'-র জন্য পুনরায় অনুসন্ধান কর্ম আরম্ভ করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/pci.c:890 +#, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "%s-র জন্য উৎপাদন/বিক্রেতার ID পড়তে ব্যর্থ" + +#: src/util/pci.c:969 +#, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "%s ডিভাইস বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "হেডার '%s' পড়তে ব্যর্থ" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "সিগন্যাল ব্লক করা সম্ভব নয়" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 msgid "cannot create pipe" msgstr "পাইপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "non-blocking ফাইল ডেস্ক্রিপটর ফ্ল্যাগের মান নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 msgid "Failed to create pipe" msgstr "পাইপ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "চাইল্ড প্রসেস fork করা সম্ভব নয়" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 msgid "cannot unblock signals" msgstr "সিগন্যাল থেকে ব্লক সরিয়ে নিতে ব্যর্থ" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "stdin ফাইল হ্যান্ডেল নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "stdout ফাইল হ্যান্ডেল নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "stderr ফাইল হ্যান্ডেল নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "সেশানের অধিকর্তা হতে ব্যর্থ" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "root ডিরেক্টরিতেনপরিবর্তনকরতে ব্যর্থ : %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "pidfile %s, %d-র জন্য লিখতে ব্যর্থ" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "বাইনারি %s সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "%d অবস্থার সংকেত উৎপন্ন করে মধ্যবর্তী ডেমন প্রস্থান করেছে।" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "পোল থেকে অজানা প্রতিক্রিয়া।" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 msgid "poll error" msgstr "পোল সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" "'%s', শূণ্য ব্যাতীত %d অবস্থাসূচক মান ও %d সিগ্যাল উৎপন্ন করে প্রস্থান করেছে: %s" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "'%s' ফাইল পড়তে ব্যর্থ" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "uid '%d'-র ব্যবহারকারীর রেকর্ড অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "'%s' নামের ব্যবহারকারীর রেকর্ড অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "'%s' নামের দলের রেকর্ড অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" "র‍্যান্ডম বাইট নির্মাণ করতে ব্যর্থ, সিউডো-র‍্যান্ডম (pseudorandom) UUID-এ প্রত্যাবর্তন " "করা হচ্ছে: %s" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +msgid "Unknown failure" +msgstr "অজানা ত্রুটি" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "সতর্কবার্তা" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "ত্রুটি" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "কোনো ত্রুটির বার্তা উপস্থিত নেই" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "হাইপার-ভাইসর দ্বারা এই কর্ম সমর্থিত নয়" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "হাইপার-ভাইসর দ্বারা এই কর্ম সমর্থিত নয়: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "কোনো হাইপার-ভাইসর ড্রাইভার উপস্থিত নেই" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "%s-র জন্য কোনো হাইপার-ভাইসর ড্রাইভার উপস্থিত নেই" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "এর মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "%s-র মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক উপস্থিত" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট উপস্থিত" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ আর্গুমেন্ট" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "কর্ম বিফল: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "কর্ম বিফল" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET কর্ম বিফল: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET কর্ম বিফল" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST কর্ম বিফল: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST কর্ম বিফল" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "অজানা HTTP ত্রুটির কোড %d প্রাপ্ত" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "অজানা হোস্ট %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "অজানা হোস্ট" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি ব্যবহার করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি %s ব্যবহার করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "Xen Store %s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "Xen syscall %s ব্যর্থ" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "অজানা OS-র প্রকৃতি" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "কার্নেল সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "%s-র মধ্যে root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "ডিভাইসের উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "ডিভাইস %s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "%s ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "ডোমেইনের নাম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "%s-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "%s-র মধ্যে অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "%s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "%s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "লাইব্রেরি কল বিফল, সম্ভবত সমর্থিত নয়" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "লাইব্রেরি কল %s বিফল, সম্ভবত সমর্থিত নয়" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML বিবরণ সঠিকরূপে গঠিত নয় অথবা বৈধ নয়" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "%s-র জন্য XML বিবরণ সঠিকরূপে গঠিত নয় অথবা বৈধ নয়" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "চিহ্নিত ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "%s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য অবস্থায় ব্যবহারের সময় কর্ম সঞ্চালন নিষিদ্ধ" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য অবস্থায় ব্যবহারের সময় %s কর্ম সঞ্চালন নিষিদ্ধ" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে কনফিগারেশন ফাইল খুলতে ব্যর্থ" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে %s খুলতে ব্যর্থ" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়তে ব্যর্থ" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "পার্সার সংক্রান্ত ত্রুটি" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "এর মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "চিহ্নিত নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "%s নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "সিস্টেম কল সংক্রান্ত ত্রুটি" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC সংক্রান্ত ত্রুটি" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "GNUTLS কল সংক্রান্ত ত্রুটি" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +msgid "invalid MAC address" +msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "অনুমোদন বিফল" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "অনুমোদন বিফল: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +msgid "Storage pool not found" +msgstr "সংগ্রহের পুল পাওয়া যায়নি" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "সংগ্রহের পুল পাওয়া যায়নি: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +msgid "Storage volume not found" +msgstr "সংগ্রহের ভলিউম পাওয়া যায়নি" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "সংগ্রহের ভলিউম পাওয়া যায়নি: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "এর মধ্যে পুল সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "%s-র মধ্যে পুল সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" + +#: src/util/virterror.c:1010 +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "এর মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "%s-র মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" + +#: src/util/virterror.c:1016 +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "নোড ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "নোড ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "নোড ডিভাইস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ ডিভাইস নির্দেশক" + +#: src/util/virterror.c:1034 +msgid "Node device not found" +msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +msgid "Security model not found" +msgstr "নিরাপত্তার মডেল পাওয়া যায়নি" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "নিরাপত্তার মডেল পাওয়া যায়নি: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "অনুরোধ করা কর্ম বৈধ নয়" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "অনুরোধ করা কর্ম বৈধ নয়: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "ইন্টারফেস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "ইন্টারফেস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +msgid "Interface not found" +msgstr "ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "এর মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "%s-র মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "একাধিক সমতূল্য ইন্টারফেস পাওয়া গিয়েছে" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "একাধিক সমতূল্য ইন্টারফেস পাওয়া গিয়েছে: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "গোপনীয় সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "গোপনীয় সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +msgid "Invalid secret" +msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়: %s" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "নিরাপত্তার মডেল পাওয়া যায়নি" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "নিরাপত্তার মডেল পাওয়া যায়নি: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "আভ্যন্তরীণ ত্রুটি: বাফার অত্যন্ত ক্ষুদ্র" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "virXPathString()-র অবৈধ পরামিতি" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "virXPathStringLimit()-র মধ্যে '%s'-র মান %Zd বাইট থেকে বেশি" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "virXPathNumber()-র অবৈধ পরামিতি" + +#: src/util/xml.c:161 +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "virXPathLong()-র অবৈধ পরামিতি" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "virXPathULong()-র অবৈধ পরামিতি" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "virXPathBoolean()-র অবৈধ পরামিতি" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "virXPathNode()-র অবৈধ পরামিতি" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "virXPathNodeSet()-র অবৈধ পরামিতি" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" "VirtualBox ড্রাইভারের কোনো পাথ উল্লেখ করা হয়নি (vbox:///session প্রয়োগ করুন)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "ড্রাইভারের অজানা পাথ '%s' উল্লিখিত হয়েছে (vbox:///session প্রয়োগ করুন)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "ড্রাইভারের অজানা পাথ '%s' উল্লিখিত হয়েছে (vbox:///system প্রয়োগ করুন)" @@ -6634,23 +7617,762 @@ msgstr "ড্রাইভারের অজানা পাথ '%s' উল্ msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "VirtualBox ড্রাইভার API আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "সকেট %d বন্ধ করতে ব্যর্থ\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "সকেট %d লিখতে ব্যর্থ\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "প্রক্সির অনুরোধ নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "প্রক্সি থেকে প্রাপ্ত উত্তর পড়তে ব্যর্থ " + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: %d বাইট প্রাপ্ত, সর্বমোট %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: প্রত্যাশিত %d বাইট, প্রাপ্ত %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: প্রাপ্ত %d বাইট প্যাকেট\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্যা: ভুলভাবে গঠিত প্যাকেট\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "অ্যাসিঙ্ক্রোনাস প্যাকেট সংখ্যা %d প্রাপ্ত\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +msgid "failed to create a socket" +msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "xend-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "Xen Daemon থেকে পড়তে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "xen ডেমন থেকে %d অবস্থা প্রাপ্ত হয়েছে: %s:%s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "xend_post: xen ডেমনে সমস্যা: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "'%s:%s'-র সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "create S-Expr-র urlencode করতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, domid অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, domid সংখ্যামূলক নয়" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, uuid অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, নাম অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, HVM লোডার অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, কার্নেল ও বুট-লোডার অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +msgid "Unknown char device type" +msgstr "অজানা প্রকৃতির char ডিভাইস" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "char ডিভাইসের ত্রুটিপূর্ণ স্ট্রিং" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "অজানা প্রকৃতির chr ডিভাইস '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে dev অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে src অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের নাম অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের ধরন অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "ত্রুটিপুর্ণ MAC ঠিকানা '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "অপ্রত্যাশিত গ্রাফিক্স মোড '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +msgid "missing PCI domain" +msgstr "অনুপস্থিত PCI ডোমেইন" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +msgid "missing PCI bus" +msgstr "PCI বাস অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +msgid "missing PCI slot" +msgstr "PCI স্লট অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +msgid "missing PCI func" +msgstr "PCI func অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "PCI ডোমেইন '%s' পার্স করা সম্ভব নয়" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "PCI বাস '%s' পার্স করা সম্ভব নয়" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "PCI স্লট '%s' পার্স করা সম্ভব নয়" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "PCI func '%s' পার্স করা সম্ভব নয়" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, id অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "অবৈধ CPU মাস্ক %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "কর্মকালের অজানা ধরন %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "টোপোলজির সিন্টেক্স সংক্রান্ত ত্রুটি" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "Xend ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "ডোমেইন %s বর্তমানে চলছে না।" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonDomainFetch দ্বারা এই ডোমেইন সন্ধান করা যায়নি" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +msgid "unsupported device type" +msgstr "এই প্রকৃতির ডিভাইস সমর্থিত নয়" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonGetAutostart দ্বারা এই ডোমেইন সন্ধান করা যায়নি" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonSetAutostart দ্বারা এই ডোমেইন সন্ধান করা যায়নি" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "on_xend_start থেকে অপ্রত্যাশিত মান" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +msgid "no memory" +msgstr "মেমরি অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "sexpr2string বিফল" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "sexpr পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "sexpr-র মধ্যে on_xend_start অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "%s নাম মীমাংসা করতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: মাইগ্রেশনের সময় ডোমেইনের নাম পরিবর্তনের প্রক্রিয়া Xen " +"দ্বারা সমর্থিত হয় না" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: মাইগ্রেশনের সময় Xen দ্বারা ব্যান্ডউইতের সীমাবদ্ধতা সমর্থিত " +"হয় না" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ফ্ল্যাগ সমর্থিত নয়" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI বৈধ নয়" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen দ্বারা শুধুমাত্র xenmigr:// মাইগ্রেশন সমর্থিত হবে" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI-র মধ্যে হোস্ট-নেম উল্লেখ করা আবশ্যক" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: পোর্ট সংখ্যা বৈধ নয়" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত বিবরণ পার্স করতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "sexpr নির্মাণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইন %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "xendConfigVersion < 4-র মধ্যে সমর্থিত নয়" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "নোডের তথ্য অসম্পূর্ণ, সিডিউলারের নাম অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "strdup বিফল" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "অজানা সময়নির্ধারণকারী" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "সিডিউলারের নাম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, cpu_weight অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, cpu_cap অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "dom0-র জন্য domainBlockPeek সমর্থিত নয়" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "%s: অবৈধ পাথ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে খুলতে ব্যর্থ: %s " + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "ফাইল থেকে lseek অথবা read করতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির গ্রাফিক্স %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির chr ডিভাইস" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "%s ফ্লপি সরাসরি সংযুক্ত করা সম্ভব নয়" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "%s CDROM সরাসরি সংযুক্ত করা সম্ভব নয়" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "নেটওয়ার্ক %s সক্রিয় নয়" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "পরিচালিত PCI ডিভাইসগুলি XenD দ্বারা সমর্থিত নয়" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "কর্মকালের অপ্রত্যাশিত মান %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "কোনো HVM ডোমেইন লোডার উপস্থিত নেই" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "এই ধরনের ডিভাইসের হট-প্লাগ সমর্থিত নয়" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "অপ্রত্যাশিত Xen URI পাথ '%s', xen:/// প্রচেষ্টা করুন" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "অপ্রত্যাশিত Xen URI পাথ '%s', ///var/lib/xen/xend-socket প্রচেষ্টা করুন" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "mutex আরম্ভ করা সম্ভব নয়" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" +"ক্রেডিট স্কেডিউলারের weight পরামিতির (%d) মান নির্দিষ্ট সীমা বহির্ভূত (1-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "ক্রেডিট স্কেডিউলারের cap পরামিতির (%d) মান নির্দিষ্ট সীমা বহির্ভূত (0-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "%s ফাইল পড়তে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "uuid %s পার্স করা হচ্ছে" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "%s-র ডোমেইন অনুসন্ধান করা হচ্ছে" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "কনফিগ তালিকার মধ্যে ডোমেইন অনুসন্ধান করা হচ্ছে" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +msgid "Error looking up domain" +msgstr "ডোমেইন অনুসন্ধান করতে ত্রুটি" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "কনফিগ ক্যাশের মধ্যে ফাইল যোগ করতে ত্রুটি" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "conn, অথবা ব্যক্তিগত তথ্য NULL" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "ডোমেইন অনুসন্ধান করা হচ্ছে" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "configInfoList বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "কনফিগ তালিকার মধ্যে ফাইল যোগ করতে ত্রুটি" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "inotify আরম্ভ করা হচ্ছে" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "%s-র জন্য watch (ওয়াচ) যোগ করা হচ্ছে" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "%s কনফিগের মান ত্রুটিপূর্ণ" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "%s কনফিগ মান অনুপস্থিত" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "%s কনফিগের মান স্ট্রিং প্রকৃতির নয়" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "stat করতে ব্যর্থ : %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +msgid "cannot get time of day" +msgstr "দিনের বর্তমান সময় সংগ্রহ করতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "%s ডিরেক্টরি পড়তে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "on_poweroff-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "on_reboot-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "on_crash-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করা হচ্ছে\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "উদ্দিষ্ট হোস্টের সংযোগের URI" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +msgid "read only connection" +msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংযোগ" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +msgid "not inactive domain" +msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইন নয়" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "virHashLookup" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "ডোমেইনের জন্য কনফিগ ফাইল উদ্ধার করতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "অপ্রত্যাশিত কর্মকালের কর্ম %d" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "নতুন করে লেখার জন্য চিহ্নিত ডোমেইনের কনফিগ ফাইলের নাম উদ্ধার করতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "নতুন করে লেখার জন্য চিহ্নিত ডোমেইনের এন্ট্রি উদ্ধার করতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "কনফিগ ম্যাপ থেকে পুরোনো ডোমেইন মুছে ফেলতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "কনফিগ ফাইলের নাম অত্যাধিক লম্বা" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +msgid "unable to get current time" +msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "কনফিগ ফাইলের হ্যান্ডেল সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +msgid "unknown device" +msgstr "অজানা ডিভাইস" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "%s পয়েন্টগুলি %s কনফিগে যোগ করতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "%s লিংক, %s-র জন্য তৈরি করতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "%s লিংক মুছে ফেলতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "activeDomainList বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "xsWatchList বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" + +# comments from the maintainer: +# Those are name of actions, I doubt translating them would add much +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "watch @releaseDomain যোগ করা হচ্ছে" + +# comments from the maintainer: +# Those are name of actions, I doubt translating them would add much +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "watch @introduceDomain যোগ করা হচ্ছে" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "watch বর্তমানে অনুসরণ করা হচ্ছে" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +msgid "reallocating list" +msgstr "তালিকা পুনরায় বরাদ্দ করা হচ্ছে" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ: %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s\n" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s\n" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "ইনপুট/আউটপুটের অপেক্ষায় বিফলতা: %s\n" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "ইনপুট পড়তে বিফলতা: %s\n" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "আউটপুট লিখতে বিফলতা: %s\n" + +#: tools/virsh.c:354 msgid "unknown error" msgstr "অজানা ত্রুটি" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "সহায়িকা প্রদর্শন" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "গ্লোবাল সহায়তা অথবা সুনির্দিষ্ট কমান্ডের জন্য সহায়িকা প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "কমান্ডের নাম" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6658,267 +8380,267 @@ msgstr "" "কমান্ড:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "একটি ডোমেইন স্বয়ংক্রিয় রূপে আরম্ভ করুন" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি ডোমেইন কনফিগার করুন।" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ডোমেইনের নাম, id অথবা uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ নিষ্ক্রিয় করুন" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "ডোমেইন %s স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "ডোমেইন %s থেকে স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "ডোমেইন %s স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ডোমেইন %s থেকে স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে (পুনরায়) সংযোগ স্থাপন" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "স্থানীয় হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ। শেল প্রারম্ভের পরে এই কমান্ডটি প্রয়োগের জন্য " "বিল্ট-ইন।" -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "হাইপার-ভাইসর সংযোগের URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংযোগ" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "গেস্ট কনসোলের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "গেস্টের জন্য ভার্চুয়াল সিরিয়াল কনসোল সংযোগ করুন" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 msgid "Failed to get local hostname" msgstr "স্থানীয় হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "সংযোগের হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "সূরবর্তী কনসোল ডিভাইসের সাথে সংযোগ স্থাপন করা সম্ভব নয়" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "ডোমেইন %s-র সাথে সংযোগ স্থাপন করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "এস্কেপ অক্ষর হল ^]\n" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ডোমেইনের জন্য কোনো কনসোল উপলব্ধ নেই\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "ডোমেইনের তালিকা" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "ডোমেইনের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।" -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "অবস্থা" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "কোনো অবস্থা নয়" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "ডোমেইনের অবস্থা" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 msgid "Returns state about a domain." msgstr "ডোমেইনের অবস্থা সম্পর্কে তথ্য উপলব্ধ করা হয়।" -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "কোনো ডোমেইনের জন্য ডিভাইস ব্লকের পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "চলমান ডোমেইনের ডিভাইস ব্লকের পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন।" -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "ব্লক ডিভাইস" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "ব্লক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "ডোমেইনের জন্যা নেটওয়ার্ক ইন্টারফকে পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "চলমান ডোমেইনের নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করুন।" -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "ইন্টারফেস ডিভাইস" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত পরিসংখ্যান প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ %s %s" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপনা" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করুন।" -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপিত\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "একটি ডোমেইন নির্মাণ করুন।" -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML ডোমেইনের বিবরণসহ একটি ফাইল" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "নির্মাণের পরে কনসোলের সাথে যুক্ত করুন" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s ডোমেইন %s থেকে নির্মিত\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "একটি ডোমেইনের ব্যাখ্যা লিখুন।" -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "ডোমেইন %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s থেকে ডোমেইনের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।" -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" @@ -6928,397 +8650,397 @@ msgstr "" "আন-ডিফাইন করার জন্য প্রথমে ডোমেইনটি বন্ধ করুন ও এর পরে নাম অথবা UUID সহযোগে আন-" "ডিফাইন করুন" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় ডোমেইন আরম্ভ করুন" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "একটি ডোমেইন আরম্ভ করুন।" -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের নাম" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ডোমেইনের অবস্থা একটি ফাইলে সংরক্ষণ করুন" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "একটি চলমান ডোমেইন সংরক্ষণ করুন" -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "তথ্য সংরক্ষণের স্থান" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "ডোমেইন %s, %s-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "সময় নির্ধারণকারী সংক্রান্ত পরামিতি প্রদর্শন/স্থাপন" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "সময় নির্ধারণকারী সংক্রান্ত পরামিতি প্রদর্শন/স্থাপন।" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "পরামিতি=মান" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT-র ক্ষেত্রে weight" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT-র ক্ষেত্রে cap" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "weight-র মান বৈধ নয়" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "cap-র মান বৈধ নয়" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "--set-র অবৈধ সিন্টেক্স, name=value প্রত্যাশিত" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "পরামিতির মান বৈধ নয়, int প্রত্যাশিত" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "পরামিতির মান বৈধ নয়, unsigned int প্রত্যাশিত" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "পরামিতির মান বৈধ নয়, long long প্রত্যাশিত" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "পরামিতির মান বৈধ নয়, unsigned long long প্রত্যাশিত" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "পরামিতির মান বৈধ নয়, double প্রত্যাশিত" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "সময়নির্ধারণকারী" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ফাইলের মধ্যে সংরক্ষিত অবস্থা থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন।" -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "পুনরুদ্ধারের জন্য চিহ্নিত অবস্থা" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "পর্যালোচনার উদ্দেশ্যে কোনো ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন।" -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "তথ্য সংরক্ষণের স্থান" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "ডোমেইন %s, %s-এ ডাম্প করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "পুর্বে সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপিত ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন।" -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "%s ডোমেইন পুনরারম্ভ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ডোমেইন %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "সঠিক পদ্ধতিতে ডোমেইন বন্ধ করুন" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইন বন্ধ করতে shutdown প্রণালী প্রয়োগ করুন।" -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করা হচ্ছে\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "ডোমেইন পুনরায় বুট করা হবে" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইনের মধ্যে reboot কমান্ড প্রয়োগ করুন।" -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করা হচ্ছে\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "একটি ডোমেইন বন্ধ করুন" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "চিহ্নিত ডোমেইন বন্ধ করা হবে।" -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।" -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS-র প্রকৃতি:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "অবস্থা:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU সংখ্যা:" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-র সময়:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "সর্বোচ্চ মেমরি:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "সীমাবিহীন" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "ব্যবহৃত মেমরি:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 msgid "Autostart:" msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ:" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "সক্রিয়" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "নিষ্ক্রিয়" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "নিরাপত্তার মডেল:" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "নিরাপত্তার DOI:" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "নিরাপত্তার লেবেল:" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA-র মুক্ত মেমরি" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "NUMA সেলের জন্য উপলব্ধ মুক্ত মেমরির পরিমাণ প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA সেল সংখ্যা:" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "সর্বমোট" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "ডোমেইন vcpu সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ডোমেইনের ভার্চুয়াল CPU সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।" -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-র প্রবণতা:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ডোমেইন বন্ধ করা হয়েছে, ভার্চুয়াল CPU অনুপস্থিত।" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "কন্ট্রোল ডোমেইন vcpu-র প্রবণতা" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "হোস্টের প্রকৃত CPU-র সাথে ডোমেইন VCPU সংযুক্ত করা হবে।" -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu সংখ্যা" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "হোস্ট cpu সংখ্যা (কমা চিহ্ন দ্বারা বিভাজিত)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin: vCPU সংখ্যা বৈধ নয় অথবা অনুপস্থিত।" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "vcpupin: cpulist অনুপস্থিত" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "vcpupin: ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin: vCPU সংখ্যা বৈধ নয়।" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: অবৈধ বিন্যাস। পংক্তি ফাঁকা।" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সংখ্যামূলক মান প্রত্যাশিত ('%c'-র পার্শ্বে)।" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7327,656 +9049,675 @@ msgstr "" "cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সংখ্যামূলক মান অথবা কমা-চিহ্ন প্রত্যাশিত ('%" "c'-র পার্শ্বে)।" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সমাপ্তকারী পংক্তি।" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "প্রকৃত CPU %d বর্তমানে উপস্থিত নেই" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা পরিবর্তন করুন" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে ভার্চুয়াল CPU-র সংখ্যা পরিবর্তন করুন।" -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যার বৈধ নয়।" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "অত্যাধিক ভার্চুয়াল CPU।" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "বরাদ্দ মেমরির মান পরিবর্তন করুন" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে বর্তমানে বরাদ্দ করা মেমরির মান পরিবর্তন করুন।" -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "কিলোবাইট অনুসারে মেমরির মাপ" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ %d" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা পরিবর্তন করুন" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে মেমরির সর্বোচ্চ সীমা পরিবর্তন করুন।" -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "কিলোবাইট অনুসারে সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "বর্তমানMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "বর্তমান MemorySize হ্রাস করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "নোড সংক্রান্ত মৌলিক তথ্য উপলব্ধ করা হয়।" -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-র মডেল:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-র ফ্রিকোয়েন্সির মাত্রা:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-র সকেট:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "প্রতি সকেটে কোর সংখ্যা:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "প্রতি কোরে থ্রেড সংখ্যা:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA সেল:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "মেমরির মাপ:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "ক্ষমতা" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "হাইপার-ভাইসর/ড্রাইভারের ক্ষমতা সম্বন্ধে অবগত করে।" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "XML-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 msgid "show inactive defined XML" msgstr "ব্যাখ্যা করা নিষ্ক্রিয় XML প্রদর্শন করা হবে" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "XML ডাম্পের মধ্যে নিরাপত্তা সংক্রান্ত সংবেদনশীল তথ্য অন্তর্ভুক্ত করা হবে" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "নেটিভ কনফিগকে ডোমেইন XML-এ রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "নেটিভ গেস্ট কনফিগারেশন বিন্যাসকে ডোমেইন XML বিন্যাসে রূপান্তর করুন।" -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "সোর্স কনফিগ তথ্যের বিন্যাস" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 msgid "config data file to import from" msgstr "ইম্পোর্ট করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত কনফিগ তথ্যের ফাইল" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "ডোমেইন XML-কে নেটিভ কনফিগে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "ডোমেইন XML কনফিগকে নেটিভ গেস্ট কনফিগারেশন বিন্যাসে রূপান্তর করুন।" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "টার্গেট কনফিগ তথ্যের ধরনের বিন্যাস" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "এক্সপোর্ট করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত xml তথ্যের ফাইল" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "একটি ডোমেইন id অথবা UUID-কে ডোমেইন নামে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "ডোমেইন id অথবা uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা UUID-কে ডোমেইন id-তে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "একটি ডোমেইনের নাম অথবা id-কে ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "ডোমেইন id অথবা নাম" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ডোমেইন UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "ডোমেইন একটি পৃথক হোস্টে মাইগ্রেট করুন" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "ডোমেইন একটি পৃথক হোস্টে মাইগ্রেট করুন। লাইভ মাইগ্রেশনের জন্য --live বিকল্প যোগ করুন।" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "লাইভ মাইগ্রেশন" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "লাইভ মাইগ্রেশন" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "লাইভ মাইগ্রেশন" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "লাইভ মাইগ্রেশন" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "উদ্দিষ্ট হোস্টের সংযোগের URI" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "মাইগ্রেশনের URI, সাধারণত উল্লেখ করা আবশ্যক নয়" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "মাইগ্রেশনের সময় নতুন নামে পরিবর্তন করুন (সমর্থিত হলে)" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "মাইগ্রেট: desturi অনুপস্থিত" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "নেটওয়ার্ক স্বয়ংক্রিয় আরম্ভ করুন" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন।" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম অথবা uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "নেটওয়ার্ক %s, স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "নেটওয়ার্ক %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "একটি নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন।" -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML নেটওয়ার্কের বিবরণসহ একটি ফাইল" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s নেটওয়ার্ক %s থেকে নির্মিত\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "একটি নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা লিখুন।" -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "একটি নেটওয়ার্ক বন্ধ করুন" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "চিহ্নিত নেটওয়ার্ক বন্ধ করা হবে।" -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম, id অথবা uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s বন্ধ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "নেটওয়ার্ক %s বন্ধ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "XML-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেসের জন্য XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করুন" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেসের জন্য XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করুন।" -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 msgid "interface name or MAC address" msgstr "ইন্টারফেসের নাম অথবা MAC ঠিকানা" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "%s ইন্টারফেসের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "ERROR: ভিন্ন ব্যবহারকারী দ্বারা XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়েছে" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "%s ইন্টারফেসের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করা হয়েছে।\n" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।" -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "সক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ হবে না" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "সক্রিয়" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "নিষ্ক্রিয়" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "একটি নেটওয়ার্ক UUID-কে নেটওয়ার্ক নামে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "নেটওয়ার্ক uuid" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্ক আরম্ভ করুন" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "একটি নেটওয়ার্ক আরম্ভ করুন।" -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের নাম" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।" -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "একটি নেটওয়ার্কের নাম ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "নেটওয়ার্ক UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "প্রকৃত হোস্টের ইন্টারফেসের তালিকা" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেসের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।" -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 msgid "list inactive interfaces" msgstr "নিষ্ক্রিয় ইন্টারফেসের তালিকা" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় ইন্টারফেসের তালিকা" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "সক্রিয় ইন্টারফেসের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "নিষ্ক্রিয় ইন্টারফেসের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 msgid "MAC Address" msgstr "MAC ঠিকানা" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "ইন্টারফেস MAC ঠিকানাকে একটি ইন্টারফেসের নামের রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "ইন্টারফেসের mac" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "একটি ইন্টারফেসের নামকে ইন্টারফেস MAC ঠিকানায় রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 msgid "interface name" msgstr "ইন্টারফেসের নাম" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 msgid "interface information in XML" msgstr "XML-র মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "" "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেস সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেস ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেস ব্যাখ্যা করুন।" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "XML ইন্টারফেসের বিবরণসহ একটি ফাইল" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "ইন্টারফেস %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "%s থেকে ইন্টারফেস ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হবে (কনফিগারেশন থেকে মুছে ফেলুন)" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 msgid "undefine an interface." msgstr "ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "%s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "%s ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "একটি প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেস আরম্ভ করুন (সক্রিয় করুন / \"if-up\")" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেস আরম্ভ করুন।" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "%s ইন্টারফেস আরম্ভ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "ইন্টারফেস %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেস বন্ধ করুন (নিষ্ক্রিয় করুন / \"if-down\")" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "প্রকৃত হোস্ট ইন্টারফেস বন্ধ করুন।" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "ইন্টারফেস %s বন্ধ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "ইন্টারফেস %s বন্ধ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "autostart a pool" msgstr "পুল স্বয়ংক্রিয়ভাবে আরম্ভ করা হবে" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি পুল কনফিগার করুন।" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 msgid "pool name or uuid" msgstr "পুলের নাম অথবা uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "পুল %s, স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "পুল %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "পুল %s স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "পুল %s থেকে স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে পুল নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 msgid "Create a pool." msgstr "একটি পুল নির্মাণ করুন।" -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "XML পুল বিবরণসহ একটি ফাইল" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "%s পুল, %s থেকে নির্মিত\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "%s থেকে পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "" "একটি XML ফাইল দ্বারা উল্লিখিত ব্যাখ্যা সহযোগে নোডের মধ্যে উপস্থিত ডিভাইস নির্মাণ করুন" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." @@ -7985,25 +9726,25 @@ msgstr "" "ডিভাইসগুলি নির্মাণ করা হবে ও ডিভাইসগুলি একটি ভার্চুয়াল মেশিনের মধ্যে বরাদ্দ করা " "যাবে।" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "ডিভাইসের XML বিবরণসহ একটি ফাইল" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "%s নোড ডিভাইস, %s থেকে নির্মিত\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "%s থেকে নোড ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 msgid "destroy a device on the node" msgstr "নোডের মধ্যে উপস্থিত ডিভাইস ধ্বংশ করুন" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " @@ -8011,1048 +9752,1048 @@ msgstr "" "নোডের মধ্যে উপস্থিত ডিভাইস ধ্বংশ করুন। উল্লেখ্য, এই কমান্ডের সাহায্যে প্রকৃত হোস্টের " "মধ্যে উপস্থিত ডিভাইস ধ্বংশ করা হয়" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "ধ্বংশ করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত ডিভাইসের নাম" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "ধ্বংশ করা নোড ডিভাইস '%s'\n" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "নোড ডিভাইস '%s' ধ্বংশ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "পুলের নাম" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "XML ডকুমেন্ট প্রিন্ট করা হবে কিন্তু তা নির্ধারণ/নির্মাণ করা হবে না" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "পুলের ধরন" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "অন্তর্নিহিত সংগ্রহস্থলের সোর্স হোস্ট" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "অন্তর্নিহিত সংগ্রহস্থলের সোর্স পাথ" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "অন্তর্নিহিত সংগ্রহস্থলের সোর্স ডিভাইস" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "অন্তর্নিহিত সংগ্রহস্থলের সোর্সের নাম" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "অন্তর্নিহিত সংগ্রহস্থলের টার্গেট" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "XML বাফার বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "সুনির্দিষ্ট আর্গুমেন্ট সমষ্টি প্রয়োগ করে পুল নির্মাণ করুন" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "পুল %s নির্মিত হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "%s পুল নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে পুল ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 msgid "Define a pool." msgstr "একটি পুল ব্যাখ্যা লিখুন।" -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "পুল %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "%s থেকে পুল ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "সুনির্দিষ্ট আর্গুমেন্ট সমষ্টি প্রয়োগ করে পুল ব্যাখ্যা করুন" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "পুল %s ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "পুল %s-র ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "পুল নির্মাণ করা হবে" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "চিহ্নিত পুল নির্মাণ করা হবে।" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "পুল %s নির্মিত হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "পুল %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "একটি পুল বন্ধ করুন" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "চিহ্নিত পুল বন্ধ করা হবে।" -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "পুল %s বন্ধ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "পুল %s বন্ধ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "পুল মুছে ফেলা হবে" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." msgstr "চিহ্নিত পুল মুছে ফেলা হবে।" -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "পুল %s মুছে ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "পুল %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "পুল নতুন করে নির্মাণ করুন" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "চিহ্নিত পুল নতুন করে নির্মাণ করা হবে।" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "%s পুল নতুন করে তৈরি করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "পুল %s নতুন করে নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 msgid "pool information in XML" msgstr "XML-র মধ্যে পুল সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে পুল সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "list pools" msgstr "পুলের তালিকা" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 msgid "Returns list of pools." msgstr "পুলের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।" -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 msgid "list inactive pools" msgstr "নিষ্ক্রিয় পুলের তালিকা" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 msgid "list inactive & active pools" msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় পুলের তালিকা" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 msgid "Failed to list active pools" msgstr "সক্রিয় পুলের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "নিষ্ক্রিয় পুলের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "সংগ্রহের পুলের সম্ভাব্য সোর্স অনুসন্ধান করা হবে" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "XML নথিপত্র প্রাপ্ত হবে।" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "অনুসন্ধানের জন্য চিহ্নিত সংগ্রহের পুলের সোর্সের ধরন" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "অনুসন্ধানের জন্য ঐচ্ছিক হোস্ট" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "অনুসন্ধানের জন্য ঐচ্ছিক পোর্ট" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 msgid "Out of memory" msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "virAsprintf বিফল (errno %d)" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "কোনো %s পুল সোর্স অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "সম্ভাব্য সংগ্রহের পুলের সোর্স অনুসন্ধান করুন" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "অনুসন্ধানের জন্য চিহ্নিত সংগ্রহের পুল সোর্সের ধরন" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "পুল অনুসন্ধানের জন্য সোর্স xml-র ঐচ্ছিক ফাইল" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 msgid "storage pool information" msgstr "সংগ্রহের পুল সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "সংগ্রহের পুল সংক্রান্ত মৌলিক তথ্য উপলব্ধ করা হয়।" -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "নির্মাণকার্য" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "চলমান" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "ডিগ্রেড করা হয়েছে" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "ক্ষমতা:" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "বরাদ্দকরণ:" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "উপলব্ধ:" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "পুল UUID-কে পুলের নাম রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 msgid "pool uuid" msgstr "পুলের uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় পুল আরম্ভ করুন" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 msgid "Start a pool." msgstr "একটি পুল আরম্ভ করুন।" -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 msgid "name of the inactive pool" msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় পুলের নাম" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "পুল %s আরম্ভ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "পুল %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "সুনির্দিষ্ট আর্গুমেন্ট থেকে ভলিউম নির্মাণ করুন" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 msgid "Create a vol." msgstr "একটি ভলিউম নির্মাণ করুন।" -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 msgid "pool name" msgstr "পুলের নাম" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ভলিউমের নাম" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "ঐচ্ছিক k,M,G,T সাফিক্স সহ ভলিউমের মাপ" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "ঐচ্ছিক k,M,G,T সাফিক্স সহ প্রারম্ভিক বরাদ্দের মাপ" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "ফাইলের বিন্যাসের ধরন raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "ত্রুটিপূর্ণ মাপ %s" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "ভলিউম %s নির্মিত হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "ভলিউম %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "নিষ্ক্রিয় পুলের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় পুলের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।" -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "পুল %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "পুল %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "একটি পুলের নাম পুল UUID-তে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "পুল UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে পুল নির্মাণ করুন" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "XML ভলিউমের বিবরণসহ একটি ফাইল" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "%s ভলিউম, %s থেকে নির্মিত\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "%s থেকে ভলিউম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "ইনপুট হিসাবে একটি ভলিউম গ্রহণ করে একটি নতুন ভলিউম নির্মাণ করুন" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "উপস্থিত ভলিউম থেকে একটি ভলিউম নির্মাণ করুন।" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "ইনপুট ভলিউম পুলের নাম অথবা uuid" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 msgid "input vol name or key" msgstr "ভলিউমের নাম অথবা কি ইনপুট করুন" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "%s ভলিউমটি, %s ইনপুট ভলিউম থেকে নির্মাণ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 msgid "clone a volume." msgstr "একটি ভলিউম ক্লোন করুন।" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "উপস্থিত ভলিউম ক্লোন করুন।" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 msgid "orig vol name or key" msgstr "মূল ভলিউমের নাম অথবা কি" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 msgid "clone name" msgstr "ক্লোনের নাম" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 msgid "failed to get parent pool" msgstr "ঊর্ধ্বস্থ পুল সনাক্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "%s ভলিউম, %s থেকে ক্লোন করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "%s থেকে ভলিউম ক্লোন করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "ভলিউম মুছে ফেলুন" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." msgstr "চিহ্নিত ভলিউম মুছে ফেলা হবে।" -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "ভলিউমের নাম, কি অথবা পাথ" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 msgid "storage vol information" msgstr "ভলিউম সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "সংগ্রহস্থলের ভলিউম সংক্রান্ত মৌলিক তথ্য উপলব্ধ করা হয়।" -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 msgid "Type:" msgstr "প্রকৃতি:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "ফাইল" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" msgstr "অবরুদ্ধ" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 msgid "vol information in XML" msgstr "XML-র মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত তথ্য" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 msgid "list vols" msgstr "ভোলিউমের তালিকা" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "পুল অনুযায়ী ভলিউমের নাম প্রাপ্ত হবে।" -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 msgid "Failed to list active vols" msgstr "সক্রিয় ভলিউমের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "পাথ" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "একটি ভলিউম UUID-কে ভলিউম নামে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "ভলিউমের কি অথবা পাথ" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "একটি ভলিউম UUID-কে ভলিউম-কি তে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 msgid "vol uuid" msgstr "ভলিউমের uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "একটি ভলিউমের UUID-কে ভলিউম পাথে রূপান্তর করুন" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "ভলিউমের নাম অথবা কি" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "tty-র বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করতে ব্যর্থ: %s\n" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "ভলিউম %s নির্মিত হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে নোড ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "মেমরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "নিরাপত্তার লেবলে নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "ইন্টারফেসের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "veth মুছতে ব্যর্থ: %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "ভলিউম %s মুছে ফেলা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।" -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "নোড ডিভাইসের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "স্থগিত" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "সিস্টেমের সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করুন।" -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "হাইপার-ভাইসরের প্রকৃতি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "চিহ্নিত লাইব্রেরির সাথে কম্পাইল করা হয়েছে: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "লাইব্রেরির সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ব্যবহৃত লাইব্রেরি: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ব্যবহৃত API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "চলমান %s হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "চলমান হাইপার-ভাইসর: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "এই হোস্টের মধ্যে উপস্থিত ডিভাইসের সংখ্যা নির্ধারণ করুন" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 msgid "list devices in a tree" msgstr "ট্রি রূপে ডিভাইসের তালিকা প্রদর্শন করা হবে" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "ক্ষমতার নাম" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 msgid "Failed to count node devices" msgstr "নোড ডিভাইসের সংখ্যঅ গণনা করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 msgid "Failed to list node devices" msgstr "নোড ডিভাইসের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "XML-র মধ্যে নোড ডিভাইসের বিবরণ" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে নোড ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "ডিভাইস-কি" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "সমতূল্য ডিভাইস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "ডিভাইস ড্রাইভার থেকে নোড ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করা হবে" # comment from maintainer: # Basically we plan to use a device exclusively for a domain. The device needs first to be detached from the node, i.e. its driver need to free the device before it can be assigned and used by a given domain. -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "" "ডোমেইনের জন্য ডিভাইস ধার্য করার পূর্বে ডিভাইস ড্রাইভার থেকে নোড ডিভাইস বিচ্ছিন্ন " "করা হবে।" -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "ডিভাইস %s বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "%s ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" # comment from maintainer: # that's the reverse operation, the device is reattached to the node OS and basically the node driver can make use of it again. -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "ডিভাইস ড্রাইভারের সাথে নোড ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করুন" # comment from maintainer: # Basically we plan to use a device exclusively for a domain. The device needs first to be detached from the node, i.e. its driver need to free the device before it can be assigned and used by a given domain. -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" "ডোমেইনের জন্য ডিভাইস ধার্য করার পূর্বে ডিভাইস ড্রাইভার থেকে নোড ডিভাইস বিচ্ছিন্ন " "করা হবে।" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "%s ডিভাইস পুনরায় সংযুক্ত করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "%s পুনরায় সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 msgid "reset node device" msgstr "নোড ডিভাইস রিসেট করা হবে" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "ডোমেইনের জন্য বরাদ্দ করার পূর্বে অথবা পরে নোড ডিভাইস রিসেট করুন।" -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "%s ডিভাইস পুনরারম্ভ করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "%s ডিভাইস রিসেট করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "হাইপার-ভাইসরের হোস্ট-নেম প্রদর্শন করা হবে" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "হাইপার-ভাইসর canonical URI প্রদর্শন করা হবে" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "URI প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc প্রদর্শন" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC প্রদর্শনের জন্য IP ঠিকানা ও পোর্ট সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে।" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "tty কনসোল" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY কনসোলের ডিভাইস আউটপুট করা হবে।" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডিভাইস যোগ করা হবে" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "একটি XML থেকে ডিভাইস যোগ করুন।" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML ফাইল" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: বিকল্প অনুপস্থিত" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s থেকে ডিভাইস নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "সাফল্যের সাথে ডিভাইস সংযুক্ত করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "একটি XML থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: বিকল্প অনুপস্থিত" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "সাফল্যের সাথে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যোগ করুন" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "একটি নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যোগ করুন।" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসের ধরন" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসের উৎসস্থল" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "উদ্দিষ্ট নেটওয়ার্কের নাম" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 msgid "MAC address" msgstr "MAC ঠিকানা" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস ব্রিজ করতে ব্যবহৃথ স্ক্রিপ্ট" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' কমান্ড দ্বারা %s সমর্থিত নয়" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "সাফল্যের সাথে ইন্টারফেস সংযুক্ত করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করুন" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করুন।" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s প্রকৃতির কোনো ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s MAC ঠিকানা সহ কোনো ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "সাফল্যের সাথে ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইস যোগ করুন" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "নতুন ডিস্ক ডিভাইস যোগ করুন।" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের উৎস" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের গন্তব্য" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের ড্রাইভার" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের সাব-ড্রাইভার" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "উদ্দিষ্ট ডিভাইসের প্রকৃতি" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ডিভাইস থেকে পড়া ও ডিভাইসে লেখার মোড" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' কমান্ড দ্বারা %s সমর্থিত নয়" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "সাফল্যের সাথে ডিস্ক সংযুক্ত করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন।" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ডিস্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s গন্তব্যস্থল সহ কোনো ডিস্ক পাওয়া যায়নি" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "সাফল্যের সাথে ডিস্ক বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে\n" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "malloc: অস্থায়ী ফাইলের নাম বরাদ্দ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkstemp: অস্থায়ী ফাইলের নাম বরাদ্দ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "write: %s: অস্থায়ী ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %s" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "close: %s: অস্থায়ী ফাইলের মধ্যে লিখতে অথবা ফাইলটি বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " @@ -9061,7 +10802,7 @@ msgstr "" "%s: $EDITOR এনভায়রনমেন্ট ভেরিয়েবলের মধ্যে শেল মিটা অথবা অন্য অগ্রহণীয় অক্ষর " "উপস্থিত রয়েছে" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -9070,123 +10811,123 @@ msgstr "" "%s: অস্থায়ী ফাইলের নামের মধ্যে শেল মিটা অথবা অন্য অগ্রহণীয় অক্ষর উপস্থিত রয়েছে" "($TMPDIR কী ভুল?)" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "virAsprintf: সম্পাদনার কমান্ড নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: সম্পাদনার কমান্ড ব্যর্থ: %s" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "%s: শূণ্য ব্যতীত মান উৎপন্ন করে কমান্ড প্রস্থান করেছে" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: অস্থায়ী ফাইল পড়তে ব্যর্থ: %s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 msgid "change the current directory" msgstr "বর্তমান ডিরেক্টরি পরিবর্তন করুন" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 msgid "Change the current directory." msgstr "বর্তমান ডিরেক্টরি পরিবর্তন করুন" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "পরিবর্তনের জন্য চিহ্নিত ডিরেক্টরি (ডিফল্ট: home অথবা root)" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "cd: শুধুমাত্র ইন্টারেক্টিভ মোডে ব্যবহারযোগ্য কমান্ড" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "cd: %s: %s" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 msgid "print the current directory" msgstr "বর্তমান ডিরেক্টরি প্রিন্ট করুন" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 msgid "Print the current directory." msgstr "বর্তমান ডিরেক্টরি প্রিন্ট করুন।" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "pwd: বর্তমান ডিরেক্টরি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "ডোমেইনের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করুন" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "ডোমেইনের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করুন।" -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "%s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হয়নি।\n" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "%s ডোমেইনের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করা হয়েছে।\n" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "নেটওয়ার্কের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করুন" -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "নেটওয়ার্কের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করুন।" -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "সংগ্রহের পুলের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করুন" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "সংগ্রহের পুলের XML কনফিগারেশন সম্পাদনা করুন।" -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "বর্তমান ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল থেকে প্রস্থান করুন" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' কমান্ডের সাথে <%s> বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "কমান্ড '%s'-র সাথে --%s বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "কমান্ড '%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9194,17 +10935,17 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9212,7 +10953,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9220,77 +10961,77 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি: virsh %s: কোনো %s VSH_OT_DATA বিকল্প উপস্থিত নেই" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ডোমেইন নাম অথবা id-র ব্যাখ্যা নেই" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "ব্যাখ্যা বিহীন নেটওয়ার্কের নাম" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 msgid "undefined interface identifier" msgstr "ইন্টারফেস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 msgid "undefined pool name" msgstr "ব্যাখ্যা বিহীন পুলের নাম" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "পুল '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 msgid "undefined vol name" msgstr "ব্যাখ্যা বিহীন ভলিউম নাম" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "ভলিউম '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "UUID নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "ইন্টারফেস '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9301,128 +11042,123 @@ msgstr "" "(সময়: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "অনুপস্থিত \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "অপ্রত্যাশিত টোকেন (কমান্ডের নাম): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "অজানা কমান্ড: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "কমান্ড '%s'-র দ্বারা --%s বিকল্প সমর্থিত হয় না" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "প্রত্যাশিত সিন্টেক্স: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "সংখ্যা" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "পংক্তি" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "কর্মবিহীন" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "স্থগিত" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "shutdown অবস্থায়" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "বন্ধ" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "বিপর্যস্ত" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "অফ-লাইন" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "বৈধ সংযোগ অনুপস্থিত" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: ত্রুটি: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "ত্রুটি: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "লগ ফাইল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "চিহ্নিত লগ পাথটি ফাইল নয়" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "লগ ফাইল খুলতে ব্যর্থ। লগ ফাইলের পাথ পরীক্ষা করুন" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "লগ ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: লগ ফাইল লিখতে ব্যর্থ: %s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9455,7 +11191,7 @@ msgstr "" "\n" " কমান্ড (নন ইন্টারেক্টিভ মোড):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9465,17 +11201,17 @@ msgstr "" " (কমান্ড সংক্রান্ত বিবরণ জানতে help প্রয়োগ করুন)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "অসমর্থিত বিকল্প '-%c'। --help দেখুন।" -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "অতিরিক্ত আর্গুমেন্ট '%s'। --help দেখুন।" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9484,7 +11220,7 @@ msgstr "" "ভার্চুয়ালাইজেশন ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল %s-এ স্বাগতম।\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9494,1155 +11230,66 @@ msgstr "" " প্রস্থান করতে 'quit' লিখুন\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 -msgid "Unknown failure" -msgstr "অজানা ত্রুটি" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "কম্প্রেশনের বিন্যাস %d বৈধ নয়" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "সতর্কবার্তা" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "মাইগ্রেট কর্ম বিফল" -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "ত্রুটি" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "ডাম্প বিফল হওয়ার পূর্বে স্থগিত করা হচ্ছে" -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "কোনো ত্রুটির বার্তা উপস্থিত নেই" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "cdrom মিডিয়া পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি %s" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "cdrom মিডিয়া পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "usb ডিস্ক যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "usb ডিস্ক যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "হাইপার-ভাইসর দ্বারা এই কর্ম সমর্থিত নয়" +#~ msgid "" +#~ "bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor " +#~ "command not available" +#~ msgstr "" +#~ "ব্রিজ/নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সংযুক্ত করার ব্যবস্থা সমর্থিত নয়: qemu 'getfd' মনিটর " +#~ "কমান্ড বর্তমানে উপলব্ধ নয়" -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "হাইপার-ভাইসর দ্বারা এই কর্ম সমর্থিত নয়: %s" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "'%s' সহযোগে নেটওয়ার্ক ব্যাক-এন্ড যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "কোনো হাইপার-ভাইসর ড্রাইভার উপস্থিত নেই" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "ডিস্ক %s বিচ্ছিন্ন করার কমান্ড সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "%s-র জন্য কোনো হাইপার-ভাইসর ড্রাইভার উপস্থিত নেই" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "" +#~ "%s ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ: অবৈধ PCI ঠিকানা %.4x:%.2x:%.2x: %s" -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "এর মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" +#~ msgid "network device dettach command '%s' failed" +#~ msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করার কমান্ড '%s' বিফল" -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "%s-র মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "হোস্ট pci ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক উপস্থিত" +#~ msgid "" +#~ "failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "" +#~ "হোস্ট pci ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ: অবৈধ PCI ঠিকানা %.4x:%.2x:%.2x: %s" -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %s (%s)" -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট উপস্থিত" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "'memsave' কমান্ড বিফল" -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ আর্গুমেন্ট" +#~ msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#~ msgstr "অফ-লাইন মাইগ্রেশন নির্ধারিত হলেও, স্থগিত করার কর্ম বিফল হয়েছে" -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "কর্ম বিফল: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "কর্ম বিফল" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET কর্ম বিফল: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET কর্ম বিফল" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST কর্ম বিফল: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST কর্ম বিফল" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "অজানা HTTP ত্রুটির কোড %d প্রাপ্ত" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "অজানা হোস্ট %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "অজানা হোস্ট" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি ব্যবহার করতে ব্যর্থ" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি %s ব্যবহার করতে ব্যর্থ" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "Xen Store %s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" - -#: src/virterror.c:817 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "Xen syscall %s ব্যর্থ" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "অজানা OS-র প্রকৃতি" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "কার্নেল সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "%s-র মধ্যে root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "ডিভাইসের উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "ডিভাইস %s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "%s ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "ডোমেইনের নাম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "%s-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "%s-র মধ্যে অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "%s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "%s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "লাইব্রেরি কল বিফল, সম্ভবত সমর্থিত নয়" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "লাইব্রেরি কল %s বিফল, সম্ভবত সমর্থিত নয়" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML বিবরণ সঠিকরূপে গঠিত নয় অথবা বৈধ নয়" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "%s-র জন্য XML বিবরণ সঠিকরূপে গঠিত নয় অথবা বৈধ নয়" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "চিহ্নিত ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "%s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য অবস্থায় ব্যবহারের সময় কর্ম সঞ্চালন নিষিদ্ধ" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য অবস্থায় ব্যবহারের সময় %s কর্ম সঞ্চালন নিষিদ্ধ" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে কনফিগারেশন ফাইল খুলতে ব্যর্থ" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে %s খুলতে ব্যর্থ" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়তে ব্যর্থ" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "পার্সার সংক্রান্ত ত্রুটি" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "এর মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "চিহ্নিত নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "%s নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "সিস্টেম কল সংক্রান্ত ত্রুটি" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC সংক্রান্ত ত্রুটি" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "GNUTLS কল সংক্রান্ত ত্রুটি" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s" - -#: src/virterror.c:980 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা" - -#: src/virterror.c:982 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "অনুমোদন বিফল" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "অনুমোদন বিফল: %s" - -#: src/virterror.c:992 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "সংগ্রহের পুল পাওয়া যায়নি" - -#: src/virterror.c:994 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "সংগ্রহের পুল পাওয়া যায়নি: %s" - -#: src/virterror.c:998 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "সংগ্রহের ভলিউম পাওয়া যায়নি" - -#: src/virterror.c:1000 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "সংগ্রহের ভলিউম পাওয়া যায়নি: %s" - -#: src/virterror.c:1004 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "এর মধ্যে পুল সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" - -#: src/virterror.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "%s-র মধ্যে পুল সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" - -#: src/virterror.c:1010 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "এর মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" - -#: src/virterror.c:1012 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "%s-র মধ্যে ভলিউম সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" - -#: src/virterror.c:1016 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" - -#: src/virterror.c:1018 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" - -#: src/virterror.c:1022 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "নোড ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" - -#: src/virterror.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "নোড ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" - -#: src/virterror.c:1028 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "নোড ডিভাইস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" - -#: src/virterror.c:1030 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ ডিভাইস নির্দেশক" - -#: src/virterror.c:1034 -msgid "Node device not found" -msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি" - -#: src/virterror.c:1036 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "নোড ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %s" - -#: src/virterror.c:1040 -msgid "Security model not found" -msgstr "নিরাপত্তার মডেল পাওয়া যায়নি" - -#: src/virterror.c:1042 -#, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "নিরাপত্তার মডেল পাওয়া যায়নি: %s" - -#: src/virterror.c:1046 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "অনুরোধ করা কর্ম বৈধ নয়" - -#: src/virterror.c:1048 -#, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "অনুরোধ করা কর্ম বৈধ নয়: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "ইন্টারফেস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" - -#: src/virterror.c:1054 -#, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "ইন্টারফেস অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -msgid "Interface not found" -msgstr "ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি" - -#: src/virterror.c:1060 -#, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "এর মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" - -#: src/virterror.c:1066 -#, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "%s-র মধ্যে ইন্টারফেস সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "একাধিক সমতূল্য ইন্টারফেস পাওয়া গিয়েছে" - -#: src/virterror.c:1072 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "একাধিক সমতূল্য ইন্টারফেস পাওয়া গিয়েছে: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "গোপনীয় সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" - -#: src/virterror.c:1078 -#, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "গোপনীয় সংগ্রহের ড্রাইভার অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -msgid "Invalid secret" -msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়" - -#: src/virterror.c:1084 -#, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "গোপনীয় তথ্য বৈধ নয়: %s" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "নিরাপত্তার মডেল পাওয়া যায়নি" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "নিরাপত্তার মডেল পাওয়া যায়নি: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "আভ্যন্তরীণ ত্রুটি: বাফার অত্যন্ত ক্ষুদ্র" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "uuid %s পার্স করা হচ্ছে" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "%s-র ডোমেইন অনুসন্ধান করা হচ্ছে" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "কনফিগ তালিকার মধ্যে ডোমেইন অনুসন্ধান করা হচ্ছে" - -#: src/xen_inotify.c:243 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "ডোমেইন অনুসন্ধান করতে ত্রুটি" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "কনফিগ ক্যাশের মধ্যে ফাইল যোগ করতে ত্রুটি" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "conn, অথবা ব্যক্তিগত তথ্য NULL" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "ডোমেইন অনুসন্ধান করা হচ্ছে" - -#: src/xen_inotify.c:401 -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "configInfoList বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "ডিরেক্টরি খুলতে ব্যর্থ: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "কনফিগ তালিকার মধ্যে ফাইল যোগ করতে ত্রুটি" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "inotify আরম্ভ করা হচ্ছে" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "%s-র জন্য watch (ওয়াচ) যোগ করা হচ্ছে" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" -"ক্রেডিট স্কেডিউলারের weight পরামিতির (%d) মান নির্দিষ্ট সীমা বহির্ভূত (1-65535)" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "ক্রেডিট স্কেডিউলারের cap পরামিতির (%d) মান নির্দিষ্ট সীমা বহির্ভূত (0-65535)" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "%s ফাইল পড়তে ব্যর্থ" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "অপ্রত্যাশিত Xen URI পাথ '%s', xen:/// প্রচেষ্টা করুন" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "অপ্রত্যাশিত Xen URI পাথ '%s', ///var/lib/xen/xend-socket প্রচেষ্টা করুন" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "mutex আরম্ভ করা সম্ভব নয়" - -#: src/xend_internal.c:127 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "সকেট নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/xend_internal.c:150 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "xend-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "Xen Daemon থেকে পড়তে ব্যর্থ" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "xen ডেমন থেকে %d অবস্থা প্রাপ্ত হয়েছে: %s:%s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post: xen ডেমনে সমস্যা: %s" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "'%s:%s'-র সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "create S-Expr-র urlencode করতে ব্যর্থ" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, domid অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, domid সংখ্যামূলক নয়" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, uuid অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, নাম অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:1143 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, HVM লোডার অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, কার্নেল ও বুট-লোডার অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:1261 -msgid "Unknown char device type" -msgstr "অজানা প্রকৃতির char ডিভাইস" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "char ডিভাইসের ত্রুটিপূর্ণ স্ট্রিং" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "অজানা প্রকৃতির chr ডিভাইস '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে dev অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে src অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের নাম অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের ধরন অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "ত্রুটিপুর্ণ MAC ঠিকানা '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "অপ্রত্যাশিত শব্দের মডেল %s" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "অপ্রত্যাশিত গ্রাফিক্স মোড '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2224 -msgid "missing PCI domain" -msgstr "অনুপস্থিত PCI ডোমেইন" - -#: src/xend_internal.c:2229 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "PCI বাস অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:2234 -msgid "missing PCI slot" -msgstr "PCI স্লট অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:2239 -msgid "missing PCI func" -msgstr "PCI func অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "PCI ডোমেইন '%s' পার্স করা সম্ভব নয়" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "PCI বাস '%s' পার্স করা সম্ভব নয়" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "PCI স্লট '%s' পার্স করা সম্ভব নয়" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "PCI func '%s' পার্স করা সম্ভব নয়" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, id অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "অবৈধ CPU মাস্ক %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "কর্মকালের অজানা ধরন %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "টোপোলজির সিন্টেক্স সংক্রান্ত ত্রুটি" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "Xend ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "ডোমেইন %s বর্তমানে চলছে না।" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonDomainFetch দ্বারা এই ডোমেইন সন্ধান করা যায়নি" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -msgid "unsupported device type" -msgstr "এই প্রকৃতির ডিভাইস সমর্থিত নয়" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonGetAutostart দ্বারা এই ডোমেইন সন্ধান করা যায়নি" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonSetAutostart দ্বারা এই ডোমেইন সন্ধান করা যায়নি" - -#: src/xend_internal.c:4289 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "on_xend_start থেকে অপ্রত্যাশিত মান" - -#: src/xend_internal.c:4300 -msgid "no memory" -msgstr "মেমরি অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:4306 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "sexpr2string বিফল" - -#: src/xend_internal.c:4311 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "sexpr পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "sexpr-র মধ্যে on_xend_start অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "%s নাম মীমাংসা করতে ব্যর্থ" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: মাইগ্রেশনের সময় ডোমেইনের নাম পরিবর্তনের প্রক্রিয়া Xen " -"দ্বারা সমর্থিত হয় না" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: মাইগ্রেশনের সময় Xen দ্বারা ব্যান্ডউইতের সীমাবদ্ধতা সমর্থিত " -"হয় না" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ফ্ল্যাগ সমর্থিত নয়" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI বৈধ নয়" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen দ্বারা শুধুমাত্র xenmigr:// মাইগ্রেশন সমর্থিত হবে" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI-র মধ্যে হোস্ট-নেম উল্লেখ করা আবশ্যক" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: পোর্ট সংখ্যা বৈধ নয়" - -#: src/xend_internal.c:4506 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত বিবরণ পার্স করতে ব্যর্থ" - -#: src/xend_internal.c:4512 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "sexpr নির্মাণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইন %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "xendConfigVersion < 4-র মধ্যে সমর্থিত নয়" - -#: src/xend_internal.c:4702 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "নোডের তথ্য অসম্পূর্ণ, সিডিউলারের নাম অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "strdup বিফল" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "অজানা সময়নির্ধারণকারী" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "সিডিউলারের নাম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, cpu_weight অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, cpu_cap অনুপস্থিত" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "dom0-র জন্য domainBlockPeek সমর্থিত নয়" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s: অবৈধ পাথ" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে খুলতে ব্যর্থ: %s " - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "ফাইল থেকে lseek অথবা read করতে ব্যর্থ: %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির গ্রাফিক্স %d" - -#: src/xend_internal.c:5184 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির chr ডিভাইস" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "%s ফ্লপি সরাসরি সংযুক্ত করা সম্ভব নয়" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "%s CDROM সরাসরি সংযুক্ত করা সম্ভব নয়" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "%d প্রকৃতির নেটওয়ার্ক সমর্থিত নয়" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "নেটওয়ার্ক %s সক্রিয় নয়" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "পরিচালিত PCI ডিভাইসগুলি XenD দ্বারা সমর্থিত নয়" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "কর্মকালের অপ্রত্যাশিত মান %d" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "কোনো HVM ডোমেইন লোডার উপস্থিত নেই" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "এই ধরনের ডিভাইসের হট-প্লাগ সমর্থিত নয়" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "%s কনফিগের মান ত্রুটিপূর্ণ" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "%s কনফিগ মান অনুপস্থিত" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "%s কনফিগের মান স্ট্রিং প্রকৃতির নয়" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "stat করতে ব্যর্থ : %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xm_internal.c:502 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "দিনের বর্তমান সময় সংগ্রহ করতে ব্যর্থ" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "%s ডিরেক্টরি পড়তে ব্যর্থ" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "on_poweroff-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %s" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "on_reboot-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %s" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "on_crash-র ক্ষেত্রে অপ্রত্যাশিত মান %s" - -#: src/xm_internal.c:1652 -msgid "read only connection" -msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংযোগ" - -#: src/xm_internal.c:1657 -msgid "not inactive domain" -msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইন নয়" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "ডোমেইনের জন্য কনফিগ ফাইল উদ্ধার করতে ব্যর্থ" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "অপ্রত্যাশিত কর্মকালের কর্ম %d" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "নতুন করে লেখার জন্য চিহ্নিত ডোমেইনের কনফিগ ফাইলের নাম উদ্ধার করতে ব্যর্থ" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "নতুন করে লেখার জন্য চিহ্নিত ডোমেইনের এন্ট্রি উদ্ধার করতে ব্যর্থ" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "কনফিগ ম্যাপ থেকে পুরোনো ডোমেইন মুছে ফেলতে ব্যর্থ" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "কনফিগ ফাইলের নাম অত্যাধিক লম্বা" - -#: src/xm_internal.c:2622 -msgid "unable to get current time" -msgstr "বর্তমান সময় প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "কনফিগ ফাইলের হ্যান্ডেল সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -msgid "unknown device" -msgstr "অজানা ডিভাইস" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "%s পয়েন্টগুলি %s কনফিগে যোগ করতে ব্যর্থ" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "%s লিংক, %s-র জন্য তৈরি করতে ব্যর্থ" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "%s লিংক মুছে ফেলতে ব্যর্থ" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "virXPathString()-র অবৈধ পরামিতি" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "virXPathStringLimit()-র মধ্যে '%s'-র মান %Zd বাইট থেকে বেশি" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "virXPathNumber()-র অবৈধ পরামিতি" - -#: src/xml.c:162 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "virXPathLong()-র অবৈধ পরামিতি" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "virXPathULong()-র অবৈধ পরামিতি" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "virXPathBoolean()-র অবৈধ পরামিতি" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "virXPathNode()-র অবৈধ পরামিতি" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "virXPathNodeSet()-র অবৈধ পরামিতি" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" - -#: src/xs_internal.c:309 -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "activeDomainList বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -#: src/xs_internal.c:318 -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "xsWatchList বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" - -# comments from the maintainer: -# Those are name of actions, I doubt translating them would add much -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "watch @releaseDomain যোগ করা হচ্ছে" - -# comments from the maintainer: -# Those are name of actions, I doubt translating them would add much -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "watch @introduceDomain যোগ করা হচ্ছে" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "watch বর্তমানে অনুসরণ করা হচ্ছে" - -#: src/xs_internal.c:1134 -msgid "reallocating list" -msgstr "তালিকা পুনরায় বরাদ্দ করা হচ্ছে" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "অপ্রত্যাশিত শব্দের মডেল %s" #~ msgid "Unknown compressed save format %d" #~ msgstr "সংরক্ষণের কম্প্রেশনের অজানা বিন্যাস %d" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 4695e0baaa..73cd22bd96 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 16:29+0100\n" "Last-Translator: Adnan Hodzic \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -13,269 +13,276 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operacija nije uspjela" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "dobiven je nepoznat broj HTTP pogreške %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "raščlanjivanje odgovora poslužitelja nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Čitanje datoteke opisa %s nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "dodjeljivanje konfiguracije" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "dodjeljivanje čvora" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -283,2684 +290,2926 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "operacija GET nije uspjela: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo." -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "nedovoljno memorije" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "nepoznata vrsta OS" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "memorija domene" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "nedovoljno memorije" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Izrada domene %s nije uspjela\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Izrada domene %s nije uspjela\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "podaci domene" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "neodređeni broj" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "neodređeni niz" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "očekuje se vrijednost" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "popis nije zatvoren s ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "očekuje se razdjelnik u popisu" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "popis nije zatvoren s ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "očekuje se naziv" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "očekuje se razdjelnik" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "očekuje se dodjeljivanje" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "nepoznata naredba: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "nepoznata naredba: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "nepoznata naredba: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "nepoznata naredba: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "nepoznata naredba: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "neispravan argument pri %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "nedostaje \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "nedostaje \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "nepoznato računalo %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "nepoznato računalo %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "nepoznato računalo %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "memorija domene" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "nepoznata vrsta OS" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "nepoznata vrsta OS" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "neočekivan podatak '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "nepoznata vrsta OS" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "nepoznato računalo %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "neispravan pokazivač veze pri" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "čvor, popis domena" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "neispravan argument pri" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "neočekivan podatak '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "neočekivani čvor rječnika" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "neočekivani čvor rječnika" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "neočekivani čvor rječnika" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "neočekivani čvor rječnika" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "neočekivani čvor rječnika" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "neočekivani čvor rječnika" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "naziv domene ili uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "nepoznata naredba: '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "nepoznata naredba: '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "neispravan argument pri %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "neočekivan podatak '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "naziv domene ili uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "neočekivan podatak '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "neispravan pokazivač veze pri" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "neispravan argument pri %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domena %s već postoji" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "nepoznata vrsta OS" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "naziv domene ili uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "nepoznato računalo %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "nepoznato računalo %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operacija nije uspjela" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "nepoznato računalo %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "neočekivani čvor rječnika" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "neispravan pokazivač veze pri" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "neispravan pokazivač veze pri" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "dodavanje domene u tablica presjeka veza nije uspjelo" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "dodavanje domene u tablica presjeka veza nije uspjelo" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "dodavanje domene u tablica presjeka veza nije uspjelo" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "dodavanje domene u tablica presjeka veza nije uspjelo" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "dodavanje domene u tablica presjeka veza nije uspjelo" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "dodavanje domene u tablica presjeka veza nije uspjelo" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "dodavanje domene u tablica presjeka veza nije uspjelo" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "nepoznata naredba: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "nepoznata naredba: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "nepoznata naredba: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "nepoznata naredba: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "nepoznata naredba: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "neispravan argument pri %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "nedostaje \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "nedostaje \"" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "nepoznato računalo %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "nepoznato računalo %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "nepoznato računalo %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "memorija domene" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "nepoznata vrsta OS" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "nepoznata vrsta OS" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "neočekivan podatak '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "nepoznata vrsta OS" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2703 -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "nepoznato računalo %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "neispravan pokazivač veze pri" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "čvor, popis domena" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "neispravan argument pri" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "neočekivan podatak '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "neočekivani čvor rječnika" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "neočekivani čvor rječnika" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "neočekivani čvor rječnika" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "neočekivani čvor rječnika" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "neočekivani čvor rječnika" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "neočekivani čvor rječnika" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "naziv domene ili uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "nepoznata naredba: '%s'" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "nepoznata naredba: '%s'" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "neispravan argument pri %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "neočekivan podatak '%s'" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "naziv domene ili uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "neočekivan podatak '%s'" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "neispravan pokazivač veze pri" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "memorija domene" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "Izrada domene %s nije uspjela\n" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Izrada domene %s nije uspjela\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "memorija domene" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "neispravan pokazivač domene pri" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Čitanje datoteke opisa %s nije uspjelo" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "naziv domene" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domena je aktivna" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "čvor, popis domena" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "nepoznato računalo %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "neispravan argument pri %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "neispravan argument pri" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "naziv neaktivne domene" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "neispravan pokazivač domene pri" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Čitanje datoteke opisa %s nije uspjelo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "naziv domene" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domena je aktivna" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "čvor, popis domena" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "nepoznato računalo %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "neispravan argument pri %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "neispravan argument pri" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "neispravan argument pri %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domena je aktivna" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domena %s već postoji" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "neispravan argument pri" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "memorija domene" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Čitanje datoteke opisa %s nije uspjelo" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Čitanje datoteke opisa %s nije uspjelo" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Čitanje datoteke opisa %s nije uspjelo" @@ -2978,7 +3227,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "čvor, cpu, broj čvorova" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" @@ -3009,352 +3259,258 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "dohvaćanje vremena dana" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "podaci čvora" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domena je aktivna" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domena %s već postoji" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "razrješavanje naziva domena" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operacija nije uspjela" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "dodjeljivanje konfiguracije" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Čitanje datoteke opisa %s nije uspjelo" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domena %s već postoji" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3411,3440 +3567,4283 @@ msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" msgid "Authentication failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno bajtova: %d od %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" -"Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Očekivano bajtova: %d, dobiveno: %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno paketa bajtova: %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Paket je neispravno oblikovan.\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "dobiven asinkroni broj paketa %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "nema podrške za hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "nedostaju podaci o uređaju za %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "memorija domene" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domena %s je pogašena\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operacija nije uspjela" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domena %s je pogašena\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operacija nije uspjela" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operacija nije uspjela" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "neispravan argument pri" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operacija nije uspjela" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operacija nije uspjela" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "memorija domene" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "memorija domene" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "neispravan argument pri" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "domena %s već postoji" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5444 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "učitavanje datoteke definicija računala" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "učitavanje datoteke definicija računala" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "podaci domene" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "memorija domene" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "memorija domene" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "neispravan argument pri" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "neispravan argument pri %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "čvor, cpu priključci" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Nastavljanje nove domene %s nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operacija nije uspjela" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operacija nije uspjela: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "nema podrške za hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "učitavanje datoteke definicija računala" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "domena %s već postoji" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 #, fuzzy msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "dodjeljivanje čvora" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "dodjeljivanje domene" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "memorija domene" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "previše domena" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "previše domena" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "nepoznata vrsta OS" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "previše povezivanja" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "previše povezivanja" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela: %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Izrada domene %s nije uspjela\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "nema podrške za hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "vcpu podaci domene" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "previše domena" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "povezivanje samo za čitanje" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "nepoznata vrsta OS" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "dodjeljivanje čvora" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "dodijeli polje vrijednosti" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "memorija domene" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +msgid "template too large" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "naredba '%s' ne postoji" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "memorija domene" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "razrješavanje naziva domena" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "memorija domene" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "naredba '%s' ne postoji" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "memorija domene" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "memorija domene" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "memorija domene" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: pogreška: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "upozorenje" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "naziv domene ili uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "interna pogreška %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "neispravan argument pri %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "čvor, cpu priključci" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "nepoznato računalo %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "nepoznato računalo %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blokirano" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "nepoznato računalo %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" msgstr "nepoznato računalo %s" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blokirano" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" msgstr "nepoznato računalo %s" -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" -msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "" - -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domena %s već postoji" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domena je aktivna" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operacija nije uspjela" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "nepoznato računalo %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "neočekivani čvor rječnika" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "neispravan pokazivač veze pri" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "neispravan pokazivač veze pri" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "razrješavanje naziva domena" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "učitavanje datoteke definicija računala" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "izrada xpath konteksta" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "čvor, cpu, broj čvorova" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "čvor, cpu priključci" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "čvor, cpu jezgre" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "čvor, cpu grane" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "čvor, aktivan cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "čvor, cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "čvor, memorija" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "razrješavanje naziva domena" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "razrješavanje naziva domena" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "razrješavanje naziva domena" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "razrješavanje naziva domena" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "čvor, popis domena" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "razrješavanje naziva domena" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "spremi stanje domene u datoteku" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "spremi stanje domene u datoteku" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Domena %s je izbačena u %s\n" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Domena %s je izbačena u %s\n" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "nedovoljno memorije" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "čvor, cpu priključci" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "čvor, cpu priključci" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "neočekivani čvor rječnika" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "naziv neaktivne domene" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "neodređeni broj" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "neodređeni niz" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "očekuje se vrijednost" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "popis nije zatvoren s ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "očekuje se razdjelnik u popisu" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "popis nije zatvoren s ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "očekuje se naziv" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "očekuje se razdjelnik" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "očekuje se dodjeljivanje" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Čitanje datoteke opisa %s nije uspjelo" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domena %s već postoji" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "neispravan argument pri %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "čvor, cpu priključci" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "pogreška: " -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "nepoznato računalo" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "upozorenje" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "pogreška" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "Nije pružena poruka o pogrešci" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "interna pogreška %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "interna pogreška" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "nedovoljno memorije" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "nema podrške za hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "nema podrške za hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "neispravan pokazivač veze pri" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "neispravan pokazivač domene pri" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "neispravan argument pri" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "neispravan argument pri %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operacija nije uspjela: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operacija nije uspjela" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "operacija GET nije uspjela: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "operacija GET nije uspjela" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "operacija POST nije uspjela: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "operacija POST nije uspjela" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "dobiven je nepoznat broj HTTP pogreške %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "nepoznato računalo %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "nepoznato računalo" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen hypervisor unos" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen hypervisor unos %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "nije uspio Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "nepoznata vrsta OS" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "nedostaju podaci o kernelu" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "nedostaju podaci o korijenskom uređaju pri %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene pri %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "nedostaju podaci o operacijskom sustavu" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "nedostaju podaci o operacijskom sustavu za %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "nedostaju podaci o uređaju" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "nedostaju podaci o uređaju za %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa pri %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "pozivanje biblioteke nije uspjelo, možda nije podržano" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "pozivanje biblioteke %s nije uspjelo, možda nije podržano" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML opis nije pravilno oblikovan ili nije ispravan" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML opis za %s nije pravilno oblikovan ili nije ispravan" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "ova domena već postoji" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domena %s već postoji" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operacija zabranjena za pristup samo za čitanje" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operacija %s zabranjena za pristup samo za čitanje" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "otvaranje konfiguracijske datoteke za čitanje nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:926 +#, fuzzy +msgid "parser error" +msgstr "interna pogreška" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "neispravan pokazivač veze pri" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "ova domena već postoji" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domena %s već postoji" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "interna pogreška" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "pogreška" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "interna pogreška" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "podaci domene" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "naziv domene ili uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "neispravan argument pri %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "neispravan argument pri %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operacija nije uspjela" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operacija nije uspjela: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "naziv domene ili uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "naziv domene ili uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "neispravan pokazivač veze pri" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "neispravan pokazivač veze pri" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "neispravan pokazivač domene pri" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "podaci domene" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "naziv domene ili uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operacija nije uspjela" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operacija nije uspjela: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "naziv domene ili uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "neispravan pokazivač veze pri" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "neispravan argument pri" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "memorija domene" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "naziv domene ili uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "interna pogreška %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "neispravan argument pri" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "neispravan argument pri" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6853,25 +7852,797 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno bajtova: %d od %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "" +"Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Očekivano bajtova: %d, dobiveno: %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno paketa bajtova: %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Paket je neispravno oblikovan.\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "dobiven asinkroni broj paketa %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "urlencode za izradu S-Expr nije uspjelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "nepoznata vrsta OS" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "" +"raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog " +"programa" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "" +"raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog " +"programa" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "obustavi domenu" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "nedostaje \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "nedostaje \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "nedostaje \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "neispravan argument pri %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "neispravan argument pri %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domena je aktivna" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "čvor, memorija" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operacija nije uspjela" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Izrada domene %s nije uspjela\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "čvor, popis domena" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "dodjeljivanje domene" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "dohvaćanje vremena dana" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domena %s je pogašena\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "povezivanje samo za čitanje" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "ispiši neaktivne domene" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "neočekivani čvor rječnika" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "memorija domene" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "nepoznata vrsta OS" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "dodjeljivanje domene" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "nepoznato računalo" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "ispiši pomoć" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Ispisivanje opće pomoći ili pomoći specifične za naredbu." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6879,2679 +8650,2698 @@ msgstr "" "Naredbe:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "naziv domene, id ili uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(ponovo) uspostavi vezu s hypervisorom" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Uspostavljanje veze s lokalnim hypervisor. Ovo je ugrađena naredba nakon " "pokretanja ljuske." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI povezivanja hypervisora" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "povezivanje samo za čitanje" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Prekidanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "ispiši domene" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Ispisivanje popisa domena." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "ispiši neaktivne domene" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "bez stanja" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "stanje domene" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Ispisivanje stanja pokrenutih domena." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Ispisivanje stanja pokrenutih domena." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blokirano" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Ispisivanje stanja pokrenutih domena." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "obustavi domenu" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Obustavljanje izvršavanja domene." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domena %s je obustavljena\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Izrada domene." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Definiranje domene." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "spremi stanje domene u datoteku" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Spremanje pokrenute domene." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "lokacija spremanja podataka" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domena %s spremljena je u %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "nepoznato računalo" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "obnovi domenu iz stanje spremljenog u datoteci" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Obnavljanje domene." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "stanje za obnavljanje" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "izbacivanje jezgre domene u datoteku, radi analize" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Izbacivanje jezgre domene." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "lokacija izbacivanja jezgre" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domena %s je izbačena u %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo." -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "nastavi domenu" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Nastavljanje rada prethodno obustavljene domene" -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "dostojanstveno ugasi domenu" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Pokretanje postupka gašenja u ciljanoj domeni." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domena %s je pogašena\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Gašenje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "ponovno pokreni domenu" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Pokretanje naredbe za ponovno pokretanje unutar ciljane domene" -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domena %s se ponovno pokreće\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Ponovno pokretanje domena %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "uništi domenu" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Uništavanje date domene." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domena %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "podaci domene" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Ispis osnovnih podataka o domeni" -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "naziv:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS vrsta:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU vrijeme:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Najv. memorije:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Upotrijebljeno memorije:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "bez stanja" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Upotrijebljeno memorije:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA ćelija:" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu podaci domene" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Ispis osnovnih podataka o virtualnim CPU-ima domene." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU sklonost:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "vcpu sklonost nadzorne domene" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "VCPU-i najviše domene za udomljivanje fizičkih CPU-a." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "broj vcpu-a" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "broj udomljenih cpu (%s) (razdijeljeno zarezima)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "naredba '%s' ne postoji" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Promjena broja virtualnih CPU-a koji su aktivni u gostujućoj domeni." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Promjena trenutno dodijeljene veličine memorije u gostujućoj domeni." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "broj bajtova memorije" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "promijeni najviše ograničenje memorije" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Promjena ograničenje najveće veličine dodijeljene memorije u gostujućoj " "domeni." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "najviše ograničenje memorije u bajtovima" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "memorija domene" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "podaci čvora" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frekvencija:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU priključci:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Jezgri po priključku:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Grana po jezgri:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ćelija:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Veličina memorije:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "ispiši neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "naziv domene ili UUID pretvori u ID domene" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "ID domene ili naziv" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 #, fuzzy msgid "live migration" msgstr "podaci čvora" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "podaci čvora" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "podaci čvora" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "podaci čvora" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Izrada domene." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Definiranje domene." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "uništi domenu" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Uništavanje date domene." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "naziv domene, id ili uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domena %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Ispisivanje popisa domena." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "ispiši neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "bez stanja" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "čvor, aktivan cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Ispisivanje popisa domena." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "ispiši neaktivne domene" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "neodređeni broj" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domena %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Izrada domene." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "podaci domene" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Definiranje domene." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domena %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "uništi domenu" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Uništavanje date domene." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domena %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Uništavanje date domene." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domena %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "ispiši domene" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Ispisivanje popisa domena." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "ispiši neaktivne domene" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "nedovoljno memorije" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "podaci čvora" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "izvršavanje" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "dodjeljivanje domene" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "uuid domene" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Izrada domene." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "naziv domene" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "naziv domene" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Uništavanje date domene." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domena %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "podaci čvora" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS vrsta:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blokirano" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "ispiši domene" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Ispisivanje popisa domena." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "uuid domene" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "neispravan argument pri" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "memorija domene" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domena %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "neispravan argument pri" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Ispisivanje popisa domena." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "pauzirano" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "prikaži verziju" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Prikazivanje sistemskih podataka o verziji." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Složeno prema biblioteci: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba biblioteke: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba API-a: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "dohvaćanje hypervisor verzije nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Pokrenuti hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "nedostaju podaci o uređaju" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Ispisivanje stanja pokrenutih domena." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domena %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Ispisivanje stanja pokrenutih domena." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "URI povezivanja hypervisora" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Izrada domene %s nije uspjela\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "memorija domene" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "memorija domene" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "memorija domene" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "memorija domene" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "memorija domene" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "naredba '%s' ne postoji" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAZIV\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9560,17 +11350,17 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9578,7 +11368,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9586,81 +11376,81 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9671,131 +11461,126 @@ msgstr "" "(Vrijeme: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "nedostaje \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neočekivani token (naziv naredbe): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "broj" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "niz" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPCIJA" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "PODATAK" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "u gašenju" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "isključeno" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "srušeno" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "izvan mreže" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "nije valjana veza" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: pogreška: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "pogreška: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Prekidanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9820,7 +11605,7 @@ msgstr "" " -c | --connect URI povezivanja hypervisora\n" " -d | --debug razina popravka [0-5]\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9831,17 +11616,17 @@ msgstr "" " (unesite --help za detalje o naredbi)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9850,7 +11635,7 @@ msgstr "" "Dobrodošli u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9860,1216 +11645,53 @@ msgstr "" " 'quit' za izlazak\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "nepoznato računalo" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "neispravan argument pri" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "upozorenje" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "pogreška" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "Nije pružena poruka o pogrešci" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "interna pogreška %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "interna pogreška" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "nedovoljno memorije" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "nema podrške za hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "nema podrške za hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "neispravan pokazivač veze pri" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "neispravan pokazivač domene pri" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "neispravan argument pri" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "neispravan argument pri %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operacija nije uspjela: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operacija nije uspjela" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "operacija GET nije uspjela: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "operacija GET nije uspjela" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "operacija POST nije uspjela: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "operacija POST nije uspjela" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "dobiven je nepoznat broj HTTP pogreške %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "nepoznato računalo %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "nepoznato računalo" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen hypervisor unos" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen hypervisor unos %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "nije uspio Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "nepoznata vrsta OS" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "nedostaju podaci o kernelu" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "nedostaju podaci o korijenskom uređaju pri %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene pri %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "nedostaju podaci o operacijskom sustavu" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "nedostaju podaci o operacijskom sustavu za %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "nedostaju podaci o uređaju" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "nedostaju podaci o uređaju za %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa pri %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "pozivanje biblioteke nije uspjelo, možda nije podržano" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "pozivanje biblioteke %s nije uspjelo, možda nije podržano" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML opis nije pravilno oblikovan ili nije ispravan" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML opis za %s nije pravilno oblikovan ili nije ispravan" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "ova domena već postoji" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domena %s već postoji" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operacija zabranjena za pristup samo za čitanje" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operacija %s zabranjena za pristup samo za čitanje" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "otvaranje konfiguracijske datoteke za čitanje nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:926 #, fuzzy -msgid "parser error" -msgstr "interna pogreška" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/virterror.c:932 #, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "neispravan pokazivač veze pri" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/virterror.c:938 #, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "ova domena već postoji" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domena %s već postoji" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/virterror.c:944 #, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "interna pogreška" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virterror.c:950 #, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "pogreška" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "učitavanje datoteke definicija računala" -#: src/virterror.c:956 #, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "interna pogreška" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virterror.c:962 #, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:968 #, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "podaci domene" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n" -#: src/virterror.c:974 #, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "naziv domene ili uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "neispravan argument pri %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "neispravan argument pri %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operacija nije uspjela" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operacija nije uspjela: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "naziv domene ili uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "naziv domene ili uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "neispravan pokazivač veze pri" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "neispravan pokazivač veze pri" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "neispravan pokazivač domene pri" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "podaci domene" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "naziv domene ili uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operacija nije uspjela" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operacija nije uspjela: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "naziv domene ili uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "neispravan pokazivač veze pri" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "neispravan argument pri" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "memorija domene" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "naziv domene ili uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "interna pogreška %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "dodjeljivanje domene" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n" -#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "urlencode za izradu S-Expr nije uspjelo" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "nepoznata vrsta OS" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" -"raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog " -"programa" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" -"raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog " -"programa" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "neočekivani čvor rječnika" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "obustavi domenu" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "nedostaje \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "nedostaje \"" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "nedostaje \"" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "neispravan argument pri %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "neispravan argument pri %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -#, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domena je aktivna" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -#, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 -#, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" - -#: src/xend_internal.c:4300 -#, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "čvor, memorija" - -#: src/xend_internal.c:4306 -#, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operacija nije uspjela" - -#: src/xend_internal.c:4311 -#, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 -#, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Izrada domene %s nije uspjela\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 -#, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "čvor, popis domena" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "dohvaćanje vremena dana" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "povezivanje samo za čitanje" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "ispiši neaktivne domene" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "neočekivani čvor rječnika" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "memorija domene" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "nepoznata vrsta OS" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "neispravan argument pri" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "neispravan argument pri" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "dodjeljivanje domene" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "neočekivani čvor rječnika" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11144,9 +11766,6 @@ msgstr "dodjeljivanje domene" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" @@ -11397,10 +12016,6 @@ msgstr "dodjeljivanje domene" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "podaci domene" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 4652fc5aae..d644e2ac78 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-04 10:20-0100\n" "Last-Translator: Xavier Conde Rueda \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -29,275 +29,282 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" "S'ha produït un error de coincidència de programa (actual %x, esperat %x)" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" "S'ha produït un error de coincidència de versió (actual %x, esperat %x)" # 100 -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "direcció (%d) != REMOTE_CALL" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "estat (%d) != REMOTE_OK" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "Es necessita autenticació" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "procediment desconegut: %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "L'anàlisi d'arguments ha fallat" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "No es pot accedir %s '%s': %s (%d)" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "No s'ha pogut llegir del conducte de senyals: %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "S'està tornant a carregar la configuració de SIGHUP" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "S'ha produït un error en tornar a carregar els controladors" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "S'està tancant per la senyal %d" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "node value inesperat" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de pid '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "No s'ha pogut executar fdopen sobre el fitxer de pid '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "No s'ha pogut escriure en el fitxer de pid '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer de pid '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per a l'estructura qemud_socket" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "No s'han pogut escoltar les connexions en '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "No s'ha pogut afegir la crida de retorn de la incidència del servidor" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "sòcol: %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "vinculació: %s" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "escolta: %s" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP: escolta: %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" "El camí resultant és massa llarg per a la memòria intermèdia a qemudInitPaths" "()" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "No s'ha pogut assignar l'estructura qemud_server" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "no es pot inicialitzar el suport pont: %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "no es pot inicialitzar el suport pont: %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "No s'ha pogut inicialitzar l'autenticació SASL %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "No s'ha pogut inicialitzar l'autenticació SASL %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "" "No s'ha pogut connectar al bus de sistema per l'autenticació PolicyKit: %s" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN: ha fallat: El DN del client és %s" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate: ha fallat la verificació: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "remoteCheckCertificate: el certificat del client no és fiable." -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" "remoteCheckCertificate: el certificat del client té un emissor desconegut." -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate: el certificat del client ha estat revocat." -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" "remoteCheckCertificate: el certificat del client fa servir un algoritme " "insegur." -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate: el certificat no és X.509" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "remoteCheckCertificate: no hi ha iguals" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init ha fallat" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate: el certificat del client ha vençut" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" "remoteCheckCertificate: el certificat del client encara no ha estat activat" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -309,12 +316,12 @@ msgstr "" "clientcert.pem -text' per a veure el camp de nom distingit en el certificat " "del client, o executeu aquest dimoni amb l'opció --verbose." -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" "remoteCheckCertificate: no s'ha pogut verificar el certificat del client" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" @@ -322,718 +329,566 @@ msgstr "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate està fixat, per això el " "certificat erroni s'ignora" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "No s'han pogut verificar les credencials del client: %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "No s'ha pogut acceptar la connexió: %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "s'ha esgotat la memòria mentre s'estava assignant la matriu" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "La conformitat de connexió TLS ha fallat: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "llegeix: %s" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "escriu: %s" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "El gestor del senyal ha llistat %d errors: últim error: %s" # 200 -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "No s'ha pogut escriure a " -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "No s'ha pogut assignar memòria" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "no s'ha pogut assignar memòria per a la llista de configuració %s" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "" "no s'ha pogut assignar memòria per al valor de la llista de configuració %s" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: ha de ser una cadena o una llista de cadenes\n" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: tipus invàlid: s'ha obtingut %s; s'esperava %" "s\n" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: autenticació no suportada %s\n" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "No es pot definir un grup quan no s'està executant com a usuari root" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "No s'ha pogut assignar memòria" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "No s'ha pogut assignar memòria" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "No s'ha pogut cercar el grup '%s'" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "No s'ha pogut bifurcar com a dimoni: %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "nom de xarxa o uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "No s'ha pogut registrar la crida de retorn per a la senyal de conducte" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "la connexió ja està oberta" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "la connexió no està oberta" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" msgstr "sense memòria a strdup" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "l'nparams és massa gran" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "tipus desconegut" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "no es pot obtenir informació de node" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "No s'ha pogut resoldre l'adreça %d: %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "el client ha provat una sol·licitud d'inicialització SASL invàlida" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "no s'ha pogut obtenir l'adreça del sòcol %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "no s'ha pogut obtenir l'adreça del parell %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "ha fallat la configuració contextual sasl %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "no es pot obtenir la mida del xifratge TLS" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "no es pot definir el SSF extern de SASL %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "no es poden definir les propietats de seguretat de SASL %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "no es poden llistar els mecanismes SASL %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "no es pot assignar la llista de mecanismes" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "no es pot consultar el ssf de SASL en la connexió %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "el SSF negociat %d no ha estat prou fort" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "no es pot consultar el nom d'usuari SASL en la connexió %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "no s'ha trobat cap nom d'usuari de client" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "s'ha esgotat la memòria mentre es copiava el nom d'usuari" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "el client SASL %s no està permès en la llista blanca" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" "el client ha intentat fer una sol·licitud d'inicialització de SASL invàlida" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "ha fallat l'iniciació de sasl %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "la resposta d'inici de sasl és massa llarga %d" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "el pas de sasl ha fallat %d (%s)" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "les dades de resposta del pas de sasl són massa llargues %d" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" "el client ha intentat fer una sol·licitud d'inicialització de SASL no " "disponible" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" "el client ha intentat fer una sol·licitud d'inici de SASL no disponible" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "el client ha intentat fer una sol·licitud de pas de SASL no disponible" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" "el client ha intentat fer una sol·licitud d'inicialització de PolicyKit " "invàlida" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "no es pot obtenir la identitat del sòcol remot" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "S'esta comprovant el PID %d que s'executa com a %d" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, fuzzy, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "l'nparams és massa gran" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, fuzzy, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" "El joc de polítiques ha denegat l'acció %s del pid %d, uid %d, resultat: %s\n" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, fuzzy, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "La política ha autoritzat l'acció %s del pid %d, uid %d, resultat %s" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "No s'ha pogut consultar el joc de polítiques del cridador: %s" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "No s'ha pogut crear l'acció del joc de polítiques %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "No s'ha pogut crear el context del joc de polítiques %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "El joc de polítiques no ha pogut comprovar l'autorització %d %s" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" "El joc de polítiques ha denegat l'acció %s del pid %d, uid %d, resultat: %s\n" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "La política ha autoritzat l'acció %s del pid %d, uid %d, resultat %s" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" "el client ha intentat fer una sol·licitud d'inicialització de PolicyKit no " "suportada" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "No s'ha trobat el domini: %s" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 #, fuzzy msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "" - -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "número no acabat" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "cadena sense acabar" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "s'espera un valor" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "la llista no s'ha tancat amb ]" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "s'espera un separador a la llista" - -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "la llista no s'ha tancat amb ]" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "s'espera un nom" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "s'espera un separador" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "s'espera una assignació" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "no s'ha pogut desar el contingut" - -#: src/console.c:76 +#: daemon/stream.c:471 #, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" - -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "no s'han pogut obtenir els atributs de tty: %s\n" - -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "no s'han pogut definir els atributs de tty: %s\n" - -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "s'ha produït un error mentre s'esperava l'E/S: %s\n" - -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "s'ha produït un error en llegir de l'entrada: %s\n" - -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "s'ha produït un error en escriure a l'entrada: %s\n" - -#: src/datatypes.c:339 -msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "no s'ha pogut afegir el domini a la taula de dispersió de la connexió" - -#: src/datatypes.c:380 -msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "manca el domini a la taula de dispersió de connexions" - -#: src/datatypes.c:480 -msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "no s'ha pogut afegir la xarxa a la taula de dispersió de connexions" - -#: src/datatypes.c:518 -msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "manca la xarxa a la taula de dispersió de connexions" - -#: src/datatypes.c:622 -#, c-format -msgid "" -"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " -"lengths." +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 -#, fuzzy -msgid "failed to add interface to connection hash table" -msgstr "no s'ha pogut afegir la xarxa a la taula de dispersió de connexions" - -#: src/datatypes.c:692 -#, fuzzy -msgid "interface missing from connection hash table" -msgstr "manca la xarxa a la taula de dispersió de connexions" - -#: src/datatypes.c:794 -msgid "failed to add storage pool to connection hash table" -msgstr "" -"no s'ha pogut afegir la bateria d'emmagatzematge a la taula de dispersió de " -"connexions" - -#: src/datatypes.c:833 -msgid "pool missing from connection hash table" -msgstr "manca la bateria a la taula de dispersió de connexions" - -#: src/datatypes.c:937 -msgid "failed to add storage vol to connection hash table" -msgstr "" -"no s'ha pogut afegir el volum d'emmagatzematge a la taula de dispersió de " -"connexions" - -#: src/datatypes.c:977 -msgid "vol missing from connection hash table" -msgstr "manca el volum a la taula de dispersió de connexions" - -#: src/datatypes.c:1073 -#, fuzzy -msgid "failed to add node dev to conn hash table" -msgstr "" -"no s'ha pogut afegir el volum d'emmagatzematge a la taula de dispersió de " -"connexions" - -#: src/datatypes.c:1111 -#, fuzzy -msgid "dev missing from connection hash table" -msgstr "manca el volum a la taula de dispersió de connexions" - -#: src/datatypes.c:1206 -#, fuzzy -msgid "failed to add secret to conn hash table" -msgstr "" -"no s'ha pogut afegir el volum d'emmagatzematge a la taula de dispersió de " -"connexions" - -#: src/datatypes.c:1245 -#, fuzzy -msgid "secret missing from connection hash table" -msgstr "manca el volum a la taula de dispersió de connexions" - -#: src/domain_conf.c:668 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/domain_conf.c:733 +#: src/conf/domain_conf.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" -#: src/domain_conf.c:759 +#: src/conf/domain_conf.c:760 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Nom del dispositiu de disquet invàlid: %s" -#: src/domain_conf.c:774 +#: src/conf/domain_conf.c:775 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Nom del dispositiu de disc dur invàlid: %s" -#: src/domain_conf.c:781 +#: src/conf/domain_conf.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/domain_conf.c:806 +#: src/conf/domain_conf.c:807 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Tipus de bus '%s' no vàlid per al disquet" -#: src/domain_conf.c:812 +#: src/conf/domain_conf.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Tipus de bus '%s' no vàlid per al disquet" -#: src/domain_conf.c:819 +#: src/conf/domain_conf.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" -#: src/domain_conf.c:891 +#: src/conf/domain_conf.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/domain_conf.c:990 +#: src/conf/domain_conf.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/domain_conf.c:1080 +#: src/conf/domain_conf.c:1082 msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1088 +#: src/conf/domain_conf.c:1090 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" "No s'han especificat atributs d' 'dev' amb amb " -#: src/domain_conf.c:1134 +#: src/conf/domain_conf.c:1136 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1139 +#: src/conf/domain_conf.c:1141 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1147 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1159 +#: src/conf/domain_conf.c:1161 #, fuzzy msgid "" "No 'name' attribute specified with " @@ -1041,2002 +896,2401 @@ msgstr "" "No s'han especificat atributs d' 'dev' amb amb " -#: src/domain_conf.c:1183 +#: src/conf/domain_conf.c:1185 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "El nom de model conté caràcters invàlids" -#: src/domain_conf.c:1315 +#: src/conf/domain_conf.c:1317 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut" -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/domain_conf.c:1404 +#: src/conf/domain_conf.c:1406 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/domain_conf.c:1484 +#: src/conf/domain_conf.c:1486 msgid "missing input device type" msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada" -#: src/domain_conf.c:1490 +#: src/conf/domain_conf.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" -#: src/domain_conf.c:1497 +#: src/conf/domain_conf.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/domain_conf.c:1505 +#: src/conf/domain_conf.c:1507 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s" -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "el bus d'entrada %s no està suportat" -#: src/domain_conf.c:1523 +#: src/conf/domain_conf.c:1525 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "el bus xen no disposa del dispositiu d'entrada %s" -#: src/domain_conf.c:1568 +#: src/conf/domain_conf.c:1570 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "falta el tipus de dispositiu d'entrada" -#: src/domain_conf.c:1574 +#: src/conf/domain_conf.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "el tipus de dispositiu és desconegut" -#: src/domain_conf.c:1585 +#: src/conf/domain_conf.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/conf/domain_conf.c:1643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/domain_conf.c:1724 +#: src/conf/domain_conf.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut" -#: src/domain_conf.c:1868 +#: src/conf/domain_conf.c:1870 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut" -#: src/domain_conf.c:1874 +#: src/conf/domain_conf.c:1876 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1882 +#: src/conf/domain_conf.c:1884 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:1892 +#: src/conf/domain_conf.c:1894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/domain_conf.c:1939 +#: src/conf/domain_conf.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/domain_conf.c:1946 +#: src/conf/domain_conf.c:1948 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1957 +#: src/conf/domain_conf.c:1959 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/domain_conf.c:1965 +#: src/conf/domain_conf.c:1967 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/domain_conf.c:1983 +#: src/conf/domain_conf.c:1985 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1992 +#: src/conf/domain_conf.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:2000 +#: src/conf/domain_conf.c:2002 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2005 +#: src/conf/domain_conf.c:2007 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/domain_conf.c:2015 +#: src/conf/domain_conf.c:2017 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2021 +#: src/conf/domain_conf.c:2023 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "manca \"" -#: src/domain_conf.c:2026 +#: src/conf/domain_conf.c:2028 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/domain_conf.c:2055 +#: src/conf/domain_conf.c:2057 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:2075 +#: src/conf/domain_conf.c:2077 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2084 +#: src/conf/domain_conf.c:2086 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/domain_conf.c:2092 +#: src/conf/domain_conf.c:2094 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2101 +#: src/conf/domain_conf.c:2103 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/domain_conf.c:2109 +#: src/conf/domain_conf.c:2111 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2128 +#: src/conf/domain_conf.c:2130 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/domain_conf.c:2161 +#: src/conf/domain_conf.c:2163 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" -#: src/domain_conf.c:2172 +#: src/conf/domain_conf.c:2174 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" -#: src/domain_conf.c:2177 +#: src/conf/domain_conf.c:2179 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/domain_conf.c:2205 +#: src/conf/domain_conf.c:2207 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "es desconeix el servidor remot %s" -#: src/domain_conf.c:2236 +#: src/conf/domain_conf.c:2238 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s" -#: src/domain_conf.c:2260 +#: src/conf/domain_conf.c:2262 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "falta el tipus de domini" -#: src/domain_conf.c:2267 +#: src/conf/domain_conf.c:2269 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "tipus de domini invàlid" -#: src/domain_conf.c:2280 +#: src/conf/domain_conf.c:2282 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "manca el model de so" -#: src/domain_conf.c:2289 +#: src/conf/domain_conf.c:2291 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2303 +#: src/conf/domain_conf.c:2305 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 msgid "missing root element" msgstr "manca l'element arrel" -#: src/domain_conf.c:2376 +#: src/conf/domain_conf.c:2378 msgid "unknown device type" msgstr "el tipus de dispositiu és desconegut" -#: src/domain_conf.c:2457 +#: src/conf/domain_conf.c:2459 msgid "unknown virt type" msgstr "tipus de virtualització desconeguda" -#: src/domain_conf.c:2468 +#: src/conf/domain_conf.c:2470 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2503 +#: src/conf/domain_conf.c:2505 msgid "missing domain type attribute" msgstr "falta l'atribut del tipus de domini" -#: src/domain_conf.c:2509 +#: src/conf/domain_conf.c:2511 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "tipus de domini invàlid" -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "No s'ha pogut generar un UUID: %s" -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 msgid "malformed uuid element" msgstr "l'element uuid no és correcte" -#: src/domain_conf.c:2540 +#: src/conf/domain_conf.c:2545 msgid "missing memory element" msgstr "falta un element de memòria" -#: src/domain_conf.c:2577 +#: src/conf/domain_conf.c:2582 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/domain_conf.c:2617 +#: src/conf/domain_conf.c:2622 msgid "no OS type" msgstr "tipus d'SO desconegut" -#: src/domain_conf.c:2645 +#: src/conf/domain_conf.c:2650 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "l'arquitectura no està suportada" -#: src/domain_conf.c:2703 +#: src/conf/domain_conf.c:2709 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:2711 +#: src/conf/domain_conf.c:2717 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/domain_conf.c:2716 +#: src/conf/domain_conf.c:2722 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" -#: src/domain_conf.c:2741 +#: src/conf/domain_conf.c:2747 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:2760 +#: src/conf/domain_conf.c:2766 #, fuzzy msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:2779 +#: src/conf/domain_conf.c:2785 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:2800 +#: src/conf/domain_conf.c:2806 #, fuzzy msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:2820 +#: src/conf/domain_conf.c:2826 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:2870 +#: src/conf/domain_conf.c:2876 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:2905 +#: src/conf/domain_conf.c:2911 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/conf/domain_conf.c:2955 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:2979 +#: src/conf/domain_conf.c:2985 #, fuzzy msgid "cannot extract video devices" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:3004 +#: src/conf/domain_conf.c:3010 #, fuzzy msgid "cannot determine default video type" msgstr "no es pot obtenir la identitat del sòcol remot" -#: src/domain_conf.c:3020 +#: src/conf/domain_conf.c:3026 #, fuzzy msgid "cannot extract host devices" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/domain_conf.c:3072 +#: src/conf/domain_conf.c:3078 #, fuzzy msgid "no domain config" msgstr "node de llista de domini" -#: src/domain_conf.c:3086 +#: src/conf/domain_conf.c:3092 #, fuzzy msgid "missing domain state" msgstr "falta l'atribut del tipus de domini" -#: src/domain_conf.c:3091 +#: src/conf/domain_conf.c:3097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "nom de domini invàlid" -#: src/domain_conf.c:3099 +#: src/conf/domain_conf.c:3105 #, fuzzy msgid "invalid pid" msgstr "argument invàlid a" -#: src/domain_conf.c:3112 +#: src/conf/domain_conf.c:3118 #, fuzzy msgid "no monitor path" msgstr "No es pot obrir el camí al monitor %s" -#: src/domain_conf.c:3133 +#: src/conf/domain_conf.c:3139 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "vinculació: %s" -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s" -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 msgid "incorrect root element" msgstr "element d'arrel incorrecte" -#: src/domain_conf.c:3566 +#: src/conf/domain_conf.c:3572 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3580 +#: src/conf/domain_conf.c:3586 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:3603 +#: src/conf/domain_conf.c:3609 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:3608 +#: src/conf/domain_conf.c:3614 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:3613 +#: src/conf/domain_conf.c:3619 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:3618 +#: src/conf/domain_conf.c:3624 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:3682 +#: src/conf/domain_conf.c:3688 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:3832 +#: src/conf/domain_conf.c:3838 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:3964 +#: src/conf/domain_conf.c:3970 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:4003 +#: src/conf/domain_conf.c:4009 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:4121 +#: src/conf/domain_conf.c:4127 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "node dict inesperat" -#: src/domain_conf.c:4128 +#: src/conf/domain_conf.c:4134 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:4185 +#: src/conf/domain_conf.c:4191 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:4274 +#: src/conf/domain_conf.c:4284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:4292 +#: src/conf/domain_conf.c:4302 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "node value inesperat" -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "no s'ha pogut crear el directori de configuració %s: %s" -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de configuració %s: %s" -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració %s: %s" -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "no s'ha pogut guardar el fitxer de configuració %s: %s" -#: src/domain_conf.c:4652 +#: src/conf/domain_conf.c:4665 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" -#: src/domain_conf.c:4760 +#: src/conf/domain_conf.c:4773 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 #, fuzzy msgid "interface has no name" msgstr "no s'ha trobat la xarxa" -#: src/interface_conf.c:117 +#: src/conf/interface_conf.c:117 msgid "interface mtu value is improper" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:133 +#: src/conf/interface_conf.c:133 msgid "interface misses the start mode attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:144 +#: src/conf/interface_conf.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface startmode %s" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/interface_conf.c:176 +#: src/conf/interface_conf.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "unknown bonding mode %s" msgstr "tipus d'SO desconegut" -#: src/interface_conf.c:197 +#: src/conf/interface_conf.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "unknown mii bonding carrier %s" msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" -#: src/interface_conf.c:220 +#: src/conf/interface_conf.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "unknown arp bonding validate %s" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/interface_conf.c:244 +#: src/conf/interface_conf.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "unknown dhcp peerdns value %s" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/interface_conf.c:269 +#: src/conf/interface_conf.c:272 #, fuzzy msgid "Invalid ip address prefix value" msgstr "l'adreça MAC no és vàlida" -#: src/interface_conf.c:294 +#: src/conf/interface_conf.c:297 msgid "interface miss dhcp or ip adressing" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:316 +#: src/conf/interface_conf.c:319 msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:325 +#: src/conf/interface_conf.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported protocol family '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/interface_conf.c:349 +#: src/conf/interface_conf.c:352 #, fuzzy msgid "interface has no type" msgstr "tipus d'interfície de xarxa" -#: src/interface_conf.c:363 +#: src/conf/interface_conf.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "interface has unsupported type '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/interface_conf.c:376 +#: src/conf/interface_conf.c:379 #, c-format msgid "vlan %s has no tag" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:381 +#: src/conf/interface_conf.c:384 #, c-format msgid "vlan %s has interface name" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:417 +#: src/conf/interface_conf.c:420 #, fuzzy msgid "bridge has no interfaces" msgstr "desvincula la interfície de xarxa" -#: src/interface_conf.c:457 +#: src/conf/interface_conf.c:460 #, fuzzy msgid "bond has no interfaces" msgstr "desvincula la interfície de xarxa" -#: src/interface_conf.c:503 +#: src/conf/interface_conf.c:506 msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:511 +#: src/conf/interface_conf.c:514 msgid "bond interface miimon downdelay invalid" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:520 +#: src/conf/interface_conf.c:523 msgid "bond interface miimon updelay invalid" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:541 +#: src/conf/interface_conf.c:544 #, fuzzy msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" msgstr "punter de xarxa invàlid a %s" -#: src/interface_conf.c:550 +#: src/conf/interface_conf.c:553 #, fuzzy msgid "bond interface arpmon target missing" msgstr "punter de xarxa invàlid a" -#: src/interface_conf.c:564 +#: src/conf/interface_conf.c:567 msgid "bond interface need miimon or arpmon element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:577 +#: src/conf/interface_conf.c:580 msgid "vlan interface misses the tag attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:585 +#: src/conf/interface_conf.c:588 msgid "vlan interface misses name attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:602 +#: src/conf/interface_conf.c:605 #, fuzzy msgid "interface misses the type attribute" msgstr "l'atribut del tipus de domini és invàlid" -#: src/interface_conf.c:608 +#: src/conf/interface_conf.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type %s" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/interface_conf.c:644 +#: src/conf/interface_conf.c:647 msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:656 +#: src/conf/interface_conf.c:659 #, c-format msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:679 +#: src/conf/interface_conf.c:682 msgid "bond interface misses the bond element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:700 +#: src/conf/interface_conf.c:703 msgid "vlan interface misses the vlan element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:855 +#: src/conf/interface_conf.c:858 #, fuzzy msgid "bare ethernet has no name" msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom de màquina" -#: src/interface_conf.c:887 +#: src/conf/interface_conf.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "bare interface type %d unknown" msgstr "tipus d'interfície de xarxa" -#: src/interface_conf.c:955 +#: src/conf/interface_conf.c:958 msgid "bond arp monitoring has no target" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:969 +#: src/conf/interface_conf.c:972 #, c-format msgid "bond monitoring type %d unknown" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:987 +#: src/conf/interface_conf.c:990 msgid "vlan misses the tag name" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:1050 +#: src/conf/interface_conf.c:1053 msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:1066 +#: src/conf/interface_conf.c:1069 msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:1072 +#: src/conf/interface_conf.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected interface type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/interface_driver.c:186 -#, fuzzy -msgid "failed to get number of interfaces on host" -msgstr "script emprat com a pont de la interfície de xarxa" - -#: src/interface_driver.c:207 -#, fuzzy -msgid "failed to list host interfaces" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa" - -#: src/interface_driver.c:228 -#, fuzzy -msgid "failed to get number of defined interfaces on host" -msgstr "script emprat com a pont de la interfície de xarxa" - -#: src/interface_driver.c:249 -#, fuzzy -msgid "failed to list host defined interfaces" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa" - -#: src/interface_driver.c:316 -msgid "multiple interfaces with matching MAC address" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "No s'ha pogut executar '" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "No s'ha pogut llegir" - -# 200 -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "No s'ha pogut escriure a " - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s : %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "No s'han pogut desar les regles d'iptables a %s : %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"No s'ha pogut eliminar la regla d'iptables '%s' de la cadena '%s' de la " -"taula '%s': %s" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"No s'ha pogut afegir la regla d'iptables '%s' a la cadena '%s' en la taula '%" -"s': %s" - -#: src/libvirt.c:1026 -msgid "could not parse connection URI" -msgstr "no s'ha pogut analitzar la URI de connexió" - -#: src/libvirt.c:2217 -#, fuzzy -msgid "cannot get working directory" -msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" - -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 -#, fuzzy -msgid "path too long" -msgstr "el camí del kernel és massa llarg" - -#: src/libvirt.c:2293 -#, fuzzy -msgid "cannot get current directory" -msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" - -#: src/libvirt.c:2793 -msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2951 -msgid "domainMigratePrepare did not set uri" -msgstr "el domainMigratePrepare no ha definit una uri" - -#: src/libvirt.c:3031 -#, fuzzy -msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "el domainMigratePrepare no ha definit una uri" - -#: src/libvirt.c:3845 -msgid "path is NULL" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:3851 -msgid "flags must be zero" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:3858 -msgid "buffer is NULL" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 -msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:3966 -msgid "buffer is NULL but size is non-zero" -msgstr "" - -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 -#, fuzzy -msgid "setsid failed" -msgstr "ha fallat l'operació: %s" - -#: src/lxc_container.c:134 -msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:147 -#, fuzzy -msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "ha fallat l'operació: %s" - -#: src/lxc_container.c:153 -#, fuzzy -msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "ha fallat l'operació: %s" - -#: src/lxc_container.c:159 -#, fuzzy -msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "ha fallat l'operació: %s" - -#: src/lxc_container.c:187 -#, fuzzy -msgid "unable to send container continue message" -msgstr "no s'ha pogut assignar un node" - -#: src/lxc_container.c:216 -#, fuzzy -msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "No s'ha pogut crear el domini inactiu %s\n" - -#: src/lxc_container.c:297 -#, fuzzy -msgid "failed to make root private" -msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" - -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create %s" -msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" - -#: src/lxc_container.c:317 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" - -#: src/lxc_container.c:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" -msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" - -#: src/lxc_container.c:347 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to chroot into %s" -msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" - -#: src/lxc_container.c:355 -#, fuzzy -msgid "failed to pivot root" -msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" - -#: src/lxc_container.c:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mkdir %s" -msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" - -#: src/lxc_container.c:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mount %s on %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" - -#: src/lxc_container.c:412 -#, fuzzy -msgid "cannot create /dev/pts" -msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" - -#: src/lxc_container.c:419 -#, fuzzy -msgid "failed to mount /dev/pts in container" -msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" - -#: src/lxc_container.c:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to make device %s" -msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" - -#: src/lxc_container.c:463 -#, fuzzy -msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" -msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s" - -#: src/lxc_container.c:471 -#, fuzzy -msgid "failed to make device /dev/ptmx" -msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" - -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mount %s at %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" - -#: src/lxc_container.c:532 -#, fuzzy -msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" - -#: src/lxc_container.c:561 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unmount '%s'" -msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" - -#: src/lxc_container.c:611 -#, fuzzy -msgid "failed to make / slave" -msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" - -#: src/lxc_container.c:635 -#, fuzzy -msgid "failed to mount /proc" -msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" - -#: src/lxc_container.c:674 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove capabilities %d" -msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" - -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to apply capabilities: %d" -msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" - -#: src/lxc_container.c:687 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lock capabilities: %d" -msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" - -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 -msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:720 -msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open tty %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" - -#: src/lxc_container.c:819 -#, fuzzy -msgid "failed to run clone container" -msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" - -#: src/lxc_controller.c:92 -#, fuzzy -msgid "Unable to get cgroup for driver" -msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" - -#: src/lxc_controller.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create cgroup for domain %s" -msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" - -#: src/lxc_controller.c:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set memory limit for domain %s" -msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" - -#: src/lxc_controller.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to deny devices for domain %s" -msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s" - -#: src/lxc_controller.c:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" -msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s" - -#: src/lxc_controller.c:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" -msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s" - -#: src/lxc_controller.c:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" -msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" - -#: src/lxc_controller.c:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create server socket '%s'" -msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s" - -#: src/lxc_controller.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind server socket '%s'" -msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" - -#: src/lxc_controller.c:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" - -#: src/lxc_controller.c:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "read of fd %d failed" -msgstr "ha fallat l'operació: %s" - -#: src/lxc_controller.c:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "write to fd %d failed" -msgstr "ha fallat l'operació: %s" - -#: src/lxc_controller.c:303 -#, fuzzy -msgid "epoll_create(2) failed" -msgstr "ha fallat l'operació: %s" - -#: src/lxc_controller.c:313 -#, fuzzy -msgid "epoll_ctl(appPty) failed" -msgstr "ha fallat l'operació: %s" - -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 -#, fuzzy -msgid "epoll_ctl(contPty) failed" -msgstr "ha fallat l'operació: %s" - -#: src/lxc_controller.c:378 -#, c-format -msgid "error event %d" -msgstr "" - -#: src/lxc_controller.c:399 -#, fuzzy -msgid "epoll_wait() failed" -msgstr "ha fallat l'operació: %s" - -#: src/lxc_controller.c:449 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to move interface %s to ns %d" -msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s" - -#: src/lxc_controller.c:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to delete veth: %s" -msgstr "No s'ha destruït el domini %s" - -#: src/lxc_controller.c:507 -#, fuzzy -msgid "sockpair failed" -msgstr "ha fallat l'operació: %s" - -#: src/lxc_controller.c:537 -#, fuzzy -msgid "cannot unshare mount namespace" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" - -#: src/lxc_controller.c:543 -#, fuzzy -msgid "failed to switch root mount into slave mode" -msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" - -#: src/lxc_controller.c:555 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to make path %s" -msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" - -#: src/lxc_controller.c:563 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mount devpts on %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" - -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate tty" -msgstr "no s'ha pogut assignar un node" - -#: src/lxc_controller.c:767 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "No s'ha pogut escriure en el fitxer de pid '%s': %s" - -#: src/lxc_controller.c:781 -#, fuzzy -msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "No es pot escriure argv al fitxer de registre %d: %s" - -#: src/lxc_controller.c:787 -#, fuzzy -msgid "Unable to become session leader" -msgstr "No es pot tancar el fitxer de registre %d: %s" - -#: src/lxc_controller.c:795 -#, fuzzy -msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" - -#: src/lxc_driver.c:101 -#, c-format -msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:109 -#, fuzzy -msgid "lxc state driver is not active" -msgstr "el camí al registre no és un fitxer" - -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "el domini %s ja existeix" - -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 -msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 -msgid "no domain with matching uuid" -msgstr "no hi ha cap domini que concordi amb l'uuid" - -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 -msgid "cannot delete active domain" -msgstr "no es pot eliminar el domini actiu" - -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 -#, fuzzy -msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "no es pot eliminar el domini actiu" - -#: src/lxc_driver.c:456 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" - -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 -#, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "script emprat com a pont de la interfície de xarxa" - -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s" - -#: src/lxc_driver.c:673 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "no s'ha pogut assignar un node" - -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "no s'ha pogut assignar un node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "punter de domini invàlid" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de pid '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "nom de domini" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "El domini ja és actiu" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "node de llista de domini" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la VM '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "procediment desconegut: %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "argument invàlid a %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "argument invàlid a" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 -#, fuzzy -msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "nom del domini inactiu" - -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s" - -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom de màquina" - -#: src/network_conf.c:260 +#: src/conf/network_conf.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" msgstr "No s'ha pogut resoldre l'adreça %d: %s" -#: src/network_conf.c:267 +#: src/conf/network_conf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "cannot use name address '%s'" msgstr "No s'ha pogut resoldre l'adreça %d: %s" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse IP address '%s'" msgstr "No s'ha pogut resoldre l'adreça %d: %s" -#: src/network_conf.c:376 +#: src/conf/network_conf.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse netmask '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/network_conf.c:400 +#: src/conf/network_conf.c:445 msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" msgstr "" "S'ha sol·licitat un reenviament, però no s'ha proporcionat cap adreça/" "màscara IPv4" -#: src/network_conf.c:408 +#: src/conf/network_conf.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/network_conf.c:743 +#: src/conf/network_conf.c:797 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" "El nom del fitxer de configuració de la xarxa '%s' no concorda amb el nom de " "la xarxa '%s'" -#: src/network_conf.c:834 +#: src/conf/network_conf.c:888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/network_conf.c:908 +#: src/conf/network_conf.c:962 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "" -#: src/network_conf.c:927 +#: src/conf/network_conf.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." msgstr "el domini %s ja existeix" -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "dispositiu de la interfície" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "tipus d'SO desconegut %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "el model de so «%s» és invàlid" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "tipus d'SO desconegut %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "tipus d'interfície de xarxa" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "punter de xarxa invàlid a %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "tipus d'SO desconegut %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "punter de xarxa invàlid a %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "punter de domini invàlid a %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "punter de domini invàlid a %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "el model de so «%s» és invàlid" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "el model de so «%s» és invàlid" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "punter de connexió invàlid a %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "l'element uuid no és correcte" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "falta el tipus de domini" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "tipus d'SO desconegut %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "tipus d'SO desconegut %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "tipus de domini inesperat %d" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "el tipus de dispositiu és desconegut" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "tipus d'SO desconegut %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "tipus d'SO desconegut %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "manca l'element arrel" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "nom de xarxa o uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "tipus d'SO desconegut %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "dispositiu de la interfície" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "tipus d'SO desconegut %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "manca la informació del destí per al dispositiu" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "es desconeix el servidor remot %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "tipus d'SO desconegut %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "tipus mime inesperat" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "es desconeix el servidor remot %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "falta un element de memòria" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "tipus d'SO desconegut %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "es desconeix el servidor remot %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "no s'ha pogut crear el directori de configuració %s: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "no s'ha pogut construir el camí al fitxer de configuració" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "no es pot construir el camí de l'enllaç a autostart" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de configuració %s: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració %s: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "no s'ha pogut guardar el fitxer de configuració %s: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "no hi ha fitxer de configuració per a %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "tipus d'SO desconegut %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "tipus d'SO desconegut %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "tipus d'SO desconegut %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "tipus d'SO desconegut %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "tipus d'SO desconegut %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "dispositiu de la interfície" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "es desconeix el servidor remot %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "tipus mime inesperat" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "node dict inesperat" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "no s'ha pogut assignar l'adreça" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "no s'ha pogut assignar l'adreça" + +#: src/datatypes.c:341 +msgid "failed to add domain to connection hash table" +msgstr "no s'ha pogut afegir el domini a la taula de dispersió de la connexió" + +#: src/datatypes.c:382 +msgid "domain missing from connection hash table" +msgstr "manca el domini a la taula de dispersió de connexions" + +#: src/datatypes.c:482 +msgid "failed to add network to connection hash table" +msgstr "no s'ha pogut afegir la xarxa a la taula de dispersió de connexions" + +#: src/datatypes.c:520 +msgid "network missing from connection hash table" +msgstr "manca la xarxa a la taula de dispersió de connexions" + +#: src/datatypes.c:624 +#, c-format +msgid "" +"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " +"lengths." +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:655 +#, fuzzy +msgid "failed to add interface to connection hash table" +msgstr "no s'ha pogut afegir la xarxa a la taula de dispersió de connexions" + +#: src/datatypes.c:694 +#, fuzzy +msgid "interface missing from connection hash table" +msgstr "manca la xarxa a la taula de dispersió de connexions" + +#: src/datatypes.c:796 +msgid "failed to add storage pool to connection hash table" +msgstr "" +"no s'ha pogut afegir la bateria d'emmagatzematge a la taula de dispersió de " +"connexions" + +#: src/datatypes.c:835 +msgid "pool missing from connection hash table" +msgstr "manca la bateria a la taula de dispersió de connexions" + +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 +msgid "failed to add storage vol to connection hash table" +msgstr "" +"no s'ha pogut afegir el volum d'emmagatzematge a la taula de dispersió de " +"connexions" + +#: src/datatypes.c:983 +msgid "vol missing from connection hash table" +msgstr "manca el volum a la taula de dispersió de connexions" + +#: src/datatypes.c:1079 +#, fuzzy +msgid "failed to add node dev to conn hash table" +msgstr "" +"no s'ha pogut afegir el volum d'emmagatzematge a la taula de dispersió de " +"connexions" + +#: src/datatypes.c:1117 +#, fuzzy +msgid "dev missing from connection hash table" +msgstr "manca el volum a la taula de dispersió de connexions" + +#: src/datatypes.c:1213 +#, fuzzy +msgid "failed to add secret to conn hash table" +msgstr "" +"no s'ha pogut afegir el volum d'emmagatzematge a la taula de dispersió de " +"connexions" + +#: src/datatypes.c:1252 +#, fuzzy +msgid "secret missing from connection hash table" +msgstr "manca el volum a la taula de dispersió de connexions" + +#: src/interface/netcf_driver.c:186 +#, fuzzy +msgid "failed to get number of interfaces on host" +msgstr "script emprat com a pont de la interfície de xarxa" + +#: src/interface/netcf_driver.c:207 +#, fuzzy +msgid "failed to list host interfaces" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa" + +#: src/interface/netcf_driver.c:228 +#, fuzzy +msgid "failed to get number of defined interfaces on host" +msgstr "script emprat com a pont de la interfície de xarxa" + +#: src/interface/netcf_driver.c:249 +#, fuzzy +msgid "failed to list host defined interfaces" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa" + +#: src/interface/netcf_driver.c:316 +msgid "multiple interfaces with matching MAC address" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:1029 +msgid "could not parse connection URI" +msgstr "no s'ha pogut analitzar la URI de connexió" + +#: src/libvirt.c:2205 +#, fuzzy +msgid "cannot get working directory" +msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" + +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 +#, fuzzy +msgid "path too long" +msgstr "el camí del kernel és massa llarg" + +#: src/libvirt.c:2281 +#, fuzzy +msgid "cannot get current directory" +msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" + +#: src/libvirt.c:2781 +msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:2939 +msgid "domainMigratePrepare did not set uri" +msgstr "el domainMigratePrepare no ha definit una uri" + +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 +#, fuzzy +msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" +msgstr "el domainMigratePrepare no ha definit una uri" + +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 +msgid "path is NULL" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4119 +msgid "flags must be zero" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4126 +msgid "buffer is NULL" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 +msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4234 +msgid "buffer is NULL but size is non-zero" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_container.c:128 +#, fuzzy +msgid "setsid failed" +msgstr "ha fallat l'operació: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:134 +msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_container.c:147 +#, fuzzy +msgid "dup2(stdin) failed" +msgstr "ha fallat l'operació: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:153 +#, fuzzy +msgid "dup2(stdout) failed" +msgstr "ha fallat l'operació: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:159 +#, fuzzy +msgid "dup2(stderr) failed" +msgstr "ha fallat l'operació: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:187 +#, fuzzy +msgid "unable to send container continue message" +msgstr "no s'ha pogut assignar un node" + +#: src/lxc/lxc_container.c:216 +#, fuzzy +msgid "Failed to read the container continue message" +msgstr "No s'ha pogut crear el domini inactiu %s\n" + +#: src/lxc/lxc_container.c:297 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create %s" +msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" + +#: src/lxc/lxc_container.c:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chroot into %s" +msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" + +#: src/lxc/lxc_container.c:355 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mkdir %s" +msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount %s on %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:412 +#, fuzzy +msgid "cannot create /dev/pts" +msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:419 +#, fuzzy +msgid "failed to mount /dev/pts in container" +msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" + +#: src/lxc/lxc_container.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to make device %s" +msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:463 +#, fuzzy +msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" +msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:471 +#, fuzzy +msgid "failed to make device /dev/ptmx" +msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount %s at %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:532 +#, fuzzy +msgid "failed to read /proc/mounts" +msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to unmount '%s'" +msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:611 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:635 +#, fuzzy +msgid "failed to mount /proc" +msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove capabilities %d" +msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" + +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to apply capabilities: %d" +msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" + +#: src/lxc/lxc_container.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lock capabilities: %d" +msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" + +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 +msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_container.c:720 +msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_container.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open tty %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:819 +#, fuzzy +msgid "failed to run clone container" +msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 +#, fuzzy +msgid "Unable to get cgroup for driver" +msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create cgroup for domain %s" +msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set memory limit for domain %s" +msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to deny devices for domain %s" +msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" +msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" +msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" +msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create server socket '%s'" +msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind server socket '%s'" +msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to listen server socket %s" +msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "read of fd %d failed" +msgstr "ha fallat l'operació: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "write to fd %d failed" +msgstr "ha fallat l'operació: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 +#, fuzzy +msgid "epoll_create(2) failed" +msgstr "ha fallat l'operació: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 +#, fuzzy +msgid "epoll_ctl(appPty) failed" +msgstr "ha fallat l'operació: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 +#, fuzzy +msgid "epoll_ctl(contPty) failed" +msgstr "ha fallat l'operació: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 +#, c-format +msgid "error event %d" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 +#, fuzzy +msgid "epoll_wait() failed" +msgstr "ha fallat l'operació: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to move interface %s to ns %d" +msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to delete veth: %s" +msgstr "No s'ha destruït el domini %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 +#, fuzzy +msgid "sockpair failed" +msgstr "ha fallat l'operació: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot unshare mount namespace" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 +#, fuzzy +msgid "failed to switch root mount into slave mode" +msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to make path %s" +msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount devpts on %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate tty" +msgstr "no s'ha pogut assignar un node" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" +msgstr "No s'ha pogut escriure en el fitxer de pid '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 +#, fuzzy +msgid "Unable to change to root dir" +msgstr "No es pot escriure argv al fitxer de registre %d: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 +#, fuzzy +msgid "Unable to become session leader" +msgstr "No es pot tancar el fitxer de registre %d: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 +#, fuzzy +msgid "Failed connection from LXC driver" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 +#, c-format +msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 +#, fuzzy +msgid "lxc state driver is not active" +msgstr "el camí al registre no és un fitxer" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" +msgstr "el domini %s ja existeix" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 +msgid "System lacks NETNS support" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 +msgid "no domain with matching uuid" +msgstr "no hi ha cap domini que concordi amb l'uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 +msgid "cannot delete active domain" +msgstr "no es pot eliminar el domini actiu" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 +#, fuzzy +msgid "cannot undefine transient domain" +msgstr "no es pot eliminar el domini actiu" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get cgroup for %s\n" +msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 +#, fuzzy +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "no es pot eliminar el domini actiu" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 +#, fuzzy +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "no es pot eliminar el domini actiu" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "nom del domini inactiu" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "script emprat com a pont de la interfície de xarxa" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "no s'ha pogut assignar un node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "no s'ha pogut assignar un node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "punter de domini invàlid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de pid '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "nom de domini" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "El domini ja és actiu" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "node de llista de domini" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la VM '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "procediment desconegut: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "argument invàlid a %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "argument invàlid a" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 +#, fuzzy +msgid "cannot set autostart for transient domain" +msgstr "nom del domini inactiu" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create autostart directory %s" +msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" +msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete symlink '%s'" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom de màquina" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" +msgstr "el domini no s'està executant" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "ha fallat l'operació" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "ha fallat l'operació" + +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "no es pot inicialitzar el suport pont: %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 #, fuzzy msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "S'estan actualitzant les normes de les iptables" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "no s'ha pogut iniciar el dimoni dhcp sense l'adreça IP per al servidor" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre el reenviament " "des de '%s' : %s\n" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre el reenviament a " "'%s' : %s\n" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a habilitar l'emmascarat : %" "s\n" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre l'encaminament " "des de '%s' : %s\n" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre l'encaminament a " "'%s' : %s\n" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre les peticions " "DHCP des de '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre les peticions de " "DNS des de '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a bloquejar el tràfic de " "sortida des de '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a bloquejar el tràfic " "d'entrada a '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "no s'han pogut afegir les normes d'iptables per a permetre el tràfic de pont " "creuat sobre '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "no s'ha pogut crear el pont '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 msgid "network is already active" msgstr "la xarxa ja és activa" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "no s'ha pogut crear el pont '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "no s'ha pogut definir l'adreça IP del pont '%s' a '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "no s'ha pogut definir la màscara de xarxa del pont '%s' a '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "no s'ha pogut mostrar el pont '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "no s'ha pogut habilitar el reenviament IP : %s" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "No s'ha pogut abaixar el pont '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "No s'ha pogut eliminar el pont '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "S'està tancant la xarxa '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb el nom" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "la xarxa ja és activa" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "la xarxa ja és activa" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "informació de la xarxa en XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "La xarxa '%s' no és activa" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "nom del domini inactiu" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb el nom" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "destí del dispositiu de disc" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "argument invàlid a" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "ha fallat l'operació" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "no s'ha pogut connectar a %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "dispositiu de la interfície" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "tipus d'SO desconegut %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "el model de so «%s» és invàlid" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "tipus d'SO desconegut %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "tipus d'interfície de xarxa" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "punter de xarxa invàlid a %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "tipus d'SO desconegut %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "punter de xarxa invàlid a %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "punter de domini invàlid a %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "punter de domini invàlid a %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "el model de so «%s» és invàlid" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "el model de so «%s» és invàlid" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "punter de connexió invàlid a %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "l'element uuid no és correcte" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "falta el tipus de domini" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "tipus d'SO desconegut %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "tipus d'SO desconegut %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "No s'ha pogut llegir del conducte de senyals: %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "No s'ha pogut llegir del conducte de senyals: %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "No s'ha pogut llegir del conducte de senyals: %s" @@ -3055,7 +3309,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node dels nodes cpu i numa" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" @@ -3086,351 +3341,258 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "obtenció de la data i hora" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "Encara hi ha una OPENVZ VM activa amb l'id '%s'" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "informació de node" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "el domini no s'està executant" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "No s'ha trobat el domini" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "No es pot extreure la versió de l'hipervisor %s en execució\n" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "s'està resolent el nom de fitxer de la xarxa" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "El nom de xarxa '%s' és massa llarg" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "l'adreça MAC no és vàlida" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "L'adreça IP '%s' és massa llarga" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "adreça MAC" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "popen ha fallat" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "l'UUID del fitxer de configuració no és correcte" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "el domini no s'està executant" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "popen ha fallat" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "no s'ha pogut connectar a %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 #, fuzzy msgid "only one filesystem supported" msgstr "tipus de sistema de fitxers invàlid" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "converteix un nom de domini o id a UUID de domini" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "no s'ha pogut analitzar la URI de connexió" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "no s'ha pogut connectar a %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "no es pot eliminar el domini actiu" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" msgstr "el domini no està en estat d'execució" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "no s'ha pogut connectar a %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "Encara hi ha una OPENVZ VM activa amb l'id '%s'" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "s'està assignant la configuració" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "no s'ha pogut analitzar la URI de connexió" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "canvia el nombre de CPU virtuals" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "Encara hi ha una OPENVZ VM definida amb l'id '%d'" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "el domini no està en estat de tancament" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "no s'ha pogut analitzar la URI de connexió" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "no s'ha pogut analitzar la URI de connexió" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de pid '%s': %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "No s'ha pogut llegir del conducte de senyals: %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "No s'ha pogut escriure en el fitxer de pid '%s': %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de pid '%s': %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de pid '%s': %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de pid '%s': %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "dispositiu de la interfície" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "No s'ha pogut connectar a l'hipervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "No s'ha pogut trobar el registre d'usuari per l'uid '%d': %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "el domini %s ja existeix" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3487,3471 +3649,4296 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" msgid "Authentication failed" msgstr "ha fallat l'operació" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "No s'ha pogut tancar el sòcol %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "No s'ha pogut escriure al sòcol %d\n" - -# 200 -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "No s'ha pogut escriure a " - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "No s'ha pogut llegir" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Error de comunicació amb l'intermediari: s'han rebut %d bytes de %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" -"Error de comunicació amb l'intermediari: s'esperaven %d bytes i se n'han " -"rebut %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" -"Error de comunicació amb l'intermediari: s'ha rebut un paquet de %d bytes\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Error de comunicació amb l'intermediari: paquet defectuós\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "s'ha rebut un número de paquet asíncron %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "Estat de sortida inesperat de qeumu %d pid %lu" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "Estat de sortida inesperat '%d', el qeumu probablement ha fallat" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de vzlist" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "No es poden trobar els binaris %s de QUEMU: %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "No s'ha pogut afegir la interfície d'intervenció %s al pont '%s': %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "No s'ha pogut afegir la interfície d'intervenció %s al pont '%s': %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "No s'ha pogut afegir la interfície d'intervenció %s al pont '%s': %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "El nom de model conté caràcters invàlids" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 #, fuzzy msgid "only one video card is currently supported" msgstr "tipus de sistema de fitxers invàlid" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "model de so invàlid" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "l'element uuid no és correcte" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "manca la informació de dispositius per a %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "tipus de dispositiu destí" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "s'han registrat massa controladors" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "tipus de dispositiu destí" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "el camí de l'emulador és massa llarg" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "falta un element de memòria" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" "No es pot definir l'indicador close-on-exec del fitxer de registre de la VM %" "s" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s : %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la VM '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la VM '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la VM '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "S'ha produït un error en llegir la sortida d'engegada %s" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "S'ha acabat el temps d'espera en llegir la sotida d'engegada de %s" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "S'ha produït una falta d'espai en llegir la sortida d'engegada %s" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "S'ha produït un error en llegir la sortida d'engegada %s" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "S'ha produït una falta d'espai en llegir la sortida d'engegada %s" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "S'ha acabat el temps d'espera en llegir la sotida d'engegada de %s" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "S'ha acabat el temps d'espera en llegir la sotida d'engegada de %s" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "No es pot definir l'indicador de monitor close-on-exec" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "No es pot posar el monitor en mode no blocant" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "no s'ha pogut assignar un node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "S'està apagant el domini %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "No es pot obrir el camí al monitor %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "No es pot obrir el camí al monitor %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "No es pot tancar el fitxer de registre %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "no s'han pogut definir els atributs de tty: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "ha fallat l'operació" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "no s'ha pogut assignar un node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "No s'ha pogut desar marcar el domini %s com a autoiniciat" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "La VM ja és activa" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "No es pot trobar un port VNC no utilitzat" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "No es poden trobar els binaris %s de QUEMU: %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "No es pot escriure argv al fitxer de registre %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "No es pot escriure argv al fitxer de registre %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "No es pot escriure argv al fitxer de registre %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "S'està apagant el domini %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "S'està aturant la VM '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "punter de connexió invàlid a %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "el camí al registre no és un fitxer" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb el nom" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "ha fallat l'operació" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "ha fallat l'operació" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "canvia l'assignació de memòria" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "no s'ha pogut analitzar la URI de connexió" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "canvia l'assignació de memòria" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "nom del domini inactiu" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "No es pot tancar el fitxer de registre %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "argument invàlid a" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "ha fallat l'operació" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "ha fallat l'operació" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "ha fallat l'operació" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu." -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "no defineixis un domini inactiu" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "reiniciar un domini" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "reiniciar un domini" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node de llista de domini" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "no s'ha pogut llegir el dimoni Xen" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "argument invàlid a" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "No es poden trobar els binaris %s de QUEMU: %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "no s'ha pogut connectar a %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "ha fallat l'operació: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "el domini %s ja existeix" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "dispositiu de la interfície" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "s'està carregant el fitxer de definició del sistema amfitrió" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "ha fallat l'operació: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer de pid '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "dispositiu de la interfície" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "dispositiu de la interfície" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "s'està carregant el fitxer de definició del sistema amfitrió" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "No es permet l'ús d'ai_socktype" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "no defineixis un domini inactiu" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "No s'ha trobat el domini" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "no defineixis un domini inactiu" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "dispositiu de la interfície" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "no defineixis un domini inactiu" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "no es pot eliminar el domini actiu" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "argument invàlid a %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "No s'ha trobat el domini: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "argument invàlid a" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "ha fallat l'operació: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "La xarxa '%s' no és activa" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creació del context xpath" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "node de llista de domini" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "El domini ja és actiu" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "No s'ha pogut escriure al sòcol %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "dispositiu de la interfície" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "ha fallat l'operació: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "No es pot obtenir informació de node" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "punter de connexió invàlid a %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "ha fallat l'operació" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "canvia l'assignació de memòria" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "no s'ha pogut analitzar la URI de connexió" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "dispositiu de la interfície" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "canvia l'assignació de memòria" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "no s'ha pogut connectar a %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "no s'ha pogut connectar a %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "dispositiu de la interfície" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "No es pot obtenir informació de node" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "tipus de domini inesperat %d" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "no s'han pogut definir els atributs de tty: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "ha fallat l'operació: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "dispositiu de la interfície" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "s'està carregant el fitxer de definició del sistema amfitrió" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "dispositiu de la interfície" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "ha fallat l'operació: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "el domini %s ja existeix" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom de màquina" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "No s'ha trobat la xarxa" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol: %s" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "No es pot tancar el fitxer de registre %d: %s" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "no s'ha pogut obtenir l'URI" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "s'està assignant un domini" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "No es pot accedir %s '%s': %s (%d)" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "no s'ha pogut assignar un node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "No es poden registrar les dades de la consola de la VM: %s" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "no s'han pogut definir els atributs de tty: %s\n" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "no s'han pogut definir els atributs de tty: %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "No s'han pogut verificar les credencials del client: %s" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "No s'han pogut verificar les credencials del client: %s" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "Tipus de dispositiu invàlid: %s" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 #, fuzzy msgid "The certificate is not trusted." msgstr "remoteCheckCertificate: el certificat del client no és fiable." -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 #, fuzzy msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" "remoteCheckCertificate: el certificat del client té un emissor desconegut." -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 #, fuzzy msgid "The certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate: el certificat del client ha estat revocat." -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 #, fuzzy msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" "remoteCheckCertificate: el certificat del client fa servir un algoritme " "insegur." -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "No s'ha pogut inicialitzar l'autenticació SASL %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "massa dominis" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "massa dominis" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "s'ha esgotat la memòria mentre s'estava assignant la matriu" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "tipus d'SO desconegut" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "massa xarxes remotes: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "massa xarxes remotes: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "s'han demanat massa bancs d'emmagatzematge" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "s'han registrat massa controladors" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "s'han registrat massa controladors" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "s'han registrat massa controladors" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "s'han registrat massa controladors" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "s'han registrat massa controladors" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "s'han registrat massa controladors" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "s'han registrat massa controladors" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "no s'ha pogut obtenir l'adreça del sòcol %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "no s'ha pogut obtenir l'adreça del parell %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "No s'ha pogut crear el domini inactiu %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "no s'ha pogut desar el contingut" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "No s'ha pogut connectar a l'hipervisor" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "informació del vcpu del domini" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "massa dominis" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node de llista de domini" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "No s'ha pogut llegir el sòcol %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "connexió només de lectura" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node de llista de domini" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "No s'ha destruït el domini %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "argument invàlid a %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "calloc ha fallat" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "tipus de domini inesperat %d" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "el tipus de dispositiu és desconegut" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "tipus d'SO desconegut %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "ha fallat l'operació: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "ha fallat l'operació: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "No s'ha pogut escriure en el fitxer de pid '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "ha fallat l'operació: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "no s'ha pogut crear el pont '%s' : %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "argument invàlid a %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "S'ha produït un error en tornar a carregar els controladors" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb el nom" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb el nom" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "el domini %s ja existeix" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "el domini %s ja existeix" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "La xarxa '%s' no és activa" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "s'ha esgotat la memòria mentre s'estava assignant la matriu" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "model de so invàlid" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de configuració %s: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "Estat de sortida inesperat de qeumu %d pid %lu" -#: src/security_selinux.c:141 +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "l'nparams és massa gran" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de configuració %s: %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "l'ordre '%s' no existeix" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de configuració %s: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "s'està resolent el nom de fitxer del domini" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "dispositiu de la interfície" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "l'ordre '%s' no existeix" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de configuració %s: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de configuració %s: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "dispositiu de la interfície" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "avís" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "No s'ha pogut escriure en el fitxer de pid '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "el camí al registre no és un fitxer" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "nom de xarxa o uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "el domini %s ja existeix" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "no s'ha pogut guardar el fitxer de configuració %s: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "no s'ha pogut guardar el fitxer de configuració %s: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de configuració %s: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "No s'ha pogut resoldre l'adreça %d: %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "error intern %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "tipus de domini invàlid" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "no s'ha pogut connectar a %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "argument invàlid a %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "punter de xarxa invàlid a %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "falta l'origen de muntatge" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "ha fallat l'operació: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "No s'ha pogut definir el domini des de %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "no s'ha pogut assignar un node" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "no s'ha pogut connectar a %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "no s'ha pogut crear el pont '%s' : %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "dispositiu de blocs" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "es desconeix el servidor remot %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "in %s" msgstr "vinculació: %s" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "tipus d'SO desconegut %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "no s'ha pogut connectar a %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "manca l'element arrel" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "tipus d'SO desconegut %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "no s'ha pogut crear el pont '%s' : %s" -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 +#, c-format +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "dispositiu de la interfície" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu %s" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" - -#: src/storage_conf.c:605 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "tipus d'SO desconegut %s" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "manca la informació del destí per al dispositiu" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "el dispositiu d'arrencada '%s' és desconegut" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "dispositiu de blocs" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" msgstr "es desconeix el servidor remot %s" -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "tipus d'SO desconegut %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "tipus mime inesperat" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "es desconeix el servidor remot %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "falta un element de memòria" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "tipus d'SO desconegut %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "es desconeix el servidor remot %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "no s'ha pogut crear el directori de configuració %s: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "no s'ha pogut construir el camí al fitxer de configuració" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "no es pot construir el camí de l'enllaç a autostart" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" -msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de configuració %s: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració %s: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "no s'ha pogut guardar el fitxer de configuració %s: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "no hi ha fitxer de configuració per a %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "no es pot eliminar la configuració de %s" - -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb el nom" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "el bus ps2 no suporta el dispositiu d'entrada %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "El domini ja és actiu" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "El domini ja és actiu" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "el camí al registre no és un fitxer" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb el nom" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb el nom" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "el domini %s ja existeix" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "El domini encara s'està executant" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "tipus d'SO desconegut %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "tipus d'SO desconegut %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "tipus d'SO desconegut %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "tipus d'SO desconegut %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "tipus d'SO desconegut %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "dispositiu de la interfície" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "es desconeix el servidor remot %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "tipus mime inesperat" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "node dict inesperat" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "no s'ha pogut assignar l'adreça" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "no s'ha pogut assignar l'adreça" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "s'està resolent el nom de fitxer del domini" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "s'està carregant el fitxer de definició del sistema amfitrió" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creació del context xpath" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node dels nodes cpu i numa" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node de sòcols de cpu" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node de nuclis de cpu" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node de fluxos de cpu" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node de cpu activa" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node mhz de cpu" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node de memòria" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node de llista de domini" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "s'està resolent el nom de fitxer del domini" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node de llista de domini" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "s'està resolent el nom de fitxer de la xarxa" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node de llista de domini" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "s'està resolent el nom de fitxer de la xarxa" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node de llista de domini" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "s'està resolent el nom de fitxer del domini" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node de llista de domini" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "s'està resolent el nom de fitxer del domini" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: proporcioneu un camí o empreu test:///default" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "No s'ha trobat el domini" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "el domini no s'està executant" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "no s'ha pogut assignar espai per a la cadena de xarxa" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "desa un estat de domini a un fitxer" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "desa un estat de domini a un fitxer" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node de llista de domini" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "no s'ha pogut llegir el dimoni Xen" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "S'ha bolcat el domini %s a %s\n" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "S'ha bolcat el domini %s a %s\n" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "El domini ja s'està executant" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "El domini encara s'està executant" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "La xarxa encara s'està executant" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "La xarxa ja s'està executant" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "El domini ja és actiu" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "el camí al registre no és un fitxer" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "no hi ha cap domini que coincideixi amb l'id %d" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "No s'ha trobat la xarxa '%s'" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 #, fuzzy msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "no s'ha pogut assignar un node" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "tipus %s de dispositiu d'entrada no suportat" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" "No s'ha pogut establir l'indicador de descriptor de fitxer close-on-exe" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la VM '%s': %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "no es pot inicialitzar el suport pont: %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s : %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "qemudStartup: s'ha esgotat la memòria" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "no s'ha pogut crear el pont '%s' : %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "No es poden trobar els binaris %s de QUEMU: %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "No es pot escriure argv al fitxer de registre %d: %s" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "No es pot escriure argv al fitxer de registre %d: %s" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "S'ha obtingut un pid inesperat" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "el camí al registre no és un fitxer" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "el domini %s ja existeix" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "el domini %s ja existeix" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "no es pot eliminar el domini actiu" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "ha fallat l'operació" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "no s'ha pogut crear el pont '%s' : %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "número no acabat" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "cadena sense acabar" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "s'espera un valor" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "la llista no s'ha tancat amb ]" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "s'espera un separador a la llista" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "la llista no s'ha tancat amb ]" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "s'espera un nom" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "s'espera un separador" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "s'espera una assignació" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "no s'ha pogut desar el contingut" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "No s'ha pogut executar '" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "No s'ha pogut llegir" + +# 200 +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "No s'ha pogut escriure a " + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "No s'ha pogut crear el directori %s : %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "No s'han pogut desar les regles d'iptables a %s : %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"No s'ha pogut eliminar la regla d'iptables '%s' de la cadena '%s' de la " +"taula '%s': %s" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"No s'ha pogut afegir la regla d'iptables '%s' a la cadena '%s' en la taula '%" +"s': %s" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de pid '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "No s'ha pogut llegir del conducte de senyals: %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "No s'ha pogut escriure en el fitxer de pid '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de pid '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de pid '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de pid '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "dispositiu de la interfície" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "No s'ha pogut connectar a l'hipervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "No s'ha pogut vincular el sòcol a '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "No s'ha pogut trobar el registre d'usuari per l'uid '%d': %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "el domini %s ja existeix" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "no s'ha pogut crear el pont '%s' : %s" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "No s'ha pogut establir l'indicador de descriptor de fitxer no blocant" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "No s'ha pogut crear el conducte: %s" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom de màquina" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom de màquina" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom de màquina" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "No s'ha pogut resoldre l'adreça %d: %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "no s'ha pogut crear el pont '%s' : %s" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "no s'ha pogut crear el pont '%s' : %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "error intern %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir el directori '%s': %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "No s'ha pogut trobar el registre d'usuari per l'uid '%d': %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "No s'ha pogut trobar el registre d'usuari per l'uid '%d': %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "No s'ha pogut trobar el registre d'usuari per l'uid '%d': %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "Error desconegut" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "avís" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No s'ha proporcionat cap missatge d'error" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "error intern %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "error intern" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "sense memòria" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "punter de connexió invàlid a" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "punter de connexió invàlid a %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "punter de domini invàlid" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "punter de domini invàlid a %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "argument invàlid a" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "argument invàlid a %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "ha fallat l'operació: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "ha fallat l'operació" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "ha fallat l'operació GET: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "ha fallat l'operació GET" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "ha fallat l'operació POST: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "ha fallat l'operació POST" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "s'ha rebut un codi d'error HTTP %d desconegut" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "es desconeix el servidor remot %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "servidor remot desconegut" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "no s'ha pogut usar l'hipervisor Xen" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "no s'ha pogut fer servir l'entrada de l'hipervisor Xen %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "ha fallat la crida de sistema Xen %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "tipus d'SO desconegut" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "tipus d'SO desconegut %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "manca la informació del nucli" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "manca la informació del dispositiu arrel" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "manca la informació del dispositiu arrel a %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "manca la informació del destí per al dispositiu" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "manca la informació del destí per al dispositiu %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "manca la informació del nom de domini" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "manca la informació del nom de domini a %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "manca la informació del sistema operatiu" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "manca la informació del sistema operatiu per a %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "manca la informació de dispositius" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "manca la informació de dispositius per a %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "s'han registrat massa controladors" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "s'han registrat massa controladors a %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "ha fallat la crida a la biblioteca, potser no està disponible" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "ha fallat la crida %s a la biblioteca, potser no està disponible" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "La descripció XML no està ben formada o és invàlida" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "La descripció XML per a %s no està ben formada o és invàlida" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "aquest domini ja existeix" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "el domini %s ja existeix" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operació prohibida en accedir només per a llegir" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operació %s prohibida en accedir només per a llegir" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració per a llegir" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "error de sintaxi del fitxer de configuració" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "error de sintaxi del fitxer de configuració: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "error d'anàlisi" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "punter de xarxa invàlid a" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "punter de xarxa invàlid a %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "aquesta xarxa ja existeix" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "la xarxa %s ja existeix" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "error de crida de sistema" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "error d'RPC" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "error de crida del GNUTLS" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "No s'ha trobat el domini" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "No s'ha trobat el domini: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "l'adreça MAC no és vàlida" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "l'adreça MAC no és vàlida: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "ha fallat l'operació" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "ha fallat l'operació: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "punter de xarxa invàlid a" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "punter de xarxa invàlid a %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "punter de xarxa invàlid a" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "punter de xarxa invàlid a %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "punter de xarxa invàlid a" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "punter de domini invàlid a %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "No s'ha trobat el domini: %s" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "No s'ha trobat el domini: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "ha fallat l'operació" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "ha fallat l'operació: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "no s'ha trobat la xarxa" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "punter de xarxa invàlid a" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "punter de xarxa invàlid a %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "l'element uuid és invàlid" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "La memòria intermèdia d'arguments és massa petita" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "argument invàlid a" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "argument invàlid a" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6961,24 +7948,804 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "No s'ha pogut inicialitzar l'autenticació SASL %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "No s'ha pogut tancar el sòcol %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "No s'ha pogut escriure al sòcol %d\n" + +# 200 +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "No s'ha pogut escriure a " + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "No s'ha pogut llegir" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Error de comunicació amb l'intermediari: s'han rebut %d bytes de %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "" +"Error de comunicació amb l'intermediari: s'esperaven %d bytes i se n'han " +"rebut %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "" +"Error de comunicació amb l'intermediari: s'ha rebut un paquet de %d bytes\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Error de comunicació amb l'intermediari: paquet defectuós\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "s'ha rebut un número de paquet asíncron %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "no s'ha pogut assignar un node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "no s'ha pogut llegir el dimoni Xen" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "No s'ha pogut bifurcar com a dimoni: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "no s'ha pogut codificar la url de creació de l'S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "la informació del domini és incorrecta, domid no és numèric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el nom" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el nom" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "" +"la informació del domini és incompleta, manca el nucli i el carregador " +"d'arrencada" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "tipus de dispositiu destí" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "tipus de dispositiu destí" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el nom del controlador" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "" +"no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el tipus de controlador" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "l'adreça MAC no és vàlida: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "tipus d'SO desconegut %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspèn un domini" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "manca \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "dispositiu de la interfície" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'id" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "l'adreça MAC no és vàlida: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "tipus d'SO desconegut %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "error de sintaxi del fitxer de configuració" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "el domini no s'està executant" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "tipus %s de dispositiu d'entrada no suportat" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "node value inesperat" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node de memòria" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "ha fallat l'operació" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "No s'ha definit la xarxa %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "No s'ha pogut crear el domini inactiu %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el nom" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "Planificador" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom de màquina" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el nom" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "tipus de domini inesperat %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "tipus mime inesperat" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "el tipus de visitant no està suportat" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "la xarxa ja és activa" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "node value inesperat" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node de llista de domini" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "No es permet l'ús d'ai_socktype" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "no es pot inicialitzar el suport pont: %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "no s'ha pogut crear el pont '%s' : %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "uuid de domini" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "s'està assignant un domini" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +#, fuzzy +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" +"S'ha produït un error en analitzar la configuració de la xarxa '%s' : %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "no s'ha pogut assignar memòria per a la llista de configuració %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +#, fuzzy +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" +"S'ha produït un error en analitzar la configuració de la xarxa '%s' : %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "l'UUID del fitxer de configuració no és correcte" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "obtenció de la data i hora" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "node value inesperat" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "node value inesperat" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "node value inesperat" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "no es pot obtenir informació de node" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "S'està apagant el domini %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "URI de connexió a l'amfitrió destí" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "connexió només de lectura" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "llista els dominis inactius" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "node dict inesperat" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "tipus d'SO desconegut" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis actius" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "no s'ha pogut assignar un node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "El domini ja és actiu" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "s'està assignant un domini" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "no s'han pogut obtenir els atributs de tty: %s\n" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "no s'han pogut definir els atributs de tty: %s\n" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "s'ha produït un error mentre s'esperava l'E/S: %s\n" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "s'ha produït un error en llegir de l'entrada: %s\n" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "s'ha produït un error en escriure a l'entrada: %s\n" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Error desconegut" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "escriu l'ajuda" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Escriu l'ajuda global o l'específica d'una ordre." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "nom de l'ordre" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6986,674 +8753,674 @@ msgstr "" "Ordres:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "inicia un domini automàticament" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Configura un domini perquè s'iniciï automàticament en arrencar." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nom de domini, id o uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "inhabilita l'inici automàtic" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "No s'ha pogut desar marcar el domini %s com a autoiniciat" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "No s'ha pogut desmarcar el domini %s com a autoiniciat" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "S'ha marcat el domini %s com a autoiniciat\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "S'ha desmarcat el domini %s com a autoiniciat\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "torna a connectar a l'hipervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connecta a l'hipervisor local. És una ordre interna, després d'iniciar " "l'entorn d'ordres." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI de la connexió de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "connexió només de lectura" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "No s'ha pogut desconnectar des de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "No s'ha pogut connectar a l'hipervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "connecta a la consola de l'allotjat" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Connecta a la consola sèrie virtual per a l'allotjat" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom de màquina" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "No s'ha pogut acceptar la connexió: %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "connecta a la consola de l'allotjat" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "No hi ha cap consola disponible per al domini\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "llista els dominis" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Retorna una llista de dominis." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "llista els dominis inactius" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "llista els dominis actius i inactius" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis actius" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "Estat" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "cap estat" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "estat del domini" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Retorna l'estat quant a un domini en execució." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "obté les estadístiques d'un dispositiu de blocs referits a un domini" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "" "Obté les estadístiques d'un dispositiu de blocs referits a un domini en " "execució." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "dispositiu de blocs" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "No s'ha pogut obtenir les estadístiques dels blocs %s %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "obté les estadístiques d'una interfície de xarxa referits a un domini" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "" "Obté les estadístiques d'una interfície de xarxa referits a un domini en " "execució." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "no es pot obtenir les estadístiques de la interfície %s %s" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspèn un domini" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspèn un domini en execució." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "S'ha suspès el domini %s\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Crea un domini." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fitxer que conté una descripció de domini XML" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "defineix (però no iniciïs) un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Defineix un domini." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "El domini %s s'ha definit des de %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "No s'ha pogut definir el domini des de %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "no defineixis un domini inactiu" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "nom de domini o uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "S'ha indefinit el domini %s\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "No s'ha definit el domini %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "inicia un domini inactiu definit prèviament" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Inicia un domini." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nom del domini inactiu" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "El domini ja és actiu" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "S'ha iniciat el domini %s\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "desa un estat de domini a un fitxer" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Desa un domini en execució." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "on desar les dades" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "S'ha desat el domini %s a %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "mostra/estableix els paràmetres del planificador" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Mostra/amaga els paràmetres del planificador" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "assignació d'una matriu de valors" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "Planificador" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restaura un domini des d'un estat desat en un fitxer" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restaura un domini." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "l'estat a restaurar" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "S'ha restaurat un domini des de %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "bolca el nucli d'un domini a un fitxer per a analitzar-lo" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Bolca el nucli d'un domini." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "on bolcar el nucli" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "S'ha bolcat el domini %s a %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "recupera un domini" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Recupera un domini suspès anteriorment." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "S'ha recuperat el domini %s\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "apaga un domini" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Executa l'apagada en el domini destí." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "S'està apagant el domini %s\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "No s'ha pogut apagar el domini %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reiniciar un domini" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Executeu una ordre de reinici en el domini destí." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "S'està reiniciant el domini %s\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destrueix un domini" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destrueix un domini." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "S'ha destruït el domini %s\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "No s'ha destruït el domini %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "informació del domini" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Retorna informació bàsica quant al domini." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "Tipus SO:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "Estat:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "Quantitat de CPU:" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "Temps de CPU:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Memòria màxima:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "cap límit" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Memòria emprada:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "Autoinici" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Memòria emprada:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "Cel·les NUMA:" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "informació del vcpu del domini" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Retorna informació bàsica quant a les CPU virtuals del domini." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinitat de la CPU:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "S'apagarà el domini, no hi ha cap CPU virtual." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "controleu l'afinitat de la vcpu del domini" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Associa les VCPU del domini a CPU físiques de l'amfitrió." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "números de vcpu" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "números de cpu de l'amfitrió (separats per comes)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "No es pot obtenir informació de disc" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: format invàlid. Cadena buida." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -7661,7 +9428,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: format invàlid. S'esperava una xifra a la posició %d (a prop de " "«%c»)." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7670,1547 +9437,1566 @@ msgstr "" "cpulist: %s: format invàlid. S'esperava una xifra o una coma a la posició %d " "(a prop de «%c»)." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" "cpulist: %s: format invàlid. S'esperava una coma final a la posició %d." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "No existeix cap CPU física %d." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "canvia el nombre de CPU virtuals" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Canvia el nombre de CPU virtuals actives en el domini convidat." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "nombre de CPU virtuals" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "nombre invàlid de CPU virtuals." -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Massa CPU virtuals." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "canvia l'assignació de memòria" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Canvia l'assignació de memòria actual en el domini convidat." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "nombre de kbytes de memòria" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "No es pot verificar MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "canvia el límit de memòria màxima" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Canvia el límit d'assignació màxima de memòria en el domini convidat." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "límit de memòria màxim en kbytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "No es pot encongir el MemorySize actual" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "No es pot canviar MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "informació de node" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Retorna informació bàsica quant al node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "no es pot obtenir informació de node" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "Model de CPU:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "Freqüència de CPU:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Sòcols de CPU:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Nuclis per sòcol:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Fluxos per nucli:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Cel·les NUMA:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Mida de memòria:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "capacitats" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Retorna les capacitats de l'hipervisor/controlador." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "informació de domini en XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" "Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "llista els dominis inactius" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "converteix un nom de domini o id a UUID de domini" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "error de sintaxi del fitxer de configuració" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converteix un id de domini o UUID a nom de domini" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "id de domini o uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converteix un nom de domini o UUID a id de domini" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converteix un nom de domini o id a UUID de domini" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "id de domini o nom" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "migra el domini a un altre amfitrió" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Migra els dominis a un altre amfitrió. Afegiu --live per a una migració " "activa." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "migració activa" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "migració activa" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "migració activa" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "migració activa" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "URI de connexió a l'amfitrió destí" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "URI de la migració, normalment se sol ometre" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "migració: manca el desturi" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "inicia automàticament una xarxa" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configureu una xarxa perquè s'iniciï automàticament a l'arrencada." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "nom de xarxa o uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "no s'ha pogut marcar la xarxa %s com a autoiniciada" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "no s'ha pogut desmarcar la xarxa %s com a autoiniciada" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "S'ha desmarcat la xarxa %s com a autoiniciada\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "crea una xarxa des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "Crea una xarxa." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fitxer que conté una descripció XML de la xarxa" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "S'ha creat la xarxa %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "defineix (però no iniciïs) una xarxa des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "Defineix una xarxa." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "S'ha definit la xarxa %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "No s'ha pogut definir la xarxa des de %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "destrueix una xarxa" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destrueix una xarxa." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nom de xarxa, id o uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "S'ha destruït la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "informació de la xarxa en XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" "Escriu la informació de la xarxa com a bolcat XML per la sortida estàndard." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "No s'ha trobat cap interfície amb adreça MAC %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "llista de xarxes" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "Retorna una llista de xarxes." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "llista les xarxes inactives" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "llista les xarxes actives i inactives" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes actives" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes inactives" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "Autoinici" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "cap autoinici" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "actiu" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "inactiu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converteix un UUID de xarxa a nom de xarxa" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "uuid de xarxa" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "inicia una xarxa inactiva definida prèviament" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "Inicia una xarxa." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "nom de la xarxa inactiva" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "no defineixis una xarxa inactiva" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "No defineixis la configuració per a una xarxa inactiva." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "S'ha indefinit la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "No s'ha definit la xarxa %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converteix un nom de xarxa a UUID de xarxa" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "nom de xarxa" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Retorna una llista de dominis." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "llista les xarxes inactives" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "llista les xarxes actives i inactives" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes actives" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes inactives" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "adreça MAC" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 #, fuzzy msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "No s'ha trobat cap interfície amb adreça MAC %s" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 #, fuzzy msgid "interface mac" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 #, fuzzy msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "No s'ha trobat cap interfície amb adreça MAC %s" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "informació de la xarxa en XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "" "Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "defineix (però no iniciïs) un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "fitxer que conté una descripció XML de la xarxa" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "S'ha definit la xarxa %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "No s'ha pogut definir la xarxa des de %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "no defineixis un domini inactiu" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "S'ha destruït la xarxa %s\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "inicia un domini automàticament" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 #, fuzzy msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "Configura un domini perquè s'iniciï automàticament en arrencar." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "nom de domini o uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "no s'ha pogut marcar la xarxa %s com a autoiniciada" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "no s'ha pogut desmarcar la xarxa %s com a autoiniciada" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "S'ha marcat el domini %s com a autoiniciat\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "S'ha desmarcat el domini %s com a autoiniciat\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Crea un domini." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "fitxer que conté una descripció de domini XML" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "fitxer que conté una descripció de domini XML" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "migra el domini a un altre amfitrió" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "nom de la xarxa inactiva" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "destí del dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "nom del domini inactiu" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "no s'ha pogut assignar una memòria intermèdia" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "defineix (però no iniciïs) un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Defineix un domini." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "El domini %s s'ha definit des de %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "No s'ha pogut definir el domini des de %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "El domini %s s'ha definit des de %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "No s'ha definit el domini %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "S'ha destruït el domini %s\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destrueix un domini" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destrueix un domini." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "S'ha destruït el domini %s\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "No s'ha destruït el domini %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destrueix un domini." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "S'ha destruït el domini %s\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "No s'ha destruït el domini %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "S'ha recuperat el domini %s\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "informació de domini en XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "" "Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "llista els dominis" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Retorna una llista de dominis." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "llista els dominis inactius" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "llista els dominis actius i inactius" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis actius" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "punter de xarxa invàlid a %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "s'han registrat massa controladors" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "sense memòria" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "No s'ha definit el domini %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "s'han registrat massa controladors" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "informació de node" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Retorna informació bàsica quant al node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "s'està executant" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "assignació d'un domini" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "converteix un UUID de xarxa a nom de xarxa" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "uuid de domini" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "inicia un domini inactiu definit prèviament" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Inicia un domini." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "nom del domini inactiu" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "S'ha iniciat el domini %s\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Crea un domini." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "nom de domini" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "nom del domini inactiu" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "no defineixis un domini inactiu" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "S'ha indefinit el domini %s\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "No s'ha definit el domini %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "converteix un nom de xarxa a UUID de xarxa" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "fitxer que conté una descripció de domini XML" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "nom del domini inactiu" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "nom de domini o uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "nom del domini inactiu" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "nom de domini o uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "nom de domini" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destrueix un domini." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "S'ha destruït el domini %s\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "No s'ha destruït el domini %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "informació de node" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Retorna informació bàsica quant al node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Tipus SO:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "file" msgstr "Fitxer XML" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocat" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "informació de domini en XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "" "Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "llista els dominis" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Retorna una llista de dominis." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis actius" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "converteix un UUID de xarxa a nom de xarxa" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "converteix un UUID de xarxa a nom de xarxa" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "uuid de domini" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "converteix un UUID de xarxa a nom de xarxa" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "defineix (però no iniciïs) una xarxa des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "no s'han pogut definir els atributs de tty: %s\n" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "no s'ha pogut assignar un node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "" "Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "l'element uuid és invàlid" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "No s'ha pogut assignar memòria" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "no defineixis un domini inactiu" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "no defineixis un domini inactiu" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "No s'ha destruït el domini %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "S'ha destruït el domini %s\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "l'element uuid és invàlid" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Retorna una llista de xarxes." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "aturat" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "mostra la versió" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Mostra la informació de la versió del sistema." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "S'ha compilat contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de la biblioteca" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "S'està fent servir la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "S'està fent servir l'API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "No es pot extreure la versió de l'hipervisor %s en execució\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "S'està executant l'hipervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 #, fuzzy msgid "enumerate devices on this host" msgstr "migra el domini a un altre amfitrió" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "manca la informació de dispositius" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 #, fuzzy msgid "capability name" msgstr "capacitats" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "No s'ha pogut connectar a l'hipervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "" "Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "dispositiu de blocs" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "Adjunta un nou dispositiu de disc." -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." @@ -9218,427 +11004,427 @@ msgstr "" "Obté les estadístiques d'un dispositiu de blocs referits a un domini en " "execució." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "S'ha destruït el domini %s\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 #, fuzzy msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "Adjunta un nou dispositiu de disc." -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 #, fuzzy msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "Adjunta un nou dispositiu de disc." -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "destí del dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "" "Obté les estadístiques d'un dispositiu de blocs referits a un domini en " "execució." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "S'ha recuperat el domini %s\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "escriu el nom de màquina de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom de màquina" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "escriu l'URI canònica de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "no s'ha pogut obtenir l'URI" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "visualització vnc" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Escriu l'adreça IP i el número de port per a la visualització VNC." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "consola tty" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Escriu el dispositiu per la consola TTY." -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "adjunta un dispositiu des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Adjunta un dispositiu des d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "Fitxer XML" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "No s'ha pogut adjuntar el dispositiu des de %s" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "desvincula un dispositiu d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "desvincula un dispositiu d'un fitxer XML" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "adjunta les interfícies de xarxa" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "Adjunta una nova interfície de xarxa." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "tipus d'interfície de xarxa" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "font de la interfície de xarxa" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "nom de xarxa" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "adreça MAC" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script emprat com a pont de la interfície de xarxa" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "No es pot fer servir %s en l'ordre 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "desvincula la interfície de xarxa" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "Desvincula la interfície de xarxa." -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "No es pot obtenir informació de node" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "No s'ha trobat cap interfície de tipus %s" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "No s'ha trobat cap interfície amb adreça MAC %s" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "adjunta un dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "Adjunta un nou dispositiu de disc." -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "font del dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "destí del dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "controlador del dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "subcontrolador del dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "tipus de dispositiu destí" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "mode de lectura i escriptura del dispositiu" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "No es pot fer servir %s a l'ordre 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "desvincula un dispositiu de disc" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "Desvincula un dispositiu de disc." -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "No es pot obtenir informació de disc" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "No s'ha trobat cap disc amb destí %s" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "no s'ha pogut copiar una cadena" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el domini inactiu %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "ha fallat l'operació: %s" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "No defineixis la configuració per a una xarxa inactiva." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "No defineixis la configuració per a una xarxa inactiva." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "surt d'aquest terminal interactiu" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció <%s>" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció --%s" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "l'ordre '%s' no existeix" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NOM\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9646,17 +11432,17 @@ msgstr "" "\n" " SINOPSI\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9664,7 +11450,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPCIÓ\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9672,80 +11458,80 @@ msgstr "" "\n" " OPCIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nom de domini o id no definits" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "nom de xarxa no definit" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "punter de xarxa invàlid a" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "nom de xarxa no definit" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "nom de xarxa no definit" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "no s'ha pogut analitzar la URI de connexió" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9756,130 +11542,125 @@ msgstr "" "(Temps: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "manca \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "símbol inesperat (nom d'ordre): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ordre desconeguda: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaxi inesperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "nombre" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "cadena" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPCIÓ" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DADES" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Fitxer XML" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "aturat" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "apagant-se" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "apagat" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "ha fallat" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "desconnectat" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "connexió invàlida" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "errror: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %lu bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "no es pot obtenir la informació del fitxer de registre" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "el camí al registre no és un fitxer" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de registre, comproveu el camí al fitxer" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de registre" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "No s'ha pogut desconnectar des de l'hipervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9912,7 +11693,7 @@ msgstr "" "\n" " ordres (mode no interactiu):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9921,17 +11702,17 @@ msgstr "" "\n" " (especifiqueu --help per als detalls quant a l'ordre)\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "l'opció '-%c' no està disponible. Veieu --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9940,7 +11721,7 @@ msgstr "" "Benvinguts a %s, el terminal interactiu de virtualització.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9950,1211 +11731,57 @@ msgstr "" " 'quit' per sortir\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "Error desconegut" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "argument invàlid a" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "avís" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No s'ha proporcionat cap missatge d'error" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "error intern %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "error intern" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "sense memòria" - -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" - -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció: %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "punter de connexió invàlid a" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "punter de connexió invàlid a %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "punter de domini invàlid" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "punter de domini invàlid a %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "argument invàlid a" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "argument invàlid a %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "ha fallat l'operació: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "ha fallat l'operació" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "ha fallat l'operació GET: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "ha fallat l'operació GET" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "ha fallat l'operació POST: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "ha fallat l'operació POST" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "s'ha rebut un codi d'error HTTP %d desconegut" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "es desconeix el servidor remot %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "servidor remot desconegut" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "no s'ha pogut usar l'hipervisor Xen" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "no s'ha pogut fer servir l'entrada de l'hipervisor Xen %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "ha fallat la crida de sistema Xen %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "tipus d'SO desconegut" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "tipus d'SO desconegut %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "manca la informació del nucli" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "manca la informació del dispositiu arrel" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "manca la informació del dispositiu arrel a %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "manca la informació del destí per al dispositiu" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "manca la informació del destí per al dispositiu %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "manca la informació del nom de domini" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "manca la informació del nom de domini a %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "manca la informació del sistema operatiu" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "manca la informació del sistema operatiu per a %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "manca la informació de dispositius" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "manca la informació de dispositius per a %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "s'han registrat massa controladors" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "s'han registrat massa controladors a %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "ha fallat la crida a la biblioteca, potser no està disponible" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "ha fallat la crida %s a la biblioteca, potser no està disponible" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "La descripció XML no està ben formada o és invàlida" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "La descripció XML per a %s no està ben formada o és invàlida" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "aquest domini ja existeix" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "el domini %s ja existeix" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operació prohibida en accedir només per a llegir" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operació %s prohibida en accedir només per a llegir" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració per a llegir" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "error de sintaxi del fitxer de configuració" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "error de sintaxi del fitxer de configuració: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "error d'anàlisi" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "punter de xarxa invàlid a" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "punter de xarxa invàlid a %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "aquesta xarxa ja existeix" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "la xarxa %s ja existeix" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "error de crida de sistema" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "error d'RPC" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "error de crida del GNUTLS" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "No s'ha trobat el domini" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "No s'ha trobat el domini: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" - -#: src/virterror.c:980 #, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "l'adreça MAC no és vàlida" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "ha fallat l'operació" -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "l'adreça MAC no és vàlida: %s" - -#: src/virterror.c:986 #, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "ha fallat l'operació" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "ha fallat l'operació" -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "ha fallat l'operació: %s" - -#: src/virterror.c:992 #, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "no s'ha pogut connectar a %s" -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" - -#: src/virterror.c:998 #, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "ha fallat l'operació: %s" -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" - -#: src/virterror.c:1004 #, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "punter de xarxa invàlid a" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "punter de xarxa invàlid a %s" - -#: src/virterror.c:1010 #, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "punter de xarxa invàlid a" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "s'està carregant el fitxer de definició del sistema amfitrió" -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "punter de xarxa invàlid a %s" - -#: src/virterror.c:1016 #, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'" -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" - -#: src/virterror.c:1022 #, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s" -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" - -#: src/virterror.c:1028 #, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "punter de xarxa invàlid a" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "No s'ha pogut desvincular el dispositiu de %s" -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "punter de domini invàlid a %s" - -#: src/virterror.c:1034 #, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "No s'ha trobat el domini: %s" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "No s'ha trobat el domini: %s" - -#: src/virterror.c:1040 #, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "No s'ha trobat el domini: %s" -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" - -#: src/virterror.c:1046 #, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "ha fallat l'operació" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "ha fallat l'operació: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "no s'ha trobat la xarxa" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "punter de xarxa invàlid a" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "punter de xarxa invàlid a %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "l'element uuid és invàlid" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "La memòria intermèdia d'arguments és massa petita" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "uuid de domini" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "s'està assignant un domini" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -#, fuzzy -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" -"S'ha produït un error en analitzar la configuració de la xarxa '%s' : %s" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "no s'ha pogut assignar memòria per a la llista de configuració %s" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -#, fuzzy -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" -"S'ha produït un error en analitzar la configuració de la xarxa '%s' : %s" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "no s'ha pogut crear el pont '%s' : %s" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "no es pot inicialitzar el suport pont: %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "no s'ha pogut assignar un node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "no s'ha pogut llegir el dimoni Xen" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "No s'ha pogut bifurcar com a dimoni: %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "no s'ha pogut codificar la url de creació de l'S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "la informació del domini és incorrecta, domid no és numèric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el nom" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el nom" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "" -"la informació del domini és incompleta, manca el nucli i el carregador " -"d'arrencada" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "tipus de dispositiu destí" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "tipus de dispositiu destí" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el nom del controlador" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" -"no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el tipus de controlador" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "l'adreça MAC no és vàlida: %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "node dict inesperat" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "tipus d'SO desconegut %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspèn un domini" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "manca \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "dispositiu de la interfície" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'id" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "l'adreça MAC no és vàlida: %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "tipus d'SO desconegut %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -#, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "error de sintaxi del fitxer de configuració" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "el domini no s'està executant" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -#, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "tipus %s de dispositiu d'entrada no suportat" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 -#, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "node value inesperat" - -#: src/xend_internal.c:4300 -#, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node de memòria" - -#: src/xend_internal.c:4306 -#, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "ha fallat l'operació" - -#: src/xend_internal.c:4311 -#, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "No s'ha definit la xarxa %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 -#, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "No s'ha pogut crear el domini inactiu %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 -#, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el nom" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "Planificador" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom de màquina" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el nom" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "tipus de domini inesperat %d" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "tipus mime inesperat" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "el tipus de visitant no està suportat" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "la xarxa ja és activa" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "node value inesperat" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node de llista de domini" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "No es permet l'ús d'ai_socktype" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "l'UUID del fitxer de configuració no és correcte" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "obtenció de la data i hora" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "node value inesperat" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "node value inesperat" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "node value inesperat" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "connexió només de lectura" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "llista els dominis inactius" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "node dict inesperat" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "tipus d'SO desconegut" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "argument invàlid a" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "argument invàlid a" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis actius" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "no s'ha pogut assignar un node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -#, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "El domini ja és actiu" - -#: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "s'està assignant un domini" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "node dict inesperat" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11287,9 +11914,6 @@ msgstr "s'està assignant un domini" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "no s'ha pogut connectar a %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "No s'ha pogut iniciar automàticament la xarxa '%s': %s" @@ -11587,10 +12211,6 @@ msgstr "s'està assignant un domini" #~ msgid "config file path too long: %s/%s.log" #~ msgstr "el camí al fitxer de configuració és massa llarg: %s/%s.log" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend" - #~ msgid "xdr_remote_message_header" #~ msgstr "xdr_remote_message_header" @@ -11805,9 +12425,6 @@ msgstr "s'està assignant un domini" #~ msgid "Invalid bus type: %s" #~ msgstr "l'adreça MAC no és vàlida: %s" -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "El nom de xarxa '%s' és massa llarg" - #~ msgid "TAP interface name '%s' is too long" #~ msgstr "El nom '%s' de la interfície TAP és massa llarg" @@ -11817,9 +12434,6 @@ msgstr "s'està assignant un domini" #~ msgid "TAP bridge path '%s' is too long" #~ msgstr "El camí '%s' del pont TAP és massa llarg" -#~ msgid "IP address '%s' is too long" -#~ msgstr "L'adreça IP '%s' és massa llarga" - #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "El nom de model '%s' és massa llarg" @@ -11995,14 +12609,6 @@ msgstr "s'està assignant un domini" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "el domini %s ja existeix" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creació del context xpath" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "no s'ha pogut assignar un node" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 11f06ec315..924c663553 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 01:43+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmač \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -16,269 +16,276 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "autentizace selhala" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "obdržel jsem neznámý chybový kód HTTP %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "selhalo parsování odpovědi serveru" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "nepodařilo se číst z démona Xen" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "alokuji nastavení" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "Chyba při alokaci paměti: %s" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "neočekávaná hodnota uzlu" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "Nepodařilo se alokovat paměť" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Nepodařilo se číst ze soketu %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Nepodařilo se alokovat paměť" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Nepodařilo se připojit se k hypervizoru" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "autentizace selhala: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -286,2684 +293,2927 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "Nepodařilo se získat stav rozhraní %s %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Selhalo spuštění sítě %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "změnit paměťovou alokaci" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "operace GET selhala: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "neočekávaný typ MIME" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Nepodařilo se zapsat do soketu %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "Nepodařilo se alokovat paměť" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "Nepodařilo se alokovat paměť" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "Nepodařilo se alokovat paměť" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "Nepodařilo se alokovat paměť" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "Nepodařilo se alokovat paměť" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Nepodařilo se probudit doménu %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "název nebo UUID sítě" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Nepodařilo se uložit paměť domény %s do %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "neplatný ukazatel spojení v" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "nedostatek paměti" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "neznámý druh OS" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "nepodařilo se získat informace o uzlu" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Nepodařilo se získat stav bloků %s %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "Nepodařilo se získat stav rozhraní %s %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "nedostatek paměti" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Nepodařilo se vytvořit neaktivní doménu %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Nepodařilo se vytvořit neaktivní doménu %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Doména nebyla nalezena" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "neukončené číslo" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "neukončený řetězec" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "očekávám hodnotu" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "seznam není ukončen ]" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "očekávám v seznamu oddělovač" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "seznam není ukončen ]" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "očekávám jméno" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "očekávám oddělovač" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "očekávám přiřazení" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "nepodařilo se otevřít soubor" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "nepodařilo se uložit obsah" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "zdroj diskového zařízení" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "zdroj diskového zařízení" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "neznámý příkaz '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "druh cílového zařízení" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "neznámý příkaz '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "neznámý příkaz '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "druh cílového zařízení" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "neplatná MAC adresa: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "druh cílového zařízení" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "chybí \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "chybí \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "druh cílového zařízení" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "neznámý hostitel %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "neznámý hostitel %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "chybí cílové informace pro zařízení" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "neznámý hostitel %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "neplatný doménový ukazatel v %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "neznámý druh OS" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "neznámý druh OS" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "chybí informace o doménovém jménu" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "neplatný doménový ukazatel v %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "nepodařilo se získat UUID sítě" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "neočekávaná data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "neznámý druh OS" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "rozhraní zařízení" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "neznámý hostitel %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "připojit diskové zařízení" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "připojit síťové rozhraní" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "rozhraní zařízení" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "připojit diskové zařízení" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "připojit diskové zařízení" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "připojit diskové zařízení" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "připojit diskové zařízení" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +#, fuzzy +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "připojit diskové zařízení" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "uzel seznamu domén" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "chybí informace o doménovém jménu" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "neplatný doménový ukazatel v %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "neplatný parametr v" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "neočekávaná data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "nepodařilo se uložit obsah" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "chyba syntaxe topologie cpuset" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "neočekávaný typ MIME" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "neočekávaný typ MIME" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "neočekávaný typ MIME" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "neočekávaný typ MIME" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "neočekávaný typ MIME" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "neočekávaný typ MIME" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "neočekávaný typ MIME" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "neočekávaný typ MIME" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "neočekávaný typ MIME" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "neočekávaný typ MIME" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "neočekávaná hodnota uzlu" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "neočekávaný typ MIME" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "Síť nebyla nalezena" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "neznámý příkaz '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "zdroj diskového zařízení" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "neplatná MAC adresa" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "neočekávaná data '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "Druh síťového rozhraní" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "neočekávaná data '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "odpojit síťové rozhraní" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "odpojit síťové rozhraní" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "neplatný síťový ukazatel v" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "chybí informace o doménovém jménu" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "nepodařilo se získat hostitelské jméno" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "Druh síťového rozhraní" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "neočekávaný typ MIME" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "neplatná MAC adresa: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "doména %s již existuje" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "druh cílového zařízení" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "Druh síťového rozhraní" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "neplatný doménový ukazatel v %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "neplatný doménový ukazatel v %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "neplatný ukazatel spojení v %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "neočekávaný typ MIME" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "neznámý druh OS" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "Neplatná hodnota omezení" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Neplatná hodnota omezení" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "název nebo UUID sítě" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "neočekávaný typ MIME" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "neznámý hostitel %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "chybí informace o doménovém jménu" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "neznámý hostitel %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "chybná syntaxe konfiguračního souboru: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "autentizace selhala" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "připojit diskové zařízení" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "neznámý hostitel %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "neočekávaný typ MIME" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "druh cílového zařízení" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "druh cílového zařízení" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "nepodařilo se přidat doménu do tabulky spojení" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "doména chybí v tabulce spojení" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "nepodařilo se přidat síť do tabulky spojení" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "síť chybí v tabulce spojení" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "nepodařilo se přidat síť do tabulky spojení" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "síť chybí v tabulce spojení" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "nepodařilo se přidat síť do tabulky spojení" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "doména chybí v tabulce spojení" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "nepodařilo se přidat síť do tabulky spojení" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "doména chybí v tabulce spojení" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "nepodařilo se přidat síť do tabulky spojení" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "doména chybí v tabulce spojení" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "nepodařilo se přidat síť do tabulky spojení" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "doména chybí v tabulce spojení" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "zdroj diskového zařízení" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "zdroj diskového zařízení" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "neznámý příkaz '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "druh cílového zařízení" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "neznámý příkaz '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "neznámý příkaz '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "druh cílového zařízení" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "neplatná MAC adresa: %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "druh cílového zařízení" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "chybí \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "chybí \"" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "druh cílového zařízení" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "neznámý hostitel %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "neznámý hostitel %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "chybí cílové informace pro zařízení" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "neznámý hostitel %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "neplatný doménový ukazatel v %s" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "neznámý druh OS" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "neznámý druh OS" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "chybí informace o doménovém jménu" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "neplatný doménový ukazatel v %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "nepodařilo se získat UUID sítě" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "neočekávaná data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "neznámý druh OS" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "rozhraní zařízení" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "neznámý hostitel %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "připojit diskové zařízení" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "připojit síťové rozhraní" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "rozhraní zařízení" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "připojit diskové zařízení" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "připojit diskové zařízení" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "připojit diskové zařízení" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "připojit diskové zařízení" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -#, fuzzy -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "připojit diskové zařízení" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "uzel seznamu domén" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "chybí informace o doménovém jménu" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "neplatný doménový ukazatel v %s" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "neplatný parametr v" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "neočekávaná data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "nepodařilo se uložit obsah" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "chyba syntaxe topologie cpuset" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "neočekávaný typ MIME" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "neočekávaný typ MIME" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "neočekávaný typ MIME" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "neočekávaný typ MIME" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "neočekávaný typ MIME" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "neočekávaný typ MIME" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "neočekávaný typ MIME" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "neočekávaný typ MIME" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "neočekávaný typ MIME" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "neočekávaný typ MIME" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "neočekávaná hodnota uzlu" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "neočekávaný typ MIME" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "Síť nebyla nalezena" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "neznámý příkaz '%s'" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "zdroj diskového zařízení" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "neplatná MAC adresa" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "neočekávaná data '%s'" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "Druh síťového rozhraní" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "neočekávaná data '%s'" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "odpojit síťové rozhraní" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "odpojit síťové rozhraní" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "neplatný síťový ukazatel v" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "chybí informace o doménovém jménu" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "nepodařilo se získat hostitelské jméno" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "Druh síťového rozhraní" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "neočekávaný typ MIME" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "skript použitý k přemostění síťového rozhraní" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Nepodařilo se najít síť" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "skript použitý k přemostění síťového rozhraní" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Nepodařilo se najít síť" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Nepodařilo se zapsat do soketu %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit síť z %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 msgid "could not parse connection URI" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "připojit síťové rozhraní" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "nesprávná informace o doméně, domid není číslo" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "nesprávná informace o doméně, domid není číslo" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "selhala operace %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "selhala operace %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "selhala operace %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "selhala operace %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "Nepodařilo se vytvořit neaktivní doménu %s\n" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Nepodařilo se vytvořit neaktivní doménu %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Nepodařilo se oddefinovat doménu %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Nepodařilo se zničit doménu %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Nepodařilo se číst ze soketu %d\n" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "nepodařilo se zjistit schopnosti" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "nepodařilo se zjistit schopnosti" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "nepodařilo se zjistit schopnosti" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "nepodařilo se otevřít %s pro čtení" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Nepodařilo se odpojit zařízení z %s" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Nepodařilo se číst ze soketu %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Nepodařilo se číst ze soketu %d\n" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Nepodařilo se zavřít soket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "selhala operace %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "selhala operace %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "selhala operace %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "selhala operace %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "selhala operace %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "selhala operace %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "Nepodařilo se získat stav rozhraní %s %s" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "nepodařilo se získat síť '%s'" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "selhala operace %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Nepodařilo se oddefinovat doménu %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "nepodařilo se alokovat uzel" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "Nemohu změnit maximální velikost paměti" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor %s" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "neplatný ukazatel spojení v %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "cesta k log souboru není souborem" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "doména %s již existuje" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "ID nebo UUID domény" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "Jméno neaktivní domény" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "oddefinovat neaktivní doménu" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "skript použitý k přemostění síťového rozhraní" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "Jméno neaktivní domény" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "nepodařilo se alokovat uzel" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "Jméno neaktivní domény" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Nepodařilo se zapsat do soketu %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "nepodařilo se připojit ke Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "neplatný doménový ukazatel v" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "doménové jméno" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Doména je již aktivní" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "uzel seznamu domén" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "neznámý hostitel %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Nepodařilo se probudit doménu %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "neplatný parametr v %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "neplatný parametr v" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "Jméno neaktivní domény" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "skript použitý k přemostění síťového rozhraní" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "nepodařilo se alokovat uzel" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Nepodařilo se zapsat do soketu %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "nepodařilo se připojit ke Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "neplatný doménový ukazatel v" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "doménové jméno" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Doména je již aktivní" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "uzel seznamu domén" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "neznámý hostitel %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Nepodařilo se probudit doménu %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "neplatný parametr v %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "neplatný parametr v" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "automaticky spustit doménu" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit síť z %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "nepodařilo se získat hostitelské jméno" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "neplatná MAC adresa: %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Doména stále běží" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "selhala operace" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "selhala operace" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "doména %s již existuje" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit síť z %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Doména je již aktivní" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "nepodařilo se otevřít %s pro čtení" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "nepodařilo se získat síť '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "ID nebo UUID domény" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Síť stále běží" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Síť stále běží" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "informace o síti v XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Spuštěna síť %s\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "automaticky spustit doménu" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Nepodařilo se vytvořit síť z %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Nepodařilo se probudit doménu %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Nepodařilo se probudit doménu %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "ID nebo UUID domény" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "cíl diskového zařízení" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "neplatný parametr v" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "selhala operace" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "nepodařilo se připojit k %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "druh cílového zařízení" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "Druh síťového rozhraní" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "neplatný doménový ukazatel v %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "neplatný doménový ukazatel v %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "neplatný ukazatel spojení v %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "nepodařilo se otevřít %s pro čtení" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "nepodařilo se otevřít %s pro čtení" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "nepodařilo se číst z démona Xen" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "nepodařilo se číst z démona Xen" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "nepodařilo se číst z démona Xen" @@ -2981,7 +3231,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "uzly CPU NUMA" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" @@ -3013,352 +3264,258 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "zjišťuji čas" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "informace o uzlu" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Doména stále běží" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "doména %s již existuje" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "Nelze získat verzi běžícího %s hypervizora\n" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "zjišťuji název soubor sítě" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "neplatná MAC adresa" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "MAC adresar" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "selhala operace" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Doména %s byla oddefinována\n" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "selhala operace" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "nepodařilo se připojit k %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "převést jméno nebo ID domény na UUID domény" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "nepodařilo se připojit k %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Doména stále běží" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "nepodařilo se připojit k %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "alokuji nastavení" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "změnit počet virtuálních CPU" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "nepodařilo se číst z démona Xen" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Nepodařilo se odpojit zařízení z %s" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "připojit diskové zařízení" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Nepodařilo se připojit se k hypervizoru" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "doména %s již existuje" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3415,3443 +3572,4275 @@ msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" msgid "Authentication failed" msgstr "autentizace selhala" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Nepodařilo se zavřít soket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Nepodařilo se zapsat do soketu %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Nepodařilo se zapsat do soketu %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Chyba při komunikací s proxy: získal jsem %d bajtů z %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Chyba při komunikací s proxy: očekáváno %d bajtů, získáno %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Chyba při komunikací s proxy: získal jsem %d bajtů z paketu\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Chyba při komunikací s proxy: poškozený paket\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "získal jsem asynchronní číslo paketu %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Spuštěna síť %s\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Nepodařilo se získat stav rozhraní %s %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Nepodařilo se získat stav rozhraní %s %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "tato funkce není hypervizorem podporována" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "neočekávaná data '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "příkaz '%s' nepodporuje volbu --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "neočekávaná data '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "neočekávaná data '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Spuštěna síť %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "neplatný parametr v %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "chybí informace o zařízení pro %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Nepodařilo se odpojit zařízení z %s" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "připojit diskové zařízení" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "připojit diskové zařízení" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "připojit diskové zařízení" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "připojit diskové zařízení" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "připojit diskové zařízení" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "připojit diskové zařízení" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "Síť nebyla nalezena" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "chybí informace o doménovém jménu" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "neplatná MAC adresa: %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Nepodařilo se získat stav bloků %s %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Nepodařilo se vytvořit síť z %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "konzola na této platformě není implementována" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "konzola na této platformě není implementována" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "nepodařilo se alokovat uzel" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "nepodařilo se připojit ke Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Doména %s je právě vypínána\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Nepodařilo se zavřít soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "Nepodařilo se zavřít soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "Nepodařilo se zavřít soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "nepodařilo se získat doménu '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "selhala operace" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "nepodařilo se alokovat uzel" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Nepodařilo se odpojit zařízení z %s" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Nepodařilo se vypsat neaktivní domény" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Nepodařilo se vypsat neaktivní domény" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Nepodařilo se označit doménu %s jako automaticky spouštěnou" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 #, fuzzy msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "konzola na této platformě není implementována" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Doména je již aktivní" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Nepodařilo se uspat doménu %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Doména %s je právě vypínána\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Spuštěna síť %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "neplatný ukazatel spojení v %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "cesta k log souboru není souborem" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "ID nebo UUID domény" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "selhala operace" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "selhala operace" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "změnit paměťovou alokaci" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "změnit paměťovou alokaci" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "Jméno neaktivní domény" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "chyba při parsování konfigurační souboru" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "nepodařilo se získat UUID domény" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "nepodařilo se zapsat do log souboru" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "nepodařilo se zapsat do log souboru" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Nepodařilo se zavřít soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "neplatný parametr v" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "selhala operace" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "selhala operace" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "selhala operace" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní domény." -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "oddefinovat neaktivní doménu" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "uzel seznamu domén" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "uzel seznamu domén" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "nepodařilo se číst z démona Xen" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "nepodařilo se získat UUID sítě" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "neplatný parametr v" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Nepodařilo se probudit doménu %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "neočekávaná data '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "nepodařilo se připojit k %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Nepodařilo se získat stav bloků %s %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "doména %s již existuje" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5444 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "načíst definiční soubor hostitele" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení" -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "nepodařilo se získat síť '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit síť z %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "připojit diskové zařízení" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "připojit diskové zařízení" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "načíst definiční soubor hostitele" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Spuštěna síť %s\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "Spuštěna síť %s\n" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "oddefinovat neaktivní doménu" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "Doména nebyla nalezena" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "nepodařilo se získat informace o uzlu" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Nepodařilo se odpojit zařízení z %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "oddefinovat neaktivní doménu" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "připojit diskové zařízení" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Nepodařilo se odpojit zařízení z %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "oddefinovat neaktivní doménu" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "Jméno neaktivní domény" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "nepodařilo se parsovat informace o topologii" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "neplatný parametr v %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Doména nebyla nalezena: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "neplatný parametr v" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "selhala operace %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Spuštěna síť %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "uzel seznamu domén" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "nepodařilo se získat UUID domény" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "nepodařilo se získat UUID domény" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "neplatná MAC adresa: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Nepodařilo se zapsat do soketu %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "uzel soketů CPU" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "připojit diskové zařízení" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "selhala operace %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "Nepodařilo se získat informace o rozhraní" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "nepodařilo se připojit k %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Nepodařilo se probudit doménu %s" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Spuštěna síť %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "neplatný ukazatel spojení v %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "selhala operace" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "změnit paměťovou alokaci" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "připojit diskové zařízení" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "změnit paměťovou alokaci" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "nepodařilo se připojit k %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "nepodařilo se připojit k %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "druh cílového zařízení" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "Nepodařilo se získat informace o rozhraní" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "neočekávaný typ MIME" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "Nepodařilo se zavřít soket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "selhala operace %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "tato funkce není hypervizorem podporována" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "připojit diskové zařízení" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "načíst definiční soubor hostitele" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Nepodařilo se získat stav bloků %s %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "připojit diskové zařízení" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "připojit diskové zařízení" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "doména %s již existuje" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Nepodařilo se odpojit zařízení z %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "chyba při parsování konfigurační souboru %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit síť z %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Nepodařilo se najít síť" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "nepodařilo se připojit k %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Nepodařilo se číst ze soketu %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "nepodařilo se připojit k %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Nepodařilo se číst ze soketu %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Nepodařilo se číst ze soketu %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "Nepodařilo se zavřít soket %d\n" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "nepodařilo se získat URI" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 #, fuzzy msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "Chyba při alokaci paměti: %s" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "alokuji doménu" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "nepodařilo se alokovat uzel" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "Neplatná hodnota omezení" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "příliš mnoho domén" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "příliš mnoho domén" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "změnit paměťovou alokaci" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "neznámý druh OS" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "příliš mnoho sítí" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "příliš mnoho sítí" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "registrováno příliš mnoho ovladačů" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "registrováno příliš mnoho ovladačů" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "registrováno příliš mnoho ovladačů" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "registrováno příliš mnoho ovladačů" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "registrováno příliš mnoho ovladačů" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "registrováno příliš mnoho ovladačů" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "registrováno příliš mnoho ovladačů" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "autentizace selhala: %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "autentizace selhala" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "selhala serializace S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Nepodařilo se získat stav bloků %s %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Nepodařilo se získat stav rozhraní %s %s" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Nepodařilo se vytvořit neaktivní doménu %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "tato funkce není hypervizorem podporována" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "nepodařilo se uložit obsah" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Nepodařilo se připojit se k hypervizoru" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "informace o VCPU domény" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "příliš mnoho domén" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "uzel seznamu domén" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Nepodařilo se číst ze soketu %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "spojení pouze pro čtení" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "uzel seznamu domén" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "nepodařilo se získat síť '%s'" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "neplatný parametr v %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "selhala operace" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "neočekávaný typ MIME" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "neznámý druh OS" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "Neplatná hodnota omezení" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Neplatná hodnota omezení" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "selhala operace %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "selhala operace %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "selhala operace %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "neplatný parametr v %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "Chyba při alokaci paměti: %s" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "ID nebo UUID domény" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "ID nebo UUID domény" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "doména %s již existuje" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "doména %s již existuje" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Spuštěna síť %s\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "změnit paměťovou alokaci" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "Nepodařilo se zapsat do soketu %d\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Nepodařilo se najít síť" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +msgid "template too large" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "příkaz '%s' neexistuje" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "zjišťuji název soubor domény" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "příkaz '%s' neexistuje" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "druh cílového zařízení" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: chyba:" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "varování" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "cesta k log souboru není souborem" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "název nebo UUID sítě" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "doména %s již existuje" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "autentizace selhala" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "neplatná MAC adresa: %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "vnitřní chyba %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "konzola na této platformě není implementována" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "neplatný doménový ukazatel v %s" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "neočekávaný typ MIME" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "nepodařilo se připojit k %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "neplatná MAC adresa: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "Nepodařilo se vytvořit síť z %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "selhala operace %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Nepodařilo se definovat doménu z %s " -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "nepodařilo se získat informace o uzlu" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "nepodařilo se připojit k %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "druh cílového zařízení" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "neznámý hostitel %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blokové zařízení" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Nepodařilo se získat stav bloků %s %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit síť z %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit síť z %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "neznámý hostitel %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "neznámý druh OS %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "nepodařilo se připojit k %s" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "neznámý druh OS %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení %s" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení %s" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "neočekávaný typ MIME" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" msgstr "neznámý hostitel %s" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "chybí informace o doménovém jménu" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "neznámý druh OS %s" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blokové zařízení" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Nepodařilo se získat stav bloků %s %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit síť z %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit síť z %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" msgstr "neznámý hostitel %s" -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "chybná syntaxe konfiguračního souboru: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "" - -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "ID nebo UUID domény" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "Spuštěna síť %s\n" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Doména je již aktivní" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Doména je již aktivní" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "cesta k log souboru není souborem" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "ID nebo UUID domény" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "doména %s již existuje" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Doména stále běží" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "autentizace selhala" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "připojit diskové zařízení" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "neznámý hostitel %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "neočekávaný typ MIME" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "druh cílového zařízení" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "druh cílového zařízení" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "zjišťuji název soubor domény" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "načíst definiční soubor hostitele" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "vytvářím kontext XPath" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "uzly CPU NUMA" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "uzel soketů CPU" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "uzel jader CPU" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "uzel vláken CPU" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "uzel aktivních CPU" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "uzel CPU mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "uzel paměti" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "uzel seznamu domén" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "zjišťuji název soubor domény" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "uzel seznamu domén" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "zjišťuji název soubor sítě" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "uzel seznamu domén" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "zjišťuji název soubor sítě" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "uzel seznamu domén" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "zjišťuji název soubor domény" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "uzel seznamu domén" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "zjišťuji název soubor domény" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: zadejte cestu nebo test:///default" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "doména %s již existuje" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Doména stále běží" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "nepodařilo se alokovat uzel" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "uložit stav domény do souboru" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "uložit stav domény do souboru" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "uzel seznamu domén" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "nepodařilo se číst z démona Xen" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "neočekávaná data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Paměť domény %s uložena do %s\n" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Paměť domény %s uložena do %s\n" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Doména již běží" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Doména stále běží" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Síť stále běží" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Síť již běží" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Doména je již aktivní" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Spuštěna síť %s\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Spuštěna síť %s\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "Síť nebyla nalezena" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Spuštěna síť %s\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit síť z %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "nedostatek paměti" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "uzel soketů CPU" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "uzel soketů CPU" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "neznámý příkaz '%s'" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "neznámý příkaz '%s'" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "cesta k log souboru není souborem" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "doména %s již existuje" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "doména %s již existuje" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "Jméno neaktivní domény" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "selhala operace" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "neukončené číslo" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "neukončený řetězec" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "očekávám hodnotu" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "seznam není ukončen ]" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "očekávám v seznamu oddělovač" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "seznam není ukončen ]" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "očekávám jméno" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "očekávám oddělovač" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "očekávám přiřazení" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "nepodařilo se otevřít soubor" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "nepodařilo se uložit obsah" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Nepodařilo se zapsat do soketu %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit síť z %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "nepodařilo se číst z démona Xen" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Nepodařilo se odpojit zařízení z %s" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "připojit diskové zařízení" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Nepodařilo se připojit se k hypervizoru" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "doména %s již existuje" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "neplatná MAC adresa: %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "uzel soketů CPU" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "chyba při parsování konfigurační souboru %s" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "chyba při parsování konfigurační souboru %s" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "Nepodařilo se oddefinovat doménu %s" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "chyba:" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "Neznámý" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "varování" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "chyba" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "Chybová zpráva nebyla zadána" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "vnitřní chyba %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "vnitřní chyba" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "nedostatek paměti" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "tato funkce není hypervizorem podporována" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "tato funkce - %s - není hypervizorem podporována" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "neplatný ukazatel spojení v" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "neplatný ukazatel spojení v %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "neplatný doménový ukazatel v" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "neplatný doménový ukazatel v %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "neplatný parametr v" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "neplatný parametr v %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "selhala operace %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "selhala operace" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "operace GET selhala: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "operace GET selhala" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "operace POST selhala: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "operace POST selhala" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "obdržel jsem neznámý chybový kód HTTP %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "neznámý hostitel %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "neznámý hostitel" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "selhala serializace S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "selhala serializace S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "nelze použít položku Xen hypervizoru" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "nelze použít položku Xen hypervizoru %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "nelze se připojit ke Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "nelze se připojit ke Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "selhalo systémové volání Xenu %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "neznámý druh OS" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "schází informace o kernelu" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení v %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "chybí cílové informace pro zařízení" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "chybí cílové informace pro zařízení %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "chybí informace o doménovém jménu" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "chybí informace o doménovém jménu v %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "chybí informace o operačním systému" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "chybí informace o operačním systému pro %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "chybí informace o zařízení" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "chybí informace o zařízení pro %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "registrováno příliš mnoho ovladačů" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "registrováno příliš mnoho ovladačů v %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "volání knihovny selhalo, pravděpodobně není podporováno" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "volání knihovny %s selhalo, pravděpodobně není podporováno" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML popis není správně strukturován nebo je neplatný" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML popis pro %s není správně strukturován nebo je neplatný" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "tato doména již existuje" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "doména %s již existuje" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operace není v režimu pouze pro čtení povolena" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operace %s není v režimu pouze pro čtení povolena" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "nepodařilo se otevřít konfigurační soubor pro čtení" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "nepodařilo se otevřít %s pro čtení" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "chyba při parsování konfigurační souboru" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "chyba při parsování konfigurační souboru %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "chybná syntaxe konfiguračního souboru" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "chybná syntaxe konfiguračního souboru: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "chyba parseru" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "neplatný síťový ukazatel v" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "tato síť již existuje" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "síť %s již existuje" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "chyba systémového volání" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "chyba RPC" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "chyba volání GNUTLS" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Nepodařilo se najít síť" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "Doména nebyla nalezena" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Doména nebyla nalezena: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "Síť nebyla nalezena" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Síť nebyla nalezena: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "neplatná MAC adresa" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "neplatná MAC adresa: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "autentizace selhala" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "autentizace selhala: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "Síť nebyla nalezena" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Síť nebyla nalezena: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "Síť nebyla nalezena" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Síť nebyla nalezena: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "neplatný síťový ukazatel v" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "neplatný síťový ukazatel v" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Nepodařilo se najít síť" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Nepodařilo se najít síť" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "neplatný doménový ukazatel v" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "neplatný doménový ukazatel v %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Doména nebyla nalezena" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Doména nebyla nalezena: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "Síť nebyla nalezena" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Síť nebyla nalezena: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "selhala operace" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "selhala operace %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Nepodařilo se najít síť" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "Síť nebyla nalezena" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Síť nebyla nalezena: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "neplatný síťový ukazatel v" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Nepodařilo se najít síť" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "neplatný parametr v" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "Síť nebyla nalezena" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Síť nebyla nalezena: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "vnitřní chyba %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "neplatný parametr v" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "neplatný parametr v" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6860,24 +7849,789 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Nepodařilo se zavřít soket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Nepodařilo se zapsat do soketu %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Nepodařilo se zapsat do soketu %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Chyba při komunikací s proxy: získal jsem %d bajtů z %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Chyba při komunikací s proxy: očekáváno %d bajtů, získáno %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Chyba při komunikací s proxy: získal jsem %d bajtů z paketu\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Chyba při komunikací s proxy: poškozený paket\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "získal jsem asynchronní číslo paketu %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "nepodařilo se alokovat uzel" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "nepodařilo se připojit ke Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "nepodařilo se číst z démona Xen" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Nepodařilo se probudit doménu %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "nepodařilo se připojit k %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "nepodařilo se URL-zakódovat vytvořený S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "neúplná informace o doméně, chybí domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "nesprávná informace o doméně, domid není číslo" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "neúplná informace o doméně, chybí UUID" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "neúplná informace o doméně, chybí jméno" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "neúplná informace o doméně, chybí jméno" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "neúplná informace o doméně, chybí jádro a zavaděč" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "druh cílového zařízení" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "neúplná informace o doméně, vbd nemá žádné zařízení" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "neúplná informace o doméně, vbd nemá žádný zdroj" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "nelze parsovat název souboru vbd, chybí jméno ovladače" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "nelze parsovat název souboru vbd, chybí druh ovladače" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "uspat doménu" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "chybí \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "chybí \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "chybí \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "druh cílového zařízení" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "neplatná MAC adresa: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "neúplná informace o doméně, chybí ID" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "neplatná MAC adresa: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "neznámý druh OS %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "chybná syntaxe topologie" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "nepodařilo se parsovat doménové informace o Xend" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Doména stále běží" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "druh cílového zařízení" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "neočekávaná hodnota uzlu" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "uzel paměti" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "selhala operace" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Nepodařilo se oddefinovat síť %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "nepodařilo se parsovat doménové informace o Xend" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "selhala serializace S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit neaktivní doménu %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "neúplná informace o doméně, chybí jméno" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "Plánovač" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "nepodařilo se získat hostitelské jméno" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "neúplná informace o doméně, chybí UUID" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "neúplná informace o doméně, chybí UUID" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "nepodařilo se otevřít %s pro čtení" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "neočekávaný typ MIME" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "neočekávaný typ MIME" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Síť stále běží" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "neočekávaná hodnota uzlu" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "uzel seznamu domén" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "Váhový parametr plánovače (%d) je mimo rozsah (1-65535)." + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "Parametr omezení plánovače (%d) je mimo rozsah (1-65535)." + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "druh cílového zařízení" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "alokuji doménu" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "nepodařilo se alokovat uzel" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "zjišťuji čas" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "druh cílového zařízení" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "neočekávaná hodnota uzlu" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "neočekávaná hodnota uzlu" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "neočekávaná hodnota uzlu" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "nepodařilo se získat informace o uzlu" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Doména %s je právě vypínána\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "URI spojení cílového hostitele" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "spojení pouze pro čtení" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "vypsat neaktivní domény" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Nepodařilo se obnovit doménu z %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "neznámý druh OS" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "nepodařilo se připojit ke Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "Nepodařilo se vypsat aktivní domény" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "nepodařilo se alokovat uzel" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "alokuji doménu" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Neznámý" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "vypsat nápovědu" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Vypíše souhrnnou nápovědu nebo nápovědu k určenému příkazu." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "název příkazu" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6885,672 +8639,672 @@ msgstr "" "Příkazy:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "automaticky spustit doménu" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Nastaví doménu, aby byla automaticky spuštěna při startu." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "jméno, id nebo uuid domény" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "zakázat automatické spuštění" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Nepodařilo se označit doménu %s jako automaticky spouštěnou" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Nepodařilo se odoznačit doménu %s jako automaticky spouštěnou" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Doména %s označena jako automaticky spouštěná\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Doména %s odoznačena jako automaticky spouštěná\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(znovu)připojit se k hypervizoru" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Připojit se k místnímu hypervizoru. Toto je zabudovaný příkaz po spuštění " "shellu." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI spojení hypervizoru" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "spojení pouze pro čtení" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Nepodařilo se odpojit od hypervizora" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Nepodařilo se připojit se k hypervizoru" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "připojit se k hostované konzoli" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Připojit virtuální sériovou konzoli pro hosta" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "nepodařilo se získat hostitelské jméno" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Selhalo spuštění sítě %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "připojit se k hostované konzoli" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "neočekávaný typ MIME" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Žádná konzole není pro doménu dostupná\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "vypsat domény" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Vrátí seznam domén." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "vypsat neaktivní domény" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "vypsat neaktivní a aktivní domény" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Nepodařilo se vypsat aktivní domény" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Nepodařilo se vypsat neaktivní domény" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "Stav" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "bez stavu" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "stav domény" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Vrátí stav běžící domény" -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "získat stav bloku zařízení domény" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Získat stav bloku zařízení běžící domény." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "blokové zařízení" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Nepodařilo se získat stav bloků %s %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "získat stav síťového rozhraní pro doménu" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Získat stav síťového rozhraní pro běžící doménu." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "rozhraní zařízení" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Nepodařilo se získat stav rozhraní %s %s" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "uspat doménu" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Uspat běžící doménu." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Doména %s uspána\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Nepodařilo se uspat doménu %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "vytvořit doménu z XML souboru" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Vytvořit doménu." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "soubor obsahující XML popis domény" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Doména %s vytvořena z %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definovat (ale nespouštět) doménu ze souboru XML" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Definovat doménu." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Doména %s definována z %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Nepodařilo se definovat doménu z %s " -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "oddefinovat neaktivní doménu" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní domény." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "uuid nebo jméno domény" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Doména %s byla oddefinována\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Nepodařilo se oddefinovat doménu %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "spustit (dříve definovanou) neaktivní doménu" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Spustit doménu." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "Jméno neaktivní domény" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Doména je již aktivní" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Doména %s spuštěna\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "uložit stav domény do souboru" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Uložit běžící doménu." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "kam uložit data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Doména %s uložena do %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "zobrazit/nastavit parametry plánovače" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Zobrazit/Nastavit parametry plánovače" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "váha pro XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "hlavička (cap) XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "Neplatná hodnota váhy" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Neplatná hodnota omezení" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "Neplatná hodnota omezení" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "Neplatná hodnota omezení" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "Plánovač" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "obnovit doménu z uloženého stavu v souboru" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Obnovit doménu." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "stav k obnovení" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Doména obnovena z %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Nepodařilo se obnovit doménu z %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "uložit obraz paměti domény do souboru pro analýzu" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Uložil jsem obraz paměti (core-dump) domény." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "kam uložit obraz paměti" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Paměť domény %s uložena do %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Nepodařilo se uložit paměť domény %s do %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "probudit doménu" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Probudit dříve uspanou doménu." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Doména %s probuzena\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Nepodařilo se probudit doménu %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "elegantně vypnout doménu" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Vypnout v cílové doméně." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Doména %s je právě vypínána\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Nepodařilo se vypnout doménu %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "restartovat doménu" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Restartovat v cílové doméně." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Doména %s se restartuje\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Nepodařilo se restartovat doménu %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "zničit doménu" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Zničit danou doménu." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Doména %s zničena\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Nepodařilo se zničit doménu %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "informace o doméně" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Vypíše základní informace o doméně." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "Druh OS:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "Stav:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU čas:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max. paměti:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "bez limitu" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Použité paměti:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "Automatické spuštění" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "Volná paměť NUMA" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "zobrazit dostupnou volnou paměť pro tuto buňku NUMA." -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "Číslo buňky NUMA" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "informace o VCPU domény" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Vypíše základní informace o virtuálních CPU domény." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinita CPU:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Doména vypnuta, nejsou přítomna žádná virtuální CPU." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "řídit afinitu VCPU domény" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Spřáhnout virtuální CPU domény k fyzickým CPU hostitele." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "počet VCPU" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "počet CPU hostitele (oddělené čárkami)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "nepodařilo se získat informace o uzlu" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpu-seznam: Neplatný formát. Prázdný řetězec." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpu-seznam: %s: Neplatný formát. Očekávám číslici na pozici %d (poblíž '%c')." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7559,1958 +9313,1977 @@ msgstr "" "cpu-seznam: %s: Neplatný formát. Očekávám číslici nebo čárku na pozici %d " "(poblíž '%c')." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpu-seznam: %s: Neplatný formát. Koncová čárka na pozici %d." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fyzické CPU %d neexistuje." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "změnit počet virtuálních CPU" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Změnit počet aktivních virtuálních CPU v hostované doméně." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "počet virtuálních CPU" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Neplatný počet virtuálních CPU." -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Příliš mnoho virtuálních CPU." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "změnit paměťovou alokaci" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Změnit současnou paměťovou alokaci v hostované doméně." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "počet kilobajtů paměti" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "neplatná hodnota %d pro velikost paměti" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Nemohu ověřit maximální velikost paměti" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "změní limit maximální velikosti paměti" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Změnit limit maximální velikosti alokovatelné paměti v hostované doméně." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maximální velikost paměti v kilobajtech" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Nemohu zmenšit současnou velikost paměti" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Nemohu změnit maximální velikost paměti" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "informace o uzlu" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Vypíše základní informace o uzlu" -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "nepodařilo se získat informace o uzlu" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "Frekvence CPU:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU soket(y):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Jader na soket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Vláken na jádro:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Buňky NUMA:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Velikost paměti:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "schopnosti" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Vypíše schopnosti hypervizoru/ovladače." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "nepodařilo se zjistit schopnosti" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "informace o doméně v XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Vypsat informace o doméně jako XML na standardní výstup." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "vypsat neaktivní domény" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "převést jméno nebo ID domény na UUID domény" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní domény." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "chybná syntaxe konfiguračního souboru" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "převést ID nebo UUID doména na jméno domény" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID nebo UUID domény" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "převést jméno nebo UUID domény na ID domény" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "převést jméno nebo ID domény na UUID domény" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "ID nebo jméno domény" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "nepodařilo se získat UUID domény" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "přenést doménu na jiného hostitele" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "Přenést doménu na jiného hostitele. Přidejte --live pro živý přenos." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "živý přenos" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "živý přenos" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "živý přenos" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "živý přenos" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "URI spojení cílového hostitele" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "URI přenosu, obvykle může být vynecháno" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "přenos: Chybí cílové URI" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "automaticky spustit síť " -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Nastavit síť, aby byla automaticky spuštěna při startu." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "název nebo UUID sítě" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Nepodařilo se označit síť %s jako automaticky spouštěnou" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Nepodařilo se odoznačit síť %s jako automaticky spouštěnou" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Síť %s označena jako automaticky spouštěná\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Síť %s odznačena jako automaticky spuštěná\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "vytvořit síť z XML souboru" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "Vytvořit síť." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "soubor obsahující XML popis sítě" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Síť %s vytvořena z %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit síť z %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definovat (ale nespouštět) síť z XML souboru" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "Definovat síť." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Síť %s definována z %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Nepodařilo se definovat síť z %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "zničit síť" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "Zničit zadanou síť." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "název, ID nebo UUID sítě" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Síť %s zničena\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Nepodařilo se zničit síť %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "informace o síti v XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Vypsat informace o síti jako XML na standardní výstup." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní domény." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní domény." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "Nenalezeno žádné rozhraní s MAC adresou %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "vypsat sítě" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "Vypíše seznam sítí." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "vypsat neaktivní sítě" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "vypsat neaktivní a aktivní sítě" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Nepodařilo se vypsat aktivní sítě" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Nepodařilo se vypsat neaktivní sítě" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "Automatické spuštění" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "bez automatického spuštění" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "aktivní" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "neaktivní" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "převést UUID sítě na název sítě" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "UUID sítě" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "spustit (dříve definovanou) neaktivní síť" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "Spustit síť." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "název neaktivní sítě" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Spuštěna síť %s\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Selhalo spuštění sítě %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "oddefinovat neaktivní síť" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní sítě." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Síť %s byla oddefinována\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Nepodařilo se oddefinovat síť %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "převést název sítě na UUID sítě" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "název sítě" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "nepodařilo se získat UUID sítě" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Vrátí seznam domén." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "vypsat neaktivní sítě" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "vypsat neaktivní a aktivní sítě" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Nepodařilo se vypsat aktivní sítě" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Nepodařilo se vypsat neaktivní sítě" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "MAC adresar" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 #, fuzzy msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "Nenalezeno žádné rozhraní s MAC adresou %s" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 #, fuzzy msgid "interface mac" msgstr "rozhraní zařízení" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 #, fuzzy msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "Nenalezeno žádné rozhraní s MAC adresou %s" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "rozhraní zařízení" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "informace o síti v XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Vypsat informace o doméně jako XML na standardní výstup." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "definovat (ale nespouštět) doménu ze souboru XML" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "soubor obsahující XML popis sítě" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Síť %s definována z %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Nepodařilo se definovat síť z %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "oddefinovat neaktivní doménu" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "rozhraní zařízení" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Spuštěna síť %s\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Selhalo spuštění sítě %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Síť %s zničena\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Nepodařilo se zničit síť %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "automaticky spustit doménu" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 #, fuzzy msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "Nastaví doménu, aby byla automaticky spuštěna při startu." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "uuid nebo jméno domény" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Nepodařilo se označit síť %s jako automaticky spouštěnou" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Nepodařilo se odoznačit síť %s jako automaticky spouštěnou" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Doména %s označena jako automaticky spouštěná\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Doména %s odoznačena jako automaticky spouštěná\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "vytvořit doménu z XML souboru" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Vytvořit doménu." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "soubor obsahující XML popis domény" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Doména %s vytvořena z %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "vytvořit doménu z XML souboru" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "soubor obsahující XML popis domény" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Doména %s vytvořena z %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "přenést doménu na jiného hostitele" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "název neaktivní sítě" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "cíl diskového zařízení" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Nepodařilo se vypsat neaktivní domény" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "Jméno neaktivní domény" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "nepodařilo se alokovat buffer" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "vytvořit doménu z XML souboru" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Doména %s vytvořena z %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "definovat (ale nespouštět) doménu ze souboru XML" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Definovat doménu." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Doména %s definována z %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Nepodařilo se definovat doménu z %s " -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Doména %s definována z %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Nepodařilo se oddefinovat doménu %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Doména %s zničena\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Nepodařilo se uspat doménu %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "zničit doménu" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Zničit danou doménu." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Doména %s zničena\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Nepodařilo se zničit doménu %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Zničit danou doménu." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Doména %s zničena\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Nepodařilo se zničit doménu %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Doména %s probuzena\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Nepodařilo se probudit doménu %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "informace o doméně v XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Vypsat informace o doméně jako XML na standardní výstup." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "vypsat domény" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Vrátí seznam domén." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "vypsat neaktivní domény" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "vypsat neaktivní a aktivní domény" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Nepodařilo se vypsat aktivní domény" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Nepodařilo se vypsat neaktivní domény" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "nedostatek paměti" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Nepodařilo se uložit doménu %s do %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "informace o uzlu" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Vypíše základní informace o uzlu" -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "běží" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "alokuji doménu" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "převést UUID sítě na název sítě" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "UUID domény" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "spustit (dříve definovanou) neaktivní doménu" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Spustit doménu." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "Jméno neaktivní domény" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Doména %s spuštěna\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "vytvořit doménu z XML souboru" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Vytvořit doménu." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "doménové jméno" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "Jméno neaktivní domény" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Doména %s vytvořena z %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "oddefinovat neaktivní doménu" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní domény." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Doména %s byla oddefinována\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Nepodařilo se oddefinovat doménu %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "převést název sítě na UUID sítě" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "nepodařilo se získat UUID domény" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "vytvořit doménu z XML souboru" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "soubor obsahující XML popis domény" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Doména %s vytvořena z %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "vytvořit doménu z XML souboru" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "Jméno neaktivní domény" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "uuid nebo jméno domény" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Doména %s vytvořena z %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "Jméno neaktivní domény" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "uuid nebo jméno domény" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "název sítě" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Doména %s vytvořena z %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Zničit danou doménu." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Doména %s zničena\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Nepodařilo se zničit doménu %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "informace o uzlu" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Vypíše základní informace o uzlu" -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Druh OS:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "file" msgstr "XML soubor" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blokováno" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "informace o doméně v XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Vypsat informace o doméně jako XML na standardní výstup." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "vypsat domény" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Vrátí seznam domén." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Nepodařilo se vypsat aktivní domény" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "převést UUID sítě na název sítě" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "převést UUID sítě na název sítě" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "UUID domény" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "převést UUID sítě na název sítě" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "definovat (ale nespouštět) síť z XML souboru" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "nepodařilo se alokovat uzel" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Doména %s vytvořena z %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Vypsat informace o síti jako XML na standardní výstup." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "neplatný parametr v" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Nepodařilo se alokovat paměť" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "oddefinovat neaktivní doménu" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "oddefinovat neaktivní doménu" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "nepodařilo se získat síť '%s'" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Doména %s zničena\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "neplatný parametr v" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Vypíše seznam sítí." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Nepodařilo se vypsat neaktivní domény" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "pozastaveno" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "ukázat verzi" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Zobrazit informace o verzi systému." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "nepodařilo se získat druh hypervizoru" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilováno s knihovnou: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "nepodařilo se zjistit verzi knihovny" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Používám knihovnu: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Používám API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "nepodařilo se získat verzi hypervizora" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nelze získat verzi běžícího %s hypervizora\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Běžící hypervizor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 #, fuzzy msgid "enumerate devices on this host" msgstr "přenést doménu na jiného hostitele" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "chybí informace o zařízení" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 #, fuzzy msgid "capability name" msgstr "schopnosti" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Nepodařilo se připojit se k hypervizoru" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Nepodařilo se vypsat neaktivní domény" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Vypsat informace o síti jako XML na standardní výstup." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "Připojit nové diskové zařízení" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Získat stav bloku zařízení běžící domény." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Doména %s zničena\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Nepodařilo se odpojit zařízení z %s" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 #, fuzzy msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "Připojit nové diskové zařízení" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 #, fuzzy msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "Připojit nové diskové zařízení" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "cíl diskového zařízení" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Získat stav bloku zařízení běžící domény." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Doména %s probuzena\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "vypsat hostitelské jméno hypervizora" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "nepodařilo se získat hostitelské jméno" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "vypsat kanonické URI hypervizora" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "nepodařilo se získat URI" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "VNC display" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Vypíše IP adresu a číslo portu pro VNC display." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "TTY konzole" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Vypsat zařízení pro TTY konzolu." -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "připojit zařízení z XML souboru" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Připojit zařízení z XML ." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML soubor" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Nepodařilo se připojit zařízení z %s" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "odpojit zařízení z XML souboru" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Odpojit zařízení z XML ." -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Nepodařilo se odpojit zařízení z %s" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "připojit síťové rozhraní" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "Připojit nové síťové rozhraní." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "Druh síťového rozhraní" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "zdroj síťového rozhraní" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "název cílové sítě" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "MAC adresar" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skript použitý k přemostění síťového rozhraní" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Nepodporovaný %s v příkazu 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "odpojit síťové rozhraní" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "Odpojit síťové rozhraní." -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Nepodařilo se získat informace o rozhraní" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Nenalezeno žádné rozhraní typu %s" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Nenalezeno žádné rozhraní s MAC adresou %s" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "připojit diskové zařízení" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "Připojit nové diskové zařízení" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "zdroj diskového zařízení" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "cíl diskového zařízení" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "ovladač diskového zařízení" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "sub-ovladač diskového zařízení" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "režim čtení a zápisu na zařízení" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Nepodporovaný %s v příkazu 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "odpojit diskové zařízení" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "Odpojit diskové zařízení." -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Nepodařilo se získat informace o disku" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nenalezen disk s cílem %s" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "nepodařilo se alokovat uzel" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit neaktivní doménu %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní domény." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní domény." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní sítě." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní sítě." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní domény." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Oddefinovat nastavení neaktivní domény." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ukončit tento interaktivní terminál" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "příkaz '%s' vyžaduje volbu <%s>" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "příkaz '%s' vyžaduje volbu --%s" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "příkaz '%s' neexistuje" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " JMÉNO\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9518,17 +11291,17 @@ msgstr "" "\n" " SOUHRN\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <číslo>" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <řetězec>" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9536,7 +11309,7 @@ msgstr "" "\n" " POPIS\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9544,80 +11317,80 @@ msgstr "" "\n" " VOLBY\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <číslo>" -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <řetězec>" -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nedefinované jméno nebo id domény" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "nepodařilo se získat doménu '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "nedefinovaný název sítě" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "nepodařilo se získat síť '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "neplatný síťový ukazatel v" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "nepodařilo se získat síť '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "nedefinovaný název sítě" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "nepodařilo se získat doménu '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "nedefinovaný název sítě" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "nepodařilo se získat doménu '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "nepodařilo se získat síť '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9628,130 +11401,125 @@ msgstr "" "(Čas: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "chybí \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neočekávaný symbol (příkaz): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "neznámý příkaz '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "příkaz '%s' nepodporuje volbu --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "očekávaná syntaxe: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "číslo" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "řetězec" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neočekávaná data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "VOLBA" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "pozastaveno" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "vypíná se" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "vypnuto" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "pád" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "žádné platné spojení" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: chyba:" - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "chyba:" -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nepodařilo se alokovat %d bajtů" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: nepodařilo se alokovat %lu bajtů" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "nepodařilo se připojit se k hypervizoru" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "nepodařilo se získat informace z log souboru" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "cesta k log souboru není souborem" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "Nepodařilo se otevřít logovací soubor. Zkontrolujte cestu k log souboru" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "nepodařilo se zapsat do log souboru" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Nepodařilo se odpojit od hypervizora" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9784,7 +11552,7 @@ msgstr "" "\n" " příkazy (neinteraktivní režim):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9794,17 +11562,17 @@ msgstr "" " (napište help pro detaily o daném příkazu)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "neznámá volba '-%c'. Podívejte se na --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9813,7 +11581,7 @@ msgstr "" "Vítejte na %s, interaktivním virtualizačním terminálu.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9823,1199 +11591,53 @@ msgstr "" " 'quit' pro skončení\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "Neznámý" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "neplatný parametr v" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "varování" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "chyba" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "Chybová zpráva nebyla zadána" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "vnitřní chyba %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "vnitřní chyba" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "nedostatek paměti" - -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "tato funkce není hypervizorem podporována" - -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "tato funkce - %s - není hypervizorem podporována" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "neplatný ukazatel spojení v" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "neplatný ukazatel spojení v %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "neplatný doménový ukazatel v" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "neplatný doménový ukazatel v %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "neplatný parametr v" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "neplatný parametr v %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "selhala operace %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "selhala operace" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "operace GET selhala: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "operace GET selhala" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "operace POST selhala: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "operace POST selhala" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "obdržel jsem neznámý chybový kód HTTP %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "neznámý hostitel %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "neznámý hostitel" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "selhala serializace S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "selhala serializace S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "nelze použít položku Xen hypervizoru" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "nelze použít položku Xen hypervizoru %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "nelze se připojit ke Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "nelze se připojit ke Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "selhalo systémové volání Xenu %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "neznámý druh OS" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "schází informace o kernelu" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení v %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "chybí cílové informace pro zařízení" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "chybí cílové informace pro zařízení %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "chybí informace o doménovém jménu" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "chybí informace o doménovém jménu v %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "chybí informace o operačním systému" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "chybí informace o operačním systému pro %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "chybí informace o zařízení" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "chybí informace o zařízení pro %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "registrováno příliš mnoho ovladačů" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "registrováno příliš mnoho ovladačů v %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "volání knihovny selhalo, pravděpodobně není podporováno" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "volání knihovny %s selhalo, pravděpodobně není podporováno" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML popis není správně strukturován nebo je neplatný" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML popis pro %s není správně strukturován nebo je neplatný" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "tato doména již existuje" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "doména %s již existuje" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operace není v režimu pouze pro čtení povolena" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operace %s není v režimu pouze pro čtení povolena" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "nepodařilo se otevřít konfigurační soubor pro čtení" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "nepodařilo se otevřít %s pro čtení" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "chyba při parsování konfigurační souboru" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "chyba při parsování konfigurační souboru %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "chybná syntaxe konfiguračního souboru" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "chybná syntaxe konfiguračního souboru: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "chyba parseru" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "neplatný síťový ukazatel v" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "tato síť již existuje" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "síť %s již existuje" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "chyba systémového volání" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "chyba RPC" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "chyba volání GNUTLS" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Nepodařilo se najít síť" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "Doména nebyla nalezena" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Doména nebyla nalezena: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "Síť nebyla nalezena" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Síť nebyla nalezena: %s" - -#: src/virterror.c:980 #, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "neplatná MAC adresa" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "selhala operace" -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "neplatná MAC adresa: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "autentizace selhala" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "autentizace selhala: %s" - -#: src/virterror.c:992 #, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "Síť nebyla nalezena" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "selhala operace" -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Síť nebyla nalezena: %s" - -#: src/virterror.c:998 #, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "Síť nebyla nalezena" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "nepodařilo se připojit k %s" -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Síť nebyla nalezena: %s" - -#: src/virterror.c:1004 #, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "neplatný síťový ukazatel v" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "%s: nepodařilo se zapisovat do souboru záznamu: %s" -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" - -#: src/virterror.c:1010 #, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "neplatný síťový ukazatel v" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "načíst definiční soubor hostitele" -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" - -#: src/virterror.c:1016 #, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Nepodařilo se najít síť" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "nepodařilo se získat síť '%s'" -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" - -#: src/virterror.c:1022 #, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Nepodařilo se najít síť" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "nepodařilo se získat informace o uzlu" -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" - -#: src/virterror.c:1028 #, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "neplatný doménový ukazatel v" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Nepodařilo se odpojit zařízení z %s" -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "neplatný doménový ukazatel v %s" - -#: src/virterror.c:1034 #, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Doména nebyla nalezena" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "připojit diskové zařízení" -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Doména nebyla nalezena: %s" - -#: src/virterror.c:1040 #, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "Síť nebyla nalezena" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Doména nebyla nalezena: %s" -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Síť nebyla nalezena: %s" - -#: src/virterror.c:1046 #, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "selhala operace" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "selhala operace %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Nepodařilo se najít síť" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "Síť nebyla nalezena" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Síť nebyla nalezena: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "neplatný síťový ukazatel v" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Nepodařilo se najít síť" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "neplatný parametr v" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "Síť nebyla nalezena" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Síť nebyla nalezena: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "vnitřní chyba %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "alokuji doménu" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "nepodařilo se alokovat uzel" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "Váhový parametr plánovače (%d) je mimo rozsah (1-65535)." - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "Parametr omezení plánovače (%d) je mimo rozsah (1-65535)." - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "druh cílového zařízení" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "nepodařilo se alokovat uzel" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "nepodařilo se připojit ke Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "nepodařilo se číst z démona Xen" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Nepodařilo se probudit doménu %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "nepodařilo se připojit k %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "nepodařilo se URL-zakódovat vytvořený S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "neúplná informace o doméně, chybí domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "nesprávná informace o doméně, domid není číslo" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "neúplná informace o doméně, chybí UUID" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "neúplná informace o doméně, chybí jméno" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "neúplná informace o doméně, chybí jméno" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "neúplná informace o doméně, chybí jádro a zavaděč" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "druh cílového zařízení" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "neúplná informace o doméně, vbd nemá žádné zařízení" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "neúplná informace o doméně, vbd nemá žádný zdroj" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "nelze parsovat název souboru vbd, chybí jméno ovladače" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "nelze parsovat název souboru vbd, chybí druh ovladače" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "uspat doménu" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "chybí \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "chybí \"" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "chybí \"" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "druh cílového zařízení" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "neplatná MAC adresa: %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "neúplná informace o doméně, chybí ID" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "neplatná MAC adresa: %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "neznámý druh OS %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "chybná syntaxe topologie" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "nepodařilo se parsovat doménové informace o Xend" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Doména stále běží" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -#, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "druh cílového zařízení" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 -#, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "neočekávaná hodnota uzlu" - -#: src/xend_internal.c:4300 -#, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "uzel paměti" - -#: src/xend_internal.c:4306 -#, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "selhala operace" - -#: src/xend_internal.c:4311 -#, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Nepodařilo se oddefinovat síť %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 -#, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "nepodařilo se parsovat doménové informace o Xend" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "selhala serializace S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit neaktivní doménu %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 -#, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "neúplná informace o doméně, chybí jméno" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "Plánovač" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "nepodařilo se získat hostitelské jméno" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "neúplná informace o doméně, chybí UUID" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "neúplná informace o doméně, chybí UUID" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "nepodařilo se otevřít %s pro čtení" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "neočekávaný typ MIME" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "neočekávaný typ MIME" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Síť stále běží" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "neočekávaná hodnota uzlu" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "uzel seznamu domén" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "zjišťuji čas" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "druh cílového zařízení" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "neočekávaná hodnota uzlu" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "neočekávaná hodnota uzlu" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "neočekávaná hodnota uzlu" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "spojení pouze pro čtení" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "vypsat neaktivní domény" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Nepodařilo se obnovit doménu z %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "neznámý druh OS" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "neplatný parametr v" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "neplatný parametr v" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "nepodařilo se připojit ke Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "Nepodařilo se vypsat aktivní domény" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "nepodařilo se alokovat uzel" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "alokuji doménu" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11093,9 +11715,6 @@ msgstr "alokuji doménu" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "nepodařilo se spojit s hypervizorem" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "nepodařilo se připojit k %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Selhalo spuštění sítě %s" @@ -11348,9 +11967,6 @@ msgstr "alokuji doménu" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "nepodařilo se alokovat uzel" -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "nepodařilo se parsovat informace o topologii" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "Doména nebyla nalezena" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 61ace2befd..eb4d820907 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 15:48+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: \n" @@ -20,269 +20,276 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation mislykkedes" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "fik ukendt HTTP-fejlkode %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "analyse af svar fra server mislykkedes" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Kunne ikke læse beskrivelsesfilen %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allokerer konfiguration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allokerer netværk" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "uventet værdi-knude" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Kunne ikke koble op til hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -290,2682 +297,2925 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Kunne ikke starte netværk %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "ændr hukommelsesallokering" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET-operation mislykkedes: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "uventet mime-type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Kunne ikke skrive til sokkel %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Kunne ikke udskrive domæne %s fra hukommelsen til %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "ugyldig forbindelsespeger i" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "ikke mere hukommelse" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "ukendt OS-type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "kunne ikke få knudeinformation" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "ikke mere hukommelse" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "domæneinformation" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "uafsluttet nummer" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "uafsluttet streng" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "forventer en værdi" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "listen er ikke afsluttet med ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "forventer en separator i listen" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "listen er ikke afsluttet med ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "forventer et navn" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "forventer en separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "forventer en tildeling" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "kunne ikke åbne fil" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "kunne ikke gemme indhold" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "ukendt kommando: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "ukendt kommando: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "ukendt kommando: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "mangler kildeinformation for enhed" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "mangler kildeinformation for enhed" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "mangler kildeinformation for enhed" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "mangler rodenhedsinformation" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "mangler rodenhedsinformation" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "ukendt kommando: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "ukendt kommando: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "ugyldigt argument i %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "mangler \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "mangler \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "ukendt vært %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "ukendt vært %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "mangler målinformation for enhed" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "ukendt vært %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "mangler rodenhedsinformation" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "ugyldig domænepeger i %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "aktuel hukommelse for domæne" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "mangler rodenhedsinformation" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "ukendt OS-type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "ukendt OS-type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "mangler domænenavnsinformation" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "ugyldig domænepeger i %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "kunne ikke hente netværks-UUID" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "uventet data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "ukendt OS-type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "mangler rodenhedsinformation" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "ukendt vært %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "netværksnavn" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "knudens domæneliste" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "mangler domænenavnsinformation" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "ugyldig domænepeger i %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "ugyldigt argument i " + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "uventet data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "kunne ikke gemme indhold" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "uventet mime-type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "uventet mime-type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "uventet dict-knude" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "uventet dict-knude" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "uventet dict-knude" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "uventet mime-type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "uventet mime-type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "uventet mime-type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "uventet dict-knude" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "uventet dict-knude" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "uventet mime-type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "uventet mime-type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "uventet dict-knude" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "uventet mime-type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "uventet mime-type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "uventet mime-type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "uventet værdi-knude" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "uventet mime-type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "netværksnavn eller uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "ukendt kommando: '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "ukendt kommando: '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "ugyldigt argument i %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "uventet data '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "netværksnavn" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "uventet data '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "netværksnavn" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "netværksnavn" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "ugyldig netværkspeger i" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "mangler domænenavnsinformation" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "netværksnavn" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "uventet mime-type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "ugyldigt argument i %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domæne %s findes allerede" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "mangler rodenhedsinformation" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "netværksnavn" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "ugyldig domænepeger i %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "ugyldig domænepeger i %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "ugyldig forbindelsespeger i %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "mangler rodenhedsinformation" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "uventet mime-type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "ukendt OS-type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "netværksnavn eller uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "mangler kildeinformation for enhed %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "mangler kildeinformation for enhed %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "uventet mime-type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "ukendt vært %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "mangler domænenavnsinformation" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "ukendt vært %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "syntaksfejl i konfigurationsfilen: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation mislykkedes" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "ukendt vært %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "uventet mime-type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "uventet dict-knude" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "netværksnavn" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "netværksnavn" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "kunne ikke tilføje domæne til hashindekstabellen for forbindelser" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domæne mangler fra hashindekstabellen for forbindelser" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "kunne ikke tilføje netværk til hashindekstabellen for forbindelser" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "netværk mangler fra hashindekstabellen for forbindelser" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "kunne ikke tilføje netværk til hashindekstabellen for forbindelser" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "netværk mangler fra hashindekstabellen for forbindelser" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "kunne ikke tilføje netværk til hashindekstabellen for forbindelser" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domæne mangler fra hashindekstabellen for forbindelser" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "kunne ikke tilføje netværk til hashindekstabellen for forbindelser" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domæne mangler fra hashindekstabellen for forbindelser" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "kunne ikke tilføje netværk til hashindekstabellen for forbindelser" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domæne mangler fra hashindekstabellen for forbindelser" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "kunne ikke tilføje netværk til hashindekstabellen for forbindelser" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domæne mangler fra hashindekstabellen for forbindelser" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "ukendt kommando: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "ukendt kommando: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "ukendt kommando: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "mangler kildeinformation for enhed" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "mangler kildeinformation for enhed" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "mangler kildeinformation for enhed" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "mangler rodenhedsinformation" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "mangler rodenhedsinformation" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "kunne ikke forbinde til %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "ukendt kommando: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "ukendt kommando: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "kunne ikke forbinde til %s" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "ugyldigt argument i %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "mangler \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "mangler \"" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "kunne ikke forbinde til %s" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "kunne ikke forbinde til %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "kunne ikke forbinde til %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "ukendt vært %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "ukendt vært %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "mangler målinformation for enhed" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "ukendt vært %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "mangler rodenhedsinformation" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "ugyldig domænepeger i %s" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "aktuel hukommelse for domæne" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "mangler rodenhedsinformation" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "ukendt OS-type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "ukendt OS-type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "mangler domænenavnsinformation" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "ugyldig domænepeger i %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "kunne ikke hente netværks-UUID" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "uventet data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "ukendt OS-type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2703 -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "mangler rodenhedsinformation" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "ukendt vært %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "netværksnavn" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "knudens domæneliste" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "mangler domænenavnsinformation" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "ugyldig domænepeger i %s" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "ugyldigt argument i " - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "uventet data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "kunne ikke gemme indhold" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "uventet mime-type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "uventet mime-type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "uventet dict-knude" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "uventet dict-knude" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "uventet dict-knude" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "uventet mime-type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "uventet mime-type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "uventet mime-type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "uventet dict-knude" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "uventet dict-knude" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "uventet mime-type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "uventet mime-type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "uventet dict-knude" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "uventet mime-type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "uventet mime-type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "uventet mime-type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "uventet værdi-knude" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "uventet mime-type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "netværksnavn eller uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "ukendt kommando: '%s'" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "ukendt kommando: '%s'" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "ugyldigt argument i %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "uventet data '%s'" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "netværksnavn" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "uventet data '%s'" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "netværksnavn" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "netværksnavn" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "ugyldig netværkspeger i" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "mangler domænenavnsinformation" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "netværksnavn" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "uventet mime-type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Kunne ikke skrive til sokkel %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "netværksnavn" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "netværksnavn" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Kunne ikke ødelægge domæne %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Kunne ikke lukke sokkel %d\n" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "ugyldig forbindelsespeger i %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "kunne ikke få knudeinformation" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "kunne ikke allokere en knude" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Kunne ikke skrive til sokkel %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "ugyldig domænepeger i" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Kunne ikke læse beskrivelsesfilen %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domænenavn" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domænet er allerede aktivt" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "knudens domæneliste" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "ukendt vært %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "ugyldigt argument i %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "ugyldigt argument i " - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "navn for det inaktive domæne" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "kunne ikke få knudeinformation" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "kunne ikke allokere en knude" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Kunne ikke skrive til sokkel %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "ugyldig domænepeger i" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Kunne ikke læse beskrivelsesfilen %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domænenavn" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domænet er allerede aktivt" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "knudens domæneliste" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "ukendt vært %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "ugyldigt argument i %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "ugyldigt argument i " + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "start et domæne automatisk" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "ugyldigt argument i %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation mislykkedes" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation mislykkedes" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domæne %s findes allerede" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domænet er allerede aktivt" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "netværksinformation i XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "start et domæne automatisk" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "ugyldigt argument i " -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "mangler rodenhedsinformation" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "netværksnavn" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "ugyldig domænepeger i %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "ugyldig domænepeger i %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "ugyldig forbindelsespeger i %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "mangler rodenhedsinformation" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Kunne ikke læse beskrivelsesfilen %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Kunne ikke læse beskrivelsesfilen %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Kunne ikke læse beskrivelsesfilen %s" @@ -2983,7 +3233,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "knudens cpu-numa-knuder" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" @@ -3014,352 +3265,258 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "henter tid på døgnet" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "knudeinformation" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domænet kører stadigvæk" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "slå op domænefilnavn" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domæne %s er blevet afdefineret\n" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation mislykkedes" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "konvertér et domænenavn eller id til domæne-UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allokerer konfiguration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Kunne ikke læse beskrivelsesfilen %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Kunne ikke koble op til hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domæne %s findes allerede" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3416,3441 +3573,4280 @@ msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Kunne ikke lukke sokkel %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Kunne ikke skrive til sokkel %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Kunne ikke skrive til sokkel %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fik %d byte af %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: forventede %d byte men fik %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fik %d byte pakke\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fejlformateret pakke\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "fik asynkront pakkenummer %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "mangler enhedsinformation for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "mangler domænenavnsinformation" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domæne %s er ved at blive lukket ned\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Kunne ikke lukke sokkel %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "Kunne ikke lukke sokkel %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "Kunne ikke lukke sokkel %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation mislykkedes" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Kunne ikke markere domæne %s som automatisk startet" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domænet er allerede aktivt" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domæne %s er ved at blive lukket ned\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "mangler kildeinformation for enhed %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Netværk %s startede\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "ugyldig forbindelsespeger i %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation mislykkedes" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation mislykkedes" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "ændr hukommelsesallokering" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "kunne ikke forbinde til %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "ændr hukommelsesallokering" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Kunne ikke lukke sokkel %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "ugyldigt argument i " - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation mislykkedes" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation mislykkedes" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "kunne ikke læse fra Xen-dæmonen" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "kunne ikke hente netværks-UUID" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "ugyldigt argument i " -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "kunne ikke forbinde til %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "domæne %s findes allerede" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5444 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "indlæser værts-definitionsfil" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "mangler kildeinformation for enhed" -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "indlæser værts-definitionsfil" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domæneinformation" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "kunne ikke få knudeinformation" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domæne genetableret fra %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "ugyldigt argument i " -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Netværk %s startede\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "ugyldigt argument i %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Kunne ikke skrive til sokkel %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "knudens cpu-sokkel" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "kunne ikke få knudeinformation" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "mangler kildeinformation for enhed %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Netværk %s startede\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "ugyldig forbindelsespeger i %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation mislykkedes" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "ændr hukommelsesallokering" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "ændr hukommelsesallokering" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "kunne ikke få knudeinformation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "uventet mime-type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "Kunne ikke lukke sokkel %d\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation mislykkedes: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "indlæser værts-definitionsfil" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "domæne %s findes allerede" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "Kunne ikke lukke sokkel %d\n" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 #, fuzzy msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "allokerer netværk" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allokerer domæne" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "for mange domæner" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "for mange domæner" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "ændr hukommelsesallokering" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "ukendt OS-type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "for mange forbindelser" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "for mange forbindelser" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "for mange drivrutiner registrerede" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "for mange drivrutiner registrerede" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "for mange drivrutiner registrerede" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "for mange drivrutiner registrerede" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "for mange drivrutiner registrerede" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "for mange drivrutiner registrerede" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "for mange drivrutiner registrerede" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "kunne ikke serialisere S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "kunne ikke gemme indhold" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Kunne ikke koble op til hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domænets vcpu-information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "for mange domæner" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "forbindelse skrivebeskyttet" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "uventet mime-type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "ukendt OS-type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allokerer netværk" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allokér værdi-array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "ændr hukommelsesallokering" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "Kunne ikke skrive til sokkel %d\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +msgid "template too large" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "kommandoen '%s' findes ikke" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "aktuel hukommelse for domæne" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "slå op domænefilnavn" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "aktuel hukommelse for domæne" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "kommandoen '%s' findes ikke" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "aktuel hukommelse for domæne" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "aktuel hukommelse for domæne" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "aktuel hukommelse for domæne" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: fejl: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "advarsel" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "netværksnavn eller uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "intern fejl %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "ugyldig domænepeger i %s" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "uventet mime-type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "ugyldigt argument i %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "mangler kildeinformation for enhed" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "mangler kildeinformation for enhed" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "mangler kildeinformation for enhed" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "mangler kildeinformation for enhed" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Kunne ikke definere domæne fra %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "knudens cpu-sokkel" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "ukendt vært %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "kunne ikke forbinde til %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "kunne ikke forbinde til %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "ukendt vært %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blokeret" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "ukendt vært %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "ukendt OS-type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "ukendt OS-type %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "mangler kildeinformation for enhed %s" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "mangler kildeinformation for enhed %s" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "uventet mime-type" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" msgstr "ukendt vært %s" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "mangler domænenavnsinformation" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "ukendt OS-type %s" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blokeret" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" msgstr "ukendt vært %s" -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" -msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "syntaksfejl i konfigurationsfilen: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "" - -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "Netværk %s startede\n" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domænet er allerede aktivt" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domænet er allerede aktivt" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation mislykkedes" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "ukendt vært %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "uventet mime-type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "uventet dict-knude" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "netværksnavn" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "netværksnavn" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "slå op domænefilnavn" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "indlæser værts-definitionsfil" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "skaber kontekst for xpath" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "knudens cpu-numa-knuder" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "knudens cpu-sokkel" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "knudens cpu-kerner" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "knudens cpu-tråde" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "knudens aktive cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "knudens cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "knudens hukommelse" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "slå op domænefilnavn" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "slå op domænefilnavn" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "slå op domænefilnavn" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "slå op domænefilnavn" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "knudens domæneliste" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "slå op domænefilnavn" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "gem en domænetilstand på en fil" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "gem en domænetilstand på en fil" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "kunne ikke læse fra Xen-dæmonen" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Domæne %s udskrevet på %s\n" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Domæne %s udskrevet på %s\n" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domænet kører allerede" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domænet kører allerede" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domænet er allerede aktivt" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "ikke mere hukommelse" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "knudens cpu-sokkel" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "knudens cpu-sokkel" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "navn for det inaktive domæne" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation mislykkedes" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "uafsluttet nummer" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "uafsluttet streng" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "forventer en værdi" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "listen er ikke afsluttet med ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "forventer en separator i listen" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "listen er ikke afsluttet med ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "forventer et navn" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "forventer en separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "forventer en tildeling" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "kunne ikke åbne fil" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "kunne ikke gemme indhold" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Kunne ikke skrive til sokkel %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Kunne ikke læse beskrivelsesfilen %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Kunne ikke koble op til hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domæne %s findes allerede" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "ugyldigt argument i %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "knudens cpu-sokkel" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen %s" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen %s" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "fejl: " -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "ukendt vært" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "advarsel" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "fejl" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "Ingen fejlmeddelelse givet" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "intern fejl %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "intern fejl" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "ikke mere hukommelse" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "ingen understøttelse for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "ugyldig forbindelsespeger i" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "ugyldig forbindelsespeger i %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "ugyldig domænepeger i" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "ugyldig domænepeger i %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "ugyldigt argument i " + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "ugyldigt argument i %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation mislykkedes: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation mislykkedes" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET-operation mislykkedes: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET-operation mislykkedes" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST-operation mislykkedes: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST-operation mislykkedes" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "fik ukendt HTTP-fejlkode %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "ukendt vært %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "ukendt vært" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "kunne ikke serialisere S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "kunne ikke serialisere S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "kunne ikke bruge indgangen for Xens hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "kunne ikke bruge indgangen for Xens hypervisor %s<" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "mislykket Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "ukendt OS-type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "mangler kerneinformation" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "mangler rodenhedsinformation" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "mangler rodenhedsinformation i %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "mangler kildeinformation for enhed" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "mangler kildeinformation for enhed %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "mangler målinformation for enhed" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "mangler målinformation for enhed %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "mangler domænenavnsinformation" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "mangler domænenavnsinformation i %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "mangler operativsysteminformation" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "mangler operativsysteminformation for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "mangler enhedsinformation" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "mangler enhedsinformation for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "for mange drivrutiner registrerede" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "for mange drivrutiner registrerede i %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "bibliotekskald mislykkedes, understøttes nok ikke" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "bibliotekskald %s mislykkedes, understøttes nok ikke" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML-beskrivelse ikke velformet eller ugyldig" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML-beskrivelse for %s er ikke velformet eller ugyldig" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "dette domæne findes allerede" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domæne %s findes allerede" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation ikke tilladt ved skrivebeskyttet adgang" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s ikke tilladt ved skrivebeskyttet adgang" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "kunne ikke åbne konfigurationsfilen for læsning" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "syntaksfejl i konfigurationsfilen" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "syntaksfejl i konfigurationsfilen: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "fortolkningsfejl" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "ugyldig netværkspeger i" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "dette netværk findes allerede" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "netværk %s findes allerede" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "fejl ved systemkald" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "fejl" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "fejl ved systemkald" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domæneinformation" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domæne genetableret fra %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "netværksnavn eller uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "ugyldigt argument i %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "ugyldigt argument i %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation mislykkedes" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation mislykkedes: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "netværksnavn eller uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "netværksnavn eller uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "ugyldig netværkspeger i" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "ugyldig netværkspeger i" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "ugyldig domænepeger i" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "ugyldig domænepeger i %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "domæneinformation" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domæne genetableret fra %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "netværksnavn eller uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation mislykkedes" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation mislykkedes: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "netværksnavn eller uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "ugyldig netværkspeger i" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "ugyldigt argument i " + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "aktuel hukommelse for domæne" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "netværksnavn eller uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "intern fejl %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "ugyldigt argument i " + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "ugyldigt argument i " + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6859,25 +7855,790 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Kunne ikke lukke sokkel %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Kunne ikke skrive til sokkel %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Kunne ikke skrive til sokkel %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fik %d byte af %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: forventede %d byte men fik %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fik %d byte pakke\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fejlformateret pakke\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "fik asynkront pakkenummer %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "kunne ikke allokere en knude" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "kunne ikke læse fra Xen-dæmonen" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "kunne ikke url-kode den oprettede S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler kerne & opstartsindlæser" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "ukendt OS-type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivernavn" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivertype" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspendér et domæne" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "mangler \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "mangler \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "mangler \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "ugyldigt argument i %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler id" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "ugyldigt argument i %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "ukendt OS-type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "syntaksfejl i konfigurationsfilen" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domænet kører stadigvæk" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "uventet mime-type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "uventet værdi-knude" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "knudens hukommelse" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation mislykkedes" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "kunne ikke serialisere S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "uventet mime-type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "uventet mime-type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domænet kører stadigvæk" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "uventet værdi-knude" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "knudens domæneliste" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allokerer domæne" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "kunne ikke allokere en knude" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "henter tid på døgnet" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "kunne ikke forbinde til %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "uventet værdi-knude" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "uventet værdi-knude" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "uventet værdi-knude" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "kunne ikke få knudeinformation" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domæne %s er ved at blive lukket ned\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "forbind til gæstekonsol" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "forbindelse skrivebeskyttet" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "vis inaktive domæner" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "uventet dict-knude" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "aktuel hukommelse for domæne" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "ukendt OS-type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "Kunne ikke liste aktive domæner" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "kunne ikke allokere en knude" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allokerer domæne" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "ukendt vært" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "udskriv hjælp" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Udskriv global hjælp eller udbed specifik hjælp." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6885,2652 +8646,2671 @@ msgstr "" "Kommandoer:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "start et domæne automatisk" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurér et domæne til at blive automatisk startet ved opstart." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domænenavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "deaktivér automatisk start" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke markere domæne %s som automatisk startet" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke fravælge domæne %s som automatisk startet" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domæne %s mærket som automatisk startet\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domæne %s fravalgt som automatisk startet\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(gen)tilslut til hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Forbind til lokal hypervisor. Dette er en indbygget kommando efter skallen " "er startet op." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "forbindelses-URI for hypervisor" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "forbindelse skrivebeskyttet" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Kunne ikke koble ned fra hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Kunne ikke koble op til hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "forbind til gæstekonsol" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Forbind den virtuelle serielle konsol for gæsten" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Kunne ikke starte netværk %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "forbind til gæstekonsol" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "uventet mime-type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Ingen konsol tilgængelig for domænet\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "vis domæner" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returnerer liste af domæner" -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "vis inaktive domæner" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "vis inaktive og aktive domæner" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Kunne ikke liste aktive domæner" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "ingen tilstand" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domænetilstand" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returnerer tilstand for et kørende domæne." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returnerer tilstand for et kørende domæne." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blokeret" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returnerer tilstand for et kørende domæne." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspendér et domæne" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspendér et kørende domæne." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domæne %s suspenderet\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Opret et domæne." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fil som indeholder en XML-domænebeskrivelse" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definér (men start ikke) et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Definér et domæne." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domæne %s defineret fra %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Kunne ikke definere domæne fra %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domæne %s er blevet afdefineret\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start et (tidligere defineret) inaktivt domæne" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Starte et domæne." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domænet er allerede aktivt" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domæne %s startede\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "gem en domænetilstand på en fil" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Gem et kørende domæne." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "hvor data skal gemmes" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domæne %s gemt på %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "ukendt vært" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "genetablér et domæne fra et gemt tilstand i en fil" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "genetablér et domæne." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "tilstanden som skal genetableres" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domæne genetableret fra %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump et domæne fra hukommelsen til en fil for analyse" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "dump et domæne fra hukommelsen" -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "hvor dump fra hukommelsen skal gemmes" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domæne %s udskrevet på %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Kunne ikke udskrive domæne %s fra hukommelsen til %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "fortsæt et domæne" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Fortsæt et tidligere suspenderet domæne." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domæne %s fortsat\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "luk et domæne pænt ned" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Kør nedlukning i måldomænet." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domæne %s er ved at blive lukket ned\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Kunne ikke lukke domæne %s ned" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "genstart et domæne" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Kør en gentartskommando i måldomænet." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domæne %s er ved at blive genstartet\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Kunne ikke genstarte domæne %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "ødelæg en domæne" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Ødelæg et givet domæne." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domæne %s ødelagt\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Kunne ikke ødelægge domæne %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domæneinformation" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returnerer basal information om domænet." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS-type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max hukommelse:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "ingen grænse" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Brugt hukommelse:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "Autostart" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Brugt hukommelse:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA-celler:" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domænets vcpu-information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returnerer basal information om domænets virtuelle CPU'er." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-slægtskab:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontroldomænets vcpu-slægtskab" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Fastsæt domæne VCPU'er til værters fysiske CPU'er." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "værters cpu-nummmer (komma-separerede)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysisk CPU %d findes ikke." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Ændr antal virtuelle, aktive CPU'er i gæstedomænet." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antal virtuelle CPU:er" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "antal virtuelle CPU:er" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "For mange virtuelle CPU'er" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "ændr hukommelsesallokering" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ændr nuværende hukommelsesallokering i gæstedomænet." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "antal kilobyte i hukommelse" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ændr grænse for maksimal hukommelse" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Ændr grænse for maksimal hukommelsesallokering for gæstedomænet." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maksimal hukommelsesgrænse i kilobyte" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "knudeinformation" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returnerer basal information om knuden." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-sokkel:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kerner per sokkel:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Tråde per kerne:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-celler:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Hukommelsesstørrelse:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "faciliteter" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "returnerer hypervisor/drivers faciliteter" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domæneinformation i XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Udskriv domæneinformationen som et XML-dump til stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "vis inaktive domæner" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "konvertér et domænenavn eller id til domæne-UUID" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "syntaksfejl i konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konvertér et domæne-id eller UUID til domænenavn" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konvertér et domænenavn eller UUID til et domæne-id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konvertér et domænenavn eller id til domæne-UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 #, fuzzy msgid "live migration" msgstr "knudeinformation" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "knudeinformation" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "knudeinformation" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "knudeinformation" + +#: tools/virsh.c:2469 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "forbind til gæstekonsol" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "autostart et netværk" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurér et netværk til at blive automatisk startet ved opstart." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke markere netværk %s som automatisk startet" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke fravælge netværk %s som automatisk startet" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "netværk %s mærket som automatisk startet\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "netværk %s fravalgt som automatisk startet\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "opret et netværk fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "Opret et netværk." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fil som indeholder XML-netværksbeskrivelse" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definér (men start ikke) et netværk fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "Definér et netværk." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Netværk %s defineret fra %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Kunne ikke definere netværk fra %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "ødelæg et netværk" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "Ødelæg et givet netværk." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "netværksnavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Netværk %s ødelagt\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Kunne ikke ødelægge netværk %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "netværksinformation i XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Udskriv netværksinformationen som et XML-dump til stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "list netværker" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returnerer liste af netværker" -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "vis inaktive netværker" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "vis inaktive og aktive netværker" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Kunne ikke liste aktive netværker" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Kunne ikke liste inaktive netværker" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "ingen autostart" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "inaktiv" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konvertér et netværks UUID til netværksnavn" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "netværks uuid" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start et (tidligere defineret) inaktivt netværk" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "Starte et netværk." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "navn på det inaktive netværk" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Kunne ikke starte netværk %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "afdefinér et inaktivt netværk" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt netværk." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Netværk %s er blevet afdefineret\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konvertér et netværksnavn eller id til netværks-UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "kunne ikke hente netværks-UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returnerer liste af domæner" -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "vis inaktive netværker" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "vis inaktive og aktive netværker" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Kunne ikke liste aktive netværker" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Kunne ikke liste inaktive netværker" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "netværksinformation i XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Udskriv domæneinformationen som et XML-dump til stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "definér (men start ikke) et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "fil som indeholder XML-netværksbeskrivelse" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Netværk %s defineret fra %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Kunne ikke definere netværk fra %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Netværk %s startede\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Kunne ikke starte netværk %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Netværk %s ødelagt\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Kunne ikke ødelægge netværk %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "start et domæne automatisk" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 #, fuzzy msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurér et domæne til at blive automatisk startet ved opstart." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke markere netværk %s som automatisk startet" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke fravælge netværk %s som automatisk startet" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domæne %s mærket som automatisk startet\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domæne %s fravalgt som automatisk startet\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Opret et domæne." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "fil som indeholder en XML-domænebeskrivelse" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "fil som indeholder en XML-domænebeskrivelse" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "domæneinformation" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "navn på det inaktive netværk" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "definér (men start ikke) et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Definér et domæne." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domæne %s defineret fra %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Kunne ikke definere domæne fra %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domæne %s defineret fra %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domæne %s ødelagt\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "ødelæg en domæne" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Ødelæg et givet domæne." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domæne %s ødelagt\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Kunne ikke ødelægge domæne %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Ødelæg et givet domæne." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domæne %s ødelagt\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Kunne ikke ødelægge domæne %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domæne %s fortsat\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domæneinformation i XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Udskriv domæneinformationen som et XML-dump til stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "vis domæner" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returnerer liste af domæner" -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "vis inaktive domæner" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "vis inaktive og aktive domæner" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Kunne ikke liste aktive domæner" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "ikke mere hukommelse" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "knudeinformation" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returnerer basal information om knuden." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "kører" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allokerer domæne" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "konvertér et netværks UUID til netværksnavn" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domæne-uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start et (tidligere defineret) inaktivt domæne" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Starte et domæne." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domæne %s startede\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Opret et domæne." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domænenavn" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domæne %s er blevet afdefineret\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "konvertér et netværksnavn eller id til netværks-UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "fil som indeholder en XML-domænebeskrivelse" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "navn for det inaktive domæne" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domænenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Ødelæg et givet domæne." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domæne %s ødelagt\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Kunne ikke ødelægge domæne %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "knudeinformation" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returnerer basal information om knuden." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS-type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blokeret" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domæneinformation i XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Udskriv domæneinformationen som et XML-dump til stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "vis domæner" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returnerer liste af domæner" -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Kunne ikke liste aktive domæner" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "konvertér et netværks UUID til netværksnavn" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "konvertér et netværks UUID til netværksnavn" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domæne-uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "konvertér et netværks UUID til netværksnavn" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "definér (men start ikke) et netværk fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Udskriv netværksinformationen som et XML-dump til stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "ugyldigt argument i " -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "afdefinér et inaktivt domæne" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domæne %s ødelagt\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "ugyldigt argument i " -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returnerer liste af netværker" -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "stoppet" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "vis version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Vis informationen om systemversion" -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompileret med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "kunne ikke hente biblioteksversion" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Bruger bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Bruger API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "kunne ikke hente version af hypervisor" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Kører hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "mangler enhedsinformation" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 #, fuzzy msgid "capability name" msgstr "faciliteter" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Kunne ikke koble op til hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Udskriv netværksinformationen som et XML-dump til stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returnerer tilstand for et kørende domæne." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domæne %s ødelagt\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returnerer tilstand for et kørende domæne." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domæne %s fortsat\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "forbindelses-URI for hypervisor" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc-skærm" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Udskriv IP-adressen og portnummer for VNC-skærmen." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "opret et domæne fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "udefineret netværksnavn" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "netværksnavn" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt netværk." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt netværk." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "afslut denne interaktive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' kræver flaget <%s>" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "kommando '%s' kræver flaget --%s" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommandoen '%s' findes ikke" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAVN\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9539,17 +11319,17 @@ msgstr "" "\n" " FLAG\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9557,7 +11337,7 @@ msgstr "" "\n" " BESKRIVELSE\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9565,80 +11345,80 @@ msgstr "" "\n" " FLAG\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "udefineret domænenavn eller id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "udefineret netværksnavn" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "ugyldig netværkspeger i" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "udefineret netværksnavn" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "udefineret netværksnavn" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9649,131 +11429,126 @@ msgstr "" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "mangler \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "uventet token (kommandonavn): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ukendt kommando: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "forventet syntaks: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "streng" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "uventet data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "FLAG" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "stoppet" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "lukker ned" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "nedlukket" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "brudt ned" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "ikke tilsluttet" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "ingen gyldig forbindelse" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: fejl: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "fejl: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %d byte" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %lu byte" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "kunne ikke forbinde til hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Kunne ikke koble ned fra hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9805,7 +11580,7 @@ msgstr "" "\n" " kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9816,17 +11591,17 @@ msgstr "" " (angiv --help for detaljer om kommandoen)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "flaget '-%c' understøttes ikke. Se --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9835,7 +11610,7 @@ msgstr "" "Velkommen til %s, den interaktive terminal for virtualisering.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9845,1206 +11620,53 @@ msgstr "" " 'quit' for at afslutte\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "ukendt vært" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "ugyldigt argument i " -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "advarsel" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "fejl" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "Ingen fejlmeddelelse givet" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "intern fejl %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "intern fejl" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "ikke mere hukommelse" - -#: src/virterror.c:743 #, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation mislykkedes" -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "ingen understøttelse for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "ugyldig forbindelsespeger i" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "ugyldig forbindelsespeger i %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "ugyldig domænepeger i" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "ugyldig domænepeger i %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "ugyldigt argument i " - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "ugyldigt argument i %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation mislykkedes: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation mislykkedes" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET-operation mislykkedes: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET-operation mislykkedes" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST-operation mislykkedes: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST-operation mislykkedes" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "fik ukendt HTTP-fejlkode %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "ukendt vært %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "ukendt vært" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "kunne ikke serialisere S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "kunne ikke serialisere S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "kunne ikke bruge indgangen for Xens hypervisor" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "kunne ikke bruge indgangen for Xens hypervisor %s<" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "mislykket Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "ukendt OS-type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "mangler kerneinformation" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "mangler rodenhedsinformation" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "mangler rodenhedsinformation i %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "mangler kildeinformation for enhed" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "mangler kildeinformation for enhed %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "mangler målinformation for enhed" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "mangler målinformation for enhed %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "mangler domænenavnsinformation" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "mangler domænenavnsinformation i %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "mangler operativsysteminformation" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "mangler operativsysteminformation for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "mangler enhedsinformation" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "mangler enhedsinformation for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "for mange drivrutiner registrerede" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "for mange drivrutiner registrerede i %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "bibliotekskald mislykkedes, understøttes nok ikke" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "bibliotekskald %s mislykkedes, understøttes nok ikke" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML-beskrivelse ikke velformet eller ugyldig" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML-beskrivelse for %s er ikke velformet eller ugyldig" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "dette domæne findes allerede" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domæne %s findes allerede" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation ikke tilladt ved skrivebeskyttet adgang" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s ikke tilladt ved skrivebeskyttet adgang" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "kunne ikke åbne konfigurationsfilen for læsning" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "syntaksfejl i konfigurationsfilen" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "syntaksfejl i konfigurationsfilen: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "fortolkningsfejl" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "ugyldig netværkspeger i" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "dette netværk findes allerede" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "netværk %s findes allerede" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "fejl ved systemkald" - -#: src/virterror.c:950 #, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "fejl" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation mislykkedes" -#: src/virterror.c:956 #, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "fejl ved systemkald" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/virterror.c:962 #, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" - -#: src/virterror.c:968 #, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domæneinformation" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "indlæser værts-definitionsfil" -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domæne genetableret fra %s\n" - -#: src/virterror.c:974 #, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "netværksnavn eller uuid" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" - -#: src/virterror.c:980 #, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "ugyldigt argument i %s" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "kunne ikke få knudeinformation" -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "ugyldigt argument i %s" - -#: src/virterror.c:986 #, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation mislykkedes" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation mislykkedes: %s" - -#: src/virterror.c:992 #, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "netværksnavn eller uuid" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n" -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" - -#: src/virterror.c:998 #, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "netværksnavn eller uuid" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domæne genetableret fra %s\n" -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 #, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "ugyldig netværkspeger i" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "ugyldig netværkspeger i" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "ugyldig domænepeger i" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "ugyldig domænepeger i %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "domæneinformation" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domæne genetableret fra %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "netværksnavn eller uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation mislykkedes" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation mislykkedes: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "netværksnavn eller uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "ugyldig netværkspeger i" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "ugyldigt argument i " - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "aktuel hukommelse for domæne" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "netværksnavn eller uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "intern fejl %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allokerer domæne" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "kunne ikke allokere en knude" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "kunne ikke forbinde til %s" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "kunne ikke allokere en knude" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "kunne ikke læse fra Xen-dæmonen" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "kunne ikke forbinde til %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "kunne ikke url-kode den oprettede S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler kerne & opstartsindlæser" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "ukendt OS-type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivernavn" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivertype" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "uventet dict-knude" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspendér et domæne" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "mangler \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "mangler \"" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "mangler \"" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "kunne ikke forbinde til %s" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "ugyldigt argument i %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "kunne ikke forbinde til %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "kunne ikke forbinde til %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler id" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "ugyldigt argument i %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "ukendt OS-type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -#, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "syntaksfejl i konfigurationsfilen" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domænet kører stadigvæk" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -#, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "uventet mime-type" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 -#, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "uventet værdi-knude" - -#: src/xend_internal.c:4300 -#, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "knudens hukommelse" - -#: src/xend_internal.c:4306 -#, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation mislykkedes" - -#: src/xend_internal.c:4311 -#, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 -#, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "kunne ikke serialisere S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 -#, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "uventet mime-type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "uventet mime-type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domænet kører stadigvæk" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "uventet værdi-knude" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "knudens domæneliste" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "henter tid på døgnet" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "kunne ikke forbinde til %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "uventet værdi-knude" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "uventet værdi-knude" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "uventet værdi-knude" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "forbindelse skrivebeskyttet" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "vis inaktive domæner" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "uventet dict-knude" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "aktuel hukommelse for domæne" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "ukendt OS-type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "ugyldigt argument i " - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "ugyldigt argument i " - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "Kunne ikke liste aktive domæner" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "kunne ikke allokere en knude" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allokerer domæne" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "uventet dict-knude" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11119,9 +11741,6 @@ msgstr "allokerer domæne" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "kan ikke forbinde til hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "kunne ikke forbinde til %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Kunne ikke starte netværk %s" @@ -11371,10 +11990,6 @@ msgstr "allokerer domæne" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domæneinformation" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 65b5bccf5e..a08bfa4a3c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-15 16:41+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 16:46+1000\n" "Last-Translator: Hedda Peters \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,269 +24,276 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "Programme stimmen nicht überein (ist %x, erwartet %x)" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "Versionen stimmen nicht überein (ist %x, erwartet %x)" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "Typ (%d) != REMOTE_CALL" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "Status (%d) != REMOTE_OK" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "Authentifikation benötigt" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "unbekannte Prozedur: %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "Parsen der Argumente fehlgeschlagen" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Auf %s '%s' konnte nicht zugegriffen werden: %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Lesen von der Signal-Pipe fehlgeschlagen: %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "Neuladen der Konfiguration nach SIGHUP" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "Fehler während des Neuladens der Treiber" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "Herunterfahren nach Signal %d" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "Unerwartetes Signal %d erhalten " -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Öffnen der PID-Datei '%s' fehlgeschlagen: %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Öffnen der fdopen-PID-Datei '%s' fehlgeschlagen: %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Schreiben in die PID-Datei '%s' fehlgeschlagen: %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Schliessen der PID-Datei '%s' fehlgeschlagen: %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "Zuweisung von Speicher zu struct qemud_socket ist fehlgeschlagen" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Erzeugen des Sockets fehlgeschlagen: %s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Verbinden des Sockets mit '%s' ist fehlgeschlagen: %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Horchen auf Verbindungen auf '%s' ist fehlgeschlagen: %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "Hinzufügen von Server-Event-Callback ist fehlgeschlagen" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "socket: %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "bind: %s" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "listen: %s" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP: listen: %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "Resultierender Pfad zu lang für Puffer in qemudInitPaths()" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Zuweisung von struct qemud_server ist fehlgeschlagen" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex kann nicht initialisiert werden" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Bedingungsvariable kann nicht initialisiert werden" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Initialisierung des Ereignissystems ist fehlgeschlagen" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Initialisierung der SASL-Authentifizierung ist fehlgeschlagen %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "" "Verbindungsaufbau zum Systembus für PolicyKit-Authentifizierung ist " "fehlgeschlagen: %s" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN: fehlgeschlagen: Client-DN ist %s" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate: Überprüfung fehlgeschlagen: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "remoteCheckCertificate: Dem Client-Zertifikat wird nicht vertraut." -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" "remoteCheckCertificate: Das Client-Zertifikat hat einen unbekannten " "Herausgeber." -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate: Das Client-Zertifikat wurde zurückgezogen." -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" "remoteCheckCertificate: Das Client-Zertifikat benutzt einen unsicheren " "Algorithmus." -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate: Zertifikat ist nicht X.509" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "remoteCheckCertificate: Keine Peers" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init fehlgeschlagen" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate: Das Client-Zertifikat ist abgelaufen" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" "remoteCheckCertificate: Das Client-Zertifikat wurde noch nicht aktiviert" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -297,14 +304,14 @@ msgstr "" "Liste der zugelassenen Clients (tls_allowed_dn_list). Verwenden Sie 'openssl " "x509 -in clientcert.pem -text', um das Feld 'Distinguished Name' im Client-" "Zertifikat einzusehen, oder führen Sie diesen Daemon mit der Option --" -"verbose ausorly..." +"verbose aus." -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" "remoteCheckCertificate: Überprüfung des Client-Zertifikats fehlgeschlagen" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" @@ -312,2705 +319,2869 @@ msgstr "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate ist so eingestellt, dass " "das fehlerhafte Zertifikat ignoriert wird." -#: qemud/qemud.c:1163 -#, fuzzy +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -"Client hatte nach Zugangsüberprüfung unerwartete Daten, die auf Transaktion " -"warten Client hatte unerwartete Daten, die nach Zugangsüberprüfung auf " -"Transaktion warten " -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "Überprüfung der Client-Berechtigungsnachweise fehlgeschlagen: %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Akzeptieren der Verbindung fehlgeschlagen: %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" -msgstr "Zu viele aktive Clients (%d), schliesse Verbindung" +msgstr "Zu viele aktive Clients (%d), Verbindung wird geschlossen" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "Nicht genug Speicher zum Zuweisen für Clients" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "PolicyKit-Authentifizierung für privilegierten Client %d ausschalten" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS-Handshake fehlgeschlagen: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unerwartete Anfrage negativer Länge %lld" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "lese: %s" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Dekodieren von SASL-Daten %s fehlgeschlagen" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "schreibe: %s" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Kodieren von SASL-Daten %s fehlgeschlagen" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "Signal-Handler meldete %d Fehler: Letzter Fehler: %s" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Registrieren des Timeouts zum Herunterfahren fehlgeschlagen" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 msgid "Failed to allocate workers" msgstr "Zuordnung von Workern fehlgeschlagen" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "Speicherzuweisung für %s Konfigurationsliste fehlgeschlagen" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "Speicherzuweisung für %s Konfigurationslistenwert fehlgeschlagen" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: muss ein String oder eine Liste von Strings " "sein\n" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: ungültiger Typ: erhielt %s; erwartete %s\n" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: nicht unterstützte Authentifizierung %s\n" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" -msgstr "Kann Gruppe nicht setzen, wenn nicht als root ausgeführt" +msgstr "Gruppe kann nicht gesetzt werden, wenn nicht als root ausgeführt" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "Speicherzuweisung für Puffer fehlgeschlagen" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "Neuzuweisung von ausreichend Speicher für Puffer fehlgeschlagen" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Suche der Gruppe '%s' fehlgeschlagen" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Analyse des Modus '%s' fehlgeschlagen" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "Zusätzliche Privilegien sind erforderlich\n" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Setzen eingeschränkter Privilegien fehlgeschlagen\n" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Abspalten als Daemon fehlgeschlagen: %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Erzeugung einer Pipe fehlgeschlagen: %s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 msgid "unable to create rundir" msgstr "rundir kann nicht erzeugt werden" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Ändern des Gruppenbesitzers von %s fehlgeschlagen" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "Callback-Registrierung für Signal-Pipe fehlgeschlagen" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "Verbindung bereits offen" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "Verbindung nicht offen" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" msgstr "Nicht genug Speicher in strdup" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "nparams zu lang" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "unbekannter Typ" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "Abruf der Knoteninformationen scheiterte" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "Grösse > Maximale Puffergrösse" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" -msgstr "Kann Adresse nicht auflösen %d: %s" +msgstr "Adresse %d kann nicht aufgelöst werden: %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "Client versuchte ungültige SASL-Initialisierungsanfrage" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, c-format msgid "failed to get sock address: %s" -msgstr "Konnte Socket-Adresse nicht abrufen: %s" +msgstr "Socket-Adresse konnte nicht abgerufen werden: %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, c-format msgid "failed to get peer address: %s" -msgstr "Konnte Peer-Adresse nicht abrufen: %s" +msgstr "Peer-Adresse konnte nicht abgerufen werden: %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "sasl-Kontexterstellung fehlgeschlagen %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 msgid "cannot get TLS cipher size" -msgstr "Kann TLS-Code-Größe nicht bekommen" +msgstr "TLS-Code-Größe kann nicht abgefragt werden" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "SASL externes SSF konnte nicht gesetzt werden %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "SASL-Sicherheitseigenschaften konnten nicht gesetzt werden %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "SASL-Mechanismen konnten nicht aufgelistet werden %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" -msgstr "Farbtabelleneinträge konnten nicht bereitgestellt werden" +msgstr "Mechanismenliste konnte nicht zugewiesen werden" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "SASL-ssf auf Verbindung konnte nicht abgerufen werden %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" -msgstr "" +msgstr "verhandelter SSF %d war nicht stark genug" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "SASL-Benutzername kann nicht abgerufen werden auf Verbindung %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "kein Client-Benutzername gefunden" -#: qemud/remote.c:2864 -#, fuzzy +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" -msgstr "zu wenig Arbeitsspeicher" +msgstr "zu wenig Speicher zum Kopieren des Benutzernamens" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" -msgstr "" +msgstr "SASL-Client %s nicht in Whitelist erlaubt" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" -msgstr "" +msgstr "Client versuchte ungültige SASL-Startanfrage" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "Start von sasl fehlgeschlagen %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" -msgstr "" +msgstr "Antwortdaten vom sasl-Start zu lang %d " -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "sasl step fehlgeschlagen %d (%s)" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" -msgstr "" +msgstr "Antwortdaten vom sasl step zu lang %d " -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" -msgstr "" +msgstr "Client versuchte nicht unterstützte SASL-Initialisierungsanfrage" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" -msgstr "" +msgstr "Client versuchte nicht unterstützte SASL-Startanfrage" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" -msgstr "" +msgstr "Client versuchte nicht unterstützte SASL-step-Anfrage" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" -msgstr "" +msgstr "Client versuchte ungültige PolicyKit-Initialisierungsanfrage" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" -msgstr "" +msgstr "Peer-Socket-Identität kann nicht abgerufen werden" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "Prüfe PID %d läuft als %d" -#: qemud/remote.c:3158 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/remote.c:3297 +#, c-format msgid "Caller PID was too large %d" -msgstr "nparams zu lang" +msgstr "Caller-PID war zu lang %d" -#: qemud/remote.c:3163 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/remote.c:3302 +#, c-format msgid "Cannot invoke %s" -msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" +msgstr "Konnte %s nicht aufrufen" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" -msgstr "" +msgstr "PolicyKit verweigerte Aktion %s von pid %d, uid %d, Ergebnis: %d\n" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" -msgstr "" +msgstr "Policy erlaubte Aktion %s von pid %d, ui %d" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" -msgstr "" +msgstr "Suche des PolicyKit-Callers fehlgeschlagen: %s" -#: qemud/remote.c:3233 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/remote.c:3373 +#, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" -msgstr "Erstellung des DDE-Zeichenkette gescheitert" +msgstr "Erstellung der PolicyKit-Aktion %s fehlgeschlagen\n" -#: qemud/remote.c:3243 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/remote.c:3383 +#, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" -msgstr "Erstellung des DDE-Zeichenkette gescheitert" +msgstr "Erstellung des PolicyKit-Kontexts %s fehlgeschlagen\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" -msgstr "" +msgstr "Überprüfen der Autorisation durch PolicyKit fehlgeschlagen %d %s" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" -msgstr "" +msgstr "PolicyKit verweigerte Aktion %s von pid %d, uid %d, Ergebnis: %s\n" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" -msgstr "" +msgstr "Policy erlaubte Aktion %s von pid %d, ui %d, Ergebnis: %s" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" -msgstr "" +msgstr "Client versuchte nicht unterstützte PolicyKit-Initialisierungsanfrage" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 -#, fuzzy +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 -#, fuzzy +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 msgid "node_device not found" -msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" +msgstr "node_device nicht gefunden" -#: qemud/remote.c:4618 -#, fuzzy +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" +msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" +msgstr "" + +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" +msgstr "" + +#: daemon/stream.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl mit Fehler: %ul" + +#: src/conf/domain_conf.c:669 +#, c-format +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "Unbekannter Festplattentyp '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "Unbekannte Festplatte '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "Ungültiger Floppy-Gerätename: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "Ungültiger Festplannten-Gerätename: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "Unbekannter Platten-Bus-Typ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "Ungültiger Bus-Typ '%s' oder Floppy-Disk" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "Ungültiger Bus-Typ '%s' für Festplatte" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "Unbekannter Festplatten-Cache-Modus '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" +msgstr "devaddr-Parameter '%s' kann nicht geparst werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "Unbekannter Dateisystemtyp '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "Unbekannter Schnittstellentyp '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" +msgstr " 'vlan'-Attribut kann nicht geparst werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:1090 msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" +"Kein 'network'-Attribut für spezifiziert" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" -msgstr "" - -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "" - -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unbegrenzte Nummer" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unbegrenzter String" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "erwarte einen Wert" - -#: src/conf.c:452 +#: src/conf/domain_conf.c:1116 #, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "Die DHCP-Startadresse entspricht nicht dem Netzwerk %s" +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " +msgstr "" +"Kein 'dev'-Attribut für spezifiziert" -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "erwarte ein Trennzeichen in der Liste" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" +msgstr "Kein 'port'-Attribut für Socket-Schnittstelle spezifiziert" -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "Die DHCP-Startadresse entspricht nicht dem Netzwerk %s" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" +msgstr "" +" 'port'-Attribut für Socket-Schnittstelle kann nicht geparst werden" -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "Kein 'address'-Attribut für Socket-Schnittstelle spezifiziert" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" +"Kein 'name'-Attribut für spezifiziert" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "Modellname enthält ungültige Zeichen" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "Unbekannter Quellmodus '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "Fehlendes Quellpfadattribut für Zeichengerät" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "Fehlendes Quell-Host-Attribut für Zeichengerät" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "Fehlendes Quell-Dienstattribut für Zeichengerät" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "Unbekanntes Protokoll '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +msgid "missing input device type" +msgstr "Fehlender Eingabegerätetyp" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "Unbekannter Eingabegerätetyp`%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "Unbekannter Eingabe-Bus-Typ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "PS/2-Bus unterstützt %s-Eingabegerät nicht" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "Nicht unterstützter Eingabe-Bus %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "Xen-Bus unterstützt %s-Eingabegerät nicht" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +msgid "missing graphics device type" +msgstr "Fehlender Grafikgerätetyp" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "Unbekannter Grafikgerätetyp '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "vnc-Port %s kann nicht geparst werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "Unbekannter Vollbildschirmwert '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "rdp-Port %s kann nicht geparst werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "Unbekanntes Audio-Modell '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "Unbekanntes Video-Modell '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "Video-Modell fehlt und Standard kann nicht festgestellt werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Video-RAM '%s' kann nicht geparst werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Video-Köpfe '%s' können nicht geparst werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Hersteller-ID %s kann nicht geparst werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "USB-Hersteller benötigt ID" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Produkt %s kann nicht geparst werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "USB-Produkt benötigt ID" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Bus %s kann nicht geparst werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "USB-Adresse benötigt Bus-ID" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Gerät %s kann nicht geparst werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "USB-Adresse benötigt Geräte-ID" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "Unbekannter USB-Quelltyp '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "Hersteller kann nicht 0 sein." + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +msgid "missing vendor" +msgstr "Fehlender Hersteller" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +msgid "missing product" +msgstr "Fehlendes Produkt" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Domain %s kann nicht geparst werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "PCI-Adresse benötigt Bus-ID" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Slot %s kann nicht geparst werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "PCI-Adresse benötig Slot-ID" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Funktion %s kann nicht geparst werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "PCI-Adresse benötigt Funktions-ID" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "Unbekannter PCI-Quelltyp '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "Unbekannter hostdev-Modus '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "Unbekannter Host-Gerätetyp '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "Fehlender Typ in hostdev" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "Unbekannter Knoten %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "Unbekannte Lebenszyklusaktion %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +msgid "missing security type" +msgstr "Fehlender Sicherheitstyp" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +msgid "invalid security type" +msgstr "Ungültiger Sicherheitstyp" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +msgid "missing security model" +msgstr "Fehlendes Sicherheitsmodell" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "Fehlende Sicherheitskennung" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "Fehlendes Sicherheits-Imagelabel" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +msgid "missing root element" +msgstr "Fehlendes root-Element" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +msgid "unknown device type" +msgstr "Unbekannter Gerätetyp" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +msgid "unknown virt type" +msgstr "Unbekannter virt-Typ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "Kein Emulator für Domain %s OS-Typ %s auf Architektur %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "Fehlendes Domain-Typattribut" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "Ungültiger Domain-Typ %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "UUID-Generierung fehlgeschlagen" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "Fehlerhaftes uuid-Element" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "Fehlendes Speicherelement" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "Unerwartetes Feature %s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +msgid "no OS type" +msgstr "Kein OS-Typ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "Kombination aus OS-Typ '%s' & Architektur '%s' wird nicht unterstützt" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "Keine unterstützte Architektur für OS-Typ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "Boot-Gerät kann nicht extrahiert werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +msgid "missing boot device" +msgstr "Fehlendes Boot-Gerät" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "Unbekanntes Boot-Gerät '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Festplatten können nicht extrahiert werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "Dateisystemgeräte können nicht extrahiert werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "Netzwerkgeräte können nicht extrahiert werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "Parallele Geräte können nicht extrahiert werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "Serielle Geräte können nicht extrahiert werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "Eingabegeräte können nicht extrahiert werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Grafikgeräte können nicht extrahiert werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Audiogeräte können nicht extrahiert werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Videogeräte können nicht extrahiert werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "Standardvideotyp kann nicht bestimmt werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "Host-Geräte können nicht extrahiert werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +msgid "no domain config" +msgstr "Keine Domain-Konfiguration" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +msgid "missing domain state" +msgstr "Fehlender Domain-Status" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "Ungültiger Domain-Status '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +msgid "invalid pid" +msgstr "Ungültige PID" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "Kein Monitor-Pfad" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "Nicht unterstützter Monitortyp '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "in Zeile %d: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Parsen des XML-Dokuments fehlgeschlagen" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "Falsches root-Element" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "Topologie-Syntaxfehler beim Cpuset" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "Unerwarteter Lebenszyklus-Typ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "Unerwarteter Festplattentyp %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "Unerwartetes Festplattengerät %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "Unerwarteter Festplatten-Bus %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "Unerwarteter Festplatten-Cache-Modus %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "Unerwarteter Dateisystemtyp %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "Unerwarteter Netztyp %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "Unerwarteter Zeichentyp %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "Unerwartetes Audio-Modell %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "Unerwartetes Video-Modell %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "Unerwarteter Eingabetyp %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "Unerwarteter Eingabe-Bus-Typ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "Unerwarteter hostdev-Modus %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "Unerwarteter hostdev-Typ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "Unerwarteter Domain-Typ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "Unerwarteter Boot-Gerätetyp %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "Unerwartetes Feature %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "Konfigurationsverzeichnis '%s' kann nicht erstellt werden " + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "Konfigurationsdatei '%s' kann nicht erstellt werden" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "Konfigurationsdatei '%s' kann nicht beschrieben werden " + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "Konfigurationsdatei '%s' kann nicht gespeichert werden " + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "Unerwartete Domain %s bereits vorhanden" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Öffnen des Verzeichnisses '%s' fehlgeschlagen" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "Konfiguration %s kann nicht gelöscht werden" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +msgid "interface has no name" +msgstr "Schnittstelle hat keinen Namen" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "mtu-Wert der Schnittstelle ist fehlerhaft" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "Der Schnittstelle fehlt das Startmodus-Attribut" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "Unbekannter Schnittstellen-Startmodus %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "Unbekannter Bonding-Modus %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "Unbekannter mii-Bonding-Carrier %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" msgstr "" -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "erwarte einen Namen" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "erwarte ein Trennzeichen" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "erwarte eine Anweisung" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "Öffnen der Datei scheiterte" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "Speichern des Inhalts scheiterte" - -#: src/console.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "Das angeforderte HTML-Dokument konnte nicht geöffnet werden: %s" - -#: src/console.c:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "Kann TTY-Label nicht wiederherstellen...\n" - -#: src/console.c:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "Einstellung von PAM_TTY fehlgeschlagen\n" - -#: src/console.c:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "Wartezeit für das Ende eines Subprozesses abgelaufen" - -#: src/console.c:145 +#: src/conf/interface_conf.c:246 #, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe: %s\n" +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "Unbekannter DHCP-peerdns-Wert %s" -#: src/console.c:167 +#: src/conf/interface_conf.c:272 +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "Ungültiger Wert für IP-Adresspräfix" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "Schnittstelle fehlt DHCP- oder IP-Adressierung" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "Protokoll fehlt das Familienattribut" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 #, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Ausgabe: %s\n" +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "Nicht unterstützte Protokollfamilie '%s'" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/interface_conf.c:352 +msgid "interface has no type" +msgstr "Schnittstellen hat keinen Typ" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "Schnittstelle hat nicht unterstützten Typ '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "vlan %s hat keinen Tag" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "vlan %s hat Schnittstellennamen" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "Bridge hat keine Schnittstellen" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "Bond hat keine Schnittstellen" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "Fehlende oder ungültige miimon-Frequenz für Bond-Schnittstelle" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "Ungültiger miimon-Downdelay für Bond-Schnittstelle" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "Ungültiger miimon-Updelay für Bond-Schnittstelle" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "Fehlender oder ungültiger arpmon-Intervall für Bond-Schnittstelle" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "Fehlendes arpmon-Ziel für Bond-Schnittstelle" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "Bond-Schnittstelle benötigt miimon- oder arpmon-Element" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "vlan-Schnittstelle fehlt das Tag-Attribut" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "vlan-Schnittstelle fehlt das Namensattribut" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "Schnittstelle fehlt das Typenattribut" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "Unbekannter Schnittstellentyp %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "Bridge-Schnittstelle fehlt das Bridge-Element" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "STP der Bridge-Schnittstelle, das an oder aus sein sollte, hat %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "Bond-Schnittstelle fehlt das Bond-Element" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "vlan-Schnittstelle fehlt das vlan-Element" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "Bare Ethernet hat keinen Namen" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "Bare Schnittstellen-Typ %d unbekannt" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "Bond arp-Überwachung hat kein Ziel" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "Bond-Überwachungstyp %d unbekannt" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "vlan fehlt der Tag-Name" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "virInterfaceDefFormat unbekannter Startmodus" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "virInterfaceDefFormat Probleme mit Argumenten" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "Unerwarteter Schnittstellentyp %d" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "MAC-Adresse '%s' kann nicht geparst werden" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Namensadresse '%s' kann nicht verwendet werden" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "IP-Adresse '%s' kann nicht geparst werden" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Netzmaske '%s' kann nicht geparst werden" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "Weiterleitung angefragt, aber keine IPv4-Adresse/Netzmaske geliefert" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "Unbekannter Weiterleitungstyp '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" +"Name der Netzwerkkonfigurationdatei '%s' stimmt nicht überein mit " +"Netzwerkname '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "Konfigurationsdatei '%s' kann nicht gelöscht werden" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "Bridge-Generierung überstieg maximale ID %d" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "Bridge-Name '%s' wird bereits verwendet." + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Kein Blockgerätepfad für '%s' angegeben" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "Fehler beim Parsen der Speicherfähigkeiten für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "Fehlender Speicherfähigkeitstyp für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "Keine Größe des Wechselmediums angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "Ungültige Größe des Wechselmediums angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "Unbekannter Speicherfähigkeitstyp '%s' für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Keine Größe angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "Ungültige Größe angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "Keine SCSI-Host-ID angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "Ungültige SCSI-Host-ID angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "Keine SCSI-Bus-ID angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "Ungültige SCSI-Bus-ID angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "Keine SCSI-Ziel-ID angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "Ungültige SCSI-Ziel-ID angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "Keine SCSI-LUN-ID angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "Ungültige SCSI-LUN-ID angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "Fehler beim Parsen der SCSI-Host-Fähigkeiten für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "Fehlender SCSI-Host-Fähigkeitentyp für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Keine WWNN angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Keine WWPN angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "Unbekannter SCSI-Host-Fähigkeitentyp '%s' für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "Keine Netzwerkschnittstelle angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "Ungültiger Netzwerktyp angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "Keine USB-Schnittstellennummer angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "Ungültige USB-Schnittstellennummer angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "Keine USB-Schnittstellenklasse angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "Ungültige USB-Schnittstellenklasse angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "Keine USB-Schnittstellenunterklasse angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "Ungültige USB-Schnittstellenunterklasse angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "Keine USB-Schnittstellenprotokoll angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "Ungültiges USB-Schnittstellenprotokoll angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "Keine USB-Bus-Nummer angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "Ungültige USB-Bus-Nummer angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "Keine USB-Gerätenummer angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "Ungültige USB-Gerätenummer angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "Keine USB-Herstellerkennung angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "Ungültige USB-Herstellerkennung angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "Keine USB-Produktkennung angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "Ungültige USB-Produktkennung angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "Keine PCI-Domain-Kennung angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "Ungültige PCI-Domain-Kennung angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "Keine PCI-Bus-Kennung angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "Ungültige PCI-Bus-Kennung angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "Keine PCI-Slot-Kennung angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "Ungültige PCI-Slot-Kennung angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "Keine PCI-Funktionskennung angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "Ungültige PCI-Funktionskennung angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "Keine PCI-Herstellerkennung angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "Ungültige PCI-Herstellerkennung angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "Keine PCI-Produktkennung angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "Ungültige PCI-Produktkennung angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "Keine System-UUID angegeben für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "Fehlerhaftes UUID-Element für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +msgid "missing capability type" +msgstr "Fehlender Fähigkeitentyp" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "Unbekannter Fähigkeitentyp '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "Unbekannter Fähigkeitentyp '%d' für '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "Keine Gerätefähigkeiten für '%s'" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "Gerättypen-Feld" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unbekannter Geräte-Typ" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "Unbekannter Gerät-Typ '%s'" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "ungültiger 'eof()'-Rückgabewert." + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "ungültiger 'eof()'-Rückgabewert." + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +#, fuzzy +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "Zeile %d, Spalte %d: fehlendes Attribut »%s" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +#, fuzzy +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "Zeile %d, Spalte %d: fehlendes Attribut »%s" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +#, fuzzy +msgid "malformed octal mode" +msgstr "Ungültiger Weiterleitungsmodus" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +#, fuzzy +msgid "malformed owner element" +msgstr "XPM: Pixel-Daten in falscher Form !" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +#, fuzzy +msgid "malformed group element" +msgstr "Verwalte Gruppen-Mitgliedschaft" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "Füge neuen Speicher-Pool hinzu" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "Fehlendes Namenelement" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "Nicht möglich UUID zu generieren" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "Fehlender Quellen-Hostname" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "Fehlende Quellen-Gerät-Pfad" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "Quellen-Pfad fehlt" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "Fehlender Quellen-Hostname" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "Fehlender Ziel-Pfad" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "Unbekanntes root-Element" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "Nicht unterstütztes Format in der Zwischenablage." + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "Unerwarteter Pool-Typ" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "Unkannte Grössen-Einheiten '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +#, fuzzy +msgid "malformed capacity element" +msgstr "XPM: Pixel-Daten in falscher Form !" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "Fehlendes Namenelement" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "Fehlendes Kapazität-Element" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "Unbekanntes root-Element" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "Nicht unterstütztes Format in der Zwischenablage." + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "XML generieren fehlgeschlagen" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "Kann den Inhalt der Datei %s nicht öffnen!" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "Schreibfehler bei Datei '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "Kann den Inhalt der Datei %s nicht öffnen!" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "Keine Konfigurationsdatei für %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "kann Konfiguration nicht entfernen für %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "Nicht unterstütztes Format in der Zwischenablage." + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "Unbekanntes root-Element" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "Unerwarteter MIME-Type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "Unerwarteter Fehlerist aufgetreten" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "kann fd nicht lesen" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "Hinzufügen der Domain zur Verbindungs-Hashtabelle schlug fehl" +msgstr "Hinzufügen der Domain zur Verbindungs-Hashtabelle fehlgeschlagen" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "Fehlende Domain in Verbindungs-Hashtabelle" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "Hinzufügen des Netzwerks zur Verbindungs-Hashtabelle schlug fehl" +msgstr "Hinzufügen des Netzwerks zur Verbindungs-Hashtabelle fehlgeschlagen" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "Fehlendes Netzwerk in Verbindungs-Hashtabelle" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" +"Ändern der MAC-Adresse der Schnittstelle von %s zu %s aufgrund " +"unterschiedlicher Längen fehlgeschlagen." -#: src/datatypes.c:653 -#, fuzzy +#: src/datatypes.c:655 msgid "failed to add interface to connection hash table" -msgstr "Hinzufügen des Netzwerks zur Verbindungs-Hashtabelle schlug fehl" +msgstr "" +"Hinzufügen der Schnittstelle zur Verbindungs-Hashtabelle fehlgeschlagen" -#: src/datatypes.c:692 -#, fuzzy +#: src/datatypes.c:694 msgid "interface missing from connection hash table" -msgstr "Fehlendes Netzwerk in Verbindungs-Hashtabelle" +msgstr "Fehlende Schnittstelle in Verbindungs-Hashtabelle" -#: src/datatypes.c:794 -#, fuzzy +#: src/datatypes.c:796 msgid "failed to add storage pool to connection hash table" -msgstr "Hinzufügen des Netzwerks zur Verbindungs-Hashtabelle schlug fehl" +msgstr "" +"Hinzufügen des Speicher-Pools zur Verbindungs-Hashtabelle fehlgeschlagen" -#: src/datatypes.c:833 -#, fuzzy +#: src/datatypes.c:835 msgid "pool missing from connection hash table" -msgstr "Fehlende Domain in Verbindungs-Hashtabelle" +msgstr "Fehlender Pool in Verbindungs-Hashtabelle" -#: src/datatypes.c:937 -#, fuzzy +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 msgid "failed to add storage vol to connection hash table" -msgstr "Hinzufügen des Netzwerks zur Verbindungs-Hashtabelle schlug fehl" +msgstr "" +"Hinzufügen des Speicherdatenträgers zur Verbindungs-Hashtabelle schlug fehl" -#: src/datatypes.c:977 -#, fuzzy +#: src/datatypes.c:983 msgid "vol missing from connection hash table" -msgstr "Fehlende Domain in Verbindungs-Hashtabelle" +msgstr "Fehlender Speicherdatenträger in Verbindungs-Hashtabelle" -#: src/datatypes.c:1073 -#, fuzzy +#: src/datatypes.c:1079 msgid "failed to add node dev to conn hash table" -msgstr "Hinzufügen des Netzwerks zur Verbindungs-Hashtabelle schlug fehl" +msgstr "Hinzufügen des Knotengeräts zur Verbindungs-Hashtabelle fehlgeschlagen" -#: src/datatypes.c:1111 -#, fuzzy +#: src/datatypes.c:1117 msgid "dev missing from connection hash table" -msgstr "Fehlende Domain in Verbindungs-Hashtabelle" +msgstr "Fehlendes Gerät in Verbindungs-Hashtabelle" -#: src/datatypes.c:1206 -#, fuzzy +#: src/datatypes.c:1213 msgid "failed to add secret to conn hash table" -msgstr "Hinzufügen des Netzwerks zur Verbindungs-Hashtabelle schlug fehl" +msgstr "Hinzufügen des Geheimnisses zur Verbindungs-Hashtabelle fehlgeschlagen" -#: src/datatypes.c:1245 -#, fuzzy +#: src/datatypes.c:1252 msgid "secret missing from connection hash table" -msgstr "Fehlende Domain in Verbindungs-Hashtabelle" +msgstr "Fehlendes Geheimnis in Verbindungs-Hashtabelle" -#: src/domain_conf.c:668 -#, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "Unbekannter Festplatten-Typ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "Unbekannter Festplatten-Gerät-Typ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "Ungültiger Floppy-Gerätenamen: %s" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "Name des gewünschten Anzeigegerätes" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "Ungültiger Bus-Typ: %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "Unbekannter Gerät-Typ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "Unbekannter Gerät-Typ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "Modell-Name enthält ungültige Zeichen" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "Audio-Modell einfügen" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "Unbekannter Typ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1484 -msgid "missing input device type" -msgstr "Fehlender Eingabegerät-Typ" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "Unbekanntes Boot-Gerät`%s'" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "PS/2 unterstützt %s-Eingabegerät nicht" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "Nicht unterstützter Eingabe-Bus %s" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, fuzzy, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "Nicht unterstützter Eingabegeräte-Typ %s" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "Grafik-Gerät-Parameter-Fehler" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "Grafik-Gerät-Parameter-Fehler" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "Kann Wert von '%s' nicht lesen" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "Audio-Modell einfügen" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "Audio-Modell einfügen" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "Max. # an fehlenden Worten:" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "Max. # an fehlenden Worten:" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "Ungültiger Weiterleitungsmodus" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "Unbekanntes Boot-Gerät`%s'" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "Unzutreffendes '{'-Zeichen in einem Eintrag des MIME-Typs %s." - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr ": unbekannter Zeichensatz" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "GIF: unbekannter Fehler!" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "Gerättypen-Feld" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "Ungültiger FV OS-Typ" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "Audio-Modell einfügen" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -msgid "missing root element" -msgstr "Fehlendes root-Element" - -#: src/domain_conf.c:2376 -msgid "unknown device type" -msgstr "unbekannter Geräte-Typ" - -#: src/domain_conf.c:2457 -msgid "unknown virt type" -msgstr "unbekannter virt-Typ" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "Fehlendes Domain-Typ-Attribut" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "Ungültiger FV OS-Typ" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "UUID generieren fehlgeschlagen" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -#, fuzzy -msgid "malformed uuid element" -msgstr "XPM: Pixel-Daten in falscher Form !" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "Fehlendes Speicher-Element" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "Unerwarteter Parameter '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -msgid "no OS type" -msgstr "Kein OS-Typ" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "Nicht unterstützte Architektur" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "Fehler beim Wechseln des Boot-Gerätes: %s" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "Kein Boot-Gerät" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "Unbekanntes Boot-Gerät`%s'" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." - -#: src/domain_conf.c:2760 -#, fuzzy -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." - -#: src/domain_conf.c:2800 -#, fuzzy -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -#, fuzzy -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "system-config-printer/" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "Fehlendes Domain-Typ-Attribut" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "Fehler beim Speichern der Domain: %s" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "'%s' ist ungültig" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Pfad zur DB:" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp %s" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Zeile&nnummern anzeigen" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Konnte HTML-Dokument nicht in der Kodierung %s anzeigen" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "Nicht richtiges root-Element" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "Topologie-Syntaxfehler beim Cpuset" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "Gerättypen-Feld" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "Gerättypen-Feld" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "Gerättypen-Feld" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "Normale Platten_partition:" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "Unerwarteter Dict-Knoten" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "Gerättypen-Feld" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "Gerättypen-Feld" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "Gerättypen-Feld" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "Audio-Modell einfügen" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "Audio-Modell einfügen" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "Gerättypen-Feld" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "Standard-Transfertyp:" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "Ungültiger Weiterleitungsmodus" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "Gerättypen-Feld" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "Gerättypen-Feld" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "Fehler beim Wechseln des Boot-Gerätes: %s" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "Unerwarteter Parameter '%s'" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "Kann den Inhalt der Datei %s nicht öffnen!" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "Schreibfehler bei Datei '%s'" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "Kann den Inhalt der Datei %s nicht öffnen!" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "Dateiname bereits vorhanden" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht für %s öffnen." - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "system-config-printer/" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -msgid "interface has no name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "Unbekannter Gerät-Typ '%s'" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "Audio-Modell einfügen" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "Unbekannter Festplatten-Gerät-Typ '%s'" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "Unbekannter Gerät-Typ '%s'" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "Kann Wert von '%s' nicht lesen" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "ungültige MAC-Adresse" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "Nicht unterstütztes Format in der Zwischenablage." - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "Netzwerkschnittstellentyp" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp %s" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "Netzwerkschnittstelle abhängen" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "Netzwerkschnittstelle abhängen" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren Typ %s ist" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "Ungültiges Domain-Typ-Attribut" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "Unbekannter Gerät-Typ '%s'" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "Konnte keinen vorübergehenden Dateinamen erstellen." - -#: src/interface_conf.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "Netzwerkschnittstellentyp" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "Gerättypen-Feld" - -#: src/interface_driver.c:186 -#, fuzzy +#: src/interface/netcf_driver.c:186 msgid "failed to get number of interfaces on host" -msgstr "Skript zur Überbrückung einer Netzwerkschnittstelle" +msgstr "Ermitteln der Anzahl von Schnittstellen auf Host fehlgeschlagen" -#: src/interface_driver.c:207 -#, fuzzy +#: src/interface/netcf_driver.c:207 msgid "failed to list host interfaces" -msgstr "Abrufen des Hostnames scheiterte" +msgstr "Auflisten der Host-Schnittstellen fehlgeschlagen" -#: src/interface_driver.c:228 -#, fuzzy +#: src/interface/netcf_driver.c:228 msgid "failed to get number of defined interfaces on host" -msgstr "Skript zur Überbrückung einer Netzwerkschnittstelle" +msgstr "" +"Ermitteln der Anzahl von definierten Schnittstellen auf Host fehlgeschlagen" -#: src/interface_driver.c:249 -#, fuzzy +#: src/interface/netcf_driver.c:249 msgid "failed to list host defined interfaces" -msgstr "Skript zur Überbrückung einer Netzwerkschnittstelle" +msgstr "Auflisten der definierten Host-Schnittstellen fehlgeschlagen" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" -msgstr "" +msgstr "Mehrere Schnittstellen mit übereinstimmender MAC-Adresse" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Kann '%s' nicht ausführen\n" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "Lesen fehlgeschlagen" - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "Schreiben fehlgeschlagen zu" - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Das Verzeichnis erzeugen fehlgeschlagen %s : %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Speichern der Iptables-Regel fehlgeschlagen zu %s : %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:1029 msgid "could not parse connection URI" -msgstr "Konnte semanage-Verbindung nicht herstellen" +msgstr "Verbindungs-URI konnte nicht geparst werden" -#: src/libvirt.c:2217 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2205 msgid "cannot get working directory" -msgstr "Konnte Arbeits-Verzeichnis nicht ermitteln" +msgstr "Arbeitsverzeichnis kann nicht ermittelt werden" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" -msgstr "Der Pfad '%s' enthält zu viele \"..\"." +msgstr "Pfad zu lang" -#: src/libvirt.c:2293 -#, fuzzy +#: src/libvirt.c:2281 msgid "cannot get current directory" -msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" +msgstr "Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" +msgstr "virDomainGetXMLDesc mit sicherem Flag" + +#: src/libvirt.c:2939 +msgid "domainMigratePrepare did not set uri" +msgstr "domainMigratePrepare hat URI nicht gesetzt" + +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 +msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" +msgstr "domainMigratePrepare2 hat URI nicht gesetzt" + +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 -#, fuzzy -msgid "domainMigratePrepare did not set uri" -msgstr "Domaininformation inkorrekt, domid nicht numerisch" - -#: src/libvirt.c:3031 -#, fuzzy -msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "Domaininformation inkorrekt, domid nicht numerisch" - -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "Pfad is NULL" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "Flag muss Null sein" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" -msgstr "Buffer ist NULL" +msgstr "Puffer ist NULL" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" -msgstr "" +msgstr "Flag-Parameter muss VIR_MEMORY_VIRTUAL oder VIR_MEMORY_PHYSICAL sein." -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" -msgstr "Buffer ist NULL, aber Grösse ist nicht null" +msgstr "Puffer ist NULL, aber Grösse ist nicht null" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 msgid "setsid failed" msgstr "setsid fehlgeschlagen" -#: src/lxc_container.c:134 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" +msgstr "ioctl(TIOCSTTY) fehlgeschlagen" -#: src/lxc_container.c:147 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_container.c:147 msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" +msgstr "dup2(stdin) fehlgeschlagen" -#: src/lxc_container.c:153 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_container.c:153 msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" +msgstr "dup2(stdout) fehlgeschlagen" -#: src/lxc_container.c:159 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_container.c:159 msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" +msgstr "dup2(stderr) fehlgeschlagen" -#: src/lxc_container.c:187 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_container.c:187 msgid "unable to send container continue message" -msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" +msgstr "" -#: src/lxc_container.c:216 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_container.c:216 msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "Erwerb des neuen Kontexts fehlgeschlagen.\n" +msgstr "" -#: src/lxc_container.c:297 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_container.c:297 msgid "failed to make root private" -msgstr "NAT für das physikalische Gerät %s" +msgstr "Privatisieren von root fehlgeschlagen" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 +#, c-format msgid "failed to create %s" -msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" +msgstr "Erstellen von %s fehlgeschlagen" -#: src/lxc_container.c:317 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_container.c:317 +#, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" +msgstr "Einhängen von leerem tmpfs unter %s fehlgeschlagen" -#: src/lxc_container.c:338 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_container.c:338 +#, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" -msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden" +msgstr "Einbinden von neuem root %s in tmpfs fehlgeschlagen" -#: src/lxc_container.c:347 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_container.c:347 +#, c-format msgid "failed to chroot into %s" -msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" +msgstr "Chroot nach %s fehlgeschlagen" -#: src/lxc_container.c:355 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_container.c:355 msgid "failed to pivot root" -msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" +msgstr "" -#: src/lxc_container.c:398 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_container.c:398 +#, c-format msgid "failed to mkdir %s" -msgstr "NAT für das physikalische Gerät %s" +msgstr "Anlegen des Verzeichnisses %s fehlgeschlagen" -#: src/lxc_container.c:404 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_container.c:404 +#, c-format msgid "failed to mount %s on %s" -msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" +msgstr "Einhängen von %s in %s fehlgeschlagen" -#: src/lxc_container.c:412 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_container.c:412 msgid "cannot create /dev/pts" -msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" +msgstr "/dev/pts kann nicht erstellt werden" -#: src/lxc_container.c:419 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_container.c:419 msgid "failed to mount /dev/pts in container" -msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" +msgstr "Einhängen von /dev/pts in Container fehlgeschlagenContainer /dev/pts" -#: src/lxc_container.c:454 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_container.c:454 +#, c-format msgid "failed to make device %s" -msgstr "NAT für das physikalische Gerät %s" +msgstr "Anlegen von Gerät %s fehlgeschlagen" -#: src/lxc_container.c:463 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_container.c:463 msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" -msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" +msgstr "" +"Erstellen des symbolischen Links /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx fehlgeschlagen" -#: src/lxc_container.c:471 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_container.c:471 msgid "failed to make device /dev/ptmx" -msgstr "NAT für das physikalische Gerät %s" +msgstr "Anlegen von Gerät /dev/ptmx fehlgeschlagen" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 +#, c-format msgid "failed to mount %s at %s" -msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" +msgstr "Einhängen von %s in %s fehlgeschlagen" -#: src/lxc_container.c:532 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_container.c:532 msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "Konnte keine PID von Sperr-Datei lesen." +msgstr "Lesen von /proc/mounts fehlgeschlagen" -#: src/lxc_container.c:561 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_container.c:561 +#, c-format msgid "failed to unmount '%s'" -msgstr "Kann '%s' nicht ausführen\n" +msgstr "Aushängen von '%s' fehlgeschlagen" -#: src/lxc_container.c:611 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_container.c:611 msgid "failed to make / slave" -msgstr "NAT für das physikalische Gerät %s" +msgstr "Anlegen von / -Slave fehlgeschlagen" -#: src/lxc_container.c:635 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_container.c:635 msgid "failed to mount /proc" -msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" +msgstr "Einhängen von /proc fehlgeschlagen" -#: src/lxc_container.c:674 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_container.c:674 +#, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" -msgstr "Abrufen der Fähigkeiten gescheitert" +msgstr "Löschen der Fähigkeiten gescheitert: %d" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 +#, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" -msgstr "Abrufen der Fähigkeiten gescheitert" +msgstr "Anwenden der Fähigkeiten gescheitert: %d" -#: src/lxc_container.c:687 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_container.c:687 +#, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" -msgstr "Abrufen der Fähigkeiten gescheitert" +msgstr "Sperren der Fähigkeiten gescheitert: %d" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() übergab ungültige VM-Definition" -#: src/lxc_container.c:741 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_container.c:741 +#, c-format msgid "failed to open tty %s" -msgstr "Konnte '%s' nicht für %s öffnen." +msgstr "Öffnen des TTY %s fehlgeschlagen" -#: src/lxc_container.c:819 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_container.c:819 msgid "failed to run clone container" -msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" +msgstr "Ausführen des Klon-Containers fehlgeschlagen" -#: src/lxc_controller.c:92 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 msgid "Unable to get cgroup for driver" -msgstr "Konnte nicht die Zugriffsrechte der Datei '%s' ermitteln" +msgstr "cgroup für Treiber kann nicht ermittelt werden" -#: src/lxc_controller.c:99 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 +#, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" -msgstr "Konnte keinen Registrierungs-Eintrag für '%s'-Dateien erstellen." +msgstr "cgroup für Domain %s kann nicht erstellt werden" -#: src/lxc_controller.c:107 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 +#, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" -msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schließen." +msgstr "Speichergrenze für Domain %s kann nicht festgesetzt werden" -#: src/lxc_controller.c:115 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 +#, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" -msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s" +msgstr "Domain %s können keine Geräte verweigert werden" -#: src/lxc_controller.c:128 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 +#, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" -msgstr "Fehler beim Anhängen des Geräts von %s" +msgstr "Gerät %c:%d:%d kann für Domain %s nicht zugelassen werden" -#: src/lxc_controller.c:137 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 +#, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" -msgstr "Fehler beim Anhängen des Geräts von %s" +msgstr "PYT-Gerät kann für Domain %s nicht zugelassen werden" -#: src/lxc_controller.c:145 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 +#, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" -msgstr "Konnte nicht die Zugriffsrechte der Datei '%s' ermitteln" +msgstr "Task %d kann nicht zur cgroup für Domain %s hinzugefügt werden" -#: src/lxc_controller.c:173 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 +#, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" -msgstr "Aufbau der Verbindung zur Server '%s' 'on topic' '%s' gescheitert" +msgstr "Erstellung des Server-Sockets '%s' fehlgeschlagen" -#: src/lxc_controller.c:185 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 +#, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" -msgstr "Versuch, DDE-Server '%s' zu registrieren, gescheitert" +msgstr "Verbindung mit Server-Socket '%s' fehlgeschlagen" -#: src/lxc_controller.c:191 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 +#, c-format msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "Versuch, DDE-Server '%s' zu registrieren, gescheitert" +msgstr "Horchen auf Server-Socket '%s' fehlgeschlagen" -#: src/lxc_controller.c:225 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 +#, c-format msgid "read of fd %d failed" -msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" +msgstr "Lesen von fd %d fehlgeschlagen" -#: src/lxc_controller.c:232 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 +#, c-format msgid "write to fd %d failed" -msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht schreiben" +msgstr "Schreiben in fd %d fehlgeschlagen" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "epoll_create(2) fehlgeschlagen" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "epoll_ctl(appPty) fehlgeschlagen" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "epoll_ctl(contPty) fehlgeschlagen" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" -msgstr "Fehler-Ereignis %d" +msgstr "Fehlerereignis %d" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 msgid "epoll_wait() failed" msgstr "epoll_wait() fehlgeschlagen" -#: src/lxc_controller.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 +#, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" -msgstr "Abruf der Schnittstellenstatistiken %s %s gescheitert" +msgstr "Verlegen der Schnittstelle %s zu ns %d fehlgeschlagen" -#: src/lxc_controller.c:474 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 +#, c-format msgid "failed to delete veth: %s" -msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" +msgstr "Löschen von veth fehlgeschlagen: %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 msgid "sockpair failed" msgstr "sockpair fehlgeschlagen" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" -#: src/lxc_controller.c:543 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 msgid "failed to switch root mount into slave mode" -msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" +msgstr "Root-Einhängung konnte nicht in Slave-Modus versetzt werden" -#: src/lxc_controller.c:555 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 +#, c-format msgid "failed to make path %s" -msgstr "NAT für das physikalische Gerät %s" +msgstr "Erstellung des Pfads %s fehlgeschlagen" -#: src/lxc_controller.c:563 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 +#, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" -msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" +msgstr "Einhängen von devpts in %s fehlgeschlagen" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 msgid "failed to allocate tty" -msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" +msgstr "Zuweisen des TTY fehlgeschlagen" -#: src/lxc_controller.c:767 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 +#, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht schreiben" +msgstr "PID-Datei '%s/%s.pid' kann nicht geschrieben werden" -#: src/lxc_controller.c:781 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "Maximale Speichergrösse (MaxMemorySize) konnte nicht geändert werden" +msgstr "Wechseln ins root-Verzeichnis fehlgeschlagen" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden" -#: src/lxc_controller.c:795 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "Verbindungsabbruch vom Hypervisor schlug fehl" +msgstr "Fehlgeschlagene Verbindung vom LXC-Treiber" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter LXC URI-Pfad '%s', versuche lxc:///" -#: src/lxc_driver.c:109 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 msgid "lxc state driver is not active" -msgstr "Speicher-Pool ist nicht aktiv" +msgstr "LXC-Statustreiber ist nicht aktiv" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 +#, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "" -"Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?" +msgstr "Domain '%s' ist bereits mit UUID %s definiert" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "" +msgstr "System fehlt NETNS-Unterstützung" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 msgid "no domain with matching uuid" -msgstr "" -"Es wurde keine Anwendung namens »%s« gefunden, die ein Lesezeichen für »%" -"s«registriert hat." +msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender UUID" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 msgid "cannot delete active domain" -msgstr "Kann keine aktive DFÜ-Verbindung finden: %s" +msgstr "Aktive Domain kann nicht gelöscht werden" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "Kann keine aktive DFÜ-Verbindung finden: %s" -#: src/lxc_driver.c:456 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 +#, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr "Konnte nicht die Zugriffsrechte der Datei '%s' ermitteln" +msgstr "cgroup für %s konnte nicht ermittelt werden\n" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "Skript zur Überbrückung einer Netzwerkschnittstelle" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "Kann keine aktive DFÜ-Verbindung finden: %s" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Fehler beim Anhängen des Geräts von %s" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "Kann keine aktive DFÜ-Verbindung finden: %s" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "NAT für das physikalische Gerät %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Erstellung des DDE-Zeichenkette gescheitert" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "Verbindung fehlgeschlagen : Es fehlt der Username bzw. das Passwort" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "Kann keinen Container für unbekanntes Control '%s' finden." - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Konnte Prozess %d nicht abbrechen" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Kann nicht auf Beendigung des Threads warten." - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht für %s öffnen." - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Konnte keine PID von Sperr-Datei lesen." - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "Fehler beim Speichern der Domain: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "" -"Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "keine Domain mit ID %d" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr ": unbekannter Zeichensatz" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Fehler beim Speichern der Domain: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "Ungültiger Netzwerk-Parameter" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "Ungültiger Netzwerk-Parameter" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "Kein Doamin mit übereinstimmender UUID '%s'" +msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender UUID '%s'" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "Name der inaktiven Domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "waitpit wartete nicht auf Container %d: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "Bridge für Schnittstelle konnte nicht ermittelt werden" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Erstellung des veth-Gerätepaars fehlgeschlagen: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "Zuordnung der veth-Namen fehlgeschlagen" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Hinzufügen von %s-Gerät zu %s fehlgeschlagen" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "Aktivieren des ns-veth-Elterngeräts fehlgeschlagen" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Erstellung des Client-Sockets fehlgeschlagen" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "Verbindung mit Client-Socket fehlgeschlagen" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "Ungültige PID %d für Container" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Abbrechen der PID %d fehlgeschlagen" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Kann nicht auf '%s' warten" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "Container '%s' wurde während des Startens unerwartet beendet" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "Log-Verzeichnis '%s' konnte nicht erstellt werden" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Öffnen von '%s' fehlgeschlagen" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Lesen der PID-Datei %s/%s.pid fehlgeschlagen" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "Keine Domain namens %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain ist bereits aktiv als '%s'." + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "Keine Domain mit ID %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Autostart von VM '%s' fehlgeschlagen: %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "Unbekannte Version: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Domain existiert nicht %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "Ungültiger Typ für cpu_shares tunable, erwartete ein 'ullong'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "Ungültiger Parameter '%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "Ungültige Parameteranzahl" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "Name der inaktiven Domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 +#, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" +msgstr "Autostart-Verzeichnis kann nicht erstellt werden %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 +#, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" +msgstr "Erstellen des symbolischen Links '%s' zu '%s' fehlgeschlagen" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 -#, fuzzy, c-format +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 +#, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" +msgstr "Löschen des symbolischen Links '%s' fehlgeschlagen" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 -#, fuzzy +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 msgid "failed to determine host name" -msgstr "Konnte keinen vorübergehenden Dateinamen erstellen." +msgstr "Bestimmen des Host-Namens fehlgeschlagen" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain läuft nicht" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Kann Adressbuchdatei nicht finden" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +msgid "suspend operation failed" +msgstr "Suspend-Operation gescheitert" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" - -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "Unbekannter Gerät-Typ '%s'" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "Kann Temporärdatei '%s' nicht löschen" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 #, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" + +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" -msgstr "Kann SciTech MGL nicht initialisieren !" +msgstr "Bridge-Unterstützung kann nicht initialisiert werden" -#: src/network_driver.c:292 -#, fuzzy +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" -msgstr "Neuladen der iptables-Regeln" +msgstr "Neuladen der iptables-Regeln\n" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" -msgstr "" +msgstr "DHCP-Daemon kann ohne IP-Adresse für Server nicht gestartet werden" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 +#, c-format msgid "cannot create directory %s" -msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" +msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden" -#: src/network_driver.c:573 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:587 +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -"Hinzufügen der iptables-Regel für Weiterleitung fehlgeschlagen von '%s' : %" -"s\n" +"Hinzufügen der iptables-Regel zum Erlauben von Weiterleitung von '%s' " +"fehlgeschlagen" -#: src/network_driver.c:584 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:598 +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -"Hinzufügen der iptables-Regel für Weiterleitung fehlgeschlagen zu %s : %s\n" +"Hinzufügen der iptables-Regel zum Erlauben von Weiterleitung an '%s' " +"fehlgeschlagen" -#: src/network_driver.c:594 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:608 +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" -msgstr "Speichern der Iptables-Regel fehlgeschlagen zu %s : %s" +msgstr "" +"Hinzufügen der iptables-Regel zum Aktivieren von Masquerading zu '%s' " +"fehlgeschlagen\n" -#: src/network_driver.c:626 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:640 +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" -msgstr "Speichern der Iptables-Regel fehlgeschlagen zu %s : %s" +msgstr "" +"Hinzufügen der iptables-Regel zum Erlauben von Routing von '%s' " +"fehlgeschlagen" -#: src/network_driver.c:637 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:651 +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" -msgstr "Speichern der Iptables-Regel fehlgeschlagen zu %s : %s" +msgstr "" +"Hinzufügen der iptables-Regel zum Erlauben von Routing an '%s' fehlgeschlagen" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" -msgstr "Speichern der Iptables-Regel fehlgeschlagen zu %s : %s" +msgstr "" +"Hinzufügen der iptables-Regel zum Erlauben von DHCP-Anfragen von '%s' " +"fehlgeschlagen" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" -msgstr "Speichern der Iptables-Regel fehlgeschlagen zu %s : %s" +msgstr "" +"Hinzufügen der iptables-Regel zum Erlauben von DNS-Anfragen von '%s' " +"fehlgeschlagen" -#: src/network_driver.c:695 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:709 +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" -msgstr "Speichern der Iptables-Regel fehlgeschlagen zu %s : %s" +msgstr "" +"Hinzufügen der iptables-Regel zum Blockieren von ausgehenden Daten von '%s' " +"fehlgeschlagen" -#: src/network_driver.c:702 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:716 +#, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" -msgstr "Speichern der Iptables-Regel fehlgeschlagen zu %s : %s" +msgstr "" +"Hinzufügen der iptables-Regel zum Blockieren von eingehenden Daten von '%s' " +"fehlgeschlagen" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Speichern der Iptables-Regel fehlgeschlagen zu %s : %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 +#, c-format msgid "cannot enable %s" -msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" +msgstr "%s kann nicht aktiviert werden" -#: src/network_driver.c:824 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:838 +#, c-format msgid "cannot disable %s" -msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" +msgstr "%s kann nicht deaktiviert werden" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 msgid "network is already active" msgstr "Netzwerk ist bereits aktiv" -#: src/network_driver.c:859 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:873 +#, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" -msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" +msgstr "Bridge '%s' kann nicht erstellt werden" -#: src/network_driver.c:876 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:890 +#, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "Setze Global auf still" +msgstr "IP-Adresse auf Bridge '%s' kann nicht auf '%s' gesetzt werden" -#: src/network_driver.c:884 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:898 +#, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "Setze Global auf still" +msgstr "Netzmaske auf Bridge '%s' kann nicht auf '%s' gesetzt werden" -#: src/network_driver.c:891 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:905 +#, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" -msgstr "Einrichten der Usermode-Vernetzung fehlgeschlagen" +msgstr "Aktivieren der Bridge '%s' fehlgeschlagen" -#: src/network_driver.c:902 -#, fuzzy +#: src/network/bridge_driver.c:916 msgid "failed to enable IP forwarding" -msgstr "Aktivieren der IP-Weiterleitung fehlgeschlagen : %s" +msgstr "Aktivieren der IP-Weiterleitung fehlgeschlagen" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 +#, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" -msgstr "Öffnen von '%s' schlug fehl: %s" +msgstr "Deaktivieren der Bridge '%s' fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 +#, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" -msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" +msgstr "Löschen der Bridge '%s' fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/network_driver.c:954 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:968 +#, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" -msgstr "Fehler beim Herunterfahren der Domain: %s" +msgstr "Netzwerk '%s' wird beendet\n" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 -#, fuzzy +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" -msgstr "" -"Es wurde keine Anwendung namens »%s« gefunden, die ein Lesezeichen für »%" -"s«registriert hat." +msgstr "Kein Netzwerk mit übereinstimmender UUID" -#: src/network_driver.c:1034 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:1048 +#, c-format msgid "no network with matching name '%s'" -msgstr "" -"Es wurde keine Anwendung namens »%s« gefunden, die ein Lesezeichen für »%" -"s«registriert hat." +msgstr "Kein Netzwerk mit übereinstimmendem Namen '%s'" -#: src/network_driver.c:1242 -#, fuzzy +#: src/network/bridge_driver.c:1256 msgid "network is still active" -msgstr "Netzwerk ist bereits aktiv" +msgstr "Netzwerk ist noch aktiv" -#: src/network_driver.c:1303 -#, fuzzy +#: src/network/bridge_driver.c:1317 msgid "network is not active" -msgstr "'%s' ist keine gültige POT-Datei." +msgstr "Netzwerk ist nicht aktiv" -#: src/network_driver.c:1355 -#, fuzzy +#: src/network/bridge_driver.c:1369 msgid "no network with matching id" -msgstr "" -"Es wurde keine Anwendung namens »%s« gefunden, die ein Lesezeichen für »%" -"s«registriert hat." +msgstr "Kein Netzwerk mit übereinstimmender ID" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "" +msgstr "Netzwerk '%s' hat keinen Bridge-Namen." -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "Name der inaktiven Domain" -#: src/network_driver.c:1433 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:1447 +#, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" +msgstr "Autostart-Verzeichnis kann nicht erstellt werden '%s'" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 +#, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" +msgstr "Erstellen des symbolischen Links '%s' zu '%s' fehlgeschlagen" -#: src/node_device.c:65 -#, fuzzy, c-format +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 +#, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" -msgstr "Aktualisieren des Pools fehlgeschlagen %s" +msgstr "Aktualisieren des WWPN für host%d fehlgeschlagen" -#: src/node_device.c:72 -#, fuzzy, c-format +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 +#, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" -msgstr "Aktualisieren des Pools fehlgeschlagen %s" +msgstr "Aktualisieren des WWNN für host%d fehlgeschlagen" -#: src/node_device.c:110 -#, fuzzy, c-format +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 +#, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" -msgstr "Programm kann nicht ausgeführt werden:" +msgstr "Treiber-Link %s kann nicht aufgelöst werden" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 -#, fuzzy, c-format +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 +#, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" -msgstr "Kein Domain mit übereinstimmendem Namen" +msgstr "Kein Knotengerät mit übereinstimmendem Namen '%s'" -#: src/node_device.c:323 -#, fuzzy +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 msgid "no parent for this device" -msgstr "Ziel des Plattengeräts" +msgstr "Kein Elternteil für dieses Gerät" -#: src/node_device.c:422 -#, fuzzy, c-format +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 +#, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" -msgstr "Ungültiger Parameter für für PrintDlgEx" +msgstr "Ungültige vport-Operation (%d)" -#: src/node_device.c:439 -#, fuzzy, c-format +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 +#, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" -msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" +msgstr "Vport-Operationspfad ist '%s'" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" +"Schreiben von '%s' nach '%s' während der vport-Erstellung/-Löschung " +"fehlgeschlagen" -#: src/node_device.c:462 -#, fuzzy +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 msgid "Vport operation complete" -msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" +msgstr "Vport-Operation abgeschlossen" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" -msgstr "" +msgstr "Gerät ist kein Fibre-Channel-HBA" -#: src/node_device.c:520 -#, fuzzy, c-format +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 +#, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" -msgstr "Konnte Ressourcendatei %s nicht finden." +msgstr "Eltern-HBA für '%s' konnte nicht gefunden werden" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" -msgstr "" +msgstr "Eltern-HBA %s ist nicht zu vport-Operationen fähig" -#: src/node_device.c:561 -#, fuzzy +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 msgid "Could not get current time" -msgstr "Kann den offiziellen Hostnamen nicht bekommen" +msgstr "Aktuelle Uhrzeit konnte nicht ermittelt werden" -#: src/node_device_conf.c:483 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "Typ des RAS-Bilds unbekannt" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Dieses Bild-Format wird nicht unterstützt" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "Ungültiges Audio-Modell '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "Installiere Audio-Gerät für lokale VM" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "Gerättypen-Feld" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Dieses Bild-Format wird nicht unterstützt" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Dieses Bild-Format wird nicht unterstützt" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "Typ des RAS-Bilds unbekannt" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "Netzwerkschnittstellentyp" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "Ungültiges Audio-Modell '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "Ungültiges Audio-Modell '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "ungültiger Verbindungszeiger in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "Element-Seitenverhältnis" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "Gerättypen-Feld" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "Unbekannter Gerät-Typ '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "Dieses Bild-Format wird nicht unterstützt" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "Installiere Audio-Gerät für lokale VM" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 -#, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" -msgstr "Öffnen von %s zu Lesezwecken schlug fehl" +msgstr "WWN-Pfad '%s' wurde zum Lesen geöffnet" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 -#, fuzzy, c-format +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 +#, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" -msgstr "Öffnen von %s zu Lesezwecken schlug fehl" +msgstr "Öffnen des WWN-Pfads '%s' zu Lesezwecken fehlgeschlagen" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 -#, fuzzy, c-format +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 +#, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" -msgstr "Konnte Daten nicht aus der Zwischenablage kopieren" +msgstr "Lesen des WWN für host%d '%s' fehlgeschlagen" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" -msgstr "" +msgstr "Überprüfung, ob host%d ein FC HBA ist" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 -#, fuzzy, c-format +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 +#, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" -msgstr "Konnte Daten nicht aus der Zwischenablage kopieren" +msgstr "WWPN für host%d konnte nicht gelesen werden" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 -#, fuzzy, c-format +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 +#, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" -msgstr "Konnte Daten nicht aus der Zwischenablage kopieren" +msgstr "WWNN für host%d konnte nicht gelesen werden" #: src/nodeinfo.c:82 -#, fuzzy msgid "parsing cpuinfo processor" -msgstr "Erwartete '*' beim Parsen der Ressource." +msgstr "Parsen des cpuinfo-Prozessors" #: src/nodeinfo.c:94 msgid "parsing cpuinfo cpu MHz" -msgstr "" +msgstr "Parsen des cpuinfo-CPU-MHz" #: src/nodeinfo.c:121 -#, fuzzy msgid "no cpus found" -msgstr "Keine Einträge gefunden." +msgstr "Keine CPUs gefunden" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 -#, fuzzy, c-format +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 +#, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" +msgstr "%s kann nicht geöffnet werden" #: src/nodeinfo.c:175 -#, fuzzy msgid "node info not implemented on this platform" -msgstr "%s: nicht implementiert\n" +msgstr "Knoteninformation nicht auf dieser Plattform implementiert" #: src/nodeinfo.c:257 src/nodeinfo.c:294 msgid "NUMA not supported on this host" @@ -3019,406 +3190,289 @@ msgstr "NUMA wird auf diesem Rechner nicht unterstützt" #: src/nodeinfo.c:263 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "" +msgstr "Zelle %d aus Bereich (0-%d) wird gestartet" #: src/nodeinfo.c:275 src/nodeinfo.c:302 -#, fuzzy msgid "Failed to query NUMA free memory" -msgstr "NUMA freier Speicher" +msgstr "NUMA freier Speicher konnte nicht abgerufen werden" #: src/nodeinfo.c:323 src/nodeinfo.c:330 msgid "NUMA memory information not available on this platform" -msgstr "" +msgstr "NUMA Speicherinformationen auf dieser Plattform nicht verfügbar" #: src/opennebula/one_conf.c:150 msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Einreichen eines virtuellen Rechners bei OpenNebula" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "Tageszeit ermitteln" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " -msgstr "" +msgstr "Bereits eine OpenNebula VM aktiv mit dem Namen: '%s' ID: %d " -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 -#, fuzzy +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 msgid "Wrong state to perform action" -msgstr "Fehler beim Anlegen des Datenträgers: %s" +msgstr "Falscher Status zum Durchführen der Aktion" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain läuft nicht" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender ID %d" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 -#, fuzzy +#: src/opennebula/one_driver.c:625 msgid "domain is not paused " -msgstr "Konsole nicht verfügbar während Pause" +msgstr "Domain ist nicht angehalten" -#: src/openvz_conf.c:131 -#, fuzzy +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 msgid "Could not extract vzctl version" -msgstr "Kann laufende %s Hypervisorversion nicht ermitteln\n" +msgstr "vzctl-Version konnte nicht ermittelt werden" -#: src/openvz_conf.c:198 -#, fuzzy, c-format +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 +#, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" -msgstr "kann Konfiguration nicht entfernen für %s" +msgstr "" +"'IP_ADDRESS' konnte nicht aus der Container-Konfiguration %d gelesen werden" -#: src/openvz_conf.c:230 -#, fuzzy, c-format +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 +#, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" -msgstr "kann Konfiguration nicht entfernen für %s" +msgstr "'NETIF' konnte nicht aus der Container-Konfiguration %d gelesen werden" -#: src/openvz_conf.c:256 -#, fuzzy +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 msgid "Too long network device name" -msgstr "Netzwerk-Dateinamen auflösen" +msgstr "Name des Netzwerkgeräts zu lang" -#: src/openvz_conf.c:270 -msgid "Too long bridge device name" +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 -#, fuzzy +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 +msgid "Too long bridge device name" +msgstr "Name des Bridge-Geräts zu lang" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 msgid "Wrong length MAC address" -msgstr "ungültige MAC-Adresse" +msgstr "MAC-Adresse hat falsche Länge" -#: src/openvz_conf.c:291 -#, fuzzy +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 msgid "Wrong MAC address" -msgstr "MAC-Adressen-Feld" +msgstr "Falsche MAC-Adresse" -#: src/openvz_conf.c:358 -#, fuzzy, c-format +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 +#, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" -msgstr "kann Konfiguration nicht entfernen für %s" +msgstr "" +"'OSTEMPLATE' konnte nicht aus der Container-Konfiguration %d gelesen werden" -#: src/openvz_conf.c:372 -#, fuzzy, c-format +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 +#, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "kann Konfiguration nicht entfernen für %s" +msgstr "" +"'VE_PRIVATE' konnte nicht aus der Container-Konfiguration %d gelesen werden" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "popen fehlgeschlagen" -#: src/openvz_conf.c:443 -#, fuzzy +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" -msgstr "Umleitung des Ein/Ausgabe des Unterprozesses gescheitert" +msgstr "Parsen der vzlist-Ausgabe fehlgeschlagen" -#: src/openvz_conf.c:476 -#, fuzzy +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" -msgstr "Ungültiges tsflag in Konfigurationsdatei: %s" +msgstr "Fehlerhafte UUID in Konfigurationsdatei" -#: src/openvz_conf.c:488 -#, fuzzy, c-format +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 +#, c-format msgid "Could not read config for container %d" -msgstr "kann Konfiguration nicht entfernen für %s" +msgstr "Konfiguration für Container %d konnte nicht gelesen werden" -#: src/openvz_driver.c:110 -#, fuzzy +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 msgid "Container is not defined" -msgstr "'%s' ist keine gültige POT-Datei." +msgstr "Container ist nicht definiert" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "popen fehlgeschlagen" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "Kann Daten nicht ins Fenster übertragen." -#: src/openvz_driver.c:170 -#, fuzzy +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" -msgstr "Ungültiger Dateisystem-Typ" +msgstr "Nur ein Dateisystem unterstützt" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" -msgstr "" +msgstr "Dateisystem ist nicht vom Typ 'template' oder 'mount'" -#: src/openvz_driver.c:190 -#, fuzzy +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 msgid "Could not convert domain name to VEID" -msgstr "Einen Domain-Namen oder -ID in Domain-UUID konvertieren" +msgstr "Domain-Name konnte nicht in VEID konvertiert werden" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 msgid "Could not copy default config" -msgstr "" +msgstr "Standardkonfiguration konnte nicht kopiert werden" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" -msgstr "" +msgstr "Quellverzeichnis für das Dateisystem konnte nicht eingestellt werden" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Befehls für Container" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 -#, fuzzy, c-format +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 +#, c-format msgid "Could not exec %s" -msgstr "Konnte nicht %s in %s extrahieren: %s" +msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden" -#: src/openvz_driver.c:361 -#, fuzzy, c-format +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 +#, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" -msgstr "Kann keine aktive DFÜ-Verbindung finden: %s" +msgstr "cputime für Domain %d kann nicht gelesen werden" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 -#, fuzzy +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" -msgstr "Domain läuft nicht" +msgstr "Domain wird derzeit nicht ausgeführt" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" -msgstr "" +msgstr "Container-ID ist nicht angegeben" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" -msgstr "" +msgstr "eth-Name für Container konnte nicht generiert werden" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" -msgstr "" +msgstr "veth-Name konnte nicht generiert werden" -#: src/openvz_driver.c:685 -#, fuzzy +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 msgid "Could not configure network" -msgstr "Die Netzwerkadresse wurde nicht verstanden" +msgstr "Netzwerk konnte nicht konfiguriert werden" -#: src/openvz_driver.c:696 -#, fuzzy +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" -msgstr "" -"Die Bezeichnung des Konfigurations-Eintrags kann nicht mit %c beginnen." +msgstr "NETIF-Konfiguration kann nicht ersetzt werden" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" -msgstr "" +msgstr "Bereits eine OPENVZ VM aktiv mit der ID '%s'" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" -msgstr "Fehler beim Erzeugen des virtuellen Netzwerkes: %s" +msgid "Error creating initial configuration" +msgstr "Fehler beim Erzeugen der initialen Konfiguration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 -#, fuzzy +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 msgid "Could not set UUID" -msgstr "Konnte nicht %s in %s extrahieren: %s" +msgstr "UUID kann nicht gesetzt werden" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 -#, fuzzy +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 msgid "Could not set number of virtual cpu" -msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs ändern" +msgstr "Anzahl virtueller CPUs kann nicht gesetzt werden" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" -msgstr "" +msgstr "Bereits eine OPENVZ VM definiert mit der ID '%s'" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "Keine Domain mit übereinstimmender ID" -#: src/openvz_driver.c:875 -#, fuzzy +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" -msgstr "Domain läuft nicht" +msgstr "Domain ist nicht beendet" -#: src/openvz_driver.c:987 -#, fuzzy +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 msgid "Could not read container config" -msgstr "Konnte semanage-Verbindung nicht herstellen" +msgstr "Container-Konfiguration konnte nicht gelesen werden" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "Unbekannter Typ '%s'" -#: src/openvz_driver.c:1060 -#, fuzzy +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" -msgstr "'%s' sollte numerisch sein." +msgstr "VCPUs sollte >= 1 sein" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" -msgstr "" +msgstr "Unerwarteter OpenVZ URI Pfad '%s', versuche openvz:///system" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" -msgstr "" +msgstr "OpenVZ-Kontrolldatei /proc/vz existiert nicht" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" -msgstr "" +msgstr "OpenVZ-Kontrolldatei /proc/vz ist nicht zugänglich" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "Konnte Seite für ID nicht finden" - -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Öffnen der PID-Datei fehlgeschlagen '%s' : %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Konnte Daten nicht aus der Zwischenablage kopieren" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht schreiben" - -#: src/pci.c:471 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Öffnen der PID-Datei fehlgeschlagen '%s' : %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Öffnen der PID-Datei fehlgeschlagen '%s' : %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Öffnen der PID-Datei fehlgeschlagen '%s' : %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "NAT für das physikalische Gerät %s" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "NAT für das physikalische Gerät %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "" -"Fehler beim Erstellen eines Sockets für die Datenübertragungen, Aktion " -"abgebrochen" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Verzeichnis konnte nicht gewechselt werden" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "" -"Fehler beim Erstellen eines Sockets für die Datenübertragungen, Aktion " -"abgebrochen" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Es konnte nicht aus der Datei »%s« gelesen werden: %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Schreiben in die PID-Datei fehlgeschlagen '%s' : %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Fehler beim Parsen der Adresse '%s'\n" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Erzeugen eines Pools aus %s fehlgeschlagen" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "" -"Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?" +msgid "Could not parse VPS ID %s" +msgstr "VPS ID %s konnte nicht geparst werden" #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Server-Name in phyp:// URI" #: src/phyp/phyp_driver.c:94 msgid "Missing path name in phyp:// URI" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Pfadname in phyp:// URI" #: src/phyp/phyp_driver.c:118 msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Parsen von 'Pfad'. Ungültige Zeichen." #: src/phyp/phyp_driver.c:125 -#, fuzzy msgid "Error while opening SSH session." -msgstr "Fehler während des Neuladen der Treiber" +msgstr "Fehler beim Öffnen der SSH-Sitzung." #: src/phyp/phyp_driver.c:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error while getting %s address info" -msgstr "Fehler während des Neuladen der Treiber" +msgstr "Fehler beim Erhalt der %s Adressinformationen" #: src/phyp/phyp_driver.c:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to connect to %s" -msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " +msgstr "Verbindung zu %s fehlgeschlagen" #: src/phyp/phyp_driver.c:226 msgid "Failure establishing SSH session." -msgstr "" +msgstr "Starten der SSH-Sitzung fehlgeschlagen." #: src/phyp/phyp_driver.c:250 #, fuzzy @@ -3426,3509 +3480,4327 @@ msgid "No authentication callback provided." msgstr "Authentifikation gescheitert" #: src/phyp/phyp_driver.c:262 -#, fuzzy msgid "Required credentials are not supported." -msgstr "Laufwerkspools werden im Moment icht unterstützt" +msgstr "Erforderliche Berechtigungsnachweise werden nicht unterstützt." #: src/phyp/phyp_driver.c:272 -#, fuzzy msgid "Unable to fetch credentials." -msgstr "" -"Der Versuch eines Clients, eine Verbindung herzustellen, ist gescheitert." +msgstr "Berechtigungsnachweise konnten nicht abgerufen werden." #: src/phyp/phyp_driver.c:281 -#, fuzzy msgid "Unable to get password certificates" -msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " +msgstr "Passwortzertifikate konnten nicht abgerufen werden" #: src/phyp/phyp_driver.c:295 -#, fuzzy msgid "Authentication failed" -msgstr "Authentifikation gescheitert" +msgstr "Authentifizierung gescheitert" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Schliessen des Sockets %d scheiterte\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Schreiben des Sockets %d scheiterte\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht schreiben" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Konnte keine PID von Sperr-Datei lesen." - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: erhielt %d Bytes von %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: erwartete %d Bytes, erhielt %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: erhielt %d Bytes Paket\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: fehlerhaftes Paket\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "erhielt asynchrone Paketnummer %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" -msgstr "" +msgstr "hugetlbfs-Einhängepunkt konnte nicht gefunden werden" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" -msgstr "" +msgstr "cgroup_device_acl muss eine Liste aus Zeichenfolgen sein" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" -msgstr "" +msgstr "Ausgabe von 'qemu -M ?' konnte nicht gelesen werde" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/qemu_conf.c:999 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 +#, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" -msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" +msgstr "QEMU-Versionsnummer in '%s' kann nicht geparst werden" -#: src/qemu_conf.c:1032 -#, fuzzy +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" -msgstr "Umleitung des Ein/Ausgabe des Unterprozesses gescheitert" +msgstr "QEMU-Hilfsausgabe konnte nicht gelesen werden" -#: src/qemu_conf.c:1104 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 +#, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" -msgstr "Kann keinen Font-Knoten '%s' finden." +msgstr "QEMU-Binärdatei %s kann nicht gefunden werden: %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 +#, c-format msgid "Network type %d is not supported" -msgstr "Die DHCP-Startadresse entspricht nicht dem Netzwerk %s" +msgstr "Netzwerktyp %d wird nicht unterstützt" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "%s: konnte Satz nicht anhängen: %s\n" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "%s: konnte Satz nicht anhängen: %s\n" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "%s: konnte Satz nicht anhängen: %s\n" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "Modell-Name enthält ungültige Zeichen" -#: src/qemu_conf.c:1525 -#, fuzzy +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "Diese Funktion wird vom Hypervisor nicht unterstützt" +msgstr "TCP-Migration wird nicht unterstützt mit dieser QEMU-Binärdatei" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "STDIO-Migration wird nicht unterstützt mit dieser QEMU-Binärdatei" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" -msgstr "" +msgstr "hugetlbfs-Dateisystem ist nicht eingehängt" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" -msgstr "" +msgstr "Hugepages sind durch Administratorkonfiguration deaktiviert" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 #, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "Befehl '%s' unterstützt die Option --%s nicht" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 +#, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "Nicht unterstütztes Format in der Zwischenablage." +msgstr "Nicht unterstützter Treibername '%s' für Laufwerk '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 +#, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" -msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp %s" +msgstr "Nicht unterstützter USB-Laufwerkstyp für '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" -msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp %s" +msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 -#, fuzzy +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" -msgstr "Ungültiger Dateisystem-Typ" +msgstr "Nur eine Grafikkarte wird derzeit unterstützt" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 +#, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" -msgstr "Die DHCP-Startadresse entspricht nicht dem Netzwerk %s" +msgstr "Grafiktyp %s wird mit QEMU nicht unterstützt" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "Ungültiges Audio-Modell" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 -#, fuzzy +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" -msgstr "Gzip wird nicht für diese zlib Version unterstützt" +msgstr "PCI-Gerätezuweisung wird mit dieser Version von qemu nicht unterstützt" -#: src/qemu_conf.c:2455 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 +#, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" -msgstr "Element-Seitenverhältnis" +msgstr "Fehlerhafte Keyword-Argumente in '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2588 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 +#, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" -msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" +msgstr "Laufwerkindex '%s' kann nicht geparst werden" -#: src/qemu_conf.c:2597 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 +#, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" -msgstr "fehlende Geräteinformationen für %s" +msgstr "Fehlender Dateiparameter in Laufwerk '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Indexparameter in Laufwerk '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2664 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 +#, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" -msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" +msgstr "NIC vlan in '%s' kann nicht geparst werden" -#: src/qemu_conf.c:2676 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 +#, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" -msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s" +msgstr "NIC definition für vlan %d kann nicht gefunden werden" -#: src/qemu_conf.c:2735 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 +#, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" -msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" +msgstr "vlan in '%s' kann nicht geparst werden" -#: src/qemu_conf.c:2765 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 +#, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" -msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" +msgstr "NIC-Definition '%s' kann nicht geparst werden" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 +#, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" -msgstr "Typ des RAS-Bilds unbekannt" +msgstr "Unbekannte PCI-Gerätesyntax '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 +#, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" -msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." +msgstr "PCI-Gerätebus '%s' kann nicht ermittelt werden" -#: src/qemu_conf.c:2844 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 +#, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" -msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." +msgstr "PCI-Geräte-Slot '%s' kann nicht ermittelt werden" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Der Pfad '%s' enthält zu viele \"..\"." -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "Typ des RAS-Bilds unbekannt" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "Emulator-Pfad zu lang" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "Zeile %d, Spalte %d: fehlendes Attribut »%s" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "Unbekannter Gerät-Typ '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schliessen." -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "Datei »%s« konnte nicht angelegt werden: %s" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schließen." -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Fehler beim Zugriff auf Sperr-Datei." -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Konnte Zugriffszeit von Datei '%s' nicht ändern" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Kopieren des Registry-Werts '%s' gescheitert" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Kopieren des Registry-Werts '%s' gescheitert" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 #, fuzzy msgid "No security driver available" msgstr "Keine Möglickeit mit XBM umzugehen!" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Erstellung des DDE-Zeichenkette gescheitert" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Erstellung des DDE-Zeichenkette gescheitert" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Erstellung des DDE-Zeichenkette gescheitert" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Erzeugen des Socket fehlgeschlagen: %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "C-Header-Datei ausgeben" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "C-Header-Datei ausgeben" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "C-Header-Datei ausgeben" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "C-Header-Datei ausgeben" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "Erzeugen eines Socket fehlgeschlagen" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen : Es fehlt der Username bzw. das Passwort" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Fehler beim Beziehen der Domain-Details: %s" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Das angeforderte HTML-Dokument konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Das angeforderte HTML-Dokument konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schließen." -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "Konnte Dateien nicht in die Zwischenablage kopieren." -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -#, fuzzy -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "Verbindung fehlgeschlagen : Es fehlt der Username bzw. das Passwort" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "NAT für das physikalische Gerät %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Fehler beim Anhängen des Geräts von %s" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Konnte keinen Registrierungs-Eintrag für '%s'-Dateien erstellen." -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Fehler beim Anhängen des Geräts von %s" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Auflistung inaktiver Domains schlug fehl" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Auflistung inaktiver Domains schlug fehl" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "NAT für das physikalische Gerät %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Konnte nicht die Zugriffsrechte der Datei '%s' ermitteln" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Konnte nicht die Zugriffsrechte der Datei '%s' ermitteln" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Markierung der Domain %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "VM ist bereits aktiv" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Kann keinen Font-Knoten '%s' finden." -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "kann Konfiguration nicht entfernen für %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben der Log-Datei" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben der Log-Datei" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "Konnte Zwischenablage nicht schließen." -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Fehler beim Beziehen der Domain-Details: %s" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "Fehler beim Herunterfahren der Domain: %s" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Versuch gescheitert, eine DDE-Benachrichtigung zu schicken" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Wiederherstellen der Domain aus %s gescheitert" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Es konnte nicht aus der Datei »%s« gelesen werden: %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Die DHCP-Startadresse entspricht nicht dem Netzwerk %s" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "ungültiger Verbindungszeiger in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Speicher-Pool ist nicht aktiv" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Konnte '%s' nicht für %s öffnen." -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "Kein Domain mit übereinstimmendem Namen" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -msgid "suspend operation failed" -msgstr "Suspend-Operation gescheitert" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "Herunterfahren-Operation gescheitert" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "Speicherzuweisung ändern" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "Konnte semanage-Verbindung nicht herstellen" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "Speicherzuweisung ändern" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "Name der inaktiven Domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht analysiert werden" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht schreiben" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht schreiben" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Logtexte in Datei speichern" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "Ungültiger Bus-Typ: %s" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -#, fuzzy -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "Gzip wird nicht für diese zlib Version unterstützt" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "Suspend-Operation gescheitert" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "strdup fehlgeschlagen" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Name der inaktiven Domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "Domain-Definitionsdatei laden" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "Eine inaktive Domain undefinieren" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, fuzzy, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "Ganzzahliger Wert »%s« ist außerhalb des Wertebereiches." -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Setze Lesezeichen %i\tAlt-%i" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "Bildtyp »%s« wird nicht unterstützt" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Kann den offiziellen Hostnamen nicht bekommen" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Bekomme den Hostnamen nicht" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen !" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "Konnte keine PID von Sperr-Datei lesen." -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 #, fuzzy msgid "image magic is incorrect" msgstr "Bildtyp »%s« wird nicht unterstützt" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, fuzzy, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "Gzip wird nicht für diese zlib Version unterstützt" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "failed to read XML" msgstr "Lesen von XML fehlgeschlagen" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Erwerb des neuen Kontexts fehlgeschlagen.\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "Ungültiger Bus-Typ: %s" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Domain %s konnte nicht gestartet werden" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp %s" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Kann keinen Font-Knoten '%s' finden." -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "Nicht unterstützter Laufwerkstyp %s" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "kann CDROM-Medium nicht wechseln" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "kann CDROM-Medium nicht wechseln" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Änderung des Video-Modus gescheitert" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Konnte keinen vorübergehenden Dateinamen erstellen." - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, fuzzy, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "Dateiname bereits vorhanden" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "Normale Platten_partition:" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." +msgid "disk source path is missing" +msgstr "Fehlende Sicherheitskennung" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "Host-Definitionsdatei laden" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 #, fuzzy msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "Gzip wird nicht für diese zlib Version unterstützt" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "Abruf des Netzwerks '%s' scheiterte" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "NAT für das physikalische Gerät %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "kann CDROM-Medium nicht wechseln" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks von %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Schliessen der PID-Datei fehlgeschlagen '%s' : %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "Host-Definitionsdatei laden" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Die DHCP-Startadresse entspricht nicht dem Netzwerk %s" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "ai_socktype nicht unterstützt" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "Eine inaktive Domain undefinieren" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, fuzzy, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "nur CDROM-Laufwerke können angehängt werden" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Erzeugen eines Domänenbrowser fehlgeschlagen: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "Eine inaktive Domain undefinieren" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "Eine inaktive Domain undefinieren" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 #, fuzzy msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "nur CDROM-Laufwerke können angehängt werden" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "Kann keine aktive DFÜ-Verbindung finden: %s" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "Versuch, örtliche Systemzeit zu bekommen, gescheitert." -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "Versuch, örtliche Systemzeit zu bekommen, gescheitert." -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "ungültiger Pfad: %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -#, fuzzy -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl mit Fehler: %ul" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "'info blockstats' nicht unterstützt von diesem qemu" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Gerät nicht gefunden: %s (%s)" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL oder leerer Pfad" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Konnte '%s' nicht für %s öffnen." -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Konnte keine PID von Sperr-Datei lesen." -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 msgid "invalid path" msgstr "ungültiger Pfad" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "Fehlgeschlagener Befehl: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "Kann den Inhalt der Datei %s nicht öffnen!" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Kann nicht auf '%s' warten" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "Knoten Domain-Liste" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "UUID generieren fehlgeschlagen" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain ist bereits aktiv" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "UUID generieren fehlgeschlagen" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Schreiben des Sockets %d fehlgeschlagen\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "Fehlgeschlagener Befehl: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "Abruf der Schnittstelleninformationen gescheitert" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Fortsetzen der Domain %s gescheitert" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "'%s' ist keine gültige POT-Datei." -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Die DHCP-Startadresse entspricht nicht dem Netzwerk %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "ungültiger Verbindungszeiger in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "Herunterfahren-Operation gescheitert" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "Speicherzuweisung ändern" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "Konnte semanage-Verbindung nicht herstellen" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +#, fuzzy +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl mit Fehler: %ul" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "'info blockstats' nicht unterstützt von diesem qemu" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Audiogeräte können nicht extrahiert werden" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +#, fuzzy +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "Verbindung fehlgeschlagen : Es fehlt der Username bzw. das Passwort" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "Speicherzuweisung ändern" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "Abruf der Schnittstelleninformationen gescheitert" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "Unerwarteter Domain-Typ %d" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen !" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "Fehlgeschlagener Befehl: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "Gzip wird nicht für diese zlib Version unterstützt" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "TTY %s kann nicht geöffnet werden: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "Host-Definitionsdatei laden" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Änderung des Video-Modus gescheitert" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Konnte keinen vorübergehenden Dateinamen erstellen." + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "kann CDROM-Medium nicht wechseln" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "Normale Platten_partition:" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "NAT für das physikalische Gerät %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "NAT für das physikalische Gerät %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks von %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Erzeugen des Socket fehlgeschlagen: %s" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Abrufen der URI scheiterte" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei %s!" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Prüfen Sie Ihren Zugang" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "Kann keinen Speicher für new_context zuweisen" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "Kann TTY-Label nicht wiederherstellen...\n" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Laden der DLL '%s' gescheitert" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "Einstellung von PAM_TTY fehlgeschlagen\n" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Versuch gescheitert, die Thread-Priorität %d zu setzten." -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "Clientobjekt-Erzeugung fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Kann TTY-Label nicht wiederherstellen...\n" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "Clientobjekt-Erzeugung fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Kann den offiziellen Hostnamen nicht bekommen" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "'%s' ist ungültig" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 #, fuzzy msgid "The certificate is not trusted." msgstr "'%s' ist keine gültige POT-Datei." -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 #, fuzzy msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" "remoteCheckCertificate: Das Client-Zertifikat hat einen unbekannten " "Herausgeber." -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 #, fuzzy msgid "The certificate has been revoked." msgstr "***Ein Fehlerbericht wurde erstellt\n" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 #, fuzzy msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" "remoteCheckCertificate: Das Client-Zertifikat benutzt einen unsicheren " "Algorithmus." -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, fuzzy, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "Versuch, DDE-Server '%s' zu registrieren, gescheitert" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "Zertifikatstyp ist nicht X.509" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers fehlgeschlagen" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "Das Zertifikat ist abgelaufen" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "Das Zertifikat ist momentan nicht aktiviert" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "Der Pfad '%s' enthält zu viele \"..\"." -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "zu viele Domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, fuzzy, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "Zeige Zusammenfassung des VCPU-Anzahl" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "Rechner meldet zu viele vCPUs: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "zu viele Domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 #, fuzzy msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "Typ des RAS-Bilds unbekannt" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "Speicherzuweisung ändern" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "Unbekannter Parametertyp" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "zu viele Remote-Netzwerke: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "zu viele Remote-Netzwerke: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "zu viele Treiber registriert" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "zu viele Treiber registriert" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "zu viele Treiber registriert" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "zu viele Treiber registriert" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "zu viele Treiber registriert" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "zu viele Treiber registriert" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "zu viele Treiber registriert" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "zu viele Treiber registriert" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "Unkannter Authentifikationstyps %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, fuzzy, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "Nicht unterstützter Konsolen-Authentifikationstype" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "Nicht unterstützter Authentifikationstyps %d" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Laden der DLL '%s' gescheitert" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "%s: Fehler beim Erzeugen des Versionsatzes: %s" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Dieser Filtersatz kann nicht entfernt werden." -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Dieser Filtersatz kann nicht entfernt werden." -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "Diese Funktion wird vom Hypervisor nicht unterstützt" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Domain %s konnte nicht gestartet werden" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "" "Der Versuch eines Clients, eine Verbindung herzustellen, ist gescheitert." -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "" "Der Versuch eines Clients, eine Verbindung herzustellen, ist gescheitert." -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 #, fuzzy msgid "no event support" msgstr "Component: language support" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 #, fuzzy msgid "adding cb to list" msgstr "Verzeichnis hinzufügen" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "Domain vcpu-Information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 #, fuzzy msgid "removing cb from list" msgstr "Verzeichnis hinzufügen" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "zu viele Domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_int (Langwort)" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "Programm kann nicht ausgeführt werden:" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Konnte keine PID von Sperr-Datei lesen." -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "Programm kann nicht ausgeführt werden:" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Konnte Daten nicht von der Zwischenablage holen." -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Konnte Daten nicht von der Zwischenablage holen." -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_int (Langwort)" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "wxSocket: ungültige Signatur in ReadMsg." -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 #, fuzzy msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei %s!" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, fuzzy, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "Unbekannter Status-Code" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "Versuch, Daten in der Zwischenablage abzulegen, gescheitert" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Versuch, Daten in der Zwischenablage abzulegen, gescheitert" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "Gerättypen-Feld" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unbekannter Geräte-Typ" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "Unbekannter Gerät-Typ '%s'" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "ungültiger 'eof()'-Rückgabewert." - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "ungültiger 'eof()'-Rückgabewert." - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "Fehlgeschlagener Befehl: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "Fehlgeschlagener Befehl: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Schreiben in die PID-Datei fehlgeschlagen '%s' : %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Kann Datei '%s' nicht schließen" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "Fehlgeschlagener Befehl: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Programm kann nicht ausgeführt werden:" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen !" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "ungültiger Parameter in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "Fehler während des Neuladens der Treiber" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "Kein Doamin mit übereinstimmender UUID '%s'" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "" "Es wurde keine Anwendung namens »%s« gefunden, die ein Lesezeichen für »%" "s«registriert hat." -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "" "Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "" "Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "Nicht genug Speicher zum Zuweisen für Clients" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "Audio-Modell einfügen" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Kein Kontext in Datei %s\n" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +#, fuzzy +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "Zeige Zusammenfassung des VCPU-Anzahl" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Kein Kontext in Datei %s\n" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Konnte keine anonyme Unix-Pipe erstellen" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "Schreiben fehlgeschlagen nach " + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "nparams zu lang" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Kein Kontext in Datei %s\n" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "Befehl '%s' existiert nicht" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Kein Kontext in Datei %s\n" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Kein Kontext in Datei %s\n" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "Konfigurationsdatei '%s' kann nicht erstellt werden" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "Einstellung von PAM_TTY fehlgeschlagen\n" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "Erzeuge Speicher-Pool..." -#: src/security_selinux.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "Zeige Zusammenfassung des VCPU-Anzahl" - -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Einstellung von PAM_TTY fehlgeschlagen\n" +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "kann Konfiguration nicht entfernen für %s" -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "Programm kann nicht ausgeführt werden:" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "GIF: Ungültiger Index." - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "Befehl '%s' existiert nicht" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "GIF: Ungültiger Index." + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Kein Kontext in Datei %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Kein Kontext in Datei %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Kein Kontext in Datei %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Kein Kontext in Datei %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Kein Kontext in Datei %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "Einstellung von PAM_TTY fehlgeschlagen\n" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "Zeige Zusammenfassung des VCPU-Anzahl" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Einstellung von PAM_TTY fehlgeschlagen\n" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Programm kann nicht ausgeführt werden:" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "GIF: Ungültiger Index." + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Einstellung von PAM_TTY fehlgeschlagen\n" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: Fehler: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "Warnung" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Konnte keine PID von Sperr-Datei lesen." -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Schreiben in die PID-Datei fehlgeschlagen '%s' : %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Kann Datei '%s' nicht schließen" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "Speicher-Pool ist nicht aktiv" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "Nicht möglich UUID zu generieren" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "" "Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "Typ des RAS-Bilds unbekannt" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "Typ des RAS-Bilds unbekannt" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "Nicht unterstütztes Format in der Zwischenablage." -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "Nicht unterstützter Konsolen-Authentifikationstype" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "Unbekannter Gerät-Typ '%s'" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "Es konnte nicht zum Dateiende gesprungen werden" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Kann den Inhalt der Datei %s nicht öffnen!" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "Es konnte nicht zum Dateiende gesprungen werden" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "Lesefehler in Datei '%s'" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen !" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "kann fd nicht lesen" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Konnte Zugriffszeit von Datei '%s' nicht ändern" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "Lesefehler: %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "%s: nicht implementiert\n" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "Ungültiger FV OS-Typ" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "Dateiname bereits vorhanden" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen !" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "ungültiger Pfad: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 #, fuzzy msgid "bad spec" msgstr "Zeichensatz des Quellcodes:" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "Fehlende Einhänge-Quelle" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen !" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" msgstr "Quellen-Host fehlt" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "Quellen-Pfad fehlt" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "Quellen-Gerät fehlt" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" msgstr "Quellen-Verzeichnis fehlt" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Pfad zur DB:" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Pfad zur DB:" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen !" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Kann den Inhalt der Datei %s nicht öffnen!" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Kann den Inhalt der Datei %s nicht öffnen!" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "Keine IP-Adresse für das Ziel %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "Kann Session nicht finden" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "LVS-Befehl fehlgeschlagen" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl mit Fehler: %ul" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "Konnte Daten nicht aus der Zwischenablage kopieren" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "TGA-Vorspannspeicher konnte nicht bereitgestellt werden" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Gerättypen-Feld" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "Kann Gerät nicht öffnen %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "Konnte Ressourcendatei %s nicht finden." - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Konnte nicht %s in %s extrahieren: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "Gerättypen-Feld" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Konnte keinen Registrierungs-Eintrag für '%s'-Dateien erstellen." - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Konnte Zugriffszeit von Datei '%s' nicht ändern" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "Suche Nachrichtenkatalog '%s' in Pfad '%s'." - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Desktop-Pfad konnte nicht gefunden werden" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "Übersetzung ist &unklar" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Konnte keinen vorübergehenden Dateinamen erstellen." - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, fuzzy, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "Windows 2000 (build %lu" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks von %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, fuzzy, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "Gesamte CPUs auf der Host-Maschine:" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "_Pfad zu den Installationsmedien:" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "Einträge gefunden" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, fuzzy, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "Gesamte CPUs auf der Host-Maschine:" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen !" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Konnte Daten nicht aus der Zwischenablage kopieren" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "Host-Details" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Konnte Zugriffszeit von Datei '%s' nicht ändern" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Konnte Zugriffszeit von Datei '%s' nicht ändern" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Konnte Zugriffszeit von Datei '%s' nicht ändern" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "in %s" msgstr "bind: %s" -#: src/storage_conf.c:377 -#, fuzzy -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "Zeile %d, Spalte %d: fehlendes Attribut »%s" - -#: src/storage_conf.c:384 -#, fuzzy -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "Zeile %d, Spalte %d: fehlendes Attribut »%s" - -#: src/storage_conf.c:426 -#, fuzzy -msgid "malformed octal mode" -msgstr "Ungültiger Weiterleitungsmodus" - -#: src/storage_conf.c:437 -#, fuzzy -msgid "malformed owner element" -msgstr "XPM: Pixel-Daten in falscher Form !" - -#: src/storage_conf.c:448 -#, fuzzy -msgid "malformed group element" -msgstr "Verwalte Gruppen-Mitgliedschaft" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "Füge neuen Speicher-Pool hinzu" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "Konnte Ressourcendatei %s nicht finden." -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "Fehlendes Namenelement" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "Konnte nicht %s in %s extrahieren: %s" -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "Fehlender Quellen-Hostname" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "Fehlende Quellen-Gerät-Pfad" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "Quellen-Pfad fehlt" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "Fehlender Quellen-Hostname" - -#: src/storage_conf.c:605 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "Fehlender Ziel-Pfad" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "Unbekanntes root-Element" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "Nicht unterstütztes Format in der Zwischenablage." - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "Unerwarteter Pool-Typ" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "Unkannte Grössen-Einheiten '%s'" - -#: src/storage_conf.c:936 -#, fuzzy -msgid "malformed capacity element" -msgstr "XPM: Pixel-Daten in falscher Form !" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "Fehlendes Namenelement" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "Fehlendes Kapazität-Element" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" +msgid "Device type is %d" +msgstr "Gerättypen-Feld" -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "Unbekanntes root-Element" - -#: src/storage_conf.c:1180 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "Nicht unterstütztes Format in der Zwischenablage." +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Konnte keinen Registrierungs-Eintrag für '%s'-Dateien erstellen." -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "Suche Nachrichtenkatalog '%s' in Pfad '%s'." + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Desktop-Pfad konnte nicht gefunden werden" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "Übersetzung ist &unklar" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Konnte keinen vorübergehenden Dateinamen erstellen." + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "Windows 2000 (build %lu" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "XML generieren fehlgeschlagen" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "Kann den Inhalt der Datei %s nicht öffnen!" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "Schreibfehler bei Datei '%s'" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "Kann den Inhalt der Datei %s nicht öffnen!" - -#: src/storage_conf.c:1596 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "Keine Konfigurationsdatei für %s" +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks von %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "kann Konfiguration nicht entfernen für %s" +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, fuzzy, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "Gesamte CPUs auf der Host-Maschine:" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "_Pfad zu den Installationsmedien:" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "Einträge gefunden" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "Gesamte CPUs auf der Host-Maschine:" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen !" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Konnte Daten nicht aus der Zwischenablage kopieren" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "Host-Details" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "kein Pool mit passender UUID" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "Kein Pool mit übereinstimmenden Namen" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "PS/2-Bus unterstützt %s-Eingabegerät nicht" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "Speicher-Pool bereits vorhanden" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "Pool ist immer noch aktiv" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "Pool ist bereits aktiv" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "Speicher-Pool ist bereits aktiv" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "Speicher-Pool ist nicht aktiv" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "Speicher-Pool ist immer noch aktiv" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "Pool hat keine Konfigurationsdatei" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "Kein Pool mit übereinstimmenden Namen" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "Speicher-Volumen bereits vorhanden" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "Kein Pool mit übereinstimmenden Namen" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "Speicher-Pool ist bereits aktiv" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "" "Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "Nicht unterstütztes Format in der Zwischenablage." - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "Unbekannter Auth-Typ '%s'" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "Unbekanntes root-Element" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "Unerwarteter MIME-Type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "Unerwarteter Fehlerist aufgetreten" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "kann fd nicht lesen" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Installiere Audio-Gerät für lokale VM" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "Erzeuge Speicher-Pool..." -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "Fehler beim Laden der Katalogdatei '%s'." -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Konnte Ressourcendatei %s nicht finden." -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "Erstelle xpath-Kontext" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "Knoten CPU-NUMA-Knoten" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "Knoten CPU-Sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "Knoten CPU-Kerne" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "Knoten CPU-Threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "Knoten aktive CPU" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "Knoten CPU Mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "Knoten Speicher" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "Knoten Domain-Liste" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "Domain-Dateiname auflösen" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "&Gefärbte Übersetzungsliste" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "Netzwerk-Dateinamen auflösen" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "&Gefärbte Übersetzungsliste" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "Netzwerk-Dateinamen auflösen" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "&Gefärbte Übersetzungsliste" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "Erzeuge Speicher-Pool..." -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "Knoten Domain-Liste" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "Erzeuge Speicher-Pool..." + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: Pfad angeben oder test:///default verwenden" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Bekomme den Hostnamen nicht" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "Konsole nicht verfügbar während Pause" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Gast läuft nicht" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "Kann kein Platz für Metadaten zuweisen" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "CHM-Archiv '%s' lässt sich nicht öffnen." -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht schreiben" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen !" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "DIB Header: Unbekannte Bittiefe." -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 #, fuzzy msgid "mismatched header magic" msgstr "Fehler beim Lesen des lokalen Headers in Zipdatei." -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "Es konnte nicht aus der Datei »%s« gelesen werden: %s" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 #, fuzzy msgid "length of metadata out of range" msgstr "Ganzzahliger Wert »%s« ist außerhalb des Wertebereiches." -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "In den Kommentaren suchen" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "CHM-Archiv '%s' lässt sich nicht öffnen." -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht schreiben" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "" "Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "" "Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "" "Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "" "Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Speicher-Pool ist bereits aktiv" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Konsole nicht aktiviert für Gast jetzt" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "Kein Doamin mit übereinstimmender UUID '%s'" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "Kein Doamin mit übereinstimmender UUID '%s'" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Die DHCP-Startadresse entspricht nicht dem Netzwerk %s" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Die DHCP-Startadresse entspricht nicht dem Netzwerk %s" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "Netzwerk '%s' nicht gefunden" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Die DHCP-Startadresse entspricht nicht dem Netzwerk %s" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 #, fuzzy msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "Nicht unterstützter Konsolen-Authentifikationstype" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "Setzen des close-on-exec-Dateibeschreiber-Flag fehlgeschlagen" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Kann OLE nicht initialisieren" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Konnte Arbeits-Verzeichnis nicht ermitteln" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "Übersetzungsspeicher aktualisieren" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Programm kann nicht ausgeführt werden:" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen !" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 #, fuzzy msgid "no kernel specified" msgstr "Keine Einträge gefunden." -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Kann keinen Font-Knoten '%s' finden." -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Log-Datei" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Log-Datei" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "Unerwarteter Fehlerist aufgetreten" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Speicher-Pool ist nicht aktiv" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "" "Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "Domain %s existiert bereits" -#: src/uml_driver.c:1428 -#, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "Kann keine aktive DFÜ-Verbindung finden: %s" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "Herunterfahren-Operation gescheitert" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen !" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" +"IFF_VNET_HDR wird nicht aktiviert; TUNGETFEATURES ioctl() nicht implementiert" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" +"IFF_VNET_HDR wird nicht aktiviert; TUNGETFEATURES ioctl() meldet keine " +"IFF_VNET_HDR" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" +"IFF_VNET_HDR wird nicht aktiviert; TUNGETIFF ioctl() nicht implementiert" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "IFF_VNET_HDR wird aktiviert" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "IFF_VNET_HDR wird nicht aktiviert; zur Build-Zeit deaktiviert" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "nicht abgeschlossene Nummer" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "nicht abgeschlossener String" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "erwarte Wert" + +#: src/util/conf.c:452 +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "Listen im VMX-Format nicht zulässig" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "erwarte Trennzeichen in der Liste" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "Liste ist nicht mit ] geschlossen" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "Nummern im VMX-Format nicht zulässig" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "erwarte einen Namen" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "erwarte ein Trennzeichen" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "erwarte eine Anweisung" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "Speichern des Inhalts fehlgeschlagen" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Ausführen von '%s %s' fehlgeschlagen: %s" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "Lesen fehlgeschlagen" + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "Schreiben fehlgeschlagen nach " + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Anlegen des Verzeichnisses fehlgeschlagen %s : %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Speichern der Iptables-Regel nach %s fehlgeschlagen: %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"Löschen der Iptables-Regel '%s' aus Kette '%s' in Tabelle '%s' " +"fehlgeschlagen: %s" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"Hinzufügen der Iptables-Regel '%s' zu Kette '%s' in Tabelle '%s' " +"fehlgeschlagen: %s" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "Ungültige Log-Level-Einstellung wird ignoriert." + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "Ungültige Log-Output-Einstellung wird ignoriert." + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "Ungültige Log-Filter-Einstellung wird ignoriert." + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "Ungültige Log-Level-Einstellung wird ignoriert" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Öffnen der PID-Datei fehlgeschlagen '%s' : %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Lesen von '%s' fehlgeschlagen: %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Schreiben in '%s' fehlgeschlagen: %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "Aktive %s-Geräte auf Bus mit %s, Bus wird nicht zurückgesetzt" + +#: src/util/pci.c:480 +#, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Elterngerät für %s konnte nicht gefunden werden" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Speichern des PCI-Konfigurationsraums für %s fehlgeschlagen" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Wiederherstellen des PCI-Konfigurationsraums für %s fehlgeschlagen" + +#: src/util/pci.c:572 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Öffnen des Konfigurationsraums für %s fehlgeschlagen" + +#: src/util/pci.c:594 +#, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Aktives Gerät %s wird nicht zurückgesetzt" + +#: src/util/pci.c:621 +#, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "PCI-Gerät %s kann nicht zurückgesetzt werden: %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Laden des pci-Stub oder pciback-Treibers fehlgeschlagen: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Hinzufügen der PCI-Geräte-ID '%s' zu %s fehlgeschlagen" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "" +"Fehler beim Erstellen eines Sockets für die Datenübertragungen, Aktion " +"abgebrochen" + +#: src/util/pci.c:732 +#, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Hinzufügen von Slot für PCI-Gerät '%s' zu %s fehlgeschlagen" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Verbinden von PCI-Gerät '%s' mit %s fehlgeschlagen" + +#: src/util/pci.c:752 +#, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Löschen von PCI-Gerät '%s' aus %s fehlgeschlagen" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "PCI-Stub-Modul kann nicht gefunden werden" + +#: src/util/pci.c:797 +#, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Löschen von Slot für PCI-Gerät '%s' zu %s fehlgeschlagen" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Fehler beim Parsen der Adresse '%s'\n" + +#: src/util/pci.c:890 +#, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Lesen der Produkt-/Herstellerkennung für %s fehlgeschlagen" + +#: src/util/pci.c:969 +#, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "Gerät %s wird bereits verwendet" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Kann die Typnamen nicht aus '%s' lesen !" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Kann Datei '%s' nicht schließen" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Programm kann nicht ausgeführt werden:" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "Setzen des non-blocking-Dateibeschreiber-Flag fehlgeschlagen" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Konnte keine anonyme Unix-Pipe erstellen" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Umleitung des Ein/Ausgabe des Unterprozesses gescheitert" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Programm kann nicht ausgeführt werden:" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Kann Session nicht finden" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "kann Konfigurationsdatei nicht schreiben %s: %s" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "Programm kann nicht ausgeführt werden:" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 #, fuzzy msgid "Unknown poll response." msgstr "GIF: unbekannter Fehler!" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "Datenbankfehler: %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht für %s öffnen." -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr ": unbekannter Zeichensatz" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "Warnung" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "Fehler" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "Keine Fehlermeldung beigefügt" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "Interner Fehler %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "Interner Fehler" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "zu wenig Arbeitsspeicher" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "Diese Funktion wird vom Hypervisor nicht unterstützt" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "Diese Funktion wird vom Hypervisor nicht unterstützt: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +#, fuzzy +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "Keine Möglickeit mit XBM umzugehen!" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "Keine Möglickeit mit XBM umzugehen!" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "ungültiger Verbindungszeiger in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "ungültiger Verbindungszeiger in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "ungültiger Parameter in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "ungültiger Parameter in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "Operation schlug fehl: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "Operation schlug fehl" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET-Operation schlug fehl: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET-Operation schlug fehl" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST-Operation schlug fehl: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST-Operation schlug fehl" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "unbekannter HTTP-Fehlercode %d aufgetreten" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unbekannter Host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unbekannter Host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "Serialisierung von S-Expr schlug fehl: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "Serialisierung von S-Expr schlug fehl" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "konnte Xen-Hypervisoreintrag nicht verwenden" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "konnte Xen-Hypervisoreintrag %s nicht verwenden" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "Verbindung mit Xen-Store schlug fehl" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "Verbindung mit Xen-Store %s schlug fehl" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unbekannter OS-Typ" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unbekannter OS-Typ %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "fehlende Kernelinformationen" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "fehlende Root-Device-Informationen" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "fehlende Root-Device-Informationen in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "fehlende Zielinformationen für das Gerät" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "fehlende Zielinformationen für das Gerät %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "fehlende Domainnamen-Informationen" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "fehlende Domainnamen-Informationen in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "fehlende Betriebssysteminformationen" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "fehlende Betriebssysteminformationen für %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "fehlende Geräteinformationen" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "fehlende Geräteinformationen für %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "zu viele Treiber registriert" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "zu viele Treiber in %s registriert" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "Bibliotheksaufruf schlug fehl, möglicherweise nicht unterstützt" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "Bibliotheksaufruf %s schlug fehl, möglicherweise nicht unterstützt" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML-Beschreibung nicht sauber formuliert oder ungültig" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML-Beschreibung für %s nicht sauber formuliert oder ungültig" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "Diese Domain existiert bereits" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "Domain %s existiert bereits" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "Operation für schreibgeschützten Zugriff verboten" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "Operation %s für schreibgeschützten Zugriff verboten" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "Öffnen der Konfiguration zu Lesezwecken schlug fehl" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "Öffnen von %s zu Lesezwecken schlug fehl" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht analysiert werden" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht analysiert werden" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei schlug fehl" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei schlug fehl: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "Analyse-Fehler" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "Diese Domain existiert bereits" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "Netzwerk %s existiert bereits" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "Fehler beim Systemaufruf" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC-Fehler" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "GNUTLS Aufruffehler" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "Domain nicht gefunden" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain nicht gefunden: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "Netzwerk nicht gefunden" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Netzwerk nicht gefunden: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +msgid "invalid MAC address" +msgstr "ungültige MAC-Adresse" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "ungültige MAC-Adresse: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "Authentifikation gescheitert" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "Authentifikation gescheitert: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +msgid "Storage pool not found" +msgstr "Speicher-Pool nicht gefunden" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "SPeicher-Pool nicht gefunden: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "Ungültige XRC-Resource '%s': Kein Wurzel-Knoten 'resource'." + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "Suspend-Operation gescheitert" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "Operation schlug fehl: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "Netzwerk nicht gefunden" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "SPeicher-Pool nicht gefunden: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "Ungültiger FV OS-Typ" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "GIF: Ungültiger Index." + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "Puffer zu klein für Windowsverzeichnis." + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "Ungültiger Parameter für für PrintDlgEx" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "Ungültiger Parameter für für PrintDlgEx" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "Ungültiger Parameter für für PrintDlgEx" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "Ungültiger Parameter für für PrintDlgEx" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "Ungültiger Parameter für virXPathBoolean()" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "Ungültiger Parameter für PrintDlgEx" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "Ungültiger Parameter für virXPathNodeSet()" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6938,24 +7810,799 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Schliessen des Sockets %d fehlgeschlagen\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Schreiben des Sockets %d fehlgeschlagen\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Schreiben der Proxy-Anfrage fehlgeschlagen" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Lesen der Proxy-Antwort fehlgeschlagen" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: erhielt %d Bytes von %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: erwartete %d Bytes, erhielt %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: erhielt %d Bytes Paket\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: fehlerhaftes Paket\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "erhielt asynchrone Paketnummer %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +msgid "failed to create a socket" +msgstr "Erzeugen eines Socket fehlgeschlagen" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "Verbinden zu xend fehlgeschlagen" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "Lesen vom Xen-Daemon scheiterte" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "xend_post: Fehler von xen-Daemon: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "xend_post: Fehler von xen-Daemon: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "urlencode bei erstellter S-Expr schlug fehl" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "Domaininformation inkorrekt, domid nicht numerisch" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Kernel & Bootloader" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "Typ des RAS-Bilds unbekannt" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +#, fuzzy +msgid "malformed char device string" +msgstr "Stiller Modus einschalten" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "Typ des RAS-Bilds unbekannt" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibername" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibertyp" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "MAC-Adressen-Feld" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "Unbekannter Gerät-Typ '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "Fehler beim Speichern der Domain: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "Max. # an fehlenden Worten:" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "Max. # an fehlenden Worten:" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "Max. # an fehlenden Worten:" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende id" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "GIF: Ungültiger Index." + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "Unbekannter Gerät-Typ '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "Topologie-Syntaxfehler" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "Analyse der Xend-Domaininformation schlug fehl" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Gast läuft nicht" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "Gerättypen-Feld" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "Unerwarteter Werte-Knoten" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +msgid "no memory" +msgstr "Kein Sspeicher" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "sexpr2string fehlgeschlagen" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Neudefinieren von sexpr fehlgeschlagen" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +#, fuzzy +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "Unbekanntes Flag für den Stil " + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +#, fuzzy +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" +"Libvirt-URI ist: %s\n" +"\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +#, fuzzy +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "Parsen der Port-Nummer fehlgeschlagen: %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "Erzeugen eines Domänenbrowser fehlgeschlagen: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Fehler beim Erstellen einer inaktiven Domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "Nicht unterstütz in xendConfigVersion < 4" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "strdup fehlgeschlagen" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr ": unbekannter Zeichensatz" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +#, fuzzy +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Zelle ist nicht unterstützt." + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "%s: Ungültiger Pfad" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "CHM-Archiv '%s' lässt sich nicht öffnen." + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Konnte keine PID von Sperr-Datei lesen." + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "Gerättypen-Feld" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "Unerwarteter MIME-Type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "Nicht unterstützter Netzwerk-Typ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "'%s' ist keine gültige POT-Datei." + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "Kann Wert von '%s' nicht lesen" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "Kein HVM-Domain-Loader" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "ai_socktype nicht unterstützt" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Konnte einen Mutex nicht freigeben." + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" +"Der Gewicht-Parameter (%d) des Credit-Schedulers liegt ausserhalb der " +"Reichweite (1-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" +"Cap-Parameter (%d) des Credit-Schedulers liegt ausserhalb der Reichweite (0-" +"65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "UUID-Feld" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "Suche nach Benutzer" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "Fehler beim Beziehen der Domain-Details: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +#, fuzzy +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "Fehler beim Parsen der Optionen." + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +#, fuzzy +msgid "looking up dom" +msgstr "Fehler beim Beziehen der Domain-Details: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +#, fuzzy +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "Fehler beim Parsen der Optionen." + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Fehler beim Initialisieren der Rechtschreibprüfung: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "Win32s on Windows 3.1" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "Ungültiges tsflag in Konfigurationsdatei: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "UUID-Konfig-Parameter fehlt" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Programm kann nicht ausgeführt werden:" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "Kann den offiziellen Hostnamen nicht bekommen" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "Unerwarteter Werte-Knoten" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "Unerwarteter Werte-Knoten" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "Unerwarteter Werte-Knoten" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "Abruf der Knoteninformationen scheiterte" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s wird heruntergefahren\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "Verbindungs-URI des Ziel-Hosts" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +msgid "read only connection" +msgstr "Schreibgeschützte Verbindung" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +msgid "not inactive domain" +msgstr "Keine inaktive Domain" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "virHashLookup" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "kann Konfigurationsdatei nicht erstelllen %s: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "Unerwarteter Fehlerist aufgetreten" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Wiederherstellen der Domain aus %s gescheitert" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "KOnfigurations-Dateinamen ist zu lange" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "Versuch, örtliche Systemzeit zu bekommen, gescheitert." + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +msgid "unknown device" +msgstr "Unbekanntes Gerät" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht löschen." + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "Verbindung zum Xen-Store scheiterte" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +#, fuzzy +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "Neue .po-Datei hinzufügen" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +#, fuzzy +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "Neue .po-Datei hinzufügen" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Wähle bereits ISP." + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "Dateiliste" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "TTY %s kann nicht geöffnet werden: %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "TTY-Attribute können nicht abgefragt werden: %s\n" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "TTY-Attribute können nicht gesetzt werden: %s\n" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "Fehler beim Warten auf I/O: %s\n" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe: %s\n" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Ausgabe: %s\n" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unbekannter Fehler" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "Hilfe ausgeben" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Gibt globale oder befehlsspezifische Hilfe aus." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "Name des Befehls" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6963,681 +8610,681 @@ msgstr "" "Befehle:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "Eine Domain automatisch starten" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Eine Domain so konfigurieren, dass sie beim Booten automatisch gestartet " "wird." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "Domainname, ID oder UUID" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "Automatisches Starten deaktivieren" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Markierung der Domain %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Demarkieren der Domain %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s als automatisch zu starten markiert\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s als automatisch zu starten demarkiert\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(Wieder)verbinden mit Hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Mit lokalem Hypervisor verbinden. Nach dem Start der Shell ist dies ein " "integrierter Befehl." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "Hypervisor Verbindungs-URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "Schreibgeschützte Verbindung" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Verbindungsabbruch vom Hypervisor schlug fehl" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Verbindungsaufbau zum Hypervisor schlug fehl" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "Verbindung mit der Gast-Konsole" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Die virtuelle serielle Konsole für den Gast verbinden" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "Versuch, örtliche Systemzeit zu bekommen, gescheitert." -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Aufbau der DFÜ-Verbindung gescheitert : %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "Verbindung mit der Gast-Konsole" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "Fehler beim Speichern der Domain: %s" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 #, fuzzy msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "Übersetzung ist &unklar" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Keine Konsole für die Domain verfügbar\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "Domains auflisten" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Gibt eine Liste der Domains wieder." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "Inaktive Domains auflisten" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "Inaktive & aktive Domains auflisten" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Auflistung aktiver Domains schlug fehl" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Auflistung inaktiver Domains schlug fehl" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "Status" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "Kein Status" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "Domain-Status" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Gibt den Status einer laufenden Domain wieder." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "Geräteblockstatistiken für eine Domain abrufen" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Geräteblockstatistiken einer laufenden Domain abrufen." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "Blockeinheit" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Abrufen der Blockstatistiken %s %s gescheitert" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "Statistiken der Netzwerkschnittstelle für eine Domain abrufen" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "" "Statistiken der Netzwerkschnittstelle für eine laufende Domain abrufen." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "Schnittstellengerät" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Abruf der Schnittstellenstatistiken %s %s gescheitert" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "Eine Domain anhalten" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Eine laufende Domain anhalten." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s angehalten\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Anhalten von Domain %s schlug fehl" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Eine Domain erstellen." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "Datei mit einer XML-Domainbeschreibung" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s von %s erstellt\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "Definiere (aber starte keine) Domain aus einer XML-Datei" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Domain definieren." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s von %s definiert\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Fehler beim Definieren einer Domain von %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "Eine inaktive Domain undefinieren" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "Domain-Name oder UUID" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s wurde undefiniert\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Domain %s konnte nicht undefiniert werden" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "Eine (zuvor definierte) inaktive Domain starten" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Eine Domain starten." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "Name der inaktiven Domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain ist bereits aktiv" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s gestartet\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Domain %s konnte nicht gestartet werden" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "Einen Domainstatus in einer Datei speichern" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Eine laufende Domain speichern." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "Wo die Daten gespeichert werden sollen" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s nach %s gespeichert\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "Scheduler-Parameter anzeigen/setzen" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Scheduler-Parameter anzeigen/setzen." -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "Unerwarteter Parameter '%s'" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "Gewicht für XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "Cap für XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "ungültiger 'eof()'-Rückgabewert." -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "ungültiger 'eof()'-Rückgabewert." -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "ungültiger 'eof()'-Rückgabewert." -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "ungültiger 'eof()'-Rückgabewert." -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "Scheduler" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" "Eine Domain aus einem gespeicherten Status in einer Datei wiederherstellen" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Eine Domain wiederherstellen." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "Wiederherzustellender Status" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain aus %s wiederhergestellt\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Wiederherstellen der Domain aus %s gescheitert" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "Den Kern einer Domain zu Analysezwecken in eine Datei dumpen" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Eine Domain debuggen." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "wo der Kern gespeichert werden sollen" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Pfad zur DB:" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Fehler beim Debuggen der Domain %s nach %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "Domain fortsetzen" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Eine zuvor angehaltene Domain fortsetzen." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s fortgesetzt\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Fortsetzen der Domain %s gescheitert" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "Kontrolliertes Stillegen einer Domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Herunterfahren in der Ziel-Domain ausführen." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s wird heruntergefahren\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Herunterfahren der Domain %s gescheitert" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "Domain neu starten" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Einen Befehl zum Neustart in der Ziel-Domain ausführen." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s wird neu gestartet\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Neustart der Domain %s gescheitert" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "Domain löschen" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Eine bestimmte Domain löschen." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s gelöscht\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Löschen der Domain %s gescheitert" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "Domain-Informationen" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Liefert grundlegende Informationen zur Domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Typ:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-Zeit:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max Speicher:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "Kein Limit" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Verwendeter Speicher:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 msgid "Autostart:" msgstr "Automatischer Start:" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "aktivieren" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "deaktiviert" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 #, fuzzy msgid "Security model:" msgstr "Gerät-Modell:" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA freier Speicher" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "verfügbaren freien Speicher für die NUMA-Zelle anzeigen." -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA-Zell-Nummer" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "Domain vcpu-Information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Liefert grundlegende Informationen zu den virtuellen CPUs der Domain." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-Affinität:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domain heruntergefahren, keine virtuellen CPUs vorhanden." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "Domain vcpu-Affinität kontrollieren" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Domain VCPUs mit physikalischen CPUs des Hosts verknüpfen." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "VCPU-Nummer" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "Host-CPU-Nummer(m) (getrennt durch Komma)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 #, fuzzy msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "Max. # an fehlenden Worten:" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "Abruf der Platteninformationen gescheitert" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin: Ungültige vCPU-Nummer." -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Ungültiges Format. Leerer String." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: Ungültiges Format. Ziffer an Position %d (nahe '%c') erwartet." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7646,1955 +9293,1974 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Ungültiges Format. Ziffer oder Komma an Position %d (nahe '%c') " "erwartet." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Ungültiges Format. Überflüssiges Komma an Position %d." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Physikalische CPU '%d' existiert nicht." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs ändern" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Anzahl der in der Gast-Domain aktiven virtuellen CPUs ändern." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Ungültige Anzahl virtueller CPUs." -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Zu viele virtuelle CPUs." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "Speicherzuweisung ändern" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Die derzeitige Speicherzuweisung in der Gast-Domain ändern." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "Speichergrösse in Kilobytes" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ungültiger Wert von %d für die Speichergrösse" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Maximale Speichergrösse (MaxMemorySize) konnte nicht überprüft werden" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "Maximale Speichergrenze ändern" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Maximales Limit für die Speicherzuweisung einer Gast-Domain ändern." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "Maximales Speicherlimit in Kilobytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Derzeitige Speichergrösse (MemorySize) konnte nicht überprüft werden" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Aktuelle Speichergrösse (MemorySize) kann nicht verkleinert werden" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Maximale Speichergrösse (MaxMemorySize) konnte nicht geändert werden" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "Knoteninformation" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Liefert grundlegende Informationen zum Knoten." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "Abruf der Knoteninformationen scheiterte" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-Modell:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-Frequenz:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-Socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kern(e) pro Socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) pro Kern:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-Zelle(n):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Speichergrösse:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "Fähigkeiten" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Gibt die Fähigkeiten des Hypervisors/Treibers zurück." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "Abrufen der Fähigkeiten gescheitert" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "Domain-Informationen in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ausgabe der Domain-Informationen als XML-Dump nach stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "Keine inaktive Domain" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "kann Konfigurationsdatei nicht erstelllen %s: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "Eine Domain-ID oder UUID in Domain-Namen konvertieren" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "Domain-ID oder -UUID" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "Einen Domain-Namen oder -UUID in Domain-ID konvertieren" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "Einen Domain-Namen oder -ID in Domain-UUID konvertieren" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "Domain-ID oder -Name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "Abrufen der Domain-UUID scheiterte" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "Domain auf anderen Host migrieren" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Domain auf anderen Host migrieren. --live für Live-Migration hinzufügen." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "Live-Migration" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "Live-Migration" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "Live-Migration" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "Live-Migration" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "Verbindungs-URI des Ziel-Hosts" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "Migrations-URI (kann normalerweise ausgelassen werden)" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "migrieren: Fehlende Ziel-URI (desturi)" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "Ein Netzwerk automatisch starten" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Ein Netzwerk so konfigurieren, dass es beim Booten automatisch gestartet " "wird." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "Netzwerk-Name oder UUID" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Markierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Demarkierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten markiert\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten demarkiert\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "Netzwerk aus einer XML-Datei erstellen" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "Ein Netzwerk erstellen." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "Dateien mit XML-Netzwerkbeschreibung" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Netzwerk %s von %s erstellt\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks von %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "Definiere (aber starte kein) Netzwerk aus einer XML-Datei" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "Netzwerk definieren." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Netzwerk %s von %s definiert\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Fehler beim Definieren eines Netzwerks von %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "Netzwerk löschen" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "Eine bestimmtes Netzwerk löschen." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "Netzwerkname, ID oder UUID" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Netzwerk %s gelöscht\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Löschen des Netzwerks %s gescheitert" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "Netzwerk-Informationen in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ausgabe der Netzwerk-Informationen als XML-Dump nach stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren MAC-Adresse %s ist" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "Netzwerke auflisten" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "Gibt eine Liste der Netzwerke wieder." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "Inaktive Netzwerke auflisten" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "Inaktive & aktive Netzwerke auflisten" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Auflistung aktiver Netzwerke schlug fehl" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Auflistung inaktiver Netzwerke schlug fehl" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "Automatischer Start" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "Kein automatischer Start" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "Aktiv" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "Inaktiv" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "Eine Netzwerk-UUID in einen Netzwerk-Namen konvertieren" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "Netzwerk-UUID" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "Ein (zuvor definiertes) inaktives Netzwerk starten" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "Ein Netzwerk starten." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "Name des inaktiven Netzwerks" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Netzwerk %s gestartet\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Netzwerk %s konnte nicht gestartet werden" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "Ein inaktives Netzwerk undefinieren" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Die Konfiguration eines inaktiven Netzwerks undefinieren." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Netzwerk %s wurde undefiniert\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Netzwerk %s konnte nicht undefiniert werden" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "Einen Netzwerk-Namen in eine Netzwerk-UUID konvertieren" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "Netzwerk-Namen" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "Abrufen der Netzwerk-UUID scheiterte" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Gibt eine Liste der Domains wieder." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "Inaktive Netzwerke auflisten" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "Inaktive & aktive Netzwerke auflisten" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Auflistung aktiver Netzwerke schlug fehl" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Auflistung inaktiver Netzwerke schlug fehl" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "MAC-Adresse" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 #, fuzzy msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren MAC-Adresse %s ist" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 #, fuzzy msgid "interface mac" msgstr "Schnittstellengerät" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 #, fuzzy msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren MAC-Adresse %s ist" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "Schnittstellengerät" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "Netzwerk-Informationen in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ausgabe der Domain-Informationen als XML-Dump nach stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "Definiere (aber starte keine) Domain aus einer XML-Datei" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "Dateien mit XML-Netzwerkbeschreibung" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Netzwerk %s von %s definiert\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Fehler beim Definieren eines Netzwerks von %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "Erzeuge Speicher-Pool..." -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "Schnittstellengerät" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Netzwerk %s konnte nicht undefiniert werden" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Netzwerk %s gestartet\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Netzwerk %s konnte nicht gestartet werden" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Netzwerk %s gelöscht\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Löschen des Netzwerks %s gescheitert" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Fehler beim automatischen Start des Pools: %s" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 #, fuzzy msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" "Eine Domain so konfigurieren, dass sie beim Booten automatisch gestartet " "wird." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 msgid "pool name or uuid" msgstr "Pool-Name oder UUID" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Markierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Demarkierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "TSINFO: %s Paket benötigt %s markiert als gelöscht" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s als automatisch zu starten demarkiert\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "Sicherheitskopie der xml-Datei konnte nicht erstellt werden" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 msgid "Create a pool." msgstr "Erzeuge einen Pool." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "Datei mit einer XML-Domainbeschreibung" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "&Aus Quelltexten aktualisieren" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Erzeugen eines Pools aus %s fehlgeschlagen" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "Datei mit einer XML-Domainbeschreibung" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "&Aus Quelltexten aktualisieren" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Erstellung des DDE-Zeichenkette gescheitert" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "NUMA wird auf diesem Rechner nicht unterstützt" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "Name des inaktiven Netzwerks" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Gerättypen-Feld" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Auflistung inaktiver Domains schlug fehl" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "Name des Pools" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "Typ des Pools" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "Bildpuffer von %u Byte konnte nicht bereitgestellt werden" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Pool %s erstellt\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Erzeugen des Pools %s fehlgeschlagen" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "Definiere (aber starte keine) Domain aus einer XML-Datei" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 msgid "Define a pool." msgstr "Definiere einen Pool." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Pool %s definiert von %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Definieren eines Pools aus %s fehlgeschlagen" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Pool %s definiert\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Definieren des Pools %s fehlgeschlagen" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "baue einen Pool" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "Einen gegebenen Pool gebaut." -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Füge Pool hinzu" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "Zerstören eines Pools" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "Zerstöre einen angegebenen Pool." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Pool %s zerstört\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "Pool löschen" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Erzeuge Speicher-Pool..." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Pool %s gelöscht\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "Einen Pool aktualisieren" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 #, fuzzy msgid "Refresh a given pool." msgstr "Erzeuge Speicher-Pool..." -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Pool %s aktualisiert\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Aktualisieren des Pools fehlgeschlagen %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 msgid "pool information in XML" msgstr "Pool-Informationen in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ausgabe der Domain-Informationen als XML-Dump nach stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "list pools" msgstr "Poolliste" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "&Gefärbte Übersetzungsliste" -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 msgid "list inactive pools" msgstr "Inaktive Pools auflisten" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "Liste der aktiven GTK-Module" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Auflistung aktiver Domains schlug fehl" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Auflistung inaktiver Domains schlug fehl" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "zu viele Treiber registriert" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "nicht genug Speicher." -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Definieren des Pools %s fehlgeschlagen" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "zu viele Treiber registriert" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "Erzeuge Speicher-Pool..." -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Liefert grundlegende Informationen zum Knoten." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "bauen" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "laufend" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "Kapazität:" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "Zuordnung:" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "Verfügbar:" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "Konvertieren einer pool-UUID in einen Pool-Namen" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 msgid "pool uuid" msgstr "Pool-UUID" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "Eine (zuvor definierte) inaktive Domain starten" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 msgid "Start a pool." msgstr "Start einen Pool." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 msgid "name of the inactive pool" msgstr "Name eines inaktiven Pools" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Pool %s gestartet\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 msgid "Create a vol." msgstr "Erzeugen eines Datenträger." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 msgid "pool name" msgstr "Pool-Name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "Name des Datenträger" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, fuzzy, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "&Aktuelle Größe" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Datenträger %s erzeugt\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "Erzeuge Speicher-Pool..." -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "***Ein Fehlerbericht wurde erstellt\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "Einen Netzwerk-Namen in eine Netzwerk-UUID konvertieren" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "Sicherheitskopie der xml-Datei konnte nicht erstellt werden" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "Datei mit einer XML-Domainbeschreibung" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "&Aus Quelltexten aktualisieren" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Erstellung des DDE-Zeichenkette gescheitert" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "Sicherheitskopie der xml-Datei konnte nicht erstellt werden" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "Name eines inaktiven Pools" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "

Ihr menschlicher Name oder \"Wirklicher-Leben\"-Name

" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "&Aus Quelltexten aktualisieren" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "Name des Datenträger" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "

Ihr menschlicher Name oder \"Wirklicher-Leben\"-Name

" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "Allgemeiner Name:" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "&Aus Quelltexten aktualisieren" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Erstellung des DDE-Zeichenkette gescheitert" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "Löschen eines Datenträgers" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Fehler beim Anlegen des Datenträgers: %s" -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Datenträger %s gelöscht\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "Fehler beim Anlegen des Datenträgers: %s" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Liefert grundlegende Informationen zum Knoten." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "Datei" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "Block" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "Debug-Informationen im &Nachrichtenprotokoll:" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ausgabe der Domain-Informationen als XML-Dump nach stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "Dateiliste" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Gibt eine Liste der Domains wieder." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Auflistung aktiver Domains schlug fehl" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "Eine Netzwerk-UUID in einen Netzwerk-Namen konvertieren" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 #, fuzzy msgid "vol key or path" msgstr "Unterschreiben oder bearbeiten eines Schl." -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "Eine Netzwerk-UUID in einen Netzwerk-Namen konvertieren" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 msgid "vol uuid" msgstr "Vol-UUID" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "Gewähltes Objekt in Pfad umwandeln" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 #, fuzzy msgid "vol name or key" msgstr "

Ihr menschlicher Name oder \"Wirklicher-Leben\"-Name

" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "Definiere (aber starte kein) Netzwerk aus einer XML-Datei" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Einstellung von PAM_TTY fehlgeschlagen\n" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "Erzeugen eines Socket fehlgeschlagen" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Datenträger %s erzeugt\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ausgabe der Domain-Informationen als XML-Dump nach stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "Ungültiger FV OS-Typ" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "Konnte Dateien nicht in die Zwischenablage kopieren." -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "Erzeuge Speicher-Pool..." -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "Erzeuge Speicher-Pool..." -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Datenträger %s gelöscht\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "Ungültiger FV OS-Typ" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Gibt eine Liste der Netzwerke wieder." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Auflistung inaktiver Domains schlug fehl" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "pausiert" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "Version anzeigen" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Informationen zur Systemversion anzeigen." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "Abrufen des Hypervisor-Typs scheiterte" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompiliert gegen die Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "Abrufen der Bibliotheksversion scheiterte" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Verwende Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Verwende API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "Abruf der Hypervisorversion scheiterte" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kann laufende %s Hypervisorversion nicht ermitteln\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Laufender Hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 #, fuzzy msgid "enumerate devices on this host" msgstr "NUMA wird auf diesem Rechner nicht unterstützt" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "Ein Eintrag in der Schlüsselwortliste:" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 #, fuzzy msgid "capability name" msgstr "Projektname:" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Verbindungsaufbau zum Hypervisor schlug fehl" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Auflistung inaktiver Domains schlug fehl" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ausgabe der Domain-Informationen als XML-Dump nach stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "Sende Taste" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 #, fuzzy msgid "Could not find matching device" msgstr "Konnte Ressourcendatei %s nicht finden." -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "Neues Plattengerät anhängen." -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Geräteblockstatistiken einer laufenden Domain abrufen." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Boot-Gerät" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "NAT für das physikalische Gerät %s" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 #, fuzzy msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "Neues Plattengerät anhängen." -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 #, fuzzy msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "Neues Plattengerät anhängen." -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "Gerättypen-Feld" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Fehler beim Anhängen des Geräts von %s" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Gerättypen-Feld" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Geräteblockstatistiken einer laufenden Domain abrufen." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Boot-Gerät" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "NAT für das physikalische Gerät %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "Hypervisor-Hostname ausgeben" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "Abrufen des Hostnames scheiterte" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "Kanonisierte URI des Hypervisors ausgeben" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "Abrufen der URI scheiterte" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "VNC-Anzeige" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Ausgabe der IP-Adresse und der Portnummer für die VNC-Anzeige." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "TTY-Konsole" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Gerät für die TTY-Konsole ausgeben." -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "Gerät aus einer XML-Datei anhängen" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Gerät aus einer XML anhängen ." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML-Datei" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: Fehlende Option" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Fehler beim Anhängen des Geräts von %s" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 #, fuzzy msgid "Device attached successfully\n" msgstr "Gerättypen-Feld" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "Gerät von einer XML-Datei lösen" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Gerät von einer XML- lösen" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: Fehlende Option" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 #, fuzzy msgid "Device detached successfully\n" msgstr "Gerättypen-Feld" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "Netzwerkschnittstelle verbinden" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "Neue Netzwerkschnittstelle verbinden." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "Netzwerkschnittstellentyp" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "Quelle der Netzwerkschnittstelle" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "Ziel-Netzwerk-Name" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 msgid "MAC address" msgstr "MAC-Adresse" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "Skript zur Überbrückung einer Netzwerkschnittstelle" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Keine %s Unterstützung im Befehl 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 #, fuzzy msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "Virtuelle Netzwerkschnittstelle" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "Netzwerkschnittstelle abhängen" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "Netzwerkschnittstelle abtrennen" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Abruf der Schnittstelleninformationen gescheitert" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren Typ %s ist" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren MAC-Adresse %s ist" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "Erstellen von XML gescheitert" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 #, fuzzy msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "Virtuelle Netzwerkschnittstelle" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "Plattengerät anhängen" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "Neues Plattengerät anhängen." -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "Quelle des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "Ziel des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "Treiber des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "Subtreiber des Plattengeräts" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "Ziel-Gerätetyp" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "Modus für das Lesen und Schreiben von Geräten" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Keine %s Unterstützung im Befehl 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 #, fuzzy msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "Normale Platten_partition:" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "Plattengerät abtrennen" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "Plattengerät abtrennen." -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Abruf der Platteninformationen gescheitert" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Keine Platte gefunden, deren Ziel %s ist" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 #, fuzzy msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "Normale Platten_partition:" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "Konnte keinen vorübergehenden Dateinamen erstellen." -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "Konnte vorübergehende Datei nicht öffnen." -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der xml-Datei" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, fuzzy, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl mit Fehler: %ul" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "Konnte vorübergehende Datei nicht öffnen." -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Die Konfiguration eines inaktiven Netzwerks undefinieren." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Die Konfiguration eines inaktiven Netzwerks undefinieren." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "Dieses interaktive Terminal beenden" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "Befehl '%s' erfordert <%s> Option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "Befehl '%s' erfordert --%s Option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "Befehl '%s' existiert nicht" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9602,17 +11268,17 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9620,7 +11286,7 @@ msgstr "" "\n" " BESCHREIBUNG\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9628,79 +11294,79 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONEN\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "Abruf der Domain '%s' scheiterte" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "Abruf des Netzwerks '%s' scheiterte" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "Ein inaktives Netzwerk undefinieren" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "Abruf des Netzwerks '%s' scheiterte" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "Ungültiger Verzeichnisname" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 msgid "undefined vol name" msgstr "Nicht definierter Volumen-Name" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "Konnte nicht %s in %s extrahieren: %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "Abruf des Netzwerks '%s' scheiterte" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9711,131 +11377,126 @@ msgstr "" "(Zeit: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "fehlendes \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "Unerwarteter Token (Befehlsname): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "Befehl '%s' unterstützt die Option --%s nicht" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "Erwartete Syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "Nummer" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "String" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "Unerwartete Daten '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATEN" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Datei" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "pausiert" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "beim Herunterfahren" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "ausschalten" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "abgestürzt" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "keine gültige Verbindung" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: Fehler: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %d Bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %lu Bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "Verbindung zum Hypervisor scheiterte" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "Log-Datei Informationen konnten nicht abgerufen werden" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "der Log-Pfad ist keine Datei" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "Fehler beim Öffnen der Log-Datei. Überprüfen Sie den Pfad der Log-Datei" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "Fehler beim Schreiben der Log-Datei" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht schreiben" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Konnte Daten nicht aus der Zwischenablage kopieren" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9868,7 +11529,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9878,17 +11539,17 @@ msgstr "" " (geben Sie help an, um Details zum Befehl zu erhalten)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "Nicht unterstützte Option '-%c'. Siehe --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9897,7 +11558,7 @@ msgstr "" "Willkommen bei %s, dem interaktiven Virtualisierungsterminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9907,1215 +11568,53 @@ msgstr "" " 'quit' zum Beenden\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr ": unbekannter Zeichensatz" - -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "Warnung" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "Fehler" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "Keine Fehlermeldung beigefügt" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "Interner Fehler %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "Interner Fehler" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "zu wenig Arbeitsspeicher" - -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "Diese Funktion wird vom Hypervisor nicht unterstützt" - -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "Diese Funktion wird vom Hypervisor nicht unterstützt: %s" - -#: src/virterror.c:749 -#, fuzzy -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "Keine Möglickeit mit XBM umzugehen!" - -#: src/virterror.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "Keine Möglickeit mit XBM umzugehen!" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "ungültiger Verbindungszeiger in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "ungültiger Verbindungszeiger in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "ungültiger Parameter in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "ungültiger Parameter in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "Operation schlug fehl: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "Operation schlug fehl" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET-Operation schlug fehl: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET-Operation schlug fehl" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST-Operation schlug fehl: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST-Operation schlug fehl" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "unbekannter HTTP-Fehlercode %d aufgetreten" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unbekannter Host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unbekannter Host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "Serialisierung von S-Expr schlug fehl: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "Serialisierung von S-Expr schlug fehl" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "konnte Xen-Hypervisoreintrag nicht verwenden" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "konnte Xen-Hypervisoreintrag %s nicht verwenden" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "Verbindung mit Xen-Store schlug fehl" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "Verbindung mit Xen-Store %s schlug fehl" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unbekannter OS-Typ" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unbekannter OS-Typ %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "fehlende Kernelinformationen" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "fehlende Root-Device-Informationen" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "fehlende Root-Device-Informationen in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "fehlende Zielinformationen für das Gerät" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "fehlende Zielinformationen für das Gerät %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "fehlende Domainnamen-Informationen" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "fehlende Domainnamen-Informationen in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "fehlende Betriebssysteminformationen" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "fehlende Betriebssysteminformationen für %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "fehlende Geräteinformationen" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "fehlende Geräteinformationen für %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "zu viele Treiber registriert" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "zu viele Treiber in %s registriert" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "Bibliotheksaufruf schlug fehl, möglicherweise nicht unterstützt" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "Bibliotheksaufruf %s schlug fehl, möglicherweise nicht unterstützt" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML-Beschreibung nicht sauber formuliert oder ungültig" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML-Beschreibung für %s nicht sauber formuliert oder ungültig" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "Diese Domain existiert bereits" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "Domain %s existiert bereits" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "Operation für schreibgeschützten Zugriff verboten" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "Operation %s für schreibgeschützten Zugriff verboten" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "Öffnen der Konfiguration zu Lesezwecken schlug fehl" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "Öffnen von %s zu Lesezwecken schlug fehl" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht analysiert werden" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht analysiert werden" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei schlug fehl" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei schlug fehl: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "Analyse-Fehler" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "Diese Domain existiert bereits" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "Netzwerk %s existiert bereits" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "Fehler beim Systemaufruf" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC-Fehler" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "GNUTLS Aufruffehler" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "Domain nicht gefunden" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain nicht gefunden: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "Netzwerk nicht gefunden" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Netzwerk nicht gefunden: %s" - -#: src/virterror.c:980 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "ungültige MAC-Adresse" - -#: src/virterror.c:982 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "ungültige MAC-Adresse: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "Authentifikation gescheitert" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "Authentifikation gescheitert: %s" - -#: src/virterror.c:992 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "Speicher-Pool nicht gefunden" - -#: src/virterror.c:994 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "SPeicher-Pool nicht gefunden: %s" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "Ungültige XRC-Resource '%s': Kein Wurzel-Knoten 'resource'." - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "Suspend-Operation gescheitert" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "Operation schlug fehl: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "Netzwerk nicht gefunden" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "SPeicher-Pool nicht gefunden: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "Ungültiger FV OS-Typ" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "GIF: Ungültiger Index." - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "Puffer zu klein für Windowsverzeichnis." - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "UUID-Feld" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "Suche nach Benutzer" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "Fehler beim Beziehen der Domain-Details: %s" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -#, fuzzy -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "Fehler beim Parsen der Optionen." - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -#, fuzzy -msgid "looking up dom" -msgstr "Fehler beim Beziehen der Domain-Details: %s" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" - -#: src/xen_inotify.c:426 -#, fuzzy -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "Fehler beim Parsen der Optionen." - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Fehler beim Initialisieren der Rechtschreibprüfung: %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "Win32s on Windows 3.1" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" -"Der Gewicht-Parameter (%d) des Credit-Schedulers liegt ausserhalb der " -"Reichweite (1-65535)" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" -"Cap-Parameter (%d) des Credit-Schedulers liegt ausserhalb der Reichweite (0-" -"65535)" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Konnte einen Mutex nicht freigeben." - -#: src/xend_internal.c:127 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "Erzeugen eines Socket fehlgeschlagen" - -#: src/xend_internal.c:150 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "Verbinden zu xend fehlgeschlagen" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "Lesen vom Xen-Daemon scheiterte" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "xend_post: Fehler von xen-Daemon: %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post: Fehler von xen-Daemon: %s" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "urlencode bei erstellter S-Expr schlug fehl" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "Domaininformation inkorrekt, domid nicht numerisch" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Kernel & Bootloader" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "Typ des RAS-Bilds unbekannt" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -#, fuzzy -msgid "malformed char device string" -msgstr "Stiller Modus einschalten" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "Typ des RAS-Bilds unbekannt" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibername" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibertyp" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "MAC-Adressen-Feld" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "Audio-Modell einfügen" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "Unbekannter Gerät-Typ '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "Fehler beim Speichern der Domain: %s" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "Max. # an fehlenden Worten:" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "Max. # an fehlenden Worten:" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "Max. # an fehlenden Worten:" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende id" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "GIF: Ungültiger Index." - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "Unbekannter Gerät-Typ '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "Topologie-Syntaxfehler" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "Analyse der Xend-Domaininformation schlug fehl" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Gast läuft nicht" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -#, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "Gerättypen-Feld" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 -#, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "Unerwarteter Werte-Knoten" - -#: src/xend_internal.c:4300 -msgid "no memory" -msgstr "Kein Sspeicher" - -#: src/xend_internal.c:4306 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "sexpr2string fehlgeschlagen" - -#: src/xend_internal.c:4311 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Neudefinieren von sexpr fehlgeschlagen" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -#, fuzzy -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "Unbekanntes Flag für den Stil " - -#: src/xend_internal.c:4418 -#, fuzzy -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" -"Libvirt-URI ist: %s\n" -"\n" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -#, fuzzy -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "Parsen der Port-Nummer fehlgeschlagen: %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4506 -#, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "Erzeugen eines Domänenbrowser fehlgeschlagen: %s" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Fehler beim Erstellen einer inaktiven Domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "Nicht unterstütz in xendConfigVersion < 4" - -#: src/xend_internal.c:4702 -#, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "strdup fehlgeschlagen" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr ": unbekannter Zeichensatz" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name" - -#: src/xend_internal.c:4972 -#, fuzzy -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Zelle ist nicht unterstützt." - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s: Ungültiger Pfad" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "CHM-Archiv '%s' lässt sich nicht öffnen." - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Konnte keine PID von Sperr-Datei lesen." - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "Gerättypen-Feld" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "Unerwarteter MIME-Type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "Nicht unterstützter Netzwerk-Typ" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "'%s' ist keine gültige POT-Datei." - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "Kann Wert von '%s' nicht lesen" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "Kein HVM-Domain-Loader" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "ai_socktype nicht unterstützt" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "Ungültiges tsflag in Konfigurationsdatei: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "UUID-Konfig-Parameter fehlt" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Programm kann nicht ausgeführt werden:" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "Kann den offiziellen Hostnamen nicht bekommen" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "Unerwarteter Werte-Knoten" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "Unerwarteter Werte-Knoten" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "Unerwarteter Werte-Knoten" - -#: src/xm_internal.c:1652 -msgid "read only connection" -msgstr "Schreibgeschützte Verbindung" - -#: src/xm_internal.c:1657 -msgid "not inactive domain" -msgstr "Keine inaktive Domain" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "kann Konfigurationsdatei nicht erstelllen %s: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "Unerwarteter Fehlerist aufgetreten" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Wiederherstellen der Domain aus %s gescheitert" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "KOnfigurations-Dateinamen ist zu lange" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "Versuch, örtliche Systemzeit zu bekommen, gescheitert." - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -msgid "unknown device" -msgstr "Unbekanntes Gerät" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht löschen." - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "Ungültiger Parameter für für PrintDlgEx" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "Ungültiger Parameter für für PrintDlgEx" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "Ungültiger Parameter für für PrintDlgEx" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "Ungültiger Parameter für für PrintDlgEx" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "Ungültiger Parameter für virXPathBoolean()" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "Ungültiger Parameter für PrintDlgEx" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "Ungültiger Parameter für virXPathNodeSet()" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "Verbindung zum Xen-Store scheiterte" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" - -#: src/xs_internal.c:327 -#, fuzzy -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "Neue .po-Datei hinzufügen" - -#: src/xs_internal.c:336 -#, fuzzy -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "Neue .po-Datei hinzufügen" - -#: src/xs_internal.c:1118 -#, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Wähle bereits ISP." - -#: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "Dateiliste" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "Ungültiger Bus-Typ: %s" #, fuzzy -#~ msgid "Unknown compressed save format %d" -#~ msgstr "Nicht unterstütztes Format in der Zwischenablage." +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" #, fuzzy -#~ msgid "%s: error calling getpidcon(): %s" -#~ msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei %s!" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "Suspend-Operation gescheitert" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "kann CDROM-Medium nicht wechseln" + +#, fuzzy +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "kann CDROM-Medium nicht wechseln" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." + +#, fuzzy +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "Host-Definitionsdatei laden" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "Abruf des Netzwerks '%s' scheiterte" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Erzeugen eines Domänenbrowser fehlgeschlagen: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "Die Kataloge können nicht aus den RPM-Datei extrahiert werden." + +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Gerät nicht gefunden: %s (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "Audio-Modell einfügen" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index bb2b4b6cea..691f4ed4e0 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 13:51+0000\n" "Last-Translator: Abigail Brady \n" "Language-Team: \n" @@ -15,269 +15,276 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "Error allocating memory: %s" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected value node" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to find the network: %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to find the network: %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -285,2682 +292,2925 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start network %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to attach device from %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "network name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "domain current memory" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create inactive domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create inactive domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "domain information" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown command: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown command: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown command: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown command: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown command: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "domain current memory" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "failed to get network UUID" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "network name" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "failed to save content" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "network name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown command: '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown command: '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "network name" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "network name" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "network name" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid network pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid network pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "network name" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "network name" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid network pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid network pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "Invalid value of %d for memory size" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Invalid value of %d for memory size" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "network name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "network name" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "network name" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add network to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "network missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add network to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "network missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add network to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add network to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add network to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add network to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown command: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown command: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown command: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown command: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown command: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "domain current memory" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "failed to get network UUID" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2703 -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "network name" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "failed to save content" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "network name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown command: '%s'" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown command: '%s'" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "network name" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "network name" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "network name" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid network pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid network pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "network name" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to find the network" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to find the network" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create network from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "network name" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "domain current memory" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "Failed to create inactive domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create inactive domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to attach device from %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to find the network: %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to attach device from %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "network name" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to attach device from %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to attach device from %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to attach device from %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to get capabilities" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to get capabilities" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to get capabilities" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to detach device from %s" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to attach device from %s" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to attach device from %s" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "failed to get network '%s'" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "could not connect to %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to attach device from %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write the log file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "domain current memory" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "the log path is not a file" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to attach device from %s" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to attach device from %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "Failed to attach device from %s" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "node domain list" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to attach device from %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to attach device from %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "Failed to attach device from %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "node domain list" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "autostart a domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Failed to create network from %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is still running" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Failed to create network from %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get network '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or uuid" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is still running" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is still running" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "network information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Network %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "autostart a domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Failed to create network from %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or uuid" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "domain current memory" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing root device information" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "network name" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid network pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid network pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "failed to read from Xen Daemon" @@ -2978,7 +3228,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" @@ -3009,352 +3260,258 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is still running" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain %s exists already" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is still running" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to detach device from %s" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to attach device from %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to find the network: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to attach device from %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to attach device from %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to attach device from %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to attach device from %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to find the network: %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3411,3443 +3568,4279 @@ msgstr "failed to write configuration file: %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Network %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "failed to get node information" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "failed to get node information" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Network %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to detach device from %s" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "network name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing domain name information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write the log file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write the log file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create network from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain current memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to attach device from %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to attach device from %s" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to detach device from %s" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to attach device from %s" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to attach device from %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to mark domain %s as autostarted" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write the log file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write the log file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write the log file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Network %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "the log path is not a file" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or uuid" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "failed to write the log file" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "failed to write the log file" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "could not connect to %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "domain current memory" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain current memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "failed to get network UUID" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "failed to write the log file" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5444 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get network '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to attach device from %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "failed to write the log file" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create network from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Network %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "Network %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "failed to get node information" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to detach device from %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to detach device from %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain current memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain current memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write the log file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Network %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "failed to get domain UUID" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "failed to get domain UUID" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "node cpu sockets" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Network %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "failed to write the log file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to attach device from %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to attach device from %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to detach device from %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create network from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to find the network" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "Failed to close socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 #, fuzzy msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "Error allocating memory: %s" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "domain current memory" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "Invalid value of %d for memory size" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create inactive domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to save content" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "failed to get network '%s'" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "Invalid value of %d for memory size" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Invalid value of %d for memory size" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "Error allocating memory: %s" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or uuid" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or uuid" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Network %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocating private data" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "domain current memory" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to open '%s': %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to find the network" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +msgid "template too large" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to open '%s': %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to open '%s': %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain current memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain current memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain current memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain current memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain current memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "the log path is not a file" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "network name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid network pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid network pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "Failed to create network from %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "node cpu sockets" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "unknown host %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create network from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create network from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" msgstr "unknown host %s" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create network from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create network from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" msgstr "unknown host %s" -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "" - -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or uuid" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "Network %s started\n" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "the log path is not a file" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or uuid" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is still running" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "network name" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "network name" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: supply a path or use test:///default" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain %s exists already" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is still running" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write the log file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already running" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is still running" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain is still running" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already running" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Network %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Network %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "network name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Network %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create network from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "node cpu sockets" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "node cpu sockets" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write the log file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write the log file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "the log path is not a file" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create network from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to detach device from %s" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to attach device from %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to find the network: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to attach device from %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to attach device from %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to attach device from %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to attach device from %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to find the network: %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "node cpu sockets" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "error: " -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to find the network: %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to find the network: %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to find the network: %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "Unknown" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid network pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid network pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "this network exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "network %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "system call error" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC error" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "GNUTLS call error" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to find the network" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to find the network: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "network name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Network %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "network name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Network %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "network name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Network %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid network pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid network pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid network pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid network pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to find the network" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to find the network: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to find the network" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to find the network: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "network name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Network %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to find the network" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to find the network: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "network name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Network %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid network pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid network pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to find the network: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to find the network" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to find the network: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain current memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "network name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Network %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6856,25 +7849,791 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing id" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is still running" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine network %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create inactive domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "Scheduler:" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is still running" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "connect to the guest console" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain current memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "Failed to list active domains" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to open '%s': %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Unknown" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6882,2648 +8641,2667 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "autostart a domain" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Configure a domain to be automatically started at boot." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "disable autostarting" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to mark domain %s as autostarted" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to unmark domain %s as autostarted" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s marked as autostarted\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s unmarked as autostarted\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "connect to the guest console" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Connect the virtual serial console for the guest" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start network %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "connect to the guest console" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "No console available for domain\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file containing an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "show/set scheduler parameters" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Show/Set scheduler parameters." -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "weight for XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "cap for XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "Invalid value of %d for memory size" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "Invalid value of %d for memory size" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "Invalid value of %d for memory size" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "Invalid value of %d for memory size" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Scheduler" msgstr "Scheduler:" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "no limit" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "Autostart" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Physical CPU %d doesn't exist." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Too many virtual CPU's." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of kilobytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Invalid value of %d for memory size" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maximum memory limit in kilobytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain current memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "capabilities" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Returns capabilities of hypervisor/driver." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to get capabilities" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Output the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 #, fuzzy msgid "live migration" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2469 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "connect to the guest console" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "autostart a network" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configure a network to be automatically started at boot." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "network name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "failed to mark network %s as autostarted" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "failed to unmark network %s as autostarted" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Network %s marked as autostarted\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Network %s unmarked as autostarted\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a network from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "Create a network." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "file containing an XML network description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Network %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create network from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a network from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "Define a network." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Network %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define network from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "destroy a network" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given network." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "network name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Network %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy network %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "network information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Output the network information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "list networks" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of networks." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive networks" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active networks" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active networks" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive networks" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "no autostart" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "active" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "inactive" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a network UUID to network name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "network uuid" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive network" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "Start a network." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive network" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Network %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start network %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive network" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive network." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Network %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine network %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a network name to network UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get network UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive networks" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active networks" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active networks" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive networks" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "network information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Output the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file containing an XML network description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Network %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define network from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "network name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to find the network: %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Network %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start network %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Network %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy network %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "autostart a domain" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 #, fuzzy msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "Configure a domain to be automatically started at boot." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "failed to mark network %s as autostarted" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "failed to unmark network %s as autostarted" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s marked as autostarted\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s unmarked as autostarted\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file containing an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file containing an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive network" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Output the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a network UUID to network name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a network name to network UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file containing an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "file" msgstr "XML file" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Output the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a network UUID to network name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a network UUID to network name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a network UUID to network name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a network from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Output the network information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain current memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "failed to get network '%s'" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of networks." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 #, fuzzy msgid "capability name" msgstr "capabilities" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Output the network information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "detach device from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to detach device from %s" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to attach device from %s" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to attach device from %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Output the IP address and port number for the VNC display." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "attach device from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Attach device from an XML ." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML file" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to attach device from %s" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "detach device from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Detach device from an XML " -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to detach device from %s" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined network name" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "network name" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write the log file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write the log file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write the log file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create inactive domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "failed to write the log file" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write the log file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "domain current memory" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "domain current memory" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "domain current memory" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "domain current memory" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "domain current memory" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive network." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive network." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9532,17 +11310,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9550,7 +11328,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9558,80 +11336,80 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "undefined network name" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get network '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid network pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get network '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined network name" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined network name" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get network '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9642,129 +11420,124 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get the log file information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "the log path is not a file" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "failed to open the log file. check the log file path" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write the log file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write the log file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9797,7 +11570,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9808,17 +11581,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9827,7 +11600,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualisation interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9837,1204 +11610,53 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "Unknown" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 #, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid network pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid network pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "this network exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "network %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "system call error" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC error" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "GNUTLS call error" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to find the network" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to find the network: %s" - -#: src/virterror.c:968 #, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 #, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "network name or uuid" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Network %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 #, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "failed to write the log file" -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 #, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 #, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "network name or uuid" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get network '%s'" -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Network %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 #, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "network name or uuid" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "failed to get node information" -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Network %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 #, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid network pointer in" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to detach device from %s" -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid network pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 #, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid network pointer in" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid network pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 #, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to find the network" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to find the network: %s" - -#: src/virterror.c:1022 #, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to find the network" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to find the network: %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "network name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Network %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to find the network" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to find the network: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "network name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Network %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid network pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid network pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to find the network: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to find the network" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to find the network: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain current memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "network name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Network %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing id" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -#, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is still running" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -#, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 -#, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:4300 -#, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" - -#: src/xend_internal.c:4306 -#, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/xend_internal.c:4311 -#, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine network %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 -#, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create inactive domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 -#, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "Scheduler:" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is still running" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain current memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to open '%s': %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "Failed to list active domains" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11109,9 +11731,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start network %s" @@ -11361,10 +11980,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 680feac0ae..df0cfed89e 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-04 10:47-0300\n" "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -20,270 +20,277 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "programa no coincidente (actual %x, se esperaba %x)" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "versión no coincidente (actual %x, se esperaba %x)" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "tipo (%d) != REMOTE_CALL" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "estado (%d) != REMOTE_OK" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "se requiere autenticación" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "procedimiento desconocido: %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "falló análisis de argumentos" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "No es posible acceder %s '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Falló al leer desde la señal pipe: %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "Cargando nuevamente la configuración en SIGHUP" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "Error al recargar los dispositivos" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "Apagándose con la señal %d" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "Se ha recibido una señal %d inesperada" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Falló al abrir el archivo pid '%s' : %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Falló al abrir (fdopen) archivo con pid '%s' : %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Falló al escribir en el archivo pid '%s' : %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Falló al cerrar el archivo pid '%s' : %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "Fallo al intentar alojar memoria para la estructura del qemud_socket" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Fallo al intentar crear el socket: %s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Falló al asociar el socket con '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Fallo al intentar escuchar conexiones en '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "Falló al añadir evento de retrollamada de servidor" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "socket: %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "bind: %s" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "listen: %s" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP: listen: %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" "El camino resultante es demasiado extenso para el búfer de qemudInitPaths()" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Fallo al intentar alojar estructura de quemud_server" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "no es posible iniciar mutex" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "no es posible inicializar variación de condición" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Fallo al intentar iniciar evento del sistema" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Falló al intentar iniciar autenticación SASL %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "" "Fallo al intentar conectarse con el bus del sistema para autorización de " "PoliciKit: %s" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN: fallo: el cliente DN es %s" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate: verificar fallo: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "remoteCheckCertificate: el certificado del cliente no es confiable." -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" "remoteCheckCertificate: el certificado del cliente posee un remitente " "desconocido." -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "oteCheckCertificate: el certificado del cliente ha sido revocado." -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" "remoteCheckCertificate: el certificado del cliente posee un algoritmo " "inseguro." -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate: el certificado no es X.509" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "remoteCheckCertificate: no existen pares" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init falló" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate: el certificado del cliente ha expirado" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" "remoteCheckCertificate: el certificado del cliente aún no se ha activado" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -295,11 +302,11 @@ msgstr "" "x509 -in clientcert.pem -text' para ver el campo Distinguido Nombre en el " "certificado del cliente, o ejecute este demonio con la opción --verbose. " -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "remoteCheckCertificate: fallo al verificar el certificado del cliente" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" @@ -307,562 +314,1884 @@ msgstr "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate está configurado, de modo " "que el certificado problemático es ignorado " -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" "el cliente posee datos inesperados pendientes de transferencia luego del " "control de acceso " -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "Fallo al verificar las credenciales del cliente: %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Fallo al aceptar la conexión: %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "Demasiados clientes activos (%d), abandonando la conexión" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "Memoria agotada al alojar clientes" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "Apague autorización de polkit para el cliente privilegiado %d" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "Fallo en la negociación TLS: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "petición inesperada de longitud negativa: %lld" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "leer: %s" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "falló al decodificar datos SASK %s" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "escribir: %s" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "falló al codificar datos SASL %s" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "El manipulador de señal ha reportado %d errores: último error: %s" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Fallo al intentar registrar tiempo de espera para desconexión" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 msgid "Failed to allocate workers" msgstr "Falló al alojar trabajadores" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "fallo al intentar alojar memoria para la lista de configuración %s" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "" "fallo al intentar alojar memoria para los valores de la lista de " "configuración %s" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: debe ser una cadena o una lista de cadenas\n" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: tipo inválido: se obtuvo %s; se esperaba %s\n" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: autorización no soportada %s\n" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" "No es posible establecer un grupo si no se está ejecutando como usuario root" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "Fallo al intentar alojar memoria para el buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "Fallo al intentar realojar suficiente memoria para el buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Fallo al intentar buscar el grupo '%s'" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Fallo al intentar analizar el modo '%s'" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "son necesarios privilegios adicionales\n" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "fallo al definir reducción de privilegios\n" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Falló al ejecutarse como demonio: %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Falló al crear pipe: %s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 msgid "unable to create rundir" msgstr "no es posible crear rundir" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Fallo al intentar cambiar la pertenencia del grupo de %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "Fallo al intentar registrar retrollamada para la señal pipe" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "la conexión ya se encuentra iniciada" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "la conexión no se ha abierto" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" msgstr "memoria excedida en strdup" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "nparams demasiado extenso" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconocido" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "falló al obtener información de nodo" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "size > tamaño máximo del buffer" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "No es posible resolver la dirección %d: %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "el cliente ha intentado una petición de inicialización SASL inválida" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "fallo al intentar obtener la dirección de sock: %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "fallo al intentar obtener dirección de par: %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "ha fallado la configuración del contexto sasl %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "no es posible obtener el tamaño de la cifra TLS" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "no es posible definir SSF externo de SASL %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "no es posible definir props de seguridad SASL %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "no es posible mostrar los mecanismos de SASL %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "no es posible alojar mechlist" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "no es posible consultar el ssf SASL en la conexión %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "el SSF negociado %d no fue lo suficientemente potente" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" "no es posible consultar el nombre de usuario SASL en la conexión %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "no se ha encontrado un nombre de usuario" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "memoria agotada al copiar el nombre deusuario" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "El cliente SASL %s no está permitido en la lista de autorizados" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "el cliente ha intentado una petición de inicio SASL no válida" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "ha fallado el inicio de sasl %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "los datos de la respuesta al inicio de sasl son demasiado extensos %d" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "falló en la etapa sasl %d (%s)" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "los datos de la etapa respuesta de sasl son demasiado extensos %d" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" "el cliente ha intentado una petición de inicialización SASL no noportada" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "el cliente ha intentado una petición de inicio de SASL no soportada" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "el cliente ha intentado una petición de etapa SASL no soportada" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" "el cliente ha intentado una petición de inicio de PoliciKit no soportada" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "no es posible obtener una identidad de socket" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "Comprobando PID %d ejecutándose como %d" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "El llamador PID fue demasiado extenso %d" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "No es posible invocar %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "Policy kit ha negado acción %s de pid %d, uid %d, resultado: %d\n" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "Policy ha permitido acción %s de pid %d, uid %d" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "Falló al buscar el llamador de policy kit: %s" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Fallo al intentar crear una acción de polkit %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Fallo al intentar crear contexto de polkit %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "Fallo de Policy kit al verificar autorizaciones %d %s" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "Policy kit ha negado acción %s de pid %d, uid %d, resultado: %s\n" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "Policy ha permitido acción %s de pid %d, uid %d, resultadio %s" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" "el cliente ha intentado una petición de inicialización de PolicyKit no " "soportada" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 msgid "node_device not found" msgstr "node_device no encontrado" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 #, fuzzy msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" -msgstr "Sin habilitar IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() no implementado" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" +msgstr "" -#: src/bridge.c:419 +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" +msgstr "" + +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" +msgstr "" + +#: daemon/stream.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "el comando lvs ha fallado con estado de salida %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:669 +#, c-format +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "tipo de disco '%s' desconocido" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "tipo de dispositivo de disco '%s' desconocido" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "Nombre inválido para el dispositivo de diskette: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "Nombre de dispositivo de disco rígido no válido: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "tipo de bus de disco '%s' desconocido" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "Tipo de bus para '%s' para diskette inválido" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "Tipo de bus '%s' para disco no válido" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "modo cache de disco '%s' desconocido" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" +msgstr "No es posible analizar parámetro devaddr '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "tipo de sistema de archivos '%s' desconocido" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "tipo de interfaz '%s' desconocido" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" +msgstr "No es posible analizar atributo de 'vlan'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1090 msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -"Sin habilitar IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reporta que no hay " -"IFF_VNET_HDR " +"No existe un atributo 'red' especificado con " -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" -msgstr "Sin habilitar IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() no implementado " - -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "Habilitando IFF_VNET_HDR" - -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -"Sin habilitar IFF_VNET_HDR; deshabilitado en el momento de la compilación" +"No existe un atributo 'dispositivo' (fuente) especificado con " +" (tipo de interfaz='puente')" -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "número indeterminado" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" +msgstr "" +"No existe un atributo 'puerto' especificado con la interfaz de " +"socket" -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "cadena no determinada" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" +msgstr "" +"No es posible analizar atributo 'puerto' con la interfaz de socket" -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "esperando un valor" +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" +"No se ha especificado un atributo 'dirección' con la interfaz de " +"socket" -#: src/conf.c:452 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "lista no permitida en formato VMX" +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" +"No se ha especificado un atributo 'nombre' con " -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "esperando un separador en lista" +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "El nombre del modelo contiene caracteres no válidos" -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "la lista no finaliza con ]" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "números no permitidos en formato VMX" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "se espera un nombre" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "se espera un separador" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "se espera una tarea" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "falló al abrir el archivo" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "falló al guardar el contenido" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:1317 #, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "no es posible abrir tty %s: %s\n" +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "Modo de fuente '%s' desconocido" -#: src/console.c:87 +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "" +"No se encuentra atributo de ruta de origen para el dispositivo de caracteres" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "" +"No se encuentra atributo de equipo de origen para el dispositivo de " +"caracteres" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "" +"No se encuentra atributo de servicio de origen para dispositivo de caracteres" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 #, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "no es posible obtener atributos: %s\n" +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "Protocolo '%s' desconocido" -#: src/console.c:96 +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +msgid "missing input device type" +msgstr "no se encuentra el tipo de dispositivo de entrada" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 #, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "no es posible definir atributos: %s\n" +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "tipo de dispositivo de entrada '%s' desconocido" -#: src/console.c:131 +#: src/conf/domain_conf.c:1499 #, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "fallo al esperar E/S: %s\n" +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "tipo de bus de entrada '%s' desconocido" -#: src/console.c:145 +#: src/conf/domain_conf.c:1507 #, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "fallo al leer entrada: %s\n" +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "el bus ps2 no tiene soporte para el dispositivo de entrada %s" -#: src/console.c:167 +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 #, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "fallo al escribir saloda: %s\n" +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "bus de entrada '%s' no soportado" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "el bus xen no soporta el dispositivo de entrada %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +msgid "missing graphics device type" +msgstr "no se encuentra un tipo de dispositivo de gráficos" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "tipo de dispositivo de gráficos '%s' desconocido " + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "no es posible analizar el puerto VNC %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "valor de pantalla completa '%s' desconocido" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "no es posible analizar puerto RDP %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "modelo de sonido '%s' desconocido" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "modelo de video '%s' desconocido" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" +"no se encuentra el modelo del video y no puede determinarse por defecto" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "no es posible analizar ram de video '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "no es posible analizar cabezales de video '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "no es posible analizar el id del proveedor %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "el proveedor del usb necesita un id" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "no es posible analizar el producto %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "el producto usb necesita un id" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "no es posible analizar el bus %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "la dirección usb necesita un id" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "no es posible analizar el dispositivo %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "la dirección usb necesita un id de dispositivo" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "tipo de fuente usb '%s' desconocido" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "el proveedor no puede ser 0." + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +msgid "missing vendor" +msgstr "no se encuentra proveedor" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +msgid "missing product" +msgstr "no se encuentra producto" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "no es posible analizar el dominio %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "la dirección pci necesita id de bus" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "no es posible analizar el slot %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "la dirección pci necesita id de slot" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "no es posible analizar la función %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "la dirección pci necesita id de función" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "tipo de fuente pci '%s' desconocido" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "modo hostdev '%s' desconocido" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "tipo de dispositivo de equipo '%s' desconocido" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "no se encuentra el tipo en dispositivo de equipo" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "nodo '%s' desconocido" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "acción de ciclo de vida %s desconocida" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +msgid "missing security type" +msgstr "no se encuentra el tipo de seguridad" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +msgid "invalid security type" +msgstr "tipo de seguridad inválido" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +msgid "missing security model" +msgstr "no se encuentra el modelo de seguridad" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "no se encuentra la etiqueta de seguridad" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "no se encuentra la etiqueta de imagen de seguridad" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +msgid "missing root element" +msgstr "no se encuentra elemento raíz" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +msgid "unknown device type" +msgstr "tipo de dispositivo desconocido" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +msgid "unknown virt type" +msgstr "tipo de virt desconocido" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" +"no existe emulador para el dominio %s, sistema operativo %s en la " +"arquitectura %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "no se encuentra atributo de tipo de dominio" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "tipo de dominio %s inválido" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Fallo al intentar generar UUID" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "elemento uuid erróneo" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "no se encuentra elemento de memoria" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "recurso %s no esperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +msgid "no OS type" +msgstr "no existe un tipo de sistema operativo" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" +"no hay soporte para la combinación entre tipo de sistema operativo '%s' con " +"el tipo de arquitectura '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "" +"la arquitectura no está soportada para el tipo de sistema operativo '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "no es posible extraer dispositivo de arranque" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +msgid "missing boot device" +msgstr "no se encuentra dispositivo de arranque" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "tipo de dispositivo de arranque '%s' desconocido" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "no es posible extraer dispositivos de disco" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "no es posible extraer dispositivos del sistema de archivos" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "no es posible extraer dispositivos de red" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "no es posible extraer dispositivos paralelos" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "no es posible extraer dispositivos seriales" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "no es posible extraer dispositivos de entrada" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "no es posible extraer dispositivos gráficos" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "no es posible extraer dispositivos de sonido" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "no es posible extraer dispositivos de video" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "no es posible determinar el tipo de video por defecto" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "no es posible extraer dispositivos de equipo" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +msgid "no domain config" +msgstr "no existe una configuración de dominio" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +msgid "missing domain state" +msgstr "no se encuentra un estado del dominio" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "estado de dominio '%s' no válido" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +msgid "invalid pid" +msgstr "pid no válido" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "no existe una ruta hacia el monitor" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "tipo de monitor '%s' no soportado" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "en la línea %d: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "fallo al intentar analizar documento xml" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "elemento raíz incorrecto" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "error de sintaxis en la topología de cpuset" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "tipo de ciclo de vida %d no esperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "tipo de disco %d no esperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "dispositivo de disco %d no esperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "bus de disco %d no esperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "modo %d de caché de disco no esperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "tipo de sistema de archivos %d no esperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "tipo de red %d no esperada" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "tipo de caracter %d no esperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "modelo de sonido %d no esperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "modelo de video %d no esperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "tipo de entrada %d no esperada" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "tipo de bus de entrada %d no esperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "modo de dispositivo de equipo %d no esperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "tipo de dispositivo de equipo %d no esperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "tipo de dominio %d no esperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "tipo de dispositivo de arranque %d no esperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "recurso %d no esperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "no es posible crear configuración de directorio '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "no es posible crear archivo de configuración '%s'." + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "no es posible escribir el archivo de configuración '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "no es posible guardar el archivo de configuración '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "el dominio no esperado %s ya existe" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Falló al abrir el directorio '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "no es posible eliminar configuración %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +msgid "interface has no name" +msgstr "la interfaz no tiene nombre" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "el valor mtu de la interfaz es inadecuado" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "la interfaz no encuentra el atributo de modo de inicio" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "startmode %s de interfaz desconocido" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "modo bonding %s desconocido" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "transporte de mii bonding %s desconocido" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "validación %s de arp bonding desconocida" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "valor dhcpd peerdns %s desconocido " + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "Valor de prefijo de dirección ip no válido" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "la interfaz no encuentra dhcp o direccionamiento ip" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "el protocolo no encuentra atributo de familia" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "familia de protocolo '%s' no soportada" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +msgid "interface has no type" +msgstr "la interfaz no tiene tipo" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "el tipo de interfaz '%s' no es soportado" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "vlan %s no posee etiqueta" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "vlan %s posee un nombre de interfaz" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "el puente no posee interfaces" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "bond no posee interfaces " + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "no se encuentra o es inválida la frecuencia miimon en la interfaz bond" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "demora de caída inválida en la interfaz miimon de bond" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "tiempo conectado inválido de la interfaz miimon" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "no existe o no es válido el intervalo arpmon de interfaz bond" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "no existe el destino arpmon de interfaz bond" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "la interfaz bond necesita elemento miimon o arpmon" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "interfaz vlan no encuentra un atributo de etiqueta" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "la interfaz vlan no encuentra un atributo de nombre" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "no se encuentra atributo de tipo en la interfaz" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "tipo de interfaz %s desconocido" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "la interfaz de puente no encuentra un elemento de puente" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" +"la interfaz de puente stp debería estar encendida o apagada. Se obtuvo %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "la interfaz bond no encuentra un elemento bond" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "la interfaz vlan no encuentra un elemento vlan" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "la ethernet desnuda no tiene nombre" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "tipo de interfaz bare %d desconocida" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "no existe un destino para monitoreo arp del bond" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "tipo de monitoreo bond %d desconocido" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "valn no encuentra el nombre de la etiqueta" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "startmode desconocido de virInterfaceDefFormat" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "problemas de argumento en virInterfaceDefFormat" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "tipo de interfaz %d no esperada" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "no es posible analizar dirección MAC '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "no es posible utilizar el nombre de la dirección '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "no es posible analizar la dirección IP '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "no es posible analizar la máscara de red '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" +"Se ha realizado una petición de reenvío, pero no se ha indicado ninguna " +"dirección/máscara de red IPv4" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "tipo de reenvío '%s' desconocido" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" +"El nombre del archivo de configuración de la red '%s' no se corresponde con " +"el nombre de la red '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "no es posible eliminar el archivo de configuración '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "La generación del puente ha superado el id máximo %d" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "el nombre del puente '%s' ya está siendo utilizado." + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "no se ha suministrado una ruta de dispositivo de bloque para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "error al analizar las capacidades de almacenamiento de '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "no se encuentra tipo de capacidad de almacenamiento para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "no se ha provisto tamaño de medio removible para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "el tamaño del medio removible indicado para '%s' no es válido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "tipo de capacidad de almacenamiento '%s' desconocido para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "no se ha indicado tamaño para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "el tamaño suministrado para '%s' no es válido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "no se ha suministrado un ID de equipo SCSI para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "el ID de equipo SCSI indicado para '%s' no es válido " + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "no se ha indicado ningún ID de bus SCSI para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "el ID de bus SCSI indicado para '%s' no es válido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "no se ha suministrado un ID de SCSI para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "el ID de SCSI suministrado para '%s' no es válido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "no se ha indicado un ID de LUN SCSI para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "el ID de LUN SCSI indicado para '%s' no es válido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "error al analizar las capacidades del equipo SCSI para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "no se encuentra el tipo de capacidad de equipo SCSI para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "no se ha indicado WWNN para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "no se ha indicado WWPN para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "tipo de capacidad '%s' de equipo SCSI desconocida para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "no se ha suministrado una interfaz de red para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "el tipo de red indicada para '%s' no es válido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "no se ha indicado un número de interfaz USB para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "el número de interfaz USB suministrado para '%s' no es válido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "no se ha indicado una clase de interfaz USB para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "la clase de interfaz USB suministrada para '%s' no es válida" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "no se ha indicado un subclase de interfaz USB para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "la subclase de interfaz USB suministrada para '%s' no es válida" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "no se ha indicado un protocolo de interfaz USB para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "el protocolo de interfaz USB indicado para '%s' no es válido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "no se ha indicado un número de bus USB para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "el número de bus USB indicado para '%s' no es válido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "no se ha indicado un número de dispositivo USB para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "el número de dispositivo USB indicado para '%s' no es válido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "no se ha indicado un ID de proveedor USB para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "el ID de proveedor USB indicado para '%s' no es válido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "no dr indicado un ID de producto USB para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "el ID de producto USB indicado para '%s' no es válido " + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "no se ha indicado un ID de dominio PCI para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "el ID de dominio PCI indicado para '%s' no es válido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "no se ha indicado un ID de bus PCI para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "el ID de bus PCI indicado para '%s' no es válido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "no se ha indicado un ID de slot PCI para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "el ID de slot PCI indicado para '%s' no es válido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "no se ha indicado un ID de función PCI para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "el ID de función PCI indicado para '%s' no es válido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "no se ha indicado un ID de proveedor PCI para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "el ID de proveedor PCI indicado para '%s' no es válido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "no se ha indicado un ID de producto PCI para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "el ID de producto PCI indicado para '%s' no es válido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "no se ha indicado un UUID de sistema para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "elemento uuid para '%s' erróneo'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +msgid "missing capability type" +msgstr "no se encuentra el tipo de capacidad" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "tipo de capacidad '%s' desconocido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "tipo de capacidad '%d' desconocida para '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "no existen capacidades de dispositivo para '%s'" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "tipo de red %d no esperada" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "tipo de dispositivo desconocido" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "tipo de interfaz %s desconocido" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "Valor de capacidad inválido" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Valor de capacidad inválido" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "no se encuentra backend para el tipo de grupo %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "no se encuentra atributo de autorización de equipo" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "no se encuentra atributo de autorización de contraseña" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "modo octal erróneo" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "elemento dueño erróneo" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "elemento de grupo erróneo" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "Tipo de grupo de almacenamiento desconocido: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "no se encuentra elemento de nombre de grupo fuente" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "no es posible generar uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "Tipo formato de grupo de almacenamiento desconocido '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "" +"no se encuentra el nombre del equipo del grupo de almacenamiento origen" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "No se pueden extraer dispositivos de fuente de grupo de almacenamiento" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "" +"no se encuentra el camino del dispositivo del grupo de almacenamiento origen" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "no se encuentra el camino del grupo de almacenamiento origen" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "" +"no se encuentra el nombre del adaptador del grupo de almacenamiento origen" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "tipo de autorización '%s' desconocido" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "no se encuentra el camino del destino del grupo de almacenamiento" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "elemento raíz desconocido para el grupo de almacenamiento" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "número de formato de grupo %d desconocido" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "tipo de grupo no esperado" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unidades de tamaño '%s' desconocidas" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "elemento de capacidad erróneo" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "valor de elemento de capacidad demasiado extenso" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +msgid "missing volume name element" +msgstr "no se encuentre un elemento de nombre de volumen " + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "no se encuentra un elemento de capacidad" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "tipo de formato de volumen %s desconocido" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "elemento raíz desconocido para el volumen de almacenamiento" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "número de formato de volumen %d desconocido" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "no se ha posido crear un directorio %s de configuración" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "no es posible construir camino al archivo de configuración" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "no es posible construir camino al enlace de inicio automático" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "falló al generar XML" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "no es posible crear archivo de configuración %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "no es posible escribir archivo de configuración %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "no es posible guardar archivo de configuración %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "no existe un archivo de configuración para %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "no es posible eliminar configuración para %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "tipo de formato de volumen %s desconocido" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "tipo de formato de volumen %s desconocido" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "tipo de autenticación %d no soportado" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "tipo de formato de volumen %s desconocido" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "tipo de formato de volumen %s desconocido" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "tipo de formato de volumen %s desconocido" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "no es posible extraer dispositivos de entrada" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "elemento raíz desconocido para el grupo de almacenamiento" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "tipo de dispositivo de caracteres no esperado" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "acción %d de ciclo de vida no esperada" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "no es posible leer" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "fallo al intentar añadir dominio a la tabla hash" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "falta el dominio en la tabla hash de la conexión" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "fallo al intentar añadir red a la tabla hash de la conexión" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "falta la red en la tabla hash de la conexión" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " @@ -871,2053 +2200,967 @@ msgstr "" "Falló al modificar la interfaz de la dirección mac de %s a %s debido a " "diferencias de tamaño." -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "fallo al intentar añadir interfaz a la tabla hash de la conexión" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "falta la interfaz en la tabla hash de la conexión" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "falla al añadir grupo de almacenamiento a la tabla hash de la conexión" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "falta grupo en la tabla hash de la conexión" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "" "fallo al intentar añadir volumen de almacenamiento en la tabla hash de la " "conexión" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "falta volumen de almacenamiento en la tabla hash de la conexión" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "" "fallo al intentar añadir dispositivo de nodo a la tabla hash de la conexión" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "falta dispositivo en la tabla hash de la conexión" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "" "fallo al intentar añadir dispositivo de nodo a la tabla hash de la conexión" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "falta dispositivo en la tabla hash de la conexión" -#: src/domain_conf.c:668 -#, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "tipo de disco '%s' desconocido" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "tipo de dispositivo de disco '%s' desconocido" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "Nombre inválido para el dispositivo de diskette: %s" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "Nombre de dispositivo de disco rígido no válido: %s" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "tipo de bus de disco '%s' desconocido" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "Tipo de bus para '%s' para diskette inválido" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "Tipo de bus '%s' para disco no válido" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "modo cache de disco '%s' desconocido" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "No es posible analizar parámetro devaddr '%s'" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "tipo de sistema de archivos '%s' desconocido" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "tipo de interfaz '%s' desconocido" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "No es posible analizar atributo de 'vlan'" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" -"No existe un atributo 'red' especificado con " - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" -"No existe un atributo 'dispositivo' (fuente) especificado con " -" (tipo de interfaz='puente')" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" -"No existe un atributo 'puerto' especificado con la interfaz de " -"socket" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" -"No es posible analizar atributo 'puerto' con la interfaz de socket" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" -"No se ha especificado un atributo 'dirección' con la interfaz de " -"socket" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" -"No se ha especificado un atributo 'nombre' con " - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "El nombre del modelo contiene caracteres no válidos" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "Modo de fuente '%s' desconocido" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "" -"No se encuentra atributo de ruta de origen para el dispositivo de caracteres" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "" -"No se encuentra atributo de equipo de origen para el dispositivo de " -"caracteres" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "" -"No se encuentra atributo de servicio de origen para dispositivo de caracteres" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "Protocolo '%s' desconocido" - -#: src/domain_conf.c:1484 -msgid "missing input device type" -msgstr "no se encuentra el tipo de dispositivo de entrada" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "tipo de dispositivo de entrada '%s' desconocido" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "tipo de bus de entrada '%s' desconocido" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "el bus ps2 no tiene soporte para el dispositivo de entrada %s" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "bus de entrada '%s' no soportado" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "el bus xen no soporta el dispositivo de entrada %s" - -#: src/domain_conf.c:1568 -msgid "missing graphics device type" -msgstr "no se encuentra un tipo de dispositivo de gráficos" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "tipo de dispositivo de gráficos '%s' desconocido " - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "no es posible analizar el puerto VNC %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "valor de pantalla completa '%s' desconocido" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "no es posible analizar puerto RDP %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "modelo de sonido '%s' desconocido" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "modelo de video '%s' desconocido" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" -"no se encuentra el modelo del video y no puede determinarse por defecto" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "no es posible analizar ram de video '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "no es posible analizar cabezales de video '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "no es posible analizar el id del proveedor %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "el proveedor del usb necesita un id" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "no es posible analizar el producto %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "el producto usb necesita un id" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "no es posible analizar el bus %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "la dirección usb necesita un id" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "no es posible analizar el dispositivo %s" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "la dirección usb necesita un id de dispositivo" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "tipo de fuente usb '%s' desconocido" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "el proveedor no puede ser 0." - -#: src/domain_conf.c:2021 -msgid "missing vendor" -msgstr "no se encuentra proveedor" - -#: src/domain_conf.c:2026 -msgid "missing product" -msgstr "no se encuentra producto" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "no es posible analizar el dominio %s" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "la dirección pci necesita id de bus" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "no es posible analizar el slot %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "la dirección pci necesita id de slot" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "no es posible analizar la función %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "la dirección pci necesita id de función" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "tipo de fuente pci '%s' desconocido" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "modo hostdev '%s' desconocido" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "tipo de dispositivo de equipo '%s' desconocido" - -#: src/domain_conf.c:2177 -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "no se encuentra el tipo en dispositivo de equipo" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "nodo '%s' desconocido" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "acción de ciclo de vida %s desconocida" - -#: src/domain_conf.c:2260 -msgid "missing security type" -msgstr "no se encuentra el tipo de seguridad" - -#: src/domain_conf.c:2267 -msgid "invalid security type" -msgstr "tipo de seguridad inválido" - -#: src/domain_conf.c:2280 -msgid "missing security model" -msgstr "no se encuentra el modelo de seguridad" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "no se encuentra la etiqueta de seguridad" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "no se encuentra la etiqueta de imagen de seguridad" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -msgid "missing root element" -msgstr "no se encuentra elemento raíz" - -#: src/domain_conf.c:2376 -msgid "unknown device type" -msgstr "tipo de dispositivo desconocido" - -#: src/domain_conf.c:2457 -msgid "unknown virt type" -msgstr "tipo de virt desconocido" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" -"no existe emulador para el dominio %s, sistema operativo %s en la " -"arquitectura %s" - -#: src/domain_conf.c:2503 -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "no se encuentra atributo de tipo de dominio" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "tipo de dominio %s inválido" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Fallo al intentar generar UUID" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "elemento uuid erróneo" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "no se encuentra elemento de memoria" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "recurso %s no esperado" - -#: src/domain_conf.c:2617 -msgid "no OS type" -msgstr "no existe un tipo de sistema operativo" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" -"no hay soporte para la combinación entre tipo de sistema operativo '%s' con " -"el tipo de arquitectura '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "" -"la arquitectura no está soportada para el tipo de sistema operativo '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2703 -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "no es posible extraer dispositivo de arranque" - -#: src/domain_conf.c:2711 -msgid "missing boot device" -msgstr "no se encuentra dispositivo de arranque" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "tipo de dispositivo de arranque '%s' desconocido" - -#: src/domain_conf.c:2741 -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "no es posible extraer dispositivos de disco" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "no es posible extraer dispositivos del sistema de archivos" - -#: src/domain_conf.c:2779 -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "no es posible extraer dispositivos de red" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "no es posible extraer dispositivos paralelos" - -#: src/domain_conf.c:2820 -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "no es posible extraer dispositivos seriales" - -#: src/domain_conf.c:2870 -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "no es posible extraer dispositivos de entrada" - -#: src/domain_conf.c:2905 -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "no es posible extraer dispositivos gráficos" - -#: src/domain_conf.c:2949 -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "no es posible extraer dispositivos de sonido" - -#: src/domain_conf.c:2979 -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "no es posible extraer dispositivos de video" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "no es posible determinar el tipo de video por defecto" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "no es posible extraer dispositivos de equipo" - -#: src/domain_conf.c:3072 -msgid "no domain config" -msgstr "no existe una configuración de dominio" - -#: src/domain_conf.c:3086 -msgid "missing domain state" -msgstr "no se encuentra un estado del dominio" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "estado de dominio '%s' no válido" - -#: src/domain_conf.c:3099 -msgid "invalid pid" -msgstr "pid no válido" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "no existe una ruta hacia el monitor" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "tipo de monitor '%s' no soportado" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "en la línea %d: %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "fallo al intentar analizar documento xml" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "elemento raíz incorrecto" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "error de sintaxis en la topología de cpuset" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "tipo de ciclo de vida %d no esperado" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "tipo de disco %d no esperado" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "dispositivo de disco %d no esperado" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "bus de disco %d no esperado" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "modo %d de caché de disco no esperado" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "tipo de sistema de archivos %d no esperado" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "tipo de red %d no esperada" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "tipo de caracter %d no esperado" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "modelo de sonido %d no esperado" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "modelo de video %d no esperado" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "tipo de entrada %d no esperada" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "tipo de bus de entrada %d no esperado" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "modo de dispositivo de equipo %d no esperado" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "tipo de dispositivo de equipo %d no esperado" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "tipo de dominio %d no esperado" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "tipo de dispositivo de arranque %d no esperado" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "recurso %d no esperado" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "no es posible crear configuración de directorio '%s'" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "no es posible crear archivo de configuración '%s'." - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "no es posible escribir el archivo de configuración '%s'" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "no es posible guardar el archivo de configuración '%s'" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "el dominio no esperado %s ya existe" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Falló al abrir el directorio '%s'" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "no es posible eliminar configuración %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -msgid "interface has no name" -msgstr "la interfaz no tiene nombre" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "el valor mtu de la interfaz es inadecuado" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "la interfaz no encuentra el atributo de modo de inicio" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "startmode %s de interfaz desconocido" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "modo bonding %s desconocido" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "transporte de mii bonding %s desconocido" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "validación %s de arp bonding desconocida" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "valor dhcpd peerdns %s desconocido " - -#: src/interface_conf.c:269 -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "Valor de prefijo de dirección ip no válido" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "la interfaz no encuentra dhcp o direccionamiento ip" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "el protocolo no encuentra atributo de familia" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "familia de protocolo '%s' no soportada" - -#: src/interface_conf.c:349 -msgid "interface has no type" -msgstr "la interfaz no tiene tipo" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "el tipo de interfaz '%s' no es soportado" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "vlan %s no posee etiqueta" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "vlan %s posee un nombre de interfaz" - -#: src/interface_conf.c:417 -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "el puente no posee interfaces" - -#: src/interface_conf.c:457 -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "bond no posee interfaces " - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "no se encuentra o es inválida la frecuencia miimon en la interfaz bond" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "demora de caída inválida en la interfaz miimon de bond" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "tiempo conectado inválido de la interfaz miimon" - -#: src/interface_conf.c:541 -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "no existe o no es válido el intervalo arpmon de interfaz bond" - -#: src/interface_conf.c:550 -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "no existe el destino arpmon de interfaz bond" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "la interfaz bond necesita elemento miimon o arpmon" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "interfaz vlan no encuentra un atributo de etiqueta" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "la interfaz vlan no encuentra un atributo de nombre" - -#: src/interface_conf.c:602 -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "no se encuentra atributo de tipo en la interfaz" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "tipo de interfaz %s desconocido" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "la interfaz de puente no encuentra un elemento de puente" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" -"la interfaz de puente stp debería estar encendida o apagada. Se obtuvo %s" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "la interfaz bond no encuentra un elemento bond" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "la interfaz vlan no encuentra un elemento vlan" - -#: src/interface_conf.c:855 -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "la ethernet desnuda no tiene nombre" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "tipo de interfaz bare %d desconocida" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "no existe un destino para monitoreo arp del bond" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "tipo de monitoreo bond %d desconocido" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "valn no encuentra el nombre de la etiqueta" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "startmode desconocido de virInterfaceDefFormat" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "problemas de argumento en virInterfaceDefFormat" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "tipo de interfaz %d no esperada" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "falló al obtener la cantidad de interfaces en el equipo" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 msgid "failed to list host interfaces" msgstr "falló al listar las interfaces de equipo" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "falló al obtener la cantidad de interfaces definidas en el equipo" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "falló al listar las interfaces definidas del equipo" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "la dirección MAC se corresonde con múltiples interfaces" -#: src/iptables.c:103 -#, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Fallo al ejecutar '%s %s': %s" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "Falló al leer" - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "Fallo al intentar escribir sobre" - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Falló al crear el directorio %s : %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Fallo al intentar guardar reglas de iptables a %s : %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"Fallo al intentar eliminar la regla iptables '%s' de la cadena '%s' en la " -"tabla '%s': %s" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"Fallo al añadir la regla iptables '%s' a la cadena '%s' de la tabla '%s': %s" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 msgid "could not parse connection URI" msgstr "no es posible analizar conexión URI" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 msgid "cannot get working directory" msgstr "no es posible obtener un directorio de trabajo" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "la ruta es demasiado extensa" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 msgid "cannot get current directory" msgstr "no es posible obtener el directorio actual" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "virDomainGetXMLDesc con marca segura" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare no ha definido uri" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 no ha definido uri" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "el camino es NULL" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "las marcas deben ser cero" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "el buffer es NULL" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" "el parámetro de las marcas debe ser VIR_MEMORY_VIRTUAL o VIR_MEMORY_PHYSICAL" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "el buffer es NULL pero es tamaño es distinto de cero" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." -msgstr "Ignorando configuración no válida de nivel de registro." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." -msgstr "Ignorando configuración no válida de salida de registro." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "Ignorando configuración no válida de filtro de registro." - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "Ignorando configuración no válida de nivel de registro" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 msgid "setsid failed" msgstr "falló setsid" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "falló ioctl(TIOCSTTY)" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "falló dup2(stdin) " -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "falló dup2(stdout)" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "falló dup2(stderr)" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 msgid "unable to send container continue message" msgstr "no es posible enviar mensaje continuo de contenedor" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "no es posible leer el mensaje continuo del contenedor" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 msgid "failed to make root private" msgstr "fallo al intentar crear raíz privada" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "falló al crearse %s" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "fallo al intentar montar tmpfs vacío en %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "falló al asociar nueva raíz %s en tmpfs" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "falló al chroot en %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 msgid "failed to pivot root" msgstr "falló al girar raíz" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "falló al crear el directorio %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "falló al montar %s en %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "no es posible crear /dev/pts" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "fallo al intentar montar /dev/pts en el contenedor" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "falló al crear el dispositivo %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "" "fallo al intentar crear un enlace simbólico /dev/ptmx con /dev/pts/ptmx" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "fallo al intentar crear dispositivo /dev/ptmx" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "falló al montar %s en %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "fallo al intentar leer /proc/mounts" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "falló al desmontar '%s'" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 msgid "failed to make / slave" msgstr "falló al crear / esclavo" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 msgid "failed to mount /proc" msgstr "falló al montar /proc" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "fallo al eliminar capacidades %d" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "fallo al aplicar capacidades: %d" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "fallo al bloquear capacidades: %d" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" "el soporte para libcap-ng no ha sido compilado, no es posible crear " "capacidades" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() ha transmitido una definición vm no válida" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "falló al abrir tty %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 msgid "failed to run clone container" msgstr "falló al ejecutar contenedor de clon" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "No es posible obtener cgroup para el dispositivo" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "No es posible crear cgroup para el dominio %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "No es posible crear límite de memoria para el dominio %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "No es posible negarle dispositivos al dominio %s" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "No es posible permitir el dispositivo %c:%d:%d para el dominio %s" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "No es posible permitir dispositivos PYT para el dominio %s" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "No es posible agregar tarea %d al cgroup para el dominio %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "fallo al crear socket de servidor '%s'" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "fallo al asociar socket de servidor '%s'" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "falló al escuchar el socket del servidor %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "falló la lectura de fd %d " -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "falló la escritura en fd %d" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "falló epoll_create(2)" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "falló epoll_ctl(appPty)" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "falló poll_ctl(contPty) " -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "evento de error %d" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 msgid "epoll_wait() failed" msgstr "falló epoll_wait()" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "fallo al mover la interfaz %s hacia ns %d" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "falló al eliminar veth: %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 msgid "sockpair failed" msgstr "falló sockpair" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "no es posible dejar de compartir el nombre del espacio montado" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "fallo al convertir montaje raíz en modo esclavo" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "falló al crear el camino %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "falló al montar devpts en %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 msgid "failed to allocate tty" msgstr "falló al alojar tty" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "No es posible escribir archivo pid '%s/%s.pid'" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 msgid "Unable to change to root dir" msgstr "No es posible trasladarse al directorio raíz" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 msgid "Unable to become session leader" msgstr "No es posible convertirse en líder de sesión" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Falló la conexión desde el driver LXC" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "camino LXC URI '%s' no esperado, intente lxc:/// " -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "el estado del controlador lxc es no activo" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "el dominio '%s' ya se ha definido con uuid %s" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "El sistema adolece de soporte NETNS" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "no existe un dominio coincidente con el uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 msgid "cannot delete active domain" msgstr "no es posible eliminar dominio activo" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "no es posible quitar la definición del dominio transitorio " -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "No es posible obtener cgroup para %s\n" -#: src/lxc_driver.c:559 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "no es posible leer cputime para el dominio" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 +#, fuzzy +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "no es posible leer cputime para el dominio" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "no existe un dominio coincidente con el uuid '%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" +"no es posible establecer que la memoria máxima sea menor que la memoria " +"actual" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" +"no es posible establecer que la memoria sea mayor que la memoria máxima" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "no es posible establecer la memoria de un dominio activo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 #, c-format msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" msgstr "watpid falló al esperar por el contenedor %d: %d" -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 msgid "failed to get bridge for interface" msgstr "falló al obtener puente para la interfaz" -#: src/lxc_driver.c:660 +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 #, c-format msgid "failed to create veth device pair: %d" msgstr "fallo al crear para para dispositivo veth: %d" -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 msgid "failed to allocate veth names" msgstr "falló al alojar nombres veth" -#: src/lxc_driver.c:679 +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 #, c-format msgid "failed to add %s device to %s" msgstr "fallo al añadir el dispositivo %s a %s" -#: src/lxc_driver.c:686 +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 msgid "failed to enable parent ns veth device" msgstr "falló al activar dispositivo padre veth ns" -#: src/lxc_driver.c:716 +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 msgid "failed to create client socket" msgstr "falló al crear socket de cliente" -#: src/lxc_driver.c:726 +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 msgid "failed to connect to client socket" msgstr "falló al conectarse con el socket del cliente" -#: src/lxc_driver.c:751 +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 #, c-format msgid "invalid PID %d for container" msgstr "PID %d no válido para el contenedor" -#: src/lxc_driver.c:758 +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 #, c-format msgid "failed to kill pid %d" msgstr "falló al finalizar pid %d" -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 #, c-format msgid "cannot wait for '%s'" msgstr "no es posible esperar a '%s'" -#: src/lxc_driver.c:901 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 #, c-format msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" msgstr "" "el contenedor '%s' se ha cerrado de manera inesperada durante el inicio." -#: src/lxc_driver.c:949 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 #, c-format msgid "cannot create log directory '%s'" msgstr "no se puede crear un directorio de registro '%s'" -#: src/lxc_driver.c:986 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "falló al abrir '%s'" -#: src/lxc_driver.c:1006 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 #, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" msgstr "Fallo al leer el archivo pid %s/%s.pid" -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 #, c-format msgid "no domain named %s" msgstr "no existe un dominio denominado %s" -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "el dominio ya se encuentra activo como '%s'" -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 #, c-format msgid "no domain with id %d" msgstr "no existe un dominio con id %d" -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" msgstr "Falló al autoiniciar MV '%s': %s\n" -#: src/lxc_driver.c:1637 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 #, c-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "Versión desconocida: %s" -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 #, c-format msgid "No such domain %s" msgstr "No existe el dominio %s" -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" msgstr "tipo de cpu_shares entonable inválido, se esperaba un 'ullong'" -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 #, c-format msgid "Invalid parameter `%s'" msgstr "Parámetro `%s' no válido" -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 msgid "Invalid parameter count" msgstr "Numeración de parámetro inválida" -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "no existe un dominio coincidente con el uuid '%s'" +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "no es posible realizar inicio automático para dominios transitorios" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "no es posible crear directorio de inicio automático %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Falló al crear enlace simbólico '%s' hacia '%s'" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Falló al eliminar enlace simbólico '%s'" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 msgid "failed to determine host name" msgstr "falló al determinar el nombre del equipo" -#: src/network_conf.c:260 -#, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "no es posible analizar dirección MAC '%s'" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" +msgstr "el dominio no está ejecutándose" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "no es posible utilizar el nombre de la dirección '%s'" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +msgid "suspend operation failed" +msgstr "falló la operación de suspensión" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "no es posible analizar la dirección IP '%s'" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +msgid "resume operation failed" +msgstr "falló al reanudarse la operación" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "no es posible analizar la máscara de red '%s'" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" -"Se ha realizado una petición de reenvío, pero no se ha indicado ninguna " -"dirección/máscara de red IPv4" - -#: src/network_conf.c:408 -#, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "tipo de reenvío '%s' desconocido" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" -"El nombre del archivo de configuración de la red '%s' no se corresponde con " -"el nombre de la red '%s'" - -#: src/network_conf.c:834 -#, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "no es posible eliminar el archivo de configuración '%s'" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "La generación del puente ha superado el id máximo %d" - -#: src/network_conf.c:927 -#, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "el nombre del puente '%s' ya está siendo utilizado." - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "no es posible inicializar soporte de puente" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "Cargando nuevamente las reglas de iptables\n" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" "no es posible inicializar el demonio dhcp sin ninguna dirección IP para el " "servidor" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "no se puede crear directorio %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "fallo al añadir regla de iptables para permitir el reenvío desde '%s'" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "fallo al añadir regla de iptables para permitir reenvío hacia '%s'" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "" "fallo al añadir regla de iptables para habilitar enmascaramiento hacia '%s'\n" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "fallo al añadir regla de iptables para permitir enrutado desde '%s'" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "fallo al añadir regla de iptables para permitir enrutado hacia '%s'" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "fallo al añadir regla de iptables para permitir peticiones DHCP desde '%s'" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "fallo al añadir regla de iptables para permitir peticiones DNS desde '%s'" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "fallo al añadir regla de iptables para bloquear tráfico saliente desde '%s'" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "fallo al añadir regla de iptables para bloquear tráfico entrante en '%s'" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "fallo al añadir regla de iptables para permitir tráfico cruzado entre " "puentes sobre '%s'" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "no es posible habilitar %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "no es posible deshabilitar %s" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 msgid "network is already active" msgstr "la red ya se encuentra activa" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "no es posible crear puente '%s'" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "no es posible establecer una dirección IP en el puente '%s' hacia '%s'" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "no es posible establecer máscara de red en el puente '%s' hacia '%s'" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "fallo al activar el puente '%s'" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "falló al habilitar el reenvío de IP" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Fallo al desconectar el puente '%s' : %s\n" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Fallo al eliminar el puente '%s' : %s\n" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "Apagando la red '%s'\n" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "no existe una red que se corresponda con el uuid" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "no existe una red que se corresponda con el nombre '%s'" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 msgid "network is still active" msgstr "la red aún se encuentra activa" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 msgid "network is not active" msgstr "la red no se encuentra activa" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 msgid "no network with matching id" msgstr "no existe una red que se corresponda con el id" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "la red '%s' no posee un nombre de puente." -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "no es posible establecer inicio automático para la red transitoria" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "no es posible crear un directorio autostart '%s'" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Fallo al crear enlace simbólico '%s' en '%s'" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Falló al actualizar WWPN para el equipo%d" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Falló al actualizar WWNN para el equipo%d" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "no es posible resolver enlace %s al controlador" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "no existe un dispositivo de nodo que se corresponda con el nombre '%s'" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 msgid "no parent for this device" msgstr "no hay padres para este dispositivo" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "Operación vport no válida (%d)" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "El camino de la operación vport es '%s'" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" "Falló al escribir '%s' hacia '%s' durante la creación/eliminación de vport" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 msgid "Vport operation complete" msgstr "Operación vport completa" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "El dispositivo no es un canal HBA de fibra" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "No es posible encontrar una HBA padre para '%s' " -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "El HBA %s relacionado no es capaz de realizar operaciones vport" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 msgid "Could not get current time" msgstr "No es posible la hora actual" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "no se ha suministrado una ruta de dispositivo de bloque para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "error al analizar las capacidades de almacenamiento de '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "no se encuentra tipo de capacidad de almacenamiento para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "no se ha provisto tamaño de medio removible para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "el tamaño del medio removible indicado para '%s' no es válido" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "tipo de capacidad de almacenamiento '%s' desconocido para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "no se ha indicado tamaño para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "el tamaño suministrado para '%s' no es válido" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "no se ha suministrado un ID de equipo SCSI para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "el ID de equipo SCSI indicado para '%s' no es válido " - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "no se ha indicado ningún ID de bus SCSI para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "el ID de bus SCSI indicado para '%s' no es válido" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "no se ha suministrado un ID de SCSI para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "el ID de SCSI suministrado para '%s' no es válido" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "no se ha indicado un ID de LUN SCSI para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "el ID de LUN SCSI indicado para '%s' no es válido" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "error al analizar las capacidades del equipo SCSI para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "no se encuentra el tipo de capacidad de equipo SCSI para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "no se ha indicado WWNN para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "no se ha indicado WWPN para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "tipo de capacidad '%s' de equipo SCSI desconocida para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "no se ha suministrado una interfaz de red para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "el tipo de red indicada para '%s' no es válido" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "no se ha indicado un número de interfaz USB para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "el número de interfaz USB suministrado para '%s' no es válido" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "no se ha indicado una clase de interfaz USB para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "la clase de interfaz USB suministrada para '%s' no es válida" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "no se ha indicado un subclase de interfaz USB para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "la subclase de interfaz USB suministrada para '%s' no es válida" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "no se ha indicado un protocolo de interfaz USB para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "el protocolo de interfaz USB indicado para '%s' no es válido" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "no se ha indicado un número de bus USB para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "el número de bus USB indicado para '%s' no es válido" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "no se ha indicado un número de dispositivo USB para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "el número de dispositivo USB indicado para '%s' no es válido" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "no se ha indicado un ID de proveedor USB para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "el ID de proveedor USB indicado para '%s' no es válido" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "no dr indicado un ID de producto USB para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "el ID de producto USB indicado para '%s' no es válido " - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "no se ha indicado un ID de dominio PCI para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "el ID de dominio PCI indicado para '%s' no es válido" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "no se ha indicado un ID de bus PCI para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "el ID de bus PCI indicado para '%s' no es válido" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "no se ha indicado un ID de slot PCI para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "el ID de slot PCI indicado para '%s' no es válido" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "no se ha indicado un ID de función PCI para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "el ID de función PCI indicado para '%s' no es válido" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "no se ha indicado un ID de proveedor PCI para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "el ID de proveedor PCI indicado para '%s' no es válido" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "no se ha indicado un ID de producto PCI para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "el ID de producto PCI indicado para '%s' no es válido" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "no se ha indicado un UUID de sistema para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "elemento uuid para '%s' erróneo'" - -#: src/node_device_conf.c:979 -msgid "missing capability type" -msgstr "no se encuentra el tipo de capacidad" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "tipo de capacidad '%s' desconocido" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "tipo de capacidad '%d' desconocida para '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "no existen capacidades de dispositivo para '%s'" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "Se ha abierto un camino WWN '%s' para su lectura" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "Falló al abrir camino WWN '%s' para lectura" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Falló al leer WWN para el equipo%d '%s'" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "Verificando si el equipo%d es un FC HBA" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Falló al leer WWPN para el equipo%d" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Falló al leer WWNN para el equipo%d" @@ -2934,7 +3177,8 @@ msgstr "analizando cpu MHz cpuinfo" msgid "no cpus found" msgstr "no se han encontrado las CPU" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "no se puede abrir %s" @@ -2965,346 +3209,252 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "Error al enviar la máquina virtual a OpenNebula" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "obteniendo la hora del día" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "Ya existe una MV OpenNebula abierta con el nombre '%s' id: %d " -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 msgid "Wrong state to perform action" msgstr "Estado incorrecto para realizar la acción" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "el dominio no está ejecutándose" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "no existe un dominio que se corresponda con el id %d" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 msgid "domain is not paused " msgstr "el dominio no está en pausa" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "No se pudo extraer versión vzctl" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" "No es posible leer 'IP_ADDRESS' desde el archivo de configuración para el " "contenedor %d" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "" "No se pudo leer 'NETIF' desde el archivo de configuración para el contenedor " "%d" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 msgid "Too long network device name" msgstr "Nombre de dispositivo de red demasiado extenso" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "Nombre de dispositivo de puente demasiado extenso" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "Longitud de la dirección MAC errónea" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 msgid "Wrong MAC address" msgstr "Dirección MAC errónea" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" "No es posible leer 'OSTEMPLATE' desde el archivo de configuración para el " "contenedor %d" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" "No es posible leer 'VE_PRIVATE' desde el archivo de configuración para el " "contenedor %d" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "falló popen" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Falló al analizar salida vzlist" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "El UUID en el archivo de configuración es erróneo" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "No se pudo leer la configuración del contenedor %d" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 msgid "Container is not defined" msgstr "El contenedor no está definido" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "falló popen" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "No se pudo colocar argumento en %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "hay soporte para sólo un sistema de archivos" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" "el sistema de archivos no es ni del tipo 'template', ni del tipo 'mount'" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "No se pudo convertir el nombre del dominio en VEID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 msgid "Could not copy default config" msgstr "No se puede copiar el archivo de configuración establecido por defecto" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "No se pudo definir el directorio fuente para el sistema de archivos" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "Error al crear comando para contenedor" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "No se pudo ejecutar %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "no se puede leer cputime para el dominio %d" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" msgstr "el dominio no se encuentra en estado de ejecución" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "No se ha especificado ID de contenedor" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "No se pudo generar nombre eth para el contenedor" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "No se ha podido general nombre veth" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 msgid "Could not configure network" msgstr "No se ha podido configurar la red" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "no se puede remplazar configuración NETIF" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "Ya existe una MV OPENVZ activa con el id '%s'" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 -msgid "Error creating intial configuration" +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "Error al crear configuración inicial" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 msgid "Could not set UUID" msgstr "No se pudo definir el UUID" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "No se pudo definir el número de cpu virtual" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "Ya existe una MV OPENVZ definida con el id '%s'" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "no existe un dominio coincidente con el id" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "el dominio no se encuentra en estado de apagado" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 msgid "Could not read container config" msgstr "No se pudo leer la configuración del contenedor" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "tipo '%s' desconocido " -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "VCPU debería ser >= 1" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "camino '%s' URI de OpenVZ inesperado, intente openvz:///system" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "No existe un archivo /proc/vz de control de OpenVZ" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "El archivo de control /proc/vz de OpenVZ es inaccesible" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "No se pudo analizar ID de VPS %s" -#: src/pci.c:148 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Falló al abrir el archivo de configuración de espacio '%s': %s" - -#: src/pci.c:168 -#, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Falló al leer desde '%s' : %s" - -#: src/pci.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Falló al escribir en '%s' : %s" - -#: src/pci.c:471 -#, fuzzy, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" -"Dispositivos %s activos en el bus con %s, no se realiza el reinicio del bus" - -#: src/pci.c:480 -#, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Falló al encontrar un dispositivo padre para %s" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Falló al guardar espacio de configuración PCI para %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Falló al restaurar configuración de espacio PCI para %s" - -#: src/pci.c:572 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Falló al abrir el archivo de configuración de espacio '%s'" - -#: src/pci.c:594 -#, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "No se está reiniciando el dispositivo activo %s" - -#: src/pci.c:621 -#, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "No es posible reiniciar el dispositivo PCI %s: %s" - -#: src/pci.c:623 -#, fuzzy -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "no existe disponible FLR, reinicio PM o reinicio del bus" - -#: src/pci.c:677 -#, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "falló al cargar controladores pci-stub o pciback: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Falló al añadir ID de dispositivo PCI '%s' en %s" - -#: src/pci.c:719 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Falló al desmontar dispositivo PCI '%s'" - -#: src/pci.c:732 -#, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Falló al añadir slot para dispositivo PCI '%s' hacia %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Falló al asociar dispositivo PCI '%s' con %s" - -#: src/pci.c:752 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Falló al eliminar ID de PCI '%s' de %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "no es posible encontrar ningún modulo stub PCI" - -#: src/pci.c:797 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Falló al eliminar slot para dispositivo PCI '%s' hacia %s" - -#: src/pci.c:812 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Falló al desencadenar una nueva comprobación del dispositivo PCI '%s'" - -#: src/pci.c:890 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Falló al leer ID de producto/proveedor para %s " - -#: src/pci.c:969 -#, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "el nombre del puente '%s' ya está siendo utilizado." - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "No se encuentra el nombre del servidor en phyp:// URI" @@ -3358,780 +3508,670 @@ msgstr "No es posible obtener certificado de contraseña: %s" msgid "Authentication failed" msgstr "falló la autenticación" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Falló al cerrar el socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Falló al escribir en el socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "falló al escribir la petición del proxy" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "falló al leer la respuesta del proxy" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Error de comunicación con el proxy: se obtuvieron %d bytes de %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" -"Error de comunicación con el proxy: se esperaban %d bytes, se obtuvieron %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" -"Error de comunicación con el proxy: se obtuvieron %d bytes, se " -"empaquetaron \n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Error de comunicación con el proxy: paquete erróneo\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "se obtuvo un número de paquete no sincronizado%d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "No es posible encontrar cgroup para el dominio %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "cgroup_device_acl debe ser una lista de cadenas" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "No es posible leer el resultado de 'qemu -M'" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "Estado de salida %d inesperado del pid %lu de qemu" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "Estado de salida '%d' no esperado, probablemente qemu haya fallado" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "No se puede obtener el estado de %s, lo más común: %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "no es posible analizar el número de versión de QEMU en '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "No es posible leer el resultado de asistencia de QEMU" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "No es posible encontrar binarios QEMU %s: %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "El tipo de red %d no es soportado" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" "Falló al añadir interfaz tap al puente. %s no es un dispositivo de puente" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Falló al añadir interfaz tap al puente '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Falló al añadir interfaz tap '%s' al puente '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "El nombre del modelo contiene caracteres no válidos" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "No hay soporte para migración TCP con este binario QUEMU" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "No hay soporte para migración STDIO con este binario QEMU" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "el tipo de interfaz '%s' no es soportado" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "el comando '%s' no tiene soporte para la opción --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "nombre de driver '%s' no soportado para el disco '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "tipo de disco usb no soportado para '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "tipo de disco '%s' no soportado " -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "actualmente sólo hay soporte para una tarjeta de video" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "el tipo de video %s no tiene soporte con QEMU" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "el modelo de sonido no es válido" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" "La asignación de dispositivos PCI no está soportada por esta versión de qemu" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "argumentos erróneos de palabra clave en '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "no es posible analizar el índice del dispositivo '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "no se encuentra parámetro de archivo en disco '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "no se encuentra parámetro de índice en disco '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "no es posible analizar vlan NIC en '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "no es posible encontrar definición NIC para vlan %d" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "no es posible analizar vlan en '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "no es posible analizar definición NIC '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "sintaxis '%s' de dispositivo PCI desconocida" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "no es posible extraer bus '%s' de dispositivo PCI " -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "no es posible extraer slot '%s' de dispositivo PCI" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "no es posible extraer función '%s' de dispositivo PCI" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "no es posible extraer proveedor del dispositivo USB '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "no es posible extraer producto '%s' de dispositivo PCI" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "no es posible extraer dirección '%s' de dispositivo PCI" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" "no es posible encontrar número de puerto en el dispositivo de caracteres %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "sintaxis %s de dispositivo de caracteres desconocida" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 msgid "no emulator path found" msgstr "no se ha encontrado un camino al emulador" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "no se encuentra el valor para el argumento %s" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "no es posible analizar el puerto VNC '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "no es posible analizar el nivel de memoria '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "no es posible analizar la numeración '%s' del CPU" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "no es posible analizar UUID '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "tipo de adaptador de video '%s' desconocido" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "argumento QEMU '%s' desconocido durante la conversión" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "argumento '%s' desconocido" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "falló al crear el archivo de registro %s " -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" "No es posible establecer marca de archivo de registro de MV close-on-exec" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "falló al compilar nombre de archivo de registro %s/%s.log" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "No es posible buscar %lld en %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Falló al desenlazar el archivo de estado %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Falló al reconectar el monitor para %s: %d\n" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Falló al copiar modelo secModel: %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Fallo al copiar DOI secModel: %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 msgid "Failed to start security driver" msgstr "Falló al iniciar ek controlador de seguridad" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "No existe un controlador de seguridad disponible" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Falló al crear directorio de estado '%s': %s\n" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Falló al crear directorio de estado '%s': %s\n" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Falló al crear directorio de estado '%s': %s\n" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "" "no es posible establecer pertenencia de dispositivo de nodo en esta " "plataforma" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "%s: no es posible definir contexto de seguridad '\\%s' en %s: %s." -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "No es posible crear cgroup para %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "" "no es posible establecer pertenencia de dispositivo de nodo en esta " "plataforma" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "Falló al leer el resultado %s de inicio" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "Tiempo agotado mientras se leía el resultado %s de inicio" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "Espacio agotado mientras se leía el resultado %s de inicio" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "Falló al leer el resultado %s de registro" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "Espacio agotado mientras se leía el resultado %s de registro" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "Proceso finalizado mientras se leía el resultado %s de registro" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "Espacio agotado mientras se leía el resultado %s de registro" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "No es posible definir la marca de monitor close-on-exec" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "No es posible colocar el monitor en modo non-blocking" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 msgid "failed to create socket" msgstr "no es posible crear socket" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "falló al conectar con el socket de monitor" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 msgid "monitor socket did not show up." msgstr "no se encontró un socket de monitor." -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "No es posible abrir la ruta %s al monitor" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "no es posible manipular el tipo de monitor: %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "No es posible cerrar el archivo de registro: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "no es posible iniciar huésped: %s" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -"no es posible ejecutar un comando de monitor para obtener información de CPU" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "falló al definir afinidad del CPU" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -msgid "resume operation failed" -msgstr "falló al reanudarse la operación" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "falló al definir contraseña VNC" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "Falló al alojar pciDeviceList: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Falló al reiniciar el dispositivo PCI: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Falló al reconectar el dispositivo PCI: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "No es posible crear cgroup para %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "No es posible negarle a %s todos los dispositivos" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "No es posible permitirle al %s el dispositivo %s" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "no es posible permitir dispositivos /dev/pts/" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "no es posible permitir dispositivos /dev/snd/" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "no es posible permitir dispositivo %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "No es posible encontrar cgroup para %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "No es posible encontrar cgroup para el dominio %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "no es posible añadir el dominio %s tarea %d a cgroup" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "no es posible establecer pertenencia sobre %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" "no es posible establecer pertenencia de dispositivo de nodo en esta " "plataforma" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "no es posible trasladarse al grupo '%d'" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "no es posible convertirse en usuario '%d'" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "la MV ya se encuentra activa" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "No es posible encontrar un puerto VNC que no se esté utilizando" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "no es posible crear directorio de registro %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "No es posible encontrar el binario QEMU %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "No es posible eliminar archivo viejo de PID de %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Falló al construir un camino pidfile." -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "No es posible escribir envv en el archivo de registro: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "No es posible escribir argv en el archivo de registro: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "No es posible buscar hasta el final el archivo de registro: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "El dominio %s no ha aparecido\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "Apagando MV '%s'\n" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Falló al enviar SIGTERM hacia %s (%d)" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Falló al eliminar estado de dominio para %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "No se puede eliminar archivo PID de %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "evento fd %d no manipulado para %s" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "no se encuentra información de origen para el dispositivo %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "tipo de servidor de red TCP no soportado" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "indicador de conexión inválido en %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "el estado del controlador qemu es no activo" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "camino QEMU URI '%s' no esperado, intente qemu:///system " -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "camino QEMU URI '%s' no esperado, intente qemu:///session" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "No es posible abrir %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "no existe un dominio coincidente con el nombre '%s'" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -msgid "suspend operation failed" -msgstr "falló la operación de suspensión" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "falló la operación de desconexión" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" -"no es posible establecer que la memoria máxima sea menor que la memoria " -"actual" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "no es posible consultar la ubicación del globo de memoria" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "no es posible analizar el alojamiento del globo de memoria" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "no es posible alojar el globo de memoria" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" -"no es posible establecer que la memoria sea mayor que la memoria máxima" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "no es posible establecer la memoria de un dominio activo" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "" "Formato no válido para almacenar la imagen en el archivo de configuración" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 msgid "failed to get domain xml" msgstr "falló al obtener dominio xml" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "falló al crear '%s'" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 msgid "failed to write save header" msgstr "falló al escribir encabezado seguro" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to write xml" msgstr "falló al escribir xml" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "no es posible guardar el archivo %s" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "Formato de compresión no válido %d" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -msgid "migrate operation failed" -msgstr "falló la operación de migración" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "'migrate' no está soportado por este qemu" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "falló la operación de suspensión previa a la descarga" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 msgid "resuming after dump failed" msgstr "falló reanudar luego de la descarga" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "no es posible modificar la numeración vcpu de un dominio activo" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "el tipo de virt en la definición del dominio '%d' es desconocido" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" "no se pudo determinar la cantidad máxima de CPU virtuales para el dominio" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" @@ -4139,120 +4179,122 @@ msgstr "" "la cantidad de CPU virtuales solicitada es mayor que la máxima permitida " "para el dominio: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "no es posible adjuntar vcpus en un dominio inactivo" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "el número de vcpu está fuera de rango %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 msgid "cannot set affinity" msgstr "no es posible definir afinidad" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "no hay soporte para afinidad cpu" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "no es posible obtener el lugar de vCPU ni la hora pCPU" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 msgid "cannot get affinity" msgstr "no es posible obtener afinidad" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "la afinidad de la cpu no se encuentra disponible" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 msgid "Failed to get security label" msgstr "Falló al obtener etiqueta de seguridad" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" "la cadena del modelo de seguridad supera la cantidad de %d bytes permitidos " -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "la cadena de seguridad DOI supera el máximo permitido de %d bytes" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "no es posible leer la imagen del dominio" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 msgid "failed to read qemu header" msgstr "falló al leer el encabezado qemu" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "la imagen mágica no es correcta" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "la versión de la imagen no está soportada (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "failed to read XML" msgstr "falló al leer XML" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 msgid "failed to parse XML" msgstr "falló al analizar XML" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 msgid "failed to assign new VM" msgstr "falló al asignar una nueva MV" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "Formato de compresión no válido %d" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Falló al iniciar binario de descompresión %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 msgid "failed to resume domain" msgstr "falló al reanudar el dominio" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "tipo de configuración %s no soportado" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "No es posible determinar sintaxis de argumento %s de QEMU" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "no es posible convertir el disco '%s' en índice de bus/dispositivo" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "Mapeo de nombre de disco para el bus '%s' no soportado" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "No existe un dispositivo con el bus '%s' y el destino '%s' " -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " @@ -4261,73 +4303,21 @@ msgstr "" "La versión del emulador no tiene soporte para medios removibles para el " "dispositivo '%s' y el destino '%s'" -#: src/qemu_driver.c:5232 -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "no es posible cambiar medio cdrom" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "Falló al cambiar el contenido del cdrom: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "No es posible analizar número de dominio '%s'\n" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "Se esperaba ', ' al analizar pci_add reply '%s'\n" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "Se esperaba 'bus ' al analizar pci_add reply '%s'\n" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "No es posible analizar número '%s' de bus\n" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "Se esperaba 'slot ' al analizar pci_add reply '%s'\n" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "No es posible analizar número '%s' de slot\n" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "el destino %s ya existe" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "no es posible adjuntar disco %s" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 +#, fuzzy +msgid "disk source path is missing" +msgstr "no se encuentra la etiqueta de seguridad" -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "falló al añadir %s al disco: %s " - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "no es posible ajuntar disco usb" - -#: src/qemu_driver.c:5444 -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "falló al agregado de disco usb" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "la versión instalada de qemu no tiene soporte para host_net_add" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " @@ -4336,525 +4326,785 @@ msgstr "" "el tipo de dispositivo de red '%s' no puede ser asociado: qemu no está " "utilizando un socket de monitor unix" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "falló al añadir fd al qemu con '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" -"conexión de interfaz de puente/red no soportado: el comando del monitor " -"'getfd' de qemu no está disponible" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "falló al añadir backend de red con '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "falló al añadir NIC con '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "falló al analizar respuesta de pci_add: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "No es posible eliminar backend de red\n" -#: src/qemu_driver.c:5598 -#, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Falló al eliminar backend de red con '%s'\n" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Falló al cerrar tapfd con '%s'\n" -#: src/qemu_driver.c:5673 -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "no es posible asociar dispositivo pci de equipo" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "no es posible asociar dispositivo usb" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "falló al agregado de dispositivo usb" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "el modo '%s' de dispositivo de equipo no está soportado" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "el tipo '%s' de subsistema de dispositivo de equipo no está soportado" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "no es posible adjuntar un dispositivo a un dominio inactivo" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "el bus del disco '%s' no puede ser conectado" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "el tipo de dispositivo de disco '%s' no puede ser conectado." -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "el tipo de dispositivo '%s' no puede ser asociado." -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "no se encuentra el disco %s" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" "el disco %s no puede ser desmontado - no existe una dirección PCI para el " "dispositivo" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "falló al ejecutar el comando para la desconexión del disco %s " - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" -"falló al desconectar el disco %s: dirección PCI no válida %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" "no se ha encontrado el dispositivo de red %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" "no es posible desmontar el dispositivo de red - no se encuentra el estado " "del dispositivo" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "falló el comando '%s' para desmontar el dispositivo de red" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" -"falló al desmontar el dispositivo de red: dirección PCI no válida %.4x:%.2x:" -"%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "dispositivo de host pci %.4x:%.2x:%.2x.%.1x no se encontró" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "" "no es posible desmontar el dispositivo de red - no se encuentra el estado " "del dispositivo" -#: src/qemu_driver.c:6167 -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "no es posible desasociar dispositivo de equipo pci" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" -"falló al desasociar dispositivo de equipo pci: dirección PCI no válida %.4x:" -"%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "no es posible desconectar el disco en un dominio inactivo" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "solo discos SCSI o virtio pueden ser desconectados dinámicamente" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "no se puede encontrar cgroup para para el dominio %s" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "no es posible poner los valores de compartidos de cpu" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "no es posible obtener los valores de compartido de cpu" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "camino inválido: %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "falló el comando 'info blockstats'" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "no hay soporte para 'info blockstats' en este qemu" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "el dispositivo no ha sido encontrado: %s (%s)" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "camino inválido, '%s' no es una interfaz conocida" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "camino vacío o NULL" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "%s: falló al abrir" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "%s: falló al buscar o al leer" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 msgid "invalid path" msgstr "camino inválido" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "falló mkstemp(\"%s\") " -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "falló el comando 'memsave'" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "falló al leer el archivo temporal creado con el modelo %s" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "la red '%s' no posee un nombre de puente." + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "no es posible establecer el dueño del archivo '%s'" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "no es posible esperar a '%s'" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 msgid "no domain XML passed" msgstr "no se ha indicado un dominio XML" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" -msgstr "para migraciones KVM/QEMU, solo hay soporte para tcp URIs" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "URI no tiene ':port' al finalizar" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "no es posible generar UUID en forma aleatoria" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "un dominio como '%s' ya existe con el mismo nombre o UUID " -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -"se ha especificado una migración off-line, pero ha fallado el suspender la " -"operación" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 #, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "para migraciones KVM/QEMU, solo hay soporte para tcp URIs" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "URI no tiene ':port' al finalizar" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "no es posible generar UUID en forma aleatoria" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "no es posible analizar UUID '%s'" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Falló al escribir en el socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "no fue posible abrir socket" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "no es posible extraer proveedor del dispositivo USB '%s'" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "falló la migración: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "Falló al obtener información de interfaz" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "no es posible conectar con el demonio libvirtd en '%s'" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Falló al reanudar el huésped %s luego del error\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "el dispositivo %s no es un dispositivo PCI" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "no se encuentra información de origen para el dispositivo %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "tipo de servidor de red TCP no soportado" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "indicador de conexión inválido en %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "no es posible analizar la numeración '%s' del CPU" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "falló la operación de desconexión" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" +"no es posible ejecutar un comando de monitor para obtener información de CPU" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "no es posible consultar la ubicación del globo de memoria" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "no es posible analizar el alojamiento del globo de memoria" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "falló el comando 'info blockstats'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "no hay soporte para 'info blockstats' en este qemu" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "no es posible extraer dispositivos de sonido" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "falló al definir contraseña VNC" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "no es posible alojar el globo de memoria" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "No se pudo ejecutar %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "No se pudo ejecutar %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "no es posible analizar el nivel de memoria '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "Falló al obtener información de interfaz" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "tipo de dominio %d no esperado" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "no es posible analizar el número de la partición desde el destino '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "no es posible analizar el número de la partición desde el destino '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "no es posible analizar el número de la partición desde el destino '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "no es posible iniciar huésped: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "falló la migración: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "'migrate' no está soportado por este qemu" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" +"no es posible ejecutar un comando de monitor para obtener información de CPU" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" +"no es posible ejecutar un comando de monitor para obtener información de CPU" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "no es posible abrir tty %s: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "no es posible asociar dispositivo usb" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +msgid "adding usb device failed" +msgstr "falló al agregado de dispositivo usb" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "No es posible analizar número de dominio '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "Se esperaba ', ' al analizar pci_add reply '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "Se esperaba 'bus ' al analizar pci_add reply '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "No es posible analizar número '%s' de bus\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "Se esperaba 'slot ' al analizar pci_add reply '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "No es posible analizar número '%s' de slot\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "no es posible asociar dispositivo pci de equipo" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "falló al analizar respuesta de pci_add: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "no es posible adjuntar disco %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "falló al añadir %s al disco: %s " + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "falló al añadir NIC con '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Falló al reiniciar el dispositivo PCI: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "" +"falló al desmontar el dispositivo de red: dirección PCI no válida %.4x:%.2x:" +"%.2x: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "falló al añadir fd al qemu con '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "falló al definir manipulador de archivo stdin" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "falló al añadir fd al qemu con '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "no es posible guardar el ide del archivo de configuración" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Falló al eliminar backend de red con '%s'\n" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "falló al encontrar el binario libvirtd" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" "remote_open: no se reconoce el transporte en la URL (debería ser tls|unix|" "ssh|ext|tcp)" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: para transporte 'etx', se necesita un comando" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "no es posible resolver el nombre del equipo '%s': %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "no es posible conectar con el demonio libvirtd en '%s'" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 msgid "unable to create socket" msgstr "no es posible crear un socket" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "no es posible conectarse con '%s'" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 msgid "unable to create socket pair" msgstr "no es posible crear un par de socket" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" "los métodos de transporte ssh y ext, propios de Unix, no tienen soporte bajo " "Windows" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "no es posible poner el socket en no bloqueante" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 msgid "unable to make pipe" msgstr "no es posible realizar pipe" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "no es posible autodetectar URI" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "Error al alojar listas de retrollamadas" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "Error al alojar domainEvents" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "No es posible acceder a %s '%s'" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "no es posible alojar credenciales TLS: %s" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "no es posible cargar certificados CA: %s" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "no es posible cargar certificado/clave privada: %s" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "no es posible iniciar el cliente TLS: %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "no es posible definir prioridad de algoritmo TLS: %s" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "no es posible definir prioridad de certificado: %s" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "no es posible definir credenciales de sesión: %s" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "no es posible completar negociación TLS: %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "no es posible completar inicialización TLS: %s" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" "falló la verificación del servidor (de nuestro certificado o dirección IP)\n" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "no es posible verificar el certificado del servidor: %s" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 msgid "cannot get current time" msgstr "no es posible obtener la hora actual" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificado inválido" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "El certificado no es confiable." -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "El certificado no tiene un remitente conocido." -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "El certificado ha sido revocado." -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "El certificado utiliza un algoritmo no seguro" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "falló la validación del certificado del servidor: %s" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "El tipo del certificado no es X.509" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "falló gnutls_certificate_get_peers" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "no es posible inicializar el certificado: %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "no es posible importar el certificado: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "El certificado ha expirado" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "El certificado aún no ha sido activado" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "El dueño del certificado no concuerda con el nombre del equipo (%s)" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "demasiadas celdas NUMA: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "demasiados IDs de dominios remotos: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "la longitud del mapa es más extensa que la permitida: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "la numeración de las vCPU es mayor que la permitida: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "la longitud del buffer del mapa de vCPU es mayor que la permitida: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "el equipo reporta demasiadas VCPU: %d > %d " -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "el equipo reporta que la longitud del buffer del mapa es mayor que la " "permitida: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "la etiqueta de seguridad excede el límite permitido: %zd" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "el modelo de seguridad excede el máximo permitido: %zd" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "el doi de seguridad excede el máximo permitido: %zd" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "demasiados nombres de dominios remotos: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" @@ -4862,502 +5112,489 @@ msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: el número de parámetros obtenidos supera " "el límite permitido" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: tipo de parámetro desconocido" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "memoria excedida al alojar el arreglo" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "tipo de parámetro desconocido" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" "petición de bloqueo de examen demasiado extensa para el protocolo remoto, %" "zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "el buffer obtenido no es del mismo tamaño que el pedido" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" "la petición de lectura de memoria es demasiado grande para el protocolo " "remoto, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "demasiadas redes remotas: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "demasiadas interfaces remotas: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "se han solicitado demasiados grupos de almacenamiento" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 msgid "too many storage pools received" msgstr "se han recibido demasiados grupos de almacenamiento" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "se han solicitado demasiados volúmenes de almacenamiento" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 msgid "too many storage volumes received" msgstr "se han recibido demasiados volúmenes de almacenamiento" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 msgid "too many device names requested" msgstr "se han solicitado demasiados nombres de dispositivo" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 msgid "too many device names received" msgstr "se han recibido demasiados nombres de dispositivo" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 msgid "too many capability names requested" msgstr "se han solicitado demasiados nombres de capacidades" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "se han recibido demasiados nombres de capacidades" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "tipo de autenticación %s desconocido" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "se ha rechazado el tipo de autenticación %s solicitada " -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "tipo de autenticación %d no soportado" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "falló al iniciarse la biblioteca SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 msgid "failed to get sock address" msgstr "falló al obtener direcciones sock" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 msgid "failed to get peer address" msgstr "falló al obtener direcciones de par " -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Falló al crearse el contexto de cliente SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "tamaño de cifra no válido para la sesión TLS" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "no es posible establecer SSF externo %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "no es posible establecer props de seguridad %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "El mecanismo SASL %s no está soportado por el servidor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Falló al intentar iniciar negociación SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Falló al realizar credenciales de autorización" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "La negociación de los datos SASL es demasiado extensa: %d bytes" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Falló el paso SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "la negociación SSF %d no fue lo suficientemente poderosa" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Falló al recolectar credenciales de autorización" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "no hay soporte para el evento" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "añadiendo cb a la lista" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 msgid "marking cb for deletion" msgstr "identificando cb para eliminar" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "eliminando cb de la lista" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "demasiados IDs de dominios remotos: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "falló xdr_remote_message_header" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" -msgstr "regulando argumentos" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" +msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (longitud de palabra)" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "regulando argumentos" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 msgid "cannot send data" msgstr "no es posible enviar los datos" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "falló al leer desde el socket TLS %s" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 msgid "server closed connection" msgstr "el servidor cerró la conexión" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 msgid "cannot recv data" msgstr "no es posible recibir los datos" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "falló al codificar datos SASL: %s" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "falló al decodificar datos SASL: %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (longitud de palabra, respuesta)" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "el paquete recibido del servidor es demasiado pequeño" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "el paquete recibido del servidor es demasiado extenso" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 msgid "invalid header in reply" msgstr "encabezado inválido en la respuesta" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "programa desconocido (se ha recibido %x, se esperaba %x)" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "versión del protocolo desconocida (se ha recibido %x, se esperaba %x) " -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "se ha recibido una llamada %d RPC inesperada desde el servidor" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "no existe una llamada esperando respuesta con la serie %d" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "procedimiento desconocido (se ha recibido %x, se esperaba %x)" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "desregulando red" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "desregulando remote_error" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "estado desconocido (se ha recibido %x)" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 msgid "poll on socket failed" msgstr "falló la consulta en el socket" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "se ha recibido un evento de error / desconexión en el socket " -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 msgid "failed to wait on condition" msgstr "falló al esperar la condición" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "remoteDomainProcessEvent: desregulando msg" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "tipo de red %d no esperada" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "tipo de dispositivo desconocido" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "tipo de interfaz %s desconocido" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "Valor de capacidad inválido" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Valor de capacidad inválido" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "falló mkstemp(\"%s\") " -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "falló mkstemp(\"%s\") " -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "falló al escribir en el archivo '%s'" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "no es posible cerrar el archivo '%s'" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "falló mkstemp(\"%s\") " -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "no es posible crear el camino '%s'" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "no se puede abrir %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "no es posible obtener el estado de: %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "no es posible leer %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "argumento inválido en %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "Error al recargar los dispositivos" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "no existe un dominio coincidente con el uuid '%s'" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "no existe una red que se corresponda con el nombre '%s'" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "el dominio '%s' ya se ha definido con uuid %s" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "el dominio '%s' ya se ha definido con uuid %s" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "la red '%s' no posee un nombre de puente." -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "Memoria agotada al alojar clientes" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "modelo de seguridad '%s' no válido" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "%s: el DOI '%s' es mayor que la longitud máxima permitida de %d" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "" -"%s: no es posible abrir contexto de archivo de dominio virtual SELinux %s: %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Falló al leer el archivo '%s' " -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +#, fuzzy +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "%s: la etiqueta de seguridad supera la longitud máxima permitida: %d" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "" -"%s: no es posible leer contexto de archivo de dominio virtual SELinux %s: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Falló al leer el archivo '%s' " -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Falló al crear pipe" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "Fallo al intentar escribir sobre" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "" -"%s: no es posible abrir contexto de archivo de imagen virtual SELinux %s: %s" +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "Estado de salida %d inesperado del pid %lu de qemu" -#: src/security_selinux.c:141 +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "falló al encontrar el binario libvirtd" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "nparams demasiado extenso" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "" -"%s: no es posible leer contexto de archivo de imagen virtual SELinux %s: %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "el comando '%s' no existe" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "ya se ha definido una etiqueta de seguridad para VM" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 -#, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "no es posible generar contexto selinux para %s" - -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "%s: no es posible definir contexto de seguridad '\\%s': %s." +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "no es posible crear archivo de configuración '%s'." -#: src/security_selinux.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "%s: la etiqueta de seguridad supera la longitud máxima permitida: %d" - -#: src/security_selinux.c:302 +#: src/security/security_apparmor.c:399 #, fuzzy -msgid "error calling security_getenforce()" +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolviendo nombre de archivo de grupo" + +#: src/security/security_apparmor.c:405 +#, fuzzy +msgid "error calling profile_status()" msgstr "%s: error al llamar security_getenforce(): %s" -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "%s: no es posible definir contexto de seguridad '\\%s' en %s: %s." +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "no es posible eliminar configuración para %s" -#: src/security_selinux.c:362 -#, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "no es posible resolver el enlace simbólico %s" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "Etiqueta de seguridad %s no válida" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " @@ -5366,318 +5603,401 @@ msgstr "" "%s: la etiqueta de seguridad no concuerda: el modelo '%s' ha sido " "configurado para el dominio, pero el controlador del hypervisor es '%s' " -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +#, fuzzy +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "%s: error al llamar security_getenforce(): %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "no es posible obtener el estado del archivo '%s'" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "el comando '%s' no existe" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "Etiqueta de seguridad %s no válida" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "" +"%s: no es posible abrir contexto de archivo de dominio virtual SELinux %s: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "" +"%s: no es posible leer contexto de archivo de dominio virtual SELinux %s: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "" +"%s: no es posible abrir contexto de archivo de imagen virtual SELinux %s: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "" +"%s: no es posible leer contexto de archivo de imagen virtual SELinux %s: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "no es posible generar contexto selinux para %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "%s: no es posible definir contexto de seguridad '\\%s': %s." + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "%s: la etiqueta de seguridad supera la longitud máxima permitida: %d" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +#, fuzzy +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "%s: error al llamar security_getenforce(): %s" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "%s: no es posible definir contexto de seguridad '\\%s' en %s: %s." + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "no es posible resolver el enlace simbólico %s" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "Etiqueta de seguridad %s no válida" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "%s: no es posible definir contexto de seguridad '\\%s': %s." -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error:" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "aviso" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "%s\n" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "no se pudo abrir el camino de entrada '%s'" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "falló al leer desde el archivo '%s'" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "no es posible extender el archivo '%s'" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "falló al escribir en el archivo '%s'" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "no es posible cerrar el archivo '%s'" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "no es posible crear el camino '%s'" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "el grupo de almacenamiento no tiene soporte para creación de volumen." -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "no es posible completar el archivo '%s'" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "no es posible generar uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "ya se ha definido una etiqueta de seguridad para VM" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "tipo de volumen de almacenamiento %d desconocido" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "no es posible especificar un depósito de respaldo diferente." -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "" "tipo de depósito de respaldo de volumen de almacenamiento %d desconocido" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "el volumen de almacenamiento de respaldo %s es inaccesible " -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "tipo de autenticación %d no soportado" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "no es posible encontrar kvm-img o qemu-img" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "no es posible copiar desde el volumen utilizando qcow-create" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "tipo de volumen de almacenamiento %d desconocido" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr " con qcow-create, no hay soporte para copiar al escribir la imagen" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 #, fuzzy msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr " con qcow-create, no hay soporte para copiar al escribir la imagen" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "Tipo de herramienta de creación de archivos '%d' desconocido." -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" "sin quemu-img, no hay soporte para creación de archivos de imágenes que no " "sean raw " -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "no se encuentra backend para el tipo de grupo %d" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "no e posible abrir el volumen '%s'" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "no es posible obtener el estado del archivo '%s'" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "no es posible buscar hasta el fin del archivo '%s'" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "no es posible obtener contexto de archivo '%s'" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "no es posible buscar en el principio del archivo '%s'" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "no es posible leer el principio del archivo '%s'" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "no es posible leer el directorio '%s'" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Falló al compilar regex %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "no es posible leer" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "falló al esperar el comando '%s'" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "el comando no finalizó correctamente" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "error de lectura en pipe hacia '%s'" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "el estado de la salida del comando %d es distinto de cero" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "%s no implementado en Win32" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "no es posible analizar ubicación de inicio del dispositivo" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "no es posible analizar ubicación final del dispositivo" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 msgid "Invalid partition type" msgstr "Tipo de partición inválido" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 msgid "extended partition already exists" msgstr "ya existe una partición extendida" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" "no se ha encontrado una partición extendida, y no hay disponible ninguna " "partición primaria" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "el espacio libre no es lo suficientemente extenso" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "No se ha podido leer el camino de destino '%s'" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" "El camino al volumen '%s' no empieza con el nombre del dispositivo del grupo " "fuente padre." -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "no es posible analizar el número de la partición desde el destino '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "no es posible leer el encabezadio '%s'" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "camino netfs inválido (sin /): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "camino netfs inválido (finaliza con /): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "especificación de errónea" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "no se encuentra en la especificación de " -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "no es posible leer la lista de montaje '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" msgstr "no se encuentra el equipo de origen" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "no se encuentra el camino de origen" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "no se encuentra el dispositivo de origen" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" msgstr "no se encuentra el directorio de origen" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "no es posible abrir el camino '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "no es posible statvfs a la dirección '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "no es posible desenlazar el camino '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "no es posible copiar desde el volumen hacia un volumen de directorio" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 #, fuzzy msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" @@ -5685,1087 +6005,1745 @@ msgstr "" "el grupo de almacenamiento no tiene soporte para la creación de un volumen " "desde otro previamente existente" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" "sin quemu-img, no hay soporte para creación de imágenes que no sean raw " -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "no es posible leer el camino '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "no es posible establecer el dueño del archivo '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "no es posible definir el modo de archivo '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "no es posible desenlazar el archivo '%s'" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "falló la búsqueda del equipo %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "no existe una dirección IP para el destino %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "no es posible formatear dirección ip para %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "no es posible encontrar la sesión" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" "Falló al obtener el número del equipo para la sesión iSCSI con el camino '%s'" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Falló al encontrar LU en el equipo %u" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "valor del desplazamiento del tamaño del volumen mal formado" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "volumen erroneo supera el valor de la longitud" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "valor del tamaño de volumen mal formado" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "falló el comando lvs" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "el comando lvs ha fallado con estado de salida %d" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "falló al obtener fuente desde la lista de fuentes" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "no es posible abrir el dispositivo '%s'" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "no es posible limpiar el encabezado de dispositivo de '%s'" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "no es posible cerrar el dispositivo '%s'" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "no es posible eliminar el dispositivo PV '%s'" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "no es posible encontrar el volumen '%s' creado recientemente" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "No es posible encontrar tipo de archivo '%s'" +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume target info for '%s'" +msgstr "Falló al actualizar volumen para '%s'" -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "No es posible leer tipo de archivo '%s'" +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume target format for '%s'" +msgstr "Falló al actualizar volumen para '%s'" -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "El tipo de dispositivo '%s' no es un entero" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "El tipo de dispositivo es %d" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Intentando crear volumen para '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "No se ha encontrado un camino estable para '%s' en '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 #, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" msgstr "Falló al actualizar volumen para '%s'" -#: src/storage_backend_scsi.c:311 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "in %s" +msgstr "bind: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 +#, c-format +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "No es posible encontrar tipo de archivo '%s'" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 +#, c-format +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "No es posible leer tipo de archivo '%s'" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 +#, c-format +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "El tipo de dispositivo '%s' no es un entero" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "El tipo de dispositivo es %d" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Intentando crear volumen para '%s'" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "No se ha encontrado un camino estable para '%s' en '%s'" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 #, c-format msgid "Looking for block device in '%s'" msgstr "Buscando dispositivos de bloque en '%s'" -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, c-format msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" msgstr "Falló al opendir el camino sysfs '%s'" -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 #, c-format msgid "Block device is '%s'" msgstr "El dispositivo de bloque es '%s'" -#: src/storage_backend_scsi.c:356 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 #, c-format msgid "Failed to parse block name %s" msgstr "Falló al analizar el nombre del bloque %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:436 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" msgstr "Procesando LU %u:%u:%u:%u " -#: src/storage_backend_scsi.c:441 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 #, c-format msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "Falló al determinar si %u:%u:%u:%u es un LUN de acceso directo" -#: src/storage_backend_scsi.c:457 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, c-format msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "%u:%u:%u:%u es un LUN de acceso directo" -#: src/storage_backend_scsi.c:467 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 #, c-format msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" msgstr "Falló al crear un nuevo volumen de almacenamiento para %u:%u:%u:%u" -#: src/storage_backend_scsi.c:473 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 #, c-format msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" msgstr "" "La creación de un nuevo volumen de almacenamiento para %u:%u:%u:%u ha sido " "exitosa" -#: src/storage_backend_scsi.c:495 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 #, c-format msgid "Discovering LUs on host %u" msgstr "Descubriendo LU en el equipo %u" -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 #, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" msgstr "Falló al opendir el camino '%s'" -#: src/storage_backend_scsi.c:521 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 #, c-format msgid "Found LU '%s'" msgstr "Se encontró LU en '%s'" -#: src/storage_backend_scsi.c:543 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 #, c-format msgid "Finding host number from '%s'" msgstr "Buscando un número de equipo para '%s'" -#: src/storage_backend_scsi.c:560 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 #, c-format msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Falló al analizar destino '%s'" -#: src/storage_backend_scsi.c:581 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 #, c-format msgid "Triggering rescan of host %d" msgstr "Desencadenando un nuevo análisis del equipo %d" -#: src/storage_backend_scsi.c:589 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 #, c-format msgid "Scan trigger path is '%s'" msgstr "El camino inicial del análisis es '%s'" -#: src/storage_backend_scsi.c:595 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 #, c-format msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" msgstr "No se pudo abrir '%s' para activar un análisis del equipo" -#: src/storage_backend_scsi.c:606 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 #, c-format msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" msgstr "Falló la escritura en '%s' para desencadenar el análisis del equipo" -#: src/storage_backend_scsi.c:615 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 #, c-format msgid "Rescan of host %d complete" msgstr "Se ha completado el nuevo análisis del equipo %d" -#: src/storage_backend_scsi.c:630 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 #, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Falló al obtener el número de equipo desde '%s'" -#: src/storage_backend_scsi.c:636 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 #, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "Analizando equipo%u" -#: src/storage_backend_mpath.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume target info for '%s'" -msgstr "Falló al actualizar volumen para '%s'" - -#: src/storage_backend_mpath.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume target format for '%s'" -msgstr "Falló al actualizar volumen para '%s'" - -#: src/storage_backend_mpath.c:331 -#, fuzzy, c-format -msgid "in %s" -msgstr "bind: %s" - -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "no se encuentra atributo de autorización de equipo" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "no se encuentra atributo de autorización de contraseña" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "modo octal erróneo" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "elemento dueño erróneo" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "elemento de grupo erróneo" - -#: src/storage_conf.c:480 -#, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "Tipo de grupo de almacenamiento desconocido: %s" - -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "no se encuentra elemento de nombre de grupo fuente" - -#: src/storage_conf.c:526 -#, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "Tipo formato de grupo de almacenamiento desconocido '%s'" - -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" -"no se encuentra el nombre del equipo del grupo de almacenamiento origen" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "No se pueden extraer dispositivos de fuente de grupo de almacenamiento" - -#: src/storage_conf.c:559 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "" -"no se encuentra el camino del dispositivo del grupo de almacenamiento origen" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "no se encuentra el camino del grupo de almacenamiento origen" - -#: src/storage_conf.c:592 -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "" -"no se encuentra el nombre del adaptador del grupo de almacenamiento origen" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "tipo de autorización '%s' desconocido" - -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "no se encuentra el camino del destino del grupo de almacenamiento" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "elemento raíz desconocido para el grupo de almacenamiento" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "número de formato de grupo %d desconocido" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "tipo de grupo no esperado" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unidades de tamaño '%s' desconocidas" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "elemento de capacidad erróneo" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "valor de elemento de capacidad demasiado extenso" - -#: src/storage_conf.c:973 -msgid "missing volume name element" -msgstr "no se encuentre un elemento de nombre de volumen " - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "no se encuentra un elemento de capacidad" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "tipo de formato de volumen %s desconocido" - -#: src/storage_conf.c:1075 -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "elemento raíz desconocido para el volumen de almacenamiento" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "número de formato de volumen %d desconocido" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "no se ha posido crear un directorio %s de configuración" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "no es posible construir camino al archivo de configuración" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "no es posible construir camino al enlace de inicio automático" - -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "falló al generar XML" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "no es posible crear archivo de configuración %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "no es posible escribir archivo de configuración %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "no es posible guardar archivo de configuración %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "no existe un archivo de configuración para %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "no es posible eliminar configuración para %s" - -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "no existe un grupo que se corresponda con el uuid" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "no existe un grupo que se corresponda con el nombre '%s'" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "el grupo no tiene soporte para eliminación de volumen." + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "el grupo de almacenamiento ya existe" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "no existe un grupo de almacenamiento que se corresponda con el uuid" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "el grupo aún se encuentra activo" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "el grupo '%s' está ejecutando trabajos no sincronizados." -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "el grupo ya se encuentra activo" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "el grupo de almacenamiento ya se encuentra activo" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "el grupo de almacenamiento no se encuentra activo" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "el grupo de almacenamiento aún se encuentra activo" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "el grupo no tiene soporte para eliminación de volumen." -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "el grupo no posee un archivo de configuración" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "" "no existe un volumen de almacenamiento que se corresponda con el nombre '%s'" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "no existe un volumen de almacenamiento que se corresponda con la clave" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" "no existe un volumen de almacenamiento que se corresponda con el camino" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "el volumen de almacenamiento ya existe" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "el grupo de almacenamiento no tiene soporte para creación de volumen." -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "" "no existe un grupo de almacenamiento que se corresponda con el nombre '%s'" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "el nombre del volumen de almacenamiento '%s' ya está siendo utilizado." -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" "el grupo de almacenamiento no tiene soporte para la creación de un volumen " "desde otro previamente existente" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "el volumen '%s' todavía está siendo alojado." -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" "el grupo de almacenamiento no tiene soporte para eliminación de volumen" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "tipo de formato de volumen %s desconocido" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "tipo de formato de volumen %s desconocido" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "tipo de autenticación %d no soportado" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "tipo de formato de volumen %s desconocido" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "tipo de formato de volumen %s desconocido" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "tipo de formato de volumen %s desconocido" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "no es posible extraer dispositivos de entrada" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "elemento raíz desconocido para el grupo de almacenamiento" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "tipo de dispositivo de caracteres no esperado" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "acción %d de ciclo de vida no esperada" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "no es posible leer" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "Límite máximo iface %d excedido" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "lista de volumen de nodo para el grupo '%s'" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 msgid "resolving volume filename" msgstr "resolviendo nombre de archivo de volumen" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "cargando archivo de definición de equipo '%s'" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "XML no válido en el archivo '%s'" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "El elemento root no es 'nodo'" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creando contexto xpath" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "nodo de cpu de los nodos NUMA" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "sockets del nodo de cpu" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "núcleos del nodo de cpu" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "threads del nodo de cpu" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "nodo de cpu activo" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "mhz del nodo de cpu" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "memoria de nodo" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "lista de dominio de nodo" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolviendo nombre de archivo de nodo" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 msgid "node network list" msgstr "lista del nodo de red" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "resolviendo nombre de archivo de red" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 msgid "node interface list" msgstr "lista de interfaz de nodo" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 msgid "resolving interface filename" msgstr "resolviendo nombre de archivo de interfaz" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 msgid "node pool list" msgstr "lista de grupo de nodo" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 msgid "resolving pool filename" msgstr "resolviendo nombre de archivo de grupo" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "lista de dominio de nodo" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolviendo nombre de archivo de volumen" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: indique un camino o utilice test:///default" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "no es posible buscar un nombre de equipo" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "el dominio '%s' no se encuentra en pausa" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "el dominio '%s' no está ejecutándose" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "" "al guardar el dominio '%s', falló el alojamiento de espacio para los " "metadatos " -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "guardando el dominio '%s' en '%s': falló la apertura " -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "saving domain '%s' en '%s': falló la escritura" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "no es posible leer imagen de dominio '%s'" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "guardado incompleto del encabezado en '%s'" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "encabezado magic no coincidente" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "falló al leer la longitud de los metadatos en '%s'" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "la longitud de los metadatos está fuera de rango" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "metadatos incompletos en '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "descarga del dominio '%s': falló al abrir %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "descarga del dominio '%s': falló al escribir el encabezado en %s" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "descarga del dominio '%s': falló la escritura: %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "El rango supera las celdas disponibles" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "El dominio '%s' ya se encuentra en ejecución" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "El dominio '%s' todavía está ejecutándose" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "La red '%s' aún está ejecutándose" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "La red '%s' ya se encuentra en ejecución" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "el grupo de almacenamiento '%s' ya se encuentra activo" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "el grupo de almacenamiento '%s' no se encuentra activo" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" "no existe un volumen de almacenamiento que se corresponda con la clave '%s' " -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" "no existe un volumen de almacenamiento que se corresponda con el camino '%s'" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" "No hay suficiente espacio libre disponible en el grupo para el volumen '%s'" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "la interfaz ethernet no tiene soporte para dirección IP" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "la interfaz ethernet no tiene soporte para la ejecución de programas " -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "tipo de servidor de red TCP no soportado" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "no hay soporte para clientes de red tipo TCP" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "No se encuentra la red '%s'" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 msgid "internal networking type not supported" msgstr "tipo interno de red no soportado" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "para dispositivos de caracteres solo hay soporte de tipo TCP listen" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "tipo de dispositivo de caracteres %d no soportado" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "Falló al definir marca de descriptor de archivo close-on-exec" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Falló al iniciar automáticamente MV '%s': '%s'" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "no es posible iniciar inotify" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Falló al crear directorio de monitor %s: %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "umlStartup: fuera de memoria" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "falló al leer pid: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 msgid "cannot open socket" msgstr "no fue posible abrir socket" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 msgid "cannot bind socket" msgstr "no es posible asociar socket" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "no es posible enviar comando %s tan extenso (%d bytes)" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "no es posible enviar el comando %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "no es posible leer la respuestas %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "no se ha especificado un kernel" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "No es posible encontrar un kernel %s UML" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "No es posible escribir envv en el archivo de registro: %s" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "No es posible escribir argv en el archivo de registro: %s" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "Se ha obtenido un pid no esperado %d != %d" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "camino UML URI '%s' no esperado, intente uml:///system " -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "camino UML URI '%s' no esperado, intente uml:///session " -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 msgid "uml state driver is not active" msgstr "el estado de controlador uml es no activo" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "no es posible analizar versión %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "el dominio '%s' ya ha sido definido" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "el dominio con uuid '%s' ya ha sido definido" -#: src/uml_driver.c:1428 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "no es posible leer cputime para el dominio" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "falló la operación de desconexión" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "no es posible leer %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "Sin habilitar IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() no implementado" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" +"Sin habilitar IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reporta que no hay " +"IFF_VNET_HDR " + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "Sin habilitar IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() no implementado " + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "Habilitando IFF_VNET_HDR" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" +"Sin habilitar IFF_VNET_HDR; deshabilitado en el momento de la compilación" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "número indeterminado" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "cadena no determinada" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "esperando un valor" + +#: src/util/conf.c:452 +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "lista no permitida en formato VMX" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "esperando un separador en lista" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "la lista no finaliza con ]" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "números no permitidos en formato VMX" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "se espera un nombre" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "se espera un separador" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "se espera una tarea" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "falló al abrir el archivo" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "falló al guardar el contenido" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Fallo al ejecutar '%s %s': %s" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "Falló al leer" + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "Fallo al intentar escribir sobre" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Falló al crear el directorio %s : %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Fallo al intentar guardar reglas de iptables a %s : %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"Fallo al intentar eliminar la regla iptables '%s' de la cadena '%s' en la " +"tabla '%s': %s" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"Fallo al añadir la regla iptables '%s' a la cadena '%s' de la tabla '%s': %s" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "Ignorando configuración no válida de nivel de registro." + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "Ignorando configuración no válida de salida de registro." + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "Ignorando configuración no válida de filtro de registro." + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "Ignorando configuración no válida de nivel de registro" + +#: src/util/pci.c:148 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Falló al abrir el archivo de configuración de espacio '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Falló al leer desde '%s' : %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Falló al escribir en '%s' : %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" +"Dispositivos %s activos en el bus con %s, no se realiza el reinicio del bus" + +#: src/util/pci.c:480 +#, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Falló al encontrar un dispositivo padre para %s" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Falló al guardar espacio de configuración PCI para %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Falló al restaurar configuración de espacio PCI para %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Falló al abrir el archivo de configuración de espacio '%s'" + +#: src/util/pci.c:594 +#, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "No se está reiniciando el dispositivo activo %s" + +#: src/util/pci.c:621 +#, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "No es posible reiniciar el dispositivo PCI %s: %s" + +#: src/util/pci.c:623 +#, fuzzy +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "no existe disponible FLR, reinicio PM o reinicio del bus" + +#: src/util/pci.c:677 +#, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "falló al cargar controladores pci-stub o pciback: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Falló al añadir ID de dispositivo PCI '%s' en %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Falló al desmontar dispositivo PCI '%s'" + +#: src/util/pci.c:732 +#, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Falló al añadir slot para dispositivo PCI '%s' hacia %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Falló al asociar dispositivo PCI '%s' con %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Falló al eliminar ID de PCI '%s' de %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "no es posible encontrar ningún modulo stub PCI" + +#: src/util/pci.c:797 +#, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Falló al eliminar slot para dispositivo PCI '%s' hacia %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Falló al desencadenar una nueva comprobación del dispositivo PCI '%s'" + +#: src/util/pci.c:890 +#, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Falló al leer ID de producto/proveedor para %s " + +#: src/util/pci.c:969 +#, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "el nombre del puente '%s' ya está siendo utilizado." + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "no es posible leer el encabezadio '%s'" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "no es posible cerrar el archivo '%s'" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "no es posible bloquear señales" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 msgid "cannot create pipe" msgstr "no es posible crear pipe" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "Falló al definir marca de descriptor de archivo non-blocking" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 msgid "Failed to create pipe" msgstr "Falló al crear pipe" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "no es posible iniciar proceso hijo" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 msgid "cannot unblock signals" msgstr "no es posible desbloquear señales" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "falló al definir manipulador de archivo stdin" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "falló al definir manipulador de archivo stdout" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "falló al definir manipulador de archivo stderr" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "no es posible convertirse en líder de sesión" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "no es posible trasladarse al directorio raíz: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "no es posible escribir el archivo pid %s de %d" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "no es posible ejecutar binario %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "Demonio de proceso intermedio finalizado con estado %d." -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "Respuesta a solicitud desconocida." -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 msgid "poll error" msgstr "error en la consulta" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "'%s' finalizado con estado %d diferente a cero, y señal %d: %s" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Falló al abrir el disco '%s'" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Falló al leer el archivo '%s' " -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Falló al buscar registro de usuario para el uid '%d' " -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Falló al buscar registro de usuario para el nombre '%s' " -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Falló al buscar registro de grupo para el nombre '%s' " -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" "Retornando al UUID pseudo aleatorio, falló al generar bytes aleatorios: %s" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +msgid "Unknown failure" +msgstr "Falla desconocida" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "aviso" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No se ha provisto un mensaje de error" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "error interno %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "error interno" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "memoria agotada" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "esta función no está soportada por el hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "esta función no está soportada por el hypervisor: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "no existe un controlador de hypervisor disponible" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "no existe un controlador de hypervisor disponible para %s " + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "indicador de conexión inválido en" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "indicador de conexión inválido en %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "indicador de dominio no válido en" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "indicador de dominio inválido en %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "argumento no válido en " + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "argumento inválido en %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "falló la operación: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "falló la operación" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "falló la operación GET: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "Falló la operación GET" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "falló la creación del POST: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "Falló la creación POST" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "se ha obtenido un código de error HTTP %d desconocido" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "equipo %s desconocido" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "equipo desconocido" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "falló al serializar S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "falló al serializar S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "no se pudo utilizar la entrada del hypervisor Xen" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "no se pudo utilizar la entrada %s del hypervisor Xen " + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "no se ha podido conectar con el Depósito Xen" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "no se ha podido conectar con el Depósito Xen %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "falló syscall Xen %s" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "tipo de sistema operativo desconocido" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "tipo de sistema operativo %s desconocido" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "falta información del kernel " + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "falta información del dispositivo raíz" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "no se encuentra información en %s acerca del dispositivo raíz" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "no se encuentra información de origen para el dispositivo" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "no se encuentra información de origen para el dispositivo %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "no se encuentra información de destino para el dispositivo" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "no se encuentra información de destino para el dispositivo %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "falta información de nombre del dominio" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "no se encuentra información de nombre de dominio en %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "falta información del sistema operativo" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "no se encuentra información de sistema operativo para %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "falta información de dispositivos" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "no se encuentra información de dispositivos para %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "demasiados dispositivos registrados" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "demasiados dispositivos registrados en %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "falló el llamado a la biblioteca, posiblemente no tenga soporte" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "falló el llamado a la biblioteca %s, posiblemente no tenga soporte" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "descripción XML erróneamente formada o inválida" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "descripción XML para %s erróneamente formado o inválida" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "este dominio ya existe" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "el dominio %s ya existe" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operación no permitida para acceso de solo lectura" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operación %s prohibida para acceso de solo lectura" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "falló al abrir el archivo de configuración para lectura" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "falló al abrir %s para lectura" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "falló al leer archivo de configuración" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "falló al leer archivo de configuración %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "falló al analizar archivo de configuración" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "falló al analizar el archivo de configuración %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "falló al escribir archivo de configuración" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "falló al escribir el archivo de configuración: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "error de examinador" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "indicadir de red no válido en " + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "indicador de red no válido en %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "esta red ya existe" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "la red %s ya existe" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "error de llamada de sistema" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "error RPC" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "error de llamada de GNUTLS" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "falló al encontrar la red" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "falló al encontrar la red: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "No se encontró el dominio" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "No se encontró dominio: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "No se encontró red" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "No se ha encontrado la red: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +msgid "invalid MAC address" +msgstr "dirección MAC no válida" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "dirección MAC no válida: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "falló la autenticación" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "falló la autenticación: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +msgid "Storage pool not found" +msgstr "No se encontró grupo de almacenamiento" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "No se encontró grupo de almacenamiento: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +msgid "Storage volume not found" +msgstr "Volumen de almacenamiento no encontrado" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "No se encontró volumen de almacenamiento: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "indicador de grupo de almacenamiento no válido en " + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "indicador de grupo de almacenamiento no válido en %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "indicador de volumen de almacenamiento no válido en " + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "indicador de volumen de almacenamiento no válido en %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Falló al encontrar un controlador de almacenamiento" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Falló al encontrar un dispositivo de almacenamiento: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Falló al encontrar un controlador de nodo" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Falló al encontrar un controlador de nodo: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "indicador de dispositivo de nodo inválido" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "indicador de dispositivo de nodo inválido en %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +msgid "Node device not found" +msgstr "Dispositivo de nodo no encontrado" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Dispositivo de nodo no encontrado: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +msgid "Security model not found" +msgstr "Modelo de seguridad no encontrado" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "No se encontró modelo de seguridad: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "La operación solicitada no es válida" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "La información solicitada no es válida: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Falló al encontrar la interfaz" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Falló al encontrar la interfaz: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +msgid "Interface not found" +msgstr "No se encontró interfaz" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "No se encontró interfaz: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "indicador de interfaz no válido en " + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "indicador de interfaz no válido en %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "se han encontrado múltiples interfaces coincidentes" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "se han encontrado múltiples interfaces coincidentes: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Falló al encontrar un controlador de almacenamiento" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Falló al encontrar un dispositivo de almacenamiento: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "tipo de seguridad inválido" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "Etiqueta de seguridad %s no válida" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "Modelo de seguridad no encontrado" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "No se encontró modelo de seguridad: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "error interno: buffer demasiado pequeño" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "Parámetro inválido hacia virXPathString()" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "el valor '%s' es mayor que %Zd bytes en virXPathLimit()" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "Parámetro inválido hacia virXPathNumber()" + +#: src/util/xml.c:161 +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "Parámetro inválido hacia virXPathLong()" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "Parámetro inválido hacia virXPathULong)" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "Parámetro inválido hacia virXPathBoolean()" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "Parámetro inválido hacia virXPathNode()" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "Parámetro inválido hacia virXPathNodeSet()" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" "no se ha especificado un camino de controlador de VirtualBox (intente " "vbox:///session)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" "camino '%s' de controlador especificado desconocido (intente vbox:///" "session) " -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6775,23 +7753,770 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "no es posible iniciar controlador API de VirtualBox" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Falló al cerrar el socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Falló al escribir en el socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "falló al escribir la petición del proxy" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "falló al leer la respuesta del proxy" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Error de comunicación con el proxy: se obtuvieron %d bytes de %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "" +"Error de comunicación con el proxy: se esperaban %d bytes, se obtuvieron %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "" +"Error de comunicación con el proxy: se obtuvieron %d bytes, se " +"empaquetaron \n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Error de comunicación con el proxy: paquete erróneo\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "se obtuvo un número de paquete no sincronizado%d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +msgid "failed to create a socket" +msgstr "falló al crear un socket" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "falló al conectarse con xend" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "falló al leer desde el Demonio Xen" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "estado %d del demonio xen: %s:%s " + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "xend_post: error del demonio xen: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "no es posible conectarse con '%s:%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "falló al urlencode el S-Expr creado" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "información de dominio incompleta, no se encuentra domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "información de dominio incorrecta, domid no es numérico" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "información de dominio incompleta, falta uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "información de dominio incompleta, no se encuentra el nombre" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "información de dominio incompleta, no se encuentra cargador HVM" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "información de dominio incompleta, falta kernel y gestor de arranque" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +msgid "Unknown char device type" +msgstr "Tipo de dispositivo de caracteres desconocido '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "cadena de dispositivo de caracteres errónea" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "tipo de dispositivo de caracteres desconocido '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "información de dominio incompleta, vbd no posee dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "información de dominio incompleta, vbd no posee src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "" +"no es posible analizar nombre de archivo vbd, falta el nombre del dispositivo" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "no es posible analizar nombre de archivo" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "dirección mac '%s' errónea" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "tipo de gráficos '%s' desconocido" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +msgid "missing PCI domain" +msgstr "no se encuentra el dominio PCI" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +msgid "missing PCI bus" +msgstr "no se encuentra el bus PCI" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +msgid "missing PCI slot" +msgstr "no se encuentra el slot PCI" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +msgid "missing PCI func" +msgstr "no se encuentra func PCI" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "no es posible analizar el dominio PCI '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "no es posible analizar el bus PCI '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "no es posible analizar el slot PCI '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "no es posible analizar func PCI '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "la información del dominio es incompleta, no se encuentra el id" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "máscara de CPU %s no válida" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "tipo de ciclo de vida %s desconocido" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "error en la topología de la sintaxis" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "falló al analizar la información de dominio Xend" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "El dominio %s no se está ejecutando." + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonDomainFetch falló al encontrar este dominio" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +msgid "unsupported device type" +msgstr "tipo de dispositivo no soportado" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonGetAutostart falló al encontrar este dominio" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonSetAutostart falló al encontrar este dominio" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "valor no esperado de on_xend_start" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +msgid "no memory" +msgstr "no hay memoria" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "falló sexpr2string" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Falló al redefinir sexpr" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "no se encuentra presente on_xend_start en sexpr" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "no es posible resolver el nombre %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen no tiene soporte para renombrar dominios durante " +"una migración" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen no tiene soporte para límites de ancho de banda " +"durante una migración" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: marca no soportada" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI no valido" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: solo migraciones xenmigr:// están soportadas por Xen" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: debe especificarse el nombre de un equipo en URI" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: número de puerto no válido" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "falló al analizar la descripción de dominio" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "falló construir sexpr" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Falló al crear dominio inactivo %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "no soportado en xendConfigVersion < 4" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "información de nodo incompleta, falta el nombre del organizador" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "falló strdup" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "Planificador desconocido" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "Falló al obtener el nombre del planificador" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "información de dominio incompleta, no se encuentra cpu_weight" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "información de dominio incompleta, no se encuentra cpu_cap" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "domainBlockPeek no soportado por dom0" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "%s: camino inválido" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "no se pudo abrir para lectura: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "falló al lseek o leer desde el archivo: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "tipo de gráficos %d no esperado" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "tipo de dispositivo de caracteres no esperado" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "No es posible asociar directamente disquetera %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "No es posible asociar directamente CDROM %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "tipo de red %d no soportado" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "la red %s no se encuentra activa" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "los dispositivos PCI administrados no tienen soporte con XenD" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "valor %d de ciclo de vida no esperado" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "no existe un cargador de dominio HVM" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "conector de tipo de dispositivo no soportado" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "camino '%s' Xen URI no esperado, intente xen:/// " + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "camino '%s' Xen URI no esperado, intente ///var/lib/xen/xend-socket " + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "no es posible inicializar mutex" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" +"El parámetro crédito del peso del organizador (%d) se encuentra fuera del " +"rango (1-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" +"El parámetro de cap del planificador de crédito (%d) está fuera de rango (0-" +"65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "no es posible leer el archivo %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "analizando uuid %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "buscando dom para %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "buscando dom en la lista de configuración" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +msgid "Error looking up domain" +msgstr "Error al buscar un dominio" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "Error al añadir el archivo al cache de configuración" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "los datos privados, o conn, son NULL" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "buscando dom" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "falló al alojar configInfoList " + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "no es posible abrir el directorio: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "Error al agregar el archivo a la lista de configuración" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "inicializando inotify" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "añadiendo vigilancia en %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "el valor de configuración %s había sido creado erróneamente" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "no se encontraba el valor de configuración %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "el valor de configuración %s no era una cadena" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "no es posible obtener el estado de: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +msgid "cannot get time of day" +msgstr "no es posible obtener la hora actual" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "no es posible leer el directorio %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "valor %s no esperado para on_poweroff" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "valor %s no esperado para on_reboot" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "valor %s no esperado para on_crash" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "falló al obtener información de nodo" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "El dominio %s está siendo apagado\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "conexión URI del equipo destino" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +msgid "read only connection" +msgstr "conexión de sólo lectura" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +msgid "not inactive domain" +msgstr "dominio no inactivo" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "virHashLookup" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "no es posible recuperar archivo de configuración para el dominio" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "acción %d de ciclo de vida no esperada" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" +"no es posible recuperar archivo de configuración para sobreescribir del " +"dominio" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" +"no es posible recuperar entrada de configuración para sobreescribir del " +"dominio" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "falló al eliminar el antiguo dominio del mapa de configuración" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "el nombre del archivo de configuración es demasiado extenso" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +msgid "unable to get current time" +msgstr "no es posible obtener el tiempo actual" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "no es posible guardar el ide del archivo de configuración" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +msgid "unknown device" +msgstr "dispositivo desconocido" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "no es posible verificar puntos de enlace %s para configurar %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "falló al crear enlace %s hacia %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "falló al eliminar enlace %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "falló al conectarse con Depósito Xen" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "falló al alojar activeDomainList" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "falló al alojar xsWatchList" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "añadiendo vigilancia @releaseDomain" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "añadiendo vigilancia @introduceDomain" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "vigilancia ya rastreada" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +msgid "reallocating list" +msgstr "realojando lista" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "no es posible abrir tty %s: %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "no es posible obtener atributos: %s\n" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "no es posible definir atributos: %s\n" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "fallo al esperar E/S: %s\n" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "fallo al leer entrada: %s\n" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "fallo al escribir saloda: %s\n" + +#: tools/virsh.c:354 msgid "unknown error" msgstr "error desconocido" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "asistencia de impresión" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Imprime una asistencia general o específica de cada comando " -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "nombre del comando" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6799,273 +8524,273 @@ msgstr "" "Comandos:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "inicia automáticamente un dominio" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Configura un dominio para ser iniciado automáticamente en el inicio." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nombre del dominio, id o uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "deshabilita el inicio automático" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Falló al marcar el dominio %s como iniciado automáticamente" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Falló al desmarcar el dominio %s como iniciado automáticamente" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "El dominio %s se ha configurado para iniciarse automáticamente\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" "Se ha quitado de la configuración del dominio %s la posibilidad de iniciarse " "automáticamente\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)conectarse con el hipervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Se conecta con el hypervisor local. Este es un comando perteneciente a la " "consola una vez que esta se inicia." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "conexión del hypervisor URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "conexión de sólo lectura" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Falló al desconectarse del hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Falló al conectar con el hipervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "conectarse con la consola huésped " -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Conectar la consola virtual serial del huésped." -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 msgid "Failed to get local hostname" msgstr "Falló al obtener nombre del equipo local" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Falló al obtener nombre del equipo de conexión" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "No es posible conectarse con un dispositivo de consola remoto" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "Conectado con el dominio %s\n" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "El caracter de salida es ^]\n" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "No existe una terminal disponible para el dominio\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "muestra los dominios" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Devuelve una lista de los dominios." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "muestra los dominios inactivos" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "muestra los dominios activos e inactivos" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Falló al listar dominios activos" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Falló al listar dominios inactivos" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "sin estado" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "estado del dominio" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 msgid "Returns state about a domain." msgstr "Devuelve el estado acerca de un dominio." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "obtiene el estado de un dispositivo de bloque de un dominio" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "" "Obtiene el estado del dispositivo de bloque de un dominio que está " "ejecutándose." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "dispositivo de bloque" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Falló al obtener estado de bloqueo %s %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "obtiene estadísticas de interfaz de red de un dominio" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "" "Obtiene estadísticas de interfaz de red para un dominio que se encuentre en " "ejecución." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "dispositivo de interfaz" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Falló al obtener estado de interface %s %s" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspende un dominio" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspende la ejecución de un dominio." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Dominio %s suspendido\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Falló al suspender el dominio %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "crea un dominio desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Crea un dominio." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "archivo que contiene una descripción de dominio XML" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "adjuntar a la terminal luego de haberse creado" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "El dominio %s creado desde %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Fallo al crear dominio desde %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (pero no inicia) un dominio desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define un dominio." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "El dominio %s definido desde %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Falló al definir un dominio para %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "quitar la definición de un dominio inactivo" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Quitar la definición de la configuración para un dominio inactivo." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "nombre del dominio o uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" @@ -7075,391 +8800,391 @@ msgstr "" "para hacerlo, primero apáguelo y luego quite su definición utilizando su " "nombre o UUID" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Se ha quitado la definición del dominio %s\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Falló al quitarse la definición del dominio %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "inicia un dominio inactivo (previamente definido)" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Inicia un dominio." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nombre del dominio inactivo" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "El dominio ya se encuentra activo" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Se ha iniciado el dominio %s\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Falló al iniciar el dominio %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "guarda el estado del dominio a un archivo" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Guarda un dominio." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "donde serán guardados los datos" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "El dominio %s ha sido guardado en %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Falló al guardar el dominio %s en %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "muestra/define parámetros de planificación" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Muestra/Define parámetros de planificación." -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "parameter=value" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "peso para XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "capacidad para XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "Valor de peso inválido" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Valor de capacidad inválido" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "Sintaxis no valida para --set, se espera name=value" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "Valor de parámetro no válido, se espera un entero" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "Valor inválido para el parámetro, se espera un entero no signado" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "Valor no válido para el parámetro, se espera un long long" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "Valor inválido para el parámetro, se espera un long long no signado" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "Valor de parámetro no válido, se espera un doble" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "Planificador" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" "restablece un dominio desde un estado anterior almacenado en un archivo" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restablece un dominio." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "el estado a restablecer" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "El Dominio restablecido desde %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Falló al restablecer el dominio desde %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "descarga el núcleo de un dominio a un archivo para su análisis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Descarga un dominio." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "donde será guardado el núcleo" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "El Dominio %s ha sido descargado en %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Falló al descargarse el núcleo del dominio %s en %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "reinicia un dominio" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Reanudar un dominio previamente suspendido" -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "El dominio %s ha sido reanudado\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Falló al reiniciar el dominio %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "apagar un dominio de manera adecuada" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Ejecutar desconexión en el dominio elegido." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "El dominio %s está siendo apagado\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Falló al apagar el dominio %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reinicia un dominio" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Ejecutar un comando de reinicialización en el dominio elegido." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "El dominio %s está siendo reiniciado\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Falló al reiniciar el dominio %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destruir un dominio" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destruir un dominio dado." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "El dominio %s ha sido destruido\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Falló al destruir el dominio %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "información de dominio" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Ofrece información básica acerca del dominio." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "Tipo de sistema operatuvo:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "hora del CPU:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Memoria máxima:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "sin límites" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Memoria utilizada:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 msgid "Autostart:" msgstr "Autoinicio:" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "activar" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "desactivar" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "Modelo de seguridad:" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "DOI de seguridad:" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "Etiqueta de seguridad:" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "Memoria NUMA libre" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "muestra la memoria libre disponible para la celda NUMA." -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "número de celda NUMA" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "información vcpu del dominio" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Muestra información básica acerca de las CPUs virtuales del dominio." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinidad del CPU:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Apagado del dominio, no hay CPUs virtuales presentes." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "afinidad del control del dominio vcpu" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Adjuntar las VCPU del dominio con las CPUs físicas del equipo." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "número vcpu" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "números de cpu(s) del equipo (separadas por comas)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin: Número de vCPU inválido o no existente." -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "vcpupin: No se encuentra cpulist" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "vcpupin: falló al obtener datos del el dominio." -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin: Número de CPU no válido." -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Formato inválido. Cadena vacía." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -7467,7 +9192,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Se espera un dígito en la posición %d " "(cercano a '%c')." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7476,670 +9201,689 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Se espera un dígito un una coma en la " "posición %d (cercano a '%c')." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Sobra una coma en la posición %d." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "El CPU físico %d no existe." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "modifica la cantidad de CPUs virtuales" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Modifica la cantidad de CPUs virtuales en el dominio huésped." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "cantidad de CPUs virtuales" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Cantidad no válida de CPUs virtuales." -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Demasiadas CPUs virtuales." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "modifica el alojamiento de la memoria" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Modifica el alojamiento actual de la memoria en el dominio huésped." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "cantidad de kilobytes de la memoria" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Valor de %d no válido para tamaño de memoria" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "No es posible verificar MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "modifica el límite de memoria máxima" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Modifica el límite de memoria máxima de alojamiento en el dominio huésped." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "límite de memoria máxima en kilobytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "No es posible verificar MemorySize actual" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "No es posible disminuir MemorySize actual" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "No es posible modificar MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "información de nodo" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Muestra información básica acerca del nodo." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "falló al obtener información de nodo" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "Modelo del CPU:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "Frecuencia del CPU:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Socket(s) del CPU" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Núcleo(s) por socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Hilo(s) por núcleo:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Celda(s) NUMA:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Tamaño de memoria:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "capacidades" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Muestra capacidades del controlador/hypervisor." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "falló al obtener capacidades" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "información del dominio en XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" "Ofrece de la información del dominio como una descarga XML para stdout. " -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 msgid "show inactive defined XML" msgstr "muestra XMl definidos inactivos" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "incluye información de seguridad importante en la descarga XML" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "Convierte configuración nativa a dominio XML" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "" "Convierte el formato de configuración del huésped nativo en formato de " "dominio XML." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "formato de configuración de datos fuente" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 msgid "config data file to import from" msgstr "configuración de datos de archivo desde donde importar" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "Convierte dominio XML en configuración nativa" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" "Convierte configuración de dominio XML en formato de configuración del " "huésped nativo." -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "tipo de formato de configuración de datos de sistema elegido" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "archivo de datos xml hacia donde poder exportar" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convertir un id de dominio o UUID a nombre de dominio" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "id de dominio o uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convertir un nombre de dominio o UUID en un id de dominio" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convertir un nombre de dominio o id en UUID de dominio" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "id de dominio o nombre" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "falló al obtener dominio UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "migrar el dominio hacia otro equipo" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Migrar el dominio hacia otro equipo. Agregue --live para una migración en " "vivo." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "migración en vivo" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "migración en vivo" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "migración en vivo" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "migración en vivo" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "conexión URI del equipo destino" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "migración URI, generalmente puede ser omitida" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "modificarle nombre durante la migración (si es soportado)" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "migración: No se encuentre desturi" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "iniciar una red automáticamente " -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Configurar una red para que sea iniciada automáticamente en el arranque" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "nombre de red o uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "falló al identificarse la red %s como autoiniciable" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "falló al quitarse la identificación de la red %s como autoiniciable" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "La red %s ha sido marcada para iniciarse automáticamente\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" "Ha sido quitada la marca de la red %s para que pueda iniciarse " "automáticamente\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "crear una red desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "Crear una red." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "archivo que contiene una descripción de red XML" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "La red %s ha sido creada desde %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Falló al crear la red desde %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "defino (pero no inicia) una red desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "Define una red." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "La red %s se encuentra definida desde %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Falló al definir la red desde %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "destruye una red" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "destruye una red determinada." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nombre de red, id o uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "La red %s ha sido destruida\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Falló al destruir la red %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "información de red en XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Muestra la información de la red como una descarga XML a stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "editar la configuración XML de una interfaz de equipo físico" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Editar la configuración XML de una interfaz de equipo físico." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 msgid "interface name or MAC address" msgstr "nombre de interfaz o dirección MAC" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "La configuración de la interfaz XML %s no se ha modificado.\n" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "ERROR: la configuración XML ha sido modificada por otro usuario" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "Se ha editado la configuración de la interfaz XML %s.\n" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "muestra las redes" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "Muestra una lista de redes." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "muestra redes no activas" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "muestra redes activas y no activas" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Falló al listar redes activas" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Falló al listar redes no activas" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "Inicio automático" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "sin inicio automático" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "activo" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "inactivo" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convierte un UUID de red en nombre de red" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "uuid de red" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "inicia una red no activa (previamente definida)" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "Inicia una red." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "nombre de la red inactiva" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "La red %s se ha iniciado\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Falló al iniciar la red %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "quita la definición de una red no activa" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Quita la definición de la configuración para una red no activa." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Ha sido quitada la definición de la red %s\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Falló al quitar la definición de %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convierte un nombre de red en UUID de red" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "nombre de red" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "falló al obtener UUID de red" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "muestra las interfaces de equipo físico" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Devuelve una lista de las interfaces de los equipos físicos." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 msgid "list inactive interfaces" msgstr "muestra interfaces no activas" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "muestra interfaces activas y no activas" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Falló al listar interfaces activas" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Falló al listar interfaces no activas" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 msgid "MAC Address" msgstr "dirección MAC" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "convierte una dirección de interfaz MAC a nombre de interfaz" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "interfaz mac" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "convierte un nombre de interfaz a dirección de interfaz MAC" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 msgid "interface name" msgstr "nombre de interfaz" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 msgid "interface information in XML" msgstr "información de interfaz en XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "" "Ofrece la información de la interfaz del equipo físico como una descarga XML " "para stdout. " -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "" "define (pero no inicia) una interfaz de equipo físico desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "Define una interfaz de equipo físico." -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "archivo que contiene una descripción de interfaz XML" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "La interfaz %s ha sido definida desde %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Falló al definirse la interfaz desde %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" "quita la definición de una interfaz de equipo físico (la elimina de la " "configuración)" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 msgid "undefine an interface." msgstr "quita la definición de una interfaz." -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "Se ha quitado la definición de la interfaz %s\n" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Falló al quitarse la definición de la interfaz %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "inicia una interfaz de equipo físico (se activa / \"if-up\")" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "inicia una interfaz de equipo físico." -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "La interfaz %s se ha iniciado\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Falló al iniciar la interfaz %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "destruye una interfaz de equipo físico (se desactiva / \"if-down\")" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "destruye una interfaz de equipo físico." -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "La interfaz %s ha sido destruida\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Falló al destruir la interfaz %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "autostart a pool" msgstr "inicia automáticamente un grupo" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" "Configura un grupo para que sea iniciado automáticamente en el arranque." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 msgid "pool name or uuid" msgstr "nombre del grupo o uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "falló al marcar el grupo %s como iniciable automáticamente" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "falló al quitar la marca de iniciable automáticamente del grupo %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "El grupo %s ha sido marcado como iniciable automáticamente\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Se ha quitado la marca del grupo %s para iniciarse automáticamente\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "crea un grupo desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 msgid "Create a pool." msgstr "Crea un grupo." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "archivo que contiene una descripción de grupo XML" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "El grupo %s ha sido creado desde %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Falló al crear grupo desde %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "crea un dispositivo definido por un archivo XML en el nodo" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." @@ -8147,25 +9891,25 @@ msgstr "" "Crea un dispositivo en el nodo. Fíjese que este comando crea dispositivos en " "el equipo físico que luego pueden ser asignados a una máquina virtual. " -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "archivo que contiene una descripción XML del dispositivo" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "El dispositivo de nodo %s ha sido creado desde %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "falló al crear un dispositivo de nodo para %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 msgid "destroy a device on the node" msgstr "destruye un dispositivo en el nodo" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " @@ -8173,1044 +9917,1044 @@ msgstr "" "Destruye un dispositivo en el nodo. Fíjese que este comando destruye " "dispositivos en el equipo físico." -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "nombre de los dispositivos a ser destruidos" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Se ha destruido el dispositivo de nodo '%s'\n" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Falló al destruir el dispositivo de nodo '%s'" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "nombre del grupo" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "imprime un documento XML, pero no lo crea/define" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "tipo del grupo" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "equipo-fuente para el almacenamiento subyacente" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "camino de origen para el almacenamiento subyacente" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "dispositivo de origen para el almacenamiento subyacente" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "nombre de origen para el almacenamiento subyacente" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "destino para el almacenamiento subyacente" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "Falló al alojarse el buffer XML" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "crea un grupo desde un conjunto de argumentos" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "El grupo %s ha sido creado\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Falló al crear el grupo %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (pero no inicia) un grupo desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 msgid "Define a pool." msgstr "Define un grupo" -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "El grupo %s ha sido definido desde %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Falló al definir el grupo desde %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "define un grupo desde un conjunto de argumentos" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "El grupo %s ha sido definido\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Falló al definir el grupo %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "compila un grupo" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "Compila un grupo determinado." -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "El pool %s ha sido compilado\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Falló al compilar el grupo %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "destruye un grupo" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destruye un grupo determinado." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "El grupo %s ha sido destruid\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Falló al destruir el grupo %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "elimina un grupo" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." msgstr "Elimina un grupo determinado." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "El grupo %s ha sido eliminado\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Falló al eliminar el grupo %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "actualiza un grupo" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "Actualiza un grupo determinado." -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "El grupo %s ha sido actualizado\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Falló al actualizar un grupo %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 msgid "pool information in XML" msgstr "información del grupo en XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Muestra la información del grupo como una descarga XML en stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "list pools" msgstr "muestra los grupos" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 msgid "Returns list of pools." msgstr "Devuelve una lista de los grupos." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 msgid "list inactive pools" msgstr "muestra los grupos inactivos" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 msgid "list inactive & active pools" msgstr "muestra los grupos activos e inactivos" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 msgid "Failed to list active pools" msgstr "Falló al listar los grupos activos" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Falló al listar los grupos no activos" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "encontrar fuentes posibles de grupo de almacenamiento" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "Muestra documento XML." -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "tipo de fuentes de grupo de almacenamiento a encontrar " -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "equipo opcional para consultar" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "puerto opcional para consultar" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 msgid "Out of memory" msgstr "Memoria agotada" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "falló virAsprintf (errno %d)" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Falló al buscar alguna fuente %s de grupo" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "descubre posibles fuentes de grupo de almacenamiento" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "tipo de fuentes de grupo de almacenamiento a descubrir" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "archivo opcional de fuente xml a ser consultado para encontrar grupos" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 msgid "storage pool information" msgstr "información de grupo de almacenamiento" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Ofrece información básica acerca del grupo de almacenamiento." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "compilando" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "ejecutando" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "degradado" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "Capacidad:" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "Ubicación:" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "Disponible:" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convierte un UUID de grupo a nombre de grupo" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 msgid "pool uuid" msgstr "uuid de grupo" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "inicia un grupo no activo (previamente definido)" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 msgid "Start a pool." msgstr "Inicia un grupo." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 msgid "name of the inactive pool" msgstr "nombre del grupo inactivo" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Se ha iniciado el grupo %s\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Falló al iniciar el grupo de almacenamiento %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "crea un volumen desde un conjunto de argumentos" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 msgid "Create a vol." msgstr "Crea un volumen." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 msgid "pool name" msgstr "nombre del grupo" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "nombre del volumen" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "tamaño del volumen con sufijos k, M, G, T opcionales" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "tamaño inicial de alojamiento con sufijos k, M, G, T opcionales" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "formato de archivo raw, bochs, qcow, qcow2, vdmk" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "Tamaño %s erróneo" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Se ha creado el volumen %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Falló al crearse el volumen %s" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "quita la definición de un grupo inactivo" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Quita la definición de la configuración de un grupo inactivo." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Se ha quitado la definición del grupo %s\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Falló al quitarse la definición del grupo %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convierte un nombre de grupo en UUID de grupo" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "falló al obtener UUID de grupo" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "crea un volumen desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "archivo conteniendo una descripción de volumen XML" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Se ha creado el volumen %s desde %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Falló al crearse un volumen desde %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "crea un volumen utilizando otro volumen como entrada" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "Crea un volumen a partir de un volumen existente." -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "nombre del grupo o uuid del grupo de volumen de entrada" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 msgid "input vol name or key" msgstr "nombre del volumen de entrada o clave" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Se ha creado el volumen %s desde el volumen de entrada %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 msgid "clone a volume." msgstr "clona un volumen." -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "Clona un volumen ya existente." -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 msgid "orig vol name or key" msgstr "origina el nombre de un volumen o la clave" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 msgid "clone name" msgstr "clona el nombre" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 msgid "failed to get parent pool" msgstr "falló al obtener el grupo padre" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Se ha colando el volumen %s a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Falló al clonarse el volumen desde %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "elimina un volumen" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." msgstr "Elimina un volumen determinado." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "nombre del volumen, clave o ruta" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Se ha eliminando el volumen %s\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Falló al eliminarse el volumen %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 msgid "storage vol information" msgstr "información del volumen de almacenamiento" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Devuelve información básica acerca del grupo de almacenamiento." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "archivo" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" msgstr "bloque" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 msgid "vol information in XML" msgstr "información del volumen en XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Muestra la información del volumen como una descarga XML en stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 msgid "list vols" msgstr "muestra los volúmenes" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Devuelve una lista de los volúmenes por grupo." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 msgid "Failed to list active vols" msgstr "Falló al listar volúmenes activos" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "Camino" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convierte un UUID de volumen en nombre de volumen " -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "clave de volumen o ruta" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convierte un UUID de volumen a clave de volumen" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 msgid "vol uuid" msgstr "uuid de volumen" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convierte un volumen UUID a ruta de volumen" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "nombre del volumen o clave" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "defino (pero no inicia) una red desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "no es posible definir atributos: %s\n" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "no es posible crear socket" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Se ha creado el volumen %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "" "Muestra los detalles del dispositivo de nodo como una descarga XML en stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "tipo de seguridad inválido" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Falló al alojar la memoria" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "Falló al definir etiqueta de seguridad" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "quita la definición de una interfaz." -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "quita la definición de una interfaz." -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "falló al eliminar veth: %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Se ha eliminando el volumen %s\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "tipo de seguridad inválido" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Muestra una lista de redes." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Falló al listar los dispositivos de nodo" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "en pausa" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "muestra la versión" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Muestra información acerca de la versión del sistema." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "falló al obtener tipo de hypervisor" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilado contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "falló al obtener la versión de la biblioteca" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Utilizando la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Utilizando API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "falló al obtener la versión del hipervisor" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "No es posible extraer ejecutando la versión %s del hypervisor\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Ejecutando hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "enumera los dispositivos en este equipo" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 msgid "list devices in a tree" msgstr "muestra los dispositivos en un árbol" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "nombre de la capacidad" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 msgid "Failed to count node devices" msgstr "Falló al numerar los dispositivos de nodo" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 msgid "Failed to list node devices" msgstr "Falló al listar los dispositivos de nodo" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "detalles del dispositivo de nodo en XML" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "" "Muestra los detalles del dispositivo de nodo como una descarga XML en stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "clave de dispositivo" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "No se pudo encontrar un dispositivo coincidente" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "desmontar el dispositivo de nodo de su controlador" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "" "desmontar el dispositivo de nodo de su controlador antes de asignarlo a un " "dominio." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "El dispositivo %s ha sido desmontado\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Falló al desconectar el dispositivo %s" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "asociar nuevamente el dispositivo de nodo con su controlador" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" "Volver a asociar el dispositivo de nodo con su controlador una vez que el " "dominio lo haya liberado." -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "El dispositivo %s ha sido re asociado\n" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Falló al reconectar el dispositivo %s" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 msgid "reset node device" msgstr "reiniciar dispositivo de nodo" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Reiniciar dispositivo de nodo antes o luego de asignarlo a un dominio." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Reinicia el dispositivo %s\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Falló al reiniciar el dispositivo %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "muestra el nombre del equipo del hypervisor" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "falló al obtener nombre de equipo" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "imprimir el URI canónico del hypervisor" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "falló al obtener URI" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "monitor VNC" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Muestra el puerto y la dirección IP para el monitor VNC" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "consola tty" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Muestra el dispositivo para la consola TTY." -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "asocia un dispositivo desde un archivo XML" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Asocia un dispositivo desde un XML." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "archivo XML" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: No se encuentra la opción " -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "No se pudo conectar el dispositivo desde %s" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "El dispositivo fue asociado exitosamente\n" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "desmonta un dispositivo de un archivo XML" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "desmonta un dispositivo de un XML" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "desmontar-dispositivo: No se encuentra la opción " -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Falló al desmontarse el dispositivo desde %s" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "El dispositivo fue desmontado exitosamente\n" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "asociar interfaz de red" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "Asociar nueva interfaz de red." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "tipo de interfaz de red" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "interfaz de red de origen" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "nombre de la red elegida" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 msgid "MAC address" msgstr "dirección MAC" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script utilizado para conectar la interfaz de red" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "No hay soporte para el comando %s en 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "La interfaz ha sido asociada exitosamente\n" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "desmontar interfaz de red" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "Desmontar interfaz de red." -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Falló al obtener información de interfaz" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "No se ha encontrado una interfaz cuyo tipo sea %s" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "No se ha encontrado una interfaz cuya MAC sea %s" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "Falló al crear XML" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "La interfaz ha sido desmontada exitosamente\n" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "asociar dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "Asociar nuevo dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "origen del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "destino del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "controlador del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "subcontrolador del dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "tipo de dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modo del dispositivo leyendo y escribiendo" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "No existe soporte %s para el comando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "El disco ha sido asociado exitosamente\n" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "dispositivo de desconexión de disco" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "Dispositivo para la desconexión del disco." -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Falló al obtener información de disco" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "No se ha encontrado un disco cuyo destino sea %s" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "El disco ha sido desmontado exitosamente\n" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "malloc: falló al alojar nombre de archivo temporal: %s" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkstemp: falló al crear archivo temporal: %s" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "write: %s: falló al escribir en el archivo temporal: %s" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "close: %s: falló al escribir o al cerrar el archivo temporal: %s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " @@ -9219,7 +10963,7 @@ msgstr "" "%s: la variable de entorno $EDITOR contiene metadatos de consola o algún " "otro tipo de caracteres no aceptables" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -9228,123 +10972,123 @@ msgstr "" "%s: el nombre del archivo temporal contiene metadatos de consola o algún " "otro tipo de caracteres no aceptables (¿$TMPDIR estará mal?)." -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "virAsprintf: no es posible crear comandos de edición: %s" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: el comando de edición ha fallado: %s" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "%s: el comando ha finalizado con un estado diferente de cero" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: falló al leer archivo temporal: %s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 msgid "change the current directory" msgstr "modificar el directorio actual" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 msgid "Change the current directory." msgstr "Modificar el directorio actual." -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "directorio al que trasladarse (por defecto: home, o sino, root)" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "cd: comando válido solamente en el modo interactivo" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "cd: %s: %s" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 msgid "print the current directory" msgstr "imprimir el directorio actual" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 msgid "Print the current directory." msgstr "Imprime el directorio actual." -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "pwd: no es posible obtener el directorio actual: %s" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "editar configuración XML de un dominio" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Editar la configuración XML de un dominio." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "La configuración XML del dominio %s no se ha modificado.\n" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "Se ha editado la configuración XML del dominio %s.\n" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "editar la configuración XML de una red" -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Editar la configuración XML de una red." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "editar la configuración XML de un grupo de almacenamiento" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Edita la configuración XML de un grupo de almacenamiento." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "abandonar esta terminal interactiva" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "el comando '%s' necesita una opción <%s>" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "el comando '%s' necesita una opción --%s" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "el comando '%s' no existe" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr "NOMBRE\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9352,17 +11096,17 @@ msgstr "" "\n" " SINTESIS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9370,7 +11114,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPCION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9378,77 +11122,77 @@ msgstr "" "\n" " OPCIONES\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "error interno: virsh %s: no hay opción VSH_OT_DATA %s " -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nombre de dominio o id no definida" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "falló al obtener el dominio '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "nombre de red no definida" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "falló al obtener la red '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 msgid "undefined interface identifier" msgstr "identificador de interfaz no definido " -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "falló al obtener interfaz '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 msgid "undefined pool name" msgstr "nombre de grupo no definido" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "falló al obtener grupo '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 msgid "undefined vol name" msgstr "nombre de volumen no definido" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "falló al obtener volumen '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "No se pudo definir el UUID" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "falló al obtener interfaz '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9459,130 +11203,125 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "no se encuentra \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "token inesperado (nombre de comando): %s" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando desconocido: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "el comando '%s' no tiene soporte para la opción --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "se esperaba la sintaxis: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "número" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "cadena" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dato no esperado '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPCION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATO" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "ocupado" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "en pausa" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "apagándose" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "apagado" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "se colgó" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "fuera de línea" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no es una conexión válida" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error:" - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error:" -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: falló al alojar %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: falló al alojar %lu bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "falló al conectar con el hipervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "falló al obtener la información del archivo de registro" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "la ruta de registro no es un archivo" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "falló al abrir el archivo de registro. verifique el camino al archivo de " "registro " -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "falló al escribir el archivo de registro" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: falló al escribir en el archivo de registro: %s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "falló al desconectarse del hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9615,7 +11354,7 @@ msgstr "" "\n" " comandos (modo no interactivo):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9625,17 +11364,17 @@ msgstr "" " (indique asistencia para obtener detalles acerca del comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "opción no soportada '-%c'. Consulte --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "argumento extra '%s'. Consulte --help." -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9644,7 +11383,7 @@ msgstr "" "Bienvenido a %s, la terminal de virtualización interactiva.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9654,1162 +11393,70 @@ msgstr "" " 'quit' para salir\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 -msgid "Unknown failure" -msgstr "Falla desconocida" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "Formato de compresión no válido %d" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "aviso" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "falló la operación de migración" -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "falló la operación de suspensión previa a la descarga" -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No se ha provisto un mensaje de error" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "no es posible cambiar medio cdrom" -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "error interno %s" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "Falló al cambiar el contenido del cdrom: %s" -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "error interno" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "no es posible ajuntar disco usb" -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "memoria agotada" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "falló al agregado de disco usb" -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "esta función no está soportada por el hypervisor" +#~ msgid "" +#~ "bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor " +#~ "command not available" +#~ msgstr "" +#~ "conexión de interfaz de puente/red no soportado: el comando del monitor " +#~ "'getfd' de qemu no está disponible" -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "esta función no está soportada por el hypervisor: %s" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "falló al añadir backend de red con '%s'" -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "no existe un controlador de hypervisor disponible" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "falló al ejecutar el comando para la desconexión del disco %s " -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "no existe un controlador de hypervisor disponible para %s " +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "" +#~ "falló al desconectar el disco %s: dirección PCI no válida %.4x:%.2x:" +#~ "%.2x: %s" -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "indicador de conexión inválido en" +#~ msgid "network device dettach command '%s' failed" +#~ msgstr "falló el comando '%s' para desmontar el dispositivo de red" -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "indicador de conexión inválido en %s" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "no es posible desasociar dispositivo de equipo pci" -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "indicador de dominio no válido en" +#~ msgid "" +#~ "failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "" +#~ "falló al desasociar dispositivo de equipo pci: dirección PCI no válida " +#~ "%.4x:%.2x:%.2x: %s" -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "indicador de dominio inválido en %s" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "el dispositivo no ha sido encontrado: %s (%s)" -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "argumento no válido en " +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "falló el comando 'memsave'" -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "argumento inválido en %s" +#~ msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#~ msgstr "" +#~ "se ha especificado una migración off-line, pero ha fallado el suspender " +#~ "la operación" -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "falló la operación: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "falló la operación" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "falló la operación GET: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "Falló la operación GET" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "falló la creación del POST: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "Falló la creación POST" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "se ha obtenido un código de error HTTP %d desconocido" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "equipo %s desconocido" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "equipo desconocido" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "falló al serializar S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "falló al serializar S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "no se pudo utilizar la entrada del hypervisor Xen" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "no se pudo utilizar la entrada %s del hypervisor Xen " - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "no se ha podido conectar con el Depósito Xen" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "no se ha podido conectar con el Depósito Xen %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "falló syscall Xen %s" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "tipo de sistema operativo desconocido" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "tipo de sistema operativo %s desconocido" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "falta información del kernel " - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "falta información del dispositivo raíz" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "no se encuentra información en %s acerca del dispositivo raíz" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "no se encuentra información de origen para el dispositivo" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "no se encuentra información de origen para el dispositivo %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "no se encuentra información de destino para el dispositivo" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "no se encuentra información de destino para el dispositivo %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "falta información de nombre del dominio" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "no se encuentra información de nombre de dominio en %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "falta información del sistema operativo" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "no se encuentra información de sistema operativo para %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "falta información de dispositivos" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "no se encuentra información de dispositivos para %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "demasiados dispositivos registrados" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "demasiados dispositivos registrados en %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "falló el llamado a la biblioteca, posiblemente no tenga soporte" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "falló el llamado a la biblioteca %s, posiblemente no tenga soporte" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "descripción XML erróneamente formada o inválida" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "descripción XML para %s erróneamente formado o inválida" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "este dominio ya existe" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "el dominio %s ya existe" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operación no permitida para acceso de solo lectura" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operación %s prohibida para acceso de solo lectura" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "falló al abrir el archivo de configuración para lectura" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "falló al abrir %s para lectura" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "falló al leer archivo de configuración" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "falló al leer archivo de configuración %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "falló al analizar archivo de configuración" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "falló al analizar el archivo de configuración %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "falló al escribir archivo de configuración" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "falló al escribir el archivo de configuración: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "error de examinador" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "indicadir de red no válido en " - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "indicador de red no válido en %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "esta red ya existe" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "la red %s ya existe" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "error de llamada de sistema" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "error RPC" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "error de llamada de GNUTLS" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "falló al encontrar la red" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "falló al encontrar la red: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "No se encontró el dominio" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "No se encontró dominio: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "No se encontró red" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "No se ha encontrado la red: %s" - -#: src/virterror.c:980 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "dirección MAC no válida" - -#: src/virterror.c:982 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "dirección MAC no válida: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "falló la autenticación" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "falló la autenticación: %s" - -#: src/virterror.c:992 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "No se encontró grupo de almacenamiento" - -#: src/virterror.c:994 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "No se encontró grupo de almacenamiento: %s" - -#: src/virterror.c:998 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "Volumen de almacenamiento no encontrado" - -#: src/virterror.c:1000 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "No se encontró volumen de almacenamiento: %s" - -#: src/virterror.c:1004 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "indicador de grupo de almacenamiento no válido en " - -#: src/virterror.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "indicador de grupo de almacenamiento no válido en %s" - -#: src/virterror.c:1010 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "indicador de volumen de almacenamiento no válido en " - -#: src/virterror.c:1012 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "indicador de volumen de almacenamiento no válido en %s" - -#: src/virterror.c:1016 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Falló al encontrar un controlador de almacenamiento" - -#: src/virterror.c:1018 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Falló al encontrar un dispositivo de almacenamiento: %s" - -#: src/virterror.c:1022 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Falló al encontrar un controlador de nodo" - -#: src/virterror.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Falló al encontrar un controlador de nodo: %s" - -#: src/virterror.c:1028 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "indicador de dispositivo de nodo inválido" - -#: src/virterror.c:1030 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "indicador de dispositivo de nodo inválido en %s" - -#: src/virterror.c:1034 -msgid "Node device not found" -msgstr "Dispositivo de nodo no encontrado" - -#: src/virterror.c:1036 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Dispositivo de nodo no encontrado: %s" - -#: src/virterror.c:1040 -msgid "Security model not found" -msgstr "Modelo de seguridad no encontrado" - -#: src/virterror.c:1042 -#, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "No se encontró modelo de seguridad: %s" - -#: src/virterror.c:1046 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "La operación solicitada no es válida" - -#: src/virterror.c:1048 -#, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "La información solicitada no es válida: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Falló al encontrar la interfaz" - -#: src/virterror.c:1054 -#, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Falló al encontrar la interfaz: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -msgid "Interface not found" -msgstr "No se encontró interfaz" - -#: src/virterror.c:1060 -#, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "No se encontró interfaz: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "indicador de interfaz no válido en " - -#: src/virterror.c:1066 -#, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "indicador de interfaz no válido en %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "se han encontrado múltiples interfaces coincidentes" - -#: src/virterror.c:1072 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "se han encontrado múltiples interfaces coincidentes: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Falló al encontrar un controlador de almacenamiento" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Falló al encontrar un dispositivo de almacenamiento: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "tipo de seguridad inválido" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "Etiqueta de seguridad %s no válida" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "Modelo de seguridad no encontrado" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "No se encontró modelo de seguridad: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "error interno: buffer demasiado pequeño" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "analizando uuid %s" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "buscando dom para %s" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "buscando dom en la lista de configuración" - -#: src/xen_inotify.c:243 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "Error al buscar un dominio" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "Error al añadir el archivo al cache de configuración" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "los datos privados, o conn, son NULL" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "buscando dom" - -#: src/xen_inotify.c:401 -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "falló al alojar configInfoList " - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "no es posible abrir el directorio: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "Error al agregar el archivo a la lista de configuración" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "inicializando inotify" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "añadiendo vigilancia en %s" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" -"El parámetro crédito del peso del organizador (%d) se encuentra fuera del " -"rango (1-65535)" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" -"El parámetro de cap del planificador de crédito (%d) está fuera de rango (0-" -"65535)" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "no es posible leer el archivo %s" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "camino '%s' Xen URI no esperado, intente xen:/// " - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "camino '%s' Xen URI no esperado, intente ///var/lib/xen/xend-socket " - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "no es posible inicializar mutex" - -#: src/xend_internal.c:127 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "falló al crear un socket" - -#: src/xend_internal.c:150 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "falló al conectarse con xend" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "falló al leer desde el Demonio Xen" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "estado %d del demonio xen: %s:%s " - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post: error del demonio xen: %s" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "no es posible conectarse con '%s:%s'" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "falló al urlencode el S-Expr creado" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "información de dominio incompleta, no se encuentra domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "información de dominio incorrecta, domid no es numérico" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "información de dominio incompleta, falta uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "información de dominio incompleta, no se encuentra el nombre" - -#: src/xend_internal.c:1143 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "información de dominio incompleta, no se encuentra cargador HVM" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "información de dominio incompleta, falta kernel y gestor de arranque" - -#: src/xend_internal.c:1261 -msgid "Unknown char device type" -msgstr "Tipo de dispositivo de caracteres desconocido '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "cadena de dispositivo de caracteres errónea" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "tipo de dispositivo de caracteres desconocido '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "información de dominio incompleta, vbd no posee dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "información de dominio incompleta, vbd no posee src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" -"no es posible analizar nombre de archivo vbd, falta el nombre del dispositivo" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "no es posible analizar nombre de archivo" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "dirección mac '%s' errónea" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "modelo de sonido %s no esperado" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "tipo de gráficos '%s' desconocido" - -#: src/xend_internal.c:2224 -msgid "missing PCI domain" -msgstr "no se encuentra el dominio PCI" - -#: src/xend_internal.c:2229 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "no se encuentra el bus PCI" - -#: src/xend_internal.c:2234 -msgid "missing PCI slot" -msgstr "no se encuentra el slot PCI" - -#: src/xend_internal.c:2239 -msgid "missing PCI func" -msgstr "no se encuentra func PCI" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "no es posible analizar el dominio PCI '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "no es posible analizar el bus PCI '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "no es posible analizar el slot PCI '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "no es posible analizar func PCI '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "la información del dominio es incompleta, no se encuentra el id" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "máscara de CPU %s no válida" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "tipo de ciclo de vida %s desconocido" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "error en la topología de la sintaxis" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "falló al analizar la información de dominio Xend" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "El dominio %s no se está ejecutando." - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonDomainFetch falló al encontrar este dominio" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -msgid "unsupported device type" -msgstr "tipo de dispositivo no soportado" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonGetAutostart falló al encontrar este dominio" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonSetAutostart falló al encontrar este dominio" - -#: src/xend_internal.c:4289 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "valor no esperado de on_xend_start" - -#: src/xend_internal.c:4300 -msgid "no memory" -msgstr "no hay memoria" - -#: src/xend_internal.c:4306 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "falló sexpr2string" - -#: src/xend_internal.c:4311 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Falló al redefinir sexpr" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "no se encuentra presente on_xend_start en sexpr" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "no es posible resolver el nombre %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen no tiene soporte para renombrar dominios durante " -"una migración" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen no tiene soporte para límites de ancho de banda " -"durante una migración" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: marca no soportada" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI no valido" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: solo migraciones xenmigr:// están soportadas por Xen" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: debe especificarse el nombre de un equipo en URI" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: número de puerto no válido" - -#: src/xend_internal.c:4506 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "falló al analizar la descripción de dominio" - -#: src/xend_internal.c:4512 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "falló construir sexpr" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Falló al crear dominio inactivo %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "no soportado en xendConfigVersion < 4" - -#: src/xend_internal.c:4702 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "información de nodo incompleta, falta el nombre del organizador" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "falló strdup" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "Planificador desconocido" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "Falló al obtener el nombre del planificador" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "información de dominio incompleta, no se encuentra cpu_weight" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "información de dominio incompleta, no se encuentra cpu_cap" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "domainBlockPeek no soportado por dom0" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s: camino inválido" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "no se pudo abrir para lectura: %s" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "falló al lseek o leer desde el archivo: %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "tipo de gráficos %d no esperado" - -#: src/xend_internal.c:5184 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "tipo de dispositivo de caracteres no esperado" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "No es posible asociar directamente disquetera %s" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "No es posible asociar directamente CDROM %s" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "tipo de red %d no soportado" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "la red %s no se encuentra activa" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "los dispositivos PCI administrados no tienen soporte con XenD" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "valor %d de ciclo de vida no esperado" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "no existe un cargador de dominio HVM" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "conector de tipo de dispositivo no soportado" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "el valor de configuración %s había sido creado erróneamente" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "no se encontraba el valor de configuración %s" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "el valor de configuración %s no era una cadena" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "no es posible obtener el estado de: %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xm_internal.c:502 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "no es posible obtener la hora actual" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "no es posible leer el directorio %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "valor %s no esperado para on_poweroff" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "valor %s no esperado para on_reboot" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "valor %s no esperado para on_crash" - -#: src/xm_internal.c:1652 -msgid "read only connection" -msgstr "conexión de sólo lectura" - -#: src/xm_internal.c:1657 -msgid "not inactive domain" -msgstr "dominio no inactivo" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "no es posible recuperar archivo de configuración para el dominio" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "acción %d de ciclo de vida no esperada" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" -"no es posible recuperar archivo de configuración para sobreescribir del " -"dominio" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" -"no es posible recuperar entrada de configuración para sobreescribir del " -"dominio" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "falló al eliminar el antiguo dominio del mapa de configuración" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "el nombre del archivo de configuración es demasiado extenso" - -#: src/xm_internal.c:2622 -msgid "unable to get current time" -msgstr "no es posible obtener el tiempo actual" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "no es posible guardar el ide del archivo de configuración" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -msgid "unknown device" -msgstr "dispositivo desconocido" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "no es posible verificar puntos de enlace %s para configurar %s" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "falló al crear enlace %s hacia %s" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "falló al eliminar enlace %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "Parámetro inválido hacia virXPathString()" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "el valor '%s' es mayor que %Zd bytes en virXPathLimit()" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "Parámetro inválido hacia virXPathNumber()" - -#: src/xml.c:162 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "Parámetro inválido hacia virXPathLong()" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "Parámetro inválido hacia virXPathULong)" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "Parámetro inválido hacia virXPathBoolean()" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "Parámetro inválido hacia virXPathNode()" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "Parámetro inválido hacia virXPathNodeSet()" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "falló al conectarse con Depósito Xen" - -#: src/xs_internal.c:309 -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "falló al alojar activeDomainList" - -#: src/xs_internal.c:318 -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "falló al alojar xsWatchList" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "añadiendo vigilancia @releaseDomain" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "añadiendo vigilancia @introduceDomain" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "vigilancia ya rastreada" - -#: src/xs_internal.c:1134 -msgid "reallocating list" -msgstr "realojando lista" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "modelo de sonido %s no esperado" #~ msgid "Unknown compressed save format %d" #~ msgstr "Formato desconocido de almacenamiento comprimido %d" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/eu_ES.po +++ b/po/eu_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 370dce1319..36abbd3186 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-27 00:03+0200\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -16,269 +16,276 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "todennus epäonnistui" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "saatiin tuntematon HTTP-virhekoodi %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "palvelimen vastauksen jäsentäminen epäonnistui" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Kuvaustiedoston %s lukeminen epäonnistui" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "varataan asetusohjelmaa" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "Virhe varattaessa muistia: %s" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "odottamaton arvosolmu" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "Muistin varaus epäonnistui." -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Ei pystytty lukemaan pistoketta %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Muistin varaus epäonnistui." -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Hypervisoriin yhdistäminen epäonnistui" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "todennus epäonnistui: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -286,2684 +293,2927 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "Liitäntätilastojen haku epäonnistui %s %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Verkon %s käynnistäminen epäonnistui" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "muuta muistinvarausta" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET-toimenpide epäonnistui: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Ei pystytty kirjoittamaan pistokkeeseen %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "Muistin varaus epäonnistui." -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "Muistin varaus epäonnistui." -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "Muistin varaus epäonnistui." -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "Muistin varaus epäonnistui." -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "Muistin varaus epäonnistui." -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "verkon nimi tai uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Toimialueen %s muistivedoksen tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "virheellinen yhteysosoitin kohteessa" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "muisti lopussa" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Lohkotilastojen haku epäonnistui %s %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "Liitäntätilastojen haku epäonnistui %s %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "muisti lopussa" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Toimialuetta ei löytynyt" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "päättymätön numero" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "päättämätön merkkijono" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "odotetaan arvoa" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "luettelo ei pääty ]" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "odotetaan erotinta luettelossa" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "luettelo ei pääty ]" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "odotetaan nimeä" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "odotetaan erotinta" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "odotetaan sijoitusta" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "ei voitu avata tiedostoa" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "sisältöä ei voitu tallentaa" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "levylaitteen lähde" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "levylaitteen lähde" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "tuntematon komento: ”%s”" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "kohdelaitetyyppi" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "tuntematon komento: ”%s”" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "tuntematon komento: ”%s”" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "kohdelaitetyyppi" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "virheellinen MAC-osoite: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "kohdelaitetyyppi" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "\" puuttuu" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "\" puuttuu" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "kohdelaitetyyppi" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "tuntematon kone %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "tuntematon kone %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "kohdetietoja puuttuu laitteelle" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "tuntematon kone %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "verkkoalueen nimi puuttuu" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "verkon UUID:n hakeminen epäonnistui" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "liitäntälaite" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "tuntematon kone %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "liitä levylaite" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "liitä verkkoliitäntä" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "liitäntälaite" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "liitä levylaite" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "liitä levylaite" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "liitä levylaite" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "liitä levylaite" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +#, fuzzy +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "liitä levylaite" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "solmun toimialueluettelo" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "verkkoalueen nimi puuttuu" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "virheellinen argumentti kohteessa" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "sisältöä ei voitu tallentaa" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "Sama kuin solmu" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "Sama kuin solmu" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "Sama kuin solmu" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "Sama kuin solmu" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "Sama kuin solmu" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "Sama kuin solmu" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "odottamaton arvosolmu" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "Toimialuetta ei löytynyt" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "tuntematon komento: ”%s”" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "levylaitteen lähde" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "virheellinen MAC-osoite" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "verkkoliitännän tyyppi" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "irrota verkkoliitäntä" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "irrota verkkoliitäntä" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "verkkoalueen nimi puuttuu" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "konenimen haku epäonnistui" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "verkkoliitännän tyyppi" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "virheellinen MAC-osoite: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "toimialue %s on jo olemassa" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "kohdelaitetyyppi" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "verkkoliitännän tyyppi" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "virheellinen yhteysosoitin kohteessa %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "verkon nimi tai uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "tuntematon kone %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "verkkoalueen nimi puuttuu" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "tuntematon kone %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "XML:n luonti epäonnistui" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "asetustiedoston syntaksivirhe: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "todennus epäonnistui" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "liitä levylaite" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "tuntematon kone %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "Sama kuin solmu" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "kohdelaitetyyppi" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "kohdelaitetyyppi" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "toimialueen lisääminen yhteyksien hajautustauluun epäonnistui" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "toimialue puuttuu yhteyksien hajautustaulusta" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "verkon lisääminen yhteyksien hajautustauluun epäonnistui" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "verkko puuttuu yhteyksien hajautustaulusta" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "verkon lisääminen yhteyksien hajautustauluun epäonnistui" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "verkko puuttuu yhteyksien hajautustaulusta" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "verkon lisääminen yhteyksien hajautustauluun epäonnistui" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "toimialue puuttuu yhteyksien hajautustaulusta" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "verkon lisääminen yhteyksien hajautustauluun epäonnistui" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "toimialue puuttuu yhteyksien hajautustaulusta" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "verkon lisääminen yhteyksien hajautustauluun epäonnistui" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "toimialue puuttuu yhteyksien hajautustaulusta" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "verkon lisääminen yhteyksien hajautustauluun epäonnistui" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "toimialue puuttuu yhteyksien hajautustaulusta" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "levylaitteen lähde" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "levylaitteen lähde" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "tuntematon komento: ”%s”" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "kohdelaitetyyppi" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "tuntematon komento: ”%s”" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "tuntematon komento: ”%s”" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "kohdelaitetyyppi" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "virheellinen MAC-osoite: %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "kohdelaitetyyppi" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "\" puuttuu" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "\" puuttuu" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "kohdelaitetyyppi" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "tuntematon kone %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "tuntematon kone %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "kohdetietoja puuttuu laitteelle" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "tuntematon kone %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "verkkoalueen nimi puuttuu" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "verkon UUID:n hakeminen epäonnistui" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "liitäntälaite" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "tuntematon kone %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "liitä levylaite" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "liitä verkkoliitäntä" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "liitäntälaite" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "liitä levylaite" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "liitä levylaite" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "liitä levylaite" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "liitä levylaite" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -#, fuzzy -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "liitä levylaite" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "solmun toimialueluettelo" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "verkkoalueen nimi puuttuu" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "virheellinen argumentti kohteessa" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "sisältöä ei voitu tallentaa" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "Sama kuin solmu" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "Sama kuin solmu" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "Sama kuin solmu" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "Sama kuin solmu" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "Sama kuin solmu" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "Sama kuin solmu" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "odottamaton arvosolmu" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "Toimialuetta ei löytynyt" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "tuntematon komento: ”%s”" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "levylaitteen lähde" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "virheellinen MAC-osoite" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "verkkoliitännän tyyppi" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "irrota verkkoliitäntä" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "irrota verkkoliitäntä" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "verkkoalueen nimi puuttuu" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "konenimen haku epäonnistui" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "verkkoliitännän tyyppi" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "komentosarja verkkoliitännän siltaamiseen" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Verkkoa ei löytynyt" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "komentosarja verkkoliitännän siltaamiseen" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Verkkoa ei löytynyt" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "XML:n luonti epäonnistui" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "XML:n luonti epäonnistui" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Ei pystytty kirjoittamaan pistokkeeseen %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 msgid "could not parse connection URI" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "liitä verkkoliitäntä" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "toimialuetieto on virheellistä, domid ei ole numeerinen" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "toimialuetieto on virheellistä, domid ei ole numeerinen" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Toimialueen %s määrityksen poistaminen epäonnistui" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Toimialueen %s tuhoaminen epäonnistui" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Ei pystytty lukemaan pistoketta %d\n" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "tiedoston %s avaaminen luettavaksi epäonnistui" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Ei pystytty lukemaan pistoketta %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Ei pystytty lukemaan pistoketta %d\n" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Pistokkeen %d sulkeminen epäonnistui\n" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "Liitäntätilastojen haku epäonnistui %s %s" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Toimialueen %s määrityksen poistaminen epäonnistui" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "solmun varaus epäonnistui" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "Ei voi muuttaa MaxMemorySizeä" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "asetustiedoston %s lukeminen epäonnistui" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "virheellinen yhteysosoitin kohteessa %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "lokin polku ei ole tiedosto" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "toimialue %s on jo olemassa" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "toimialueen id tai uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "komentosarja verkkoliitännän siltaamiseen" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "solmun varaus epäonnistui" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Ei pystytty kirjoittamaan pistokkeeseen %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "yhteydenotto Xen Storeen ei onnistunut" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Kuvaustiedoston %s lukeminen epäonnistui" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "toimialueen nimi" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Toimialue on jo aktiivinen" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "solmun toimialueluettelo" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "tuntematon kone %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "virheellinen argumentti kohteessa %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "virheellinen argumentti kohteessa" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "komentosarja verkkoliitännän siltaamiseen" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "solmun varaus epäonnistui" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Ei pystytty kirjoittamaan pistokkeeseen %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "yhteydenotto Xen Storeen ei onnistunut" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Kuvaustiedoston %s lukeminen epäonnistui" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "toimialueen nimi" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Toimialue on jo aktiivinen" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "solmun toimialueluettelo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "tuntematon kone %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "virheellinen argumentti kohteessa %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "virheellinen argumentti kohteessa" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "käynnistä toimialue automaattisesti" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "konenimen haku epäonnistui" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "virheellinen MAC-osoite: %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "toimialue on edelleen käynnissä" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "toimenpide epäonnistui" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "toimenpide epäonnistui" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "toimialue %s on jo olemassa" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Toimialue on jo aktiivinen" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "tiedoston %s avaaminen luettavaksi epäonnistui" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "toimialueen id tai uuid" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Verkko on edelleen käynnissä" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Verkko on edelleen käynnissä" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "verkkotiedot XML-muodossa" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "käynnistä toimialue automaattisesti" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "toimialueen id tai uuid" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "levylaitteen kohde" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "virheellinen argumentti kohteessa" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "toimenpide epäonnistui" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "kohdelaitetyyppi" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "verkkoliitännän tyyppi" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "virheellinen yhteysosoitin kohteessa %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "tiedoston %s avaaminen luettavaksi epäonnistui" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "tiedoston %s avaaminen luettavaksi epäonnistui" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Kuvaustiedoston %s lukeminen epäonnistui" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Kuvaustiedoston %s lukeminen epäonnistui" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Kuvaustiedoston %s lukeminen epäonnistui" @@ -2981,7 +3231,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "Verkkoa ei löytynyt" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" @@ -3013,352 +3264,258 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "haetaan kellonaika" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "solmun tiedot" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "toimialue on edelleen käynnissä" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "toimialue %s on jo olemassa" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "Ei saada selville ajossa olevaa %s-hypervisor-versiota\n" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "selvitetään verkkotiedostonimeä" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "virheellinen MAC-osoite" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "MAC-osoite" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "toimenpide epäonnistui" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Toimialueen %s määritys on poistettu\n" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "toimenpide epäonnistui" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "muunna toimialueen nimi tai tunnus UUID:ksi" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "toimialue on edelleen käynnissä" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "varataan asetusohjelmaa" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "muuta virtuaaliprosessorien määrää" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Kuvaustiedoston %s lukeminen epäonnistui" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "liitä levylaite" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Hypervisoriin yhdistäminen epäonnistui" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "toimialue %s on jo olemassa" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3415,3446 +3572,4280 @@ msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" msgid "Authentication failed" msgstr "todennus epäonnistui" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Pistokkeen %d sulkeminen epäonnistui\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Ei pystytty kirjoittamaan pistokkeeseen %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Ei pystytty kirjoittamaan pistokkeeseen %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "XML:n luonti epäonnistui" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: saatiin %d/%d tavua\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" -"Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: odotettiin %d tavua, saatiin %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: saatiin %d tavun paketti\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: epämuodostunut paketti\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "saatiin asynkroninen paketti numero %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Liitäntätilastojen haku epäonnistui %s %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Liitäntätilastojen haku epäonnistui %s %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "komento ”%s” ei tue valitsinta --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "virheellinen argumentti kohteessa %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "laitetietoja puuttuu kohteelle %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "liitä levylaite" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "liitä levylaite" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "liitä levylaite" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "liitä levylaite" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "liitä levylaite" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "liitä levylaite" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "Verkkoa ei löytynyt" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "verkkoalueen nimi puuttuu" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "virheellinen MAC-osoite: %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Lohkotilastojen haku epäonnistui %s %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "konsolia ei ole toteutettu tällä alustalla" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "konsolia ei ole toteutettu tällä alustalla" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "solmun varaus epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "yhteydenotto Xen Storeen ei onnistunut" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Toimialuetta %s sammutetaan\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Pistokkeen %d sulkeminen epäonnistui\n" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "Pistokkeen %d sulkeminen epäonnistui\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "Pistokkeen %d sulkeminen epäonnistui\n" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "toimenpide epäonnistui" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "solmun varaus epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Epäaktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Epäaktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "" "Toimialueen %s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 #, fuzzy msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "konsolia ei ole toteutettu tällä alustalla" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Toimialue on jo aktiivinen" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Toimialueen %s asettaminen keskeytystilaan epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Toimialuetta %s sammutetaan\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "virheellinen yhteysosoitin kohteessa %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "lokin polku ei ole tiedosto" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "toimialueen id tai uuid" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "toimenpide epäonnistui" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "toimenpide epäonnistui" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "muuta muistinvarausta" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "muuta muistinvarausta" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "asetustiedoston jäsentäminen epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "toimialueen UUID:n saanti epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Pistokkeen %d sulkeminen epäonnistui\n" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "virheellinen argumentti kohteessa" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "toimenpide epäonnistui" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "toimenpide epäonnistui" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "toimenpide epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset." -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "solmun toimialueluettelo" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "solmun toimialueluettelo" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "Luku Xen Daemonista epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "verkon UUID:n hakeminen epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "virheellinen argumentti kohteessa" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Lohkotilastojen haku epäonnistui %s %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "toimialue %s on jo olemassa" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5444 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "lataa koneen määritystiedostoa" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle" -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "liitä levylaite" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "liitä levylaite" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "lataa koneen määritystiedostoa" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "Toimialuetta ei löytynyt" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "liitä levylaite" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "topologiatiedon jäsentäminen epäonnistui" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "virheellinen argumentti kohteessa %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Toimialuetta ei löytynyt: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "asetustiedoston %s lukeminen epäonnistui" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "virheellinen argumentti kohteessa" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "solmun toimialueluettelo" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "toimialueen UUID:n saanti epäonnistui" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "toimialueen UUID:n saanti epäonnistui" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "virheellinen MAC-osoite: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Ei pystytty kirjoittamaan pistokkeeseen %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "solmun prosessoripaikat" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "liitä levylaite" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "Liitännän tietojen haku epäonnistui" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Uuden toimialueen %s palautus epäonnistui\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "virheellinen yhteysosoitin kohteessa %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "toimenpide epäonnistui" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "muuta muistinvarausta" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "liitä levylaite" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "muuta muistinvarausta" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "kohdelaitetyyppi" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "Liitännän tietojen haku epäonnistui" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "Pistokkeen %d sulkeminen epäonnistui\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "liitä levylaite" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "lataa koneen määritystiedostoa" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Lohkotilastojen haku epäonnistui %s %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "liitä levylaite" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "liitä levylaite" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "toimialue %s on jo olemassa" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "asetustiedoston %s jäsentäminen epäonnistui" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "asetustiedoston %s lukeminen epäonnistui" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Verkkoa ei löytynyt" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Ei pystytty lukemaan pistoketta %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Ei pystytty lukemaan pistoketta %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Ei pystytty lukemaan pistoketta %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "Pistokkeen %d sulkeminen epäonnistui\n" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "URIn haku epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 #, fuzzy msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "Virhe varattaessa muistia: %s" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "varataan toimialue" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "solmun varaus epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "liian monta toimialuetta" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "liian monta toimialuetta" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "muuta muistinvarausta" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "liian monta verkkoa" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "liian monta verkkoa" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "todennus epäonnistui: %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "todennus epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s\n" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Lohkotilastojen haku epäonnistui %s %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Liitäntätilastojen haku epäonnistui %s %s" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "sisältöä ei voitu tallentaa" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Hypervisoriin yhdistäminen epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "toimialueen virtuaaliprosessoritiedot" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "liian monta toimialuetta" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "solmun toimialueluettelo" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Ei pystytty lukemaan pistoketta %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "vain luku -yhteys" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "solmun toimialueluettelo" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "virheellinen argumentti kohteessa %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "toimenpide epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "virheellinen argumentti kohteessa %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "Virhe varattaessa muistia: %s" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "toimialueen id tai uuid" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "toimialueen id tai uuid" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "toimialue %s on jo olemassa" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "toimialue %s on jo olemassa" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "varataan yksityistä dataa" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "muuta muistinvarausta" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "XML:n luonti epäonnistui" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "Ei pystytty kirjoittamaan pistokkeeseen %d\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +msgid "template too large" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "komentoa ”%s” ei ole olemassa" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "selvitetään toimialueen tiedostonimeä" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "komentoa ”%s” ei ole olemassa" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "kohdelaitetyyppi" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: virhe:" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "varoitus" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "asetustiedoston %s lukeminen epäonnistui" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "lokin polku ei ole tiedosto" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "verkon nimi tai uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "toimialue %s on jo olemassa" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "todennus epäonnistui" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "virheellinen MAC-osoite: %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "sisäinen virhe %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "konsolia ei ole toteutettu tällä alustalla" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "virheellinen MAC-osoite: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Toimialueen määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "kohdelaitetyyppi" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "tuntematon kone %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "lohkolaite " - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Lohkotilastojen haku epäonnistui %s %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "tuntematon kone %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle %s" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle %s" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" msgstr "tuntematon kone %s" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "verkkoalueen nimi puuttuu" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "lohkolaite " + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Lohkotilastojen haku epäonnistui %s %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" msgstr "tuntematon kone %s" -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" -msgstr "XML:n luonti epäonnistui" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "asetustiedoston syntaksivirhe: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "" - -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "toimialueen id tai uuid" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Toimialue on jo aktiivinen" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Toimialue on jo aktiivinen" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "lokin polku ei ole tiedosto" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "toimialueen id tai uuid" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "toimialue %s on jo olemassa" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "toimialue on edelleen käynnissä" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "todennus epäonnistui" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "liitä levylaite" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "tuntematon kone %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "Sama kuin solmu" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "kohdelaitetyyppi" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "kohdelaitetyyppi" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "selvitetään toimialueen tiedostonimeä" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "lataa koneen määritystiedostoa" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "luodaan xpath-konteksti" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "solmun prosessoripaikat" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "solmun prosessoriytimet" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "solmun prosessorisäikeet" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "solmun aktiivinen prosessori" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "solmun prosessorin kellotaajuus" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "solmun muisti" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "solmun toimialueluettelo" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "selvitetään toimialueen tiedostonimeä" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "solmun toimialueluettelo" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "selvitetään verkkotiedostonimeä" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "solmun toimialueluettelo" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "selvitetään verkkotiedostonimeä" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "solmun toimialueluettelo" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "selvitetään toimialueen tiedostonimeä" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "solmun toimialueluettelo" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "selvitetään toimialueen tiedostonimeä" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: anna polku tai käytä test:///default" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "toimialue %s on jo olemassa" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "toimialue on edelleen käynnissä" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "solmun varaus epäonnistui" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "tallenna toimialueen tila tiedostoon" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "tallenna toimialueen tila tiedostoon" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "solmun toimialueluettelo" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "Luku Xen Daemonista epäonnistui" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Toimialueen %s muistivedos tallennettu tiedostoon %s\n" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Toimialueen %s muistivedos tallennettu tiedostoon %s\n" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "toimialue on jo käynnissä" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "toimialue on edelleen käynnissä" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Verkko on edelleen käynnissä" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Verkko on jo käynnissä" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Toimialue on jo aktiivinen" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "Verkkoa ei löytynyt" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "muisti lopussa" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "solmun prosessoripaikat" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "solmun prosessoripaikat" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "tuntematon komento: ”%s”" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "tuntematon komento: ”%s”" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "Sama kuin solmu" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "lokin polku ei ole tiedosto" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "toimialue %s on jo olemassa" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "toimialue %s on jo olemassa" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "toimenpide epäonnistui" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "päättymätön numero" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "päättämätön merkkijono" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "odotetaan arvoa" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "luettelo ei pääty ]" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "odotetaan erotinta luettelossa" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "luettelo ei pääty ]" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "odotetaan nimeä" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "odotetaan erotinta" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "odotetaan sijoitusta" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "ei voitu avata tiedostoa" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "sisältöä ei voitu tallentaa" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "XML:n luonti epäonnistui" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "XML:n luonti epäonnistui" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Ei pystytty kirjoittamaan pistokkeeseen %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Kuvaustiedoston %s lukeminen epäonnistui" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "liitä levylaite" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Hypervisoriin yhdistäminen epäonnistui" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "toimialue %s on jo olemassa" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "virheellinen MAC-osoite: %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "solmun prosessoripaikat" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "asetustiedoston %s jäsentäminen epäonnistui" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "asetustiedoston %s jäsentäminen epäonnistui" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "Toimialueen %s määrityksen poistaminen epäonnistui" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "virhe: " -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "Tuntematon" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "varoitus" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "virhe" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "Ei virheviestiä" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "sisäinen virhe %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "sisäinen virhe" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "muisti lopussa" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "virheellinen yhteysosoitin kohteessa" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "virheellinen yhteysosoitin kohteessa %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "virheellinen argumentti kohteessa" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "virheellinen argumentti kohteessa %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "toimenpide epäonnistui" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET-toimenpide epäonnistui: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET-toimenpide epäonnistui" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST-toimenpide epäonnistui: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST-toimenpide epäonnistui" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "saatiin tuntematon HTTP-virhekoodi %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "tuntematon kone %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "tuntematon kone" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "Komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s\n" + +#: src/util/virterror.c:802 +#, fuzzy +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "Komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s\n" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "Xen-hypervisoria ei voitu käyttää" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "Xen-hypervisoria %s ei voitu käyttää" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "Xen Storeen yhdistäminen epäonnistui" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "Xen Storeen %s yhdistäminen epäonnistui" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "epäonnistunut Xen-järjestelmäkutsu %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "ytimen tietoja puuttuu" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" + +# Tarkista +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "kohdetietoja puuttuu laitteelle" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "kohdetietoja puuttuu laitteelle %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "verkkoalueen nimi puuttuu" + +# Tarkasta +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "verkkoalueen nimi puuttuu %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "käyttöjärjestelmätieto puuttuu" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "käyttöjärjestelmätieto puuttuu kohteelle %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "laitetietoja puuttuu" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "laitetietoja puuttuu kohteelle %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria kohteessa %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "kirjastokutsu epäonnistui, sitä ei ehkä tueta" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "kirjastokutsu %s epäonnistui, sitä ei ehkä tueta" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML-kuvaus ei ole hyvin muodostettu tai se ei kelpaa" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "Kohteen %s XML-kuvaus ei ole hyvin muodostettu tai se ei kelpaa" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "Tämä toimialue on jo olemassa" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "toimialue %s on jo olemassa" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "toiminto on kielletty vain luku -käytössä" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "toiminto %s on kielletty vain luku -käytössä" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "asetustiedoston avaaminen luettavaksi epäonnistui" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "tiedoston %s avaaminen luettavaksi epäonnistui" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "asetustiedoston lukeminen epäonnistui" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "asetustiedoston %s lukeminen epäonnistui" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "asetustiedoston jäsentäminen epäonnistui" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "asetustiedoston %s jäsentäminen epäonnistui" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "asetustiedoston syntaksivirhe" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "asetustiedoston syntaksivirhe: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "jäsenninvirhe" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "Tämä verkko on jo olemassa" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "verkko %s on jo olemassa" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "järjestelmäkutsuvirhe" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC-virhe" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "GNUTLS-kutsuvirhe" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "Toimialuetta ei löytynyt" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Toimialuetta ei löytynyt: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "virheellinen MAC-osoite" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "virheellinen MAC-osoite: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "todennus epäonnistui" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "todennus epäonnistui: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Toimialuetta ei löytynyt" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Toimialuetta ei löytynyt: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "toimenpide epäonnistui" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "Toimialuetta ei löytynyt" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "virheellinen argumentti kohteessa" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Verkkoa ei löytynyt %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "sisäinen virhe %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "virheellinen argumentti kohteessa" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "virheellinen argumentti kohteessa" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6863,24 +7854,791 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Pistokkeen %d sulkeminen epäonnistui\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Ei pystytty kirjoittamaan pistokkeeseen %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Ei pystytty kirjoittamaan pistokkeeseen %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "XML:n luonti epäonnistui" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: saatiin %d/%d tavua\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "" +"Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: odotettiin %d tavua, saatiin %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: saatiin %d tavun paketti\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: epämuodostunut paketti\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "saatiin asynkroninen paketti numero %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "solmun varaus epäonnistui" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "yhteydenotto Xen Storeen ei onnistunut" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "Luku Xen Daemonista epäonnistui" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +#, fuzzy +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "Kansiota %1 ei voida luoda." + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, domid puuttuu" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "toimialuetieto on virheellistä, domid ei ole numeerinen" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, uuid puuttuu" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "toimialuetiedot ovat epätäydellisiä, nimi puuttuu" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "toimialuetiedot ovat epätäydellisiä, nimi puuttuu" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, ydin ja käynnistyslatain puuttuu" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "kohdelaitetyyppi" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "aseta toimialue keskeytystilaan" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "\" puuttuu" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "\" puuttuu" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "\" puuttuu" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "kohdelaitetyyppi" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "virheellinen MAC-osoite: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, id puuttuu" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "virheellinen MAC-osoite: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "topologiasyntaksivirhe" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "Xend-toimialueen tietojen jäsentäminen epäonnistui" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "toimialue on edelleen käynnissä" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "kohdelaitetyyppi" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "odottamaton arvosolmu" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "solmun muisti" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "toimenpide epäonnistui" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Verkon %s määritysten poistaminen epäonnistui." + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "Xend-toimialueen tietojen jäsentäminen epäonnistui" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "toimialuetiedot ovat epätäydellisiä, nimi puuttuu" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "Skeduloija" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "konenimen haku epäonnistui" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, uuid puuttuu" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, uuid puuttuu" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "tiedoston %s avaaminen luettavaksi epäonnistui" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "asetustiedoston %s lukeminen epäonnistui" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Verkko on edelleen käynnissä" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "odottamaton arvosolmu" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "solmun toimialueluettelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "kohdelaitetyyppi" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "varataan toimialue" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "solmun varaus epäonnistui" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "haetaan kellonaika" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "kohdelaitetyyppi" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "odottamaton arvosolmu" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "odottamaton arvosolmu" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "odottamaton arvosolmu" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Toimialuetta %s sammutetaan\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "kohdekoneen yhteys-URI" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "vain luku -yhteys" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "luetteloi epäaktiiviset toimialueet" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "Sama kuin solmu" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "asetustiedoston %s lukeminen epäonnistui" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "yhteydenotto Xen Storeen ei onnistunut" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "Aktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "solmun varaus epäonnistui" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "varataan toimialue" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Tuntematon" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "näytä ohje" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Tulostaa yleisen tai komentoon liittyvän ohjeen." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "komennon nimi" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6888,675 +8646,675 @@ msgstr "" "Komennot:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "käynnistä toimialue automaattisesti" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Aseta toimialue käynnistymään automaattisesti koneen käynnistymisen " "yhteydessä." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "toimialueen nimi, id tai uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "poista automaattikäynnistys käytöstä" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "" "Toimialueen %s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" "Toimialueen %s automaattisen käynnistymisen merkinnän poistaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Toimialue %s merkitty automaattisesti käynnistyväksi\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Toimialueen %s automaattisen käynnistyksen merkintä poistettu\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "Yhdistä (uudelleen) hypervisoriin" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Yhdistä paikalliseen hypervisoriin. Tämä on sisäänrakennettu komento " "komentotulkin käynnistymisen jälkeen." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisorin yhteysosoite" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "vain luku -yhteys" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Hypervisor-yhteyden katkaisu epäonnistui" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Hypervisoriin yhdistäminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "Yhdistä vieraskonsoliin" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Yhdistä vieraan virtuaalisarjakonsoli" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "konenimen haku epäonnistui" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Verkon %s käynnistäminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "Yhdistä vieraskonsoliin" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Toimialueella ei ole konsolia\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "luetteloi toimialueet" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Palauttaa listan toimialueista." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "luetteloi epäaktiiviset toimialueet" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "luetteloi epäaktiiviset ja aktiiviset toimialueet" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Aktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Epäaktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "Tila" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "ei tilaa" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "toimialueen tila" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Palauttaa käynnissä olevan toimialueen tilan." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "hae toimialueen laitelohkotilastot" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Hae käynnissä olevan toimialueen laitelohkotilastot." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "lohkolaite " -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Lohkotilastojen haku epäonnistui %s %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "hae toimialueen verkkoliitäntätilastot" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Hae käynnissä olevan toimialueen verkkoliitäntätilastot." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "liitäntälaite" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Liitäntätilastojen haku epäonnistui %s %s" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "aseta toimialue keskeytystilaan" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Aseta suorituksessa oleva toimialue keskeytystilaan." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Toimialue %s keskeytystilassa\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Toimialueen %s asettaminen keskeytystilaan epäonnistui" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Luo toimialue." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen toimialueen kuvauksen" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Toimialue %s luotu tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) toimialue XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Määritä toimialue." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Toimialue %s määritetty tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Toimialueen määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "toimialueen nimi tai uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Toimialueen %s määritys on poistettu\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Toimialueen %s määrityksen poistaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "käynnistä (aikaisemmin määritetty) epäaktiivinen toimialue" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Käynnistä toimialue." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Toimialue on jo aktiivinen" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Toimialue %s käynnistetty\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "tallenna toimialueen tila tiedostoon" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "tallenna käynnissä oleva toimialue" -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "mihin tiedot tallennetaan" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Toimialue %s tallennettu tiedostoon %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "näytä/aseta skeduloijan parametrit" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Näytä/aseta skeduloijan parametrit." -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 #, fuzzy msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "Kirjastot Xen-työkaluille" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 #, fuzzy msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "Kirjastot Xen-työkaluille" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "painon virheellinen arvo" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "Skeduloija" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "palauta toimialue tiedostoon tallennetusta tilasta" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Palauta toimialue." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "palautettava tila" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Toimialue palautettu tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "tallenna toimialueen muistivedos tiedostoon analysointia varten" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Tee toimialueen muistivedos" -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "mihin muistivedos tallennetaan" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Toimialueen %s muistivedos tallennettu tiedostoon %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Toimialueen %s muistivedoksen tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "palauta toimialue" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Palauta aiemmin keskeytystilaan asetettu toimialue." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Toimialue %s palautettu\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "sammuta toimialue siististi" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Aja sammutus kohdetoimialueella." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Toimialuetta %s sammutetaan\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Toimialueen %s sammutus epäonnistui" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "käynnistä toimialue uudelleen" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Aja uudelleenkäynnistyskomento kohdetoimialueella." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Toimialuetta %s uudelleenkäynnistetään\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Toimialueen %s uudelleenkäynnistys epäonnistui" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "tuhoa toimialue" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Tuhoa annettu toimialue" -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Toimialue %s tuhottu\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Toimialueen %s tuhoaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "toimialueen tiedot" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Palauttaa perustietoja toimialueesta." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "Tila:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "Prosessori(t):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "Prosessoriaika:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Enimmäismuisti:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "ei rajoitusta" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Käytetty muisti:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "Automaattikäynnistys" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Muisti: %1 %2 käytetty, %3 %4 vapaana" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "Matkapuhelinnnumero" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "Yhteensä" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "toimialueen virtuaaliprosessoritiedot" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Palauttaa perustietoja toimialueen virtuaalisista prosessoreista." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "Virtuaaliprosessori:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "Prosessori:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Prosessorin affiniteetti:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Toimialue sammutettu, virtuaalisuorittimia ei ole käytettävissä." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "säädä toimialueen virtuaaliprosessorin affiniteettia" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" "Kiinnitä toimialueen virtuaaliprosessorit isännän fyysisiin prosessoreihin." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "virtuaaliprosessorin numero" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "isännän prosessorinumero(t) (pilkulla erotettuina)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Virheellinen muoto. Tyhjä merkkijono." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -7564,7 +9322,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Virheellinen muoto. Odotetaan lukua paikkaan %d (lähellä " "merkkiä ”%c”)." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7573,1965 +9331,1984 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Virheellinen muoto. Odotetaan lukua tai pilkkua paikkaan %d " "(lähellä merkkiä ”%c”)." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Virheellinen muoto. Lopettava pilkku paikassa %d." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fyysistä suoritinta %d ei ole olemassa." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "muuta virtuaaliprosessorien määrää" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "" "Muuta vierastoimialueessa aktiivisena olevien virtuaaliprosessorien määrää." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "virtuaaliprosessorien määrä" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Virheellinen virtuaalisuorittimien määrä." -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Liikaa virtuaalisuorittimia." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "muuta muistinvarausta" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Muuta nykyistä muistinvarausta vierastoimialueella." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "muistin määrä kilotavuissa" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Ei voi tarkistaa MaxMemorySizeä" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "muuta muistin enimmäisrajaa" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Muuta nykyistä muistinvarauksen enimmäisrajaa vierastoimialueella." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "muistin enimmäisraja kilotavuissa" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Ei voi pienentää nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Ei voi muuttaa MaxMemorySizeä" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "solmun tiedot" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Palauttaa perustietoja solmusta." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "Prosessorin malli:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "Prosessorin taajuus: " -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Prosessorikantoja:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ytimiä per kanta:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Säikeitä per ydin:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 #, fuzzy msgid "NUMA cell(s):" msgstr "(piilotettu solu)" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Muistin koko:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "ominaisuudet" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Palauttaa hypervisorin tai ajurin ominaisuudet" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "toimialuetiedot XML-muodossa" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Tulosta toimialuetiedot XML-muodossa oletustulosteeseen." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "luetteloi epäaktiiviset toimialueet" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "muunna toimialueen nimi tai tunnus UUID:ksi" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "asetustiedoston syntaksivirhe" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "muunna toimialueen tunnus tai UUID toimialueen nimeksi" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "toimialueen id tai uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "muunna toimialueen nimi tai UUID toimialueen tunnukseksi" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "muunna toimialueen nimi tai tunnus UUID:ksi" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "toimialueen id tai nimi" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "toimialueen UUID:n saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "siirrä toimialue toiseen koneeseen" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Siirrä toimialue toiseen koneeseen. Valitsin --live siirtää käytettäessä." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "siirto käytettäessä" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "siirto käytettäessä" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "siirto käytettäessä" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "siirto käytettäessä" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "kohdekoneen yhteys-URI" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "siirto-URI, voidaan yleensä jättää pois" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "siirto: Puuttuva kohde-URI" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "käynnistä verkko automaattisesti" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Aseta verkkotuki käynnistymään automaattisesti käynnistyksen yhteydessä." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "verkon nimi tai uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "verkon %s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" "verkon %s automaattisen käynnistymisen merkinnän poistaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Verkko %s merkitty automaattisesti käynnistyväksi\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Verkon %s automaattisen käynnistyksen merkintä poistettu\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "luo verkko XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "Luo verkko." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen verkkokuvauksen" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Verkko %s luotu tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) verkkoa XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "Määritä verkko" -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Verkko %s määritetty tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Verkon määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "tuhoa verkko" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "Tuhoa annettu verkko." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "verkon nimi, id tai uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Verkko %s tuhottu\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Verkon %s tuhoaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "verkkotiedot XML-muodossa" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Tulosta verkkotiedot XML-muodossa oletustulosteeseen." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "Ei löydy verkkoliitäntää, jonka MAC-osoite on %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "asetustiedoston lukeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "asetustiedoston lukeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "luettele verkot" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "Palauttaa verkkoluettelon." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "luettele epäaktiiviset verkot" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "luettele epäaktiiviset ja aktiiviset verkot" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Aktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Epäktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "Automaattikäynnistys" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "Ei automaattikäynnistystä" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "aktiivinen" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "epäaktiivinen" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "Muunna verkko-UUID verkkonimeksi" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "verkko-UUID" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "käynnistä (aikaisemmin määritetty) epäaktiivinen verkko" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "Käynnistä verkko" -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "epäaktiivisen verkon nimi" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Verkon %s käynnistäminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "poista epäaktiivisen verkon määritykset" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Poista epäaktiivisen verkon asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Verkon %s määritykset on poistettu\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Verkon %s määritysten poistaminen epäonnistui." -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "muunna verkon nimi verkon UUID:ksi" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "verkon nimi" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "verkon UUID:n hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Palauttaa listan toimialueista." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "luettele epäaktiiviset verkot" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "luettele epäaktiiviset ja aktiiviset verkot" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Aktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Epäktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "MAC-osoite" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 #, fuzzy msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "Ei löydy verkkoliitäntää, jonka MAC-osoite on %s" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 #, fuzzy msgid "interface mac" msgstr "liitäntälaite" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 #, fuzzy msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "Ei löydy verkkoliitäntää, jonka MAC-osoite on %s" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "liitäntälaite" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "verkkotiedot XML-muodossa" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Tulosta toimialuetiedot XML-muodossa oletustulosteeseen." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) toimialue XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen verkkokuvauksen" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Verkko %s määritetty tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Verkon määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "liitäntälaite" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Verkko %s käynnistetty\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Verkon %s käynnistäminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Verkko %s tuhottu\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Verkon %s tuhoaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "käynnistä toimialue automaattisesti" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 #, fuzzy msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" "Aseta toimialue käynnistymään automaattisesti koneen käynnistymisen " "yhteydessä." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "toimialueen nimi tai uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "verkon %s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "" "verkon %s automaattisen käynnistymisen merkinnän poistaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Toimialue %s merkitty automaattisesti käynnistyväksi\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Toimialueen %s automaattisen käynnistyksen merkintä poistettu\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Luo toimialue." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen toimialueen kuvauksen" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Toimialue %s luotu tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen toimialueen kuvauksen" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Toimialue %s luotu tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "siirrä toimialue toiseen koneeseen" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "epäaktiivisen verkon nimi" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "levylaitteen kohde" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Epäaktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "puskurin varaaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Toimialue %s luotu tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) toimialue XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Määritä toimialue." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Toimialue %s määritetty tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Toimialueen määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Toimialue %s määritetty tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Toimialueen %s määrityksen poistaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Toimialue %s tuhottu\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Toimialueen %s asettaminen keskeytystilaan epäonnistui" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "tuhoa toimialue" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Tuhoa annettu toimialue" -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Toimialue %s tuhottu\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Toimialueen %s tuhoaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Tuhoa annettu toimialue" -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Toimialue %s tuhottu\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Toimialueen %s tuhoaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Toimialue %s palautettu\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "toimialuetiedot XML-muodossa" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Tulosta toimialuetiedot XML-muodossa oletustulosteeseen." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "luetteloi toimialueet" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Palauttaa listan toimialueista." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "luetteloi epäaktiiviset toimialueet" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "luetteloi epäaktiiviset ja aktiiviset toimialueet" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Aktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Epäaktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "muisti lopussa" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "solmun tiedot" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Palauttaa perustietoja solmusta." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "suoritetaan" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "varataan toimialue" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "Muunna verkko-UUID verkkonimeksi" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "toimialueen UUID" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "käynnistä (aikaisemmin määritetty) epäaktiivinen toimialue" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Käynnistä toimialue." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Toimialue %s käynnistetty\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Luo toimialue." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "toimialueen nimi" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Toimialue %s luotu tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Toimialueen %s määritys on poistettu\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Toimialueen %s määrityksen poistaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "muunna verkon nimi verkon UUID:ksi" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "toimialueen UUID:n saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen toimialueen kuvauksen" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Toimialue %s luotu tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "toimialueen nimi tai uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Toimialue %s luotu tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "toimialueen nimi tai uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "verkon nimi" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Toimialue %s luotu tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Tuhoa annettu toimialue" -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Toimialue %s tuhottu\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Toimialueen %s tuhoaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "solmun tiedot" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Palauttaa perustietoja solmusta." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "file" msgstr "XML-tiedosto" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "odottaa" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "toimialuetiedot XML-muodossa" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Tulosta toimialuetiedot XML-muodossa oletustulosteeseen." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "luetteloi toimialueet" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Palauttaa listan toimialueista." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Aktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "Muunna verkko-UUID verkkonimeksi" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "Muunna verkko-UUID verkkonimeksi" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "toimialueen UUID" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "Muunna verkko-UUID verkkonimeksi" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) verkkoa XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "solmun varaus epäonnistui" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Toimialue %s luotu tiedostosta %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Tulosta verkkotiedot XML-muodossa oletustulosteeseen." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "virheellinen argumentti kohteessa" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Muistin varaus epäonnistui." -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Toimialue %s tuhottu\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "virheellinen argumentti kohteessa" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Palauttaa verkkoluettelon." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Epäaktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "pysäytetty" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "näytä versio" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Näytä järjestelmän versiotiedot." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "hypervisorin tyypin saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Käännetty kirjastoa libvir %d.%d.%d vasten\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "kirjastoversion saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Käytetään kirjastoa: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Käytetään API:a: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "hypervisorin version saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Ei saada selville ajossa olevaa %s-hypervisor-versiota\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Käytetään hypervisoria: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 #, fuzzy msgid "enumerate devices on this host" msgstr "siirrä toimialue toiseen koneeseen" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "laitetietoja puuttuu" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 #, fuzzy msgid "capability name" msgstr "ominaisuudet" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Hypervisoriin yhdistäminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Epäaktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Tulosta verkkotiedot XML-muodossa oletustulosteeseen." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "Lisää uusi levylaite." -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Hae käynnissä olevan toimialueen laitelohkotilastot." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Toimialue %s tuhottu\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 #, fuzzy msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "Lisää uusi levylaite." -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 #, fuzzy msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "Lisää uusi levylaite." -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "levylaitteen kohde" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Hae käynnissä olevan toimialueen laitelohkotilastot." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Toimialue %s palautettu\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "tulosta hypervisorin konenimi" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "konenimen haku epäonnistui" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "tulosta hypervisorin kanoninen URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "URIn haku epäonnistui" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc-näyttö" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Tulosta VNC-näytön IP-osoite ja porttinumero" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "tty-konsoli" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Tulosta TTY-konsolin laite." -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "liitä laite XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Liitä laite XML-tiedostosta ." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML-tiedosto" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "irrota laite XML-tiedostosta" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Irrota laite XML-tiedostosta " -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "liitä verkkoliitäntä" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "Liitä uusi verkkolaite." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "verkkoliitännän tyyppi" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "verkkoliitännän lähde" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "kohdeverkon nimi" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "MAC-osoite" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "komentosarja verkkoliitännän siltaamiseen" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "irrota verkkoliitäntä" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "Irrota verkkoliitäntä." -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Liitännän tietojen haku epäonnistui" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Ei löydy verkkoliitäntää, jonka tyyppi on %s" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Ei löydy verkkoliitäntää, jonka MAC-osoite on %s" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "liitä levylaite" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "Lisää uusi levylaite." -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "levylaitteen lähde" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "levylaitteen kohde" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "levylaitteen ajuri" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "levylaitteen aliajuri" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "irrota levylaite" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "Irrota levylaite." -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Levytietojen haku epäonnistui" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Ei löydy levyä, jonka kohde on %s" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "solmun varaus epäonnistui" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "asetustiedoston lukeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Poista epäaktiivisen verkon asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Poista epäaktiivisen verkon asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "poistu tästä vuorovaikutteisesta terminaalista" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen <%s>" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen --%s" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "komentoa ”%s” ei ole olemassa" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NIMI\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9539,17 +11316,17 @@ msgstr "" "\n" " TIIVISTELMÄ\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9557,7 +11334,7 @@ msgstr "" "\n" " KUVAUS\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9565,80 +11342,80 @@ msgstr "" "\n" " VALITSIMET\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "määrittämätön toimialueen nimi tai id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "määrittämätön verkon nimi" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "määrittämätön verkon nimi" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "määrittämätön verkon nimi" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9649,129 +11426,124 @@ msgstr "" "(Aika: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "\" puuttuu" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "odottamaton merkintä (komennon nimi): ”%s”" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "tuntematon komento: ”%s”" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "komento ”%s” ei tue valitsinta --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "odotettu syntaksi: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "luku" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "merkkijono" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "VALITSIN" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "pysäytetty" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "sammutuksessa" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "sammutettu" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "kaatui" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "yhteydetön" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "ei sopivaa yhteyttä" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: virhe:" - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "virhe: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d tavun varaus epäonnistui" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu tavun varaaminen epäonnistui" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisoriin ei saatu yhteyttä" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "lokitiedoston tietojen saanti epäonnistui" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "lokin polku ei ole tiedosto" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "lokitiedoston avaaminen epäonnistui, tarkista polku" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Hypervisor-yhteyden katkaisu epäonnistui" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9804,7 +11576,7 @@ msgstr "" "\n" " komennot (vuorovaikutukseton tila):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9814,17 +11586,17 @@ msgstr "" " (anna help saadaksesi tietoja komennosta)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "valitsinta ”-%c” ei tueta. Katso --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9833,7 +11605,7 @@ msgstr "" "Tervetuloa ohjelmaan %s, virtualisoinnin vuorovaikutteiseen päätteeseen.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9843,1203 +11615,53 @@ msgstr "" " 'quit' poistuaksesi\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "Tuntematon" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "virheellinen argumentti kohteessa" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "varoitus" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "virhe" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "Ei virheviestiä" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "sisäinen virhe %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "sisäinen virhe" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "muisti lopussa" - -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" - -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa: %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "virheellinen yhteysosoitin kohteessa" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "virheellinen yhteysosoitin kohteessa %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "virheellinen argumentti kohteessa" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "virheellinen argumentti kohteessa %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "toimenpide epäonnistui" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET-toimenpide epäonnistui: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET-toimenpide epäonnistui" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST-toimenpide epäonnistui: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST-toimenpide epäonnistui" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "saatiin tuntematon HTTP-virhekoodi %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "tuntematon kone %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "tuntematon kone" - -#: src/virterror.c:800 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "Komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s\n" - -#: src/virterror.c:802 #, fuzzy -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "Komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s\n" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "toimenpide epäonnistui" -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "Xen-hypervisoria ei voitu käyttää" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "Xen-hypervisoria %s ei voitu käyttää" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "Xen Storeen yhdistäminen epäonnistui" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "Xen Storeen %s yhdistäminen epäonnistui" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "epäonnistunut Xen-järjestelmäkutsu %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "ytimen tietoja puuttuu" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" - -# Tarkista -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "kohdetietoja puuttuu laitteelle" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "kohdetietoja puuttuu laitteelle %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "verkkoalueen nimi puuttuu" - -# Tarkasta -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "verkkoalueen nimi puuttuu %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "käyttöjärjestelmätieto puuttuu" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "käyttöjärjestelmätieto puuttuu kohteelle %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "laitetietoja puuttuu" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "laitetietoja puuttuu kohteelle %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria kohteessa %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "kirjastokutsu epäonnistui, sitä ei ehkä tueta" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "kirjastokutsu %s epäonnistui, sitä ei ehkä tueta" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML-kuvaus ei ole hyvin muodostettu tai se ei kelpaa" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "Kohteen %s XML-kuvaus ei ole hyvin muodostettu tai se ei kelpaa" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "Tämä toimialue on jo olemassa" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "toimialue %s on jo olemassa" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "toiminto on kielletty vain luku -käytössä" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "toiminto %s on kielletty vain luku -käytössä" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "asetustiedoston avaaminen luettavaksi epäonnistui" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "tiedoston %s avaaminen luettavaksi epäonnistui" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "asetustiedoston lukeminen epäonnistui" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "asetustiedoston %s lukeminen epäonnistui" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "asetustiedoston jäsentäminen epäonnistui" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "asetustiedoston %s jäsentäminen epäonnistui" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "asetustiedoston syntaksivirhe" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "asetustiedoston syntaksivirhe: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "jäsenninvirhe" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "Tämä verkko on jo olemassa" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "verkko %s on jo olemassa" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "järjestelmäkutsuvirhe" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC-virhe" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "GNUTLS-kutsuvirhe" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "Toimialuetta ei löytynyt" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Toimialuetta ei löytynyt: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt %s" - -#: src/virterror.c:980 #, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "virheellinen MAC-osoite" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "toimenpide epäonnistui" -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "virheellinen MAC-osoite: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "todennus epäonnistui" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "todennus epäonnistui: %s" - -#: src/virterror.c:992 #, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s" -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt %s" - -#: src/virterror.c:998 #, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "%s: lokitiedostoon kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt %s" - -#: src/virterror.c:1004 #, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "lataa koneen määritystiedostoa" -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s" - -#: src/virterror.c:1010 #, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s" - -#: src/virterror.c:1016 #, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui" -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" - -#: src/virterror.c:1022 #, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" - -#: src/virterror.c:1028 #, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "liitä levylaite" -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" - -#: src/virterror.c:1034 #, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Toimialuetta ei löytynyt" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Toimialuetta ei löytynyt: %s" -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Toimialuetta ei löytynyt: %s" - -#: src/virterror.c:1040 #, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt %s" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "toimenpide epäonnistui" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "Toimialuetta ei löytynyt" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt %s" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "virheellinen argumentti kohteessa" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Verkkoa ei löytynyt %s" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "sisäinen virhe %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "varataan toimialue" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "solmun varaus epäonnistui" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "kohdelaitetyyppi" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "solmun varaus epäonnistui" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "yhteydenotto Xen Storeen ei onnistunut" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "Luku Xen Daemonista epäonnistui" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -#, fuzzy -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "Kansiota %1 ei voida luoda." - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, domid puuttuu" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "toimialuetieto on virheellistä, domid ei ole numeerinen" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, uuid puuttuu" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "toimialuetiedot ovat epätäydellisiä, nimi puuttuu" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "toimialuetiedot ovat epätäydellisiä, nimi puuttuu" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, ydin ja käynnistyslatain puuttuu" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "kohdelaitetyyppi" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "Sama kuin solmu" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "aseta toimialue keskeytystilaan" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "\" puuttuu" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "\" puuttuu" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "\" puuttuu" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "kohdelaitetyyppi" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "virheellinen MAC-osoite: %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, id puuttuu" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "virheellinen MAC-osoite: %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "topologiasyntaksivirhe" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "Xend-toimialueen tietojen jäsentäminen epäonnistui" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "toimialue on edelleen käynnissä" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -#, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "kohdelaitetyyppi" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 -#, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "odottamaton arvosolmu" - -#: src/xend_internal.c:4300 -#, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "solmun muisti" - -#: src/xend_internal.c:4306 -#, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "toimenpide epäonnistui" - -#: src/xend_internal.c:4311 -#, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Verkon %s määritysten poistaminen epäonnistui." - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 -#, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "Xend-toimialueen tietojen jäsentäminen epäonnistui" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 -#, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "toimialuetiedot ovat epätäydellisiä, nimi puuttuu" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "Skeduloija" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "konenimen haku epäonnistui" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, uuid puuttuu" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, uuid puuttuu" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "tiedoston %s avaaminen luettavaksi epäonnistui" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "asetustiedoston %s lukeminen epäonnistui" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Verkko on edelleen käynnissä" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "odottamaton arvosolmu" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "solmun toimialueluettelo" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "haetaan kellonaika" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "kohdelaitetyyppi" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "odottamaton arvosolmu" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "odottamaton arvosolmu" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "odottamaton arvosolmu" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "vain luku -yhteys" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "luetteloi epäaktiiviset toimialueet" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "Sama kuin solmu" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "asetustiedoston %s lukeminen epäonnistui" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "virheellinen argumentti kohteessa" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "virheellinen argumentti kohteessa" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "yhteydenotto Xen Storeen ei onnistunut" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "Aktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "solmun varaus epäonnistui" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "varataan toimialue" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "Sama kuin solmu" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11117,9 +11739,6 @@ msgstr "varataan toimialue" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "ei voitu yhdistää hypervisoriin" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Verkon %s käynnistäminen epäonnistui" @@ -11372,9 +11991,6 @@ msgstr "varataan toimialue" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "solmun varaus epäonnistui" -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "topologiatiedon jäsentäminen epäonnistui" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "Toimialuetta ei löytynyt" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 86aa1cd565..e73de19ecc 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.fr-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-18 10:39+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Schopfer \n" "Language-Team: Français \n" @@ -21,275 +21,282 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "l'authentification a échoué" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "réception d'un code d'erreur HTTP %d inconnu" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "impossible d'analyser la réponse du serveur" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Impossible d'accéder à %s « %s »: %s (%d)" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials : %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file : %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file : %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file : %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init : %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2 : %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Impossible de lire depuis le tube de signal : %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "Rechargement de la configuration sur SIGHUP" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "Erreur lors du rechargement des pilotes : %s" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "Arrêt sur réception du signal %d" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "valeur de noeud inattendue" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pid « %s » : %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pid « %s » comme flux : %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Impossible de modifier le fichier pid « %s » : %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Impossible de fermer le fichier pid « %s » : %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour la structure qemud_socket" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Impossible de créer le socket : %s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Impossible d'écouter les connexions sur « %s » : %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "L'ajout de l'évènement serveur « rappel » a échoué" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo : %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "connecteur réseau : %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "connexion : %s" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "écoute : %s" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP : calloc : %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP : écoute : %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" "Le chemin résultant est trop long pour être mis en tampon dans qemudInitPaths" "()" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Impossible d'allouer struct qemud_server" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "impossible de configurer le mode de fichier '%s' : %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Impossible d'initialiser l'authentification SASL %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Impossible d'initialiser l'authentification SASL %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Impossible de se connecter au bus système pour PolicyKit auth : %s" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession : %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN : gnutls_x509_cert_get_dn : %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN : échec : le client DN est %s" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate : la vérification a échoué : %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" "remoteCheckCertificate : aucune confiance n'est accordée au certificat du " "client." -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" "remoteCheckCertificate : le certificat du client provient d'un émetteur " "inconnu." -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate : le certificat du client a été révoqué." -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" "remoteCheckCertificate : le certificat du client utilise un algorithme non " "sécurisé." -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate : le certificat n'est pas X.509" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "remoteCheckCertificate : aucun pair" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate : gnutls_x509_crt_init a échoué" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate : le certificat du client a expiré" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" "remoteCheckCertificate : le certificat du client n'est pas encore activé" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -301,12 +308,12 @@ msgstr "" "clientcert.pem -text' pour voir le champ « nom distinctif » sur le certificat " "du client, ou lancez ce démon avec l'option --verbose." -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" "remoteCheckCertificate : la vérification du certificat du client a échoué" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" @@ -314,2724 +321,2968 @@ msgstr "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate est configuré de manière à " "ignorer les mauvais certificats" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "Impossible de vérifier les références du client : %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Impossible d'accepter une connexion : %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" # Je suis moins que certain de cette traduction... -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "la plage d'allocations sature la mémoire" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "le protocole de transfert TLS a échoué : %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "type mime inattendu" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "lire : %s" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv : %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Impossible de créer le volume %s" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "écrire : %s" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send : %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Impossible de créer le volume %s" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "Le traitant du signal a rapporté %d erreurs : dernière erreur : %s" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Impossible d'écrire sur " -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "impossible d'allouer de la mémoire pour la liste de configuration %s" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "" "impossible d'allouer de la mémoire pour la valeur de la liste de " "configuration %s" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile : %s : %s : doit être une chaine ou une liste de " "chaines\n" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile : %s : %s : type invalide : reçu %s ; attendu %s\n" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile : %s\n" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile : %s : %s : authentification non prise en charge %s\n" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "Impossible de définir un groupe sans fonctionner en tant que root" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour la structure qemud_socket" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Impossible de recherche le groupe '%s'" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Impossible d'analyser le mode '%s'" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Impossible de cloner en tant que démon : %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Impossible de créer le tube : %s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "impossible de générer l'UUID" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Impossible de vider l'espace mémoire du domaine %s dans %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" "L'enregistrement du rappel pour le signal du canal de communication a échoué" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "pointeur de connexion invalide dans" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "mémoire saturée dans asprintf" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 #, fuzzy msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 #, fuzzy msgid "nparams too large" msgstr "n_columns trop grand" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "type de SE inconnu" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "impossible de récupérer les informations relatives au noeud" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 #, fuzzy msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "maplen > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "impossible de lire le répertoire '%s' : %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "le client a lancé une requête d'initialisation de SASL invalide" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques du bloc %s %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "Impossible de récupérer les statistiques relatives à l'interface %s %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "le paramétrage du contexte SASL a échoué %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "impossible d'obtenir la taille du chiffrement TLS" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "impossible de définir le SSF externe SASL %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "impossible de définir les propriétés de sécurité SASL %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "impossible de lister les mécanismes SASL %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "impossible d'allouer la liste des mécanismes" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "impossible d'envoyer une requête SSF SASL lors de la connexion %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "le SSF %d negocié n'était pas assez robuste" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" "impossible d'envoyer une requête nom d'utilisateur SASL lors de la connexion " "%d (%s)" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "aucun nom d'utilisateur client n'a été trouvé" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "mémoire saturée pendant la copie du nom d'utilisateur" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "le client SASL %s n'est pas autorisé dans la liste blanche" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "le client a envoyé une requête de démarrage SASL non prise en charge" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "le démarrage de SASL a échoué %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "données de réponse SASL de démarrage trop longues %d" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "l'étape SASL a échoué %d (%s)" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "données réponse SASL d'étape trop longues %d" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" "le client a envoyé une requête d'initialisation SASL non prise en charge" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "le client a envoyé une requête de démarrage SASL non prise en charge" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "le client a envoyé une requête d'étape SASL non prise en charge" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" "le client a envoyé une requête d'initialisation PolicyKit non prise en charge" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "impossible d'obtenir l'identité du connecteur réseau du pair" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "Vérifie le PID %d fonctionnant en tant que %d" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, fuzzy, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "n_columns trop grand" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, fuzzy, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "PolicyKit a empêché l'action %s du pid %d, uid %d, résultat : %s\n" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, fuzzy, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "La stratégie a autorisé l'action %s du pid %d, uid %d, résultat : %s" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "La recherche de l'appelant de PolicyKit a échoué : %s" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Impossible de créer l'action polkit %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Impossible de créer le contexte polkit %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "PolicyKit n'est pas parvenu à vérifier l'autorisation %d %s" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "PolicyKit a empêché l'action %s du pid %d, uid %d, résultat : %s\n" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "La stratégie a autorisé l'action %s du pid %d, uid %d, résultat : %s" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" "le client a envoyé une requête d'initialisation PolicyKit non prise en charge" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "périphérique non trouvé : %s (%s)" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 #, fuzzy msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "" - -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "nombre sans fin" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "chaîne sans fin" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "valeur attendue" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "la liste n'est pas terminée avec « ] »" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "séparateur attendu dans la liste" - -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "la liste n'est pas terminée avec « ] »" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "nom attendu" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "séparateur attendu" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "affectation attendue" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "impossible d'ouvrir le fichier" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "impossible d'enregistrer le contenu" - -#: src/console.c:76 +#: daemon/stream.c:471 #, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" - -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "impossible d'obtenir les attributs tty : %s\n" - -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "impossible de définir les attributs tty : %s\n" - -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "échec de l'attente des E/S : %s\n" - -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "échec de la lecture de la saisie : %s\n" - -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "échec de l'écriture de la sortie : %s\n" - -#: src/datatypes.c:339 -msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "impossible d'ajouter le domaine à la table de hachage de connexion" - -#: src/datatypes.c:380 -msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "domaine manquant dans la table de hachage" - -#: src/datatypes.c:480 -msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "impossible d'ajouter le réseau à la table de hachage de connexion" - -#: src/datatypes.c:518 -msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "réseau manquant dans la table de hachage" - -#: src/datatypes.c:622 -#, c-format -msgid "" -"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " -"lengths." +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 -#, fuzzy -msgid "failed to add interface to connection hash table" -msgstr "impossible d'ajouter le réseau à la table de hachage de connexion" - -#: src/datatypes.c:692 -#, fuzzy -msgid "interface missing from connection hash table" -msgstr "réseau manquant dans la table de hachage" - -#: src/datatypes.c:794 -msgid "failed to add storage pool to connection hash table" -msgstr "" -"impossible d'ajouter le pool de stockage à la table de hachage de connexion" - -#: src/datatypes.c:833 -msgid "pool missing from connection hash table" -msgstr "pool manquant dans la table de hachage de connexion" - -#: src/datatypes.c:937 -msgid "failed to add storage vol to connection hash table" -msgstr "" -"impossible d'ajouter le volume de stockage à la table de hachage de connexion" - -#: src/datatypes.c:977 -msgid "vol missing from connection hash table" -msgstr "volume manquant dans la table de hachage de connexion" - -#: src/datatypes.c:1073 -#, fuzzy -msgid "failed to add node dev to conn hash table" -msgstr "" -"impossible d'ajouter le volume de stockage à la table de hachage de connexion" - -#: src/datatypes.c:1111 -#, fuzzy -msgid "dev missing from connection hash table" -msgstr "volume manquant dans la table de hachage de connexion" - -#: src/datatypes.c:1206 -#, fuzzy -msgid "failed to add secret to conn hash table" -msgstr "" -"impossible d'ajouter le volume de stockage à la table de hachage de connexion" - -#: src/datatypes.c:1245 -#, fuzzy -msgid "secret missing from connection hash table" -msgstr "volume manquant dans la table de hachage de connexion" - -#: src/domain_conf.c:668 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:733 +#: src/conf/domain_conf.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "taille des unités '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:759 +#: src/conf/domain_conf.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "périphérique d'entrées invalide" -#: src/domain_conf.c:774 +#: src/conf/domain_conf.c:775 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:781 +#: src/conf/domain_conf.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:806 +#: src/conf/domain_conf.c:807 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:812 +#: src/conf/domain_conf.c:813 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:819 +#: src/conf/domain_conf.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "taille des unités '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Impossible d'analyser le mode '%s'" -#: src/domain_conf.c:891 +#: src/conf/domain_conf.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:990 +#: src/conf/domain_conf.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:1080 +#: src/conf/domain_conf.c:1082 msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1088 +#: src/conf/domain_conf.c:1090 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1134 +#: src/conf/domain_conf.c:1136 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1139 +#: src/conf/domain_conf.c:1141 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1147 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1159 +#: src/conf/domain_conf.c:1161 msgid "" "No 'name' attribute specified with " msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1183 +#: src/conf/domain_conf.c:1185 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1315 +#: src/conf/domain_conf.c:1317 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "commande inconnue : '%s'" -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 #, fuzzy msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "source non spécifiée pour le périphérique" -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "source non spécifiée pour le périphérique" -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "source non spécifiée pour le périphérique" -#: src/domain_conf.c:1404 +#: src/conf/domain_conf.c:1406 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:1484 +#: src/conf/domain_conf.c:1486 #, fuzzy msgid "missing input device type" msgstr "répertoire du périphérique source non spécifié" -#: src/domain_conf.c:1490 +#: src/conf/domain_conf.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:1497 +#: src/conf/domain_conf.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:1505 +#: src/conf/domain_conf.c:1507 #, fuzzy, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "le pool ne prend pas en charge la suppression de volume" -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "format de pool non supporté %s" -#: src/domain_conf.c:1523 +#: src/conf/domain_conf.c:1525 #, fuzzy, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "le pool ne prend pas en charge la suppression de volume" -#: src/domain_conf.c:1568 +#: src/conf/domain_conf.c:1570 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "répertoire du périphérique source non spécifié" -#: src/domain_conf.c:1574 +#: src/conf/domain_conf.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:1585 +#: src/conf/domain_conf.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/conf/domain_conf.c:1643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/domain_conf.c:1724 +#: src/conf/domain_conf.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "commande inconnue : '%s'" -#: src/domain_conf.c:1868 +#: src/conf/domain_conf.c:1870 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "commande inconnue : '%s'" -#: src/domain_conf.c:1874 +#: src/conf/domain_conf.c:1876 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1882 +#: src/conf/domain_conf.c:1884 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/domain_conf.c:1892 +#: src/conf/domain_conf.c:1894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "impossible de lire le répertoire '%s' : %s" -#: src/domain_conf.c:1939 +#: src/conf/domain_conf.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "impossible de lire le répertoire '%s' : %s" -#: src/domain_conf.c:1946 +#: src/conf/domain_conf.c:1948 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1957 +#: src/conf/domain_conf.c:1959 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/domain_conf.c:1965 +#: src/conf/domain_conf.c:1967 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: src/domain_conf.c:1983 +#: src/conf/domain_conf.c:1985 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1992 +#: src/conf/domain_conf.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/domain_conf.c:2000 +#: src/conf/domain_conf.c:2002 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2005 +#: src/conf/domain_conf.c:2007 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:2015 +#: src/conf/domain_conf.c:2017 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2021 +#: src/conf/domain_conf.c:2023 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "manquant \"" -#: src/domain_conf.c:2026 +#: src/conf/domain_conf.c:2028 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "hôte source non spécifié" -#: src/domain_conf.c:2055 +#: src/conf/domain_conf.c:2057 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/domain_conf.c:2075 +#: src/conf/domain_conf.c:2077 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2084 +#: src/conf/domain_conf.c:2086 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: src/domain_conf.c:2092 +#: src/conf/domain_conf.c:2094 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2101 +#: src/conf/domain_conf.c:2103 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/domain_conf.c:2109 +#: src/conf/domain_conf.c:2111 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2128 +#: src/conf/domain_conf.c:2130 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:2161 +#: src/conf/domain_conf.c:2163 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "hôte %s inconnu" -#: src/domain_conf.c:2172 +#: src/conf/domain_conf.c:2174 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:2177 +#: src/conf/domain_conf.c:2179 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "hôte source non spécifié" -#: src/domain_conf.c:2205 +#: src/conf/domain_conf.c:2207 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "hôte %s inconnu" -#: src/domain_conf.c:2236 +#: src/conf/domain_conf.c:2238 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "taille des unités '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:2260 +#: src/conf/domain_conf.c:2262 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "capacité de l'élément manquante" -#: src/domain_conf.c:2267 +#: src/conf/domain_conf.c:2269 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "pointeur de domaine invalide dans %s" -#: src/domain_conf.c:2280 +#: src/conf/domain_conf.c:2282 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" -#: src/domain_conf.c:2289 +#: src/conf/domain_conf.c:2291 msgid "security label is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2303 +#: src/conf/domain_conf.c:2305 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 msgid "missing root element" msgstr "élément root manquant" -#: src/domain_conf.c:2376 +#: src/conf/domain_conf.c:2378 #, fuzzy msgid "unknown device type" msgstr "type de SE inconnu" -#: src/domain_conf.c:2457 +#: src/conf/domain_conf.c:2459 #, fuzzy msgid "unknown virt type" msgstr "type de SE inconnu" -#: src/domain_conf.c:2468 +#: src/conf/domain_conf.c:2470 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2503 +#: src/conf/domain_conf.c:2505 #, fuzzy msgid "missing domain type attribute" msgstr "attribut auth host manquant" -#: src/domain_conf.c:2509 +#: src/conf/domain_conf.c:2511 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "pointeur de domaine invalide dans %s" -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "impossible de créer XML" -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 msgid "malformed uuid element" msgstr "UUID de l'élément non conforme" -#: src/domain_conf.c:2540 +#: src/conf/domain_conf.c:2545 #, fuzzy msgid "missing memory element" msgstr "nom de l'élément manquant" -#: src/domain_conf.c:2577 +#: src/conf/domain_conf.c:2582 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "donnée inattendue '%s'" -#: src/domain_conf.c:2617 +#: src/conf/domain_conf.c:2622 #, fuzzy msgid "no OS type" msgstr "type de SE inconnu" -#: src/domain_conf.c:2645 +#: src/conf/domain_conf.c:2650 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" -#: src/domain_conf.c:2703 +#: src/conf/domain_conf.c:2709 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/domain_conf.c:2711 +#: src/conf/domain_conf.c:2717 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "périphérique source non spécifié" -#: src/domain_conf.c:2716 +#: src/conf/domain_conf.c:2722 #, fuzzy, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/domain_conf.c:2741 +#: src/conf/domain_conf.c:2747 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/domain_conf.c:2760 +#: src/conf/domain_conf.c:2766 #, fuzzy msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/domain_conf.c:2779 +#: src/conf/domain_conf.c:2785 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/domain_conf.c:2800 +#: src/conf/domain_conf.c:2806 #, fuzzy msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/domain_conf.c:2820 +#: src/conf/domain_conf.c:2826 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/domain_conf.c:2870 +#: src/conf/domain_conf.c:2876 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/domain_conf.c:2905 +#: src/conf/domain_conf.c:2911 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/conf/domain_conf.c:2955 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/domain_conf.c:2979 +#: src/conf/domain_conf.c:2985 #, fuzzy msgid "cannot extract video devices" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/domain_conf.c:3004 +#: src/conf/domain_conf.c:3010 #, fuzzy msgid "cannot determine default video type" msgstr "impossible d'obtenir l'identité du connecteur réseau du pair" -#: src/domain_conf.c:3020 +#: src/conf/domain_conf.c:3026 #, fuzzy msgid "cannot extract host devices" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/domain_conf.c:3072 +#: src/conf/domain_conf.c:3078 #, fuzzy msgid "no domain config" msgstr "liste de domaine du noeud" -#: src/domain_conf.c:3086 +#: src/conf/domain_conf.c:3092 #, fuzzy msgid "missing domain state" msgstr "attribut auth host manquant" -#: src/domain_conf.c:3091 +#: src/conf/domain_conf.c:3097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "pointeur de domaine invalide dans %s" -#: src/domain_conf.c:3099 +#: src/conf/domain_conf.c:3105 #, fuzzy msgid "invalid pid" msgstr "chemin invalide : %s" -#: src/domain_conf.c:3112 +#: src/conf/domain_conf.c:3118 #, fuzzy msgid "no monitor path" msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" -#: src/domain_conf.c:3133 +#: src/conf/domain_conf.c:3139 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "connexion : %s" -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "document XML non conforme" -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 #, fuzzy msgid "incorrect root element" msgstr "élément root inconnu" -#: src/domain_conf.c:3566 +#: src/conf/domain_conf.c:3572 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "erreur de syntaxe dans la topologie des CPU" -#: src/domain_conf.c:3580 +#: src/conf/domain_conf.c:3586 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "type mime inattendu" -#: src/domain_conf.c:3603 +#: src/conf/domain_conf.c:3609 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "type mime inattendu" -#: src/domain_conf.c:3608 +#: src/conf/domain_conf.c:3614 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "noeud dict inattendu" -#: src/domain_conf.c:3613 +#: src/conf/domain_conf.c:3619 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "noeud dict inattendu" -#: src/domain_conf.c:3618 +#: src/conf/domain_conf.c:3624 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "noeud dict inattendu" -#: src/domain_conf.c:3682 +#: src/conf/domain_conf.c:3688 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "type mime inattendu" -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "type mime inattendu" -#: src/domain_conf.c:3832 +#: src/conf/domain_conf.c:3838 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "type de pool inattendu" -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "noeud dict inattendu" -#: src/domain_conf.c:3964 +#: src/conf/domain_conf.c:3970 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "noeud dict inattendu" -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "type de pool inattendu" -#: src/domain_conf.c:4003 +#: src/conf/domain_conf.c:4009 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "type de pool inattendu" -#: src/domain_conf.c:4121 +#: src/conf/domain_conf.c:4127 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "noeud dict inattendu" -#: src/domain_conf.c:4128 +#: src/conf/domain_conf.c:4134 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "type de pool inattendu" -#: src/domain_conf.c:4185 +#: src/conf/domain_conf.c:4191 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "type mime inattendu" -#: src/domain_conf.c:4274 +#: src/conf/domain_conf.c:4284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "type de pool inattendu" -#: src/domain_conf.c:4292 +#: src/conf/domain_conf.c:4302 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "valeur de noeud inattendue" -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire de configuration %s : %s" -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "impossible de créer le fichier de configuration %s : %s" -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s : %s" -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "impossible de sauvegarder le fichier de configuration %s : %s" -#: src/domain_conf.c:4652 +#: src/conf/domain_conf.c:4665 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "le volume de stockage existe déjà" -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" -#: src/domain_conf.c:4760 +#: src/conf/domain_conf.c:4773 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "impossible de retirer la configuration pour %s" -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 #, fuzzy msgid "interface has no name" msgstr "Réseau non trouvé" -#: src/interface_conf.c:117 +#: src/conf/interface_conf.c:117 msgid "interface mtu value is improper" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:133 +#: src/conf/interface_conf.c:133 msgid "interface misses the start mode attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:144 +#: src/conf/interface_conf.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface startmode %s" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/interface_conf.c:176 +#: src/conf/interface_conf.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "unknown bonding mode %s" msgstr "commande inconnue : '%s'" -#: src/interface_conf.c:197 +#: src/conf/interface_conf.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "unknown mii bonding carrier %s" msgstr "taille des unités '%s' inconnu" -#: src/interface_conf.c:220 +#: src/conf/interface_conf.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "unknown arp bonding validate %s" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/interface_conf.c:244 +#: src/conf/interface_conf.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "unknown dhcp peerdns value %s" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/interface_conf.c:269 +#: src/conf/interface_conf.c:272 #, fuzzy msgid "Invalid ip address prefix value" msgstr "adresse MAC invalide" -#: src/interface_conf.c:294 +#: src/conf/interface_conf.c:297 msgid "interface miss dhcp or ip adressing" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:316 +#: src/conf/interface_conf.c:319 msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:325 +#: src/conf/interface_conf.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported protocol family '%s'" msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" -#: src/interface_conf.c:349 +#: src/conf/interface_conf.c:352 #, fuzzy msgid "interface has no type" msgstr "type d'interface réseau" -#: src/interface_conf.c:363 +#: src/conf/interface_conf.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "interface has unsupported type '%s'" msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" -#: src/interface_conf.c:376 +#: src/conf/interface_conf.c:379 #, c-format msgid "vlan %s has no tag" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:381 +#: src/conf/interface_conf.c:384 #, c-format msgid "vlan %s has interface name" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:417 +#: src/conf/interface_conf.c:420 #, fuzzy msgid "bridge has no interfaces" msgstr "détacher une interface réseau" -#: src/interface_conf.c:457 +#: src/conf/interface_conf.c:460 #, fuzzy msgid "bond has no interfaces" msgstr "détacher une interface réseau" -#: src/interface_conf.c:503 +#: src/conf/interface_conf.c:506 msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:511 +#: src/conf/interface_conf.c:514 msgid "bond interface miimon downdelay invalid" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:520 +#: src/conf/interface_conf.c:523 msgid "bond interface miimon updelay invalid" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:541 +#: src/conf/interface_conf.c:544 #, fuzzy msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" msgstr "pointeur de réseau invalide dans %s" -#: src/interface_conf.c:550 +#: src/conf/interface_conf.c:553 #, fuzzy msgid "bond interface arpmon target missing" msgstr "pointeur de réseau invalide dans" -#: src/interface_conf.c:564 +#: src/conf/interface_conf.c:567 msgid "bond interface need miimon or arpmon element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:577 +#: src/conf/interface_conf.c:580 msgid "vlan interface misses the tag attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:585 +#: src/conf/interface_conf.c:588 msgid "vlan interface misses name attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:602 +#: src/conf/interface_conf.c:605 #, fuzzy msgid "interface misses the type attribute" msgstr "attribut auth host manquant" -#: src/interface_conf.c:608 +#: src/conf/interface_conf.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type %s" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/interface_conf.c:644 +#: src/conf/interface_conf.c:647 msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:656 +#: src/conf/interface_conf.c:659 #, c-format msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:679 +#: src/conf/interface_conf.c:682 msgid "bond interface misses the bond element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:700 +#: src/conf/interface_conf.c:703 msgid "vlan interface misses the vlan element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:855 +#: src/conf/interface_conf.c:858 #, fuzzy msgid "bare ethernet has no name" msgstr "impossible de récupérer le nom de l'hôte" -#: src/interface_conf.c:887 +#: src/conf/interface_conf.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "bare interface type %d unknown" msgstr "type d'interface réseau" -#: src/interface_conf.c:955 +#: src/conf/interface_conf.c:958 msgid "bond arp monitoring has no target" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:969 +#: src/conf/interface_conf.c:972 #, c-format msgid "bond monitoring type %d unknown" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:987 +#: src/conf/interface_conf.c:990 msgid "vlan misses the tag name" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:1050 +#: src/conf/interface_conf.c:1053 msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:1066 +#: src/conf/interface_conf.c:1069 msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:1072 +#: src/conf/interface_conf.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected interface type %d" msgstr "type de pool inattendu" -#: src/interface_driver.c:186 -#, fuzzy -msgid "failed to get number of interfaces on host" -msgstr "script utilisé pour relier une interface réseau" - -#: src/interface_driver.c:207 -#, fuzzy -msgid "failed to list host interfaces" -msgstr "Impossible d'accéder au réseau" - -#: src/interface_driver.c:228 -#, fuzzy -msgid "failed to get number of defined interfaces on host" -msgstr "script utilisé pour relier une interface réseau" - -#: src/interface_driver.c:249 -#, fuzzy -msgid "failed to list host defined interfaces" -msgstr "Impossible d'accéder au réseau" - -#: src/interface_driver.c:316 -msgid "multiple interfaces with matching MAC address" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Impossible de lancer " - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "Impossible de lire " - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "Impossible d'écrire sur " - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Impossible de créer le répertoire %s : %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Impossible d'enregistrer les règles iptables dans %s : %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"Le retrait de la règle iptables « %s » de la chaine « %s » dans la table « %s » " -"a échoué : %s" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"L'ajout de la règle iptables « %s » à la chaine « %s » dans la table « %s » a " -"échoué : %s" - -#: src/libvirt.c:1026 -msgid "could not parse connection URI" -msgstr "impossible d'analyser l'URI de connexion" - -#: src/libvirt.c:2217 -#, fuzzy -msgid "cannot get working directory" -msgstr "impossible de créer le répertoire de configuration %s : %s" - -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 -#, fuzzy -msgid "path too long" -msgstr "n_columns trop grand" - -#: src/libvirt.c:2293 -#, fuzzy -msgid "cannot get current directory" -msgstr "impossible d'étendre le fichier '%s' : %s" - -#: src/libvirt.c:2793 -msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2951 -msgid "domainMigratePrepare did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare n'a pas paramétré URI" - -#: src/libvirt.c:3031 -#, fuzzy -msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare n'a pas paramétré URI" - -#: src/libvirt.c:3845 -msgid "path is NULL" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:3851 -msgid "flags must be zero" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:3858 -msgid "buffer is NULL" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 -msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:3966 -msgid "buffer is NULL but size is non-zero" -msgstr "" - -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 -#, fuzzy -msgid "setsid failed" -msgstr "opération échouée : %s" - -#: src/lxc_container.c:134 -msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:147 -#, fuzzy -msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "opération échouée : %s" - -#: src/lxc_container.c:153 -#, fuzzy -msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "opération échouée : %s" - -#: src/lxc_container.c:159 -#, fuzzy -msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "opération échouée : %s" - -#: src/lxc_container.c:187 -#, fuzzy -msgid "unable to send container continue message" -msgstr "impossible de définir les attributs tty : %s\n" - -#: src/lxc_container.c:216 -#, fuzzy -msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "Impossible de créer le domaine inactif %s\n" - -#: src/lxc_container.c:297 -#, fuzzy -msgid "failed to make root private" -msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" - -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create %s" -msgstr "Impossible de créer le volume %s" - -#: src/lxc_container.c:317 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" - -#: src/lxc_container.c:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" -msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" - -#: src/lxc_container.c:347 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to chroot into %s" -msgstr "impossible d'attendre la commande : %s" - -#: src/lxc_container.c:355 -#, fuzzy -msgid "failed to pivot root" -msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" - -#: src/lxc_container.c:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mkdir %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" - -#: src/lxc_container.c:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mount %s on %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" - -#: src/lxc_container.c:412 -#, fuzzy -msgid "cannot create /dev/pts" -msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' : %s" - -#: src/lxc_container.c:419 -#, fuzzy -msgid "failed to mount /dev/pts in container" -msgstr "Impossible de détruire le domaine %s" - -#: src/lxc_container.c:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to make device %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" - -#: src/lxc_container.c:463 -#, fuzzy -msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" -msgstr "Impossible de créer le lien symbolique '%s' sur '%s' : %s" - -#: src/lxc_container.c:471 -#, fuzzy -msgid "failed to make device /dev/ptmx" -msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" - -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mount %s at %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" - -#: src/lxc_container.c:532 -#, fuzzy -msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "Impossible de créer le pool %s" - -#: src/lxc_container.c:561 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unmount '%s'" -msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" - -#: src/lxc_container.c:611 -#, fuzzy -msgid "failed to make / slave" -msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" - -#: src/lxc_container.c:635 -#, fuzzy -msgid "failed to mount /proc" -msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" - -#: src/lxc_container.c:674 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove capabilities %d" -msgstr "impossible d'obtenir les capacités" - -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to apply capabilities: %d" -msgstr "impossible d'obtenir les capacités" - -#: src/lxc_container.c:687 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lock capabilities: %d" -msgstr "impossible d'obtenir les capacités" - -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 -msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:720 -msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open tty %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" - -#: src/lxc_container.c:819 -#, fuzzy -msgid "failed to run clone container" -msgstr "impossible d'attendre la commande : %s" - -#: src/lxc_controller.c:92 -#, fuzzy -msgid "Unable to get cgroup for driver" -msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" - -#: src/lxc_controller.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create cgroup for domain %s" -msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" - -#: src/lxc_controller.c:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set memory limit for domain %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" - -#: src/lxc_controller.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to deny devices for domain %s" -msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s" - -#: src/lxc_controller.c:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" -msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s" - -#: src/lxc_controller.c:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" -msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s" - -#: src/lxc_controller.c:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" -msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" - -#: src/lxc_controller.c:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create server socket '%s'" -msgstr "Impossible de créer le socket : %s" - -#: src/lxc_controller.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind server socket '%s'" -msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" - -#: src/lxc_controller.c:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" - -#: src/lxc_controller.c:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "read of fd %d failed" -msgstr "opération échouée : %s" - -#: src/lxc_controller.c:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "write to fd %d failed" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pid « %s » comme flux : %s" - -#: src/lxc_controller.c:303 -#, fuzzy -msgid "epoll_create(2) failed" -msgstr "opération échouée : %s" - -#: src/lxc_controller.c:313 -#, fuzzy -msgid "epoll_ctl(appPty) failed" -msgstr "opération échouée : %s" - -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 -#, fuzzy -msgid "epoll_ctl(contPty) failed" -msgstr "opération échouée : %s" - -#: src/lxc_controller.c:378 -#, c-format -msgid "error event %d" -msgstr "" - -#: src/lxc_controller.c:399 -#, fuzzy -msgid "epoll_wait() failed" -msgstr "opération échouée : %s" - -#: src/lxc_controller.c:449 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to move interface %s to ns %d" -msgstr "Impossible de récupérer les statistiques relatives à l'interface %s %s" - -#: src/lxc_controller.c:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to delete veth: %s" -msgstr "Impossible de détruire le volume %s" - -#: src/lxc_controller.c:507 -#, fuzzy -msgid "sockpair failed" -msgstr "opération échouée : %s" - -#: src/lxc_controller.c:537 -#, fuzzy -msgid "cannot unshare mount namespace" -msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" - -#: src/lxc_controller.c:543 -#, fuzzy -msgid "failed to switch root mount into slave mode" -msgstr "impossible d'attendre la commande : %s" - -#: src/lxc_controller.c:555 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to make path %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" - -#: src/lxc_controller.c:563 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mount devpts on %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" - -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate tty" -msgstr "impossible d'attribuer un noeud" - -#: src/lxc_controller.c:767 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "Impossible de modifier le fichier pid « %s » : %s" - -#: src/lxc_controller.c:781 -#, fuzzy -msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "Impossible d'écrire argv dans le fichier journal %d : %s" - -#: src/lxc_controller.c:787 -#, fuzzy -msgid "Unable to become session leader" -msgstr "Impossible de fermer le fichier journal %d : %s" - -#: src/lxc_controller.c:795 -#, fuzzy -msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage : %s" - -#: src/lxc_driver.c:101 -#, c-format -msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:109 -#, fuzzy -msgid "lxc state driver is not active" -msgstr "le pool de stockage n'est pas actif" - -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "le domaine %s existe déjà" - -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 -msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 -#, fuzzy -msgid "no domain with matching uuid" -msgstr "aucun domaine ayant un id %d correspondant" - -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 -#, fuzzy -msgid "cannot delete active domain" -msgstr "nom du domaine inactif" - -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 -#, fuzzy -msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "supprimer un domaine inactif" - -#: src/lxc_driver.c:456 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" - -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "impossible d'attendre la commande : %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 -#, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "script utilisé pour relier une interface réseau" - -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s" - -#: src/lxc_driver.c:673 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "impossible d'attribuer un noeud" - -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Impossible de créer le socket : %s" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "Impossible de se connecter au magasin Xen" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "pointeur de domaine invalide dans" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Impossible de fermer le fichier pid « %s » : %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "impossible de déterminer l'état du fichier '%s' : %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "impossible de créer le répertoire de configuration %s : %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pid « %s » : %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "nom du domaine" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Le domaine est déjà actif" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "aucun domaine ayant un id %d correspondant" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Impossible de démarrer automatiquement la VM '%s' : %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "impossible de lire '%s' : %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Impossible de réactiver le domaine %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "chemin invalide : %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "Paramètre pour virXPathNode() invalide" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "aucun domaine ayant un id %d correspondant" - -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 -#, fuzzy -msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "impossible de construire le chemin du lien de démarrage automatique" - -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "impossible de créer le dossier de démarrage automatique %s : %s" - -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "Impossible de créer le lien symbolique '%s' sur '%s' : %s" - -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "Impossible de supprimer le lien symbolique '%s' : %s" - -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "impossible de récupérer le nom de l'hôte" - -#: src/network_conf.c:260 +#: src/conf/network_conf.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" msgstr "impossible de lire le répertoire '%s' : %s" -#: src/network_conf.c:267 +#: src/conf/network_conf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "cannot use name address '%s'" msgstr "impossible de configurer le mode de fichier '%s' : %s" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse IP address '%s'" msgstr "impossible de lire le répertoire '%s' : %s" -#: src/network_conf.c:376 +#: src/conf/network_conf.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse netmask '%s'" msgstr "impossible de lire l'en-tête '%s' : %s" -#: src/network_conf.c:400 +#: src/conf/network_conf.c:445 msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" msgstr "" -#: src/network_conf.c:408 +#: src/conf/network_conf.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/network_conf.c:743 +#: src/conf/network_conf.c:797 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" "Le nom du fichier de configuration '%s' ne correspond pas au nom du réseau '%" "s'" -#: src/network_conf.c:834 +#: src/conf/network_conf.c:888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "impossible de retirer la configuration pour %s" -#: src/network_conf.c:908 +#: src/conf/network_conf.c:962 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "" -#: src/network_conf.c:927 +#: src/conf/network_conf.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." msgstr "le domaine %s existe déjà" -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "impossible d'effacer l'entête du périphérique %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "chemin source non spécifié" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "type de volume de stockage %d inconnu" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "impossible de définir le propriétaire du fichier '%s' : %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "chemin source non spécifié" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "chemin source non spécifié" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "impossible de définir le propriétaire du fichier '%s' : %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "impossible de définir le propriétaire du fichier '%s' : %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "type de volume de stockage %d inconnu" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "type d'interface réseau" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "pointeur de réseau invalide dans %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "type auth '%s' inconnu" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "pointeur de pool de stockage invalide dans %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "pointeur de domaine invalide dans %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "pointeur de domaine invalide dans %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "pointeur de connexion invalide dans %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "UUID de l'élément non conforme" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "capacité de l'élément manquante" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "type auth '%s' inconnu" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "type auth '%s' inconnu" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "type mime inattendu" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "type de SE inconnu" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "type auth '%s' inconnu" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "Valeur de plafond incorrecte" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Valeur de plafond incorrecte" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "arrière-plan pour le type %d de pool manquant" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "attribut auth host manquant" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "attribut auth passwd manquant" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "mode octal non conforme" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "propriétaire de l'élément non conforme" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "groupe de l'élément non conforme" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "type de volume de stockage %d inconnu" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "nom de l'élément manquant" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "impossible de générer l'UUID" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "type auth '%s' inconnu" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "nom d'hôte de la source non spécifié" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "répertoire du périphérique source non spécifié" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "chemin source non spécifié" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "nom d'hôte de la source non spécifié" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "type auth '%s' inconnu" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "répertoire cible non spécifié" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "élément root inconnu" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "format de pool non supporté %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "type de pool inattendu" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "taille des unités '%s' inconnu" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "capacité de l'élément non conforme" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "valeur de la capacité de l'élément trop large" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "nom de l'élément manquant" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "capacité de l'élément manquante" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "type auth '%s' inconnu" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "élément root inconnu" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "format de volume %d non pris en charge" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "impossible de créer le répertoire de configuration %s : %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "impossible de construire le chemin du fichier de configuration" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "impossible de construire le chemin du lien de démarrage automatique" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "impossible de créer XML" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "impossible de créer le fichier de configuration %s : %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s : %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "impossible de sauvegarder le fichier de configuration %s : %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "aucun fichier de configuration pour %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "impossible de retirer la configuration pour %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "type auth '%s' inconnu" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "type auth '%s' inconnu" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "type auth '%s' inconnu" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "type auth '%s' inconnu" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "type auth '%s' inconnu" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "élément root inconnu" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "type mime inattendu" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "noeud dict inattendu" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' : %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' : %s" + +#: src/datatypes.c:341 +msgid "failed to add domain to connection hash table" +msgstr "impossible d'ajouter le domaine à la table de hachage de connexion" + +#: src/datatypes.c:382 +msgid "domain missing from connection hash table" +msgstr "domaine manquant dans la table de hachage" + +#: src/datatypes.c:482 +msgid "failed to add network to connection hash table" +msgstr "impossible d'ajouter le réseau à la table de hachage de connexion" + +#: src/datatypes.c:520 +msgid "network missing from connection hash table" +msgstr "réseau manquant dans la table de hachage" + +#: src/datatypes.c:624 +#, c-format +msgid "" +"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " +"lengths." +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:655 +#, fuzzy +msgid "failed to add interface to connection hash table" +msgstr "impossible d'ajouter le réseau à la table de hachage de connexion" + +#: src/datatypes.c:694 +#, fuzzy +msgid "interface missing from connection hash table" +msgstr "réseau manquant dans la table de hachage" + +#: src/datatypes.c:796 +msgid "failed to add storage pool to connection hash table" +msgstr "" +"impossible d'ajouter le pool de stockage à la table de hachage de connexion" + +#: src/datatypes.c:835 +msgid "pool missing from connection hash table" +msgstr "pool manquant dans la table de hachage de connexion" + +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 +msgid "failed to add storage vol to connection hash table" +msgstr "" +"impossible d'ajouter le volume de stockage à la table de hachage de connexion" + +#: src/datatypes.c:983 +msgid "vol missing from connection hash table" +msgstr "volume manquant dans la table de hachage de connexion" + +#: src/datatypes.c:1079 +#, fuzzy +msgid "failed to add node dev to conn hash table" +msgstr "" +"impossible d'ajouter le volume de stockage à la table de hachage de connexion" + +#: src/datatypes.c:1117 +#, fuzzy +msgid "dev missing from connection hash table" +msgstr "volume manquant dans la table de hachage de connexion" + +#: src/datatypes.c:1213 +#, fuzzy +msgid "failed to add secret to conn hash table" +msgstr "" +"impossible d'ajouter le volume de stockage à la table de hachage de connexion" + +#: src/datatypes.c:1252 +#, fuzzy +msgid "secret missing from connection hash table" +msgstr "volume manquant dans la table de hachage de connexion" + +#: src/interface/netcf_driver.c:186 +#, fuzzy +msgid "failed to get number of interfaces on host" +msgstr "script utilisé pour relier une interface réseau" + +#: src/interface/netcf_driver.c:207 +#, fuzzy +msgid "failed to list host interfaces" +msgstr "Impossible d'accéder au réseau" + +#: src/interface/netcf_driver.c:228 +#, fuzzy +msgid "failed to get number of defined interfaces on host" +msgstr "script utilisé pour relier une interface réseau" + +#: src/interface/netcf_driver.c:249 +#, fuzzy +msgid "failed to list host defined interfaces" +msgstr "Impossible d'accéder au réseau" + +#: src/interface/netcf_driver.c:316 +msgid "multiple interfaces with matching MAC address" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:1029 +msgid "could not parse connection URI" +msgstr "impossible d'analyser l'URI de connexion" + +#: src/libvirt.c:2205 +#, fuzzy +msgid "cannot get working directory" +msgstr "impossible de créer le répertoire de configuration %s : %s" + +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 +#, fuzzy +msgid "path too long" +msgstr "n_columns trop grand" + +#: src/libvirt.c:2281 +#, fuzzy +msgid "cannot get current directory" +msgstr "impossible d'étendre le fichier '%s' : %s" + +#: src/libvirt.c:2781 +msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:2939 +msgid "domainMigratePrepare did not set uri" +msgstr "domainMigratePrepare n'a pas paramétré URI" + +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 +#, fuzzy +msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" +msgstr "domainMigratePrepare n'a pas paramétré URI" + +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 +msgid "path is NULL" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4119 +msgid "flags must be zero" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4126 +msgid "buffer is NULL" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 +msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4234 +msgid "buffer is NULL but size is non-zero" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_container.c:128 +#, fuzzy +msgid "setsid failed" +msgstr "opération échouée : %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:134 +msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_container.c:147 +#, fuzzy +msgid "dup2(stdin) failed" +msgstr "opération échouée : %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:153 +#, fuzzy +msgid "dup2(stdout) failed" +msgstr "opération échouée : %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:159 +#, fuzzy +msgid "dup2(stderr) failed" +msgstr "opération échouée : %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:187 +#, fuzzy +msgid "unable to send container continue message" +msgstr "impossible de définir les attributs tty : %s\n" + +#: src/lxc/lxc_container.c:216 +#, fuzzy +msgid "Failed to read the container continue message" +msgstr "Impossible de créer le domaine inactif %s\n" + +#: src/lxc/lxc_container.c:297 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create %s" +msgstr "Impossible de créer le volume %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chroot into %s" +msgstr "impossible d'attendre la commande : %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:355 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mkdir %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount %s on %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:412 +#, fuzzy +msgid "cannot create /dev/pts" +msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:419 +#, fuzzy +msgid "failed to mount /dev/pts in container" +msgstr "Impossible de détruire le domaine %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to make device %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:463 +#, fuzzy +msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" +msgstr "Impossible de créer le lien symbolique '%s' sur '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:471 +#, fuzzy +msgid "failed to make device /dev/ptmx" +msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount %s at %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:532 +#, fuzzy +msgid "failed to read /proc/mounts" +msgstr "Impossible de créer le pool %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to unmount '%s'" +msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:611 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:635 +#, fuzzy +msgid "failed to mount /proc" +msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove capabilities %d" +msgstr "impossible d'obtenir les capacités" + +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to apply capabilities: %d" +msgstr "impossible d'obtenir les capacités" + +#: src/lxc/lxc_container.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lock capabilities: %d" +msgstr "impossible d'obtenir les capacités" + +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 +msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_container.c:720 +msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_container.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open tty %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:819 +#, fuzzy +msgid "failed to run clone container" +msgstr "impossible d'attendre la commande : %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 +#, fuzzy +msgid "Unable to get cgroup for driver" +msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create cgroup for domain %s" +msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set memory limit for domain %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to deny devices for domain %s" +msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" +msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" +msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" +msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create server socket '%s'" +msgstr "Impossible de créer le socket : %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind server socket '%s'" +msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to listen server socket %s" +msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "read of fd %d failed" +msgstr "opération échouée : %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "write to fd %d failed" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pid « %s » comme flux : %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 +#, fuzzy +msgid "epoll_create(2) failed" +msgstr "opération échouée : %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 +#, fuzzy +msgid "epoll_ctl(appPty) failed" +msgstr "opération échouée : %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 +#, fuzzy +msgid "epoll_ctl(contPty) failed" +msgstr "opération échouée : %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 +#, c-format +msgid "error event %d" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 +#, fuzzy +msgid "epoll_wait() failed" +msgstr "opération échouée : %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to move interface %s to ns %d" +msgstr "Impossible de récupérer les statistiques relatives à l'interface %s %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to delete veth: %s" +msgstr "Impossible de détruire le volume %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 +#, fuzzy +msgid "sockpair failed" +msgstr "opération échouée : %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot unshare mount namespace" +msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 +#, fuzzy +msgid "failed to switch root mount into slave mode" +msgstr "impossible d'attendre la commande : %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to make path %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount devpts on %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate tty" +msgstr "impossible d'attribuer un noeud" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" +msgstr "Impossible de modifier le fichier pid « %s » : %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 +#, fuzzy +msgid "Unable to change to root dir" +msgstr "Impossible d'écrire argv dans le fichier journal %d : %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 +#, fuzzy +msgid "Unable to become session leader" +msgstr "Impossible de fermer le fichier journal %d : %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 +#, fuzzy +msgid "Failed connection from LXC driver" +msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage : %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 +#, c-format +msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 +#, fuzzy +msgid "lxc state driver is not active" +msgstr "le pool de stockage n'est pas actif" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" +msgstr "le domaine %s existe déjà" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 +msgid "System lacks NETNS support" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 +#, fuzzy +msgid "no domain with matching uuid" +msgstr "aucun domaine ayant un id %d correspondant" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 +#, fuzzy +msgid "cannot delete active domain" +msgstr "nom du domaine inactif" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 +#, fuzzy +msgid "cannot undefine transient domain" +msgstr "supprimer un domaine inactif" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get cgroup for %s\n" +msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 +#, fuzzy +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "impossible de lire le répertoire '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 +#, fuzzy +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "impossible de lire le répertoire '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "aucun domaine ayant un id %d correspondant" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "nom du domaine inactif" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "impossible d'attendre la commande : %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "script utilisé pour relier une interface réseau" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "impossible d'attribuer un noeud" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Impossible de créer le socket : %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "Impossible de se connecter au magasin Xen" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "pointeur de domaine invalide dans" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Impossible de fermer le fichier pid « %s » : %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "impossible de déterminer l'état du fichier '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "impossible de créer le répertoire de configuration %s : %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pid « %s » : %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "nom du domaine" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Le domaine est déjà actif" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "aucun domaine ayant un id %d correspondant" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Impossible de démarrer automatiquement la VM '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "impossible de lire '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Impossible de réactiver le domaine %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "chemin invalide : %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "Paramètre pour virXPathNode() invalide" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 +#, fuzzy +msgid "cannot set autostart for transient domain" +msgstr "impossible de construire le chemin du lien de démarrage automatique" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create autostart directory %s" +msgstr "impossible de créer le dossier de démarrage automatique %s : %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" +msgstr "Impossible de créer le lien symbolique '%s' sur '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete symlink '%s'" +msgstr "Impossible de supprimer le lien symbolique '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "impossible de récupérer le nom de l'hôte" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" +msgstr "le domaine n'est pas actif" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "opération échouée" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "opération échouée" + +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "impossible de configurer le mode de fichier '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 #, fuzzy msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "Rechargement des règles iptables" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "impossible de créer le répertoire de configuration %s : %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" "L'ajout de la règle iptables « %s » à la chaine « %s » dans la table « %s » a " "échoué : %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" "L'ajout de la règle iptables « %s » à la chaine « %s » dans la table « %s » a " "échoué : %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Impossible d'enregistrer les règles iptables dans %s : %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" "L'ajout de la règle iptables « %s » à la chaine « %s » dans la table « %s » a " "échoué : %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" "L'ajout de la règle iptables « %s » à la chaine « %s » dans la table « %s » a " "échoué : %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "L'ajout de la règle iptables « %s » à la chaine « %s » dans la table « %s » a " "échoué : %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "L'ajout de la règle iptables « %s » à la chaine « %s » dans la table « %s » a " "échoué : %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "L'ajout de la règle iptables « %s » à la chaine « %s » dans la table « %s » a " "échoué : %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "L'ajout de la règle iptables « %s » à la chaine « %s » dans la table « %s » a " "échoué : %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "L'ajout de la règle iptables « %s » à la chaine « %s » dans la table « %s » a " "échoué : %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Le domaine est déjà actif" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "impossible de configurer le mode de fichier '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "impossible de configurer le mode de fichier '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Impossible de détruire le pont '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "impossible d'ouvrir %s en lecture" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Impossible de détruire le pont '%s' : %s\n" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Impossible de supprimer le pont '%s' : %s\n" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "Extinction du réseau '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 #, fuzzy msgid "no network with matching uuid" msgstr "aucun pool avec un UUID correspondant" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "aucun pool avec un nom correspondant" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "le pool est encore actif" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "le pool est encore actif" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "aucun pool avec un UUID correspondant" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Réseau %s démarré\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "impossible de construire le chemin du lien de démarrage automatique" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "impossible de créer le dossier de démarrage automatique %s : %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Impossible de créer le lien symbolique '%s' sur '%s' : %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Impossible de réactiver le pool %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Impossible de réactiver le pool %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "aucun volume de stockage avec un nom correspondant" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "cible du périphérique disque" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "Paramètre pour virXPathString() invalide" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "opération échouée" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "impossible de se connecter à %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "impossible d'étendre le fichier '%s' : %s" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "impossible d'effacer l'entête du périphérique %s" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "chemin source non spécifié" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "type de volume de stockage %d inconnu" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "impossible de définir le propriétaire du fichier '%s' : %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "chemin source non spécifié" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "chemin source non spécifié" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "impossible de définir le propriétaire du fichier '%s' : %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "impossible de définir le propriétaire du fichier '%s' : %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "type de volume de stockage %d inconnu" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "type d'interface réseau" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "pointeur de réseau invalide dans %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "type auth '%s' inconnu" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "pointeur de pool de stockage invalide dans %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "pointeur de domaine invalide dans %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "pointeur de domaine invalide dans %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "pointeur de connexion invalide dans %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "UUID de l'élément non conforme" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "capacité de l'élément manquante" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "type auth '%s' inconnu" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "type auth '%s' inconnu" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "impossible d'ouvrir %s en lecture" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "impossible d'ouvrir %s en lecture" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Impossible de lire depuis le tube de signal : %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Impossible de lire depuis le tube de signal : %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Impossible de lire depuis le tube de signal : %s" @@ -3050,7 +3301,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "CPU noeud, noeud NUMA (Non Uniform Memory Access)" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s" @@ -3083,358 +3335,264 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "récupération de l'heure du jour" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "informations du volume de stockage" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "le domaine n'est pas actif" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "aucun domaine ayant un id %d correspondant" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "le domaine %s existe déjà" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "" "Impossible d'extraire la version de l'hyperviseur %s en cours d'exécution\n" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "impossible de retirer la configuration pour %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "impossible de retirer la configuration pour %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "résolution du nom de fichier du réseau" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "adresse MAC invalide" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "adresse MAC" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "impossible de retirer la configuration pour %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "impossible de retirer la configuration pour %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "opération échouée" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Impossible d'analyser le mode '%s'" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "aucun fichier de configuration pour %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "impossible de retirer la configuration pour %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "le domaine n'est pas actif" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "opération échouée" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "impossible de se connecter à %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convertir un ID ou un nom de domaine en UUID de domaine" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "impossible d'analyser l'URI de connexion" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "impossible de se connecter à %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "impossible de lire le répertoire '%s' : %s" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "le domaine n'est pas actif" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "impossible de se connecter à %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "impossible de retirer la configuration pour %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "configuration d'allocation" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "impossible d'analyser l'URI de connexion" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "changer le nombre de processeurs virtuels" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 #, fuzzy msgid "no domain with matching id" msgstr "aucun domaine ayant un id %d correspondant" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "le domaine n'est pas actif" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "impossible d'analyser l'URI de connexion" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "impossible d'analyser l'URI de connexion" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pid « %s » : %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Impossible de lire depuis le tube de signal : %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Impossible de modifier le fichier pid « %s » : %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pid « %s » : %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pid « %s » : %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pid « %s » : %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage : %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "" -"Impossible de trouver un enregistrement utilisateur pour l'uid « %d » : %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Impossible de créer le pool depuis %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "le domaine %s existe déjà" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3492,1543 +3650,1639 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" msgid "Authentication failed" msgstr "l'authentification a échoué" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Impossible de fermer la socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Impossible d'écrire sur la socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Impossible d'écrire sur " - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Impossible de lire " - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Erreur de communication avec le proxy : %d octets reçus sur %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Erreur de communication avec le proxy : %d octets attendus, %d reçus\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Erreur de communication avec le proxy : %d paquets d'octets reçus\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Erreur de communication avec le proxy : paquet mal construit\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "paquet asynchrone numéro %d reçu\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Impossible d'analyser le mode '%s'" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "État de sortie de qemu %d pid %lu inattendu" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "État de sortie inattendu '%d', qemu a probablement échoué" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Impossible de démarrer le pool %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Impossible d'analyser le mode '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "impossible de lire le répertoire '%s' : %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "ai_socktype non pris en charge" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Impossible de supprimer le pont '%s' : %s\n" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Impossible de supprimer le pont '%s' : %s\n" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "'info blockstats' n'est pas pris en charge par ce qemu" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 #, fuzzy msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "'info blockstats' n'est pas pris en charge par ce qemu" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "la commande '%s' ne prend pas en charge l'option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "format de volume %s non pris en charge" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "format de volume %s non pris en charge" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "ai_socktype non pris en charge" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "périphérique d'entrées invalide" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 #, fuzzy msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "'info blockstats' n'est pas pris en charge par ce qemu" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "UUID de l'élément non conforme" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "périphériques non spécifiés pour %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "impossible de trouver le volume nouvellement créé « %s » : %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "Réseau non trouvé" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "attribut auth host manquant" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "Impossible de fermer le fichier journal %d : %s" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques du bloc %s %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire %s : %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Impossible d'analyser le mode '%s'" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Impossible d'analyser le mode '%s'" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Impossible de démarrer automatiquement la VM '%s' : %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Impossible de démarrer automatiquement la VM '%s' : %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Impossible de démarrer automatiquement la VM '%s' : %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "console non implémentée sur cette plate-forme" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "console non implémentée sur cette plate-forme" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "échec de l'écriture de la sortie : %s\n" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "échec de l'écriture de la sortie : %s\n" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "échec de l'écriture de la sortie : %s\n" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "échec de l'écriture de la sortie : %s\n" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 #, fuzzy msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" "Impossible de définir le drapeau descripteur de fichiers « close-on-exec »" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "impossible de créer un socket" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "Impossible de se connecter au magasin Xen" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Le domaine %s est en cours d'arrêt\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "Impossible de fermer le fichier journal %d : %s" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "impossible de définir les attributs tty : %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "impossible de récupérer le domaine '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "opération échouée" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "impossible d'attribuer un noeud" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Impossible de lister les domaines inactifs" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Impossible de lister les domaines inactifs" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Impossible de marquer le domaine %s en démarrage automatique" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 #, fuzzy msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "console non implémentée sur cette plate-forme" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "impossible de créer le dossier de démarrage automatique %s : %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "impossible de créer le dossier de démarrage automatique %s : %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Le domaine est déjà actif" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "impossible de créer le répertoire de configuration %s : %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "impossible de lire le répertoire '%s' : %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "impossible de retirer la configuration pour %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Impossible de construire le pool %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "Impossible d'écrire argv dans le fichier journal %d : %s" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "Impossible d'écrire argv dans le fichier journal %d : %s" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "Impossible d'écrire argv dans le fichier journal %d : %s" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Le domaine %s est en cours d'arrêt\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "Arrêt de VM '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Impossible de créer le domaine depuis %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "source non spécifiée pour le périphérique %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "ai_socktype non pris en charge" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "pointeur de connexion invalide dans %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "le pool de stockage n'est pas actif" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "aucun domaine ayant un id %d correspondant" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "opération échouée" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "opération échouée" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "changer la mémoire allouée" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "impossible d'analyser l'URI de connexion" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "changer la mémoire allouée" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "nom du domaine inactif" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "impossible d'analyser le fichier de configuration" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "impossible de récupérer l'UUID du domaine" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Impossible de créer le volume %s" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Impossible d'écrire sur " -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Impossible d'écrire sur " -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Impossible de fermer le fichier journal %d : %s" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "Paramètre pour virXPathString() invalide" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "opération échouée" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -#, fuzzy -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "'info blockstats' n'est pas pris en charge par ce qemu" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "opération échouée" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "strdup a échoué" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Supprimer la configuration d'un domaine inactif" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "supprimer un domaine inactif" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "impossible de définir le propriétaire du fichier '%s' : %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "ai_family non prise en charge" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "impossible d'étendre le fichier '%s' : %s" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "impossible de déterminer le contexte du fichier '%s' : %s" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "impossible de lire fd" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "impossible de lire depuis le démon Xen" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Impossible de lire " -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "impossible de créer XML" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "impossible de créer XML" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "Paramètre pour virXPathString() invalide" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Impossible de démarrer le domaine %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Impossible de réactiver le domaine %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "impossible de se connecter à %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Impossible d'enregistrer le domaine %s dans %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Impossible d'analyser le mode '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques du bloc %s %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, fuzzy, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "le volume de stockage existe déjà" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "impossible de lire '%s' : %s" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "le domaine %s existe déjà" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "chemin source non spécifié" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "chargement du fichier de définition de l'hôte" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Impossible d'analyser le mode '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "impossible de récupérer le réseau '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Impossible de créer le réseau depuis %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Impossible de fermer le fichier pid « %s » : %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "chargement du fichier de définition de l'hôte" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "ai_socktype non pris en charge" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "ai_socktype non pris en charge" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "supprimer un domaine inactif" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "Domaine non trouvé" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "impossible d'attendre la commande : %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "supprimer un domaine inactif" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "supprimer un domaine inactif" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "impossible de lire le répertoire '%s' : %s" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "impossible d'analyser les informations de topologie" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "chemin invalide : %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "la commande 'info blockstats' a échoué" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "'info blockstats' n'est pas pris en charge par ce qemu" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "périphérique non trouvé : %s (%s)" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Impossible de fermer le fichier pid « %s » : %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "chemin invalide : %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "opération échouée : %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "la commande 'info blockstats' a échoué" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Réseau %s démarré\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "impossible de définir le propriétaire du fichier '%s' : %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "impossible de déterminer l'état du fichier '%s' : %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "liste de domaine du noeud" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "impossible de récupérer l'UUID du domaine" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "impossible de récupérer l'UUID du domaine" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "impossible de lire '%s' : %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Impossible d'écrire sur la socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "opération échouée : %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "impossible de récupérer les informations relatives à l'interface" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Impossible de réactiver le domaine %s" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "source non spécifiée pour le périphérique %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "ai_socktype non pris en charge" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "pointeur de connexion invalide dans %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "impossible de lire '%s' : %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "opération échouée" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "changer la mémoire allouée" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "impossible d'analyser l'URI de connexion" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "la commande 'info blockstats' a échoué" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "'info blockstats' n'est pas pris en charge par ce qemu" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "changer la mémoire allouée" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "impossible de se connecter à %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "impossible de se connecter à %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "impossible de récupérer les informations relatives à l'interface" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "type mime inattendu" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "impossible de lire '%s' : %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "impossible de définir les attributs tty : %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "opération échouée : %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "'info blockstats' n'est pas pris en charge par ce qemu" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "chargement du fichier de définition de l'hôte" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Impossible d'enregistrer le domaine %s dans %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Impossible d'analyser le mode '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques du bloc %s %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "impossible de lire '%s' : %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "le domaine %s existe déjà" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Impossible d'analyser le mode '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "impossible d'analyser le fichier de configuration %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Impossible d'analyser le mode '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "impossible de lire le fichier de configuration %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Impossible de créer le réseau depuis %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "impossible de trouver le binaire libvirtd" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" "remote_open : le transport par URL n'est pas reconnu (devrait être tls|unix|" "ssh|ext|tcp)" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open : pour le transport « ext », une commande est requise" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Impossible de créer le socket : %s" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Impossible de créer le socket : %s" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" "les méthodes de transport uni, xxh et ext, ne sont pas prises en charge sous " "Windows" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Impossible de créer le socket : %s" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "Impossible de fermer le fichier journal %d : %s" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "impossible de récupérer l'URI" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocation d'un nouveau domaine" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Impossible d'accéder à %s « %s »: %s (%d)" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials : %s" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "Incapable de journaliser les données de la console VM : %s" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Impossible d'initialiser l'authentification SASL %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "impossible de définir les attributs tty : %s\n" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "impossible de définir les attributs tty : %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "Impossible de vérifier les références du client : %s" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "Impossible de vérifier les références du client : %s" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "impossible d'étendre le fichier '%s' : %s" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "Valeur de plafond incorrecte" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 #, fuzzy msgid "The certificate is not trusted." msgstr "Le certificat n'est pas encore activé" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 #, fuzzy msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" "remoteCheckCertificate : le certificat du client provient d'un émetteur " "inconnu." -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 #, fuzzy msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Le certificat a expiré" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 #, fuzzy msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" "remoteCheckCertificate : le certificat du client utilise un algorithme non " "sécurisé." -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "Le type du certificat n'est pas X.509" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers a échoué" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Impossible d'initialiser l'authentification SASL %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "Le certificat a expiré" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "Le certificat n'est pas encore activé" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, fuzzy, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" "Le nom du fichier '%s' de configuration hôte de QEMU ne correspond pas au " "nom d'hôte '%s'" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "trop de domaines" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "trop de domaines" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" @@ -5036,1947 +5290,2674 @@ msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters : le nombre de paramètres retourné " "dépasse la limite" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters : type de paramètre inconnu" # Je suis moins que certain de cette traduction... -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "la plage d'allocations sature la mémoire" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "type de paramètre inconnu" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "trop de réseaux" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "trop de réseaux" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "trop de pools de stockage requis" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 msgid "too many storage pools received" msgstr "trop de pools de stockage reçus" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "trop de volumes de stockage requis" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 msgid "too many storage volumes received" msgstr "trop de volumes de stockages reçus" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "trop de volumes de stockage requis" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "trop de volumes de stockages reçus" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "trop de volumes de stockage requis" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "trop de volumes de stockages reçus" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Impossible d'initialiser l'authentification SASL %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques du bloc %s %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Impossible de récupérer les statistiques relatives à l'interface %s %s" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Impossible de créer le contexte polkit %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "impossible de définir le SSF externe SASL %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "impossible de définir les propriétés de sécurité SASL %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "cette fonction n'est pas prise en charge par l'hyperviseur" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Impossible de démarrer le domaine %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Impossible de vérifier les références du client : %s" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "l'étape SASL a échoué %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, fuzzy, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "le SSF %d negocié n'était pas assez robuste" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Impossible de vérifier les références du client : %s" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "informations sur les VCPU du domaine" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "trop de domaines" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" -msgstr "conversion des arguments" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" +msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_int (longueur du mot)" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "conversion des arguments" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "impossible de lire fd" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Impossible de lire la socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "connexion en lecture seule" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "impossible de lire fd" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Impossible de créer le socket : %s" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Impossible de détruire le volume %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_int (longueur du mot)" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 #, fuzzy msgid "packet received from server too small" msgstr "valeur de la capacité de l'élément trop large" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 #, fuzzy msgid "packet received from server too large" msgstr "valeur de la capacité de l'élément trop large" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "argument invalide dans %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "décodage de ret" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "décodage de remote_error" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "opération échouée" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "impossible d'attendre la commande : %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "type mime inattendu" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "type de SE inconnu" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "type auth '%s' inconnu" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "Valeur de plafond incorrecte" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Valeur de plafond incorrecte" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "opération échouée : %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "opération échouée : %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Impossible de modifier le fichier pid « %s » : %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "impossible de fermer le fichier '%s' : %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "opération échouée : %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' : %s" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "impossible de déterminer l'état du fichier '%s' : %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "argument invalide dans %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "Erreur lors du rechargement des pilotes : %s" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "aucun domaine ayant un id %d correspondant" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "aucun pool avec un nom correspondant" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "le domaine %s existe déjà" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "le domaine %s existe déjà" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Réseau %s démarré\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "struct private_data" # Je suis moins que certain de cette traduction... -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "la plage d'allocations sature la mémoire" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "périphérique d'entrées invalide" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "impossible de déterminer le contexte du fichier '%s' : %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Impossible de créer le volume %s" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "impossible de trouver la fin du fichier '%s' : %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Impossible de créer le volume %s" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Impossible de créer le tube : %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "Impossible d'écrire sur " + +#: src/security/security_apparmor.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "impossible de déterminer le contexte du fichier '%s' : %s" +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "État de sortie de qemu %d pid %lu inattendu" -#: src/security_selinux.c:141 +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "impossible de trouver le binaire libvirtd" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "n_columns trop grand" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "impossible de trouver la fin du fichier '%s' : %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "la commande '%s' n'existe pas" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "impossible de déterminer le contexte du fichier '%s' : %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "impossible de créer le fichier de configuration %s : %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "résolution du nom de fichier du domaine" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "impossible de retirer la configuration pour %s" -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "impossible de déterminer l'état du fichier '%s' : %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "la commande '%s' n'existe pas" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "impossible de déterminer le contexte du fichier '%s' : %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "impossible de trouver la fin du fichier '%s' : %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "impossible de déterminer le contexte du fichier '%s' : %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "impossible de trouver la fin du fichier '%s' : %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "impossible de déterminer le contexte du fichier '%s' : %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s : erreur : " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "attention" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Impossible de fermer le fichier pid « %s » : %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "impossible d'étendre le fichier '%s' : %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Impossible de modifier le fichier pid « %s » : %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "impossible de fermer le fichier '%s' : %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' : %s" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "le pool de stockage ne prend pas en charge la création de volume" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "impossible de compléter le fichier '%s' : %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "impossible de générer l'UUID" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "le domaine %s existe déjà" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "type de volume de stockage %d inconnu" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "type de stockage en arrière-plan %d inconnu" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" "la création d'images non brutes n'est pas prise en charge sans qemu-img" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 #, fuzzy msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" "la création d'images non brutes n'est pas prise en charge sans qemu-img" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 #, fuzzy msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" "la création d'images non brutes n'est pas prise en charge sans qemu-img" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 #, fuzzy msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" "la création d'images non brutes n'est pas prise en charge sans qemu-img" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "arrière-plan pour le type %d de pool manquant" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le volume '%s' : %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "impossible de déterminer l'état du fichier '%s' : %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "impossible de trouver la fin du fichier '%s' : %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "impossible de déterminer le contexte du fichier '%s' : %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "impossible de trouver la fin du fichier '%s' : %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "impossible de trouver la fin du fichier '%s' : %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "impossible de lire le répertoire '%s' : %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "impossible de compiler le regex %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "impossible de lire fd" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "impossible d'attendre la commande : %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "la commande ne s'est pas terminée proprement" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "erreur de lecture : %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "état de sortie non nul pour la commande %d" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "console non implémentée sur cette plate-forme" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "impossible d'analyser la zone d'amorçage du périphérique" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "impossible d'analyser le périphérique et l'emplacement" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "pointeur de domaine invalide dans %s" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "le volume de stockage existe déjà" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "pas d'extent libre suffisamment grand" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' : %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "impossible de lire l'en-tête '%s' : %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "chemin invalide : %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "pointeur de réseau invalide dans %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "périphérique source non spécifié" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" msgstr "hôte source non spécifié" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "chemin source non spécifié" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "périphérique source non spécifié" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" msgstr "répertoire source non spécifié" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "impossible d'exécuter la commande statvfs sur '%s' : %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "impossible de supprimer le répertoire '%s' : %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "impossible de créer le dossier de démarrage automatique %s : %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 #, fuzzy msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "le pool de stockage ne prend pas en charge la création de volume" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" "la création d'images non brutes n'est pas prise en charge sans qemu-img" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "impossible de lire à l'emplacement '%s' : %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "impossible de définir le propriétaire du fichier '%s' : %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "impossible de configurer le mode de fichier '%s' : %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "impossible de supprimer le fichier '%s' : %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "impossible de rechercher l'hôte %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "aucune adresse IP pour la cible %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "impossible de changer le format de l'adresse IP pour %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "impossible de trouver la session" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage : %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "valeur de décalage de l'extent du volume non conforme" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "valeur de la longueur de l'extent du volume non conforme" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "valeur de la taille de l'extent du volume non conforme" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "la commande 'info blockstats' a échoué" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "impossible de créer un socket" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "impossible d'effacer l'entête du périphérique %s" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "impossible de fermer le périphérique %s" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "impossible de trouver le volume nouvellement créé « %s » : %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "impossible de se connecter à %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "impossible de lire '%s' : %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "type auth '%s' inconnu" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "périphérique en mode bloc" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques du bloc %s %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Impossible de créer le réseau depuis %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Impossible d'analyser le mode '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "impossible de lire à l'emplacement '%s' : %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Impossible de créer le réseau depuis %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "hôte %s inconnu" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "in %s" msgstr "connexion : %s" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "attribut auth host manquant" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "attribut auth passwd manquant" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "mode octal non conforme" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "propriétaire de l'élément non conforme" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "groupe de l'élément non conforme" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "type de volume de stockage %d inconnu" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "impossible de se connecter à %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "nom de l'élément manquant" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "impossible de lire '%s' : %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 +#, c-format +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "nom d'hôte de la source non spécifié" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "périphérique en mode bloc" -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "répertoire du périphérique source non spécifié" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques du bloc %s %s" -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "chemin source non spécifié" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "nom d'hôte de la source non spécifié" - -#: src/storage_conf.c:605 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "type auth '%s' inconnu" +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "répertoire cible non spécifié" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "élément root inconnu" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "format de pool non supporté %d" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "type de pool inattendu" - -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 #, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "taille des unités '%s' inconnu" +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "capacité de l'élément non conforme" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "valeur de la capacité de l'élément trop large" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "nom de l'élément manquant" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "capacité de l'élément manquante" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "type auth '%s' inconnu" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "élément root inconnu" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "format de volume %d non pris en charge" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "impossible de créer le répertoire de configuration %s : %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "impossible de construire le chemin du fichier de configuration" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "impossible de construire le chemin du lien de démarrage automatique" - -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "impossible de créer XML" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "impossible de créer le fichier de configuration %s : %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s : %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "impossible de sauvegarder le fichier de configuration %s : %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "aucun fichier de configuration pour %s" +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Impossible de créer le réseau depuis %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "impossible de retirer la configuration pour %s" +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Impossible d'analyser le mode '%s'" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "impossible de lire à l'emplacement '%s' : %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Impossible de créer le réseau depuis %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "hôte %s inconnu" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "aucun pool avec un UUID correspondant" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "aucun pool avec un nom correspondant" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "le pool ne prend pas en charge la suppression de volume" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "le pool de stockage existe déjà" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "aucun pool de stockage avec un UUID correspondant" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "le pool est encore actif" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "pool déjà actif" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "le pool de stockage est déjà actif" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "le pool de stockage n'est pas actif" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "le pool de stockage est encore actif" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "le pool ne prend pas en charge la suppression de volume" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "le pool ne possède aucun fichier de configuration" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "aucun volume de stockage avec un nom correspondant" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "aucun volume de stockage avec une clé correspondante" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "aucun volume de stockage avec un chemin correspondant" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "le volume de stockage existe déjà" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "le pool de stockage ne prend pas en charge la création de volume" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "aucun volume de stockage avec un nom correspondant" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "le domaine %s existe déjà" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 #, fuzzy msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "le pool de stockage ne prend pas en charge la création de volume" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Le domaine est toujours actif" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "le pool de stockage ne prend pas en charge la suppression de volume" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "type auth '%s' inconnu" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "type auth '%s' inconnu" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "type auth '%s' inconnu" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "type auth '%s' inconnu" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "type auth '%s' inconnu" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "élément root inconnu" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "type mime inattendu" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "noeud dict inattendu" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' : %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' : %s" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Impossible de démarrer le pool %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "résolution du nom de fichier du domaine" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "chargement du fichier de définition de l'hôte" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "création du contexte xpath" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "CPU noeud, noeud NUMA (Non Uniform Memory Access)" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "sockets CPU noeud" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "coeurs CPU noeud" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "threads CPU noeud" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "CPU actif noeud" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "MHz CPU noeud" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "mémoire du noeud" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "liste de domaine du noeud" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "résolution du nom de fichier du domaine" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "liste de domaine du noeud" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "résolution du nom de fichier du réseau" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "liste de domaine du noeud" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "résolution du nom de fichier du réseau" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "liste de domaine du noeud" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "résolution du nom de fichier du domaine" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "liste de domaine du noeud" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "résolution du nom de fichier du domaine" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen : donnez un chemin d'accès ou utilisez test:///default" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "impossible de fermer le fichier '%s' : %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "le domaine %s existe déjà" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "le domaine n'est pas actif" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "impossible d'attribuer un noeud" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "enregistrer l'état du domaine dans un fichier" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "enregistrer l'état du domaine dans un fichier" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "impossible de lire fd" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "impossible de lire depuis le démon Xen" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "donnée inattendue '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Espace mémoire du domaine %s vidé dans %s\n" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Espace mémoire du domaine %s vidé dans %s\n" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Le domaine est déjà actif" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Le domaine est toujours actif" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Le réseau est toujours actif" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Le réseau est déjà actif" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "le pool de stockage est déjà actif" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "le pool de stockage n'est pas actif" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "aucun volume de stockage avec une clé correspondante" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "aucun volume de stockage avec un chemin correspondant" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "ai_socktype non pris en charge" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "ai_socktype non pris en charge" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "Réseau non trouvé" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "ai_socktype non pris en charge" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" "Impossible de définir le drapeau descripteur de fichiers « close-on-exec »" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Impossible de démarrer automatiquement la VM '%s' : %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire %s : %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "qemudStartup : mémoire saturée" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Impossible de créer le tube : %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "impossible de trouver la session" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "impossible de configurer le mode de fichier '%s' : %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "impossible de lire le répertoire '%s' : %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "Impossible d'écrire argv dans le fichier journal %d : %s" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "Impossible d'écrire argv dans le fichier journal %d : %s" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "obtention de pid, damn inattendus" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "le pool de stockage n'est pas actif" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "le domaine %s existe déjà" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "le domaine %s existe déjà" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "impossible de lire le répertoire '%s' : %s" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "opération échouée" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "nombre sans fin" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "chaîne sans fin" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "valeur attendue" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "la liste n'est pas terminée avec « ] »" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "séparateur attendu dans la liste" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "la liste n'est pas terminée avec « ] »" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "nom attendu" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "séparateur attendu" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "affectation attendue" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "impossible d'enregistrer le contenu" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Impossible de lancer " + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "Impossible de lire " + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "Impossible d'écrire sur " + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Impossible de créer le répertoire %s : %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Impossible d'enregistrer les règles iptables dans %s : %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"Le retrait de la règle iptables « %s » de la chaine « %s » dans la table « %s » " +"a échoué : %s" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"L'ajout de la règle iptables « %s » à la chaine « %s » dans la table « %s » a " +"échoué : %s" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pid « %s » : %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Impossible de lire depuis le tube de signal : %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Impossible de modifier le fichier pid « %s » : %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pid « %s » : %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pid « %s » : %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pid « %s » : %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage : %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Impossible de se connecter au socket « %s » : %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "" +"Impossible de trouver un enregistrement utilisateur pour l'uid « %d » : %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Impossible de créer le pool depuis %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "le domaine %s existe déjà" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "impossible de lire l'en-tête '%s' : %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "impossible de fermer le fichier '%s' : %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "impossible de fermer le fichier '%s' : %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "impossible de créer le répertoire '%s' : %s" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" "Impossible de définir le drapeau descripteur de fichiers « non-blocking »" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Impossible de créer le tube : %s" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "impossible de supprimer le fichier '%s' : %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "impossible d'analyser le fichier de configuration %s" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "impossible d'analyser le fichier de configuration %s" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "Impossible de fermer le fichier pid « %s » : %s" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "impossible d'effacer l'entête du périphérique %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "impossible de créer le dossier de démarrage automatique %s : %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "impossible d'étendre le fichier '%s' : %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "erreur de lecture : %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Impossible de créer le volume %s" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "" "Impossible de trouver un enregistrement utilisateur pour l'uid « %d » : %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "" "Impossible de trouver un enregistrement utilisateur pour l'uid « %d » : %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "" "Impossible de trouver un enregistrement utilisateur pour l'uid « %d » : %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" "impossible de générer un UUID pseudo-aléatoire ; impossible de générer des " "octets aléatoires : %s" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "Erreur inconnue" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "attention" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "erreur" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "Pas de message d'erreur fourni" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "erreur interne %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "erreur interne" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "plus de mémoire disponible" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "cette fonction n'est pas prise en charge par l'hyperviseur" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "cette fonction n'est pas prise en charge par l'hyperviseur : %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "pointeur de connexion invalide dans" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "pointeur de connexion invalide dans %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "pointeur de domaine invalide dans" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "pointeur de domaine invalide dans %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "argument invalide dans" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "argument invalide dans %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "opération échouée : %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "opération échouée" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "opération GET échouée : %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "opération GET échouée" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "opération POST échouée : %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "opération POST échouée" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "réception d'un code d'erreur HTTP %d inconnu" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "hôte %s inconnu" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "hôte inconnu" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "impossible de sérialiser S-Expr : %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "impossible de sérialiser S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "impossible d'utiliser l'entrée de l'hyperviseur Xen" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "impossible d'utiliser l'entrée de l'hyperviseur Xen %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "impossible de se connecter au magasin Xen" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "impossible de se connecter au magasin Xen %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "échec de l'appel système Xen %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "type de SE inconnu" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "type de SE inconnu %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "noyau non spécifié" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "périphérique racine non spécifié" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "périphérique racine non spécifié dans %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "source non spécifiée pour le périphérique" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "source non spécifiée pour le périphérique %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "cible non spécifiée pour le périphérique" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "cible non spécifiée pour le périphérique %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "nom de domaine non spécifié" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "nom de domaine non spécifié dans %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "système d'exploitation non spécifié" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "système d'exploitation non spécifié pour %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "périphériques non spécifiés" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "périphériques non spécifiés pour %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "trop de pilotes enregistrés" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "trop de pilotes enregistrés dans %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "échec de l'appel de la bibliothèque, elle n'est peut être pas gérée" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "échec de l'appel de la bibliothèque %s, elle n'est peut être pas gérée" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "description XML malformée ou invalide" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "description XML pour %s malformée ou invalide" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "ce domaine existe déjà" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "le domaine %s existe déjà" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "opération interdite pour l'accès en lecture seule" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "opération %s interdite pour l'accès en lecture seule" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pour la lecture de la configuration" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "impossible d'ouvrir %s en lecture" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "impossible de lire le fichier de configuration" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "impossible de lire le fichier de configuration %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "impossible d'analyser le fichier de configuration" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "impossible d'analyser le fichier de configuration %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration : %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration : %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "erreur de l'analyseur" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "pointeur de réseau invalide dans" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "pointeur de réseau invalide dans %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "ce domaine existe déjà" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "le domaine %s existe déjà" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "erreur lors de l'appel système" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "erreur RPC" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "erreur lors de l'appel système GNUTLS" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Impossible d'accéder au réseau" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Impossible d'accéder au réseau : %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "Domaine non trouvé" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domaine non trouvé : %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "Réseau non trouvé" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Réseau non trouvé : %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +msgid "invalid MAC address" +msgstr "adresse MAC invalide" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "adresse MAC invalide : %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "l'authentification a échoué" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "l'authentification a échoué : %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +msgid "Storage pool not found" +msgstr "Pool de stockage introuvable" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Pool de stockage introuvable : %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +msgid "Storage volume not found" +msgstr "Volume de stockage introuvable" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Volume de stockage introuvable : %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "pointeur de pool de stockage invalide dans" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "pointeur de pool de stockage invalide dans %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "pointeur de volume de stockage invalide dans" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "pointeur de volume de stockage invalide dans %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage : %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage : %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "pointeur de volume de stockage invalide dans" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "pointeur de domaine invalide dans %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "périphérique non trouvé : %s (%s)" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "périphérique non trouvé : %s (%s)" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "Pool de stockage introuvable" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Pool de stockage introuvable : %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "opération échouée" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "opération échouée : %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Impossible d'accéder au réseau" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Impossible d'accéder au réseau : %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "Réseau non trouvé" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Pool de stockage introuvable : %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "pointeur de réseau invalide dans" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "pointeur de réseau invalide dans %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Impossible d'accéder au réseau : %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage : %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "argument invalide dans" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "Pool de stockage introuvable" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Pool de stockage introuvable : %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "Tampon d'arguments trop petit" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "Paramètre pour virXPathString() invalide" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "Paramètre pour virXPathNumber() invalide" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "Paramètre pour virXPathString() invalide" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "Paramètre pour virXPathString() invalide" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "Paramètre pour virXPathBoolean() invalide" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "Paramètre pour virXPathNode() invalide" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "Paramètre pour virXPathNodeSet() invalide" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6986,24 +7967,808 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Impossible d'initialiser l'authentification SASL %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Impossible de fermer la socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Impossible d'écrire sur la socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Impossible d'écrire sur " + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Impossible de lire " + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Erreur de communication avec le proxy : %d octets reçus sur %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Erreur de communication avec le proxy : %d octets attendus, %d reçus\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Erreur de communication avec le proxy : %d paquets d'octets reçus\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Erreur de communication avec le proxy : paquet mal construit\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "paquet asynchrone numéro %d reçu\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +msgid "failed to create a socket" +msgstr "impossible de créer un socket" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "impossible de se connecter à Xen" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "impossible de lire depuis le démon Xen" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Impossible de cloner en tant que démon : %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "échec de l'urlencode du S-Expr créé" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "informations de domaine incomplètes, domid manquant" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "informations de domaine incorrectes, domid non numérique" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "informations de domaine incomplètes, UUID manquant" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "informations de domaine incomplètes, nom manquant" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "informations de domaine incomplètes, chargeur HVM manquant" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "" +"informations de domaine incomplètes, noyau et chargeur de démarrage manquants" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "type de paramètre inconnu" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +#, fuzzy +msgid "malformed char device string" +msgstr "mode octal non conforme" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "type auth '%s' inconnu" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, nom de pilote manquant" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "" +"impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, type du pilote manquant" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "adresse MAC invalide : %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "type auth '%s' inconnu" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspendre un domaine" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "manquant \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "hôte source non spécifié" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "hôte source non spécifié" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "impossible de lire '%s' : %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "impossible de lire '%s' : %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "informations de domaine incomplètes, ID manquant" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "adresse MAC invalide : %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "type de SE inconnu %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "erreur de syntaxe dans la topologie" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "impossible d'analyser les informations du domaine Xen" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "le domaine n'est pas actif" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +#, fuzzy +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByName n'a pas réussi à trouver ce domaine" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +#, fuzzy +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByID n'a pas réussi à trouver ce domaine" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +#, fuzzy +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByID n'a pas réussi à trouver ce domaine" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "valeur de noeud inattendue" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "mémoire du noeud" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "opération échouée" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Impossible de définir le pool %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate : Xen ne prend pas en charge que les domaines soient " +"renommés durant la migration" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate : Xen ne prend pas en charge la limitation de bande " +"passante durant la migration" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate : indicateur non supporté" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate : URI invalide" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate : seules les migrations de xenmigr:// sont supportées " +"par Xen" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate : un nom d'hôte doit être spécifié dans l'URI" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate : numéro de port invalide" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "impossible d'analyser la description du domaine" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Impossible de construire le pool %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Impossible de créer le domaine inactif %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "informations de domaine incomplètes, nom manquant" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "strdup a échoué" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "Erreur inconnue" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "impossible de récupérer le nom de l'hôte" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "informations de domaine incomplètes, UUID manquant" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "informations de domaine incomplètes, UUID manquant" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +#, fuzzy +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "ai_socktype non pris en charge" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "chemin invalide : %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "impossible d'ouvrir %s en lecture" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Impossible de fermer le fichier pid « %s » : %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "type de pool inattendu" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "type mime inattendu" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "le pool est encore actif" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "valeur de noeud inattendue" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "aucun chargeur de domaine HVM" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "ai_socktype non pris en charge" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "impossible de configurer le mode de fichier '%s' : %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" +"Le paramètre « poids » (%d) du planificateur à répartition de charge est hors " +"limites (1-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" +"Le paramètre « plafond » (%d) du planificateur à répartition de charge est " +"hors limites (0-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "impossible de lire '%s' : %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "UUID du domaine" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocation d'un nouveau domaine" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +#, fuzzy +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "Erreur lors de l'analyse de la configuration réseau '%s' : %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "impossible d'allouer de la mémoire pour la liste de configuration %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +#, fuzzy +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "Erreur lors de l'analyse de la configuration réseau '%s' : %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "impossible de déterminer l'état du fichier '%s' : %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "récupération de l'heure du jour" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "impossible de créer le répertoire de configuration %s : %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "valeur de noeud inattendue" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "valeur de noeud inattendue" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "valeur de noeud inattendue" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "impossible de récupérer les informations relatives au noeud" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Le domaine %s est en cours d'arrêt\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "URI de connexion à l'hôte de destination" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "connexion en lecture seule" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "lister les domaines inactifs" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "impossible de créer le fichier de configuration %s : %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "noeud dict inattendu" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Impossible de restaurer le domaine depuis %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +#, fuzzy +msgid "config file name is too long" +msgstr "Le nom du fichier de configuration '%s/%s' est trop long" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "impossible de lire le fichier de configuration %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Impossible de créer le tube : %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Impossible de supprimer le lien symbolique '%s' : %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "Impossible de se connecter au magasin Xen" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "Impossible de lister les domaines actifs" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "impossible d'attribuer un noeud" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "pool déjà actif" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocation d'un nouveau domaine" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "impossible d'obtenir les attributs tty : %s\n" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "impossible de définir les attributs tty : %s\n" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "échec de l'attente des E/S : %s\n" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "échec de la lecture de la saisie : %s\n" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "échec de l'écriture de la sortie : %s\n" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "imprimer l'aide" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Imprimer l'aide globale ou l'aide d'une commande spécifique." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "nom de la commande" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -7011,673 +8776,673 @@ msgstr "" "Commandes : \n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "démarrer automatiquement un domaine" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Configurer un domaine pour être lancé automatiquement au démarrage." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nom du domaine, ID ou UUID" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "désactiver le démarrage automatique" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Impossible de marquer le domaine %s en démarrage automatique" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Impossible de démarquer le domaine %s en démarrage automatique" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domaine %s marqué pour le démarrage automatique\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domaine %s démarqué pour le démarrage automatique\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connecter à l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Se connecte à l'hyperviseur local. Ceci est une commande interne après le " "démarrage du shell." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI de connexion à l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "connexion en lecture seule" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Impossible de se déconnecter de l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "se connecter à la console invitée" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Connecter la console série virtuelle pour l'invité" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "impossible de récupérer le nom de l'hôte" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Impossible d'accepter une connexion : %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "se connecter à la console invitée" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "type mime inattendu" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Aucune console disponible pour le domaine\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "lister les domaines" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Renvoyer la liste des domaines" -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "lister les domaines inactifs" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "lister les domaines actifs et inactifs" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Impossible de lister les domaines actifs" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Impossible de lister les domaines inactifs" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "ID" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "État" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "sans état" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "état du domaine" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 msgid "Returns state about a domain." msgstr "Retourne l'état d'un domaine." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" "retourner les statistiques d'un périphérique en mode bloc pour un domaine" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "" "Retourner les statistiques d'un périphérique en mode bloc pour un domaine en " "cours d'exécution." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "périphérique en mode bloc" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques du bloc %s %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "obtenir les statistiques d'une interface réseau pour un domaine" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "" "Obtenir les statistiques d'une interface réseau pour un domaine en cours " "d'exécution." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "périphérique d'interface" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Impossible de récupérer les statistiques relatives à l'interface %s %s" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspendre un domaine" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspendre un domaine en cours d'exécution" -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domaine %s suspendu\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Impossible de suspendre le domaine %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "créer un domaine depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Créer un domaine" -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fichier contenant la description XML d'un domaine" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domaine %s créé depuis %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Impossible de créer le domaine depuis %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un domaine depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Définir un domaine" -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domaine %s défini depuis %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Impossible de définir le domaine depuis %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "supprimer un domaine inactif" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Supprimer la configuration d'un domaine inactif" -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "nom du domaine ou UUID" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Le domaine %s a été supprimé\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Impossible de supprimer le domaine %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "démarrer un domaine (précédemment défini)" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Démarrer un domaine" -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nom du domaine inactif" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Le domaine est déjà actif" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domaine %s démarré\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Impossible de démarrer le domaine %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "enregistrer l'état du domaine dans un fichier" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Enregistrer un domaine en cours d'exécution" -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "où enregistrer les données" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domaine %s enregistré dans %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Impossible d'enregistrer le domaine %s dans %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "montrer/définir les paramètres du planificateur" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Montrer/Définir les paramètres du planificateur." -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allouer une valeur" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "poids pour XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "plafond pour XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "Valeur de poids incorrecte" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Valeur de plafond incorrecte" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "Valeur de plafond incorrecte" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "Valeur de plafond incorrecte" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "Planificateur" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restaurer un domaine à partir d'un état sauvé dans un fichier" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restaurer un domaine." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "l'état à restaurer" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domaine restauré depuis %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Impossible de restaurer le domaine depuis %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "vider l'espace mémoire d'un domaine dans un fichier pour analyse" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Vider l'espace mémoire d'un domaine." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "emplacement où vider l'espace mémoire" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Espace mémoire du domaine %s vidé dans %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Impossible de vider l'espace mémoire du domaine %s dans %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "réactiver un domaine" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Réactiver un domaine précédemment suspendu" -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domaine %s réactivé\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Impossible de réactiver le domaine %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "arrêter un domaine proprement" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Exécuter la commande shutdown dans le domaine cible" -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Le domaine %s est en cours d'arrêt\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Impossible d'arrêter le domaine %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "redémarrer un domaine" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Exécuter une commande de redémarrage dans le domaine cible" -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Le domaine %s est en cours de redémarrage\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Impossible de redémarrer le domaine %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "détruire un domaine" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Détruire le domaine indiqué" -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domaine %s détruit\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Impossible de détruire le domaine %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "informations du domaine" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Renvoyer un résumé des informations sur le domaine." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "ID :" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID :" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "Type de SE :" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "État :" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU :" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "Temps CPU :" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Mémoire Max :" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "aucune limite" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Mémoire utilisée :" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "Démarrage automatique" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "nom" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "Mémoire NUMA disponible" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "afficher la quantité de mémoire disponible pour les cellules NUMA." -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "numéro de cellule NUMA" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "informations sur les VCPU du domaine" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" "Renvoyer un résumé des informations sur les processeurs virtuels du domaine." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU :" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU :" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Affinité CPU :" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domaine à l'arrêt, pas de CPU virtuelle." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "contrôler l'affinité des VCPU du domaine" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Épingler les VCPU d'un domaine pour héberger des CPU physiques." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "numéro de VCPU" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "numéro(s) de CPU hôte(s) (séparés par des virgules)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin : numéro de vCPU invalide ou manquant." -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "impossible de récupérer les informations relatives au noeud" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 #, fuzzy msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin : numéro de vCPU invalide ou manquant." -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist : format invalide. Chaine vide." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -7685,7 +9450,7 @@ msgstr "" "cpulist : %s : format invalide. Chiffre attendu à la position %d (à côté de " "« %c »)." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7694,1487 +9459,1506 @@ msgstr "" "cpulist : %s : format invalide. Chiffre ou virgule attendu à la position %d " "(à côté de « %c »)." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist : %s : format invalide. Virgule finale à la position %d." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "La CPU physique %d n'existe pas." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "changer le nombre de processeurs virtuels" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Changer le nombre de CPU virtuelles dans le domaine invité" -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "nombre de CPU virtuelles" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Nombre de CPU virtuelles invalide." -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Nombre de CPU virtuelles trop important." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "changer la mémoire allouée" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Changer la mémoire allouée dans le domaine invité" -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "nombre de kilooctets de mémoire" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Valeur invalide de %d pour la taille de la mémoire" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Impossible de vérifier MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "changer la limite maximum de mémoire" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "changer la limite maximum de mémoire allouée dans le domaine invité" -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite mémoire maximum en kilooctets" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Impossible de diminuer la valeur actuelle de MemorySize" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Impossible de modifier MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "informations du noeud" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Renvoyer un résumé des informations à propos du noeud." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "impossible de récupérer les informations relatives au noeud" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "modèle de CPU :" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "Fréquence de la CPU :" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "socket(s) CPU :" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Coeur(s) par emplacements :" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) par coeur :" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "cellule(s) NUMA :" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Taille mémoire :" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "capacités" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Retourner les capacités de l'hyperviseur / du pilote." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "impossible d'obtenir les capacités" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "informations du domaine en XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Afficher les informations du domaine comme flux XML vers stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "lister les domaines inactifs" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "impossible de créer le fichier de configuration %s : %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Supprimer la configuration d'un domaine inactif" -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convertir l'ID ou l'UUID du domaine en nom de domaine" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "UUID ou ID de domaine" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convertir un nom de domaine ou UUID en ID de domaine" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convertir un ID ou un nom de domaine en UUID de domaine" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "nom ou ID de domaine" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "impossible de récupérer l'UUID du domaine" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "migrer un domaine vers un autre hôte" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Migrer un domaine vers un autre hôte. Ajouter « --live » pour une migration " "pendant l'exécution." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "migration pendant l'exécution" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "migration pendant l'exécution" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "migration pendant l'exécution" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "migration pendant l'exécution" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "URI de connexion à l'hôte de destination" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "URI de migration, peut habituellement être omise" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "migration : « desturi » non spécifiée" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "démarrer automatiquement un réseau" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configurer un réseau pour être automatiquement lancé au démarrage." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "nom du domaine ou UUID" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "impossible de marquer le réseau %s en démarrage automatique" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "impossible de démarquer le réseau %s en démarrage automatique" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Réseau %s marqué en démarrage automatique\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Réseau %s démarqué en démarrage automatique\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "créer un réseau depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "Créer un réseau" -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fichier contenant la description XML d'un réseau" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Réseau %s créé depuis %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Impossible de créer le réseau depuis %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un réseau depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "Définir un réseau." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Réseau %s défini depuis %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Impossible de définir le réseau depuis %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "détruire un réseau" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "Détruire le réseau indiqué." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nom du réseau, ID ou UUID" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Réseau %s détruit\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Impossible de détruire le réseau %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "informations du réseau en XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Afficher les informations du réseau comme flux XML vers stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Supprimer la configuration d'un domaine inactif" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Supprimer la configuration d'un domaine inactif" -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "Interface d'adresse MAC %s introuvable" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "impossible de lire le fichier de configuration" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "impossible de lire le fichier de configuration" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "lister les réseaux" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "Renvoyer la liste des réseaux." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "lister les réseaux inactifs" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "lister les réseaux actifs et inactifs" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Impossible de lister les réseaux actifs" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Impossible de lister les réseaux actifs" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "Démarrage automatique" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "pas de démarrage automatique" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "actif" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "inactif" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convertir l'UUID d'un réseau en nom de réseau" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "UUID réseau" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "démarrer un réseau inactif (précédemment défini)" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "Démarrer un réseau" -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "nom du réseau inactif" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Réseau %s démarré\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Impossible de démarrer le réseau %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "supprimer la définition d'un réseau inactif" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Supprimer la configuration pour un réseau inactif." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Le réseau %s n'est plus défini\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Impossible de supprimer la définition du réseau %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convertir le nom d'un réseau en UUID de réseau" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "nom du réseau" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "impossible de récupérer l'UUID du réseau" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Renvoyer la liste des domaines" -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "lister les réseaux inactifs" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "lister les réseaux actifs et inactifs" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Impossible de lister les réseaux actifs" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Impossible de lister les réseaux actifs" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "adresse MAC" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 #, fuzzy msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "Interface d'adresse MAC %s introuvable" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 #, fuzzy msgid "interface mac" msgstr "périphérique d'interface" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 #, fuzzy msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "Interface d'adresse MAC %s introuvable" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "périphérique d'interface" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "informations du réseau en XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Afficher les informations du domaine comme flux XML vers stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un domaine depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "fichier contenant la description XML d'un réseau" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Réseau %s défini depuis %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Impossible de définir le réseau depuis %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "supprimer un pool inactif" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "périphérique d'interface" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Impossible d'accéder au réseau : %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Réseau %s démarré\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Impossible de démarrer le réseau %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Réseau %s détruit\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Impossible de détruire le réseau %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "autostart a pool" msgstr "démarrer automatiquement un pool" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "Configurer un pool qui sera lancé automatiquement au démarrage." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 msgid "pool name or uuid" msgstr "nom du pool ou UUID" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "impossible de démarrer automatiquement le pool %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "impossible d'annuler le démarrage automatique du pool %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Le pool %s démarrera automatiquement\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Le pool %s ne démarrera plus automatiquement\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "créer un pool depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 msgid "Create a pool." msgstr "Créer un pool" -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "fichier contenant la description XML d'un pool" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Pool %s créé depuis %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Impossible de créer le pool depuis %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "créer un domaine depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "fichier contenant la description XML d'un volume" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Volume %s créé depuis %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "migrer un domaine vers un autre hôte" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "nom du réseau inactif" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "cible du périphérique disque" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Impossible de lister les domaines inactifs" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "nom du pool" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "type du pool" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "hôte source pour le stockage sous-jacent" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "chemin source pour le stockage sous-jacent" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "périphérique source pour le stockage sous-jacent" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 #, fuzzy msgid "source name for underlying storage" msgstr "chemin source pour le stockage sous-jacent" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "cible pour le stockage sous-jacent" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "impossible d'allouer un tampon" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "créer un pool depuis un ensemble d'arguments" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Pool %s créé\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Impossible de créer le pool %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un pool depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 msgid "Define a pool." msgstr "Définir un pool" -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Pool %s défini depuis %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Impossible de définir le pool depuis %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "définir un pool à partir d'un ensemble d'argument" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "pool %s défini\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Impossible de définir le pool %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "construire un pool" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "Construire le pool indiqué." -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Pool %s construit\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Impossible de construire le pool %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "détruire un pool" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "Détruire le pool indiqué" -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Pool %s détruit\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Impossible de détruire le pool %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "effacer un pool" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." msgstr "Détruire le pool indiqué" -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Pool %s détruit\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Impossible de supprimer le pool %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "rafraichir un pool" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "Rafraichir le pool indiqué." -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Pool %s réactivé\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Impossible de réactiver le pool %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 msgid "pool information in XML" msgstr "informations du pool en XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Afficher les informations du pool comme flux XML vers stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "list pools" msgstr "lister les pools" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 msgid "Returns list of pools." msgstr "Renvoyer la liste des pools" -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 msgid "list inactive pools" msgstr "lister les pools inactifs" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 msgid "list inactive & active pools" msgstr "lister les pools actifs et inactifs" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 msgid "Failed to list active pools" msgstr "Impossible de lister les pools actifs" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Impossible de lister les pools inactifs" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "pointeur de pool de stockage invalide dans %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "trop de pools de stockage reçus" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "plus de mémoire disponible" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Impossible de définir le pool %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "trop de pools de stockage reçus" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 msgid "storage pool information" msgstr "informations du pool de stockage" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Renvoyer un résumé des informations à propos du pool de stockage." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "construction" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "en cours d'exécution" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "endommagé" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "Capacité :" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "Allocation :" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "Disponible :" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convertir l'UUID d'un pool en nom de pool" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 msgid "pool uuid" msgstr "UUID du pool" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "démarrer un pool inactif (précédemment défini)" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 msgid "Start a pool." msgstr "Démarrer un pool." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 msgid "name of the inactive pool" msgstr "nom du pool inactif" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Pool %s démarré\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Impossible de démarrer le pool %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "créer un volume depuis un ensemble d'arguments" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 msgid "Create a vol." msgstr "Créer un volume." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 msgid "pool name" msgstr "nom du pool" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "nom du volume inactif" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "taille du volume avec le suffixe k,M,G,T optionnel" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "taille d'allocation initiale avec le suffixe k,M,G,T optionnel" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "type du format de fichier raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "Taille %s non conforme" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Volume %s créé\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Impossible de créer le volume %s" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "supprimer un pool inactif" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Supprimer la configuration d'un pool inactif" -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Le pool %s a été supprimé\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Impossible de supprimer le pool %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convertir le nom d'un pool en UUID de pool" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "impossible de récupérer l'UUID du pool" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "créer un volume depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "fichier contenant la description XML d'un volume" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Volume %s créé depuis %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "créer un volume depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "nom du pool inactif" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "nom ou clé de volume" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Volume %s créé depuis %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "nom du volume inactif" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "nom ou clé de volume" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "nom de volume" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Impossible de démarrer le pool %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Volume %s créé depuis %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Impossible de créer le volume depuis %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "supprimer un volume" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." msgstr "Détruire le volume indiqué" -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "nom, clé ou chemin de volume" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Volume %s détruit\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Impossible de détruire le volume %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 msgid "storage vol information" msgstr "informations du volume de stockage" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Renvoyer un résumé des informations à propos du volume de stockage." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "fichier" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" msgstr "bloc" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 msgid "vol information in XML" msgstr "informations du volume en XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Afficher les informations du volume comme flux XML vers stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 msgid "list vols" msgstr "lister les volumes" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Renvoyer la liste des volume par pool." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 msgid "Failed to list active vols" msgstr "Impossible de lister les volumes actifs" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convertir l'UUID d'un volume en nom de volume" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "clé ou chemin de volume" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convertir l'UUID d'un volume en clé de volume" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 msgid "vol uuid" msgstr "UUID du volume" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convertir l'UUID d'un volume en chemin de volume" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "nom ou clé de volume" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un réseau depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "impossible de définir les attributs tty : %s\n" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "impossible de créer un socket" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Volume %s créé\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Afficher les informations du volume comme flux XML vers stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "argument invalide dans" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "supprimer un pool inactif" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "supprimer un pool inactif" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Impossible de détruire le volume %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Volume %s détruit\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "argument invalide dans" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Renvoyer la liste des réseaux." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Impossible de lister les domaines inactifs" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID :" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "volume" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "mis en pause" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "afficher la version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Afficher la version du système." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "impossible de récupérer le type d'hyperviseur" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilé avec la bibliothèque libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "impossible de récupérer la version de la bibliothèque" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Utilisation de la bibliothèque : libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Utilisation de l'API : %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "impossible de récupérer la version de l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" "Impossible d'extraire la version de l'hyperviseur %s en cours d'exécution\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Exécution de l'hyperviseur : %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 #, fuzzy msgid "enumerate devices on this host" msgstr "migrer un domaine vers un autre hôte" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "périphériques non spécifiés" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 #, fuzzy msgid "capability name" msgstr "capacités" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Impossible de lister les domaines inactifs" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Afficher les informations du volume comme flux XML vers stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "périphérique" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "Attacher un nouveau périphérique disque." -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." @@ -9182,426 +10966,426 @@ msgstr "" "Retourner les statistiques d'un périphérique en mode bloc pour un domaine en " "cours d'exécution." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domaine %s détruit\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 #, fuzzy msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "Attacher un nouveau périphérique disque." -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 #, fuzzy msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "Attacher un nouveau périphérique disque." -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "cible du périphérique disque" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "" "Retourner les statistiques d'un périphérique en mode bloc pour un domaine en " "cours d'exécution." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domaine %s réactivé\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire '%s' : %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "afficher le nom d'hôte de l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "impossible de récupérer le nom de l'hôte" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "afficher l'URI canonique de l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "impossible de récupérer l'URI" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "affichage vnc" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Afficher l'adresse IP et le numéro de port pour l'affichage de VNC." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "console TTY" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Afficher le périphérique pour la console TTY" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "attacher un périphérique depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Attacher un périphérique depuis un fichier XML ." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "fichier XML" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "détacher un périphérique depuis un fichier XML" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Détacher un périphérique depuis un fichier XML " -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "attacher une interface réseau" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "Attacher une nouvelle interface réseau." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "type d'interface réseau" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "source d'interface réseau" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "nom du réseau cible" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 msgid "MAC address" msgstr "adresse MAC" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script utilisé pour relier une interface réseau" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "%s n'est pas pris en charge par la commande « attach-interface »" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "détacher une interface réseau" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "Détacher une interface réseau." -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "impossible de récupérer les informations relatives à l'interface" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Interface de type %s introuvable" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Interface d'adresse MAC %s introuvable" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "Impossible de créer XML" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "attacher un périphérique disque" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "Attacher un nouveau périphérique disque." -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "source du périphérique disque" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "cible du périphérique disque" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "pilote du périphérique disque" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "pilote secondaire du périphérique disque" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "type de périphérique cible" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "mode de lecture et d'écriture du périphérique" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "%s n'est pas pris en charge par la commande « attach-disk »" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "détacher un périphérique disque" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "Détacher un périphérique disque." -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Impossible de récupérer les informations relatives au disque" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Disque dont la cible est %s introuvable" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "impossible d'allouer de la mémoire pour la liste de configuration %s" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Impossible de créer le domaine inactif %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "impossible d'étendre le fichier '%s' : %s" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "impossible d'étendre le fichier '%s' : %s" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "impossible d'étendre le fichier '%s' : %s" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "impossible d'étendre le fichier '%s' : %s" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "impossible d'étendre le fichier '%s' : %s" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Supprimer la configuration d'un domaine inactif" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Supprimer la configuration d'un domaine inactif" -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "impossible de lire le fichier de configuration" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Supprimer la configuration pour un réseau inactif." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Supprimer la configuration pour un réseau inactif." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Supprimer la configuration d'un pool inactif" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Supprimer la configuration d'un pool inactif" -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quitter ce terminal interactif" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "la commande '%s' nécessite l'option <%s>" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "la commande '%s' nécessite l'option --%s" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "la commande '%s' n'existe pas" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NOM\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9609,17 +11393,17 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9627,7 +11411,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9635,78 +11419,78 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nom de domaine ou ID non défini" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "impossible de récupérer le domaine '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "nom de réseau non défini" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "impossible de récupérer le réseau '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "pointeur de réseau invalide dans" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "impossible de récupérer le réseau '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 msgid "undefined pool name" msgstr "nom de pool non défini" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "impossible de récupérer le pool '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 msgid "undefined vol name" msgstr "nom de volume non défini" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "impossible de récupérer le volume '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "impossible d'analyser l'URI de connexion" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "impossible de récupérer le réseau '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,129 +11501,124 @@ msgstr "" "(Temps : %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "manquant \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "jeton inattendu (nom de commande) : '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "commande inconnue : '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "la commande '%s' ne prend pas en charge l'option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "syntaxe attendue : --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "nombre" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "chaîne" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "donnée inattendue '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DONNÉE" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "fichier" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "mis en pause" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "en arrêt" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "fermé" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "a échoué" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "hors ligne" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "pas de connexion valide" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s : erreur : " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "erreur :" -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %d octets" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %lu octets" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "impossible de se connecter à l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "impossible de récupérer les informations du fichier journal" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "le chemin d'accès au journal ne correspond pas à un fichier" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier journal. Vérifiez son chemin d'accès" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "impossible d'écrire dans le fichier journal" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "impossible de se déconnecter de l'hyperviseur" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9873,7 +11652,7 @@ msgstr "" "\n" " commandes (mode non interactif) :\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9883,17 +11662,17 @@ msgstr "" " (spécifier help pour plus de détails sur la commande)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "option « -%c » non prise en charge. Voir --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11681,7 @@ msgstr "" "Bienvenue dans %s, le terminal de virtualisation interactif.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1212 +11691,60 @@ msgstr "" " « quit » pour quitter\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "Erreur inconnue" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "Paramètre pour virXPathString() invalide" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "attention" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "erreur" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "Pas de message d'erreur fourni" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "erreur interne %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "erreur interne" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "plus de mémoire disponible" - -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "cette fonction n'est pas prise en charge par l'hyperviseur" - -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "cette fonction n'est pas prise en charge par l'hyperviseur : %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "pointeur de connexion invalide dans" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "pointeur de connexion invalide dans %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "pointeur de domaine invalide dans" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "pointeur de domaine invalide dans %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "argument invalide dans" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "argument invalide dans %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "opération échouée : %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "opération échouée" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "opération GET échouée : %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "opération GET échouée" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "opération POST échouée : %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "opération POST échouée" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "réception d'un code d'erreur HTTP %d inconnu" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "hôte %s inconnu" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "hôte inconnu" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "impossible de sérialiser S-Expr : %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "impossible de sérialiser S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "impossible d'utiliser l'entrée de l'hyperviseur Xen" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "impossible d'utiliser l'entrée de l'hyperviseur Xen %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "impossible de se connecter au magasin Xen" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "impossible de se connecter au magasin Xen %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "échec de l'appel système Xen %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "type de SE inconnu" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "type de SE inconnu %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "noyau non spécifié" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "périphérique racine non spécifié" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "périphérique racine non spécifié dans %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "source non spécifiée pour le périphérique" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "source non spécifiée pour le périphérique %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "cible non spécifiée pour le périphérique" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "cible non spécifiée pour le périphérique %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "nom de domaine non spécifié" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "nom de domaine non spécifié dans %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "système d'exploitation non spécifié" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "système d'exploitation non spécifié pour %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "périphériques non spécifiés" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "périphériques non spécifiés pour %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "trop de pilotes enregistrés" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "trop de pilotes enregistrés dans %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "échec de l'appel de la bibliothèque, elle n'est peut être pas gérée" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "échec de l'appel de la bibliothèque %s, elle n'est peut être pas gérée" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "description XML malformée ou invalide" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "description XML pour %s malformée ou invalide" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "ce domaine existe déjà" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "le domaine %s existe déjà" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "opération interdite pour l'accès en lecture seule" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "opération %s interdite pour l'accès en lecture seule" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pour la lecture de la configuration" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "impossible d'ouvrir %s en lecture" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "impossible de lire le fichier de configuration" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "impossible de lire le fichier de configuration %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "impossible d'analyser le fichier de configuration" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "impossible d'analyser le fichier de configuration %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration : %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration : %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "erreur de l'analyseur" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "pointeur de réseau invalide dans" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "pointeur de réseau invalide dans %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "ce domaine existe déjà" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "le domaine %s existe déjà" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "erreur lors de l'appel système" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "erreur RPC" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "erreur lors de l'appel système GNUTLS" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Impossible d'accéder au réseau" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Impossible d'accéder au réseau : %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "Domaine non trouvé" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domaine non trouvé : %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "Réseau non trouvé" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Réseau non trouvé : %s" - -#: src/virterror.c:980 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "adresse MAC invalide" - -#: src/virterror.c:982 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "adresse MAC invalide : %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "l'authentification a échoué" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "l'authentification a échoué : %s" - -#: src/virterror.c:992 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "Pool de stockage introuvable" - -#: src/virterror.c:994 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Pool de stockage introuvable : %s" - -#: src/virterror.c:998 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "Volume de stockage introuvable" - -#: src/virterror.c:1000 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Volume de stockage introuvable : %s" - -#: src/virterror.c:1004 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "pointeur de pool de stockage invalide dans" - -#: src/virterror.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "pointeur de pool de stockage invalide dans %s" - -#: src/virterror.c:1010 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "pointeur de volume de stockage invalide dans" - -#: src/virterror.c:1012 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "pointeur de volume de stockage invalide dans %s" - -#: src/virterror.c:1016 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage" - -#: src/virterror.c:1018 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage : %s" - -#: src/virterror.c:1022 #, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "opération échouée" -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage : %s" - -#: src/virterror.c:1028 #, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "pointeur de volume de stockage invalide dans" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "opération échouée" -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "pointeur de domaine invalide dans %s" - -#: src/virterror.c:1034 #, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "périphérique non trouvé : %s (%s)" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "impossible de se connecter à %s" -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "périphérique non trouvé : %s (%s)" - -#: src/virterror.c:1040 #, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "Pool de stockage introuvable" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "%s : impossible d'écrire dans le fichier journal : %s" -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Pool de stockage introuvable : %s" - -#: src/virterror.c:1046 #, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "opération échouée" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "opération échouée : %s" - -#: src/virterror.c:1052 #, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Impossible d'accéder au réseau" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "chargement du fichier de définition de l'hôte" -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Impossible d'accéder au réseau : %s" - -#: src/virterror.c:1058 #, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "Réseau non trouvé" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "impossible de récupérer le réseau '%s'" -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Pool de stockage introuvable : %s" - -#: src/virterror.c:1064 #, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "pointeur de réseau invalide dans" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "impossible d'attendre la commande : %s" -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "pointeur de réseau invalide dans %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Impossible d'accéder au réseau : %s" - -#: src/virterror.c:1076 #, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s" -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage : %s" - -#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "argument invalide dans" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "impossible d'extraire les périphériques sources" -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "périphérique non trouvé : %s (%s)" -#: src/virterror.c:1087 #, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "Pool de stockage introuvable" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "la commande 'info blockstats' a échoué" -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Pool de stockage introuvable : %s" - -#: src/virterror.c:1167 #, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "Tampon d'arguments trop petit" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "UUID du domaine" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocation d'un nouveau domaine" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -#, fuzzy -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "Erreur lors de l'analyse de la configuration réseau '%s' : %s" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "impossible d'allouer de la mémoire pour la liste de configuration %s" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -#, fuzzy -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "Erreur lors de l'analyse de la configuration réseau '%s' : %s" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" -"Le paramètre « poids » (%d) du planificateur à répartition de charge est hors " -"limites (1-65535)" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" -"Le paramètre « plafond » (%d) du planificateur à répartition de charge est " -"hors limites (0-65535)" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "impossible de lire '%s' : %s" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "impossible de configurer le mode de fichier '%s' : %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "impossible de créer un socket" - -#: src/xend_internal.c:150 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "impossible de se connecter à Xen" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "impossible de lire depuis le démon Xen" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Impossible de cloner en tant que démon : %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "échec de l'urlencode du S-Expr créé" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "informations de domaine incomplètes, domid manquant" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "informations de domaine incorrectes, domid non numérique" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "informations de domaine incomplètes, UUID manquant" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "informations de domaine incomplètes, nom manquant" - -#: src/xend_internal.c:1143 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "informations de domaine incomplètes, chargeur HVM manquant" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "" -"informations de domaine incomplètes, noyau et chargeur de démarrage manquants" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "type de paramètre inconnu" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -#, fuzzy -msgid "malformed char device string" -msgstr "mode octal non conforme" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "type auth '%s' inconnu" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, nom de pilote manquant" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" -"impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, type du pilote manquant" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "adresse MAC invalide : %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "noeud dict inattendu" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "type auth '%s' inconnu" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspendre un domaine" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "manquant \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "hôte source non spécifié" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "hôte source non spécifié" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "impossible de lire '%s' : %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "impossible de lire '%s' : %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "informations de domaine incomplètes, ID manquant" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "adresse MAC invalide : %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "type de SE inconnu %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "erreur de syntaxe dans la topologie" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "impossible d'analyser les informations du domaine Xen" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "le domaine n'est pas actif" - -#: src/xend_internal.c:3380 -#, fuzzy -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByName n'a pas réussi à trouver ce domaine" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -#, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" - -#: src/xend_internal.c:4240 -#, fuzzy -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByID n'a pas réussi à trouver ce domaine" - -#: src/xend_internal.c:4281 -#, fuzzy -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByID n'a pas réussi à trouver ce domaine" - -#: src/xend_internal.c:4289 -#, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "valeur de noeud inattendue" - -#: src/xend_internal.c:4300 -#, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "mémoire du noeud" - -#: src/xend_internal.c:4306 -#, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "opération échouée" - -#: src/xend_internal.c:4311 -#, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Impossible de définir le pool %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate : Xen ne prend pas en charge que les domaines soient " -"renommés durant la migration" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate : Xen ne prend pas en charge la limitation de bande " -"passante durant la migration" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate : indicateur non supporté" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate : URI invalide" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate : seules les migrations de xenmigr:// sont supportées " -"par Xen" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate : un nom d'hôte doit être spécifié dans l'URI" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate : numéro de port invalide" - -#: src/xend_internal.c:4506 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "impossible d'analyser la description du domaine" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Impossible de construire le pool %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Impossible de créer le domaine inactif %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 -#, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "informations de domaine incomplètes, nom manquant" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "strdup a échoué" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "Erreur inconnue" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "impossible de récupérer le nom de l'hôte" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "informations de domaine incomplètes, UUID manquant" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "informations de domaine incomplètes, UUID manquant" - -#: src/xend_internal.c:4972 -#, fuzzy -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "ai_socktype non pris en charge" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "chemin invalide : %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "impossible d'ouvrir %s en lecture" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Impossible de fermer le fichier pid « %s » : %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "type de pool inattendu" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "type mime inattendu" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "le pool est encore actif" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "valeur de noeud inattendue" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "aucun chargeur de domaine HVM" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "ai_socktype non pris en charge" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "impossible de déterminer l'état du fichier '%s' : %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "récupération de l'heure du jour" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "impossible de créer le répertoire de configuration %s : %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "valeur de noeud inattendue" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "valeur de noeud inattendue" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "valeur de noeud inattendue" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "connexion en lecture seule" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "lister les domaines inactifs" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "impossible de créer le fichier de configuration %s : %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "noeud dict inattendu" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Impossible de restaurer le domaine depuis %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -#, fuzzy -msgid "config file name is too long" -msgstr "Le nom du fichier de configuration '%s/%s' est trop long" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "impossible de lire le fichier de configuration %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Impossible de créer le tube : %s" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Impossible de supprimer le lien symbolique '%s' : %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "Paramètre pour virXPathString() invalide" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "Paramètre pour virXPathNumber() invalide" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "Paramètre pour virXPathString() invalide" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "Paramètre pour virXPathString() invalide" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "Paramètre pour virXPathBoolean() invalide" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "Paramètre pour virXPathNode() invalide" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "Paramètre pour virXPathNodeSet() invalide" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "Impossible de se connecter au magasin Xen" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "Impossible de lister les domaines actifs" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "impossible d'attribuer un noeud" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -#, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "pool déjà actif" - -#: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocation d'un nouveau domaine" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "noeud dict inattendu" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11255,9 +11882,6 @@ msgstr "allocation d'un nouveau domaine" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "connexion à l'hyperviseur impossible" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "impossible de se connecter à %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Impossible de démarrer automatiquement le réseau '%s' : %s" @@ -11623,9 +12247,6 @@ msgstr "allocation d'un nouveau domaine" #~ msgid "tried to use a closed or uninitialised handle" #~ msgstr "a essayé d'utiliser un identificateur fermé ou non initialisé" -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "impossible d'analyser les informations de topologie" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "Domaine non trouvé" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 7084bf019b..4d666c4354 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of libvirt1.po to Gujarati +# translation of libvirt.po to Gujarati # Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # @@ -6,10 +6,10 @@ # Sweta Kothari , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libvirt1\n" +"Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:47+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-16 15:21+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,262 +27,269 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "પ્રક્રિયા અસંતુલન (વાસ્તવિક %x, અપેક્ષિત %x)" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "આવૃત્તિ અસંતુલન (વાસ્તવિક %x, અપેક્ષિત %x)" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "પ્રકાર (%d) != REMOTE_CALL" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "સ્થિતી (%d) != REMOTE_OK" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "સત્તાધિકરણ જરૂરી" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "અજ્ઞાત પ્રક્રિયા: %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "પદચ્છેદન દલીલો નિષ્ફળ" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "%s '%s' ને પ્રવેશ કરી શકાતુ નથી: %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "સંકેત પાઇપ માંથી વાંચવા માટે નિષ્ફળ: %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "SIGHUP પર રૂપરેખાંકન પુન:લોડ કરી રહ્યા છે" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "જ્યારે ડ્રાઇવરો ને પુન:લોડ કરવા દરમિયાન ભૂલ" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "સંકેત %d પર બંધ કરી રહ્યા છે" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "અનિચ્છનીય સંકેત %d મળેલ છે" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "pid ફાઇલ '%s' ખોલવામાં નિષ્ફળતા : %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "pid ફાઇલ'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળતા : %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "pid ફાઇલ '%s' લખવામાં નિષ્ફળતા : %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "pid ફાઇલ '%s' બંધ કરવામાં નિષ્ફળતા : %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "struct qemud_socket માટે મેમરીની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળતા" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "સોકેટ બનાવવામાં નિષ્ફળતા: %s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "'%s' માટે સોકેટને બાંધવામાં નિષ્ફળતા : %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "'%s' પર જોડાણો માટે સાંભળવામાં નિષ્ફળતા: %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "સર્વર ઘટના કોલબેક ને ઉમેરવા માટે નિષ્ફળતા" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "સોકેટ: %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "બાંધો: %s" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "સાંભળો: %s" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP: listen: %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "qemudInitPaths() માં બફર માટે પરિણામી પાથ ઘણો લાંબો છે" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "struct qemud_server ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળતા" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex ની શરૂઆત કરી શકાતી નથી" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "શરત ચલની શરૂઆત કરી શકાતી નથી" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "ઘટના સિસ્ટમની શરૂઆત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "SASL સત્તાધિકરણની શરૂઆત કરવામાં નિષ્ફળ %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "પોલિસીકીટ સત્તા માટે સિસ્ટમ બસ સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN: નિષ્ફળતા: ક્લાઇન્ટ DN %s છે" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate: ચકાસવાનું નિષ્ફળ: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "remoteCheckCertificate: ક્લાઇન્ટ પ્રમાણપત્ર વિશ્ર્વાસપાત્ર નથી." -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "remoteCheckCertificate: ક્લાઇન્ટ પ્રમાણપત્ર અજ્ઞાત પ્રસિદ્દ કરનાર છે." -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate: કલાઇન્ટ પ્રમાણપત્ર પાછી ખેચી દેવામાં આવી છેthe." -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "remoteCheckCertificate: ક્લાઇન્ટ પ્રમાણપત્ર અસુરક્ષિત અલ્ગોરિધમ વાપરે છે." -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate: પ્રમાણપત્ર X.509 નથી" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "remoteCheckCertificate: દેખાય તેવુ નથી" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init નિષ્ફળ" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate: ક્લાઇન્ટ પ્રમાણપત્ર અંત આવી ગયેલ છે" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "remoteCheckCertificate: કલાઇન્ટ પ્રમાણપત્ર હજુ સક્રિય થયેલ નથી" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -294,11 +301,11 @@ msgstr "" "દર્શાવા માટે 'openssl x509 -in clientcert.pem -text' ને વાપરો, અથવા --verbose " "વિકલ્પ સાથે આ ડિમનને ચલાવો." -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "remoteCheckCertificate: ક્લાઇન્ટનું પ્રમાણપત્ર ચકાસવામાં નિષ્ફળતા" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" @@ -306,2557 +313,2777 @@ msgstr "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate સુયોજિત છે તેથી ખરાબ પ્રમાણપત્ર " "અવગણેલ છે" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "ચકાસવાનું પ્રવેશ પછી ક્લાઇન્ટ પાસે અનિચ્છનીય માહિતી અટકેલ tx હતી" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "ક્લાઇન્ટ ઓળખાણપત્રો ને ચકાસવામાં નિષ્ફળતા: %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "જોડાણને સ્વીકારવામાં નિષ્ફળતા: %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "ઘણા બધા સક્રિય ક્લાઇન્ટો (%d) છે, જોડાણને છોડી રહ્યા છે" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "મેમરીની બહાર ક્લાઇન્ટોને ફાળવા રહ્યા છે" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "ખાસ ફાયદો થયેલ ક્લાઇન્ટ %d માટે પોલકીટ સત્તા ને બંધ કરો" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS હેન્ડશેક નિષ્ફળ: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "અનિચ્છનીય નકારાત્મક લંબાઇ સૂચન %lld" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "વાંચો: %s" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "SASL માહિતી %s ને ડિકોડ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "લખો: %s" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "SASL માહિતી %s ને અનકોડ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "સંકેત સંભાળનાર એ %d ભૂલોનો રિપોર્ટ કરેલ છે: છેલ્લી ભૂલ: %s" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "બંધ કરવાની સમય સમાપ્તિને રજીસ્ટર કરવામાં નિષ્ફળ" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 msgid "Failed to allocate workers" msgstr "કામદારોને ફાળવવામાં નિષ્ફળ" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "%s રૂપરેખાંકન યાદી માટે મેમરીની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "%s રૂપરેખાંકન યાદી કિંમત માટે મેમરીની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: શબ્દમાળા અથવા શબ્દમાળાઓની યાદી હોવી જ જોઇએ\n" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: અયોગ્ય પ્રકાર: %s મળ્યુ; અપેક્ષિત %s\n" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: બિનઆધારિત સત્તા %s\n" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "જ્યારે રુટ તરીકે ચાલી ન રહી હોય ત્યારે જૂથ ને સુયોજિત કરી શકાતી નથી" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "બફર માટે મેમરી ફાળવવામાં નિષ્ફળ" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "બફર માટે પૂરતી મેમરી ફરી ફાળવવામાં નિષ્ફળ" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "જૂથ '%s' જોવામાં નિષ્ફળતા" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "સ્થિતિ '%s' ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "વધારાનાં અધિકારોની જરૂરિયાત છે\n" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "ઘટાડેલ અધિકારો ને સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ\n" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "ડોમેઇન તરીકે વિભાજીત કરવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "પાઇપ બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 msgid "unable to create rundir" msgstr "rundir બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "%s ની જૂથ માલિકી બદલવામાં નિષ્ફળ" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "સંકેત પાઇપ માટે કોલબેક રજીસ્ટર કરવા માટે નિષ્ફળ" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "જોડાણ પહેલેથી ખુલ્લો છે" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "જોડાણને ખોલાતો નથી" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" msgstr "strdup માં મેમરીની બહાર" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "nparams ઘણું લાંબુ છે" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "અજ્ઞાત પ્રકાર" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "નોડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "માપ > મહત્તમ બફર માપ" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "સરનામાં %d ને પૃથ્થકરણ કરી શકાતુ નથી: %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "ક્લાઇન્ટ અયોગ્ય SASL init માંગણીને પ્રયત્ન કરતુ હતુ" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "સોક સરનામાં ને મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "બારીકાઇથી સરનામું મેળવવામાં નિષ્ફળતા: %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "sasl સંદર્ભ સુયોજન નિષ્ફળ %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "શૂન્ય માપ મેળવવા TLS મેળવી શકાતુ નથી" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "SASL બહારનાં SSF %d (%s) ને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "SASL સુરક્ષા આધાર %d (%s) ને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "SASL કાર્યપદ્દતિ %d (%s) ની યાદી કરી શકાતી નથી" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "કાર્યપદ્દતિ યાદીને ફાળવી શકાતી નથી" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "જોડાણ %d (%s) પર SASL ssf તપાસ કરી શકાતી નથી" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "વાતચીત થયેલ SSF %d પૂરતુ મજબૂત ન હતુ" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "જોડાણ %d (%s) પર SASL વપરાશકર્તાની તપાસ કરી શકાતી નથી" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "ક્લાઇન્ટ વપરાશકર્તાનામ શોધાયુ ન હતુ" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "મેમરીની બહાર વપરાશકર્તાની નકલ કરી રહ્યા છે" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "SASL ક્લાઇન્ટ %s ને વ્હાઇટયાદીમાં પરવાનગી આપેલ નથી" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "ક્લાઇન્ટ અયોગ્ય SASL માંગણી શરૂ કરવાનુ પ્રયત્ન કર્યુ હતુ" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "sasl શરૂ કરવામાં નિષ્ફળતા %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "sasl માહિતીને જવાબ શરૂ કરવાનું ઘણુ લાંબુ છે %d" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "sasl પગલા નિષ્ફળ %d (%s)" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "sasl માહિતી જવાબનાં પગલા ઘણી લાંબી છે %d" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "ક્લાઇન્ટ બિનઆધારિત SASL init માંગણીને પ્રયત્ન કર્યુ હતુ" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "ક્લાઇન્ટ બિનઆધારિત SASL શરૂ કરવાની માંગણી પ્રયત્ન કર્યુ હતુ" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "ક્લાઇન્ટ બિનઆધારિત SASL પગલાની માંગણીનો પ્રયત્ન કર્યુ હતુ" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "ક્લાઇન્ટ અયોગ્ય પોલિસીકીટ init માંગણીનો પ્રયત્ન કરતુ હતુ" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "પિઅર સોકેટ ઓળખાણ મેળવી શકાતુ નથી" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "%d તરીકે PID %d ચલાવવાનું ચકાસી રહ્યા છે" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "Caller PID ઘણું લાંબુ છે %d" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "%s બોલાવી શકાતો નથી" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" "પોલિસી કીટ pid %2$d, uid %3$d, પરિણામ માંથી ક્રિયા %1$s નો ઇનકાર કરેલ છે: %4$d\n" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "પોલિસી pid %2$d, uid %3$d માંથી ક્રિયા %1$s ને પરવાનગી આપેલ છે" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "પોલિસી કીટ કોલર જોવામાં નિષ્ફળતા: %s" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "polkit ક્રિયા %s બનાવવામાં નિષ્ફળતા\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "પોલકીટ સંદર્ભ %s બનાવવામાં નિષ્ફળતા\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "પોલિસી કીટ સત્તાધિકરણ %d %s ચકાસવા માટે નિષ્ફળ" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" "પોલિસી કીટ pid %2$d, uid %3$d, પરિણામ માંથી ક્રિયા %1$s નો ઇનકાર કરેલ છે: %4$s\n" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "pid %2$d, uid %3$d, result %4$s માંથી પોલિસી ક્રિયા %1$s ને પરવાનગી આપેલ છે" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "ક્લાઇન્ટ બિનઆધારિત પોલિસીકીટ init માંગણીને પ્રયત્ન કરતુ હતુ" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 msgid "node_device not found" msgstr "node_device શોધાયુ નથી" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -"IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() ને સક્રિય કરવામાં નથી આવતુ અમલીકરણ કરવામાં " -"નથી આવતુ" -#: src/bridge.c:419 +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" +msgstr "" + +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" +msgstr "" + +#: daemon/stream.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "exitstatus %d સાથે lvs આદેશ નિષ્ફળ" + +#: src/conf/domain_conf.c:669 +#, c-format +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક પ્રકાર '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક ઉપકરણ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "અયોગ્ય ફ્લોપી ઉપકરણ નામ: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "અયોગ્ય હાર્ડડિસ્ક ઉપકરણ નામ: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક બસ પ્રકાર '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "ફ્લોપી ડિસ્ક માટે અયોગ્ય બસ પ્રકાર '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "ડિસ્ક માટે અયોગ્ય બસ પ્રકાર '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક કેશ સ્થિતિ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" +msgstr "પરિમાણ '%s' ને પદચ્છેદન કરવામાં અસમર્થ" + +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત ફાઇલસિસ્ટમ પ્રકાર '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત ઇન્ટરફેસ પ્રકાર '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" +msgstr "'vlan' ગુણધર્મ નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:1090 msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" -msgstr "" -"IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() અહેવાલો સક્રિય કરી રહ્યા નથી IFF_VNET_HDR " -"નથી" +"No 'network' attribute specified with " +msgstr " સાથે સ્પષ્ટ થયેલ 'નેટવર્ક' ગુણધર્મ નથી" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" -msgstr "IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() સક્રિય કરી રહ્યા નથી અમલીકરણ થયેલ નથી" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " +msgstr " સાથે સ્પષ્ટ થયેલ 'dev' ગુણધર્મ નથી" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "IFF_VNET_HDR સક્રિય કરી રહ્યા છે" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" +msgstr "સોકેટ ઇન્ટરફેસ સાથે સ્પષ્ટ થયેલ 'પોર્ટ' ગુણધર્મ નથી" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "IFF_VNET_HDR સક્રિય કરવામાં આવતુ નથી; બિલ્ડ સમયે નિષ્ક્રિય થયેલ છે" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" +msgstr "સોકેટ ઇન્ટરફેસ સાથે 'પોર્ટ' ગુણધર્મ નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "નહિં તૂટેલ અંક" +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "સોકેટ ઇન્ટરફેસ સાથે સ્પષ્ટ થયેલ 'સરનામુ' ગુણધર્મ નથી" -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "નહિં તૂટેલ શબ્દમાળા" +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr " સાથે સ્પષ્ટ થયેલ 'name' ગુણધર્મ નથી" -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "કિંમતની ઈચ્છા રાખી રહ્યા છીએ" +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "મોડેલ નામ અયોગ્ય અક્ષરોને સમાવે છે" -#: src/conf.c:452 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "યાદીઓ VMX બંધારણમાં પરવાનગી મળેલ નથી" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "યાદીમાં વિભાજકની ઈચ્છા રાખી રહ્યા છીએ" - -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "યાદી ] સાથે બંધ થયેલ નથી " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "નંબરોને VMX બંધારણમાં પરવાનગી આપેલ નથી" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "નામ ઈચ્છિત છે" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "વિભાજક ઈચ્છિત છે" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "સોંપણી ઈચ્છિત છે" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "સમાવિષ્ટ સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:1317 #, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "tty %s ખોલવામાં અસમર્થ: %s\n" +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત સ્ત્રોત સ્થિતિ '%s'" -#: src/console.c:87 +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "અક્ષર ઉપકરણ માટે ગેરહાજર સ્ત્રોત પાથ ગુણધર્મ" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "અક્ષર ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ સ્રોત યજમાન ગુણધર્મ" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "અક્ષર ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ સ્રોત સેવા ગુણધર્મ" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 #, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "tty ગુણધર્મો મેળવવામાં નિષ્ફળતા: %s\n" +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત પ્રોટોકોલ '%s'" -#: src/console.c:96 +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +msgid "missing input device type" +msgstr "ગુમ થયેલ ઇનપુટ ઉપકરણ પ્રકાર" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 #, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "tty ગુણધર્મો સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળતા: %s\n" +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત ઇનપુટ ઉપકરણ પ્રકાર '%s'" -#: src/console.c:131 +#: src/conf/domain_conf.c:1499 #, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "I/O માટે નિષ્ફળની રાહ જોઇ રહ્યા છે: %s\n" +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત ઇનપુટ બસ પ્રકાર '%s'" -#: src/console.c:145 +#: src/conf/domain_conf.c:1507 #, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "ઇનપુટની નિષ્ફળતા વાંચી રહ્યા છે: %s\n" +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "ps2 bus એ %s ઇનપુટ ઉપકરણને આધાર આપતુ નથી" -#: src/console.c:167 +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 #, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "આઉટપુટ નિષ્ફળતા લખી રહ્યા છે: %s\n" +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "બિનઆધારિત ઇનપુટ બસ %s" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "xen bus %s ઇનપુટ ઉપકરણ ને આધાર આપતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +msgid "missing graphics device type" +msgstr "ગુમ થયેલ ગ્રાફિક્સ ઉપકરણ પ્રકાર" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત ગ્રાફિક્સ ઉપકરણ પ્રકાર '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "vnc પોર્ટ %s ને પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત સંપૂર્ણસ્ક્રીન કિંમત '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "rdp પોર્ટ %s ને પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત સાઉન્ડ મોડેલ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત વિડિયો મોડેલ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "ગુમ થયેલ વિડિયો મોડલ અને મૂળભૂત નક્કી કરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "વિડિયો ram '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "વિડિયો heads '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "વિક્રેતા id %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "usb વિક્રેતા ને id ની જરૂર છે" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "પ્રોડક્ટ %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "usb પ્રોડક્ટને id ની જરૂર છે" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "બસ %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "usb સરનામાંને બસ id ની જરૂર છે" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "ઉપકરણ %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "usb સરનામાં ને ઉપકરણ id ની જરૂર છે" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત usb સ્ત્રોત પ્રકાર '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "વેન્ડર ને 0 કરી શકાતુ નથી." + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +msgid "missing vendor" +msgstr "ગુમ થયેલ વિક્રેતા" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +msgid "missing product" +msgstr "ગુમ થયેલ પ્રોડક્ટ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "ડોમેઈન %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "pci સરનામાંને બસ id ની જરૂર છે" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "સ્લોટ %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "pci સરનામાંને સ્લોટ id ની જરૂર છે" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "વિધેય %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "pci સરનામાંને વિધેય id ની જરૂર છે" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત pci સ્ત્રોત પ્રકાર '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત hostdev સ્થિતિ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત યજમાન ઉપકરણ પ્રકાર '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "ગુમ થયેલ hostdev માં પ્રકાર" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "અજ્ઞાત નોડ %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "અજ્ઞાત લાઇફસાયકલ ક્રિયા %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +msgid "missing security type" +msgstr "ગેરહાજર સુરક્ષા પ્રકાર" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +msgid "invalid security type" +msgstr "અયોગ્ય સુરક્ષા પ્રકાર" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +msgid "missing security model" +msgstr "ગુમ થયેલ સુરક્ષા મોડલ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "સુરક્ષા લેબલ ગુમ થયેલ છે" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "સુરક્ષા imagelabel ગેરહાજર છે" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +msgid "missing root element" +msgstr "ગુમ થયેલ રુટ ઘટક" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +msgid "unknown device type" +msgstr "અજ્ઞાત ઉપકરણ પ્રકાર" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +msgid "unknown virt type" +msgstr "અજ્ઞાત virt પ્રકાર" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "ડોમેઇન %s os પ્રકાર %s આર્કીટેક્ચર %s પર એમ્યુલેટર નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "ગુમ થયેલ ડોમેઈન પ્રકાર ગુણધર્મો" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "અયોગ્ય ડોમેઈન પ્રકાર %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "UUID ઉત્પન્ન કરવામાં નિષ્ફળતા" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "મેલફોર્મ થયેલ uuid ઘટક" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "ગુમ થયેલ મેમરી ઘટક" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "અનિચ્છનીય લક્ષણ %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +msgid "no OS type" +msgstr "OS પ્રકાર નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "os પ્રકાર '%s' અને arch '%s' જોડાણ આધારભૂત નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "os પ્રકાર માટે '%s' આધારિત આર્કિટેક્ચર નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "બુટ ઉપકરણને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +msgid "missing boot device" +msgstr "ગુમ થયેલ બુટ ઉપકરણ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત બુટ ઉપકરણ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "સમાંતર ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "સિરીઅલ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "ગ્રાફિક્સ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "સાઉન્ડ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "વિડિયો ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "મૂળભૂત વિડીયો પ્રકારને નક્કી કરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "યજમાન ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +msgid "no domain config" +msgstr "ડોમેઈન રૂપરેખાંકન નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +msgid "missing domain state" +msgstr "ગુમ થયેલ ડોમેઈન સ્થિતિ" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "અયોગ્ય ડોમેઈન સ્થિતિ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +msgid "invalid pid" +msgstr "અયોગ્ય pid" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "મોનિટર પાથ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "બિનઆધારિત મોનિટર પ્રકાર '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "લીટી %d પર: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "xml દસ્તાવેજનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "રુટ ઘટક સાચા નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "ટોપોલોજી cpuset વાક્યરચના ક્ષતિ" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "અનિચ્છનીય લાઇફસાયકલ પ્રકાર %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "અનિચ્છનીય ડિસ્ક પ્રકાર %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "અનિચ્છનીય ડિસ્ક ઉપકરણ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "અનિચ્છનીય ડિસ્ક બસ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "અનિચ્છનીય ડિક્ટ કેશ સ્થિતિ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "અનિચ્છનીય ફાઇલસિસ્ટમ પ્રકાર %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "અનિચ્છનીય નેટ પ્રકાર %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "અનિચ્છનીય અક્ષર પ્રકાર %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "અનિચ્છનીય સાઉન્ડ મોડલ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "અનિચ્છનીય વિડિયો મોડલ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "અનિચ્છનીય ઇનપુટ પ્રકાર %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "અનિચ્છનીય ઇનપુટ બસ પ્રકાર %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "અનિચ્છનીય hostdev સ્થિતિ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "અનિચ્છનીય hostdev પ્રકાર %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "અનિચ્છનીય ડોમેઇન પ્રકાર %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "અનિચ્છનીય બુટ ઉપકરણ પ્રકાર %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "અનિચ્છનીય લક્ષણ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "રૂપરેખાંકન ડિરેક્ટરી '%s' ને બનાવી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ '%s' ને બનાવી શકાતી નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ '%s' ને લખી શકાતી નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ '%s' નો સંગ્રહ કરી શકાતો નથી" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "અનિચ્છનીય ડોમેઇન %s પહેલેથી જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "dir '%s' ખોલવાનું નિષ્ફળ" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "રૂપરેખાંકન %s ને દૂર કરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +msgid "interface has no name" +msgstr "ઇન્ટરફેસ પાસે નામ નથી" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "ઇન્ટરફેસ mtu કિંમત અયોગ્ય છે" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "ઇન્ટરફેસ શરૂઆતની સ્થિતિ ગુણધર્મને ગુમ કરે છે" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "અજ્ઞાત ઇન્ટરફેસ શરૂઆતની સ્થિતિ %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "અજ્ઞાત બોન્ડીંગ સ્થિતિ %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "અજ્ઞાત mii બોન્ડીંગ કેરિયર %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "અજ્ઞાત arp બોન્ડીંગ ચકાસણી %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "અજ્ઞાત dhcp peerdns કિંમત %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "અયોગ્ય ip સરનામાંની ઉપસર્ગ કિંમત" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "ઇન્ટરફેસ dhcp અથવા ip adressing ને ગુમ કરે છે" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "પ્રોટોકોલ કુટુંબ ગુણધર્મને ગુમ કરે છે" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "બિનઆધારિત પ્રોટોકોલ કુટુંબ %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +msgid "interface has no type" +msgstr "ઇન્ટરફેસ પાસે પ્રકાર નથી" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "ઇન્ટરફેસ પાસે બિનઆધારભૂત પ્રકાર '%s' છે" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "vlan %s પાસે ટેગ નથી" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "vlan %s પાસે ઇન્ટરફેસ નામ છે" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "બ્રિજ પાસે ઇન્ટરફેસો નથી" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "બોન્ડ પાસે ઇન્ટરફેસો નથી" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "બોન્ડ ઇન્ટરફેસ miimon freq ગુમ થયેલ અથવા અયોગ્ય" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "બોન્ડ ઇન્ટરફેસ miimon downdelay અયોગ્ય" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "બોન્ડ ઇન્ટરફેસ miimon updelay અયોગ્ય" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "બોન્ડ ઇન્ટરફેસ arpmon અંતરાલ ગુમ થયેલ અથવા અયોગ્ય" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "બોન્ડ ઇન્ટરફેસ arpmon target ગુમ થયેલ" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "બોન્ડ ઇન્ટરફેસને miimon અથવા arpmon ઘટકની જરૂર છે" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "vlan ઇન્ટરફેસ ટેગ ગુણધર્મને ગુમ કરે છે" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "vlan ઇન્ટરફેસ એ નામ ગુણધર્મને ગુમ કરે છે" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "ઇન્ટરફેસ પ્રકાર ગુણધર્મને ગુમ કરે છે" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "અજ્ઞાત ઇન્ટરફેસ પ્રકાર %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "બ્રિજ ઇન્ટરફેસ બ્રિજ ઘટકને ગુમ કરે છે" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "બ્રિજ ઇન્ટરફેસ stp ને ચાલુ અથવા બંધ કરવુ જોઇએ %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "બોન્ડ ઇન્ટરફેસ બોન્ડ ઘટક ને ગુમ કરે છે" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "vlan ઇન્ટરફેસ vlan ઘટકને ગુમ કરે છે" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "બેર ઇથરનેટ પાસે નામ નથી" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "બેર ઇન્ટરફેસ પ્રકાર %d અજ્ઞાત" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "બોન્ડ arp મોનિટરીંગ પાસે લક્ષ્ય નથી" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "બોન્ડ મોનિટરીંગ પ્રકાર %d અજ્ઞાત" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "vlan એ ટેગ નામ ને ગુમ કરે છે" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "virInterfaceDefFormat અજ્ઞાત startmode" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "virInterfaceDefFormat દલીલ સમસ્યાઓ" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "અનિચ્છનીય ઇન્ટરફેસ પ્રકાર %d" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "MAC સરનામાં '%s' ને પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "નામ સરનામું '%s' ને વાપરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "IP સરનામું '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "નેટમાસ્ક '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "માંગણીને આગળ ધપાવી રહ્યા છે, પરંતુ IPv4 સરનામુ/નેટમાસ્ક પૂરુ પાડેલ નથી" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત આગળ ધપાવાનો પ્રકાર '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "નેટવર્ક રૂપરેખાંકન ફાઇલનામ '%s' એ નેટવર્ક નામ '%s' સાથે બંધબેસતુ નથી" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ '%s' ને દૂર કરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "બ્રિજ ઉત્પાદન એ max id %d વધારેલ છે" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "બ્રિજ નામ '%s' પહેલેથી જ વપરાશમાં છે." + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે બ્લોક ઉપકરણ પાથ પૂરી પાડેલ નથી" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "'%s' માટે સંગ્રહ ક્ષમતાઓને પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "'%s' માટે ગેરહાજર સંગ્રહ ક્ષમતા પ્રકાર" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરી પડેલ દૂર કરી શકાય તેવી મીડિયા માપ નથી" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરી પાડેલ અયોગ્ય દૂર કરી શકાય તેવુ મીડિયા માપ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "'%s' માટે અજ્ઞાત સગ્રહ ક્ષમતા પ્રકાર '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ માપ નથી" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય માપ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ SCSI યજમાન ID નથી" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય SCSI યજમાન ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ SCSI બસ ID નથી" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય SCSI બસ ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ SCSI લક્ષ્ય ID નથી" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય SCSI લક્ષ્ય ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ SCSI LUN ID નથી" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય SCSI LUN ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "'%s' માટે SCSI યજમાન ક્ષમતાઓને પદચ્છેદન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "'%s' માટે ગુમ થયેલ SCSI યજમાન ક્ષમતા પ્રકાર" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પડેલ WWNN નથી" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ WWPN નથી" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "'%s' માટે અજ્ઞાત SCSI યજમાન હ ક્ષમતા પ્રકાર '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ નેટવર્ક ઇન્ટરફેસ નથી" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય નેટવર્ક પ્રકાર" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ USB ઇન્ટરફેસ નંબર નથી" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય USB ઇન્ટરફેસ નંબર" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ USB ઇન્ટરફેસ વર્ગ નથી" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય USB ઇન્ટરફેસ વર્ગ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ USB ઇન્ટરફેસ ઉપવર્ગ નથી" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય USB ઇન્ટરફેસ ઉપવર્ગ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ USB ઇન્ટરફેસ પ્રોટોકોલ નથી" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય USB ઇન્ટરફેસ પ્રોટોકોલ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ USB બસ નંબર નથી" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય USB બસ નંબર" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ USB ઉપકરણ નંબર નથી" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય USB ઉપકરણ નંબર" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ USB વિક્રેતા ID નથી" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય USB વિક્રેતા ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ USB પ્રોડક્ટ ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય USB પ્રોડક્ટ ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ PCI ડોમેઇન ID નથી" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય PCI ડોમેઇન ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ PCI બસ ID નથી" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય PCI બસ ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ PCI સ્લોટ ID નથી" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય PCI સ્લોટ ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ PCI વિધેય ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય PCI વિધેય ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ PCI વિક્રેતા ID નથી" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય PCI વિક્રેતા ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ PCI પ્રોડક્ટ ID નથી" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય PCI પ્રોડક્ટ ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પૂરી પાડેલ સિસ્ટમ UUID નથી" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "'%s' માટે મેલફોર્મ થયેલ uuid ઘટક" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +msgid "missing capability type" +msgstr "ગેરહાજર ક્ષમતા પ્રકાર" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત ક્ષમતા પ્રકાર '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત ક્ષમતા પ્રકાર '%d' '%s' માટે" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "'%s' માટે ઉપકરણ ક્ષમતાઓ નથી" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "અનિચ્છનીય ગુપ્તતા વપરાશટ પ્રકાર %d" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "અજ્ઞાત ગુપ્તતા વપરાશ પ્રકાર" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "અજ્ઞાત ગુપ્તતા વપરાશ પ્રકાર %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "વોલ્યુમ વપરાશ સ્પષ્ટ થયેલ છે, પરંતુ વોલ્યુમ પાથ ગુમ થયેલ છે" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "'ephemeral' ની અયોગ્ય કિંમત" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "'ખાનગી' ની અયોગ્ય કિંમત" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "pool પ્રકાર %d માટે બેકએન્ડ ગુમ થયેલ છે" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "ગેરહાજર સત્તા યજમાન ગુણધર્મ" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "ગેરહાજર સત્તા પાસવર્ડ ગુણધર્મ" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "મેલફોર્મ થયેલ ઓક્ટલ સ્થિતી" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "મલીન માલિક ઘટક" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "મલીન જૂથ ઘટક " + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "અજ્ઞાત સગ્રહ પુલ પ્રકાર %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "ગેરહાજર પુલ સ્ત્રોત નામ ઘટક" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "uuid ઉત્પન્ન કરવામાં અસમર્થ" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "અજ્ઞાત પુલ બંધારણ પ્રકાર %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "ગુમ થયેલ સંગ્રહ પુલ સ્રોત યજમાન નામ" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "સંગ્રહ પુલ સ્ત્રોત ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "ગુમ થયેલ સંગ્રહ પુલ સ્ત્રોત ઉપકરણ પાથ" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "ગુમ થયેલ સંગ્રહ પુલ સ્રોત પાથ" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "ગુમ થયેલ સંગ્રહ પુલ સ્રોત એડપ્ટર નામ" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત સત્તાધિકરણ પ્રકાર '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "ગુમ થયેલ સંગ્રહ પુલ લક્ષ્ય પાથ" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "સંગ્રહ પુલ માટે અત્રાત રુટ ઘટક" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "અજ્ઞાત પુલ બંધારણ નંબર %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "અનિચ્છનીય pool પ્રકાર" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત માપ એકમો '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "મલીન ક્ષમતા ઘટક" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "ક્ષમતા ઘટક કિંમત ઘણી વિશાળ છે" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +msgid "missing volume name element" +msgstr "ગુમ થયેલ વોલ્યુમ નામ ઘટક" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "ક્ષમતા ઘટક ગેરહાજર" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "અજ્ઞાત વોલ્યુમ બંધારણ પ્રકાર %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "સંગ્રહ vol માટે અજ્ઞાત રુટ ઘટક" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "અજ્ઞાત વોલ્યુમ બંધારણ નંબર %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "રૂપરેખાંકન ડિરેક્ટરી %s ને બનાવી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ પાથને નિર્માણ કરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "આપોઆપ શરૂ થતી કડી પાથનું બંધારણ કરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "XML ઉત્પન્ન કરવામાં નિષ્ફળતા" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ %s બનાવી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ %s ને લખી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "config ફાઇલ %s સંગ્રહ કરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "%s માટે રૂપરેખાંકન ફાઇલ નથી" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "%s માટે રૂપરેખાંકનને દૂર કરી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "અજ્ઞાત વોલ્યુમ એનક્રિપ્શન ખાનગી પ્રકાર" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "અજ્ઞાત વોલ્યુમ એનક્રિપ્શન ખાનગી પ્રકાર %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "મેલફોર્મ થયેલ વોલ્યુમ એનક્રિપ્શન uuid '%s'" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "ગુમ થયેલ વોલ્યુમ એનક્રિપ્શન uuid" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "અજ્ઞાત વોલ્યુમ એનક્રિપ્શન બંધારણ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "અજ્ઞાત વોલ્યુમ એનક્રિપ્શન બંધારણ પ્રકાર %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "વોલ્યુમ એનક્રિપ્શન ખાનગીઓને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "વોલ્યુમ એનક્રિપ્શન જાણકારી માટે અજ્ઞાત રુટ ઘટક" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "અનિચ્છનીય વોલ્યુમ એનક્રિપ્શન ખાનગી પ્રકાર" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "અનિચ્છનીય એનક્રિપ્શન બંધારણ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "/dev/urandom ખોલી શકાતુ નથી" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "/dev/urandom માંથી વાંચી શકાતુ નથી" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાં ડોમેઈન ઉમેરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાંથી ગુમ થયેલ ડોમેઈન" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાં નેટવર્ક ઉમેરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાંથી ગુમ થયેલ નેટવર્ક" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "લંબાઇનો અલગ કરવા દરમ્યાન %s માંથી %s માં ઇન્ટરફેસ mac સરનામાંને બદલવામાં નિષ્ફળ." -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાં ઇન્ટરફેસ ઉમેરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાંથી ગુમ થયેલ ઇન્ટરફેસ" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાં સંગ્રહ પુલ ઉમેરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાંથી ગુમ થયેલ પુલ" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાં સંગ્રહ vol ને ઉમેરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાંથી ગુમ થયેલ vol" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાં નોડ dev ને ઉમેરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાંથી ગુમ થયેલ dev" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "conn હેશ કોષ્ટકમાં ખાનગીઓને ઉમેરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટક માંથી ગુમ થયેલ ગુપ્તતા" -#: src/domain_conf.c:668 -#, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક પ્રકાર '%s'" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક ઉપકરણ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "અયોગ્ય ફ્લોપી ઉપકરણ નામ: %s" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "અયોગ્ય હાર્ડડિસ્ક ઉપકરણ નામ: %s" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક બસ પ્રકાર '%s'" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "ફ્લોપી ડિસ્ક માટે અયોગ્ય બસ પ્રકાર '%s'" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "ડિસ્ક માટે અયોગ્ય બસ પ્રકાર '%s'" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત ડિસ્ક કેશ સ્થિતિ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "પરિમાણ '%s' ને પદચ્છેદન કરવામાં અસમર્થ" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત ફાઇલસિસ્ટમ પ્રકાર '%s'" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત ઇન્ટરફેસ પ્રકાર '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "'vlan' ગુણધર્મ નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr " સાથે સ્પષ્ટ થયેલ 'નેટવર્ક' ગુણધર્મ નથી" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr " સાથે સ્પષ્ટ થયેલ 'dev' ગુણધર્મ નથી" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "સોકેટ ઇન્ટરફેસ સાથે સ્પષ્ટ થયેલ 'પોર્ટ' ગુણધર્મ નથી" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "સોકેટ ઇન્ટરફેસ સાથે 'પોર્ટ' ગુણધર્મ નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "સોકેટ ઇન્ટરફેસ સાથે સ્પષ્ટ થયેલ 'સરનામુ' ગુણધર્મ નથી" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr " સાથે સ્પષ્ટ થયેલ 'name' ગુણધર્મ નથી" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "મોડેલ નામ અયોગ્ય અક્ષરોને સમાવે છે" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત સ્ત્રોત સ્થિતિ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "અક્ષર ઉપકરણ માટે ગેરહાજર સ્ત્રોત પાથ ગુણધર્મ" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "અક્ષર ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ સ્રોત યજમાન ગુણધર્મ" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "અક્ષર ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ સ્રોત સેવા ગુણધર્મ" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત પ્રોટોકોલ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1484 -msgid "missing input device type" -msgstr "ગુમ થયેલ ઇનપુટ ઉપકરણ પ્રકાર" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત ઇનપુટ ઉપકરણ પ્રકાર '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત ઇનપુટ બસ પ્રકાર '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "ps2 bus એ %s ઇનપુટ ઉપકરણને આધાર આપતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "બિનઆધારિત ઇનપુટ બસ %s" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "xen bus %s ઇનપુટ ઉપકરણ ને આધાર આપતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:1568 -msgid "missing graphics device type" -msgstr "ગુમ થયેલ ગ્રાફિક્સ ઉપકરણ પ્રકાર" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત ગ્રાફિક્સ ઉપકરણ પ્રકાર '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "vnc પોર્ટ %s ને પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત સંપૂર્ણસ્ક્રીન કિંમત '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "rdp પોર્ટ %s ને પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત સાઉન્ડ મોડેલ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત વિડિયો મોડેલ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "ગુમ થયેલ વિડિયો મોડલ અને મૂળભૂત નક્કી કરી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "વિડિયો ram '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "વિડિયો heads '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "વિક્રેતા id %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "usb વિક્રેતા ને id ની જરૂર છે" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "પ્રોડક્ટ %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "usb પ્રોડક્ટને id ની જરૂર છે" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "બસ %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "usb સરનામાંને બસ id ની જરૂર છે" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "ઉપકરણ %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "usb સરનામાં ને ઉપકરણ id ની જરૂર છે" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત usb સ્ત્રોત પ્રકાર '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "વેન્ડર ને 0 કરી શકાતુ નથી." - -#: src/domain_conf.c:2021 -msgid "missing vendor" -msgstr "ગુમ થયેલ વિક્રેતા" - -#: src/domain_conf.c:2026 -msgid "missing product" -msgstr "ગુમ થયેલ પ્રોડક્ટ" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "ડોમેઈન %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "pci સરનામાંને બસ id ની જરૂર છે" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "સ્લોટ %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "pci સરનામાંને સ્લોટ id ની જરૂર છે" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "વિધેય %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "pci સરનામાંને વિધેય id ની જરૂર છે" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત pci સ્ત્રોત પ્રકાર '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત hostdev સ્થિતિ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત યજમાન ઉપકરણ પ્રકાર '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2177 -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "ગુમ થયેલ hostdev માં પ્રકાર" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "અજ્ઞાત નોડ %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "અજ્ઞાત લાઇફસાયકલ ક્રિયા %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -msgid "missing security type" -msgstr "ગેરહાજર સુરક્ષા પ્રકાર" - -#: src/domain_conf.c:2267 -msgid "invalid security type" -msgstr "અયોગ્ય સુરક્ષા પ્રકાર" - -#: src/domain_conf.c:2280 -msgid "missing security model" -msgstr "ગુમ થયેલ સુરક્ષા મોડલ" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "સુરક્ષા લેબલ ગુમ થયેલ છે" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "સુરક્ષા imagelabel ગેરહાજર છે" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -msgid "missing root element" -msgstr "ગુમ થયેલ રુટ ઘટક" - -#: src/domain_conf.c:2376 -msgid "unknown device type" -msgstr "અજ્ઞાત ઉપકરણ પ્રકાર" - -#: src/domain_conf.c:2457 -msgid "unknown virt type" -msgstr "અજ્ઞાત virt પ્રકાર" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "ડોમેઇન %s os પ્રકાર %s આર્કીટેક્ચર %s પર એમ્યુલેટર નથી" - -#: src/domain_conf.c:2503 -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "ગુમ થયેલ ડોમેઈન પ્રકાર ગુણધર્મો" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "અયોગ્ય ડોમેઈન પ્રકાર %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "UUID ઉત્પન્ન કરવામાં નિષ્ફળતા" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "મેલફોર્મ થયેલ uuid ઘટક" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "ગુમ થયેલ મેમરી ઘટક" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "અનિચ્છનીય લક્ષણ %s" - -#: src/domain_conf.c:2617 -msgid "no OS type" -msgstr "OS પ્રકાર નથી" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "os પ્રકાર '%s' અને arch '%s' જોડાણ આધારભૂત નથી" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "os પ્રકાર માટે '%s' આધારિત આર્કિટેક્ચર નથી" - -#: src/domain_conf.c:2703 -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "બુટ ઉપકરણને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:2711 -msgid "missing boot device" -msgstr "ગુમ થયેલ બુટ ઉપકરણ" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત બુટ ઉપકરણ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2741 -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:2779 -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "સમાંતર ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:2820 -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "સિરીઅલ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:2870 -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:2905 -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "ગ્રાફિક્સ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:2949 -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "સાઉન્ડ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:2979 -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "વિડિયો ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "મૂળભૂત વિડીયો પ્રકારને નક્કી કરી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "યજમાન ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:3072 -msgid "no domain config" -msgstr "ડોમેઈન રૂપરેખાંકન નથી" - -#: src/domain_conf.c:3086 -msgid "missing domain state" -msgstr "ગુમ થયેલ ડોમેઈન સ્થિતિ" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "અયોગ્ય ડોમેઈન સ્થિતિ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3099 -msgid "invalid pid" -msgstr "અયોગ્ય pid" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "મોનિટર પાથ નથી" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "બિનઆધારિત મોનિટર પ્રકાર '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "લીટી %d પર: %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "xml દસ્તાવેજનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "રુટ ઘટક સાચા નથી" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "ટોપોલોજી cpuset વાક્યરચના ક્ષતિ" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "અનિચ્છનીય લાઇફસાયકલ પ્રકાર %d" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "અનિચ્છનીય ડિસ્ક પ્રકાર %d" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "અનિચ્છનીય ડિસ્ક ઉપકરણ %d" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "અનિચ્છનીય ડિસ્ક બસ %d" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "અનિચ્છનીય ડિક્ટ કેશ સ્થિતિ %d" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "અનિચ્છનીય ફાઇલસિસ્ટમ પ્રકાર %d" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "અનિચ્છનીય નેટ પ્રકાર %d" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "અનિચ્છનીય અક્ષર પ્રકાર %d" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "અનિચ્છનીય સાઉન્ડ મોડલ %d" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "અનિચ્છનીય વિડિયો મોડલ %d" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "અનિચ્છનીય ઇનપુટ પ્રકાર %d" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "અનિચ્છનીય ઇનપુટ બસ પ્રકાર %d" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "અનિચ્છનીય hostdev સ્થિતિ %d" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "અનિચ્છનીય hostdev પ્રકાર %d" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "અનિચ્છનીય ડોમેઇન પ્રકાર %d" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "અનિચ્છનીય બુટ ઉપકરણ પ્રકાર %d" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "અનિચ્છનીય લક્ષણ %d" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "રૂપરેખાંકન ડિરેક્ટરી '%s' ને બનાવી શકાતુ નથી" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ '%s' ને બનાવી શકાતી નથી" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ '%s' ને લખી શકાતી નથી" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ '%s' નો સંગ્રહ કરી શકાતો નથી" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "અનિચ્છનીય ડોમેઇન %s પહેલેથી જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "dir '%s' ખોલવાનું નિષ્ફળ" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "રૂપરેખાંકન %s ને દૂર કરી શકાતુ નથી" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -msgid "interface has no name" -msgstr "ઇન્ટરફેસ પાસે નામ નથી" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "ઇન્ટરફેસ mtu કિંમત અયોગ્ય છે" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "ઇન્ટરફેસ શરૂઆતની સ્થિતિ ગુણધર્મને ગુમ કરે છે" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "અજ્ઞાત ઇન્ટરફેસ શરૂઆતની સ્થિતિ %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "અજ્ઞાત બોન્ડીંગ સ્થિતિ %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "અજ્ઞાત mii બોન્ડીંગ કેરિયર %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "અજ્ઞાત arp બોન્ડીંગ ચકાસણી %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "અજ્ઞાત dhcp peerdns કિંમત %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "અયોગ્ય ip સરનામાંની ઉપસર્ગ કિંમત" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "ઇન્ટરફેસ dhcp અથવા ip adressing ને ગુમ કરે છે" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "પ્રોટોકોલ કુટુંબ ગુણધર્મને ગુમ કરે છે" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "બિનઆધારિત પ્રોટોકોલ કુટુંબ %s" - -#: src/interface_conf.c:349 -msgid "interface has no type" -msgstr "ઇન્ટરફેસ પાસે પ્રકાર નથી" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "ઇન્ટરફેસ પાસે બિનઆધારભૂત પ્રકાર '%s' છે" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "vlan %s પાસે ટેગ નથી" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "vlan %s પાસે ઇન્ટરફેસ નામ છે" - -#: src/interface_conf.c:417 -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "બ્રિજ પાસે ઇન્ટરફેસો નથી" - -#: src/interface_conf.c:457 -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "બોન્ડ પાસે ઇન્ટરફેસો નથી" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "બોન્ડ ઇન્ટરફેસ miimon freq ગુમ થયેલ અથવા અયોગ્ય" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "બોન્ડ ઇન્ટરફેસ miimon downdelay અયોગ્ય" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "બોન્ડ ઇન્ટરફેસ miimon updelay અયોગ્ય" - -#: src/interface_conf.c:541 -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "બોન્ડ ઇન્ટરફેસ arpmon અંતરાલ ગુમ થયેલ અથવા અયોગ્ય" - -#: src/interface_conf.c:550 -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "બોન્ડ ઇન્ટરફેસ arpmon target ગુમ થયેલ" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "બોન્ડ ઇન્ટરફેસને miimon અથવા arpmon ઘટકની જરૂર છે" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "vlan ઇન્ટરફેસ ટેગ ગુણધર્મને ગુમ કરે છે" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "vlan ઇન્ટરફેસ એ નામ ગુણધર્મને ગુમ કરે છે" - -#: src/interface_conf.c:602 -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "ઇન્ટરફેસ પ્રકાર ગુણધર્મને ગુમ કરે છે" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "અજ્ઞાત ઇન્ટરફેસ પ્રકાર %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "બ્રિજ ઇન્ટરફેસ બ્રિજ ઘટકને ગુમ કરે છે" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "બ્રિજ ઇન્ટરફેસ stp ને ચાલુ અથવા બંધ કરવુ જોઇએ %s" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "બોન્ડ ઇન્ટરફેસ બોન્ડ ઘટક ને ગુમ કરે છે" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "vlan ઇન્ટરફેસ vlan ઘટકને ગુમ કરે છે" - -#: src/interface_conf.c:855 -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "બેર ઇથરનેટ પાસે નામ નથી" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "બેર ઇન્ટરફેસ પ્રકાર %d અજ્ઞાત" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "બોન્ડ arp મોનિટરીંગ પાસે લક્ષ્ય નથી" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "બોન્ડ મોનિટરીંગ પ્રકાર %d અજ્ઞાત" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "vlan એ ટેગ નામ ને ગુમ કરે છે" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "virInterfaceDefFormat અજ્ઞાત startmode" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "virInterfaceDefFormat દલીલ સમસ્યાઓ" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "અનિચ્છનીય ઇન્ટરફેસ પ્રકાર %d" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "યજમાન પર ઇન્ટરફેસોની સંખ્યા મેળવવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 msgid "failed to list host interfaces" msgstr "યાદી ઇન્ટરફેસોની યાદી કરવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "યજમાન પર વ્યાખ્યાયિત થયેલ ઇન્ટરફેસોની સંખ્યાને મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "યજમાનની વ્યાખ્યાયિત થયેલ ઇન્ટરફેસોને મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "MAC સરનામાં બંધબેસવા સાથે ઘણાબધા ઇન્ટરફેસો" -#: src/iptables.c:103 -#, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "'%s %s' ચલાવવામાં નિષ્ફળતા: %s" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "વાંચવામાં નિષ્ફળતા " - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "લખવામાં નિષ્ફળતા" - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "%s ડિરેક્ટરી બનાવવામાં નિષ્ફળતા: %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "%s ને iptables નિયમોને સંગ્રહવામાં નિષ્ફળતા: %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"કોષ્ટક '%s' માં કતાર '%s' માંથી iptables નિયમ '%s' ને દૂર કરવા માટે નિષ્ફળ: %s" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "કોષ્ટક '%s' માં કતાર '%s' માંથી iptables નિયમ '%s' ને ઉમેરવા માટે નિષ્ફળ: %s" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 msgid "could not parse connection URI" msgstr "જોડાણ URI નું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 msgid "cannot get working directory" msgstr "કામ કરતી ડિરેક્ટરીને મેળવી શકાતી નથી" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "પાથ ઘણો લાંબો છે" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 msgid "cannot get current directory" msgstr "હાલની ડિરેક્ટરી મેળવી શકાતી નથી" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "સુરક્ષા ફ્લેગ સાથે virDomainGetXMLDesc" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare એ uri ને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 એ uri ને સુયોજિત કરતુ નથી" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "પાથ એ NULL છે" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "ફ્લેગો શૂન્ય હોવા જ જોઇએ" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "બફર NULL છે" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "ફ્લેગો પરિમાણ VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL હોવા જ જોઇએ" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "બફર NULL છે પરંતુ માપ શૂન્ય નથી" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." -msgstr "અયોગ્ય લોગ સ્તર સુયોજનને અવગણી રહ્યા છે." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." -msgstr "અયોગ્ય લોગ આઉટપુટ સુયોજનને અવગણી રહ્યા છે." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "અયોગ્ય લોગ ફિલ્ટર સુયોજનને અવગણી રહ્યા છે." - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "અયોગ્ય લોગ સ્તર સુયોજનને અવગણી રહ્યા છે" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 msgid "setsid failed" msgstr "setsid નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "ioctl(TIOCSTTY) નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "dup2(stdin) નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "dup2(stdout) નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "dup2(stderr) નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 msgid "unable to send container continue message" msgstr "સંદેશને ચાલુ રાખવા પાત્રને મોકલવાનું અસમર્થ" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "સંદેશને ચાલુ રાખવા પાત્રને વાંચવાનું અસમર્થ" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 msgid "failed to make root private" msgstr "ખાનગી રુટને બનાવવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "%s ને બનાવવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "%s પર ખાલી tmpfs ને માઉન્ટ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "tmpfs માં નવાં રુટ %s ને બાંધવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "%s માં chroot કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 msgid "failed to pivot root" msgstr "રુટ પર ફરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "mkdir %s કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "%s પર %s ને માઉન્ટ કરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "/dev/pts ને બનાવી શકાતુ નથી" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "પાત્રમાં /dev/pts ને માઉન્ટ કરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "ઉપકરણ %s ને બનાવવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx ને બનાવવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "ઉપકરણ /dev/ptmx ને બનાવવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "%s પર %s ને માઉન્ટ કરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "/proc/mounts ને વાંચવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "'%s' ને અનમાઉન્ટ કરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 msgid "failed to make / slave" msgstr "make / slave ને બનાવવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 msgid "failed to mount /proc" msgstr "/proc ને માઉન્ટ કરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "ક્ષમતાઓને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ %d" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "ક્ષમતાઓ લાગુ કરવામાં નિષ્ફળ: %d" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "ક્ષમતાઓને તાળુ મારવામાં નિષ્ફળ: %d" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "libcap-ng આધાર તેમાં કમ્પાઇલ થયેલ નથી, ક્ષમતાઓને સાફ કરવા માટે અસમર્થ" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() અયોગ્ય vm વ્યાખ્યા પસાર થયેલ છે" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "tty %s ને ખોલવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 msgid "failed to run clone container" msgstr "ક્લોન પાત્ર ને ચલાવવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "ડ્રાઇવર માટે cgroup ને મેળવવામાં અસમર્થ" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "ડોમેઇન %s માટે cgroup ને બનાવવામાં અસમર્થ" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "ડોમેઇન %s માટે મેમરીની મર્યાદાને સુયોજિત કરવાનું અસમર્થ" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "ડોમેઇન %s માટે ઉપકરણોને નામંજૂરી આપવામાં અસમર્થ" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "ઉપકરણ %c:%d:%d ને ડોમેઇન %s માટે પરવાનગી આપવામાં અસમર્થ" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "ડોમેઇન %s માટે PYT ઉપકરણોને પરવાનગી આપવાનું અસમર્થ" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "ડોમેઇન %2$s માટે c group માં કાર્ય %1$d ને ઉમેરવામાં અસમર્થ" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "સર્વર સોકેટ '%s' ને બનાવવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "સર્વર સોકેટ '%s' ને બાંધવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "સર્વર સોકેટ %s ને સાંભળવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "fd %d ને વાંચવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "fd %d ને લખવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "epoll_create(2) નિષ્ફળ" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "epoll_ctl(appPty) નિષ્ફળ" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "epoll_ctl(contPty) નિષ્ફળ" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "ઘટના %d માં ભૂલ" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 msgid "epoll_wait() failed" msgstr "epoll_wait() નિષ્ફળ" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "ઇન્ટરફેસ %s ને ns %d માટે ખસેડવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "veth ને કાઢી નાંખવાનું નિષ્ફળ: %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 msgid "sockpair failed" msgstr "sockpair નિષ્ફળ" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "માઉન્ટ નેમસ્પેસ ને વહેંચી શકાતુ નથી" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "સ્લેવ સ્થિતિમાં રુટ માઉન્ટને ખસેડવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "પાથ %s ને બનાવવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "%s પર devpts ને માઉન્ટ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 msgid "failed to allocate tty" msgstr "tty ને ફાળવણી કરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "pid ફાઇલ '%s/%s.pid' ને લખવાનું અસમર્થ" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 msgid "Unable to change to root dir" msgstr "રુટ dir ને બદલવાનું અસમર્થ" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 msgid "Unable to become session leader" msgstr "સત્ર લીડર બનાવવાનું અસમર્થ" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "LXC ડ્રાઇવર માંથી જોડાણ નિષ્ફળ" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "અનિચ્છનીય LXC URI પાથ '%s', lxc:/// નો પ્રયત્ન કરો" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "lxc સ્થિતિ ડ્રાઇવર સક્રિય નથી" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "uuid %s સાથે ડોમેઇન '%s' પહેલાથી જ વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "સિસ્ટમને NETNS આધાર ઓછો છે" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "uuid સાથે બંધબેસતુ ડોમેઇન નથી" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 msgid "cannot delete active domain" msgstr "સક્રિય ડોમેઈનને કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "અસ્થાયી ડોમેઇનને અવ્યાખ્યાયિત કરી શકાતુ નથી" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "%s માટે cgroup મેળવવાનું અસમર્થ\n" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "પાત્ર %d માટે રાહ જોવા માટે waitpid નિષ્ફળ: %d" +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "ડોમેઇન માટે cputime ને વાંચી શકાતુ નથી" -#: src/lxc_driver.c:649 -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "ઈન્ટરફેસ માટે બ્રિજ ને મેળવવામાં નિષ્ફળ" +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 +#, fuzzy +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "ડોમેઇન માટે cputime ને વાંચી શકાતુ નથી" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "veth ઉપકરણ જોડી ને બનાવવામાં નિષ્ફળ: %d" - -#: src/lxc_driver.c:673 -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "veth નામોને ફાળવવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/lxc_driver.c:679 -#, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "%s ઉપકરણ ને %s માટે ઉમેરવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/lxc_driver.c:686 -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "પિતૃ ns veth ઉપકરણને સક્રિય કરવાનું નિષ્ફળ" - -#: src/lxc_driver.c:716 -msgid "failed to create client socket" -msgstr "ક્લાઇન્ટ સોકેટને બનાવવાનું નિષ્ફળ" - -#: src/lxc_driver.c:726 -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "ક્લાઇન્ટ સોકેટને જોડાવાનું નિષ્ફળ" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "પાત્ર માટે અયોગ્ય PID %d" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "pid %d ને મારવાનું નિષ્ફળ" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "'%s' માટે રાહ જોઇ શકાતી નથી" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "પાત્ર '%s' એ અનિચ્છનીય રીતે શરૂઆત કરવા દરમ્યાન બંધ થઇ જાય છે" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "લોગ ડિરેક્ટરી '%s' ને બનાવી શકાતી નથી" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "'%s' ને ખોલવામાં નિષ્ફળતા" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "pid ફાઇલ %s/%s.pid ને વાંચવામાં નિષ્ફળતા" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "નામ થયેલ %s ડોમેઇન નથી" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "'%s' તરીકે ડોમેઈન પહેલાથી જ સક્રિય છે" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "id %d સાથે ડોમેઈન નથી" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "VM '%s' ને આપોઆપ શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ : %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "અજ્ઞાત પ્રકાશન: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "આવા ડોમેઇન %s નથી" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "cpu_shares tunable માટે અયોગ્ય પ્રકાર, 'ullong' ની ઇચ્છા રાખેલ છે" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "અયોગ્ય પરિમાણ `%s'" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "અયોગ્ય પરિમાણ ગણતરી" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "બંધબેસતી uuid '%s' સાથે ડોમેઇન નથી" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "હાલની મેમરી કરતા નીચી મહત્તમ મેમરીને સુયોજિત કરી શકાતી નથી" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "મહત્તમ મેમરી કરતી ઊંચી મેમરીને સુયોજિત કરી શકાતી નથી" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "સક્રિય ડોમેઈનની મેમરી સુયોજિત કરી શકાતીનથી" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "પાત્ર %d માટે રાહ જોવા માટે waitpid નિષ્ફળ: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "ઈન્ટરફેસ માટે બ્રિજ ને મેળવવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "veth ઉપકરણ જોડી ને બનાવવામાં નિષ્ફળ: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "veth નામોને ફાળવવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "%s ઉપકરણ ને %s માટે ઉમેરવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "પિતૃ ns veth ઉપકરણને સક્રિય કરવાનું નિષ્ફળ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +msgid "failed to create client socket" +msgstr "ક્લાઇન્ટ સોકેટને બનાવવાનું નિષ્ફળ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "ક્લાઇન્ટ સોકેટને જોડાવાનું નિષ્ફળ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "પાત્ર માટે અયોગ્ય PID %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "pid %d ને મારવાનું નિષ્ફળ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "'%s' માટે રાહ જોઇ શકાતી નથી" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "પાત્ર '%s' એ અનિચ્છનીય રીતે શરૂઆત કરવા દરમ્યાન બંધ થઇ જાય છે" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "લોગ ડિરેક્ટરી '%s' ને બનાવી શકાતી નથી" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "'%s' ને ખોલવામાં નિષ્ફળતા" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "pid ફાઇલ %s/%s.pid ને વાંચવામાં નિષ્ફળતા" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "નામ થયેલ %s ડોમેઇન નથી" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "'%s' તરીકે ડોમેઈન પહેલાથી જ સક્રિય છે" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "id %d સાથે ડોમેઈન નથી" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "VM '%s' ને આપોઆપ શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ : %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "અજ્ઞાત પ્રકાશન: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "આવા ડોમેઇન %s નથી" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "cpu_shares tunable માટે અયોગ્ય પ્રકાર, 'ullong' ની ઇચ્છા રાખેલ છે" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "અયોગ્ય પરિમાણ `%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "અયોગ્ય પરિમાણ ગણતરી" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "અસ્થાયી ડોમેઇન માટે આપમેળે શરૂ કરવાનું સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "આપોઆપ શરૂ થતી ડિરેક્ટરી %s બનાવી શકાતી નથી" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "'%s' ને symlink '%s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "symlink '%s' ને કાઢી નાંખવા માટે નિષ્ફળ" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 msgid "failed to determine host name" msgstr "યજમાનનામને નક્કી કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/network_conf.c:260 -#, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "MAC સરનામાં '%s' ને પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" +msgstr "ડોમેઈન ચાલી રહ્યું નથી" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "નામ સરનામું '%s' ને વાપરી શકાતુ નથી" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +msgid "suspend operation failed" +msgstr "લટકેલી ક્રિયા નિષ્ફળ" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "IP સરનામું '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +msgid "resume operation failed" +msgstr "ફરી શરૂ થતી ક્રિયા નિષ્ફળ" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "નેટમાસ્ક '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "માંગણીને આગળ ધપાવી રહ્યા છે, પરંતુ IPv4 સરનામુ/નેટમાસ્ક પૂરુ પાડેલ નથી" - -#: src/network_conf.c:408 -#, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત આગળ ધપાવાનો પ્રકાર '%s'" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "નેટવર્ક રૂપરેખાંકન ફાઇલનામ '%s' એ નેટવર્ક નામ '%s' સાથે બંધબેસતુ નથી" - -#: src/network_conf.c:834 -#, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ '%s' ને દૂર કરી શકાતુ નથી" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "બ્રિજ ઉત્પાદન એ max id %d વધારેલ છે" - -#: src/network_conf.c:927 -#, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "બ્રિજ નામ '%s' પહેલેથી જ વપરાશમાં છે." - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "બ્રિજ આધાર ને શરૂ કરી શકાતુ નથી" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "iptables નિયમો ને પુન:લોડ કરી રહ્યા છે\n" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "સર્વર માટે IP સરનામાં વગર dhcp ડિમનને શરૂ કરી શકાતુ નથી" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ડિરેક્ટરી %s ને બનાવી શકાતુ નથી" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "'%s' માંથી આગળ ધપાવા પરવાનગી આપવા માટે iptables નિયમને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "'%s' માં આગળ ધપાવાની પરવાનગી આપવા માટે iptables નિયમને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "'%s' માં masquerading ને સક્રિય કરવા માટે iptables નિયમને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ\n" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "'%s' માંથી રાઉટીંગને પરવાનગી આપવા માટે iptables ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "'%s' ને રાઉટીંગની પરવાનગી આપવા માટે iptables નિયમને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "'%s' માંથી DHCP સૂચનોને પરવાનગી આપવા માટે iptables નિયમને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "'%s' માંથી DNS સૂચનોને પરવાનગી આપવા માટે iptables નિયમને ઉમેરવા માટે નિષ્ફળ" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "'%s' માંથી બ્લોક આઉટબાઉન્ડ ટ્રાફિક ને iptables નિયમને ઉમેરવા માટે નિષ્ફળ" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "'%s' માં બ્લોક ઇનબાઉન્ડ ટ્રાફિક iptables નિયમને ઉમેરવા માટે નિષ્ફળ" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "'%s' પર ક્રોસ બ્રિજ ટ્રાફિક ને iptables નિયમને ઉમેરવા માટે નિષ્ફળ" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "%s ને સક્રિય કરી શકાતુ નથી" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%s ને નિષ્ક્રિય કરી શકાતુ નથી" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 msgid "network is already active" msgstr "નેટવર્ક પહેલાથી જ સક્રિય છે" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "બ્રિજ '%s' બનાવી શકાતુ નથી" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "'%s' માં બ્રિજ '%s' પર IP સરનામાં ને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "'%s' માં બ્રિજ '%s' પર નેટમાસ્કને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "બ્રિજ '%s' ઉપર લાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP આગળ ધપાવવાનું સક્રિય કરવા માટે નિષ્ફળ" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "બ્રિજ '%s' નીચે મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s\n" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "બ્રિજ '%s' કાઢી નાંખવામાં નિષ્ફળ: %s\n" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "નેટવર્ક '%s' ને બંધ કરી રહ્યા છે\n" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "uuid બંધબેસવા સાથે નેટવર્ક નથી" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "બંધબેસતા નામ '%s' સાથે નેટવર્ક નથી" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 msgid "network is still active" msgstr "નેટવર્ક હજુ સક્રિય છે" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 msgid "network is not active" msgstr "નેટવર્ક સક્રિય નથી" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 msgid "no network with matching id" msgstr "બંધબેસતા id સાથે નેટવર્ક નથી" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "નેટવર્ક '%s' પાસે બ્રિજ નામ નથી." -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "અસ્થાયી નેટવર્ક માટે આપમેળે શરૂ કરવાનું સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "આપોઆપ શરૂ થતી ડિરેક્ટરી '%s' બનાવી શકાતી નથી" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "'%s' ને symlink '%s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "યજમાન %d માટે WWPN ને તાજુ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "યજમાન %d માટે WWNN ને તાજુ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "ડ્રાઇવર કડી %s ને સુધારી શકાતી નથી" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "બંધબેસતા નામ '%s' સાથે નો નોડ ઉપકરણ નથી" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 msgid "no parent for this device" msgstr "આ ઉપકરણ માટે પિતૃ નથી" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "અયોગ્ય vport ક્રિયા (%d)" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Vport ક્રિયા પાથ '%s' છે" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "vport બનાવવાનું/કાઢી નાંખવામાં નિષ્ફળતા દરમ્યાન '%s' માં '%s'ને લખો" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 msgid "Vport operation complete" msgstr "Vport ક્રિયા સમાપ્ત" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "ઉપકરણ એ ફાઇબર ચેનલ HBA નથી" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "'%s' માટે મુખ્ય HBA ને શોધી શક્યા નહિં" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "મુખ્ય HBA %s એ vport ક્રિયાઓને સક્ષમ નથી" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 msgid "Could not get current time" msgstr "હાલનાં સમયને મેળવી શક્યા નહિં" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે બ્લોક ઉપકરણ પાથ પૂરી પાડેલ નથી" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "'%s' માટે સંગ્રહ ક્ષમતાઓને પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "'%s' માટે ગેરહાજર સંગ્રહ ક્ષમતા પ્રકાર" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરી પડેલ દૂર કરી શકાય તેવી મીડિયા માપ નથી" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરી પાડેલ અયોગ્ય દૂર કરી શકાય તેવુ મીડિયા માપ" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "'%s' માટે અજ્ઞાત સગ્રહ ક્ષમતા પ્રકાર '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ માપ નથી" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય માપ" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ SCSI યજમાન ID નથી" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય SCSI યજમાન ID" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ SCSI બસ ID નથી" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય SCSI બસ ID" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ SCSI લક્ષ્ય ID નથી" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય SCSI લક્ષ્ય ID" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ SCSI LUN ID નથી" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય SCSI LUN ID" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "'%s' માટે SCSI યજમાન ક્ષમતાઓને પદચ્છેદન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "'%s' માટે ગુમ થયેલ SCSI યજમાન ક્ષમતા પ્રકાર" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પડેલ WWNN નથી" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ WWPN નથી" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "'%s' માટે અજ્ઞાત SCSI યજમાન હ ક્ષમતા પ્રકાર '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ નેટવર્ક ઇન્ટરફેસ નથી" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય નેટવર્ક પ્રકાર" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ USB ઇન્ટરફેસ નંબર નથી" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય USB ઇન્ટરફેસ નંબર" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ USB ઇન્ટરફેસ વર્ગ નથી" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય USB ઇન્ટરફેસ વર્ગ" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ USB ઇન્ટરફેસ ઉપવર્ગ નથી" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય USB ઇન્ટરફેસ ઉપવર્ગ" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ USB ઇન્ટરફેસ પ્રોટોકોલ નથી" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય USB ઇન્ટરફેસ પ્રોટોકોલ" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ USB બસ નંબર નથી" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય USB બસ નંબર" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ USB ઉપકરણ નંબર નથી" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય USB ઉપકરણ નંબર" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ USB વિક્રેતા ID નથી" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય USB વિક્રેતા ID" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ USB પ્રોડક્ટ ID" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય USB પ્રોડક્ટ ID" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ PCI ડોમેઇન ID નથી" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય PCI ડોમેઇન ID" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ PCI બસ ID નથી" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય PCI બસ ID" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ PCI સ્લોટ ID નથી" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય PCI સ્લોટ ID" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ PCI વિધેય ID" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય PCI વિધેય ID" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ PCI વિક્રેતા ID નથી" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય PCI વિક્રેતા ID" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ PCI પ્રોડક્ટ ID નથી" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરુ પાડેલ અયોગ્ય PCI પ્રોડક્ટ ID" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' માટે પૂરી પાડેલ સિસ્ટમ UUID નથી" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "'%s' માટે મેલફોર્મ થયેલ uuid ઘટક" - -#: src/node_device_conf.c:979 -msgid "missing capability type" -msgstr "ગેરહાજર ક્ષમતા પ્રકાર" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત ક્ષમતા પ્રકાર '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત ક્ષમતા પ્રકાર '%d' '%s' માટે" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "'%s' માટે ઉપકરણ ક્ષમતાઓ નથી" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "વાંચવા માટે ખોલેલ WWN પાથ '%s'" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "વાંચવા માટે WWN પાથ '%s' ખોલવાનું નિષ્ફળ" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "યજમાન %d '%s' માટે WWN ને વાંચવાનું નિષ્ફળ" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "ચકાસી રહ્યા છે જો યજમાન %d એ FC HBA છે" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "યજમાન %d માટે WWPN ને વાંચવાનું નિષ્ફળ" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "યજમાન %d માટે WWNN વાંચવાનું નિષ્ફળ" @@ -2873,7 +3100,8 @@ msgstr "cpuinfo cpu MHz ની પદચ્છેદન કરી રહ્ય msgid "no cpus found" msgstr "cpus શોધાયુ નથી" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s ખોલી શકાતી નથી" @@ -2903,335 +3131,243 @@ msgstr "NUMA મેમરી જાણકારી એ આ પ્લેટફો msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "OpenNebula માં વર્ચ્યુઅલ મશીને દાખલ કરવામાં ભૂલ" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "દિવસનો સમય મેળવી રહ્યા છીએ" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "નામ સાથે OpenNebula VM પહેલેથી સક્રિય છે: '%s' id: %d " -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 msgid "Wrong state to perform action" msgstr "ક્રિયા કરવા માટે ખોટી સ્થિતિ" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "ડોમેઈન ચાલી રહ્યું નથી" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "બંધબેસતી id %d સાથે ડોમેઇન નથી" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 msgid "domain is not paused " msgstr "ડોમેઇન એ અટકેલ નથી " -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "vzctl આવૃત્તિને કાઢી શક્યા નહિં" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "પાત્ર %d માટે રૂપરેખાંકન માંથી 'IP_ADDRESS' વાંચી શકાયુ નહિં" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "પાત્ર %d માટે રૂપરેખાંકન માંથી 'NETIF' ને વાંચી શકાયુ નહિં" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 msgid "Too long network device name" msgstr "ઘણુ લાંબુ નેટવર્ક ઉપકરણ નામ" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "ઘણુ લાંબુ બ્રિજ ઉપકરણ નામ" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "ખોટી લંબાઇ MAC સરનામું" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 msgid "Wrong MAC address" msgstr "ખોટુ MAC સરનામું" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "પાત્ર %d માટે રૂપરેખાંકન માંથી 'OSTEMPLATE' ને વાંચી શકાયુ નહિં" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "પાત્ર %d માટે રૂપરેખાંકન માંથી 'VE_PRIVATE' ને વાંચી શક્યા નહિં" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "popen નિષ્ફળ" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "vz યાદી આઉટપુટ પદચ્છેદન કરવા માટે નિષ્ફળ" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલમાં UUID મેલફોર્મ થયેલ છે" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "પાત્ર %d માટે રૂપરેખાંકન વાંચી શકાઇ નહિં" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 msgid "Container is not defined" msgstr "પાત્ર એ વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "popen નિષ્ફળ" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "%s માં દલીલ મૂકી શકાઇ નહિં" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "ફક્ત એક ફાઇલસિસ્ટમ આધારભૂત છે" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ એ 'ટેમ્પલેટ' અથવા 'માઉન્ટ' પ્રકારનું નથી" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "VEID માં ડોમેઇન નામને રૂપાંતર કરી શકાયુ નહિં" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 msgid "Could not copy default config" msgstr "મૂળભૂત રૂપરેખાંકનની નકલ કરી શકાઇ નહિં" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ માટે સ્ત્રોત ડિરેક્ટરી સુયોજિત કરી શકાઇ નહિં" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "પાત્ર માટે આદેશને બનાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "%s ને ચલાવી શકાયુ નહિં" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "ડોમેઇન %d માટે cputime વાંચી શકાતુ નથી" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" msgstr "ડોમેઈન ચાલી રહેલ સ્થિતિમાં ડોમેઇન નથી" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "પાત્ર ID એ સ્પષ્ટ થયેલ નથી" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "પાત્ર માટે eth નામ ને ઉત્પન્ન કરી શકાયુ નહિં" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "veth નામ ને ઉત્પન્ન કરી શકાયુ નહિં" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 msgid "Could not configure network" msgstr "નેટવર્કને રૂપરેખાંકન કરી શકાયુ નહિં" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "NETIF રૂપરેખાંકનને બદલી શકાતુ નથી" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "id '%s' સાથે OPENVZ VM પહેલેથી જ સક્રિય છે" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 -msgid "Error creating intial configuration" +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "પ્રારંભનુ રૂપરેખાંકન બનાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 msgid "Could not set UUID" msgstr "UUID ને સુયોજિત કરી શકાયુ નહિં" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "વર્ચ્યુઅલ cpu ની સંખ્યાને સુયોજિત કરી શકાયુ નહિં" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "id '%s' સાથે OPENVZ VM પહેલેથી જ વ્યાખ્યાયિત છે" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "ડોમેઇન સાથે બંધબેસતુ id નથી" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "ડોમેઇન એ બંધ કરવાની સ્થિતીમાં નથી" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 msgid "Could not read container config" msgstr "પાત્ર રૂપરેખાંકનને વાંચી શકાયુ નહિં" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "અજ્ઞાત પ્રકાર '%s'" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "VCPUs એ >= 1 હોવુ જોઇએ" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "અનિચ્છનીય OpenVZ URI પાથ '%s', openvz:///system નો પ્રયત્ન કરો" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "OpenVZ નિયંત્રણ ફાઇલ /proc/vz અસ્તિત્વ ધરાવતી નથી" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "OpenVZ નિયંત્રણ ફાઇલ /proc/vz નો પ્રવેશ કરી શકાતો નથી" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "VPS ID %s નું પદચ્છેદન કરી શકાયુ નહિં" -#: src/pci.c:148 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "રૂપરેખાંકન જગ્યા ફાઇલ '%s' ને ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: src/pci.c:168 -#, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "'%s' માંથી વાંચવાનું નિષ્ફળ : %s" - -#: src/pci.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "'%s' માં લખવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "%s સાથે બસ પર %s ઉપકરણો ને સક્રિય કરો, બસનું પુન:સુયોજન કરી રહ્યા નથી" - -#: src/pci.c:480 -#, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "%s માટે મુખ્ય ઉપકરણ ને શોધવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "%s માટે PCI રૂપરેખાનાં સ્થાનને સંગ્રહ કરવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "%s માટે PCI રૂપરેખાનાં સ્થાનને પુન:સંગ્રહ કરવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/pci.c:572 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "રૂપરેખાંકન જગ્યા ફાઇલ '%s' ને ખોલવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/pci.c:594 -#, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "સક્રિય ઉપકરણ %s નું પુન:સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" - -#: src/pci.c:621 -#, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "PCI ઉપકરણ %s ને પુન:સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ: %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "FLR નથી, PM પુન:સુયોજન અથવા બસ પુન:સુયોજન ઉપલ્બધ" - -#: src/pci.c:677 -#, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "pci-stub અથવા pciback ડ્રાઇવરોને લોડ કરવા માટે નિષ્ફળતા: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "%s ને PCI ઉપકરણ ID '%s' ને ઉમેરવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/pci.c:719 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "PCI ઉપકરણ '%s' ને ન બાંધવામાં નિષ્ફળતા" - -#: src/pci.c:732 -#, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "%s ને PCI ઉપકરણ '%s' માટે સ્લોટ ઉમેરવામાં નિષ્ફળતા" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "'%s' માટે PCI ઉપકરણ '%s' ને બાંધવામાં નિષ્ફળતા" - -#: src/pci.c:752 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "%s માંથી PCI ID '%s' ને દૂર કરવાનું નિષ્ફળ" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "કોઇપણ PCI સ્ટબ મોડ્યુલને શોધી શકાતુ નથી" - -#: src/pci.c:797 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI ઉપકરણ '%s' માટે %s ને સ્લોટને દૂર કરવામાં બાંધવામાં નિષ્ફળતા" - -#: src/pci.c:812 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "PCI ઉપકરણ '%s' માટે ફરી પ્રોબને ટ્રીગર કરવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/pci.c:890 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "%s માટે product/vendor ID ને વાંચવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/pci.c:969 -#, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "ઉપકરણ %s પહેલેથી જ વપરાશમાં છે." - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "phyp:// URI માં ગુમ થયેલ સર્વર નામ" @@ -3282,878 +3418,777 @@ msgstr "પાસવર્ડ પ્રમાણપત્ર ને મેળવ msgid "Authentication failed" msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "સોકેટ %d બંધ કરવામાં નિષ્ફળ\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "સોકેટ %d લખવામાં નિષ્ફળ\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "પ્રોક્સી સૂચના લખવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "પ્રોક્સી જવાબ વાંચવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: %d જેટલા બાઈટો %d માંથી મળ્યા\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: %d બાઈટો ઈચ્છિત %d મળ્યા\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: %d બાઈટોનું પેકેટ મળ્યું\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: મલીન પેકેટ\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "અસુમેળ પેકેટ નંબર %d મળ્યું\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "hugetlbfs માઉન્ટપોઇંટને શોધવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "cgroup_device_acl એ શબ્દમાળાઓની યાદી હોવી જ જોઇએ" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "'qemu -M ને વાંચવાનું અસમર્થ? આઉટપુટ" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "qemu %d pid %lu માંથી અનિચ્છનીય બહાર નીકળવાની સ્થિતિ" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "અનિચ્છનીય બહાર નીકળવાની સ્થિતિ '%d', qemu કદાચ નિષ્ફળ થઇ શકે છે" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "%s સ્થિતિ કરવામાં નિષ્ફળ, મોટેભાગે peculiar : %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "'%s' માં QEMU આવૃત્તિ નંબર નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "QEMU મદદ આઉટપુટને વાંચવામાં અસમર્થ" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "QEMU બાઇનરી %s શોધી શકાતી નથી: %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "નેટવર્ક પ્રકાર %d આધારભૂત નથી" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "બ્રિજમાં ટેપ ઇન્ટરફેસને ઉમેરવામાં નિષ્ફળ. %s એ બ્રિજ ઉપકરણ નથી" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "બ્રિજ '%s' માં ઈન્ટરફેસ ટેપ ઉમેરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "બ્રિજ '%s' માં ઈન્ટરફેસ '%s' ટેપ ઇન્ટરફેસ ઉમેરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "ડ્રાઇવર શ્રેણી '%s' એ અસલામત અક્ષરો સમાવે છે" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP પરિવહન એ આ QEMU બાઇનરી સાથે આધારભૂત નથી" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO સ્થળાંતર એ આ QEMU બાઇનરી સાથે આધારભૂત નથી" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs ફાઇલસિસ્ટમ માઉન્ટ થયેલ નથી" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "hugepages એ વહીવટકર્તા રૂપરેખાંકન દ્દારા નિષ્ક્રિય થયેલ છે" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "વિશાળપાનું બેકીંગ '%s'દ્દારા આધારભૂત નથી" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "આદેશ '%s' એ વિકલ્પ --%s ને આધાર આપતો નથી" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "ડિસ્ક '%s' માટે બિનઆધારિત ડ્રાઇવર નામ '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "'%s' માટે બિનઆધારિત usb ડિસ્ક પ્રકાર" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "બિનઆધારિત ડિસ્ક પ્રકાર '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "ફક્ત એક વિડિયો કાર્ડ હાલમાં આધારભૂત છે" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "વિડિયો પ્રકાર %s QEMU સાથે આધારભૂત નથી" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "અયોગ્ય સાઉન્ડ મોડેલ" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "PCI ઉપકરણ સોંપણી qemu ની આ આવૃત્તિ દ્દારા આધારભૂત નથી" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s' માં મેલફોર્મ થયેલ કિવર્ડ દલીલો" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "ડ્રાઇવ અનુક્રમણિકા '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "ડ્રાઇવ %s માટે ગુમ થયેલ ફાઇલ પરિમાણ" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "ડ્રાઇવ '%s' માં ગુમ થયેલ અનુક્રમણિક પરિમાણ" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "'%s' માં NIC vlan નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "vlan %d માટે NIC વ્યાખ્યાને શોધી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "'%s' માં vlan નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "NIC વ્યાખ્યા '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "અજ્ઞતા PCI ઉપકરણ સિન્ટેક્ષ '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI ઉપકરણ બસ '%s' બહાર કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI ઉપકરણ સ્લોટ '%s' બહાર કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI ઉપકરણ વિધેય '%s' બહાર કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB ઉપકરણ વેન્ડર '%s' બહાર કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "PCI ઉપકરણ પ્રોડક્ટ '%s' બહાર કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "PCI ઉપકરણ સરનામાં '%s' ને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "અક્ષર ઉપકરણ %s માં પોર્ટ નંબરને શોધી શકાતો નથી" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "અજ્ઞતા અક્ષર ઉપકરણ સિન્ટેક્ષ '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 msgid "no emulator path found" msgstr "એમ્યુલેટર પાથ શોધાયુ નથી" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s દલીલ માટે ગુમ થયેલ કિંમત" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC પોર્ટ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "મેમરી સ્તર '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "CPU ગણતરી '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "અજ્ઞાત વિડિયો એડપ્ટર પ્રકાર '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "વાતચીત દરમ્યાન અજ્ઞાત QEMU દલીલ '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "અજ્ઞાત દલીલ '%s'" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "લોગ ફાઈલ %s બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "VM લોગફાઇલ close-on-exec flag ને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "લોગફાઇલ નામ %s/%s.log ને બિલ્ડ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "%lld ને %s માં શોધવાનું અસમર્થ" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "સ્થિતિ ફાઇલ %s ને કડી ન કરવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "%s માટે મોનિટપને ફરી જોડવામાં નિષ્ફળતા: %d\n" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "secModel મોડલ ની નકલ કરવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "secModel DOI ની નકલ કરવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 msgid "Failed to start security driver" msgstr "સુરક્ષા ડ્રાઇવરને શરૂ કરવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "સુરક્ષા ડ્રાઇવર ઉપલ્બધ નથી" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "સ્થિતિ dir '%s' બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "lib dir '%s' બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "કેશ dir '%s' ને બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "વપરાશકર્તા %2$d માં '%1$s' ની માલિકીને સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ:%3$d" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "%2$d માં '%1$s' ની માલિકીને સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ:%3$d" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "વિશાળપાનાં પાથ %s ને બનાવવામાં અસમર્થ" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "%2$d માં %1$s પર માલિકીને સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ:%3$d" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "જ્યારે %s શરૂઆતી આઉટપુટ વાંચવા દરમિયાન નિષ્ફળતા" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "%s શરૂઆતી આઉટપુટ ને વાંચવા દરમિયાન સમયની સમાપ્તિ" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "જ્યારે %s શરૂઆતી આઉટપુટ વાંચવા દરમિયાન જગ્યા ની બહાર" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "જ્યારે %s લોગ આઉટપુટ વાંચવા દરમિયાન નિષ્ફળતા" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "જ્યારે %s લોગ આઉટપુટ વાંચવા દરમિયાન જગ્યા ની બહાર" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "જ્યારે %s લોગ આઉટપુટ ને વાંચતા હોય ત્યારે પ્રક્રિયા બહાર નીકળેલ છે" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "%s લોગ આઉટપુટ ને વાંચવા દરમિયાન સમયની સમાપ્તિ" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "મોનિટર close-on-exec ફ્લેગને સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "બિન-બ્લોકિંગ સ્થિતિ માં મોનિટરને મૂકવા માટે અસમર્થ" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 msgid "failed to create socket" msgstr "સોકેટને બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "મોનિટર સોકેટને જોડાવાનું નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 msgid "monitor socket did not show up." -msgstr "મોનિટર સોકેટે એ બતાવતુ ન હતુ" +msgstr "મોનિટર સોકેટે એ બતાવતુ ન હતુ." -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "મોનિટર પાથ %s ખોલવામાં અસમર્થ" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "મોનિટર પ્રકારને સંભાળવામાં અસમર્થ: %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "લોગ ફાઈલ બંધ કરવામાં અસમર્થ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "યજમાનને શરૂ કરવામાં અસમર્થ: %s" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" -msgstr "CPU થ્રેડ જાણકારી ને લઇ આવવા માટે મોનિટર આદેશને ચલાવી શકાતુ નથી" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "CPU આકર્ષણ ને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -msgid "resume operation failed" -msgstr "ફરી શરૂ થતી ક્રિયા નિષ્ફળ" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "VNC પાસવર્ડને સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "pciDeviceList ને ફાળવવામાં નિષ્ફળતા: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "PCI ઉપકરણને પુન:સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "PCI ઉપકરણને ફરી જોડવામાં નિષ્ફળ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "%s માટે cgroup ને બનાવવાનું અસમર્થ" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "%s માટે બધા ઉપકરણોને નામંજૂરી આપવાનું અસમર્થ" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "%s માટે ઉપકરણ %s ને પરવાનગી આપવાનું અસમર્થ" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "/dev/pts/ ઉપકરણોને પરવાનગી આપવાનું અસમર્થ" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "/dev/snd/ ઉપકરણોને પરવાનગી આપવાનું અસમર્થ" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "ઉપકરણ %s ને પરવાનગી આપવાનું અસમર્થ" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "%s માટે cgroup શોધવાનું અસમર્થ\n" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "ડોમેઇન %s માટે cgroup ને શોધવામાં અસમર્થ" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "cgroup માં ડોમેઇન %s કાર્ય %d ને ઉમેરવામાં અસમર્થ" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "%s પર માલિકીને સુયોજિત કરી શકાતી નથી" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "આ પ્લેટફોર્મ પર યજમાન ઉપકરણ માલિકીને સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "'%d' જૂથને બદલી શકાતો નથી" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "'%d' વપરાશકર્તાને બદલી શકાતો નથી" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "VM પહેલાથી જ સક્રિય છે" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "વપરાતા ન હોય તેવા VNC પોર્ટ ને શોધવામાં અસમર્થ" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "લોગ ડિરેક્ટરી %s બનાવી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "QEMU બાઇનરી %s શોધી શકાતી નથી" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "%s માટે વાપરેલ PID ફાઇલને દૂર કરી શકાતી નથી" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "pidfile પાથ બિલ્ડ કરવામાં નિષ્ફળ." -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "લોગ ફાઈલ માં envv ને લખવામાં નિષ્ફળ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "લોગ ફાઈલમાં argv લખવામાં નિષ્ફળ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "લોગ ફાઈલ બંધ કરવામાં અસમર્થ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ બતાવતુ ન હતુ\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "VM '%s' ને બંધ કરી રહયા છે\n" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "%s (%d) માં SIGTERM ને મોકલવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "%s માટે ડોમેઇન સ્થિતિને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "%s માટે PID ફાઇલને દૂર કરવાનું નિષ્ફળ: %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "fd ઘટના %d %s માટે સંભાળાતી નથી" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "ઉપકરણ %s માટે ગુમ થયેલ સ્રોત જાણકારી" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "TCP સર્વર નેટવર્કીંગ પ્રકાર આધારભૂત નથી" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "%s માં અયોગ્ય જોડાણ નિર્દેશક" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "qemu સ્થિતિ ડ્રાઇવર સક્રિય નથી" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "અનિચ્છનીય QEMU URI પાશ '%s', qemu:///system નો પ્રયત્ન કરો" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "અનિચ્છનીય QEMU URI પાથ '%s', qemu:///session નો પ્રયત્ન કરો" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "%s ખોલવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "બંધબેસતા નામ '%s' સાથે ડોમેઇન નથી" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -msgid "suspend operation failed" -msgstr "લટકેલી ક્રિયા નિષ્ફળ" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "બંધ કરવાની પ્રક્રિયા નિષ્ફળ" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "હાલની મેમરી કરતા નીચી મહત્તમ મેમરીને સુયોજિત કરી શકાતી નથી" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "મેમરી બલુન ફાળવણી વિશે પ્રશ્ર્ન કરી શકાયુ નહિં" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "મેમરી બલુન ફાળવણીનું પદચ્છેદન કરી શકાયુ નહિં" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "બલુન મેમરી ફાળવણી કરી શકાઇ નહિં" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "મહત્તમ મેમરી કરતી ઊંચી મેમરીને સુયોજિત કરી શકાતી નથી" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "સક્રિય ડોમેઈનની મેમરી સુયોજિત કરી શકાતીનથી" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલમાં સ્પષ્ટ થયેલ અયોગ્ય સંગ્રહ ઇમેજ બંધારણ" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 msgid "failed to get domain xml" msgstr "ડોમેઈન xml મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "'%s' બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 msgid "failed to write save header" msgstr "હેડર સંગ્રહ લખવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to write xml" msgstr "xml લખવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "ફાઇલ %s સંગ્રહ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "અયોગ્ય સંકુચિત બંધારણ %d" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -msgid "migrate operation failed" -msgstr "ફેરબદલ ક્રિયા નિષ્ફળ" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "qemu દ્દારા 'પરિવહન' આધારભૂત નથી" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "ડમ્પ નિષ્ફળ થાય તે પહેલાં સસ્પેન્ડ કરી રહ્યા છે" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 msgid "resuming after dump failed" msgstr "ડમ્પ પછી પુન:શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "ડોમેઇન વ્યાખ્યા '%d' માં અજ્ઞાત virt પ્રકાર" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "ડોમેઇન માટે મહત્તમ vcpus નક્કી કરી શકાતો નથી" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "સૂચિત vcpus ડોમેઇન માટે પરવાનગીય vcpus મહત્તમ કરતા વધારે છે: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "અસક્રિય ડોમેઇન પર vcpus પીન કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "સીમા %d ની બહાર vcpu નંબર> %d" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 msgid "cannot set affinity" msgstr "સંબંધ સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu સંબંધ આધારભૂત નથી" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "vCPU સ્થાન અને pCPU સમયને મેળવી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 msgid "cannot get affinity" msgstr "સંબંધ મેળવી શકાતો નથી" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu સંબંધ ઉપલ્બધ નથી" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 msgid "Failed to get security label" msgstr "સુરક્ષા લેબલ મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "સુરક્ષા મોડેલ શબ્દમાળા એ મહત્તમ %d બાઇટોને વધારે છે" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "સુરક્ષા DOI શબ્દમાળા એ મહત્તમ %d બાઇટોને વધારે છે" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "ડોમેઇન ઇમેજ વાંચી શકાતી નથી" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu હેડર વાંચવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "ઇમેજ મેજિક સાચી નથી" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "ઇમેજ આવૃત્તિ આધારભૂત નથી (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "failed to read XML" msgstr "XML વાંચવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 msgid "failed to parse XML" msgstr "XML પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 msgid "failed to assign new VM" msgstr "નવા VM ને સોંપવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/qemu_driver.c:4531 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 +#, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "અયોગ્ય સંકુચિત બંધારણ %d" +msgstr "અયોગ્ય સંકુચિત સંગ્રહ બંધારણ %d" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "વિસંકુચન બાઇનરી %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 msgid "failed to resume domain" msgstr "ડોમેઇનને ફરી શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "બિનઆધારિત રૂપરેખાંકન પ્રકાર %s" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "QEMU argv સિન્ટેક્ષ %sન ને નક્કી કરી શકાતી નથી" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "બસ/ઉપકરણ અનુક્રમણિકામાં ડિસ્ક '%s' ને રૂપાંતર કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "બસ '%s' માટે બિનઆધારિત ડિસ્ક નામ માપ કરી રહ્યા છે" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "બસ '%s' અને લક્ષ્ય '%s' સાથે ઉપકરણ નથી" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " @@ -4162,73 +4197,21 @@ msgstr "" "ઉપકરણ '%s' and લક્ષ્ય '%s' માટે એમ્યુલેટર આવૃત્તિ દૂર કરી શકાય તેવા મીડિયાને આધાર આપતી " "નથી" -#: src/qemu_driver.c:5232 -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "cdrom મીડિયા બદલી શકાયુ નહિં" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "નિષ્ફળ થયેલ cdrom મીડિયાને બદલી રહ્યા છે: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "ડોમેઇન નંબર '%s' ને પદચ્છેદન કરવામાં અસમર્થ\n" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "ઇચ્છા રાખેલ છે ', ' pci_add જવાબ '%s' નું પદચ્છેદન કરી રહ્યા છે\n" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "ઇચ્છા રાખેલ 'bus 'એ pci_add જવાબ '%s' નું પદચ્છેદન કરી રહ્યુ છે\n" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "બસ નંબર '%s' ને પદચ્છેદન કરવામાં અસમર્થ\n" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "ઇચ્છા રાખેલ 'slot ' એ pci_add જવાબ '%s' નું પદચ્છેદન કરી રહ્યુ છે\n" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "સ્લોટ નંબર '%s' ને પદચ્છેદન કરવામાં અસમર્થ\n" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "લક્ષ્ય %s પહેલેથી અસ્તિત્વ ધરાવે છે" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "%s ડિસ્કને જોડી શકાતી નથી" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 +#, fuzzy +msgid "disk source path is missing" +msgstr "સુરક્ષા લેબલ ગુમ થયેલ છે" -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "નિષ્ફળ થયેલ %s ડિસ્ક ને ઉમેરી રહ્યા છે: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "usb ડિસ્ક ને જોડી શકાતી નથી" - -#: src/qemu_driver.c:5444 -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "નિષ્ફળ થયેલ usb ડિસ્કને ઉમેરી રહ્યા છે" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "સ્થાપિત થયેલ qemu આવૃત્તિ એ host_net_add ને આધાર આપતુ નથી" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " @@ -4236,2363 +4219,3355 @@ msgid "" msgstr "" "નેટવર્ક ઉપકરણ પ્રકાર '%s' એ જોડાઇ શકતુ નથી: qemu એ unix સોકેટ મોનિટર વાપરતુ નથી" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "'%s' સાથે qemu માં fd ને પસાર કરવાનું નિષ્ફળ" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "બ્રિજ/નેટવર્ક ઇન્ટરફેસ જોડાણ આધારભૂત નથી: qemu 'getfd' મોનિટર આદેશ ઉપલ્બધ નથી" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "'%s' સાથે નેટવર્ક બેકએન્ડને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "'%s' સાથે NIC ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "નિષ્ફળ થયેલ pci_add જવાબનો પદચ્છેદન કરી રહ્યા છે: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "નેટવર્ક બેકએન્ડ ને દૂર કરવામાં અસમર્થ\n" -#: src/qemu_driver.c:5598 -#, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "'%s' સાથે નેટવર્ક બેકએન્ડને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ\n" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "'%s' સાથે tapfd ને બંધ કરવામાં અસમર્થ\n" -#: src/qemu_driver.c:5673 -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "યજમાન pci ઉપકરણ ને જોડી શકાતુ નથી" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "usb ઉપકરણને જોડી શકાતી નથી" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "નિષ્ફળ થયેલ usb ઉપકરણને ઉમેરી રહ્યા છે" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "hostdev સ્થિતિ '%s' આધારભૂત નથી" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "hostdev subsys પ્રકાર '%s' આધારભૂત નથી" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન પર ઉપકરણ જોડાઇ શકાતુ નથી" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "ડિસ્ક બસ '%s' ને હોટપલ્ગ કરી શકાતુ નથી." -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ પ્રકાર '%s' એ હોટપ્લગ કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર '%s' એ જોડી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "ડિસ્ક %s શોધાયુ નથી" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "ડિસ્ક %s ને અલગ પાડી શકાતુ નથી - ઉપકરણ માટે PCI સરનામું નથી" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "અલગ ડિસ્ક %s આદેશને ચલાવવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "ડિસ્ક %s ને અલગ કરવામાં નિષ્ફળ: અયોગ્ય PCI સરનામું %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણ %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x મળ્યુ નથી" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણ ને અલગ કરી શકાતુ નથી - ઉપકરણ પરિસ્થિતિ ગુમ થયેલ" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણ અલગ કરવાનો આદેશ '%s' નિષ્ફળ" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણને અલગ કરવામાં નિષ્ફળ: અયોગ્ય PCI સરનામું %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "host pci ઉપકરણ %.4x:%.2x:%.2x.%.1x મળ્યુ નથી" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "hostdev ને અલગ કરી શકાતી નથી - ઉપકરણ સ્થિતિ ગુમ થયેલ" -#: src/qemu_driver.c:6167 -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "યજમાન pci ઉપકરણને અલગ કરી શકાતુ નથીતુ નથી" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "યજમાન pci ઉપકરણને અલગ કરવામાં નિષ્ફળ: અયોગ્ય PCI સરનામું %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન પર ઉપકરણને અલગ કરી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "ફક્ત SCSI અથવા virtio ડિસ્ક ઉપકરણ ગતિશીલ રીતે અલગ કરી શકાય છે" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "ડોમેઇન %s માટે cgroup ને શોધી શકાતુ નથી" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "cpu ભાગો ટ્યુનેબલ ને સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "cpu ભાગો ટ્યુનેબલને મેળવવામાં અસમર્થ" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "અયોગ્ય પાથ: %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "'info blockstats' આદેશ નિષ્ફળ" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "'info blockstats' આ qemu દ્દારા આધારભૂત નથી" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "ઉપકરણ શોધાયુ નહિં: %s (%s)" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "અયોગ્ય પાથ, '%s' એ જાણીતો ઇન્ટરફેસ નથી" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL અથવા ખાલી પાથ" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "%s: ખોલવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "%s: વાંચવા અથવા ખોલવામાં નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 msgid "invalid path" msgstr "અયોગ્ય પાથ" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") નિષ્ફળ" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "'memsave' આદેશ નિષ્ફળ" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "ટેમ્પલેટ %s સાથે બનાવેલ કામચલાઉ ફાઇલને વાંચવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "ગુપ્ત '%s' પાસે કિંમત નથી" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "ફાઇલ માલિક '%s' સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "'%s' માટે રાહ જોઇ શકાતી નથી" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 msgid "no domain XML passed" msgstr "ડોમેઇન XML પસાર થયેલ નથી" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" -msgstr "ફક્ત tcp URIs એજ KVM/QEMU પરિવહનો માટે આધારભૂત નથી" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "છેલ્લે URI પાસે ':port' ન હતુ" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "ફાવે તેમ UUID ઉત્પન્ન કરી શકાયુ નહિં" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "'%s' તરીકે ડોમેઈન પહેલાથી બહાર નીકળેલ છે અથવા એજ નામ સાથે ડોમેઇન" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" -msgstr "ઓફલાઇન પરિવહન સ્પષ્ટ થયેલ છે, પરંતુ લટકાવેલ ક્રિયા નિષ્ફળ" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 #, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "ફક્ત tcp URIs એજ KVM/QEMU પરિવહનો માટે આધારભૂત નથી" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "છેલ્લે URI પાસે ':port' ન હતુ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "ફાવે તેમ UUID ઉત્પન્ન કરી શકાયુ નહિં" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "UUID '%s' પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "સોકેટ %d લખવામાં નિષ્ફળ\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "સોકેટ ખોલી શકાતી નથી" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "USB ઉપકરણ વેન્ડર '%s' બહાર કાઢી શકાતુ નથી" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "પરિવહન નિષ્ફળ: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -msgid "could not get info about migration" -msgstr "સ્થળાંતર વિશે જાણકારી મેળવી શક્યા નહિં" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "'%s' પર libvirtd ને જોડવામાં અસમર્થ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "નિષ્ફળતા પછી મહેમાન %s ને બહાર નીકળવામાં નિષ્ફળ\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "ઉપકરણ %s એ PCI ઉપકરણ નથી" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "વોલ્યુમ %s માટે ગુમ થયેલ " + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "વોલ્યુમ %s માટે અનિચ્છનીય પાસફ્રેજ માંગણી" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +msgid "secret storage not supported" +msgstr "ગુપ્તતા સંગ્રહ આધારભૂત નથી" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "વોલ્યુમ %s માટે અયોગ્ય " + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "%s માટે format='qcow' પાસફ્રેજ '\\0' સમાવવુ જોઇએ જ નહિં." + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "CPU ગણતરી '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "બંધ કરવાની પ્રક્રિયા નિષ્ફળ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "CPU થ્રેડ જાણકારી ને લઇ આવવા માટે મોનિટર આદેશને ચલાવી શકાતુ નથી" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "મેમરી બલુન ફાળવણી વિશે પ્રશ્ર્ન કરી શકાયુ નહિં" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "મેમરી બલુન ફાળવણીનું પદચ્છેદન કરી શકાયુ નહિં" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "'info blockstats' આદેશ નિષ્ફળ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "'info blockstats' આ qemu દ્દારા આધારભૂત નથી" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "સાઉન્ડ ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "VNC પાસવર્ડને સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "બલુન મેમરી ફાળવણી કરી શકાઇ નહિં" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "%s ને ચલાવી શકાયુ નહિં" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "%s ને ચલાવી શકાયુ નહિં" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "મેમરી સ્તર '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "સ્થળાંતર વિશે જાણકારી મેળવી શક્યા નહિં" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "અનિચ્છનીય ડોમેઇન પ્રકાર %d" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "લક્ષ્ય '%s' માંથી પાર્ટીશન નંબરનું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "લક્ષ્ય '%s' માંથી પાર્ટીશન નંબરનું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "લક્ષ્ય '%s' માંથી પાર્ટીશન નંબરનું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "યજમાનને શરૂ કરવામાં અસમર્થ: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "પરિવહન નિષ્ફળ: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "qemu દ્દારા 'પરિવહન' આધારભૂત નથી" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "CPU થ્રેડ જાણકારી ને લઇ આવવા માટે મોનિટર આદેશને ચલાવી શકાતુ નથી" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "CPU થ્રેડ જાણકારી ને લઇ આવવા માટે મોનિટર આદેશને ચલાવી શકાતુ નથી" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "tty %s ખોલવામાં અસમર્થ: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "usb ઉપકરણને જોડી શકાતી નથી" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +msgid "adding usb device failed" +msgstr "નિષ્ફળ થયેલ usb ઉપકરણને ઉમેરી રહ્યા છે" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "ડોમેઇન નંબર '%s' ને પદચ્છેદન કરવામાં અસમર્થ\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "ઇચ્છા રાખેલ છે ', ' pci_add જવાબ '%s' નું પદચ્છેદન કરી રહ્યા છે\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "ઇચ્છા રાખેલ 'bus 'એ pci_add જવાબ '%s' નું પદચ્છેદન કરી રહ્યુ છે\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "બસ નંબર '%s' ને પદચ્છેદન કરવામાં અસમર્થ\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "ઇચ્છા રાખેલ 'slot ' એ pci_add જવાબ '%s' નું પદચ્છેદન કરી રહ્યુ છે\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "સ્લોટ નંબર '%s' ને પદચ્છેદન કરવામાં અસમર્થ\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "યજમાન pci ઉપકરણ ને જોડી શકાતુ નથી" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "નિષ્ફળ થયેલ pci_add જવાબનો પદચ્છેદન કરી રહ્યા છે: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "%s ડિસ્કને જોડી શકાતી નથી" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "નિષ્ફળ થયેલ %s ડિસ્ક ને ઉમેરી રહ્યા છે: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "'%s' સાથે NIC ને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "PCI ઉપકરણને પુન:સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણને અલગ કરવામાં નિષ્ફળ: અયોગ્ય PCI સરનામું %.4x:%.2x:%.2x: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "'%s' સાથે qemu માં fd ને પસાર કરવાનું નિષ્ફળ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "stdin ફાઇલ સંભાળવાનું સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "'%s' સાથે qemu માં fd ને પસાર કરવાનું નિષ્ફળ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ સંભાળવાનું સંગ્રહ કરવામાં અસમર્થ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "'%s' સાથે નેટવર્ક બેકએન્ડને દૂર કરવામાં નિષ્ફળ\n" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "libvirtd બાઇનરી શોધવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "remote_open:URL માં પરિવહન આળખાયુ નહિં(tls|unix|ssh|ext|tcp હોવુ જોઇએ)" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' પરિવહન માટે, આદેશ જરૂરી છે" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "યજમાનનામ '%s' ને સુધારો કરવામાં અસમર્થ: %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "'%s' પર libvirtd ને જોડવામાં અસમર્થ" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 msgid "unable to create socket" msgstr "સોકેટને બનાવવાનું નિષ્ફળ" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "'%s' ને જોડવાનું નિષ્ફળ" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 msgid "unable to create socket pair" msgstr "સોકેટ જોડી બનાવવામાં અસમર્થ" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "વિન્ડો નીચે પરિવહન પદ્દતિઓ unix, ssh અને ext આધારભૂત નથી" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "બિન-બ્લોકિંગ સોકેટને બનાવવામાં અસમર્થ" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 msgid "unable to make pipe" msgstr "પાઇપને બનાવવાનું અસમર્થ" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "URI ને આપોઆપ શોધવાનું અસમર્થ" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "કોલબેક યાદી ને ફાળવવા દરમ્યાન ભૂલ" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "domainEvents ફાળવણી કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "%s '%s' પ્રવેશ કરી શકાતુ નથી" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "TLS પ્રત્યયને ફાળવણી કરવાનું નિષ્ફળ: %s" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "CA પ્રમાણપત્ર ને લોડ કરવાનું અસમર્થ: %s" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "ખાનગી કી/પ્રમાણપત્ર ને લોડ કરવામાં અસમર્થ: %s" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "TLS ક્લાઇન્ટને શરૂ કરવામાં અસમર્થ: %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "TLS અલ્ગોરિધમ અગ્રતાને સુયોજિત કરવાનું અસમર્થ: %s" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "પ્રમાણપત્ર અગ્રતાને સુયોજિત કરવાનું અસમર્થ: %s" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "સત્ર પ્રત્યય ને સુયોજિત કરવાનું અસમર્થ: %s" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "TLS હેન્ડશેકને સમાપ્ત કરવાનું અસમર્થ: %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "TLS આરંભીકરણ ને સમાપ્ત કરવાનું અસમર્થ: %s" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "સર્વર ચકાસણી (આપણા પ્રમાણપત્રની અથવા IP સરનામુ) નિષ્ફળ\n" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "સર્વર પ્રમાણપત્રને ચકાસવાનું અસમર્થ: %s" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 msgid "cannot get current time" msgstr "વર્તમાન સમય મેળવી શકાતુ નથી" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "અયોગ્ય પ્રમાણપત્ર" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "પ્રમાણપત્ર હજુ વિશ્ર્વાસપાત્ર નથી." -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "પ્રમાણપાત્ર પાસે અજ્ઞાત અદાકરનાર મળ્યુ નથી." -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "પ્રમાણપત્રને બોલાવી દેવામાં આવ્યુ છે." -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "પ્રમાણપત્ર એ અસુરક્ષિત અલ્ગોરિધમ વાપરે છે" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "સર્વર પ્રમાણપત્રની ચકાસણી નિષ્ફળ: %s" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "પ્રમાણપત્ર પ્રકાર X.509 નથી" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers નિષ્ફળતા" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "પ્રમાણપત્ર શરૂ કરવામાં અસમર્થ: %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "પ્રમાણપત્રને આયાત કરવામાં અસમર્થ: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "પ્રમાણપત્ર નિવૃત્ત થયેલ છે" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "પ્રમાણપત્ર હજુ સક્રિય થયેલ નથી" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "પ્રમાણપત્રનો માલિક યજમાન નામ (%s) સાથે બંધબેસતુ નથી" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "ઘણા બધા NUMA સેલો: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "ઘણા બધા દૂરસ્થ ડોમેઇન IDs: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "મેપ લંબાઇ મહત્તમ કરતા વધારે છે: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU ગણતરી મહત્તમ કરતા વધારે છે: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU મેપ બફર લંબાઇ મહત્તમ કરતા વધારે છે: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "યજમાન એ ઘણાબધા vCPUs નો રિપોર્ટ કરે છે: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "યજમાન મહત્તમ કરતા વધારે મેપ બફર લંબાઇ ને રિપોર્ટ કરે છે: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "સુરક્ષા લેબલ મહત્તમ ને વધારે છે: %zd" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "સુરક્ષા મોડલ એ મહત્તમને વધારે છે: %zd" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "સુરક્ષા doi એ મહત્તમને વધારે છે: %zd" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "ઘણા બધા દૂરસ્થ ડોમેઇન નામો છે: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: મર્યાદા કરતા વધારે પરિમાણોનાં નંબર પાછા આપે છે" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: અજ્ઞાત પરિમાણ પ્રકાર" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "મેમરીની બહાર એરે ની જાળવણી કરી રહ્યા છે" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "અજ્ઞાત પરિમાણ પ્રકાર" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "દૂરસ્થ પ્રોટોકોલ માટે બ્લોક પીક ઘણુ વિશાળ છે, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "માંગણી કરેલ છે તે પ્રમાણે પાછા આપેલ બફર સરખા માપની નથી" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "દૂરસ્થ પ્રોટોકોલ માટે મેમરી પીક માંગણી ઘણી લાંબી છે, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "ઘણા બધા દૂરસ્થ નેટવર્કો: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "ઘણા બધા દૂરસ્થ ઇન્ટરફેસો: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "ઘણા બધા સંગ્રહ pools માંગણી થયેલ છે" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 msgid "too many storage pools received" msgstr "ઘણા બધા સંગ્રહ pools મળેલ છે" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "ઘણા બધા સંગ્રહ વોલ્યુમો અરજી થયેલ છે" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 msgid "too many storage volumes received" msgstr "ઘણા બધા સંગ્રહ વોલ્યુમો મળેલ છે" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 msgid "too many device names requested" msgstr "ઘણા બધા ઉપકરણ નામો સૂચનીય છે" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 msgid "too many device names received" msgstr "ઘણા બધા ઉપકરણ નામો મળેલ છે" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 msgid "too many capability names requested" msgstr "ઘણા બધા ક્ષમતા નામો સૂચનીય છે" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "ઘણા બધા ક્ષમતા નામો મળેલ છે" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "અજ્ઞાત સત્તાધિકરણ પ્રકાર %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "માંગણી થયેલ સત્તાધિકરણ પ્રકાર %s રદ કરેલ છે" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "બિનઆધારિત સત્તાધિકરણ પ્રકાર %d" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL લાઇબ્રરિ ની શરૂઆત કરવામાં નિષ્ફળ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 msgid "failed to get sock address" msgstr "સોક સરનામાં મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 msgid "failed to get peer address" msgstr "બારીકાઇથી સરનામું મેળવવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL ક્લાઇન્ટ સંદર્ભ બનાવવામાં નિષ્ફળ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS સત્ર માટે અયોગ્ય cipher માપ" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "બહારનાં SSF %d (%s) સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "સુરક્ષા આધાર %d (%s) સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "સર્વર દ્દારા SASL કાર્યપદ્દતિ %s આધારભૂત નથી" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL વાતચીત ને શરૂ કરવા માટે નિષ્ફળ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "સત્ત ઓળખાણપત્રોને બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL વાતચીત માહિતી ધણી લાંબી છે: %d બાઇટો" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "નિષ્ફળ SASL પગલુ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "વાતચીત SSF %d એ પૂરતી મજબૂત ન હતી" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "સત્તા ઓળખાણપત્રને એકઠુ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "ઘટના આધાર નથી" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "યાદીમાં cb ને ઉમેરી રહ્યા છે" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 msgid "marking cb for deletion" msgstr "દૂર કરવા માટે cb ને ચિહ્ન કરી રહ્યા છે" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "યાદીમાંથી cb ને દૂર કરી રહ્યા છે" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "ઘણા બધા દૂરસ્થ ખાનગી UUIDs: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header નિષ્ફળતા" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" -msgstr "દલીલો ને ક્રમબદ્દ કરી રહ્યુ છે" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" +msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int ((શબ્દની લંબાઇ))" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "દલીલો ને ક્રમબદ્દ કરી રહ્યુ છે" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 msgid "cannot send data" msgstr "માહિતીને મોકલી શકાતી નથી" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "TLS સોકેટ %s વાંચવામાં નિષ્ફળ" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 msgid "server closed connection" msgstr "સર્વર એ જોડાણને બંધ કરેલ છે" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 msgid "cannot recv data" msgstr "માહિતી ને મેળવી શકાતી નથી" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "SASL માહિતી એનકોડ કરવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "SASL માહિતીને ડિકોડ કરવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (શબ્દની લંબાઇ, જવાબ)" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "સર્વગ ઘણુ નાનું છે તેમાંથી પેકેટ મળેલ છે" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "સર્વગ ઘણુ વિશાલ છે તેમાંથી પેકેટ મળેલ છે" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 msgid "invalid header in reply" msgstr "જવાબ માં અયોગ્ય હેડર" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "અજ્ઞાત પ્રક્રિયા (મેળવેલ %x, અપેક્ષિત %x)" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "અજ્ઞાત પ્રોટોકોલ આવૃત્તિ (મેળવેલ %x, અપેક્ષિત %x)" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "સર્વર માંથી અનિચ્છનીય RPC કોલ %d મળ્યુ" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "સિરીઅલ %d સાથે જવાબ માટે કોલ રાહ જોતુ " -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "અજ્ઞાત પ્રક્રિયા (મેળવેલ %x, અપેક્ષિત %x)" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "ક્મબદ્દ ન હોય તેવુ ret" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "ક્મબદ્દ ન હોય તેવુ દૂરસ્થ ભૂલ (_e)" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "અજ્ઞાત સ્થિતી (મેળવેલ %x)" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 msgid "poll on socket failed" msgstr "સોકેટ પર પોલ નિષ્ફળ" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "સોકેટ પર અટકવુ / ભૂલ ઘટના મળેલ છે" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 msgid "failed to wait on condition" msgstr "શરત પર રાહ જોવાનું નિષ્ફળ" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "અનિચ્છનીય નેટ પ્રકાર %d" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "અજ્ઞાત ઉપકરણ પ્રકાર" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "અજ્ઞાત ઇન્ટરફેસ પ્રકાર %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "કેપની અયોગ્ય કિંમત" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "કેપની અયોગ્ય કિંમત" - -#: src/secret_driver.c:170 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:170 +#, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") નિષ્ફળ" +msgstr "mkstemp('%s') નિષ્ફળ" -#: src/secret_driver.c:174 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:174 +#, c-format msgid "fchmod('%s') failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") નિષ્ફળ" +msgstr "fchmod('%s') નિષ્ફળ" -#: src/secret_driver.c:180 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:180 +#, c-format msgid "error writing to '%s'" -msgstr "ફાઇલ '%s' લખવામાં નિષ્ફળતા" +msgstr "'%s'માં લખતી વખતે ભૂલ" -#: src/secret_driver.c:185 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:185 +#, c-format msgid "error closing '%s'" -msgstr "ફાઇલ '%s' બંધ કરી શકાતુ નથી" +msgstr "'%s' બંધ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" -#: src/secret_driver.c:191 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:191 +#, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") નિષ્ફળ" +msgstr "rename(%s, %s) નિષ્ફળ" -#: src/secret_driver.c:242 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:242 +#, c-format msgid "cannot create '%s'" -msgstr "પાથ '%s' બનાવી શકાતો નથી" +msgstr "'%s' ને બનાવી શકાતો નથી" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" -msgstr "" +msgstr "ગુપ્ત ફાઇલ નામ '%s' બંધબેસતુ નથી" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 +#, c-format msgid "cannot open '%s'" -msgstr "%s ખોલી શકાતી નથી" +msgstr "'%s' ને ખોલી શકાતો નથી" -#: src/secret_driver.c:380 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:380 +#, c-format msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "સુયોજિત કરી શકાતુ નથી: %s" +msgstr "'%s' સ્થિતિ ને કરી શકાતી નથી" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "" +msgstr "'%s' ફાઇલ મેમરીમાં બંધબેસતી નથી" -#: src/secret_driver.c:394 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:394 +#, c-format msgid "cannot read '%s'" -msgstr "%s ને વાંચી શકાતુ નથી" +msgstr "'%s' ને વાંચી શકાતુ નથી" -#: src/secret_driver.c:402 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:402 +#, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" -msgstr "%s આમાં અયોગ્ય દલીલ" +msgstr "'%s' માં અયોગ્ય base64" -#: src/secret_driver.c:499 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:499 +#, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" -msgstr "જ્યારે ડ્રાઇવરો ને પુન:લોડ કરવા દરમિયાન ભૂલ" +msgstr "ગુપ્તતા વાંચી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s\n" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 +#, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "બંધબેસતી uuid '%s' સાથે ડોમેઇન નથી" +msgstr "બંધબેસતી uuid '%s' સાથે ગુપ્તતા નથી" -#: src/secret_driver.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:657 +#, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "બંધબેસતા નામ '%s' સાથે નેટવર્ક નથી" +msgstr "બંધબેસતા વપરાશ '%s' સાથે ગુપ્તતા નથી" -#: src/secret_driver.c:697 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:697 +#, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "uuid %s સાથે ડોમેઇન '%s' પહેલાથી જ વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" +msgstr "UUID %s સાથે ગુપ્તતા પહેલાથી જ %s સાથે વાપરવા માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" -#: src/secret_driver.c:717 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:717 +#, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "uuid %s સાથે ડોમેઇન '%s' પહેલાથી જ વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" +msgstr "UUID %s સાથે ગુપ્તતા પહેલાથી જ %s સાથે વાપરવા માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" -msgstr "" +msgstr "હાલની ગુપ્તતા પર અંગત ફ્લેગને બદલી શકાતો નથી" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" -msgstr "" +msgstr "ગુપ્તતાની યાદી અસુસંગત છે" -#: src/secret_driver.c:892 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:892 +#, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "નેટવર્ક '%s' પાસે બ્રિજ નામ નથી." +msgstr "ગુપ્ત '%s' પાસે કિંમત નથી" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" -msgstr "" +msgstr "ગુપ્ત એ અંગત છે" -#: src/secret_driver.c:1022 -#, fuzzy +#: src/secret/secret_driver.c:1022 msgid "Out of memory initializing secrets" -msgstr "મેમરીની બહાર ક્લાઇન્ટોને ફાળવા રહ્યા છે" +msgstr "મેમરીની બહાર ગુપ્તતાઓનો પ્રારંભ કરી રહ્યા છે" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "અયોગ્ય સુરક્ષા મોડેલ '%s'" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "%s: DOI '%s' એ %d ની મહત્તમ પરવાનગી આપેલ લંબાઇ કરતા લાંબી છે" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "%s: SELinux વર્ચ્યુઅલ ડોમેઇન સંદર્ભ ફાઇલ %s ને ખોલી શકાતી નથી: %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "ફાઇલ '%s' ને વાંચવાનું નિષ્ફળ" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +#, fuzzy +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "સુરક્ષા લેબલ એ મહત્તમ લંબાઇને વધારે છે: %d" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "%s: SELinux વર્ચ્યુઅલ ડોમેઇન સંદર્ભ ફાઇલ %s ને વાંચી શકાતી નથી: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "ફાઇલ '%s' ને વાંચવાનું નિષ્ફળ" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "પાઇપ બનાવવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "લખવામાં નિષ્ફળતા" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux વર્ચ્યુઅલ ઇમેજ સંદર્ભ ફાઇલ %s ને ખોલી શકાતી નથી: %s" +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "qemu %d pid %lu માંથી અનિચ્છનીય બહાર નીકળવાની સ્થિતિ" -#: src/security_selinux.c:141 +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "libvirtd બાઇનરી શોધવામાં નિષ્ફળતા" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "nparams ઘણું લાંબુ છે" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux વર્ચ્યુઅલ ઇમેજ સંદર્ભ ફાઇલ %s ને વાંચી શકાતી નથી: %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "આદેશ '%s' અસ્તિત્વમાં નથી" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "સુરક્ષા label પહેલેથી VM માટે વ્યાખ્યયિત થયેલ છે" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 -#, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "%s માટે selinux સંદર્ભ ને ઉત્પન્ન કરી શકાતુ નથી" - -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "%s: સુરક્ષા સંદર્ભ '\\%s' સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ: %s." +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ '%s' ને બનાવી શકાતી નથી" -#: src/security_selinux.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "%s: સુરક્ષા લેબલ એ મહત્તમ લંબાઇને વધારે છે: %d" - -#: src/security_selinux.c:302 +#: src/security/security_apparmor.c:399 #, fuzzy -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "%s: security_getenforce() કોલ કરતી વખતે ભૂલ: %s" +msgid "error copying profile name" +msgstr "પુલ ફાઇલનામ ને સુધારી રહ્યા છે" -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:405 +#, fuzzy +msgid "error calling profile_status()" +msgstr "security_getenforce() કોલ કરતી વખતે ભૂલ" + +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "%s: %s પર સુરક્ષા સંદર્ભ '\\%s' ને સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ: %s." +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "%s માટે રૂપરેખાંકનને દૂર કરી શકાતુ નથી" -#: src/security_selinux.c:362 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "symlink %s સુધારી શકાતુ નથી" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "અયોગ્ય સુરક્ષા લેબલ %s" - -#: src/security_selinux.c:624 -#, fuzzy, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -"%s: સુરક્ષા લેબલ ડ્રાઇવર બંધબેસતુ નથી: '%s' મોડલ એ ડોમેઇન માટે રૂપરેખાંકિત થયેલ છે, પરંતુ " +"સુરક્ષા લેબલ ડ્રાઇવર બંધબેસતુ નથી: '%s' મોડલ એ ડોમેઇન માટે રૂપરેખાંકિત થયેલ છે, પરંતુ " "હાઇપરવિઝર ડ્રાઇવર '%s' છે." -#: src/security_selinux.c:634 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "%s: સુરક્ષા સંદર્ભ '\\%s' સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ: %s." +#: src/security/security_apparmor.c:464 +#, fuzzy +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "security_getenforce() કોલ કરતી વખતે ભૂલ" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "ફાઇલ '%s' સ્થિતિ કરી શકાતી નથી" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "આદેશ '%s' અસ્તિત્વમાં નથી" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "અયોગ્ય સુરક્ષા લેબલ %s" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "SELinux વર્ચ્યુઅલ ડોમેઇન સંદર્ભ ફાઇલ '%s'ને ખોલી શકાતી નથી" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "SELinux વર્ચ્યુઅલ ડોમેઇન સંદર્ભ ફાઇલ %s ને વાંચી શકાતી નથી" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "SELinux વર્ચ્યુઅલ ઇમેજ સંદર્ભ ફાઇલ %s ને ખોલી શકાતી નથી" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "SELinux વર્ચ્યુઅલ ઇમેજ સંદર્ભ ફાઇલ %s ને વાંચી શકાતી નથી" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "%s માટે selinux સંદર્ભ ને ઉત્પન્ન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "PID %d સુરક્ષા સંદર્ભ ને મેળવવામાં અસમર્થ" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "સુરક્ષા લેબલ એ મહત્તમ લંબાઇને વધારે છે: %d" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "security_getenforce() કોલ કરતી વખતે ભૂલ" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "%s પર સુરક્ષા સંદર્ભ '%s' ને સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "symlink %s સુધારી શકાતુ નથી" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "અયોગ્ય સુરક્ષા લેબલ %s" + +#: src/security/security_selinux.c:663 +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s'" +msgstr "સુરક્ષા સંદર્ભ '%s' સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: ભૂલ: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "ચેતવણી" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "%s\n" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "ઇનપુટ પાથ '%s' ખોલી શકાતો નથી" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "ફાઇલ '%s' માંથી વાંચવા માટે નિષ્ફળ" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "ફાઇલ '%s' ને વિસ્તારી શકાતુ નથી" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "ફાઇલ '%s' લખવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "ફાઇલ '%s' બંધ કરી શકાતુ નથી" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "પાથ '%s' બનાવી શકાતો નથી" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "સંગ્રહ pool એ એનક્રિપ્ટ થયેલ વોલ્યુમ બનાવવા માટે આધાર આપતુ નથી" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "ફાઇલ '%s' ને ભરી શકાતી નથી" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "uuid ઉત્પન્ન કરવામાં અસમર્થ" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" -msgstr "" +msgstr "જ્યારે uuid ને ઉત્પન્ન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ઘણાબધા અથડામણો" -#: src/storage_backend.c:392 -#, fuzzy +#: src/storage/storage_backend.c:392 msgid "secrets already defined" -msgstr "સુરક્ષા label પહેલેથી VM માટે વ્યાખ્યયિત થયેલ છે" +msgstr "ગુપ્તતા પહેલેથી જ વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "અજ્ઞાત સગ્રહ vol પ્રકાર %d" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "વિવિધ બેકીંગ સંગ્રહને સ્પષ્ટ કરી શકાતુ નથી." -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "અજ્ઞાત સંગ્રહ vol બેકીંગ સંગ્રહ પ્રકાર %d" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "દુર્લભ બેકીંગ સંગ્રહ વોલ્યુમ %s" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "વોલ્યુમ બંધારણ %s સાથે બિનઆધારભૂત qcow વોલ્યુમ એનક્રિપ્શન" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "બિનઆધારિત વોલ્યુમ એનક્રિપ્શન બંધારણ %d" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "qcow એનક્રિપ્શન માટે ઘણી બધી ખાનગીઓ" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "kvm-img અથવા qemu-img ને શોધવામાં અસમર્થ" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "qcow-create સાથએ વોલ્યુમ માંથી નકલ કરી શકાતી નથી" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "બિનઆધારિત સંગ્રહ vol પ્રકાર %d" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "copy-on-write ઇમેજ એ qcow-create સાથે આધારભૂત નથી" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "એનક્રિપ્ટ થયેલ વોલ્યુમો qcow-create સાથે આધારભૂત નથી" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "અજ્ઞાત ફાઇલ સાધન પ્રકારને '%d' ને બનાવે છે." -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "non-raw ફાઇલ ઇમેજોને બનાવવાનું qemu-img વગર આધારભૂત નથી." -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "pool પ્રકાર %d માટે બેકએન્ડ ગુમ થયેલ છે" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "વોલ્યુમ '%s' ને ખોલી શકાતુ નથી" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "ફાઇલ '%s' સ્થિતિ કરી શકાતી નથી" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "'%s' ફાઇલની અંતમાં શોધી શકાતુ નથી" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "%s નાં સંદર્ભ ફાઇલને મેળવી શકાતી નથી" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "ફાઇલ '%s' ને શરૂઆતમાં શોધી શકાતી નથી" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "ફાઇલ '%s' ને શરૂઆતમાં શોધી શકાતી નથી" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "dir %s ને વાંચી શકાતી નથી" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "regex %s ને કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "fd વાંચી શકાતી નથી" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "આદેશ '%s' માટે થોભવામાં નિષ્ફળ" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "આદેશ બરાબર રીતે બહાર નીકળતુ નથી" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "'%s' માટે પાઇપ પર વાંચવાની ભૂલ" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "આદેશ %d માટે શૂન્યેતર બહાર નીકળવાની સ્થિતિ" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "Win32 પર %s નું અમલીકરણ થયેલ નથી" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "ઉપકરણ શરૂ થતુ સ્થાન પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "ઉપકરણ અને સ્થાન પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 msgid "Invalid partition type" msgstr "અયોગ્ય પાર્ટીશન પ્રકાર" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 msgid "extended partition already exists" msgstr "એક્સટેન્ડેડ પાર્ટીશન પહેલેથી અસ્તિત્વ ધરાવે છે" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "એક્સટેન્ડેડ પાર્ટીશન મળ્યુ નથી અને પ્રાથમિક પાર્ટીશન ઉપલ્બધ નથી" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "વિશાળ પૂરતા મુક્ત વિસ્તાર નથી" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "વોલ્યુમ લક્ષ્ય પાથ '%s' વાંચી શકાયુ નહિં" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "વોલ્યુમ પાથ '%s' એ પિતૃ પુલ સ્ત્રોત ઉપકરણ પાથ સાથે શરૂ કરાતુ નથી." -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "લક્ષ્ય '%s' માંથી પાર્ટીશન નંબરનું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "'%s' હેડરને વાંચી શકાતુ નથી" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "અયોગ્ય netfs પાથ (no /): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "અયોગ્ય netfs પાથ (ends in /): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "ખરાબ spec" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "spec માં ગેરહાજર" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "માઉન્ટ યાદી '%s' ને વાંચી શકાતી નથી" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" msgstr "ગુમ થયેલ સ્રોત યજમાન" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "ગુમ થયેલ સ્રોત પાથ" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "ગુમ થયેલ સ્રોત ઉપકરણ" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" msgstr "ગુમ થયેલ સ્ત્રોત ડિરેક્ટરી" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "પાથ '%s' ખોલી શકાતો નથી" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "statvfs પાથ '%s' કરી શકાતો નથી" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "પાથ '%s' ને કડી ન હોય તેવુ કરી શકાતુ નથી" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "ડિરેક્ટરી વોલ્યુમમાં વોલ્યુમમાંથી નકલ કરી શકાતી નથી" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "સંગ્રહ pool એ બીજા વોલ્યુમો માંથી એનક્રિપ્ટ થયેલ વોલ્યુમોને બિલ્ડ કરવાનું આધારભૂત નથી" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "qemu-img વગર બિન-અધૂરી ઇમેજોની સંરચના આધારભૂત નથી" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "પાથ '%s' વાંચી શકાતો નથી" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "ફાઇલ માલિક '%s' સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "ફાઇલ સ્થિતિ '%s' ને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "ફાઇલ '%s' કડી ન હોય તેવુ કરી શકાતુ નથી" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "યજમાનને શોધવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "લક્ષ્ય %s માટે IP સરનામુ નથી" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "%s માટે ip સરનામાંનુ બંધારણ કરી શકાતુ નથી" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "સત્રને શોધી શકાતુ નથી" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "પાથ '%s' સાથે iSCSI સત્રનાં યજમાન નંબર મેળવવામાં અસમર્થ" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "યજમાન %u પર LUs ને શોધવામાં નિષ્ફળ" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "મેલફોર્મ થયેલ વોલ્યુમ વિસ્તાર ઓફસેટ કિંમત" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "મેલફોર્મ થયેલ વોલ્યુમ વિસ્તાર લંબાઇ કિંમત" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "મેલફોર્મ થયેલ વોલ્યુમ વિસ્તાર માપ કિંમત" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "lvs આદેશ નિષ્ફળ" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "exitstatus %d સાથે lvs આદેશ નિષ્ફળ" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "સ્ત્રોત યાદીમાંથી સ્ત્રોતને મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "ઉપકરણ '%s' ને ખોલી શકાતી નથી" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "ઉપકરણ હેડર '%s' ને સાફ કરી શકાતો નથી" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "ઉપકરણ '%s' બંધ કરી શકાતુ નથી" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "PV ઉપકરણ '%s' ને દૂર કરી શકાતી નથી" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "નવા બનાવેલ વોલ્યુમ '%s' ને શોધી શકાતો નથી" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "પ્રકારફાઇલ '%s' ને શોધી શક્યા નહિં" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "ફાઇલ પ્રકાર '%s' ને વાંચી શક્યા નહિં" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર '%s' એ ઇન્ટીજર નથી" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર %d છે" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "'%s' માટે વોલ્યુમને બનાવવાનું પ્રયત્ન કરી રહ્યા છે" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "'%s' માં '%s' માટે સ્થિર પાથ શોધાયો નથી" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "'%s' માટે વોલ્યુમને સુધારો કરવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "'%s' માં બ્લોક ઉપકરણ માટે જોઇ રહ્યા છે" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "dir sysfs પાથ '%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "બ્લોક ઉપકરણ '%s' છે" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "બ્લોક નામ %s પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "LU %u:%u:%u:%u પ્રક્રિયા કરી રહ્યા છે" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "નક્કી કરવામાં નિષ્ફળ જો %u:%u:%u:%u એ Direct-Access LUN છે" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u એ Direct-Access LUN છે" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "%u:%u:%u:%u માટે નવા સંગ્રહ વોલ્યુમને બનાવવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "%u:%u:%u:%u સફળતાપૂર્વક કરવા માટે નવો સંગ્રહ વોલ્યુમ બનાવેલ છે" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "યજમાન %u પર LUs ને શોધી રહ્યા છે" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "પાથ '%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "LU '%s' શોધાયુ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "'%s' માંથી યજમાન નંબરને શોધી રહ્યા છે" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "લક્ષ્ય '%s' ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "યજમાન %d નાં પુન:સ્કેનને ટ્રીગર કરી રહ્યા છે" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "સ્કેન ટ્રીગર પાથ એ '%s' છે" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "યજમાન સ્કેનને ટ્રીગર કરવા માટે '%s' ને ખોલી શકાયુ નહિં" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "યજમાન સ્કેનને ટ્રીગર કરવા માટે '%s' માં લખવાનું નિષ્ફળ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "યજમાન %d નું પુન:સ્કેન કરવાનું સમાપ્ત" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "%s માંથી યજમાન નંબરને મેળવવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "યજમાન %u ને સ્કેન કરી રહ્યા છે" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "'%s' માટે વોલ્યુમ લક્ષ્ય સુધારવામાં નિષ્ફળ" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "'%s' માટે વોલ્યુમ લક્ષ્ય બંધારણને સુધારવામાં નિષ્ફળ" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "'%s' માટે વોલ્યુમને સુધારો કરવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "%s માં" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "ગેરહાજર સત્તા યજમાન ગુણધર્મ" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "ગેરહાજર સત્તા પાસવર્ડ ગુણધર્મ" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "મેલફોર્મ થયેલ ઓક્ટલ સ્થિતી" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "મલીન માલિક ઘટક" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "મલીન જૂથ ઘટક " - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "અજ્ઞાત સગ્રહ પુલ પ્રકાર %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "પ્રકારફાઇલ '%s' ને શોધી શક્યા નહિં" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "ગેરહાજર પુલ સ્ત્રોત નામ ઘટક" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "અજ્ઞાત પુલ બંધારણ પ્રકાર %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "ફાઇલ પ્રકાર '%s' ને વાંચી શક્યા નહિં" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "ગુમ થયેલ સંગ્રહ પુલ સ્રોત યજમાન નામ" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "સંગ્રહ પુલ સ્ત્રોત ઉપકરણોને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" - -#: src/storage_conf.c:559 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "ગુમ થયેલ સંગ્રહ પુલ સ્ત્રોત ઉપકરણ પાથ" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "ગુમ થયેલ સંગ્રહ પુલ સ્રોત પાથ" - -#: src/storage_conf.c:592 -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "ગુમ થયેલ સંગ્રહ પુલ સ્રોત એડપ્ટર નામ" - -#: src/storage_conf.c:605 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત સત્તાધિકરણ પ્રકાર '%s'" +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર '%s' એ ઇન્ટીજર નથી" -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "ગુમ થયેલ સંગ્રહ પુલ લક્ષ્ય પાથ" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "સંગ્રહ પુલ માટે અત્રાત રુટ ઘટક" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "અજ્ઞાત પુલ બંધારણ નંબર %d" +msgid "Device type is %d" +msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર %d છે" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "અનિચ્છનીય pool પ્રકાર" - -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત માપ એકમો '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "'%s' માટે વોલ્યુમને બનાવવાનું પ્રયત્ન કરી રહ્યા છે" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "મલીન ક્ષમતા ઘટક" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "ક્ષમતા ઘટક કિંમત ઘણી વિશાળ છે" - -#: src/storage_conf.c:973 -msgid "missing volume name element" -msgstr "ગુમ થયેલ વોલ્યુમ નામ ઘટક" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "ક્ષમતા ઘટક ગેરહાજર" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 #, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "અજ્ઞાત વોલ્યુમ બંધારણ પ્રકાર %s" +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "'%s' માં '%s' માટે સ્થિર પાથ શોધાયો નથી" -#: src/storage_conf.c:1075 -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "સંગ્રહ vol માટે અજ્ઞાત રુટ ઘટક" - -#: src/storage_conf.c:1180 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 #, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "અજ્ઞાત વોલ્યુમ બંધારણ નંબર %d" +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "'%s' માં બ્લોક ઉપકરણ માટે જોઇ રહ્યા છે" -#: src/storage_conf.c:1519 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "રૂપરેખાંકન ડિરેક્ટરી %s ને બનાવી શકાતુ નથી" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "dir sysfs પાથ '%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ" -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ પાથને નિર્માણ કરી શકાતુ નથી" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "આપોઆપ શરૂ થતી કડી પાથનું બંધારણ કરી શકાતુ નથી" - -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "XML ઉત્પન્ન કરવામાં નિષ્ફળતા" - -#: src/storage_conf.c:1560 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 #, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ %s બનાવી શકાતુ નથી" +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "બ્લોક ઉપકરણ '%s' છે" -#: src/storage_conf.c:1568 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 #, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ %s ને લખી શકાતુ નથી" +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "બ્લોક નામ %s પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/storage_conf.c:1575 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "config ફાઇલ %s સંગ્રહ કરી શકાતુ નથી" +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "LU %u:%u:%u:%u પ્રક્રિયા કરી રહ્યા છે" -#: src/storage_conf.c:1596 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 #, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "%s માટે રૂપરેખાંકન ફાઇલ નથી" +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "નક્કી કરવામાં નિષ્ફળ જો %u:%u:%u:%u એ Direct-Access LUN છે" -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "%s માટે રૂપરેખાંકનને દૂર કરી શકાતુ નથી" +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%u:%u:%u:%u એ Direct-Access LUN છે" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "%u:%u:%u:%u માટે નવા સંગ્રહ વોલ્યુમને બનાવવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "%u:%u:%u:%u સફળતાપૂર્વક કરવા માટે નવો સંગ્રહ વોલ્યુમ બનાવેલ છે" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "યજમાન %u પર LUs ને શોધી રહ્યા છે" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "પાથ '%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "LU '%s' શોધાયુ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "'%s' માંથી યજમાન નંબરને શોધી રહ્યા છે" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "લક્ષ્ય '%s' ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "યજમાન %d નાં પુન:સ્કેનને ટ્રીગર કરી રહ્યા છે" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "સ્કેન ટ્રીગર પાથ એ '%s' છે" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "યજમાન સ્કેનને ટ્રીગર કરવા માટે '%s' ને ખોલી શકાયુ નહિં" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "યજમાન સ્કેનને ટ્રીગર કરવા માટે '%s' માં લખવાનું નિષ્ફળ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "યજમાન %d નું પુન:સ્કેન કરવાનું સમાપ્ત" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "%s માંથી યજમાન નંબરને મેળવવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "યજમાન %u ને સ્કેન કરી રહ્યા છે" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "બંધબેસતા uuid સાથે pool નથી" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "બંધબેસતા નામ '%s'સાથે pool નથી" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "pool વોલ્યુમ કાઢી નાંખવાને આધાર આપતુ નથી" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "સંગ્રહ pool પહેલેથી હાજર છે" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "બંધબેસતા uuid સાથે સંગ્રહ pool નથી" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "pool હજુ સક્રિય છે" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "પુલ '%s' પાસે અસુમેળ જોબો ચાલી રહી છે." -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "pool પહેલાથી જ સક્રિય છે" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "સંગ્રહ pool પહેલાથી જ સક્રિય છે" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "સંગ્રહ pool સક્રિય નથી" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "સંગ્રહ pool હજુ સક્રિય છે" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "pool વોલ્યુમ કાઢી નાંખવાને આધાર આપતુ નથી" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "pool પાસે રૂપરેખાંકન ફાઇલ નથી" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "બંધબેસતા નામ '%s' સાથે સંગ્રહ vol નથી" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "બંધબેસતી કી સાથે સંગ્રહ vol નથી" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "બંધબેસતા પાથ સાથે સંગ્રહ vol નથી" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "સંગ્રહ vol પહેલેથી હાજર છે" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "સંગ્રહ pool એ વોલ્યુમ બનાવવા માટે આધાર આપતુ નથી" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "બંધબેસતા નામ '%s' સાથે સંગ્રહ પુલ નથી" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "વોલ્યુમ નામ '%s' પહેલેથી જ વપરાશમાં છે." -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "હાલનાં વોલ્યુમ માંથી સંગ્રહ પુલ એ વોલ્યુમને બનાવવાનું આધાર આપતુ નથી" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "વોલ્યુમ '%s' હજુ પણ ફાળવેલ છે." -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "સંગ્રહ pool એ vol કાઢી નાંખવા માટે આધાર આપતુ નથી" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "અજ્ઞાત વોલ્યુમ એનક્રિપ્શન ખાનગી પ્રકાર" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "અજ્ઞાત વોલ્યુમ એનક્રિપ્શન ખાનગી પ્રકાર %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "બિનઆધારિત વોલ્યુમ એનક્રિપ્શન બંધારણ %d" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "અજ્ઞાત વોલ્યુમ એનક્રિપ્શન બંધારણ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "અજ્ઞાત વોલ્યુમ એનક્રિપ્શન બંધારણ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "અજ્ઞાત વોલ્યુમ એનક્રિપ્શન બંધારણ પ્રકાર %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "વોલ્યુમ એનક્રિપ્શન ખાનગીઓને બહાર કાઢી શકાતુ નથી" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "વોલ્યુમ એનક્રિપ્શન જાણકારી માટે અજ્ઞાત રુટ ઘટક" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "અનિચ્છનીય વોલ્યુમ એનક્રિપ્શન ખાનગી પ્રકાર" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "અનિચ્છનીય એનક્રિપ્શન બંધારણ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "fd વાંચી શકાતી નથી" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "વધારેલ મહત્તમ iface મર્યાદા %d" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "પુલ '%s' માટે નોડ vol યાદી" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 msgid "resolving volume filename" msgstr "વોલ્યુમ ફાઇલનામ ને સુધારી રહ્યા છે" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "યજમાન વ્યાખ્યા ફાઈલ '%s' લાવી રહ્યા છીએ" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "ફાઇલ '%s' અયોગ્ય XML" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "રુટ ઘટક એ 'node' નથી" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath સંદર્ભ બનાવી રહ્યા છીએ" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "નોડ cpu numa નોડો" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "નોડ cpu સોકેટો" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "નોડ cpu મૂળો" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "નોડ cpu થ્રેડો" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "નોડ સક્રિય cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "નોડ cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "નોડ મેમરી" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "નોડ ડોમેઈન યાદી" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "ડોમેઈન ફાઈલનામ ઉકેલી રહ્યા છીએ" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 msgid "node network list" msgstr "નોડ નેટવર્ક યાદી" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "નેટવર્ક ફાઈલનામ ઉકેલી રહ્યા છીએ" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 msgid "node interface list" msgstr "નોડ ઇન્ટરફેસ યાદી" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 msgid "resolving interface filename" msgstr "ઇન્ટરફેસ ફાઈલનામ ઉકેલી રહ્યા છીએ" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 msgid "node pool list" msgstr "નોડ પુલ યાદી" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 msgid "resolving pool filename" msgstr "પુલ ફાઇલનામ ને સુધારી રહ્યા છે" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "નોડ ડોમેઈન યાદી" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "વોલ્યુમ ફાઇલનામ ને સુધારી રહ્યા છે" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: પાથ પૂરો પાડો અથવા test:///default વાપરો" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "યજમાનનામને જોઇ શકાતુ નથી" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "ડોમેઇન '%s' એ અટકેલ છે" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "ડોમેઈન '%s' ચાલી રહ્યું નથી" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "મેટાડેટા માટે જગ્યાને ફાળવણી કરવા નિષ્ફળ થયેલ ડોમેઇન '%s' નો સંગ્રહ કરી રહ્યા છે" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "'%s' માં ડોમેઇન '%s' ને સંગ્રહ કરી રહ્યા છે: ખોલવાનું નિષ્ફળ" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "'%s' માં ડોમેઇન '%s' ને સંગ્રહ કરી રહ્યા છે: લખવાનું નિષ્ફળ" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "ડોમેઇન ઇમેજ '%s' ને વાંચી શકાતી નથી" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "'%s' માં અપૂરતુ સંગ્રહ હેડર" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "અસંતુલન હેડર મેજિક" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "'%s' માં મેટાડેટાને વાંચવામાં નિષ્ફળ" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "સીમા ની બહાર મેટાડેટા ની લંબાઇ" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "'%s' માં અપૂરતુ મેટાડેટા" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "ડોમેઇન '%s' coredump: %s ને ખોલવામાં નિષ્ફળ" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "ડોમેઇન '%s' coredump: %s માટે હેડર લખવાનું નિષ્ફળ" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "ડોમેઇન '%s' coredump: લખવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "સીમા ઉપલ્બધ સેલો કરતા વધારે છે" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "ડોમેઈન '%s' પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "ડોમેઈન '%s' હજુ પણ ચાલી રહ્યું છે" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "નેટવર્ક '%s' હજુ પણ ચાલી રહ્યું છે" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "નેટવર્ક '%s' પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "સંગ્રહ pool '%s' પહેલાથી જ સક્રિય છે" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "સંગ્રહ pool '%s' સક્રિય નથી" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "બંધબેસતી કી '%s' સાથે સંગ્રહ vol નથી" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "બંધબેસતા પાથ '%s' સાથે સંગ્રહ vol નથી" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "વોલ્યુમ '%s' માટે પુલ માં પૂરતી મુક્ત જગ્યા નથી" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "IP સરનામું ઇથરનેટ ઇન્ટરફેસ માટે આધારભૂત નથી" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "સ્ક્રિપ્ટ એક્સિક્યૂશન ઇથરનેટ ઇન્ટરફેસ માટે આધારભૂત નથી" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "TCP સર્વર નેટવર્કીંગ પ્રકાર આધારભૂત નથી" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "TCP ક્લાઇન્ટ નેટવર્કીંગ પ્રકાર આધારભૂત નથી" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "નેટવર્ક '%s' શોધાયુ નહિં" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 msgid "internal networking type not supported" msgstr "આંતરિક નેટવર્કીંગ પ્રકાર આધારભૂત નથી" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "અક્ષર ઉપકરણ માટે ફક્ત સાંભળેલ TCP એ આધારભૂત નથી" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "બિનઆધારિત અક્ષર ઉપકરણ પ્રકાર %d" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "exec ફાઇલ વર્ણનાકાર ફ્લેગ બંધ કરવાનું સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "VM '%s' ને આપોઆપ શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ : %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "inotify ને શરૂ કરી શકાતુ નથી" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "મોનિટર ડિરેક્ટરી %s ને બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "umlStartup: મેમરીની બહાર" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "pid ને વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 msgid "cannot open socket" msgstr "સોકેટ ખોલી શકાતી નથી" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 msgid "cannot bind socket" msgstr "સોકેટને બાંધી શકાતુ નથી" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "ઘણો લાંબો આદેશ%s (%d બાઇટો) મોકલી શકાતો નથી" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "આદેશ %s ને મોકલી શકાતો નથી" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "જવાબ %s ને વાંચી શકાતુ નથી" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "કર્નલ સ્પષ્ટ થયેલ નથી" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "UML કર્નલ %s ને શોધી શકાતુ નથી" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "લોગ ફાઈલ માં envv ને લખવામાં અસમર્થ: %s" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "લોગ ફાઈલમાં argv લખવામાં અસમર્થ: %s" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "અનિચ્છનીય pid %d != %d મળ્યા" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "અનિચ્છનીય UML URI પાથ '%s', uml:///system નો પ્રયત્ન કરો" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "અનિચ્છનીય UML URI પાથ '%s', uml:///session નો પ્રયત્ન કરો" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 msgid "uml state driver is not active" msgstr "uml સ્ટેટ ડ્રાઇવર સક્રિય નથી" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "આવૃત્તિ %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "ડોમેઈન %s પહેલાથી જ વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "uuid '%s' ડોમેઈન પહેલેથી પહેલેથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" -#: src/uml_driver.c:1428 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "ડોમેઇન માટે cputime ને વાંચી શકાતુ નથી" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "બંધ કરવાની પ્રક્રિયા નિષ્ફળ" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s ને વાંચી શકાતુ નથી" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" +"IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() ને સક્રિય કરવામાં નથી આવતુ અમલીકરણ કરવામાં " +"નથી આવતુ" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" +"IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() અહેવાલો સક્રિય કરી રહ્યા નથી IFF_VNET_HDR " +"નથી" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() સક્રિય કરી રહ્યા નથી અમલીકરણ થયેલ નથી" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "IFF_VNET_HDR સક્રિય કરી રહ્યા છે" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "IFF_VNET_HDR સક્રિય કરવામાં આવતુ નથી; બિલ્ડ સમયે નિષ્ક્રિય થયેલ છે" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "નહિં તૂટેલ અંક" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "નહિં તૂટેલ શબ્દમાળા" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "કિંમતની ઈચ્છા રાખી રહ્યા છીએ" + +#: src/util/conf.c:452 +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "યાદીઓ VMX બંધારણમાં પરવાનગી મળેલ નથી" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "યાદીમાં વિભાજકની ઈચ્છા રાખી રહ્યા છીએ" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "યાદી ] સાથે બંધ થયેલ નથી " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "નંબરોને VMX બંધારણમાં પરવાનગી આપેલ નથી" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "નામ ઈચ્છિત છે" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "વિભાજક ઈચ્છિત છે" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "સોંપણી ઈચ્છિત છે" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "સમાવિષ્ટ સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "'%s %s' ચલાવવામાં નિષ્ફળતા: %s" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "વાંચવામાં નિષ્ફળતા " + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "લખવામાં નિષ્ફળતા" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "%s ડિરેક્ટરી બનાવવામાં નિષ્ફળતા: %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "%s ને iptables નિયમોને સંગ્રહવામાં નિષ્ફળતા: %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"કોષ્ટક '%s' માં કતાર '%s' માંથી iptables નિયમ '%s' ને દૂર કરવા માટે નિષ્ફળ: %s" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "કોષ્ટક '%s' માં કતાર '%s' માંથી iptables નિયમ '%s' ને ઉમેરવા માટે નિષ્ફળ: %s" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "અયોગ્ય લોગ સ્તર સુયોજનને અવગણી રહ્યા છે." + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "અયોગ્ય લોગ આઉટપુટ સુયોજનને અવગણી રહ્યા છે." + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "અયોગ્ય લોગ ફિલ્ટર સુયોજનને અવગણી રહ્યા છે." + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "અયોગ્ય લોગ સ્તર સુયોજનને અવગણી રહ્યા છે" + +#: src/util/pci.c:148 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "રૂપરેખાંકન જગ્યા ફાઇલ '%s' ને ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "'%s' માંથી વાંચવાનું નિષ્ફળ : %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "'%s' માં લખવામાં નિષ્ફળ: %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "%s સાથે બસ પર %s ઉપકરણો ને સક્રિય કરો, બસનું પુન:સુયોજન કરી રહ્યા નથી" + +#: src/util/pci.c:480 +#, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "%s માટે મુખ્ય ઉપકરણ ને શોધવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "%s માટે PCI રૂપરેખાનાં સ્થાનને સંગ્રહ કરવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "%s માટે PCI રૂપરેખાનાં સ્થાનને પુન:સંગ્રહ કરવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/util/pci.c:572 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "રૂપરેખાંકન જગ્યા ફાઇલ '%s' ને ખોલવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/util/pci.c:594 +#, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "સક્રિય ઉપકરણ %s નું પુન:સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" + +#: src/util/pci.c:621 +#, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "PCI ઉપકરણ %s ને પુન:સુયોજિત કરવામાં અસમર્થ: %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "FLR નથી, PM પુન:સુયોજન અથવા બસ પુન:સુયોજન ઉપલ્બધ" + +#: src/util/pci.c:677 +#, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "pci-stub અથવા pciback ડ્રાઇવરોને લોડ કરવા માટે નિષ્ફળતા: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "%s ને PCI ઉપકરણ ID '%s' ને ઉમેરવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/util/pci.c:719 +#, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "PCI ઉપકરણ '%s' ને ન બાંધવામાં નિષ્ફળતા" + +#: src/util/pci.c:732 +#, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "%s ને PCI ઉપકરણ '%s' માટે સ્લોટ ઉમેરવામાં નિષ્ફળતા" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "'%s' માટે PCI ઉપકરણ '%s' ને બાંધવામાં નિષ્ફળતા" + +#: src/util/pci.c:752 +#, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "%s માંથી PCI ID '%s' ને દૂર કરવાનું નિષ્ફળ" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "કોઇપણ PCI સ્ટબ મોડ્યુલને શોધી શકાતુ નથી" + +#: src/util/pci.c:797 +#, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI ઉપકરણ '%s' માટે %s ને સ્લોટને દૂર કરવામાં બાંધવામાં નિષ્ફળતા" + +#: src/util/pci.c:812 +#, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "PCI ઉપકરણ '%s' માટે ફરી પ્રોબને ટ્રીગર કરવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/util/pci.c:890 +#, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "%s માટે product/vendor ID ને વાંચવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/util/pci.c:969 +#, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "ઉપકરણ %s પહેલેથી જ વપરાશમાં છે." + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "'%s' હેડરને વાંચી શકાતુ નથી" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "ફાઇલ '%s' બંધ કરી શકાતુ નથી" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "સંકેતોને બ્લોક કરી શકાતા નથી" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 msgid "cannot create pipe" msgstr "પાઇપ બનાવી શકાતા નથી" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "બિન-બ્લોકીંગ ફાઇલ વર્ણનાકાર ફ્લેગને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 msgid "Failed to create pipe" msgstr "પાઇપ બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "બાળ પ્રક્રિયાને વિભાજિત કરી શકાતુ નથી" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 msgid "cannot unblock signals" msgstr "સંકેતોને અનબ્લોક કરી શકાતુ નથી" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "stdin ફાઇલ સંભાળવાનું સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "stdout ફાઇલ સંભાળવાનું સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "stderr ફાઇલ સંભાળવાનું સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "સત્ર લીડર બનાવી શકાતુ નથી" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "રુટ ડિરેક્ટરી ને બદલી શકાતુ નથી: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "%2$d માટે pidfile %1$s ને લખી શક્યા નહિં" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "બાઇનરી %s ને ચલાવી શકાતુ નથી" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "પરિસ્થિતિ %d સાથે બહાર નીકળેલ ડિમન પ્રક્રિયા વચ્ચે આવો." -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "અજ્ઞાત પોલ જવાબ." -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 msgid "poll error" msgstr "પોલ ભૂલ" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "'%s' એ non-zero સ્થિતિ %d અને સંકેત %d સાથે બહાર નીકળેલ થે: %s" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "ફાઇલ '%s' ખોલવાનું નિષ્ફળ" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "ફાઇલ '%s' ને વાંચવાનું નિષ્ફળ" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "uid '%d' માટે વપરાશકર્તા અહેવાલને શોધવામાં અસમર્થ" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "નામ '%s' માટે વપરાશકર્તા રેકોર્ડ શોધવામાં નિષ્ફળ" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "નામ '%s' સાથે જૂથ રેકોર્ડ શોધવામાં નિષ્ફળ" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" "pseudorandom UUID ને પાછુ પડતુ મૂકી રહ્યા છે, અવ્યવસ્થિત બાઇટો ને ઉત્પન્ન કરવામાં નિષ્ફળ: " "%s" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +msgid "Unknown failure" +msgstr "અજ્ઞાત નિષ્ફળતા" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "ચેતવણી" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "ભૂલ" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "કોઈ ભૂલ સંદેશો પૂરો પાડવામાં આવેલ નથી" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "આંતરિક ભૂલ %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "આંતરિક ભૂલ" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "મેમરીની બહાર" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "hypervisor દ્વારા આ વિધેય આધારભૂત નથી" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "hypervisor દ્વારા આ વિધેય આધારભૂત નથી: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "હાઇપરવિઝર ડ્રાઇવર ઉપલ્બધ નથી" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "%s માટે હાઇપરવિઝર ડ્રાઇવર ઉપલ્બધ નથી" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "આમાં અયોગ્ય જોડાણ નિર્દેશક" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "%s માં અયોગ્ય જોડાણ નિર્દેશક" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "આમાં અયોગ્ય ડોમેઈન નિર્દેશક" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "%s માં અયોગ્ય ડોમેઈન નિર્દેશક" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "આમાં અયોગ્ય દલીલ" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "%s આમાં અયોગ્ય દલીલ" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "પ્રક્રિયા નિષ્ફળ: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "પ્રક્રિયા નિષ્ફળ" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET પ્રક્રિયા નિષ્ફળ: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET પ્રક્રિયા નિષ્ફળ" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST પ્રક્રિયા નિષ્ફળ: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST પ્રક્રિયા નિષ્ફળ" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "અજ્ઞાત HTTP ભૂલ કોડ %d મળ્યો" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "અજ્ઞાત યજમાન %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "અજ્ઞાત યજમાન" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "S-Expr શ્રેણીકૃત બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "S-Expr શ્રેણીકૃત બનાવવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "Xen હાયપરવિઝર પ્રવેશ વાપરી શક્યા નહિં" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "Xen હાયપરવિઝર પ્રવેશ %s વાપરી શક્યા નહિં" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "Xen સંગ્રહસ્થાન સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "Xen સંગ્રહસ્થાન %s સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "Xen syscall %s નિષ્ફળ" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "અજ્ઞાત OS પ્રકાર" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "અજ્ઞાત OS પ્રકાર %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "ગુમ થયેલ કર્નલ જાણકારી" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "ગુમ થયેલ રુટ ઉપકરણ જાણકારી" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "%s માં ગુમ થયેલ રુટ ઉપકરણ જાણકારી" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ સ્રોત જાણકારી" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "ઉપકરણ %s માટે ગુમ થયેલ સ્રોત જાણકારી" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ લક્ષ્ય જાણકારી" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "ઉપકરણ %s માટે ગુમ થયેલ લક્ષ્ય જાણકારી" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "ગુમ થયેલ ડોમેઈન નામ જાણકારી" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "%s માં ગુમ થયેલ ડોમેઈન નામ જાણકારી" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "ગુમ થયેલ ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ જાણકારી" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "%s માટે ગુમ થયેલ ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ જાણકારી" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "ગુમ થયેલ ઉપકરણો જાણકારી" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "%s માટે ગુમ થયેલ ઉપકરણો જાણકારી" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "ઘણા બધા ડ્રાઈવરો રજીસ્ટર થયેલ છે" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "%s માં ઘણા બધા ડ્રાઈવરો રજીસ્ટર થયેલ છે" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "લાઈબ્રેરી બોલાવવાનું નિષ્ફળ, કદાચ આધારભૂત નથી" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "લાઈબ્રેરી કોલ %s નિષ્ફળ, કદાચ આધારભૂત નથી" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML વર્ણન યોગ્ય રીતે રચાયેલ નથી અથવા અમાન્ય છે" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "%s માટે XML વર્ણન યોગ્ય રીતે રચાયેલ નથી અથવા અયોગ્ય છે" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "આ ડોમેઈન પહેલાથી જ હાજર છે" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "ડોમેઈન %s પહેલાથી જ હાજર છે" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "પ્રક્રિયા માત્ર વાંચી શકાય તેવા વપરાશથી બંધિત છે" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "પ્રક્રિયા %s માત્ર વાંચી શકાય તેવા વપરાશથી બંધિત છે" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલને વાંચવા માટે ખોલવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "%s ને વાંચવા માટે ખોલવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ વાંચવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ %s વાંચવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ %s નું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ વાક્યરચના ભૂલ" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ વાક્યરચના ભૂલ: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "પદચ્છેદન ભૂલ" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "આમાં અયોગ્ય નેટવર્ક નિર્દેશક" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "%s માં અયોગ્ય નેટવર્ક નિર્દેશક" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "આ નેટવર્ક પહેલાથી જ હાજર છે" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "નેટવર્ક %s પહેલાથી જ હાજર છે" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "સિસ્ટમ કોલ ભૂલ" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC ભૂલ" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "GNUTLS call ભૂલ" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "નેટવર્ક શોધવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "નેટવર્ક શોધવામાં નિષ્ફળ: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "ડોમેઈન મળ્યું નહિં" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "ડોમેઈન મળ્યું નહિં: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "નેટવર્ક મળ્યું નહિં" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "નેટવર્ક મળ્યું નહિં: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +msgid "invalid MAC address" +msgstr "અયોગ્ય MAC સરનામું" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "અયોગ્ય MAC સરનામું: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +msgid "Storage pool not found" +msgstr "સંગ્રહ pool મળ્યું નહિં" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "સંગ્રહ pool મળ્યું નહિં: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +msgid "Storage volume not found" +msgstr "સંગ્રહ વોલ્યુમ મળ્યું નહિં" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "સગ્રહ વોલ્યુમ મળ્યું નહિં: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "આમાં અયોગ્ય નેટવર્ક pool પોઇંટર" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "%s માં અયોગ્ય સંગ્રહ pool" + +#: src/util/virterror.c:1010 +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "આમાં અયોગ્ય સંગ્રહ વોલ્યુમ" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "%s માં અયોગ્ય સંગ્રહ વોલ્યુમ" + +#: src/util/virterror.c:1016 +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "સંગ્રહ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળે" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "સંગ્રહ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "નોડ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "નોડ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "અયોગ્ય નોડ ઉપકરણ નિર્દેશક" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "%s માં અયોગ્ય નોડ ઉપકરણ નિર્દેશક" + +#: src/util/virterror.c:1034 +msgid "Node device not found" +msgstr "નોડ ઉપકરણ શોધાયુ નથી" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "નોડ ઉપકરણ શોધાયુ નથી: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +msgid "Security model not found" +msgstr "સુરક્ષા મોડલ શોધાયુ નથી" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "સુરક્ષા મોડલ શોધાયુ નથી: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "સૂચિત થયેલ પ્રક્રિયા યોગ્ય નથી" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "સૂચિત થયેલ ક્રિયા યોગ્ય નથી: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "ઇન્ટરફેસ શોધવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "ઇન્ટરફેસ શોધવામાં નિષ્ફળ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +msgid "Interface not found" +msgstr "ઇન્ટરફેસ શોધાયુ નથી" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "ઇન્ટરફેસ શોધાયુ નથી: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "આમાં અયોગ્ય ઇન્ટરફેસ નિર્દેશક" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "%s માં અયોગ્ય ઇન્ટરફેસ નિર્દેશક" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "ઘણાબધા બંધબેસતા ઇન્ટરફેસો મળ્યા" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "ઘણાબદા બંધબેસતા ઇન્ટરફેસો મળ્યા: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "ખાનગી સંગ્રહ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "ખાનગી સંગ્રહ ડ્રાઇવર ને શોધવામાં નિષ્ફળ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +msgid "Invalid secret" +msgstr "અયોગ્ય ખાનગી" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "અયોગ્ય ખાનગી: %s" + +#: src/util/virterror.c:1087 +msgid "Secret not found" +msgstr "ગુપ્તતા શોધાઇ નથી" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "ગુપ્તતા શોધાયુ નથી: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "આંતરિક ભૂલ: બફર ઘણુ નાનું છે" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "virXPathString() માં અયોગ્ય પરિમાણ" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "virXPathStringLimit() માં '%s' કિંમત %Zd બાઇટો કરતા લાંબી છે" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "virXPathNumber() માં અયોગ્ય પરિમાણ" + +#: src/util/xml.c:161 +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "virXPathLong() માં અયોગ્ય પરિમાણ" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "virXPathULong() માં અયોગ્ય પરિમાણ" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "virXPathBoolean() માં અયોગ્ય પરિમાણ" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "virXPathNode() માં અયોગ્ય પરિમાણ" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "virXPathNodeSet() માં અયોગ્ય પરિમાણ" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "VirtualBox ડ્રાઇવર પાથ '%s' સ્પષ્ટ થયેલ નથી (vbox:///session નો પ્રયત્ન કરો)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "અજ્ઞાત ડ્રાઇવર પાથ '%s' સ્પષ્ટ થયેલ છે (vbox:///session નો પ્રયત્ન કરો)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "અજ્ઞાત ડ્રાઇવર પાથ '%s' સ્પષ્ટ થયેલ છે (vbox:///system નો પ્રયત્ન કરો)" @@ -6601,23 +7576,755 @@ msgstr "અજ્ઞાત ડ્રાઇવર પાથ '%s' સ્પષ્ msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "VirtualBox ડ્રાઇવર API શરૂ કરવામાં અસમર્થ" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "સોકેટ %d બંધ કરવામાં નિષ્ફળ\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "સોકેટ %d લખવામાં નિષ્ફળ\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "પ્રોક્સી સૂચના લખવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "પ્રોક્સી જવાબ વાંચવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: %d જેટલા બાઈટો %d માંથી મળ્યા\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: %d બાઈટો ઈચ્છિત %d મળ્યા\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: %d બાઈટોનું પેકેટ મળ્યું\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહાર ભૂલ: મલીન પેકેટ\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "અસુમેળ પેકેટ નંબર %d મળ્યું\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +msgid "failed to create a socket" +msgstr "સોકેટને ઉત્પન્ન કરવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "xend ને જોડાવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "Xen ડિમનમાંથી વાંચવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "xen daemon માંથી %d સ્થિતિ:%s: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "xend_post: xen daemon માંથી ભૂલ: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "'%s:%s' ને જોડવાનું અસમર્થ" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "S-Expr ઉત્પન્ન કરવા urlencode નિષ્ફળ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અયોગ્ય domid આંકડો નથી" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ નામ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ HVM લોડર" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, કર્નલ અને બુટલોડર ગુમ થયેલ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +msgid "Unknown char device type" +msgstr "અજ્ઞતા અક્ષર ઉપકરણ પ્રકાર" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "મેલફોર્મ થયેલ અક્ષર ઉપકરણ શબ્દમાળા" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "અજ્ઞતા અક્ષર ઉપકરણ પ્રકાર '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ dev નથી" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ src નથી" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર નામ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર પ્રકાર" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "મેલફોર્મ થયેલ mac સરનામું '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "અજ્ઞાત ગ્રાફિક્સ પ્રકાર '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +msgid "missing PCI domain" +msgstr "ગેરહાજર PCI ડોમેઇન" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +msgid "missing PCI bus" +msgstr "ગુમ થયેલ PCI બસ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +msgid "missing PCI slot" +msgstr "ગુમ થયેલ PCI સ્લોટ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +msgid "missing PCI func" +msgstr "ગુમ થયેલ PCI વિધેય" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "ડોમેઈન '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "PCI બસ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "PCI સ્લોટ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "PCI વિધેય '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ id" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "અયોગ્ય CPU માસ્ક %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "અજ્ઞાત લાઇફસાયકલ પ્રકાર %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "ટોપોલોજી વાક્યરચના ભૂલ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "Xend ડોમેઈન જાણકારીનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "ડોમેઈન %s હજુ પણ ચાલી રહ્યું નથી." + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonDomainFetch એ આ ડોમેઇનને શોધવા માટે નિષ્ફળ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +msgid "unsupported device type" +msgstr "બિનઆધારિત ઉપકરણ પ્રકાર" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonGetAutostart આ ડોમેઇનને શોધવા માટે નિષ્ફળ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonSetAutostart એ આ ડોમેઇન ને શોધવા માટે નિષ્ફળ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "on_xend_start માંથી અનિચ્છનીય કિંમત" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +msgid "no memory" +msgstr "મેમરી નથી" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "sexpr2string નિષ્ફળ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "sexpr પુન:વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "on_xend_start sexpr માં હાજર નથી" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "નામ %s ને સુધારવાનું નિષ્ફળ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen એ ફેરબદલ દરમિયાન ડોમેઇનને ફરી નામ આપવાનું આધાર આપતી " +"નથી" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen એ ફેરબદલ દરમિયાન બેન્ડવિથ મર્યાદાઓ આધાર આપતી નથી" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: બિનઆધારિત ફ્લેગ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: અયોગ્ય URI" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ફક્ત xenmigr:// migrations એ Xen દ્દારા આધારભૂત છે" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: યજમાનનામ URI માં સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: અયોગ્ય પોર્ટ નંબર" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "ડોમેઈન વર્ણનનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "sexpr બિલ્ડ કરવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન %s બનાવવામાં નિષ્ફળ\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "xendConfigVersion < 4 આધારભૂત નથી" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "નોડ જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ નિયોજક નામ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "strdup નિષ્ફળતા" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "અજ્ઞાત નિયોજક" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "નિયોજક નામ મેળવવામાં નિષ્ફળતા" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ cpu_weight" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ cpu_cap" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "domainBlockPeek એ dom0 માટે આધારભૂત નથી" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "%s: અયોગ્ય પાથ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "વાંચવા માટે ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "lseek અથવા ફાઇલમાંથી વાંચવા માટે નિષ્ફળ: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "અનિચ્છનીય ગ્રાફિક્સ પ્રકાર %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "અનિચ્છનીય chr ઉપકરણ પ્રકાર" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "ફ્લોપી %s ને સીધુ જ જોડી શકાતુ નથી" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "CDROM %s ને સીધુ જ જોડી શકાતુ નથી" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "બિનઆધારિત નેટવર્ક પ્રકાર %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "નેટવર્ક %s સક્રિય છે" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "સંચાલિત થયેલ PCI ઉપકરણો એ XenD સાથે આધારભૂત નથી" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "અનિચ્છનીય લાઇફસાયકલ કિંમત %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "HVM ડોમેઇન લોડર નથી" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "ઉપકરણનો hotplug પ્રકાર એ આધાકભૂત નથી" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "અનિચ્છનીય Xen URI પાશ '%s', xen:/// નો પ્રયત્ન કરો" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "અનિચ્છનીય Xen URI પાથ '%s', ///var/lib/xen/xend-socket નો પ્રયત્ન કરો" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "mutex ની શરૂઆત કરી શકાતી નથી" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "શ્રેય નિયામક મૂલ્ય પરિમાણ (%d) મર્યાદા (1-65535) ની બહાર છે" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "શ્રેય નિયામક કેપ્શન પરિમાણ (%d) મર્યાદા (0-65535) ની બહાર છે" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "%s ને વાંચી શકાતુ નથી" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "uuid %s ને પદચ્છેદન કરી રહ્યા છે" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "%s માટે ડોમેઇન શોધી રહ્યા છે" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "રૂપરેખાંકન યાદી પર ડોમેઇન શોધી રહ્યા છે" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +msgid "Error looking up domain" +msgstr "ડોમેઈનને જોવામાં ભૂલ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "કેશને રૂપરેખાંકન કરવા માટે ફાઇલને ઉમેરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "conn, અથવા ખાનગી માહિતી NULL છે" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "ડોમેઇન તરફ જોઇ રહ્યા છે" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "configInfoList ની ફાળવણી કરવાનું નિષ્ફળ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "ડિરેક્ટરી ખોલી શકાતી નથી: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલમાં ફાઇલ ઉમેરવા દરમ્યાન ભૂલ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "inotify નો આરંભ કરી રહ્યા છે" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "%s પર watch ને ઉમેરી રહ્યા છે" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "રૂપરેખાંકન કિંમત %s મેલફોર્મ થયેલ છે" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "રૂપરેખાંકન કિંમત %s ગુમ થયેલ હતી" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "રૂપરેખાંકન કિંમત %s એ શબ્દમાળા ન હતી" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "સુયોજિત કરી શકાતુ નથી: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +msgid "cannot get time of day" +msgstr "દિવસનો સમય મેળવી શકાતો નથી" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "ડિરેક્ટરી %s વાંચી શકાતુ નથી" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "on_poweroff માટે અનિચ્છનીય કિંમત %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "on_reboot માટે અનિચ્છનીય કિંમત %s " + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "on_crash માટે અનિચ્છનીય કિંમત %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "નોડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "ડોમેઈન %s એ બંધ થઈ ગયેલ છે\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "અંતિમ મુકામ યજમાનની જોડાણ URI" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +msgid "read only connection" +msgstr "ફક્ત વાંચવાનું જોડાણ" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +msgid "not inactive domain" +msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન નથી" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "virHashLookup" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "ડોમેઇન માટે રૂપરેખાંકન ફાઇલ મેળવી શકાતુ નથી" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "અનિચ્છનીય લાઇફસાયકલ %d" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "ફરીથી લખવા માટે ડોમેઇન માટે રૂપરેખાંકન ફાઇલનામ મેળવી શકાતુ નથી" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "ફરીથી લખવા માટે ડોમેઇન માટે રૂપરેખાંકન પ્રવેશ મેળવી શકાતુ નથી" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "રૂપરેખાંકન નક્ષા માંથી જૂનું ડોમેઇન દૂર કરવાનું અસમર્થ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ નામ ઘણુ લાંબુ છે" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +msgid "unable to get current time" +msgstr "વર્તમાન સમય નક્કી કરવામાં અસમર્થ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ સંભાળવાનું સંગ્રહ કરવામાં અસમર્થ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +msgid "unknown device" +msgstr "અજ્ઞાત ઉપકરણ" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "%s ને રૂપરેખાંકિત કરવા માટે %s બિંદુઓ કડીને ચકાસી શકાતી નથી" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "%s માં કડી %s બનાવવાનું નિષ્ફળ" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "કડી %s દૂર કરવાનું નિષ્ફળ" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "Xen સંગ્રહ સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી ફાળવવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "xsWatchList ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "watch @releaseDomain ઉમેરી રહ્યા છે" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "watch @introduceDomain ઉમેરી રહ્યા છે" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "watch પહેલાથી જ ટ્રેક થયેલ છે" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +msgid "reallocating list" +msgstr "યાદીને ફરીથી ફાળવી રહ્યા છે" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "tty %s ખોલવામાં અસમર્થ: %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "tty ગુણધર્મો મેળવવામાં નિષ્ફળતા: %s\n" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "tty ગુણધર્મો સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળતા: %s\n" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "I/O માટે નિષ્ફળની રાહ જોઇ રહ્યા છે: %s\n" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "ઇનપુટની નિષ્ફળતા વાંચી રહ્યા છે: %s\n" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "આઉટપુટ નિષ્ફળતા લખી રહ્યા છે: %s\n" + +#: tools/virsh.c:354 msgid "unknown error" msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "છાપન મદદ" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "વૈશ્વિક મદદ અથવા આદેશ લગતી મદદ છાપે છે." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "આદેશનું નામ" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6625,265 +8332,265 @@ msgstr "" "આદેશો:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "ડોમેઈન આપોઆપ શરૂ કરો" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "ડોમેઈનને બુટ સમયે આપોઆપ શરૂ થાય તે માટે રૂપરેખાંકિત કરો." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ડોમેઈન નામ, id અથવા uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "આપોઆપ શરૂ કરવાનું નિષ્ક્રિય કરો" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ ચિહ્નિત કરવામાં આવેલ\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં આવેલ\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "હાયપરવિઝરમાં (પુનઃ)જોડાવ" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "સ્થાનિક હાયપરવિઝરમાં જોડાવ. આ શેલ શરૂઆત પછી આંતરિક આદેશ છે." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "હાયપરવિઝર જોડાણ URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "માત્ર-વાંચી શકાય તેવું જોડાણ" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "હાયપરવિઝરમાંથી જોડાણ તોડવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "હાયપરવિઝર સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "મહેમાન કન્સોલ સાથે જોડાવ" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "વર્ચ્યુઅલ સીરીયલ કન્સોલને મહેમાન માટે જોડો" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 msgid "Failed to get local hostname" msgstr "સ્થાનિક યજમાનનામને મેળવવાનું નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "યજમાનનામનાં જોડાણને મેળવવાનું નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "દૂરસ્થ કન્સોલ ઉપકરણ સાથે જોડાઇ શકતુ નથી" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "ડોમેઇન %s ને જોડાયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "Escape અક્ષર ^છે]\n" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ડોમેઈન માટે કોઈ કન્સોલ ઉપલબ્ધ નથી\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "ડોમેઈનોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "ડોમેઈનોની યાદી આપે છે." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "નામ" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "પરિસ્થિતિ" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "કોઈ પરિસ્થિતિ નથી" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "ડોમેઈન પરિસ્થિતિ" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 msgid "Returns state about a domain." msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન વિશે પરિસ્થિતિ આપે છે." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "ડોમેઈન માટે ઉપકરણ બ્લોક પરિસ્થિતિ મેળવો" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન માટે ઉપકરણ બ્લોક પરિસ્થિતિ મેળવો." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "બ્લોક ઉપકરણ" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "બ્લોક પરિસ્થિતિ %s %s મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "ડોમેઈન માટે નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ પરિસ્થિતિ મેળવો" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન માટે નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ પરિસ્થિતિ મેળવો." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "ઈન્ટરફેસ ઉપકરણ" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "ઈન્ટરફેસ પરિસ્થિતિ %s %s મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "ડોમેઈન અટકાવો" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન અટકાવો." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવેલ છે\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "ડોમેઈન બનાવો." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML ડોમેઈન વર્ણન સમાવતી ફાઈલ" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "બનાવવા પછી કન્સોલ સાથે જોડાવો" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માંથી બન્યું છે\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s માંથી ડોમેઈન બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત (પરંતુ શરૂ કરો નહિં) કરો" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s માંથી ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનને અવ્યાખ્યાયિત કરો" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" @@ -6893,396 +8600,396 @@ msgstr "" "અવ્યાખ્યાયિત કરવા માટે, પહેલા બંધ કરો પછી તેનાં નામ અથવા UUID ની મદદથી અવ્યાખ્યાયિત " "કરો" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "ડોમેઈ %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "ડોમેઈન શરૂ કરો." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનનું નામ" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "ડોમેઈન પહેલાથી જ સક્રિય છે" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ થઈ ગયું\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ફાઈલમાં ડોમેઈન પરિસ્થિતિ સંગ્રહો" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન સંગ્રહો." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "માહિતીને ક્યાં સંગ્રહવી" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માં સંગ્રહાયું\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "ડોમેઈન %s ને %s માં સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "નિયામક પરિમાણો બતાવો/સુયોજિત કરો" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "નિયામક પરિમાણો બતાવો/સુયોજિત કરો." -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "parameter=value" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT માટે મૂલ્ય" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT માટે કેપ્શન" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "વજનની અયોગ્ય કિંમત" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "કેપની અયોગ્ય કિંમત" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "--set માટે અયોગ્ય સિન્ટેક્ષ, name=value ની આશા રાખી રહ્યા છે" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "પરિમાણ માટે અયોગ્ય કિંમત, int ની ઇચ્છા રાખી રહ્યા છે" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "પરિમાણ માટે અયોગ્ય કિંમત, હસ્તાક્ષર ન થયેલ int ની આશા રાખી રહ્યા છે" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "પરિમાણ માટે અયોગ્ય કિંમત, long long ની આશા રાખી રહ્યા છે" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "પરિમાણ માટે અયોગ્ય કિંમત, હસ્તાક્ષર ન થયેલ long long ની આશા રાખી રહ્યા છે" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "પરિમાણ માટે અયોગ્ય કિંમત, બમણાની ઇચ્છા રાખી રહ્યા છે" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "નિયામક" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "અજ્ઞાત" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ફાઈલની સંગ્રહાયેલ સ્થિતિમાંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહો" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહો." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "પુનઃસંગ્રહની પરિસ્થિતિ" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહાયું\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "ડોમેઈનના મૂળનું ફાઈલમાં વિશ્લેષણ માટે ડમ્પ કરો" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "ડોમેઈનનું મૂળ ડમ્પ કરો." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "મૂળને ક્યાં ડમ્પ કરવું" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માં ડમ્પ થઈ ગયું\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "ડોમેઈન %s ના મૂળને %s માં ડમ્પ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "ડોમેઈન છોડો" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "પહેલાથી અટકાવેલ ડોમેઈનને છોડો." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "ડોમેઈન %s છોડાયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ડોમેઇન %s છોડવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "સારી રીતે ડોમેઈન બંધ કરો" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઈનમાં બંધ કરો ચલાવો." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ બંધ થઈ ગયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s બંધ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "ડોમેઈન રીબુટ કરો" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઈનમાં રીબુટ આદેશ ચલાવો." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "ડોમેઈન %s એ રીબુટ થઈ ગયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s રીબુટ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "ડોમેઈનનો નાશ કરો" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "આપેલ ડોમેઈનનો નાશ કરો." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "ડોમેઈન %s નાશ કરાયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ડોમેઈન %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ડોમેઈન વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "નામ:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS પ્રકાર:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "પરિસ્થિતિ:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU સમય:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "મહત્તમ મેમરી:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "કોઈ મર્યાદા નથી" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "વપરાયેલ મેમરી:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 msgid "Autostart:" msgstr "આપોઆપ શરૂ કરો:" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "સક્રિય" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "નિષ્ક્રિય" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "સુરક્ષા મોડલ:" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "સુરક્ષા DOI:" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "સુરક્ષા લેબલ:" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA મુક્ત મેમરી" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "NUMA સેલ માટે ઉપલબ્ધ મુક્ત મેમરી દર્શાવો." -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA સેલ નંબર" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "કુલ" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "ડોમેઈન vcpu જાણકારી" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ડોમેઈન વર્ચ્યુઅલ CPUs વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU આકર્ષણ:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ડોમેઈન બંધ કરો, વર્ચ્યુઅલ CPUs હાજર નથી." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "ડોમેઈન vcpu આકર્ષણ નિયંત્રિત કરે છે" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ડોમેઈન VCPUs ને યજમાન ભૌતિક CPUs માં પીન કરો." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu નંબર" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "યજમાન cpu નંબર(ઓ) (અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin: અયોગ્ય અથવા ગુમ થયેલ vCPU નંબર." -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "vcpupin: ગુમ થયોલ cpulist" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "ડિસ્ક જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ." -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin: અયોગ્ય vCPU નંબર." -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: અયોગ્ય બંધારણ. ખાલી શબ્દમાળા." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d (નજીક '%c') આગળ ઈચ્છિત અંક." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7290,653 +8997,672 @@ msgid "" msgstr "" "cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d (નજીક '%c') આગળ ઈચ્છિત અંક અથવા અલ્પવિરામ." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d આગળ અંતિમ અલ્પવિરામ." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ભૌતક CPU %d અસ્તિત્વમાં નથી." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા બદલો" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "મહેમાન ડોમેઇનમાં વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા બદલો." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "અયોગ્ય સંખ્યાના વર્ચ્યુઅલ CPUs." -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "ઘણા બધા વર્ચ્યુઅલ CPUs." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "મેમરી ફાળવણી બદલો" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં વર્તમાન મેમરી ફાળવણી બદલો." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "મેમરીના કિલોબાઈટોની સંખ્યા" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "મેમરી માપ માટે %d ની અયોગ્ય કિંમત" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "મહત્તમમેમરીમાપ નક્કી કરવામાં અસમર્થ" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા બદલો" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં મેમરી ફાળવણી મર્યાદા બદલો." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા કિલોબાઈટોમાં" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "વર્તમાન મેમરીમાપ નક્કી કરવામાં અસમર્થ" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "વર્તમાન મેમરીમાપ સંકોચવામાં અસમર્થ" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "મહત્તમમેમરીમાપ બદલવામાં અસમર્થ" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "નોડ જાણકારી" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "નોડ વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "નોડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU મોડેલ:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU આવૃત્તિ:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU સોકેટ(ઓ):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "સોકેટ પ્રતિ મૂળ(ઓ):" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "મૂળ પ્રતિ થ્રેડ(ઓ):" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ખાનાં(ઓ):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "મેમરી માપ:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "ક્ષમતાઓ" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "હાયપરવાઈઝર/ડ્રાઈવરની ક્ષમતાઓ આપે છે." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ક્ષમતાઓ મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "XML માં ડોમેઈન જાણકારી" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ડોમેઈન જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ આપો." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 msgid "show inactive defined XML" msgstr "અસક્રિય વ્યાખ્યાયિત થયેલ XML ને બતાવો" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "XML ડમ્પમાં સુરક્ષા સંવેદનશીલ જાણકારીને સમાવો" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "ડોમેઇન XML માં મૂળ રૂપરેખાંકન ને રૂપાંતર કરો" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "ડોમેઇન XML બંધારણમાં મૂળ રૂપરેખાંકન બંધારણને રૂપાંતર કરો કરો." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "સ્ત્રોત રૂપરેખાંકન માહિતી બંધારણ" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 msgid "config data file to import from" msgstr "તેમાંથી આયાત કરવા માટે રૂપરેખાંકન માહિતી ફાઇલ" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "મૂળ રૂપરેખાંકનમાં ડોમેઇન XMLને રૂપાંતર કરો" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "મૂળ મહેમાન રૂપરેખાંકન બંધારણમાં ડોમેઇન XML રૂપરેખાંકનને રૂપાંતર કરો." -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "રૂપરેખાંકિત માહિતી પ્રકાર બંધારણને લક્ષ્ય કરો" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "માંથી નિકાસ કરવા માટે xml માહિતી ફાઇલ" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ડોમેઈન id અથવા UUID ને ડોમેઈન નામમાં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "ડોમેઈન id અથવા uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા UUID ને ડોમેઈન id માં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા id ને ડોમેઈન UUID માં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "ડોમેઈન id અથવા નામ" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ડોમેઈન UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "ડોમેઈનને અન્ય યજમાનમાં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "ડોમેઈનને અન્ય યજમાનમાં ફેરવો. --live ને જીવંત રૂપાંતરણ માટે ઉમેરો." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "જીવંત રૂપાંતરણ" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "જીવંત રૂપાંતરણ" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "જીવંત રૂપાંતરણ" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "જીવંત રૂપાંતરણ" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "અંતિમ મુકામ યજમાનની જોડાણ URI" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "રૂપાંતરણ URI, સામાન્ય રીતે અવગણી શકાય છે" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "ખસેડવા દરમ્યાન નવા નામને ફરી નામ બદલો (જો આધારભૂત હોય તો)" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "રૂપાંતરણ: ગુમ થયેલ desturi" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "નેટવર્ક આપોઆપ શરૂ કરો" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "બુટ સમયે નેટવર્કને આપોઆપ શરૂ કરવા માટે રૂપરેખાંકિત કરો." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "નેટવર્ક નામ અથવા uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "નેટવર્ક %s એ આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "નેટવર્ક %s એ આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવર્ક બનાવો" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "નેટવર્ક બનાવો." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML નેટવર્ક વર્ણન સમાવતી ફાઈલ" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી બન્યું\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s માંથી નેટવર્ક બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરો (પરંતુ શરૂ કરો નહિં)" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s માંથી નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "નેટવર્કનો નાશ કરો" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "આપેલ નેટવર્કનો નાશ કરો." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "નેટવર્ક નામ, id અથવા uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "નેટવર્ક %s નાશ કરાયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "નેટવર્ક %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "XML માં નેટવર્ક જાણકારી" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "નેટવર્ક જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ કરો." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસ માટે XML રૂપરેખાંકનમાં ફેરફાર કરો" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસ માટે XML રૂપરેખાંનમાં ફેરફાર કરો." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 msgid "interface name or MAC address" msgstr "ઇન્ટરફેસ નામ અથવા MAC સરનામું" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "ઇન્ટરફેસ %s XML રૂપરેખાંકન બદલાયેલ નથી.\n" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "ભૂલ: XML રૂપરેખાંકન એ બીજા વપરાશકર્તા દ્દારા બદલાયેલ હતુ" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "ઇન્ટરફેસ %s XML રૂપરેખાંકન ફેરફાર થયેલ છે.\n" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપે છે." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "અસક્રિય નેટવર્કોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય નેટવર્કોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "સક્રિય નેટવર્કોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "અસક્રિય નેટવર્કોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "આપોઆપ શરૂ કરો" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "કોઈ આપોઆપ શરૂ નહિં" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "સક્રિય" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "અસક્રિય" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "નેટવર્ક UUID ને નેટવર્ક નામમાં ફેરવો" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "નેટવર્ક uuid" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "નેટવર્ક શરૂ કરો." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "અસક્રિય નેટવર્કનું નામ" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "નેટવર્ક %s શરૂ થઈ ગયું\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "નેટવર્ક %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક અવ્યાખ્યાયિત કરો" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "નેટવર્ક નામને નેટવર્ક UUID માં ફેરવો" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "નેટવર્ક નામ" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "નેટવર્ક UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસોની યાદી" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસોની યાદી પાછી મળે છે." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 msgid "list inactive interfaces" msgstr "અસક્રિય ઇન્ટરફેસોની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય ઇન્ટરફેસોની યાદી" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "સક્રિય ઇન્ટરફેસોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "અસક્રિય ઇન્ટરફેસોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 msgid "MAC Address" msgstr "MAC સરનામું" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "ઇન્ટરફેસ નામ માં ઇન્ટરફેસ MAC સરનામાંને રૂપાંતર કરો" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "ઈન્ટરફેસ mac" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "ઇન્ટરફેસ MAC સરનામાં ઇન્ટરફેસ નામને રૂપાંતર કરો" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 msgid "interface name" msgstr "ઈન્ટરફેસ નામ" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 msgid "interface information in XML" msgstr "XML માં ઇન્ટરફેસ જાણકારી" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસ જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ આપો." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસ વ્યાખ્યાયિત (પરંતુ શરૂ કરો નહિં) કરો" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસને વ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "ફાઇલ XML ઇન્ટરફેસ વર્ણનને સમાવી રહ્યુ છે" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "%s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ ઇન્ટરફેસ %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "%s માંથી ઇન્ટરફેસ ને વ્યાખ્યાયિત કરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસ ને અવ્યાખ્યાયિત કરો (રૂપરેખાંકન માંથી તેને દૂર કરો)" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 msgid "undefine an interface." -msgstr "ઇન્ટરફેસને અવ્યાખ્યાયિત કરો" +msgstr "ઇન્ટરફેસને અવ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "ઈન્ટરફેસ %s એ અવ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "ઇન્ટરફેસ %s ને અવ્યાખ્યાયિત કરવા માટે નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસ ને શરૂ કરો (તેને / \"if-up\" સક્રિય કરો)" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસને શરૂ કરો." -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "ઇન્ટરફેસ %s શરૂ થઈ ગયું\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "ઇન્ટરફેસ %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસનો નાશ કરો (તેને / \"if-down\" નિષ્ક્રિય કરો)" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "ભૌતિક યજમાન ઇન્ટરફેસ નો નાશ કરો." -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "ઇન્ટરફેસ %s નાશ કરાયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "ઇન્ટરફેસ %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "autostart a pool" msgstr "Pool આપોઆપ શરૂ કરો" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "Pool ને બુટ સમયે આપોઆપ શરૂ થાય તે માટે રૂપરેખાંકિત કરો." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 msgid "pool name or uuid" msgstr "Pool નામ અથવા uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Pool %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Pool %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Pool %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ ચિહ્નિત કરવામાં આવેલ\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Pool %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં આવેલ\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી pool બનાવો" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 msgid "Create a pool." msgstr "pool બનાવો." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "XML pool વર્ણન સમાવતી ફાઈલ" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "%s માંથી બનાવેલ Pool %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "%s માંથી pool બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "નોડ પર XML ફાઇલ દ્દારા વ્યાખ્યાયિત થયેલ ઉપકરણને બનાવો" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." @@ -7944,1070 +9670,1058 @@ msgstr "" "નોડ પર ઉપકરણ ને બનાવો. નોંધો કે જે આદેશ ભૌતિક યજમાન પર ઉપકરણો ને બનાવે છે કે જે પછી " "વર્ચ્યુઅલ મશીન માં સોંપેલ છે." -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "ફાઇલ ઉપકરણની XML વર્ણનને સમાવી રહ્યુ છે" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "%s માંથી બનાવેલ નોડ ઉપકરણ %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "%s માંથી નોડ ઉપકઽણ ને બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 msgid "destroy a device on the node" msgstr "નોડ પર ઉપકરણનો નાશ કરો" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" "નોડ પર ઉપકરણનો નાશ કરો. નોંધો કે જે આ આદેશ ભૌતિક યજમાન પર ઉપકરણોને નાશ કરે છે " -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "નાશ કરવા માટે ઉપકરણનું નામ" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "નાશ થયેલ નોડ ઉપકરણ '%s'\n" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "નોડ ઉપકરણ '%s' ને નાશ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "pool નું નામ" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "XML દસ્તાવેજને છાપો, પરંતુ વ્યાખ્યાયિત/બનાવો નહિં" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "pool નો પ્રકાર" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "અધોરેખા સંગ્રહ માટે સ્ત્રોત-યજમાન" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "અધોરેખા સંગ્રહ માટે સ્ત્રોત પાથ" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "અધોરેખા સંગ્રહ માટે સ્ત્રોત ઉપકરણ" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "અધોરેખા સંગ્રહ માટે સ્ત્રોત નામ" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "અધોરેખા સંગ્રહ માટે લક્ષ્ય" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "XML બફરની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "દલીલોનાં સમૂહ માંથી pool ને બનાવો" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Pool %s બનાવેલ છે\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "pool %s બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી pool વ્યાખ્યાયિત (પરંતુ શરૂ કરો નહિં) કરો" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 msgid "Define a pool." msgstr "pool વ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "%s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ Pool %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "%s માંથી pool વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "દલીલોનાં સમૂહ માંથી pool ને વ્યાખ્યાયિત કરો" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Pool %s વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "pool %s વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "pool ને બિલ્ડ કરો" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "આપેલ pool ને બિલ્ડ કરો." -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "pool %s બિલ્ડ થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "pool %s બિલ્ડ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "pool નો નાશ કરો" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "આપેલ pool નો નાશ કરો." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "pool %s નાશ કરાયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "pool %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "pool ને કાઢી નાંખો" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." msgstr "આપેલ pool ને કાઢી નાંખો." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Pool %s નાશ કરાયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "pool %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "પુલને તાજુ કરો" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "આપેલ pool ને તાજુ કરો." -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Pool %s તાજુ થયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "pool %s તાજુ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 msgid "pool information in XML" msgstr "XML માં pool જાણકારી" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "pool જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ આપો." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "list pools" msgstr "pool યાદી આપો" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 msgid "Returns list of pools." msgstr "poolની યાદી આપે છે." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 msgid "list inactive pools" msgstr "અસક્રિય pool ની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 msgid "list inactive & active pools" msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય pool ની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 msgid "Failed to list active pools" msgstr "સક્રિય pool ની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "અસક્રિય pool ની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "શક્તિશાળી સંગ્રહ પુલ સ્ત્રોતોને શોધો" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "XML દસ્તાવેજને પાછુ મેળવે છે." -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "શોધવા માટે સંગ્રહ પુલ સ્ત્રોતોનો પ્રકાર" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "પ્રશ્ર્ન કરવા માટે વૈકલ્પિક યજમાન" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "પ્રશ્ર્ન કરવા માટે વૈકલ્પિક પોર્ટ" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 msgid "Out of memory" msgstr "મેમરીની બહાર" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "virAsprintf નિષ્ફળ (errno %d)" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "કોઇપણ %s પુલ સ્ત્રોતોને શોધવાનું નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "શક્તિશાળી સંગ્રહ પુલ સ્ત્રોતોને શોધો" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "શોધવા માટે સંગ્રહ પુલ સ્ત્રોતોને પ્રકાર" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "પુલો માટે પ્રશ્ર્ન કરવા માટે સ્ત્રોત xmlની વૈકલ્પિક ફાઇલ" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 msgid "storage pool information" msgstr "સંગ્રહ pool જાણકારી" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "સંગ્રહ pool વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "બિલ્ડીંગ" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "ચાલી રહ્યું છે" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "બદનામ" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "ક્ષમતા:" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "ફાળવી રહ્યા છીએ:" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "ઉપલ્બધ:" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "pool નામ ને pool UUID માં ફેરવો" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 msgid "pool uuid" msgstr "pool uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "અસક્રિય pool શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 msgid "Start a pool." msgstr "pool શરૂ કરો." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 msgid "name of the inactive pool" msgstr "અસક્રિય pool નું નામ" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "pool %s શરૂ થઈ ગયું\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "pool %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "દલીલોનાં સમૂહ માંથી વોલ્યુમને ઉત્પન્ન કરો" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 msgid "Create a vol." msgstr "vol બનાવો." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 msgid "pool name" msgstr "pool નામ" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "વોલ્યુમનાં નામ" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "વૈકલ્પિક k,M,G,T પ્રત્યય સાથે vol ની માપ" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "વૈકલ્પિક k,M,G,T પ્રત્યય સાથે શરૂઆતી ફાળવેલુ માપ" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "ફાઇલ બંધારણ પ્રકાર raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "મેલફોર્મ થયેલ માપ %s" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Vol %s બનાવેલ છે\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "vol %s બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "અસક્રિય pool અવ્યાખ્યાયિત કરો" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "અસક્રિય pool માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "pool %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "pool %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "pool નામને નેટવર્ક UUID માં ફેરવો" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "pool UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી vol બનાવો" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "XML vol વર્ણન સમાવતી ફાઈલ" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "%s માંથી બનાવેલ Vol %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "%s માંથી vol બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "વોલ્યુમને બનાવો, ઇનપુટ તરીકે બીજા વોલ્યુમની મદદથી" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "હાલનાં વોલ્યુમ માંથા વોલ્યુમને બનાવો." -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "પુલ નામ અથવા ઇનપુટ વોલ્યુમનાં પુલનું uuid" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 msgid "input vol name or key" msgstr "ઇનપુટ વોલ્યુમ નામ અથવા કી" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "ઇનપુટ %s માંથી બનાવેલ વોલ્યુમ %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 msgid "clone a volume." msgstr "વોલ્યુમનો ક્લોન કરો." -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "હાલનાં વોલ્યુમને ક્લોન કરો." -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 msgid "orig vol name or key" msgstr "orig vol નામ અથવા કી" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 msgid "clone name" msgstr "ક્લોન નામ" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 msgid "failed to get parent pool" msgstr "પિતૃ પુલ ને મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "%s માંથી ક્લોન થયેલ Vol %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "%s માંથી vol ક્લોન કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "vol ને કાઢી નાંખો" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." msgstr "આપેલ vol ને કાઢી નાંખો." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "vol નામ, કી અથવા પાથ" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Vol %s કાઢી નંખાયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "vol %s ને કાઢી નાંખવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 msgid "storage vol information" msgstr "સંગ્રહ vol જાણકારી" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "સંગ્રહ vol વિશે મૂળભૂત જાણકારી પાછી મળે છે." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 msgid "Type:" msgstr "પ્રકાર:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "ફાઇલ" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" msgstr "બ્લોક" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 msgid "vol information in XML" msgstr "XML માં vol જાણકારી" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "vol જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ આપો." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 msgid "list vols" msgstr "vol ની યાદી આપો" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "pool દ્દારા vol ની યાદી આપે છે." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 msgid "Failed to list active vols" msgstr "સક્રિય vols યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "પાથ" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "vol નામ ને vol UUID માં ફેરવો" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "vol કી અથવા પાથ" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "vol કી ને vol UUID માં ફેરવો" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 msgid "vol uuid" msgstr "vol uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "vol પાથ ને vol UUID માં રૂપાંતર કરો" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "vol નામ અથવા કી" -#: src/virsh.c:5260 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5271 msgid "define or modify a secret from an XML file" -msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરો (પરંતુ શરૂ કરો નહિં)" +msgstr "XML ફાઇલ માંથી ખાનગીપણાને બદલો અથવા વ્યાખ્યાયિત કરો" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." -msgstr "" +msgstr "ખાનગીપણાને બદલો અથવા વ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "ફાઇલ એ XML માં ગુપ્ત ગુણધર્મોને સમાવી રહ્યુ છે" -#: src/virsh.c:5291 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5302 +#, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "tty ગુણધર્મો સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળતા: %s\n" +msgstr "%s માંથી ગુણધર્મોને સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:5296 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5306 msgid "Failed to get UUID of created secret" -msgstr "સોકેટને બનાવવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "બનાવેલ ખાનગીનાં UUID ને વવાનું નિષ્ફળમેળ" -#: src/virsh.c:5300 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5310 +#, c-format msgid "Secret %s created\n" -msgstr "Vol %s બનાવેલ છે\n" +msgstr "ખાનગી %s બનાવેલ છે\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "XML માં ખાનગી ગુણધર્મો" -#: src/virsh.c:5310 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5320 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." -msgstr "stdout ને XML ડમ્પ તરીકે નોડ ઉપકરણ માહિતીનું આઉટપુટ લો." +msgstr "stdout ને XML ડમ્પ તરીકે ગુપ્તતા નાં ગુણધર્મોનું આઉટપુટ લો." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" -msgstr "" +msgstr "ખાનગી UUID" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" -msgstr "" +msgstr "ખાનગી કિંમતને સુયોજિત કરો" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." -msgstr "" +msgstr "ખાનગી કિંમતને સુયોજિત કરો." -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" -msgstr "" +msgstr "base64-એનકોડ થયેલ ખાનગી કિંમત" -#: src/virsh.c:5380 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5390 msgid "Invalid base64 data" -msgstr "અયોગ્ય ખાનગી" +msgstr "અયોગ્ય base64 માહિતી" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "મેમરીની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:5393 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5403 msgid "Failed to set secret value" -msgstr "સુરક્ષા લેબલ ને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "ખાનગી કિંમતને સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" -msgstr "" +msgstr "ખાનગી કિંમત સુયોજિત\n" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" -msgstr "" +msgstr "ખાનગી કિંમતનું આઉટપુટ લો" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." -msgstr "" +msgstr "stdout ની ખાનગી કિંમતનું આઉટપુટ." -#: src/virsh.c:5460 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5470 msgid "undefine a secret" -msgstr "ઇન્ટરફેસને અવ્યાખ્યાયિત કરો" +msgstr "ખાનગીને અવ્યાખ્યાયિત કરો" -#: src/virsh.c:5461 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5471 msgid "Undefine a secret." -msgstr "ઇન્ટરફેસને અવ્યાખ્યાયિત કરો" +msgstr "ગુપ્તતા અવ્યાખ્યાયિત કરો." -#: src/virsh.c:5485 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5495 +#, c-format msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "veth ને કાઢી નાંખવાનું નિષ્ફળ: %s" +msgstr "ગુપ્ત %s ને કાઢી નાંખવાનું નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:5488 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5498 +#, c-format msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "Vol %s કાઢી નંખાયેલ છે\n" +msgstr "ગુપ્ત %s કાઢી નંખાયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:5500 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5510 msgid "list secrets" -msgstr "અયોગ્ય ખાનગી" +msgstr "ખાનગીઓની યાદી" -#: src/virsh.c:5501 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5511 msgid "Returns a list of secrets" -msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપે છે." +msgstr "ગુપ્તતાઓની યાદી પાછી આપે છે" -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 msgid "Failed to list secrets" -msgstr "નોડ ઉપકરણોની યાદી કરવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "ગુપ્તતાઓની યાદી કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:5530 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5540 msgid "UUID" -msgstr "UUID:" +msgstr "UUID" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "વપરાશ" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "વોલ્યુમ" -#: src/virsh.c:5554 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5564 msgid "Unused" -msgstr "વિરામ અપાયેલ" +msgstr "વપરાયેલ નથી" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "આવૃત્તિ બતાવો" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "સિસ્ટમ જાણકારી અંહિ દર્શાવો." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "હાયપરવિઝર મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "લાઈબ્રેરી વિરુદ્ધ કમ્પાઈલ થયેલ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "લાઈબ્રેરી આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "લાઈબ્રેરી વાપરી રહ્યા છીએ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API વાપરી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "હાયપરવિઝર આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "ચાલી રહેલ %s હાયપરવિઝર આવૃત્તિનો અર્ક કાઢી શકતા નથી\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "હાયપરવિઝર ચલાવી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "આ યજમાન પર ઉપકરણોને ગણો" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 msgid "list devices in a tree" msgstr "ટ્રીમાં યાદી ઉપકરણો" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "ક્ષમતા નામ" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 msgid "Failed to count node devices" msgstr "નોડ ઉપકરણોની ગણતરી કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 msgid "Failed to list node devices" msgstr "નોડ ઉપકરણોની યાદી કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "XML માં નોડ ઉપકરણ વિગતો" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "stdout ને XML ડમ્પ તરીકે નોડ ઉપકરણ માહિતીનું આઉટપુટ લો." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "ઉપકરણ કી" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "બંધબેસતા ઉપકરણને શોધી શકાયુ નહિં" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "તેની ઉપકરણ ડ્રાઇવરમાંથી નોડ ઉપકરણને અલગ કરો" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "ડોમેઇનમાં સોંપતા પહેલાં તેનાં ઉપકરણ ડ્રાઇવરનાં નોડ ઉપકરણને અલગ કરો." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "ઉપકરણ %s અલગ કરાયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "ઉપકરણ %s ને અલગ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "તેની ઉપકરણ ડ્રાઇવરનાં નોડ ઉપકરણને ફરીથી જોડો" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "ડોમેઇનમાં સોંપતા પહેલાં તેનાં ઉપકરણ ડ્રાઇવરનાં નોડ ઉપકરણને પુન:જોડો." -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "ઉપકરણ %s ફરીથી જોડાયેલ\n" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "ઉપકરણને %s ને ફરી જોડવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 msgid "reset node device" msgstr "નોડ ઉપકરણને ફરી સુયોજિત કરો" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "ડોમેઇનમાં સોંપવા પછી અથવા નોડ ઉપકરણને ફરી સુયોજિત કરવા પહેલા." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "ઉપકરણ %s પુન:સુયોજિત\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "ઉપકરણ %s ને પુન:સુયોજિત કરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "હાયપરવિઝર યજમાનનામ છાપો" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "યજમાનનામ મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "હાયપરવિઝર કેનોનિકલ URI છાપો" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "URI મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc ડિસ્પ્લે" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ડિસ્પ્લે માટે IP સરનામું અને પોર્ટ નંબર આઉટપુટ આપો." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "tty કન્સોલ" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY કન્સોલ માટે ઉપકરણ આઉટપુટ." -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ઉપકરણને XML ફાઈલમાં જોડો" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ઉપકરણને XML માંથી જોડો." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML ફાઈલ" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: ગુમ થયેલ વિકલ્પ" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "ઉપકરણને %s માંથી જોડવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "ઉપકરણ સફળતાપૂર્વક જોડાયેલ છે\n" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML ફાઈલમાંથી ઉપકરણ છોડો" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML માંથી ઉપકરણ છોડો" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: ગુમ થયેલ વિકલ્પ" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s માંથી ઉપકરણ છોડવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "ઉપકરણ સફળતાપૂર્વર અલગ થઇ ગઇ\n" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ જોડો" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "નવું નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ જોડો." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ પ્રકાર" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસનો સ્રોત" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "લક્ષ્ય નેટવર્ક નામ" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 msgid "MAC address" msgstr "MAC સરનામું" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ બ્રિજ કરવા માટે વપરાતી સ્ક્રિપ્ટ" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "આદેશ 'attach-interface' માં કોઈ આધાર %s નથી" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "ઇન્ટરફેસ એ સફળતાપૂર્વક જોડાઇ ગયુ\n" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ છોડો" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ છોડો." -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ઈન્ટરફેસ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "કોઈ ઈન્ટરફેસ મળ્યું નહિં કે જેનો પ્રકાર %s હોય" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "કોઈ ઈન્ટરફેસ મળ્યું નહિં કે જેનું MAC સરનામું %s હોય" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "ઇન્ટરફેસ સફળતાપૂર્વક અલગ થઇ ગયુ\n" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ જોડો" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "નવું ડિસ્ક ઉપકરણ જોડો." -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનો સ્રોત" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું લક્ષ્ય" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું ડ્રાઈવર" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું ઉપડ્રાઈવર" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "લક્ષ્ય ઉપકરણ પ્રકાર" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ઉપકરણ વાંચન અને લેખનની સ્થિતિ" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "આદેશ 'attach-disk' માં કોઈ આધાર %s નથી" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "ડિસ્ક એ સફળતાપૂર્વક જોડાઇ ગયુ\n" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ છોડો" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ છોડો." -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ડિસ્ક જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "કોઈ ડિસ્ક મળી નહિં કે જેનું લક્ષ્ય %s હોય" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "ડિસ્ક સફળતાપૂર્વક અલગ થઇ ગયુ\n" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "malloc: કામચલાઉ ફાઇલ નામને ફાળવવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkstemp: કામચલાઉ ફાઇલ ને બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "લખો: %s: કામચલાઉ ફાઇલને લખવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "બંધ કરો: %s: કામચલાઉ ફાઇલને બંધ કરવા અથવા લખવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "%s: $EDITOR પર્યાવરણ ચલ એ શેલ મેટા અથવા બીજા અસ્વીકારેલ અક્ષરોને સમાવે છે" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -9015,123 +10729,123 @@ msgid "" msgstr "" "%s: કામચલાઉ ફાઇલનામએ શેલ મેટા અથવા બીજા અસ્વીકારેલ અક્ષરોને સમાવે છે ($TMPDIR ખોટુ છે?)" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "virAsprintf: ફેરફાર કરાય તેવા આદેશને બનાવી શકાયુ નહિં: %s" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: નિષ્ફળ થયેલ આદેશમાં ફેરફાર કરો: %s" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "%s: આદેશ non-zero સ્થિતિ સાથે બહાર નીકળેલ છે" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: કામચલાઉ ફાઇલને વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 msgid "change the current directory" msgstr "હાલની ડિરેક્ટરી ને બદલો" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 msgid "Change the current directory." msgstr "હાલની ડિરેક્ટરીને બદલો." -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "માં ખસેડવા માટે ડિરેક્ટરી (મૂળભૂત: ઘર અથવા રુટ)" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "cd: આદેશ ફક્ત અરસપરસ સ્થિતિમાં યોગ્ય છે" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "cd: %s: %s" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 msgid "print the current directory" msgstr "હાલની ડિરેક્ટરીને છાપો" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 msgid "Print the current directory." msgstr "હાલની ડિરેક્ટરી ને છાપો." -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "pwd: હાલની ડિરેક્ટરી મેળવી શકાતી નથી: %s" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "ડોમેઇન માટે XML રૂપરેખાંકનમાં ફેરફાર કરો" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "ડોમેઇન માટે XML રૂપરેખાંકનમાં ફેરફાર કરો." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "ડોમેઇન %s XML રૂપરેખાંકન બદલાયેલ નથી.\n" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "ડોમેઇન %s XML રૂપરેખાંકન ફેરફાર થયેલ છે.\n" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "નેટવર્ક માટે XML રૂપરેખાંકનમાં ફેરફાર કરો" -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "નેટવર્ક માટે XML રૂપરેખાંકનમાં ફેરફાર કરો." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "સંગ્રહ પુલ માટે XML રૂપરેખાંકનમાં ફેરફાર કરો" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "સંગ્રહ પુલ માટે XML રૂપરેખાંકનમાં ફેરફાર કરો." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "આ પૂછપરછ ટર્મિનલ બંધ કરો" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "આદેશ '%s' ને <%s> વિકલ્પની જરૂર છે" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "આદેશ '%s' ને --%s વિકલ્પની જરૂર છે" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "આદેશ '%s' અસ્તિત્વમાં નથી" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " નામ\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9139,17 +10853,17 @@ msgstr "" "\n" " સારાંશ\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9157,7 +10871,7 @@ msgstr "" "\n" " વર્ણન\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9165,77 +10879,76 @@ msgstr "" "\n" " વિકલ્પો\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "આંતરિક ભૂલ: virsh %s: %s VSH_OT_DATA વિકલ્પ નથી" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "અવ્યાખ્યાયિત ડોમેઈન નામ અથવા id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ડોમેઈન '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "અવ્યાખ્યાયિત નેટવર્ક નામ" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "નેટવર્ક '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 msgid "undefined interface identifier" msgstr "અવ્યાખ્યાયિત થયેલ ઇન્ટરફેસ ઓળખનાર" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "ઇન્ટરફેસ '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 msgid "undefined pool name" msgstr "અવ્યાખ્યાયિત pool નામ" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "pool '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 msgid "undefined vol name" msgstr "અવ્યાખ્યાયિત vol નામ" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "vol '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:7820 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:7827 msgid "undefined secret UUID" -msgstr "UUID ને સુયોજિત કરી શકાયુ નહિં" +msgstr "અવ્યાખ્યાયિત થયેલ ગુપ્ત UUID" -#: src/virsh.c:7832 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:7839 +#, c-format msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "ઇન્ટરફેસ '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ" +msgstr "ગુપ્ત '%s' ને મેળવવાનું નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9246,128 +10959,123 @@ msgstr "" "(સમય: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "ગુમ થયેલ \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "અનિચ્છનીય ટોકન (આદેશ નામ): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "અજ્ઞાત આદેશ: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "આદેશ '%s' એ વિકલ્પ --%s ને આધાર આપતો નથી" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ઈચ્છિત વાક્યરચના: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "નંબર" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "શબ્દમાળા" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "અનિચ્છનીય માહિતી '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "વિકલ્પ" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "માહિતી" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "નિષ્ક્રિય" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "વિરામ અપાયેલ" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "બંધ કરાયેલ" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "બંધ કરો" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "ભાંગી પડેલ" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "ઓફલાઈન" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "કોઈ માન્ય જોડાણ નથી" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: ભૂલ: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "ભૂલ: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "હાયપરવિઝરમાં જોડાવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "લોગ ફાઈલ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "લોગ પાથ ફાઈલ નથી" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "લોગ ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળ. લોગ ફાઈલ પાથ ચકાસો" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "લોગ ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: લોગ ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "હાયપરવિઝરમાંથી જોડાણ તોડવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9400,7 +11108,7 @@ msgstr "" "\n" " આદેશો (બિન પૂછપરછ સ્થિતિ):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9410,17 +11118,17 @@ msgstr "" " (આદેશ વિશે વિગતો માટે help સ્પષ્ટ કરો)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "બિનઆધારભૂત વિકલ્પ '-%c'. --help જુઓ." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "વધારાની દલીલ'%s'. --help ને જુઓ." -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9429,7 +11137,7 @@ msgstr "" "%s માં તમારું સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન પૂછપરછ ટર્મિનલ.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9439,1151 +11147,61 @@ msgstr "" " બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 -msgid "Unknown failure" -msgstr "અજ્ઞાત નિષ્ફળતા" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "અયોગ્ય સંકુચિત બંધારણ %d" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "ચેતવણી" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "ફેરબદલ ક્રિયા નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "ભૂલ" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "ડમ્પ નિષ્ફળ થાય તે પહેલાં સસ્પેન્ડ કરી રહ્યા છે" -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "કોઈ ભૂલ સંદેશો પૂરો પાડવામાં આવેલ નથી" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "cdrom મીડિયા બદલી શકાયુ નહિં" -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "આંતરિક ભૂલ %s" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "નિષ્ફળ થયેલ cdrom મીડિયાને બદલી રહ્યા છે: %s" -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "આંતરિક ભૂલ" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "usb ડિસ્ક ને જોડી શકાતી નથી" -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "મેમરીની બહાર" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "નિષ્ફળ થયેલ usb ડિસ્કને ઉમેરી રહ્યા છે" -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "hypervisor દ્વારા આ વિધેય આધારભૂત નથી" +#~ msgid "" +#~ "bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor " +#~ "command not available" +#~ msgstr "" +#~ "બ્રિજ/નેટવર્ક ઇન્ટરફેસ જોડાણ આધારભૂત નથી: qemu 'getfd' મોનિટર આદેશ ઉપલ્બધ નથી" -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "hypervisor દ્વારા આ વિધેય આધારભૂત નથી: %s" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "'%s' સાથે નેટવર્ક બેકએન્ડને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "હાઇપરવિઝર ડ્રાઇવર ઉપલ્બધ નથી" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "અલગ ડિસ્ક %s આદેશને ચલાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "%s માટે હાઇપરવિઝર ડ્રાઇવર ઉપલ્બધ નથી" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "ડિસ્ક %s ને અલગ કરવામાં નિષ્ફળ: અયોગ્ય PCI સરનામું %.4x:%.2x:%.2x: %s" -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "આમાં અયોગ્ય જોડાણ નિર્દેશક" +#~ msgid "network device dettach command '%s' failed" +#~ msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણ અલગ કરવાનો આદેશ '%s' નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "%s માં અયોગ્ય જોડાણ નિર્દેશક" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "યજમાન pci ઉપકરણને અલગ કરી શકાતુ નથીતુ નથી" -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "આમાં અયોગ્ય ડોમેઈન નિર્દેશક" +#~ msgid "" +#~ "failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "" +#~ "યજમાન pci ઉપકરણને અલગ કરવામાં નિષ્ફળ: અયોગ્ય PCI સરનામું %.4x:%.2x:%.2x: %s" -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "%s માં અયોગ્ય ડોમેઈન નિર્દેશક" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "ઉપકરણ શોધાયુ નહિં: %s (%s)" -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "આમાં અયોગ્ય દલીલ" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "'memsave' આદેશ નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "%s આમાં અયોગ્ય દલીલ" +#~ msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#~ msgstr "ઓફલાઇન પરિવહન સ્પષ્ટ થયેલ છે, પરંતુ લટકાવેલ ક્રિયા નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "પ્રક્રિયા નિષ્ફળ: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "પ્રક્રિયા નિષ્ફળ" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET પ્રક્રિયા નિષ્ફળ: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET પ્રક્રિયા નિષ્ફળ" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST પ્રક્રિયા નિષ્ફળ: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST પ્રક્રિયા નિષ્ફળ" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "અજ્ઞાત HTTP ભૂલ કોડ %d મળ્યો" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "અજ્ઞાત યજમાન %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "અજ્ઞાત યજમાન" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "S-Expr શ્રેણીકૃત બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "S-Expr શ્રેણીકૃત બનાવવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "Xen હાયપરવિઝર પ્રવેશ વાપરી શક્યા નહિં" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "Xen હાયપરવિઝર પ્રવેશ %s વાપરી શક્યા નહિં" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "Xen સંગ્રહસ્થાન સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "Xen સંગ્રહસ્થાન %s સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં" - -#: src/virterror.c:817 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "Xen syscall %s નિષ્ફળ" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "અજ્ઞાત OS પ્રકાર" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "અજ્ઞાત OS પ્રકાર %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "ગુમ થયેલ કર્નલ જાણકારી" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "ગુમ થયેલ રુટ ઉપકરણ જાણકારી" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "%s માં ગુમ થયેલ રુટ ઉપકરણ જાણકારી" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ સ્રોત જાણકારી" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "ઉપકરણ %s માટે ગુમ થયેલ સ્રોત જાણકારી" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ લક્ષ્ય જાણકારી" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "ઉપકરણ %s માટે ગુમ થયેલ લક્ષ્ય જાણકારી" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "ગુમ થયેલ ડોમેઈન નામ જાણકારી" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "%s માં ગુમ થયેલ ડોમેઈન નામ જાણકારી" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "ગુમ થયેલ ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ જાણકારી" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "%s માટે ગુમ થયેલ ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ જાણકારી" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "ગુમ થયેલ ઉપકરણો જાણકારી" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "%s માટે ગુમ થયેલ ઉપકરણો જાણકારી" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "ઘણા બધા ડ્રાઈવરો રજીસ્ટર થયેલ છે" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "%s માં ઘણા બધા ડ્રાઈવરો રજીસ્ટર થયેલ છે" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "લાઈબ્રેરી બોલાવવાનું નિષ્ફળ, કદાચ આધારભૂત નથી" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "લાઈબ્રેરી કોલ %s નિષ્ફળ, કદાચ આધારભૂત નથી" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML વર્ણન યોગ્ય રીતે રચાયેલ નથી અથવા અમાન્ય છે" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "%s માટે XML વર્ણન યોગ્ય રીતે રચાયેલ નથી અથવા અયોગ્ય છે" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "આ ડોમેઈન પહેલાથી જ હાજર છે" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "ડોમેઈન %s પહેલાથી જ હાજર છે" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "પ્રક્રિયા માત્ર વાંચી શકાય તેવા વપરાશથી બંધિત છે" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "પ્રક્રિયા %s માત્ર વાંચી શકાય તેવા વપરાશથી બંધિત છે" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલને વાંચવા માટે ખોલવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "%s ને વાંચવા માટે ખોલવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ વાંચવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ %s વાંચવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ %s નું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ વાક્યરચના ભૂલ" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ વાક્યરચના ભૂલ: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "પદચ્છેદન ભૂલ" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "આમાં અયોગ્ય નેટવર્ક નિર્દેશક" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "%s માં અયોગ્ય નેટવર્ક નિર્દેશક" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "આ નેટવર્ક પહેલાથી જ હાજર છે" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "નેટવર્ક %s પહેલાથી જ હાજર છે" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "સિસ્ટમ કોલ ભૂલ" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC ભૂલ" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "GNUTLS call ભૂલ" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "નેટવર્ક શોધવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "નેટવર્ક શોધવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "ડોમેઈન મળ્યું નહિં" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "ડોમેઈન મળ્યું નહિં: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "નેટવર્ક મળ્યું નહિં" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "નેટવર્ક મળ્યું નહિં: %s" - -#: src/virterror.c:980 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "અયોગ્ય MAC સરનામું" - -#: src/virterror.c:982 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "અયોગ્ય MAC સરનામું: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ: %s" - -#: src/virterror.c:992 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "સંગ્રહ pool મળ્યું નહિં" - -#: src/virterror.c:994 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "સંગ્રહ pool મળ્યું નહિં: %s" - -#: src/virterror.c:998 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "સંગ્રહ વોલ્યુમ મળ્યું નહિં" - -#: src/virterror.c:1000 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "સગ્રહ વોલ્યુમ મળ્યું નહિં: %s" - -#: src/virterror.c:1004 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "આમાં અયોગ્ય નેટવર્ક pool પોઇંટર" - -#: src/virterror.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "%s માં અયોગ્ય સંગ્રહ pool" - -#: src/virterror.c:1010 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "આમાં અયોગ્ય સંગ્રહ વોલ્યુમ" - -#: src/virterror.c:1012 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "%s માં અયોગ્ય સંગ્રહ વોલ્યુમ" - -#: src/virterror.c:1016 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "સંગ્રહ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળે" - -#: src/virterror.c:1018 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "સંગ્રહ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: src/virterror.c:1022 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "નોડ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/virterror.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "નોડ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: src/virterror.c:1028 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "અયોગ્ય નોડ ઉપકરણ નિર્દેશક" - -#: src/virterror.c:1030 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "%s માં અયોગ્ય નોડ ઉપકરણ નિર્દેશક" - -#: src/virterror.c:1034 -msgid "Node device not found" -msgstr "નોડ ઉપકરણ શોધાયુ નથી" - -#: src/virterror.c:1036 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "નોડ ઉપકરણ શોધાયુ નથી: %s" - -#: src/virterror.c:1040 -msgid "Security model not found" -msgstr "સુરક્ષા મોડલ શોધાયુ નથી" - -#: src/virterror.c:1042 -#, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "સુરક્ષા મોડલ શોધાયુ નથી: %s" - -#: src/virterror.c:1046 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "સૂચિત થયેલ પ્રક્રિયા યોગ્ય નથી" - -#: src/virterror.c:1048 -#, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "સૂચિત થયેલ ક્રિયા યોગ્ય નથી: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "ઇન્ટરફેસ શોધવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/virterror.c:1054 -#, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "ઇન્ટરફેસ શોધવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -msgid "Interface not found" -msgstr "ઇન્ટરફેસ શોધાયુ નથી" - -#: src/virterror.c:1060 -#, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "ઇન્ટરફેસ શોધાયુ નથી: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "આમાં અયોગ્ય ઇન્ટરફેસ નિર્દેશક" - -#: src/virterror.c:1066 -#, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "%s માં અયોગ્ય ઇન્ટરફેસ નિર્દેશક" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "ઘણાબધા બંધબેસતા ઇન્ટરફેસો મળ્યા" - -#: src/virterror.c:1072 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "ઘણાબદા બંધબેસતા ઇન્ટરફેસો મળ્યા: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "ખાનગી સંગ્રહ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/virterror.c:1078 -#, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "ખાનગી સંગ્રહ ડ્રાઇવર ને શોધવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -msgid "Invalid secret" -msgstr "અયોગ્ય ખાનગી" - -#: src/virterror.c:1084 -#, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "અયોગ્ય ખાનગી: %s" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "સુરક્ષા મોડલ શોધાયુ નથી" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "સુરક્ષા મોડલ શોધાયુ નથી: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "આંતરિક ભૂલ: બફર ઘણુ નાનું છે" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "uuid %s ને પદચ્છેદન કરી રહ્યા છે" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "%s માટે ડોમેઇન શોધી રહ્યા છે" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "રૂપરેખાંકન યાદી પર ડોમેઇન શોધી રહ્યા છે" - -#: src/xen_inotify.c:243 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "ડોમેઈનને જોવામાં ભૂલ" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "કેશને રૂપરેખાંકન કરવા માટે ફાઇલને ઉમેરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "conn, અથવા ખાનગી માહિતી NULL છે" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "ડોમેઇન તરફ જોઇ રહ્યા છે" - -#: src/xen_inotify.c:401 -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "configInfoList ની ફાળવણી કરવાનું નિષ્ફળ" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "ડિરેક્ટરી ખોલી શકાતી નથી: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલમાં ફાઇલ ઉમેરવા દરમ્યાન ભૂલ" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "inotify નો આરંભ કરી રહ્યા છે" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "%s પર watch ને ઉમેરી રહ્યા છે" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "શ્રેય નિયામક મૂલ્ય પરિમાણ (%d) મર્યાદા (1-65535) ની બહાર છે" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "શ્રેય નિયામક કેપ્શન પરિમાણ (%d) મર્યાદા (0-65535) ની બહાર છે" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "%s ને વાંચી શકાતુ નથી" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "અનિચ્છનીય Xen URI પાશ '%s', xen:/// નો પ્રયત્ન કરો" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "અનિચ્છનીય Xen URI પાથ '%s', ///var/lib/xen/xend-socket નો પ્રયત્ન કરો" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "mutex ની શરૂઆત કરી શકાતી નથી" - -#: src/xend_internal.c:127 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "સોકેટને ઉત્પન્ન કરવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/xend_internal.c:150 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "xend ને જોડાવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "Xen ડિમનમાંથી વાંચવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "xen daemon માંથી %d સ્થિતિ:%s: %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post: xen daemon માંથી ભૂલ: %s" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "'%s:%s' ને જોડવાનું અસમર્થ" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "S-Expr ઉત્પન્ન કરવા urlencode નિષ્ફળ" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અયોગ્ય domid આંકડો નથી" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ નામ" - -#: src/xend_internal.c:1143 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ HVM લોડર" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, કર્નલ અને બુટલોડર ગુમ થયેલ" - -#: src/xend_internal.c:1261 -msgid "Unknown char device type" -msgstr "અજ્ઞતા અક્ષર ઉપકરણ પ્રકાર" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "મેલફોર્મ થયેલ અક્ષર ઉપકરણ શબ્દમાળા" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "અજ્ઞતા અક્ષર ઉપકરણ પ્રકાર '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ dev નથી" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ src નથી" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર નામ" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર પ્રકાર" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "મેલફોર્મ થયેલ mac સરનામું '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "અનિચ્છનીય સાઉન્ડ મોડલ %s" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "અજ્ઞાત ગ્રાફિક્સ પ્રકાર '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2224 -msgid "missing PCI domain" -msgstr "ગેરહાજર PCI ડોમેઇન" - -#: src/xend_internal.c:2229 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "ગુમ થયેલ PCI બસ" - -#: src/xend_internal.c:2234 -msgid "missing PCI slot" -msgstr "ગુમ થયેલ PCI સ્લોટ" - -#: src/xend_internal.c:2239 -msgid "missing PCI func" -msgstr "ગુમ થયેલ PCI વિધેય" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "ડોમેઈન '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "PCI બસ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "PCI સ્લોટ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "PCI વિધેય '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ id" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "અયોગ્ય CPU માસ્ક %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "અજ્ઞાત લાઇફસાયકલ પ્રકાર %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "ટોપોલોજી વાક્યરચના ભૂલ" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "Xend ડોમેઈન જાણકારીનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "ડોમેઈન %s હજુ પણ ચાલી રહ્યું નથી." - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonDomainFetch એ આ ડોમેઇનને શોધવા માટે નિષ્ફળ" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -msgid "unsupported device type" -msgstr "બિનઆધારિત ઉપકરણ પ્રકાર" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonGetAutostart આ ડોમેઇનને શોધવા માટે નિષ્ફળ" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonSetAutostart એ આ ડોમેઇન ને શોધવા માટે નિષ્ફળ" - -#: src/xend_internal.c:4289 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "on_xend_start માંથી અનિચ્છનીય કિંમત" - -#: src/xend_internal.c:4300 -msgid "no memory" -msgstr "મેમરી નથી" - -#: src/xend_internal.c:4306 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "sexpr2string નિષ્ફળ" - -#: src/xend_internal.c:4311 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "sexpr પુન:વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "on_xend_start sexpr માં હાજર નથી" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "નામ %s ને સુધારવાનું નિષ્ફળ" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen એ ફેરબદલ દરમિયાન ડોમેઇનને ફરી નામ આપવાનું આધાર આપતી " -"નથી" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen એ ફેરબદલ દરમિયાન બેન્ડવિથ મર્યાદાઓ આધાર આપતી નથી" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: બિનઆધારિત ફ્લેગ" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: અયોગ્ય URI" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ફક્ત xenmigr:// migrations એ Xen દ્દારા આધારભૂત છે" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: યજમાનનામ URI માં સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: અયોગ્ય પોર્ટ નંબર" - -#: src/xend_internal.c:4506 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "ડોમેઈન વર્ણનનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/xend_internal.c:4512 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "sexpr બિલ્ડ કરવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન %s બનાવવામાં નિષ્ફળ\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "xendConfigVersion < 4 આધારભૂત નથી" - -#: src/xend_internal.c:4702 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "નોડ જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ નિયોજક નામ" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "strdup નિષ્ફળતા" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "અજ્ઞાત નિયોજક" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "નિયોજક નામ મેળવવામાં નિષ્ફળતા" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ cpu_weight" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ cpu_cap" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "domainBlockPeek એ dom0 માટે આધારભૂત નથી" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s: અયોગ્ય પાથ" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "વાંચવા માટે ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "lseek અથવા ફાઇલમાંથી વાંચવા માટે નિષ્ફળ: %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "અનિચ્છનીય ગ્રાફિક્સ પ્રકાર %d" - -#: src/xend_internal.c:5184 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "અનિચ્છનીય chr ઉપકરણ પ્રકાર" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "ફ્લોપી %s ને સીધુ જ જોડી શકાતુ નથી" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "CDROM %s ને સીધુ જ જોડી શકાતુ નથી" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "બિનઆધારિત નેટવર્ક પ્રકાર %d" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "નેટવર્ક %s સક્રિય છે" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "સંચાલિત થયેલ PCI ઉપકરણો એ XenD સાથે આધારભૂત નથી" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "અનિચ્છનીય લાઇફસાયકલ કિંમત %d" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "HVM ડોમેઇન લોડર નથી" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "ઉપકરણનો hotplug પ્રકાર એ આધાકભૂત નથી" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "રૂપરેખાંકન કિંમત %s મેલફોર્મ થયેલ છે" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "રૂપરેખાંકન કિંમત %s ગુમ થયેલ હતી" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "રૂપરેખાંકન કિંમત %s એ શબ્દમાળા ન હતી" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "સુયોજિત કરી શકાતુ નથી: %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xm_internal.c:502 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "દિવસનો સમય મેળવી શકાતો નથી" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "ડિરેક્ટરી %s વાંચી શકાતુ નથી" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "on_poweroff માટે અનિચ્છનીય કિંમત %s" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "on_reboot માટે અનિચ્છનીય કિંમત %s " - -#: src/xm_internal.c:815 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "on_crash માટે અનિચ્છનીય કિંમત %s" - -#: src/xm_internal.c:1652 -msgid "read only connection" -msgstr "ફક્ત વાંચવાનું જોડાણ" - -#: src/xm_internal.c:1657 -msgid "not inactive domain" -msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન નથી" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "ડોમેઇન માટે રૂપરેખાંકન ફાઇલ મેળવી શકાતુ નથી" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "અનિચ્છનીય લાઇફસાયકલ %d" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "ફરીથી લખવા માટે ડોમેઇન માટે રૂપરેખાંકન ફાઇલનામ મેળવી શકાતુ નથી" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "ફરીથી લખવા માટે ડોમેઇન માટે રૂપરેખાંકન પ્રવેશ મેળવી શકાતુ નથી" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "રૂપરેખાંકન નક્ષા માંથી જૂનું ડોમેઇન દૂર કરવાનું અસમર્થ" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ નામ ઘણુ લાંબુ છે" - -#: src/xm_internal.c:2622 -msgid "unable to get current time" -msgstr "વર્તમાન સમય નક્કી કરવામાં અસમર્થ" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ સંભાળવાનું સંગ્રહ કરવામાં અસમર્થ" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -msgid "unknown device" -msgstr "અજ્ઞાત ઉપકરણ" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "%s ને રૂપરેખાંકિત કરવા માટે %s બિંદુઓ કડીને ચકાસી શકાતી નથી" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "%s માં કડી %s બનાવવાનું નિષ્ફળ" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "કડી %s દૂર કરવાનું નિષ્ફળ" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "virXPathString() માં અયોગ્ય પરિમાણ" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "virXPathStringLimit() માં '%s' કિંમત %Zd બાઇટો કરતા લાંબી છે" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "virXPathNumber() માં અયોગ્ય પરિમાણ" - -#: src/xml.c:162 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "virXPathLong() માં અયોગ્ય પરિમાણ" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "virXPathULong() માં અયોગ્ય પરિમાણ" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "virXPathBoolean() માં અયોગ્ય પરિમાણ" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "virXPathNode() માં અયોગ્ય પરિમાણ" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "virXPathNodeSet() માં અયોગ્ય પરિમાણ" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "Xen સંગ્રહ સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/xs_internal.c:309 -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી ફાળવવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/xs_internal.c:318 -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "xsWatchList ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "watch @releaseDomain ઉમેરી રહ્યા છે" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "watch @introduceDomain ઉમેરી રહ્યા છે" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "watch પહેલાથી જ ટ્રેક થયેલ છે" - -#: src/xs_internal.c:1134 -msgid "reallocating list" -msgstr "યાદીને ફરીથી ફાળવી રહ્યા છે" - -#~ msgid "Unknown compressed save format %d" -#~ msgstr "અજ્ઞાત સંકોચેલ સંગ્રહ બંધારણ %d" - -#~ msgid "%s: error calling getpidcon(): %s" -#~ msgstr "%s: getpidcon() કોલ કરતી વખતે ભૂલ: %s" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "અનિચ્છનીય સાઉન્ડ મોડલ %s" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 2eaab84fdf..c46172d2e4 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:47+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-22 14:40+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,6 +44,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" @@ -72,267 +73,275 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "प्रोग्राम बेमेल (actual %x, expected %x)" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "संस्करण बेमेल (actual %x, expected %x)" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "type (%d) != REMOTE_CALL" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "स्थिति (%d) != REMOTE_OK" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "सत्यापन जरूरी" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "अज्ञात प्रक्रिया: %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "विश्लेषण तर्क विफल" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "%s '%s' की पहुँच नहीं ले सकता है: %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "संकेत पाइप से पढ़ने में विफल: %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "SIGHUP पर विन्यास फिर लोड कर रहा है" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "ड्राइवर फिर लोड करने में त्रुटि" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "संकेत %d पर बंद कर रहा है" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "अप्रत्याशित संकेत %d पाया" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "pid फाइल '%s' खोलने में विफल: %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "fdopen pid फाइल '%s' में विफल: %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "pid फाइल '%s' में लिखने में विफल : %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "pid फाइल '%s' बंद करने में विफल : %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "struct qemud_socket के लिए स्मृति आबंटित करने में विफल" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "सॉकेट बनाने में विफल: %s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "सॉकेट को '%s' में बांधने में विफल: %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "'%s' पर कनेक्शन के लिए सुनने में विफल: %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "सर्वर घटना कॉलबैक जोड़ने में विफल" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "socket: %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "bind: %s" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "listen: %s" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP: listen: %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "qemudInitPaths() में बफर के लिए परिणामतः पथ काफी लंबा है" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "struct qemud_server के आबंटन में विफल" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "म्यूटेक्स आरंभ नहीं कर सकता है" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "स्थिति चर आरंभीकृत नहीं कर सकता है" # done by Ravi -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "घटना सिस्टम आरंभ करने में विफल" # done by Ravi -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "SASL सत्यापन %s आरंभ करने में विफल" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "PolicyKit auth के लिए सिस्टम बस में जुड़ने में विफल: %s" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate: जाँच विफल: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "remoteCheckCertificate: क्लाइंट प्रमाणपत्र भरोसेमंद नहीं है." -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "remoteCheckCertificate: क्लाइंट प्रमाणपत्र के पास अज्ञात निर्गतकर्ता है." -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate: क्लाइंट प्रमाणपत्र वापस कर लिया गया है." -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" "remoteCheckCertificate: क्लाइंट प्रमाणपत्र एक असुरक्षित अलगोरिथम का प्रयोग करता है." -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate: प्रमाणपत्र X.509 नहीं है" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "remoteCheckCertificate: कोई साथी नहीं" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate: क्लाइंट प्रमाणपत्र की मियाद खत्म हो गई" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "remoteCheckCertificate: क्लाइंट प्रमाणपत्र अभी तक सक्रिय नहीं" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -344,11 +353,11 @@ msgstr "" "विशेष नाम क्षेत्र को देखने के लिए क्लाइंट प्रमाणपत्र में, डेमान को --verbose विकल्प के साथ " "चलाएँ." -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "remoteCheckCertificate: क्लाइंट प्रमाणपत्र जाँचने में विफल" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" @@ -356,2558 +365,2781 @@ msgstr "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate सेट किया है ताकि खराब " "प्रमाणपत्र अनदेखा किया गया है" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "क्लाइंट के पास अप्रत्याशित आंकड़ा स्थगन tx है पहुँच जाँच के बाद" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "क्लाइंट श्रेय जाँचने में विफल: %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "कनेक्शन स्वीकार करने में विफल: %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "कई सक्रिय क्लाइंट (%d), कनेक्शन छोड़ रहा है" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "क्लाइंट संभाजन में स्मृति कम" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "polkit auth को विशेष क्लाइंट %d के लिए बंद करें" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS हैंडशेक विफल: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "अप्रत्याशित ऋणात्मक लंबाई आग्रह %lld" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "read: %s" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "SASL आंकड़ा %s डिकोड करने में विफल" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "write: %s" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "SASL आंकड़ा %s इनकोड करने में विफल" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "संकेत नियंत्रक ने %d त्रुटि रिपोर्ट किया : अंतिम त्रुटि: %s" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "शटडाउन टाइमआउट पंजीकृत करने में विफल" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 msgid "Failed to allocate workers" msgstr "कामगार आबंटित करने में विफल" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "%s config सूची के लिए स्मृति आबंटन में विफल" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "%s config सूची मान के लिए स्मृति आबंटन में विफल" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: जरूर एक स्ट्रिंग या स्ट्रिंगों की सूची होनी चाहिए\n" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: अवैध प्रकार: got %s; प्रत्याशित %s\n" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "बतौर रूट चलाने के दौरान समूह सेट नहीं कर सकता है" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "बफर के लिए स्मृति संभाजित करने में विफल" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "बफर के लिए पर्याप्त स्मृति फिर संभाजित करने में विफल" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "समूह '%s' खोलने में विफल" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "मोड '%s' विश्लेषण में विफल" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "अतिरिक्त अधिकार जरूरी\n" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "घटा अधिकार सेट करने में विफल\n" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "डेमान के रूप में बांटने में विफल: %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "पाइप बनाने में विफल: %s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 msgid "unable to create rundir" msgstr "rundir उत्पन्न करने में असमर्थ" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "%s के समूह स्वामित्व बदलने में विफल" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "संकेत पाइप के लिए कालबैक पंजीकृत करने में विफल" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "कनेक्शन पहले से खुला" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "कनेक्शन नहीं खुला" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" msgstr "strdup स्मृति कम" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "nparams काफी बड़ा" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "अज्ञात प्रकार" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "नोड सूचना पाने में विफल" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "size > maximum buffer size" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "पता %d का समाधान नहीं कर सकता है: %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "अवैध SASL init आग्रह को क्लाइंट ने कोशिश किया" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "सॉक पता पाने में विफल : %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "पीयर पता पाने में विफल: %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "sasl संदर्भ सेटअप विफल %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "TLS साइफर आकार नहीं पा सकता है" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "SASL external SSF %d (%s) सेट नहीं कर सकता है" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "SASL security props %d (%s) सेट नहीं कर सकता है" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "SASL यांत्रिकी %d (%s) को सूचीबद्ध नहीं कर सकता है" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "मेकलिस्ट आबंटित नहीं कर सकता है" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "SASL ssf को कनेक्शन %d (%s) पर प्रश्न नहीं कर सकता है" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "SSF %d का निगोशियेशन काफी मजबूत नहीं था" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "SASL उपयोक्ता नाम को कनेक्शन %d (%s) पर प्रश्न नहीं कर सकता है" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "कोई क्लाइंट उपयोक्तानाम नहीं मिला था" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "उपयोक्तानाम कॉपी करने में कम स्मृति" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "SASL क्लाइंट %s व्हाइटलिस्ट में स्वीकृत नहीं है" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "क्लाइंट ने अवैध SASL आरंभ आग्रह के लिए कोशिश की" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "sasl आरंभ विफल %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "sasl आरंभ जवाब आंकड़ा काफी लंबा %d" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "sasl चरण विफल %d (%s)" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "sasl चरण जवाब आंकड़ा काफी लंबा %d" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "क्लाइंट ने असमर्थित SASL init आग्रह के लिए कोशिश की" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "क्लाइंट ने असमर्थित SASL आरंभ आग्रह के लिए कोशिश की" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "क्लाइंट ने असमर्थित SASL चरण आग्रह के लिए कोशिश की" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "क्लाइंट ने असमर्थित पोलिसीकिट init आग्रह के लिए कोशिश की" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "पीयर सॉकेट पहचान नहीं पा सकता है" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "PID %d को जाँच रहा है जो %d के रूप में चल रहा है" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "कॉलर PID काफी बड़ा था %d" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "%s को वापस नहीं कर सकता है" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "पॉलिसी किट %s pid %d से क्रिया की मनाही की, uid %d, परिणाम: %d\n" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "पॉलिसी ने %s क्रिया pid %d, uid %d से अनुमति दिया" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "पॉलिसीकिट कॉलर के लुकअप में विफल: %s" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "पोलकिट क्रिया %s बनाने में विफल\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "पोलकिट संदर्भ %s बनाने में विफल\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "पॉलिसी किट सत्यापन %d %s जाँचने में विफल रहा" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "पॉलिसी किट ने %s को क्रिया के लिए मना किया pid %d, uid %d, परिणाम से: %s\n" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "पॉलिसी ने क्रिया %s को pid %d, uid %d, result %s से स्वीकृत किया" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "क्लाइंट ने असमर्थित PolicyKit init आग्रह के लिए कोशिश की" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" # done by Ravi -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 msgid "node_device not found" msgstr "नोड_युक्ति नहीं मिला" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" -msgstr "IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() कार्यान्वयन सक्रिय नहीं" - -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -"IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() को सक्रिय नहीं करना IFF_VNET_HDR को " -"रिपोर्ट नहीं करता है" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" -msgstr "IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() को सक्रिय नहीं करना कार्यान्वित नहीं" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" +msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "IFF_VNET_HDR सक्रिय नहीं" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" +msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "IFF_VNET_HDR को सक्रिय नहीं करना; बिल्ड समय पर निष्क्रिय" +#: daemon/stream.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "lvs कमांड विफल exitstatus %d के साथ" -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "गैर अवरूद्ध संख्या" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "गैर अवरूद्ध स्ट्रिंग" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "एक मान प्रत्याशित" - -#: src/conf.c:452 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "सूची VMX प्रारूप में अनुमति प्राप्त नहीं है" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "एक पृथक्कारक सूची में प्रत्याशित" - -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "सूची इसके साथ बंद नहीं ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "संख्या VMX प्रारूप में अनुमति प्राप्त नहीं है" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "एक नाम प्रत्याशित" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "एक पृथक्कारक प्रत्याशित" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "एक कार्य प्रत्याशित" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "फाइल खोलने में विफल" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "सामग्री सहेजने में विफल" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "tty %s खोलने में विफल: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "अज्ञात डिस्क प्रकार '%s'" -#: src/console.c:87 +#: src/conf/domain_conf.c:734 #, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "tty गुण पाने में असमर्थ: %s\n" +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "अज्ञात डिस्क युक्ति '%s'" -#: src/console.c:96 +#: src/conf/domain_conf.c:760 #, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "tty गुण सेट करने में असमर्थ: %s\n" +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "अवैध फ्लॉपी युक्ति नाम: %s" -#: src/console.c:131 +#: src/conf/domain_conf.c:775 #, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "I/O के लिए विफलता प्रतीक्षारत: %s\n" +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "अवैध हार्डडिस्क युक्ति नाम: %s" -#: src/console.c:145 +#: src/conf/domain_conf.c:782 #, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "इनपुट पढ़ने में विफलता: %s\n" +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "अज्ञात डिस्क बस प्रकार '%s'" -#: src/console.c:167 +#: src/conf/domain_conf.c:807 #, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "आउटपुट लिखने में विफलता: %s\n" +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "फ्लॉपी डिस्क के लिए '%s' अवैध बस प्रकार" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "डिस्क के लिए '%s' अवैध बस प्रकार" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "अज्ञात डिस्क कैश विधि '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" +msgstr "devaddr पैरामीटर '%s' को विश्लेषित करने में असमर्थ" + +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "अज्ञात फाइल सिस्टम प्रकार '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "अज्ञात अंतरफलक प्रकार '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" +msgstr " 'vlan' विशेषता विश्लेषित नहीं कर सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " +msgstr "" +"कोई 'network' गुण के साथ निर्दिष्ट नहीं" + +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " +msgstr "कोई 'dev' गुण के साथ निर्दिष्ट नहीं" + +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" +msgstr "कोई 'port' गुण सॉकेट अंतरफलक के साथ निर्दिष्ट नहीं" + +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" +msgstr " 'port' गुण को सॉकेट अंतरफलक के साथ विश्लेषित नहीं कर सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "कोई 'address' गुण सॉकेट अंतरफलक के साथ निर्दिष्ट नहीं" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "कोई 'name' गुण के साथ निर्दिष्ट नहीं" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "मॉडेल नाम में अवैध वर्ण समाहित हैं" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "अज्ञात स्रोत मोड '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "चार युक्ति के लिए गुम स्रोत पथ गुण" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "चार युक्ति के लिए गुम मेजबान पथ गुण" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "चार युक्ति के लिए गुम स्रोत सेवा गुण" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +msgid "missing input device type" +msgstr "गुम इनपुट युक्ति प्रकार" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "अज्ञात इनपुट युक्ति प्रकार '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "अज्ञात इनपुट बस प्रकार '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "ps2 बस %s इनपुट युक्ति का समर्थन नहीं करता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "असमर्थित इनपुट बस %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "xen बस %s इनपुट युक्ति का समर्थन नहीं करता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +msgid "missing graphics device type" +msgstr "गुम आलेखी युक्ति प्रकार" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "अज्ञात आलेखी युक्ति प्रकार '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "vnc पोर्ट %s का विश्लेषण नहीं कर सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "अज्ञात पूर्ण स्क्रीन मान '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "rdp पोर्ट %s का विश्लेषण नहीं कर सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "अज्ञात ध्वनि माडल '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "अज्ञात वीडियो मॉडल '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "अनुपस्थित वीडियो मॉडल और तयशुदा निर्धारित नहीं कर सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "वीडियो रैम '%s' विश्लेषित नहीं कर सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "वीडियो हेड '%s' विश्लेषित नहीं कर सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "विक्रेता आईडी %s नहीं पढ़ सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "usb विक्रेता को id की जरूरत है" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "%s उत्पाद को विश्लेषित नहीं कर सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "usb उत्पाद के लिए id की जरूरत नहीं" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "%s बस नहीं विश्लेषित कर सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "usb पता के लिए बस id की जरूरत है" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "युक्ति %s नहीं विश्लेषित कर सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "usb पता के लिए युक्ति id की जरूरत है" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "अज्ञात usb स्रोत प्रकार '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "विक्रेता 0 नहीं हो सकता है." + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +msgid "missing vendor" +msgstr "गुम विक्रेता" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +msgid "missing product" +msgstr "गुम उत्पाद" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "डोमेन %s विश्लेषित नहीं कर सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "pci पता के लिए बस id की जरूरत है" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "स्लॉट विश्लेषित नहीं सकता है: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "pci पता के लिए स्लॉट id की जरूरत है" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "प्रकार्य %s विश्लेषित नहीं कर सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "pci पता के लिए प्रकार्य id की जरूरत है" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "अज्ञात pci '%s' स्रोत प्रकार" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "अज्ञात होस्टडेव विधि '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "अज्ञात मेजबान युक्ति प्रकार '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "होस्टडेव में गुम प्रकार" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "अज्ञात नोड %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "अज्ञात जीवनचक्र क्रिया %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +msgid "missing security type" +msgstr "गुम सुरक्षा प्रकार" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +msgid "invalid security type" +msgstr "अवैध सुरक्षा प्रकार" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +msgid "missing security model" +msgstr "गुम सुरक्षा मॉडल" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "सुरक्षा स्तर गुम है" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "सुरक्षा छविलेबल गुम है" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +msgid "missing root element" +msgstr "गुम रूट तत्व" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +msgid "unknown device type" +msgstr "अज्ञात युक्ति प्रकार" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +msgid "unknown virt type" +msgstr "अज्ञात virt प्रकार" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "डोमेन %s os प्रकार %s के लिए %s आर्किटेक्चर पर कोई एमुलेटर नहीं" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "गुम डोमेन प्रकार गुण" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "अवैध डोमेन प्रकार %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "UUID उत्पन्न करने में विफल" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "विरूपित uuid तत्व" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "गुम स्मृति तत्व" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "अप्रत्याशित फीचर %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +msgid "no OS type" +msgstr "कोई OS प्रकार नहीं" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "os प्रकार '%s' व आर्क '%s' संयुग्म समर्थित नहीं है" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "os प्रकार '%s' के लिए समर्थित आर्किटेक्चर नहीं" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "बूट युक्ति निकाल नहीं सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +msgid "missing boot device" +msgstr "गुम बूट युक्ति" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "अज्ञात बूट युक्ति '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "डिस्क युक्ति निकाल नहीं सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "फ़ाइलतंत्र युक्ति निकाल नहीं सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "संजाल युक्ति निकाल नहीं सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "समांतर युक्ति निकाल नहीं सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "क्रमिक युक्ति निकाल नहीं सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "इनपुट युक्ति निकाल नहीं सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "आलेखीय युक्ति निकाल नहीं सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "ध्वनि युक्ति निकाल नहीं सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "वीडियो युक्ति निकाल नहीं सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "तयशुदा वीडियो प्रकार निर्धारित नहीं कर सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "मेजबान युक्ति निकाल नहीं सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +msgid "no domain config" +msgstr "कोई डोमेन विन्यास नहीं" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +msgid "missing domain state" +msgstr "अनुपस्थित डोमेन स्थिति" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "अवैध डोमेन स्थिति '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +msgid "invalid pid" +msgstr "अवैध pid" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "कोई मॉनिटर पथ नहीं" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "असमर्थित मॉनिटर प्रकार '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "पंक्ति %d पर: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "xml दस्तावेज़ विश्लेषण में असमर्थ" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "गलत रूट तत्व" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "टोपोलाजी cpuset वाक्य रचना त्रुटि" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "अप्रत्याशित जीवनचक्र प्रकार %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "अप्रत्याशित डिस्क प्रकार %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "अप्रत्याशित डिस्क युक्ति %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "अप्रत्याशित डिस्क बस %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "अप्रत्याशित डिस्क कैश मोड %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "अप्रत्याशित फ़ाइलतंत्र प्रकार %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "अप्रत्याशित नेट प्रकार %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "अप्रत्याशित वर्ण प्रकार %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "अप्रत्याशित ध्वनि प्रकार %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "अप्रत्याशित वीडियो मॉडल %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "अप्रत्याशित इनपुट प्रकार %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "अप्रत्याशित इनपुट बस प्रकार %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "अप्रत्याशित होस्टडेव विधि %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "अप्रत्याशित होस्टडेव प्रकार %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "अप्रत्याशित बूट युक्ति प्रकार %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "अप्रत्याशित फीचर %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "विन्यास निर्देशिका '%s' बना नहीं सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "विन्यास फाइल '%s' बना सकता है" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "विन्यास फाइल '%s' लिखने में विफल" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "विन्यास फाइल '%s' सहेज नहीं सकता" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "अप्रत्याशित डोमेन %s पहले से मौजूद है" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "निर्देशिका '%s' खोलने में विफल" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "%s विन्यास हटा नहीं सकता है" + +# done by Ravi +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +msgid "interface has no name" +msgstr "अंतरफलक का कोई नाम नहीं है" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "अंतरफलक का mtu नाम अनुचित है" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "अंतरफलक आरंभ मोड विशेषता से अनुपस्थित है" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "अज्ञात अंतरफलक आरंभ प्रकार %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "अज्ञात बांडिंग मोड %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "अज्ञात mii बोंडिग कैरियर %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "अज्ञात arp बोंडिंह वैधीकरण %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "अज्ञात dhcp peerdns मान %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "अवैध ip पता प्रीफिक्स मान" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "अंतरफलक miss dhcp या ip adressing" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "प्रोटोकॉल परिवार की विशेषता को अनुपस्थित करता है" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "असमर्थित प्रोटोकॉल परिवार '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +msgid "interface has no type" +msgstr "अंतरफलक के पास कोई प्रकार नहीं है" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "अंतरफलक के पास असमर्थित प्रकार '%s' है" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "vlan %s के पास कोई टैग नहीं है" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "vlan %s के पास कोई अंतरफलक नाम है" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "ब्रिज के पास कोई अंतरफलक नहीं है" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "बाँड के पास कोई अंतरफलक नहीं है" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "बाँड अंतरफलक miimon आवृत्ति अनुपस्थित या अवैध है" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "बाँड अंतरफलक miimon downdelay अवैध" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "बाँड अंतरफलक miimon updelay अवैध" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "bond interface arpmon अंतराल अनुपस्थित या अवैध" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "bond interface arpmon लक्ष्य अनुपस्थित" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "bond interface को miimon या arpmon तत्व की जरूरत होती है" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "vlan अंतरफलक टैग विशेषता को अनुपस्थित करता है" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "vlan अंतरफलक नाम विशेषता को अनुपस्थित करता है" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "अंतरफलक प्रकार विशेषता को अनुपस्थित करता है" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "अज्ञात अंतरफलक प्रकार %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "अंतरफलक टैग विशेषता को अनुपस्थित करता है" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "ब्रिज अंतरफलक stp को चालू या बंद रखना चाहिए %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "bond interface बाँड तत्व को अनुपस्थित रखता है" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "vlan अंतरफलक व्लान अनुपस्थित करता है" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "बेयर इथरनेट का कोई नाम नहीं है" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "बेयर अंतरफलक प्रकार %d अज्ञात है" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "बाँड arp monitoring के पास कोई लक्ष्य नहीं है" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "बाँड मॉनिटरिंग प्रकार %d अज्ञात है" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "vlan टैग नाम को अनुपस्थित करता है" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "virInterfaceDefFormat अज्ञात आरंभमोड" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "virInterfaceDefFormat तर्क समस्या" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "अप्रत्याशित अंतरफलक प्रकार %d" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "MAC पता '%s' विश्लेषित नहीं कर सकता है" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "नाम पता '%s' का प्रयोग नहीं कर सकता है" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "IP पता '%s' का विश्लेषण नहीं कर सकता है" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "नेटमास्क '%s' विश्लेषित नहीं कर सकता है" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "आग्रह अग्रसारित कर रहा है, लेकिन कोई IPv4 पता/नेटमास्क दिया गया नहीं है" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "अज्ञात अग्रसारण प्रकार '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "संजाल विन्यास फाइलनाम '%s' संजाल नाम '%s' के साथ मेल नहीं खाता है" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "विन्यास फ़ाइल '%s' नहीं हटा सकता है" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "ब्रिज जनन अधिकतम id %d से अधिक है" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "ब्रिज नाम '%s' पहले से प्रयोग में है." + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "'%s' के लिए कोई ब्लॉक युक्ति पथ नहीं दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "'%s' के लिए भंडारण क्षमता विश्लेषण के लिए त्रुटि" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "'%s' के लिए गुम भंडारण क्षमता प्रकार" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' के लिए कोई विस्थापनीय मीडिया आकार नहीं दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' के लिए अवैध विस्थापनीय मीडिया आकार दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "'%s' अज्ञात भंडारण क्षमता प्रकार '%s' के लिए" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "अज्ञात आकार दिया गया '%s' के लिए" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "अवैध आकार दिया गया '%s' के लिए" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "कोई SCSI मेजबान ID '%s' के लिए नहीं आपूर्ति किया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "अवैध SCSI मेजबान ID को '%s' के लिए दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "कोई SCSI बस ID '%s' के लिए नहीं दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "अवैध SCSI बस ID को '%s' के लिए दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "कोई SCSI लक्ष्य ID '%s' के लिए दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "अवैध SCSI लक्ष्य ID को '%s' के लिए दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "कोई SCSI LUN ID को '%s' के लिए नहीं दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "अवैध SCSI LUN ID को '%s' के लिए दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "SCSI मेजबान क्षमता को '%s' के लिए विश्लेषण में त्रुटि" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "अनुपस्थित SCSI मेजबान क्षमता '%s' के लिए" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "कोई WWNN को '%s' के लिए आपूर्ति किया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "कोई WWPN को '%s' के लिए आपूर्ति किया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "अज्ञात SCSI मेजबान क्षमता प्रकार '%s' '%s' के लिए" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "'%s' के लिए कोई संजाल अंतरफलक नहीं दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "'%s' के लिए अवैध संजाल प्रकार दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' के लिए कोई USB अंतरफलक संख्या नहीं दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "अवैध USB अंतरफलक संख्या को '%s' के लिए दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "कोई USB अंतरफलक वर्ग को '%s' के लिए नहीं दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "अवैध USB अंतरफलक वर्ग को '%s' के लिए दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "कोई USB अंतरफलक उपवर्ग को '%s' के लिए नहीं दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "अवैध USB अंतरफलक उपवर्ग को '%s' के लिए दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "कोई USB अंतरफलक प्रोटोकॉल को '%s' के लिए नहीं आपूर्ति किया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "अवैध USB अंतरफलक प्रोटोकॉल को '%s' के लिए दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "कोई USB बस संख्या को '%s' के लिए नहीं दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "अवैध USB बस संख्या को '%s' के लिए आपूर्ति किया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "कोई USB युक्ति संख्या को '%s' के लिए नहीं दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "अवैध USB युक्ति संख्या को '%s' के लिए दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "कोई USB विक्रेता ID को '%s' के लिए नहीं दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "अवैध USB विक्रेता ID को '%s' के लिए दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "कोई USB उत्पाद ID को '%s' के लिए नहीं दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "अवैध USB उत्पाद ID को '%s' के लिए दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "कोई PCI डोमेन ID को '%s' के लिए नहीं दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "अवैध PCI डोमेन ID जो '%s' के लिए आपूर्ति की गई" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "कोई PCI बस ID नहीं जो '%s' के लिए दी गई" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "अवैध PCI बस ID जो '%s' के लिए आपूर्ति की गई" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "कोई PCI स्लॉट ID जो '%s' के लिए दी गई" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "अवैध PCI स्लॉट ID जो '%s' के लिए आपूर्ति की गई" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "कोई PCI प्रकार्य ID जो '%s' के लिए आपूर्ति की गई" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "अवैध PCI प्रकार्य ID जो '%s' के लिए दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "कोई PCI विक्रेता ID '%s' के लिए नहीं दी गई" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "अवैध PCI विक्रेता ID '%s' के लिए दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "कोई PCI उत्पाद ID जो '%s' के लिए नहीं दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "अवैध PCI उत्पाद ID '%s' के लिए दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "कोई तंत्र UUID '%s' के लिए नहीं दिया गया" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "विरूपित uuid तत्व '%s' के लिए" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +msgid "missing capability type" +msgstr "गुम क्षमता प्रकार" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "अज्ञात क्षमता प्रकार '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "अज्ञात क्षमता प्रकार '%d' '%s' के लिए" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "'%s' के लिए कोई युक्ति क्षमता नहीं" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "अप्रत्याशित गुप्त प्रयोग प्रकार %d" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "अज्ञात गुप्त प्रयोग प्रकार" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "अज्ञात गुप्त प्रयोग प्रकार %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "आयतन प्रयोग निर्दिष्ट नहीं था, लेकिन आयतन पथ अऩुपस्थित है" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "'ephemeral' का अवैध मान" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "'private' का का अवैध मान" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "पुल प्रकार %d के लिए गुम बैकेंड" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "गुम सत्यापन मेजबान गुण" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "गुम सत्यापन कूटशब्द गुण" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "विरूपित ओक्टल मोड" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "विरूपित स्वामी तत्व" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "विरूपित समूह तत्व" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "अज्ञात भंडार फूल प्रकार %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "गुम पूल स्रोत नाम तत्व" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "uuid उत्पन्न करने में असमर्थ" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "अज्ञात पूल प्रारूप प्रकार %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "गुम भंडार पूल स्रोत मेजबान नाम" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "भंडार पूल स्रोत युक्ति निकाल नहीं सकता है" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "गुम स्टोरेज पूल स्रोत युक्ति पथ" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "गुम स्टोरेज पूल स्रोत पथ" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "गुम स्टोरेज पूल स्रोत एडाप्टर नाम" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "अज्ञात सत्यापन प्रकार '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "गुम स्टोरेज पूल लक्ष्य पथ" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "स्टोरेज पूल के लिए अज्ञात रूट तत्व" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "अज्ञात पूल प्रारूप संख्या %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "अप्रत्याशित पूल प्रकार" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "अज्ञात आकार ईकाई '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "विरूपित क्षमता तत्व" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "क्षमता तत्व मान काफी बड़ी है" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +msgid "missing volume name element" +msgstr "गुम वाल्यूम नाम तत्व" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "गुम क्षमता तत्व" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "अज्ञात वाल्यूम प्रारूप प्रकार %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "स्टोरेज वॉल्यूम के लिए अज्ञात रूट तत्व" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "अज्ञात वाल्यूम प्रारूप संख्या %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "विन्यास निर्देशिका %s बना नहीं सकता है" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "विन्यास फाइल पथ निर्मित नहीं कर सकता है" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "ऑटोस्टार्ट लिंक पथ बना नहीं सकता है" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "XML बनाने में विफल" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "विन्यास फाइल %s बना सकता है" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "विन्यास फाइल %s लिखने में विफल" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "विन्यास फाइल %s सहेजने में विफल" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "%s के लिए कोई विन्यास फाइल नहीं" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "%s के लिए विन्यास हटा नहीं सकता है" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "अज्ञात वाल्यूम गोपन गुप्त प्रकार" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "अज्ञात वाल्यूम गोपन गुप्त प्रकार %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "विरूपित आयतन गोपन uuid '%s'" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "अनुपस्थित वाल्यूम गोपन प्रकार" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "अज्ञात वाल्यूम गोपन प्रकार" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "अज्ञात वाल्यूम गोपन प्रकार %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "आयतन गोपन गुप्त निकाल नहीं सकता है" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "आयतन गोपन सूचना के लिए अज्ञात रूट तत्व" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "अप्रत्याशित आयतन गोपन गुप्त प्रकार" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "अप्रत्याशित गोपन प्रकार" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "/dev/urandom खोल नहीं सकता है" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "/dev/urandom से पढ़ नहीं सकता है" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "कनेक्शन हैश सारणी में डोमेन जोड़ने में विफल" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "कनेक्शन हैश सारणी से डोमेन गुम" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "कनेक्शन हैश सारणी में संजाल जोड़ने में विफल" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "कनेक्शन हैश सारणी से संजाल गुम" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "अंतरफलक मैक पता %s को %s से बदलने में अलग लंबाई में विफल." -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "कनेक्शन हैश सारणी में अंतरफलक जोड़ने में विफल" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "कनेक्शन हैश सारणी से अंतरफलक गुम" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "कनेक्शन हैश सारणी में स्टोरेज पूल जोड़ने में विफल" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "कनेक्शन हैश सारणी से पुल गुम" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "कनेक्शन हैश सारणी में स्टोरेज आयतन जोड़ने में विफल" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "कनेक्शन हैश सारणी से आयतन गुम" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "कनेक्शन हैश सारणी में नोड डेव जोड़ने में विफल" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "कनेक्शन हैश सारणी से डेव गुम" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "कनेक्शन हैश सारणी में गुप्त जोड़ने में विफल" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "कनेक्शन हैश सारणी से गुप्त गुम" -#: src/domain_conf.c:668 -#, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "अज्ञात डिस्क प्रकार '%s'" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "अज्ञात डिस्क युक्ति '%s'" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "अवैध फ्लॉपी युक्ति नाम: %s" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "अवैध हार्डडिस्क युक्ति नाम: %s" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "अज्ञात डिस्क बस प्रकार '%s'" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "फ्लॉपी डिस्क के लिए '%s' अवैध बस प्रकार" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "डिस्क के लिए '%s' अवैध बस प्रकार" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "अज्ञात डिस्क कैश विधि '%s'" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "devaddr पैरामीटर '%s' को विश्लेषित करने में असमर्थ" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "अज्ञात फाइल सिस्टम प्रकार '%s'" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "अज्ञात अंतरफलक प्रकार '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr " 'vlan' विशेषता विश्लेषित नहीं कर सकता है" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" -"कोई 'network' गुण के साथ निर्दिष्ट नहीं" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "कोई 'dev' गुण के साथ निर्दिष्ट नहीं" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "कोई 'port' गुण सॉकेट अंतरफलक के साथ निर्दिष्ट नहीं" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr " 'port' गुण को सॉकेट अंतरफलक के साथ विश्लेषित नहीं कर सकता है" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "कोई 'address' गुण सॉकेट अंतरफलक के साथ निर्दिष्ट नहीं" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "कोई 'name' गुण के साथ निर्दिष्ट नहीं" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "मॉडेल नाम में अवैध वर्ण समाहित हैं" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "अज्ञात स्रोत मोड '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "चार युक्ति के लिए गुम स्रोत पथ गुण" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "चार युक्ति के लिए गुम मेजबान पथ गुण" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "चार युक्ति के लिए गुम स्रोत सेवा गुण" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1484 -msgid "missing input device type" -msgstr "गुम इनपुट युक्ति प्रकार" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "अज्ञात इनपुट युक्ति प्रकार '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "अज्ञात इनपुट बस प्रकार '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "ps2 बस %s इनपुट युक्ति का समर्थन नहीं करता है" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "असमर्थित इनपुट बस %s" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "xen बस %s इनपुट युक्ति का समर्थन नहीं करता है" - -#: src/domain_conf.c:1568 -msgid "missing graphics device type" -msgstr "गुम आलेखी युक्ति प्रकार" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "अज्ञात आलेखी युक्ति प्रकार '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "vnc पोर्ट %s का विश्लेषण नहीं कर सकता है" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "अज्ञात पूर्ण स्क्रीन मान '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "rdp पोर्ट %s का विश्लेषण नहीं कर सकता है" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "अज्ञात ध्वनि माडल '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "अज्ञात वीडियो मॉडल '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "अनुपस्थित वीडियो मॉडल और तयशुदा निर्धारित नहीं कर सकता है" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "वीडियो रैम '%s' विश्लेषित नहीं कर सकता है" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "वीडियो हेड '%s' विश्लेषित नहीं कर सकता है" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "विक्रेता आईडी %s नहीं पढ़ सकता है" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "usb विक्रेता को id की जरूरत है" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "%s उत्पाद को विश्लेषित नहीं कर सकता है" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "usb उत्पाद के लिए id की जरूरत नहीं" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "%s बस नहीं विश्लेषित कर सकता है" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "usb पता के लिए बस id की जरूरत है" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "युक्ति %s नहीं विश्लेषित कर सकता है" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "usb पता के लिए युक्ति id की जरूरत है" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "अज्ञात usb स्रोत प्रकार '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "विक्रेता 0 नहीं हो सकता है." - -#: src/domain_conf.c:2021 -msgid "missing vendor" -msgstr "गुम विक्रेता" - -#: src/domain_conf.c:2026 -msgid "missing product" -msgstr "गुम उत्पाद" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "डोमेन %s विश्लेषित नहीं कर सकता है" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "pci पता के लिए बस id की जरूरत है" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "स्लॉट विश्लेषित नहीं सकता है: %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "pci पता के लिए स्लॉट id की जरूरत है" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "प्रकार्य %s विश्लेषित नहीं कर सकता है" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "pci पता के लिए प्रकार्य id की जरूरत है" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "अज्ञात pci '%s' स्रोत प्रकार" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "अज्ञात होस्टडेव विधि '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "अज्ञात मेजबान युक्ति प्रकार '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2177 -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "होस्टडेव में गुम प्रकार" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "अज्ञात नोड %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "अज्ञात जीवनचक्र क्रिया %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -msgid "missing security type" -msgstr "गुम सुरक्षा प्रकार" - -#: src/domain_conf.c:2267 -msgid "invalid security type" -msgstr "अवैध सुरक्षा प्रकार" - -#: src/domain_conf.c:2280 -msgid "missing security model" -msgstr "गुम सुरक्षा मॉडल" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "सुरक्षा स्तर गुम है" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "सुरक्षा छविलेबल गुम है" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -msgid "missing root element" -msgstr "गुम रूट तत्व" - -#: src/domain_conf.c:2376 -msgid "unknown device type" -msgstr "अज्ञात युक्ति प्रकार" - -#: src/domain_conf.c:2457 -msgid "unknown virt type" -msgstr "अज्ञात virt प्रकार" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "डोमेन %s os प्रकार %s के लिए %s आर्किटेक्चर पर कोई एमुलेटर नहीं" - -#: src/domain_conf.c:2503 -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "गुम डोमेन प्रकार गुण" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "अवैध डोमेन प्रकार %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "UUID उत्पन्न करने में विफल" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "विरूपित uuid तत्व" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "गुम स्मृति तत्व" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "अप्रत्याशित फीचर %s" - -#: src/domain_conf.c:2617 -msgid "no OS type" -msgstr "कोई OS प्रकार नहीं" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "os प्रकार '%s' व आर्क '%s' संयुग्म समर्थित नहीं है" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "os प्रकार '%s' के लिए समर्थित आर्किटेक्चर नहीं" - -#: src/domain_conf.c:2703 -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "बूट युक्ति निकाल नहीं सकता है" - -#: src/domain_conf.c:2711 -msgid "missing boot device" -msgstr "गुम बूट युक्ति" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "अज्ञात बूट युक्ति '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2741 -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "डिस्क युक्ति निकाल नहीं सकता है" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "फ़ाइलतंत्र युक्ति निकाल नहीं सकता है" - -#: src/domain_conf.c:2779 -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "संजाल युक्ति निकाल नहीं सकता है" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "समांतर युक्ति निकाल नहीं सकता है" - -#: src/domain_conf.c:2820 -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "क्रमिक युक्ति निकाल नहीं सकता है" - -#: src/domain_conf.c:2870 -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "इनपुट युक्ति निकाल नहीं सकता है" - -#: src/domain_conf.c:2905 -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "आलेखीय युक्ति निकाल नहीं सकता है" - -#: src/domain_conf.c:2949 -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "ध्वनि युक्ति निकाल नहीं सकता है" - -#: src/domain_conf.c:2979 -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "वीडियो युक्ति निकाल नहीं सकता है" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "तयशुदा वीडियो प्रकार निर्धारित नहीं कर सकता है" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "मेजबान युक्ति निकाल नहीं सकता है" - -#: src/domain_conf.c:3072 -msgid "no domain config" -msgstr "कोई डोमेन विन्यास नहीं" - -#: src/domain_conf.c:3086 -msgid "missing domain state" -msgstr "अनुपस्थित डोमेन स्थिति" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "अवैध डोमेन स्थिति '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3099 -msgid "invalid pid" -msgstr "अवैध pid" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "कोई मॉनिटर पथ नहीं" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "असमर्थित मॉनिटर प्रकार '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "पंक्ति %d पर: %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "xml दस्तावेज़ विश्लेषण में असमर्थ" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "गलत रूट तत्व" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "टोपोलाजी cpuset वाक्य रचना त्रुटि" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "अप्रत्याशित जीवनचक्र प्रकार %d" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "अप्रत्याशित डिस्क प्रकार %d" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "अप्रत्याशित डिस्क युक्ति %d" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "अप्रत्याशित डिस्क बस %d" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "अप्रत्याशित डिस्क कैश मोड %d" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "अप्रत्याशित फ़ाइलतंत्र प्रकार %d" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "अप्रत्याशित नेट प्रकार %d" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "अप्रत्याशित वर्ण प्रकार %d" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "अप्रत्याशित ध्वनि प्रकार %d" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "अप्रत्याशित वीडियो मॉडल %d" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "अप्रत्याशित इनपुट प्रकार %d" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "अप्रत्याशित इनपुट बस प्रकार %d" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "अप्रत्याशित होस्टडेव विधि %d" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "अप्रत्याशित होस्टडेव प्रकार %d" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "अप्रत्याशित बूट युक्ति प्रकार %d" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "अप्रत्याशित फीचर %d" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "विन्यास निर्देशिका '%s' बना नहीं सकता है" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "विन्यास फाइल '%s' बना सकता है" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "विन्यास फाइल '%s' लिखने में विफल" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "विन्यास फाइल '%s' सहेज नहीं सकता" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "अप्रत्याशित डोमेन %s पहले से मौजूद है" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "निर्देशिका '%s' खोलने में विफल" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "%s विन्यास हटा नहीं सकता है" - -# done by Ravi -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -msgid "interface has no name" -msgstr "अंतरफलक का कोई नाम नहीं है" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "अंतरफलक का mtu नाम अनुचित है" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "अंतरफलक आरंभ मोड विशेषता से अनुपस्थित है" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "अज्ञात अंतरफलक आरंभ प्रकार %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "अज्ञात बांडिंग मोड %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "अज्ञात mii बोंडिग कैरियर %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "अज्ञात arp बोंडिंह वैधीकरण %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "अज्ञात dhcp peerdns मान %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "अवैध ip पता प्रीफिक्स मान" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "अंतरफलक miss dhcp या ip adressing" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "प्रोटोकॉल परिवार की विशेषता को अनुपस्थित करता है" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "असमर्थित प्रोटोकॉल परिवार '%s'" - -#: src/interface_conf.c:349 -msgid "interface has no type" -msgstr "अंतरफलक के पास कोई प्रकार नहीं है" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "अंतरफलक के पास असमर्थित प्रकार '%s' है" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "vlan %s के पास कोई टैग नहीं है" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "vlan %s के पास कोई अंतरफलक नाम है" - -#: src/interface_conf.c:417 -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "ब्रिज के पास कोई अंतरफलक नहीं है" - -#: src/interface_conf.c:457 -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "बाँड के पास कोई अंतरफलक नहीं है" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "बाँड अंतरफलक miimon आवृत्ति अनुपस्थित या अवैध है" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "बाँड अंतरफलक miimon downdelay अवैध" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "बाँड अंतरफलक miimon updelay अवैध" - -#: src/interface_conf.c:541 -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "bond interface arpmon अंतराल अनुपस्थित या अवैध" - -#: src/interface_conf.c:550 -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "bond interface arpmon लक्ष्य अनुपस्थित" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "bond interface को miimon या arpmon तत्व की जरूरत होती है" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "vlan अंतरफलक टैग विशेषता को अनुपस्थित करता है" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "vlan अंतरफलक नाम विशेषता को अनुपस्थित करता है" - -#: src/interface_conf.c:602 -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "अंतरफलक प्रकार विशेषता को अनुपस्थित करता है" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "अज्ञात अंतरफलक प्रकार %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "अंतरफलक टैग विशेषता को अनुपस्थित करता है" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "ब्रिज अंतरफलक stp को चालू या बंद रखना चाहिए %s" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "bond interface बाँड तत्व को अनुपस्थित रखता है" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "vlan अंतरफलक व्लान अनुपस्थित करता है" - -#: src/interface_conf.c:855 -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "बेयर इथरनेट का कोई नाम नहीं है" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "बेयर अंतरफलक प्रकार %d अज्ञात है" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "बाँड arp monitoring के पास कोई लक्ष्य नहीं है" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "बाँड मॉनिटरिंग प्रकार %d अज्ञात है" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "vlan टैग नाम को अनुपस्थित करता है" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "virInterfaceDefFormat अज्ञात आरंभमोड" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "virInterfaceDefFormat तर्क समस्या" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "अप्रत्याशित अंतरफलक प्रकार %d" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "मेजबान पर अंतरफलक का नाम पाने में विफल" # done by Ravi -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 msgid "failed to list host interfaces" msgstr "मेजबान अंतरफलक की सूची पाने में विफल" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "मेजबान पर परिभाषित अंतरफलक की संख्या पाने में विफल" # done by Ravi -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "मेजबान परिभाषित अंतरफलक की सूची में विफल" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "मेल खाते MAC पता के साथ बहुविध अंतरफलक" -#: src/iptables.c:103 -#, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "'%s %s' चलाने में विफल: %s" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "पढ़ने में विफल" - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "इसमें लिखने में विफल " - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "%s निर्देशिका बनाने में विफल : %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "iptables नियम को %s में सहेजने में विफल: %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "iptables नियम '%s' को '%s' श्रृंखला से '%s' सारणी में विफल: %s" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "iptables नियम '%s' को '%s' श्रृंखला के '%s' सारणी में जोड़ने में विफल: %s" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 msgid "could not parse connection URI" msgstr "कनेक्शन URI का विश्लेषण नहीं कर सका" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 msgid "cannot get working directory" msgstr "कार्यशील निर्देशिका पा नहीं सकता है" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "पैच काफी लंबी है" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 msgid "cannot get current directory" msgstr "मौजूदा निर्देशिका पा नहीं सकता है" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "virDomainGetXMLDesc सुरक्षित फ्लैग के साथ" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare ने uri सेट नहीं किया" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 ने uri सेट नहीं किया" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "पथ रिक्त है" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "फ्लैग को जरूर शून्य होना चाहिए" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "बफर रिक्त है" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" "फ्लैग पैरामीटर को VIR_MEMORY_VIRTUAL या VIR_MEMORY_PHYSICAL जरूर होना चाहिए" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "बफर रिक्त है लेकिन आकार शून्येतर है" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." -msgstr "अवैध लॉग स्तरीय सेटिंग अनदेखा कर रहा है." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." -msgstr "अवैध लॉग स्तरीय आउटपुट सेटिंग अनदेखा कर रहा है." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "अवैध लॉग फिल्टर सेटिंग अनदेखा कर रहा है." - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "अवैध लॉग स्तरीय सेटिंग अनदेखा कर रहा है" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 msgid "setsid failed" msgstr "setsid विफल" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "ioctl(TIOCSTTY) विफल" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "dup2(stdin) विफल" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "dup2(stdout) विफल" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "dup2(stderr) विफल" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 msgid "unable to send container continue message" msgstr "कंटेनर जारी संदेश भेजने में असमर्थ" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "कंटेनर जारी संदेश पढ़ने में असमर्थ" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 msgid "failed to make root private" msgstr "रूट को निजी बनाने में विफल" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "%s बनाने में विफल" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "रिक्त tmpfs को %s पर आरोहित करने में विफल" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "नया रूट %s को tmpfs में बाइंड करने में विफल" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "%s में chroot करने में विफल" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 msgid "failed to pivot root" msgstr "pivot बूट करने में विफल" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "%s को mkdir करने में विफल" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "%s को %s पर आरोहित करने में विफल" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "/dev/pts बना नहीं सकता है" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "/dev/pts में कंटेंनर में विफल" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "युक्ति %s बनाने में विफल" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "सिमलिंक /dev/ptmx को /dev/pts/ptmx में बनाने में विफल" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "/dev/ptmx युक्ति बनाने में विफल" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "%s को %s पर आरोहित करने में विफल" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "/proc/mounts पढ़ने में विफल" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "'%s' अनारोहित करने में विफल" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 msgid "failed to make / slave" msgstr "/ को स्लेव बनाने में विफल" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 msgid "failed to mount /proc" msgstr "/proc आरोहित करने में विफल" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "क्षमता %d हटाने में विफल" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "क्षमता लागू करने में विफल: %d" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "क्षमता लॉक करने में विफल: %d" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "libcap-ng समर्थन कंपाइल नहीं किया गया है, क्षमता साफ करने में असमर्थ" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() ने अवैध vm परिभाषा पास किया" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "tty %s खोलने में विफल" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 msgid "failed to run clone container" msgstr "क्लोन कंटेनर चलाने में विफल" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "cgroup को ड्राइवर के लिए पाने में असमर्थ" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "cgroup को %s डोमेन के लिए बनाने में असमर्थ" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "डोमेन %s के लिए स्मृति सीमा सेट करने में असमर्थ" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "डोमेन %s के लिए युक्ति मना करने में असमर्थ" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "%c:%d:%d युक्ति को %s डोमेन के लिए अनुमति देने में असमर्थ" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "PYT युक्ति को डोमेन %s के लिए अनुमति देने में असमर्थ" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "कार्य %d को cgroup में डोमेन %s के लिए जोड़ने में असमर्थ" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "सर्वर सॉकेट '%s' बनाने में विफल" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "सर्वर सॉकेट '%s' बाइंड करने में विफल" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "सर्वर सॉकेट %s सुनने में विफल" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "fd %d का पढ़ना विफल" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "fd %d में लिखना विफल" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "epoll_create(2) विफल" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "epoll_ctl(appPty) विफल" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "epoll_ctl(contPty) विफल" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "त्रुटि घटना %d" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 msgid "epoll_wait() failed" msgstr "epoll_wait() विफल" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "अंतरफलक %s को ns %d में खिसकाने में विफल" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "veth मिटाने में विफल: %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 msgid "sockpair failed" msgstr "sockpair विफल" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "आरोह नेमस्पेस को गैर साझाकृत नहीं कर सकता है" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "स्लेव मोड में रूट माउंट बदलने में विफल" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "पथ %s बनाने में विफल" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "devpts को %s पर माउंट करने में विफल" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 msgid "failed to allocate tty" msgstr "tty आबंटित करने में विफल" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "pid फाइल '%s/%s.pid' लिखने में असमर्थ" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 msgid "Unable to change to root dir" msgstr "रूट निर्देशिका बदलने में असमर्थ" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 msgid "Unable to become session leader" msgstr "सत्र लीडर बनने में असमर्थ" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "LXC ड्राइवर से विफल कनेक्शन" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "अप्रत्याशित LXC URI पथ '%s', try lxc:///" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "lxc स्थिति ड्राइवर सक्रिय नहीं है" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "डोमेन '%s' पहले से uuid %s के साथ परिभाषित है" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "तंत्र में NETNS समर्थन की कमी है" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "मेल खाते uuid के साथ कोई डोमेन नहीं" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 msgid "cannot delete active domain" msgstr "सक्रिय डोमेन मिटा नहीं सकता है" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "अस्थायी डोमेन गैर परिभाषित नहीं कर सकता है" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "cgroup को %s के लिए पाने में असमर्थ\n" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "%d कंटेनर के लिए प्रतीक्षा करने में waitpid विफल: %d" +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "डोमेन के लिए cputime नहीं पढ़ सकता है" -#: src/lxc_driver.c:649 -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "अंतरफलक के लिए ब्रिज पाने में विफल" +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 +#, fuzzy +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "डोमेन के लिए cputime नहीं पढ़ सकता है" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "veth युक्ति युग्म बनाने में विफल: %d" - -#: src/lxc_driver.c:673 -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "veth नाम संभाजित करने में विफल" - -#: src/lxc_driver.c:679 -#, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "%s युक्ति को %s में जोड़ने में विफल" - -#: src/lxc_driver.c:686 -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "जनक ns veth युक्ति सक्रिय करने में विफल" - -#: src/lxc_driver.c:716 -msgid "failed to create client socket" -msgstr "क्लाइंट सॉकेट बनाने में विफल" - -#: src/lxc_driver.c:726 -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "क्लाइंट सॉकेट से जुड़ने में विफल" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "अवैध PID %d कंटेनर के लिए" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "pid %d मारने में विफल" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "'%s' के लिए प्रतीक्षा नहीं कर सकता है" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "कंटेनर '%s' को अप्रत्याशित रूप से आरंभन के दौरान शटडाउन किया गया" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "लॉग निर्देशिका '%s' बना नहीं सकता है" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "'%s' खोलन में विफल" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "pid फाइल %s/%s.pid पढ़ने में विफल" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "कोई डोमेन नाम %s नहीं" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "डोमेन '%s' के रूप में पहले से सक्रिय है" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "id %d के साथ कोई डोमेन नहीं" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "VM '%s' ऑटोस्टार्ट में विफल: %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "अज्ञात रिलीज: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "कोई ऐसा %s डोमेन नहीं" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "cpu_shares ट्यूनेबल के लिए अवैध प्रकार, किसी 'ullong' प्रत्याशित" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "अवैध पैरामीटर: `%s'" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "अवैध पैरामीटर गिनती" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "मेल खाते uuid '%s' के साथ कोई डोमेन नहीं" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "मौजूदा स्मृति के साथ अधिकतम स्मृति नहीं सेट कर सकता है" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "अधिकतम स्मृति से अधिक स्मृति सेट नहीं कर सकता है" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "एक सक्रिय डोमेन की स्मृति सेट नहीं कर सकता है" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "%d कंटेनर के लिए प्रतीक्षा करने में waitpid विफल: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "अंतरफलक के लिए ब्रिज पाने में विफल" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "veth युक्ति युग्म बनाने में विफल: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "veth नाम संभाजित करने में विफल" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "%s युक्ति को %s में जोड़ने में विफल" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "जनक ns veth युक्ति सक्रिय करने में विफल" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +msgid "failed to create client socket" +msgstr "क्लाइंट सॉकेट बनाने में विफल" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "क्लाइंट सॉकेट से जुड़ने में विफल" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "अवैध PID %d कंटेनर के लिए" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "pid %d मारने में विफल" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "'%s' के लिए प्रतीक्षा नहीं कर सकता है" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "कंटेनर '%s' को अप्रत्याशित रूप से आरंभन के दौरान शटडाउन किया गया" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "लॉग निर्देशिका '%s' बना नहीं सकता है" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "'%s' खोलन में विफल" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "pid फाइल %s/%s.pid पढ़ने में विफल" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "कोई डोमेन नाम %s नहीं" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "डोमेन '%s' के रूप में पहले से सक्रिय है" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "id %d के साथ कोई डोमेन नहीं" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "VM '%s' ऑटोस्टार्ट में विफल: %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "अज्ञात रिलीज: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "कोई ऐसा %s डोमेन नहीं" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "cpu_shares ट्यूनेबल के लिए अवैध प्रकार, किसी 'ullong' प्रत्याशित" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "अवैध पैरामीटर: `%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "अवैध पैरामीटर गिनती" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "अस्थायी डोमेन के लिए स्वतः आरंभ सेट नहीं कर सकता है" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "ऑटोस्टार्ट निर्देशिका %s नहीं बना सकता है" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "सांकेतिक लिंक '%s' को '%s' में बनाने में विफल" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "सिमलिंक '%s' मिटाने में विफल" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 msgid "failed to determine host name" msgstr "होस्टनेम निर्धारित करने में विफल" -#: src/network_conf.c:260 -#, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "MAC पता '%s' विश्लेषित नहीं कर सकता है" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" +msgstr "डोमेन नहीं चल रहा है" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "नाम पता '%s' का प्रयोग नहीं कर सकता है" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +msgid "suspend operation failed" +msgstr "स्थगन ऑपरेशन विफल" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "IP पता '%s' का विश्लेषण नहीं कर सकता है" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +msgid "resume operation failed" +msgstr "विफल ऑपरेशन फिर बहाल करें" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "नेटमास्क '%s' विश्लेषित नहीं कर सकता है" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "आग्रह अग्रसारित कर रहा है, लेकिन कोई IPv4 पता/नेटमास्क दिया गया नहीं है" - -#: src/network_conf.c:408 -#, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "अज्ञात अग्रसारण प्रकार '%s'" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "संजाल विन्यास फाइलनाम '%s' संजाल नाम '%s' के साथ मेल नहीं खाता है" - -#: src/network_conf.c:834 -#, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "विन्यास फ़ाइल '%s' नहीं हटा सकता है" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "ब्रिज जनन अधिकतम id %d से अधिक है" - -#: src/network_conf.c:927 -#, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "ब्रिज नाम '%s' पहले से प्रयोग में है." - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "ब्रिज समर्थन आरंभ नहीं कर सकता है" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "iptables नियम फिर लोड कर रहा है\n" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "dhcp डेमान को बिना IP पता के सर्वर के लिए आरंभ नहीं कर सकता है" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "निर्देशिका %s बना नहीं सकता है" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "iptables नियम को '%s' से अग्रसारण करने की लिए अनुमति देने में विफल" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "iptables नियम को '%s' में अग्रसारण करने की लिए अनुमति देने हेतु जोड़ने में विफल" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "iptables नियम को '%s' में masquerading सक्रिय करने में जोड़ने के लिए विफल\n" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "iptables नियम को '%s' से रॉटिंग स्वीकारने में जोड़ने में विफल" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "iptables नियम को '%s' में रॉटिंग स्वीकार करने में जोड़ने में विफल" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "iptables नियम को DHCP आग्रह को '%s' से जोड़ने में विफल" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "iptables नियम को DNS आग्रह को '%s' से जोड़ने में विफल" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "iptables नियम को आने वाले ट्रैफिक को '%s' से जोड़ने में विफल" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "iptables नियम को इनबाउंड ट्रैफिक को '%s' से जोड़ने में विफल" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "iptables नियम को क्रास ब्रिंज ट्रैफिक को '%s' से जोड़ने में विफल" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "%s सक्रिय नहीं कर सकता है" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%s निष्क्रिय नहीं कर सकता है" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 msgid "network is already active" msgstr "संजाल पहले से सक्रिय" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "ब्रिज '%s' नहीं बना सकता है" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "IP पता को '%s' ब्रिज पर '%s' में सेट करने में विफल" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "ब्रिज '%s' पर '%s' में नेटमास्क सेट नहीं कर सकता है" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "ब्रिज '%s' को चालू करने में विफल" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP अग्रसारण सक्रिय करने में विफल" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "ब्रिज '%s' को बंद करने में विफल : %s\n" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "ब्रिज '%s' मिटाने में विफल : %s\n" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "संजाल '%s' बंद करने में विफल\n" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "मेल खाते uuid के साथ कोई संजाल नहीं" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "मिलान नाम '%s' के साथ कोई संजाल नहीं" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 msgid "network is still active" msgstr "संजाल अभी भी सक्रिय" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 msgid "network is not active" msgstr "संजाल सक्रिय नहीं है" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 msgid "no network with matching id" msgstr "मिलान id के साथ कोई संजाल नहीं" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "संजाल '%s' के पास एक ब्रिज नाम नहीं है" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "अस्थायी संजाल के लिए स्वतः आरंभ सेट नहीं कर सकता है" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "ऑटोस्टार्ट निर्देशिका '%s' नहीं बना सकता है" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "सांकेतिक लिंक '%s' को '%s' में बनाने में विफल" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "WWPN को होस्ट%d के लिए ताज़ा करने में विफल" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "WWNN को होस्ट%d के लिए ताज़ा करने में विफल" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "ड्राइवर लिंक %s हल कर नहीं सकता है" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "मेल नाम '%s' के साथ कोई नोड युक्ति नहीं" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 msgid "no parent for this device" msgstr "इस डिस्क युक्ति के लिए कोई जनक नहीं" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "अवैध vport संक्रिया (%d)" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Vport ऑपरेशन पथ '%s' है" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "'%s' को '%s' में vport निर्माण/विलोप के दौरान विफल" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 msgid "Vport operation complete" msgstr "Vport ऑपरेशन संपन्न" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "युक्ति कोई फ़ाइबर चैनल HBA नहीं है" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "जनक HBA को '%s' के लिए जनक नहीं ढूँढ़ सकता है" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "जनक HBA %s vport संक्रिया समर्थ नहीं है" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 msgid "Could not get current time" msgstr "मौजूदा समय पा नहीं सका" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "'%s' के लिए कोई ब्लॉक युक्ति पथ नहीं दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "'%s' के लिए भंडारण क्षमता विश्लेषण के लिए त्रुटि" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "'%s' के लिए गुम भंडारण क्षमता प्रकार" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' के लिए कोई विस्थापनीय मीडिया आकार नहीं दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' के लिए अवैध विस्थापनीय मीडिया आकार दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "'%s' अज्ञात भंडारण क्षमता प्रकार '%s' के लिए" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "अज्ञात आकार दिया गया '%s' के लिए" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "अवैध आकार दिया गया '%s' के लिए" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "कोई SCSI मेजबान ID '%s' के लिए नहीं आपूर्ति किया गया" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "अवैध SCSI मेजबान ID को '%s' के लिए दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "कोई SCSI बस ID '%s' के लिए नहीं दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "अवैध SCSI बस ID को '%s' के लिए दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "कोई SCSI लक्ष्य ID '%s' के लिए दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "अवैध SCSI लक्ष्य ID को '%s' के लिए दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "कोई SCSI LUN ID को '%s' के लिए नहीं दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "अवैध SCSI LUN ID को '%s' के लिए दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "SCSI मेजबान क्षमता को '%s' के लिए विश्लेषण में त्रुटि" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "अनुपस्थित SCSI मेजबान क्षमता '%s' के लिए" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "कोई WWNN को '%s' के लिए आपूर्ति किया गया" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "कोई WWPN को '%s' के लिए आपूर्ति किया गया" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "अज्ञात SCSI मेजबान क्षमता प्रकार '%s' '%s' के लिए" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "'%s' के लिए कोई संजाल अंतरफलक नहीं दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "'%s' के लिए अवैध संजाल प्रकार दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' के लिए कोई USB अंतरफलक संख्या नहीं दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "अवैध USB अंतरफलक संख्या को '%s' के लिए दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "कोई USB अंतरफलक वर्ग को '%s' के लिए नहीं दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "अवैध USB अंतरफलक वर्ग को '%s' के लिए दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "कोई USB अंतरफलक उपवर्ग को '%s' के लिए नहीं दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "अवैध USB अंतरफलक उपवर्ग को '%s' के लिए दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "कोई USB अंतरफलक प्रोटोकॉल को '%s' के लिए नहीं आपूर्ति किया गया" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "अवैध USB अंतरफलक प्रोटोकॉल को '%s' के लिए दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "कोई USB बस संख्या को '%s' के लिए नहीं दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "अवैध USB बस संख्या को '%s' के लिए आपूर्ति किया गया" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "कोई USB युक्ति संख्या को '%s' के लिए नहीं दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "अवैध USB युक्ति संख्या को '%s' के लिए दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "कोई USB विक्रेता ID को '%s' के लिए नहीं दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "अवैध USB विक्रेता ID को '%s' के लिए दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "कोई USB उत्पाद ID को '%s' के लिए नहीं दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "अवैध USB उत्पाद ID को '%s' के लिए दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "कोई PCI डोमेन ID को '%s' के लिए नहीं दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "अवैध PCI डोमेन ID जो '%s' के लिए आपूर्ति की गई" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "कोई PCI बस ID नहीं जो '%s' के लिए दी गई" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "अवैध PCI बस ID जो '%s' के लिए आपूर्ति की गई" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "कोई PCI स्लॉट ID जो '%s' के लिए दी गई" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "अवैध PCI स्लॉट ID जो '%s' के लिए आपूर्ति की गई" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "कोई PCI प्रकार्य ID जो '%s' के लिए आपूर्ति की गई" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "अवैध PCI प्रकार्य ID जो '%s' के लिए दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "कोई PCI विक्रेता ID '%s' के लिए नहीं दी गई" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "अवैध PCI विक्रेता ID '%s' के लिए दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "कोई PCI उत्पाद ID जो '%s' के लिए नहीं दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "अवैध PCI उत्पाद ID '%s' के लिए दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "कोई तंत्र UUID '%s' के लिए नहीं दिया गया" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "विरूपित uuid तत्व '%s' के लिए" - -#: src/node_device_conf.c:979 -msgid "missing capability type" -msgstr "गुम क्षमता प्रकार" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "अज्ञात क्षमता प्रकार '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "अज्ञात क्षमता प्रकार '%d' '%s' के लिए" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "'%s' के लिए कोई युक्ति क्षमता नहीं" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "खुला WWN पथ '%s' पढ़ने के लिए" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "WWN पथ '%s' को पढ़ने के लिए खोलने में विफल" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "WWN को होस्ट%d '%s' के लिए पढ़ने में विफल" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "जाँच रहा है यदि host%d एक FC HBA है" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "WWPN को host%d के लिए पढ़ने में विफल" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "WWNN को host%d के पढ़ने के लिए विफल" @@ -2924,7 +3156,8 @@ msgstr "cpuinfo cpu MHz का विश्लेषण कर रहा है" msgid "no cpus found" msgstr "कोई cpus नहीं मिला" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s को खोल नहीं सकता है" @@ -2954,337 +3187,244 @@ msgstr "NUMA स्मृति सूचना इस प्लैटफॉर msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "OpenNebula में वर्चुअल मशीन में त्रुटि की सुपुर्दगी" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "दिन का समय ले रहा है" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "पहले से OpenNebula VM सक्रिय है नाम के साथ: '%s' id: %d " -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 msgid "Wrong state to perform action" msgstr "क्रिया करने के लिए गलत स्थिति" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "डोमेन नहीं चल रहा है" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "मिलान id %d के साथ कोई डोमेन नहीं" # done by Ravi -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 msgid "domain is not paused " msgstr "डोमेन नहीं रूका है " -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "vzctl संस्करण निकाल नहीं सका" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "'IP_ADDRESS' को config से कंटेनर %d के लिए पढ़ नहीं सका" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "'NETIF' को कंटेनर %d के लिए 'NETIF' से पढ़ नहीं सका" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 msgid "Too long network device name" msgstr "बहुत लंबा संजाल युक्ति नाम" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "बहुत लंबा ब्रिज युक्ति नाम" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "गलत लंबाई MAC पता" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 msgid "Wrong MAC address" msgstr "गलत MAC पता" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "'OSTEMPLATE' को कान्फिग से %d कंटेनर के लिए नहीं पढ़ सका" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "'VE_PRIVATE' को कान्फिग से %d कंटेनर के लिए नहीं पढ़ सका" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "popen विफल" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "vzlist आउटपुट के विश्लेषण में विफल" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "कॉन्फिग फाइल में UUID विरूपित है" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "%d कंटेनर के लिए विन्यास पढ़ नहीं सका" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 msgid "Container is not defined" msgstr "कंटेनर परिभाषित नहीं है" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "popen विफल" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "%s में तर्क नहीं रख सका" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "केवल एक फाइल सिस्टम समर्थित" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "फ़ाइल सिस्टम 'template' या 'mount' प्रकार का नहीं है" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "डोमेन नाम को VEID में बदल नहीं सका" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 msgid "Could not copy default config" msgstr "तयशुदा कान्फिग की नक़ल नहीं कर सका" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "फ़ाइलसिस्टम के लिए स्रोत निर्देशिका सेट नहीं कर सका" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "कंटेनर के लिए कमांड बनाने में त्रुटि" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "%s को निष्पादित नहीं कर सका" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "cputime को डोमेन %d के लिए नहीं पढ़ सकता है" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" msgstr "डोमेन कार्यशील स्थिति में नहीं है" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "कंटेनर ID निर्दिष्ट नहीं है" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "eth नाम को कंटेनर के लिए उत्पन्न नहीं कर सका" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "veth नाम नहीं उत्पन्न कर सका" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 msgid "Could not configure network" msgstr "संजाल नहीं विन्यस्त कर सका" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "NETIF विन्यास बदल नहीं सकता है" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "पहले से OPENVZ VM सक्रिय है '%s' id के साथ" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 -msgid "Error creating intial configuration" +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "आरंभिक विन्यास बनाने में त्रुटि" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 msgid "Could not set UUID" msgstr "UUID सेट नहीं कर सका" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "आभासी cpu की संख्या नहीं सेट कर सका" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "पहले ही एक OPENVZ VM परिभाषित है '%s' आईडी के साथ" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "मिलान id के साथ कोई डोमेन नहीं" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "डोमेन शटऑफ स्थिति में नहीं है" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 msgid "Could not read container config" msgstr "कंटेनर विन्यास नहीं पढ़ सका" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "अज्ञात प्रकार '%s'" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "VCPU को होना चाहिए >= 1" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "अप्रत्याशित OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "OpenVZ नियंत्रण फ़ाइल /proc/vz मौजूद नहीं है" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "OpenVZ नियंत्रण फ़ाइल /proc/vz पहुँच योग्य नहीं है" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "VPS ID %s विश्लेषित नहीं कर सका" -#: src/pci.c:148 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "विन्यास स्पेस फाइल '%s' खोलने में विफल: %s" - -#: src/pci.c:168 -#, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "'%s' से पढ़ने में विफल: %s" - -#: src/pci.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "'%s' में लिखने में विफल: %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "सक्रिय %s युक्ति जो %s के साथ बस पर सक्रिय नहीं है, बस रिसेट नहीं कर रहा है" - -#: src/pci.c:480 -#, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "%s के लिए जनक युक्ति ढूँढ़ने में विफल" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "PCI कॉन्फिग स्थान को %s के लिए सहेजने में विफल" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "%s के लिए विन्यास स्पेस वापस करने में विफल" - -#: src/pci.c:572 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "'%s' विन्यास स्पेस फ़ाइल खोलने में विफल" - -#: src/pci.c:594 -#, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "सक्रिय युक्ति %s को फिर नहीं सेट किया गया" - -#: src/pci.c:621 -#, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "PCI युक्ति %s को फिर सेट करने में असमर्थ: %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "कोई FLR नहीं, PM रिसेट या बस रिसेट उपलब्ध" - -# done by Ravi -#: src/pci.c:677 -#, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "pci-stub या pciback ड्राइवर लोड करने में विफल: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "PCI युक्ति ID '%s' को %s में जोड़ने में विफल" - -#: src/pci.c:719 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "PCI युक्ति '%s' को खोलने में विफल" - -#: src/pci.c:732 -#, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI युक्ति '%s' के लिए %s में स्लॉट जोड़ने में विफल" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI युक्ति '%s' को %s में बाइंड करने में विफल" - -#: src/pci.c:752 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "PCI ID '%s' को %s से हटाने में विफल" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "कोई PCI स्टब मॉड्यूल नहीं ढूँढ़ सकता है" - -#: src/pci.c:797 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI युक्ति '%s' के लिए %s में स्लॉट हटाने में विफल" - -#: src/pci.c:812 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "PCI युक्ति '%s' के लिए फिर जाँच को ट्रिगर करने में विफल" - -#: src/pci.c:890 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "उत्पाद/विक्रेता ID को %s के लिए पढ़ने में विफल" - -#: src/pci.c:969 -#, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "युक्ति %s पहले से प्रयोग में है" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "phyp:// URI में अनुपस्थित सर्वर नाम" @@ -3335,881 +3475,780 @@ msgstr "कूटशब्द प्रमाणपत्र पाने मे msgid "Authentication failed" msgstr "सत्यापन विफल" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "%d सॉकेट बंद करने में विफल\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "सॉकेट %d में लिखने में विफल\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "प्रॉक्सी आग्रह लिखने में विफल" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "प्रॉक्सी उत्तर पढ़ने में विफल" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: %d बाइट %d का पाया\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: %d बाइट प्रत्याशित %d पाया\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: %d बाइट पैकेट पाया\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: विरूपित पैकेट\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "अतुल्यकालित पैकेट संख्या %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "hugetlbfs आरोहबिंदु ढूँढ़ने में असमर्थ" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "cgroup_device_acl को जरूर स्ट्रिंग सूची होनी चाहिए" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "'qemu -M ?' आउटपुट को पढ़ने में अमसमर्थ" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "qemu %d pid %lu से अप्रत्याशित निकास स्थिति" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "अप्रत्याशित निकास स्थिति '%d', qemu संभवतः विफल रहा" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "%s स्टैट करने में विफल, अधिक खास : %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "QEMU संस्करण संख्या को '%s' में विश्लेषित नहीं सकता है" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "QEMU मदद आउटपुट को पढ़ने में असमर्थ" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "QEMU द्विपदीय %s नहीं पा सकता है: %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "संजाल प्रकार %d समर्थित नहीं" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "टैप अंतरफलक को जोड़ने में विफल. %s ब्रिज युक्ति नहीं है" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "टैप अंतरफलक '%s' में जोड़ने में विफल" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "टैप अंतरफलक '%s' को '%s' में जोड़ने में विफल" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "ड्राइवर शृंखला '%s' में अवैध वर्ण समाहित हैं" # done by Ravi -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP उत्प्रवास इस QEMU द्विपदीय के साथ समर्थित नहीं है" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO उत्प्रवास इस QEMU द्विपदीय के साथ समर्थित नहीं है" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs फ़ाइलतंत्र आरोहित नहीं है" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "hugepages को प्रशासक विन्यास निष्क्रिय किया गया है" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "hugepage बैकिंग को '%s' के द्वारा समर्थित नहीं किया गया है" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "कमांड '%s' विकल्प का समर्थन नहीं करता है --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "असमर्थित ड्राइवर नाम '%s' '%s' के लिए" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "असमर्थित usb डिस्क प्रकार '%s' के लिए" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "अप्रत्याशित डिस्क प्रकार '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "केवल एक वीडियो कार्ड अभी समर्थित" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "वीडियो प्रकार %s QEMU के साथ समर्थित नहीं है" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "अवैध ध्वनि माडल" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "PCI युक्ति नियतन qemu के इस संस्करण के साथ अभी समर्थित नहीं है" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s' में विरूपित बीजशब्द तर्क" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "'%s' ड्राइव सूची का विश्लेषण नहीं कर सकता है" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "'%s' ड्राइव में गुम फाइल पैरामीटर" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "'%s' ड्राइवर में गुम सूची पैरामीटर" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "NIC vlan को '%s' में विश्लेषित नहीं कर सकता है" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "NIC परिभाषा को vlan %d के लिए नहीं ढूँढ़ सकता है" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "vlan को '%s' में विश्लेषित नहीं कर सकता है" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "NIC परिभाषा '%s' विश्लेषित नहीं कर सकता है" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "अज्ञात PCI युक्ति वाक्य रचना '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI युक्ति बस '%s' को निकाल नहीं सकता है" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI युक्ति स्लॉट '%s' को निकाल नहीं सकता है" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI युक्ति प्रकार्य को '%s' के लिए निकाल नहीं सकता है" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB युक्ति विक्रेता '%s' निकाल नहीं सकता है" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "PCI युक्ति उत्पाद '%s' निकाल नहीं सकता है" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "PCI युक्ति पता '%s' निकाल नहीं सकता है" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "वर्ण युक्ति %s में पोर्ट संख्या नहीं ढूंढ़ सकता है" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "अज्ञात वर्ण युक्ति वाक्य रचना %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 msgid "no emulator path found" msgstr "कोई एमुलेटर पथ नहीं मिला" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s तर्क के लिए गुम मान" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC पोर्ट '%s' का विश्लेषण नहीं कर सकता है" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "स्मृति स्तर '%s' का विश्लेषण नहीं कर सकता है" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "CPU गिनती '%s' का विश्लेषण नहीं कर सकता है" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' का विश्लेषण नहीं कर सकता है" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "अज्ञात वीडियो एडाप्टर प्रकार '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "अज्ञात QEMU तर्क '%s' वार्तालाप के दौरान" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "अज्ञात तर्क '%s'" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "लॉग फाइल %s बनाने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "VM लॉगफाइल को close-on-exec फ्लैग सेट करने में असमर्थ" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "लॉग फाइल नाम %s/%s.log बनाने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "%lld में %s में प्राप्ति में विफल" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "स्थिति फाइल %s को अनलिंक करने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "%s के लिए मॉनिटर को फिर जोड़ने में विफल: %d\n" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "secModel माडल की नकल करने में विफल: %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "secModel DOI की नकल करने में विफल: %s" # done by Ravi -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 msgid "Failed to start security driver" msgstr "सुरक्षा ड्राइवर को आरंभ करने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "कोई सुरक्षा ड्राइवर उपलब्ध नहीं" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "स्थिति dir '%s' को बनाने में विफल: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "lib dir '%s' बनाने में विफल: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "कैशे dir '%s' को बनाने में विफल: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "'%s' के स्वामित्व को %d उपयोक्ता में सेट करने में असमर्थ:%d" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "'%s' के स्वामित्व को %d में सेट करने में असमर्थ:%d" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "hugepage पथ %s बनाने में असमर्थ" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "%s पर स्वामित्व को %d में सेट करने में असमर्थ:%d" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "%s आरंभन आउटपुट को पढ़ने के दौरान विफलता" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "%s आरंभन आउटपुट के दौरान समय समाप्त" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "%s आरंभन आउटपुट पढ़ने के दौरान स्थान की कमी" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "%s लॉग आउटपुट को पढ़ने के दौरान विफलता" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "%s लॉग आउटपुट को पढ़ने के दौरान जगह की कमी" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "%s लॉग आउटपुट पढ़ने के दौरान प्रक्रिया बाहर निकल गई" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "%s लॉग आउटपुट पढ़ने के दौरान समय समाप्त" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "close-on-exec फ्लैग के लिए मॉनिटर सेट करने में असमर्थ" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "मॉनिटर को non-blocking मोड में रखने में असमर्थ" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 msgid "failed to create socket" msgstr "सॉकेट बनाने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "मॉनिटर सॉकेट से जुड़ने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 msgid "monitor socket did not show up." msgstr "मॉनिटर सॉकेट नहीं दिखा." -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "मॉनिटर पथ %s खोलने में असमर्थ" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "मॉनिटर प्रकार नियंत्रित करने में असमर्थ: %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "लॉग फाइल बंद करने में असमर्थ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "अतिथि आरंभ करने में असमर्थ: %s" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" -msgstr "CPU लड़ी सूचना लाने के लिए monitor कमांड नहीं चला सकता है" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "CPU लगाव सेट करने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -msgid "resume operation failed" -msgstr "विफल ऑपरेशन फिर बहाल करें" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "VNC कूटशब्द का सेट करना विफल" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "pciDeviceList को आबंटित करने में विफल: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "PCI युक्ति को फिर सेट करने में विफल: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "PCI युक्ति को फिर जोड़ने में विफल: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "cgroup को %s के लिए बनाने में असमर्थ" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "%s से सभी युक्ति मना करने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "%s से %s के लिए युक्ति स्वीकारने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "/dev/pts/ युक्ति स्वीकारने में असमर्थ" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "/dev/snd/ युक्ति अनुमति देने में असमर्थ" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "युक्ति %s को अनुमति देने में असमर्थ" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "cgroup को %s के लिए ढूँढ़ने में असमर्थ\n" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "cgroup को %s डोमेन के लिए ढूँढ़ने में असमर्थ" # done by Ravi -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "%s डोमेन task %d को cgroup में जोड़ने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "%s पर स्वामित्व सेट नहीं कर सकता है" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "इस प्लेटफॉर्म पर होस्ट युक्ति स्वामित्व सेट करने में असमर्थ" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "'%d' समूह को बदल नहीं सकता है" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "'%d' उपयोक्ता में बदल नहीं सकता है" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "VM पहले से सक्रिय है" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "किसी अप्रयुक्त VNC पोर्ट ढ़ूँढ़ने में असमर्थ" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "लॉग निर्देशिका %s नहीं बना सकता है" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "QEMU द्विपदीय %s को नहीं ढूंढ़ सकता है" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "स्टेल PID फाइल को %s के लिए हटा नहीं सकता है" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "pidfile पथ बिल्ड करने में विफल." -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "envv को लॉग फाइल में लिखने में असमर्थ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "argv को लॉगफ़ाइल में लिखने में असमर्थ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "लॉग फाइल बंद करने में असमर्थ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "डोमेन %s को नहीं दिखा सका\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "VM '%s' को बंद कर रहा है\n" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "SIGTERM को %s (%d) में भेजने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "%s के लिए डोमेन स्थिति हटाने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "PID फ़ाइल को %s के लिए हटाने में विफल: %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "अनियंत्रित fd घटना %d %s के लिए" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "%s युक्ति के लिये गुम श्रोत सूचना" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "TCP सर्वर संजालन प्रकार समर्थित नहीं है" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "%s में अवैध कनेक्शन संकेतक" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "qemu स्थिति ड्राइवर सक्रिय नहीं है" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "अप्रत्याशित QEMU URI पथ '%s', qemu:///system आजमाएँ" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "अप्रत्याशित QEMU URI पथ '%s', qemu:///session आजमाएँ" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "%s को खोलने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "'%s' जैसे नाम के साथ कोई डोमेन नहीं" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -msgid "suspend operation failed" -msgstr "स्थगन ऑपरेशन विफल" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "शटडाउन ऑपरेशन विफल" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "मौजूदा स्मृति के साथ अधिकतम स्मृति नहीं सेट कर सकता है" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "स्मृति बैलून आबंटन को प्रश्न नहीं कर सका" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "स्मृति बैलून आबंटन को विश्लेषित नहीं कर सका" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "स्मृति आबंटन को बैलून नहीं कर सका" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "अधिकतम स्मृति से अधिक स्मृति सेट नहीं कर सकता है" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "एक सक्रिय डोमेन की स्मृति सेट नहीं कर सकता है" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "विन्यास फाइल में निर्दिष्ट प्रारूप की छवि सहेजने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 msgid "failed to get domain xml" msgstr "डोमेन xml पाने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "'%s' बनाने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 msgid "failed to write save header" msgstr "सेव हेडर लिखने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to write xml" msgstr "xml लिखने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "%s फ़ाइल सहेजने में असमर्थ" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "अवैध संकुचन प्रारूप %d" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -msgid "migrate operation failed" -msgstr "विफल ऑपरेशन के उत्प्रवासन में विफल" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "'migrate' इस qemu के द्वारा समर्थित नहीं" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "स्थगन डंप विफल होने के पहले" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 msgid "resuming after dump failed" msgstr "डंप विफल होने के बाद वापस कर रहा है" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "एक सक्रिय डोमेन के लिये vcpu गणना बदल नहीं सकता है" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "डोमेन परिभाषा '%d' में अज्ञात virt प्रकार" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "डोमेन के लिए अधिकमत vcpus निर्धारित नहीं कर सकता है" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "निवेदित vcpus अधिकतम स्वीकार योग्य vcpus से डोमेन के लिए अधिक है: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "vcpus को किसी सक्रिय डोमेन पर पिन नहीं कर सकता है" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu संख्या %d परिसर से बाहर > %d" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 msgid "cannot set affinity" msgstr "लगाव सेट नहीं कर सकता है" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu लगाव समर्थित नहीं है" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "vCPU स्थापन व pCPU समय नहीं पा सकता है" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 msgid "cannot get affinity" msgstr "लगाव नहीं पा सकता है" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu लगाव उपलब्ध नहीं है" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 msgid "Failed to get security label" msgstr "सुरक्षा स्तर पाने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "सुरक्षा मॉडल स्ट्रिंग %d बाइट से अधिक हो गई" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "सुरक्षा DOI स्ट्रिंग अधिकतम %d बाइट से अधिक हो गई" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "डोमेन चित्र नहीं पढ़ सकता है" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu हेडर पढ़ने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "चित्र मैजिक सही नहीं है" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "चित्र संस्करण समर्थित नहीं है (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "failed to read XML" msgstr "XML पढ़ने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 msgid "failed to parse XML" msgstr "XML के विश्लेषण में विफल" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 msgid "failed to assign new VM" msgstr "नए VM को नियत करने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:4531 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 +#, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "अवैध संकुचन प्रारूप %d" +msgstr "अवैध संपीड़ित सहेज प्रारूप %d" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "विसंकुचन द्विपदीय %s आरंभ करने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 msgid "failed to resume domain" msgstr "डोमेन वापस करने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "असमर्थित कान्फिग प्रकार %s" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "QEMU argv वाक्य रचना %s नहीं निर्धारित कर सकता है" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "'%s' डिस्क को बस/युक्ति सूची में नहीं बदल सकता है" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "'%s' बस के लिए असमर्थित डिस्क नाम मैपिंग" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "बस '%s' और लक्ष्य '%s' के साथ कोई युक्ति नहीं" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " @@ -4217,75 +4256,21 @@ msgid "" msgstr "" "एमुलेटर संस्करण युक्ति '%s' और लक्ष्य '%s' के लिए विस्थापनीय मीडिया का समर्थन नहीं करता है" -#: src/qemu_driver.c:5232 -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "cdrom मीडिया नहीं बदल सकता है" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "cdrom मीडिया बदलना विफल: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "डोमेन संख्या '%s' के विश्लेषण में असमर्थ\n" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "प्रत्याशित 'bus ' विश्लेषण pci_add उत्तर '%s'\n" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "बस संख्या '%s' के विश्लेषण में असमर्थ\n" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "प्रत्याशित 'slot ' विश्लेषण pci_add उत्तर '%s'\n" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "" -"Unable to parse slot number '%s'\n" -"र्थ\n" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "लक्ष्य %s पहले से मौजूद है" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "%s डिस्क जोड़ नहीं सकता है" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 +#, fuzzy +msgid "disk source path is missing" +msgstr "सुरक्षा स्तर गुम है" -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "%s डिस्क जोड़ना विफल: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "usb डिस्क को संलग्न नहीं कर सकता है" - -#: src/qemu_driver.c:5444 -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "usb डिस्क का जोड़ना विफल" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "संस्थापित qemu संस्करण host_net_add का समर्थन नहीं करता है" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " @@ -4294,2372 +4279,3389 @@ msgstr "" "संजाल युक्ति प्रकार '%s' को जोड़ा नहीं जा सकता है: qemu किसी unix सॉकेट मॉनिटर का " "प्रयोग नहीं कर सकता है" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "fd को qemu में '%s' के साथ भेजने में विफल" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "ब्रिज/संजाल अंतरफलक समर्थन संलग्न नहीं: qemu 'getfd' मॉनिटर कमांड उपलब्ध नहीं" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "'%s' के साथ संजाल बैकेंड पाने में विफल" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "NIC को '%s' के साथ जोड़ने में विफल" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "pci_add उत्तर का विश्लेषण विफल: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "संजाल बैकेंड हटाने में असमर्थ\n" -#: src/qemu_driver.c:5598 -#, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "'%s' के साथ संजाल बैकेंड हटाने में विफल\n" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "tapfd को '%s' के साथ बंद करने में विफल\n" -#: src/qemu_driver.c:5673 -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "होस्ट pci युक्ति संलग्न नहीं कर सकता है" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "usb युक्ति जोड़ नहीं सकता है" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "usb युक्ति का जोड़ना विफल" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "hostdev विधि '%s' समर्थित नहीं" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "hostdev subsys प्रकार '%s' समर्थित नहीं" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "निष्क्रिय डोमेन पर युक्ति संलग्न नहीं कर सकता है" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "डिस्क बस '%s' को हॉटप्लग नहीं किया जा सकता है." -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "डिस्क युक्ति प्रकार '%s' को हॉट प्लग नहीं किया जा सकता है" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "'%s' युक्ति प्रकार को संलग्न नहीं किया जा सकता है" # done by Ravi -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "डिस्क %s नहीं मिला" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "डिस्क %s को अलग नहीं किया जा सकता है - युक्ति के लिए कोई PCI पता नहीं" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "detach disk %s कमांड चलाने में विफल" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "डिस्क %s अलग करने में विफल: अवैध PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "संजाल युक्ति %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x नहीं मिला" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "संजाल युक्ति अलग नहीं किया जा सकता है - युक्ति स्थिति अनुपस्थित" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "संजाल युक्ति विलग कमांड '%s' विफल" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "संजाल युक्ति अलग करने में विफल: अवैध PCI पता %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "होस्ट pci युक्ति %.4x:%.2x:%.2x.%.1x नहीं मिला" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "hostdev अलग नहीं किया जा सकता है - युक्ति स्थिति अनुपस्थित" -#: src/qemu_driver.c:6167 -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "होस्ट pci युक्ति अलग नहीं कर सकता है" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "होस्ट pci युक्ति अलग करने में विफल: अवैध PCI पता %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "निष्क्रिय डोमेन पर युक्ति अलग नहीं कर सकता है" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "सिर्फ SCSI या virtio डिस्क युक्ति को गतिशील रूप से अलग किया जा सकता है" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "cgroup को डोमेन %s के लिए ढूँढ़ नहीं सकता है" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "cpu शेयर ट्यूनेबल को सेट करने में असमर्थ" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "cpu शेयर ट्यूनेबल पाने में असमर्थ" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "अवैध पथ: %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "'info blockstats' कमांड विफल" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "'info blockstats' इस qemu के द्वारा समर्थित नहीं" - -# done by Ravi -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "युक्ति नहीं मिला: %s (%s)" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "अवैध पथ, '%s' एक ज्ञात अंतरफलक नहीं है" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "रिक्त या खाली पथ" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "%s: खोलने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "%s: पढ़ने या प्राप्ति में विफल" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 msgid "invalid path" msgstr "अवैध तर्क" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") विफल" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "'memsave' कमांड विफल" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "नमूना %s के साथ निर्मित अस्थायी फाइल पढ़ने में विफल" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "गुप्त '%s' के पास कोई मान नहीं है" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "फाइल स्वामी '%s' सेट नहीं कर सकता है" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "'%s' के लिए प्रतीक्षा नहीं कर सकता है" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 msgid "no domain XML passed" msgstr "कोई डोमेन XML नहीं भेजा गया" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" -msgstr "केवल tcp URI KVM प्रवास के लिए समर्थित है" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "URI के पास ':port' अंत में नहीं है" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "बेतरतीब UUID उत्पन्न नहीं कर सका" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "डोमेन समान नाम या UUID से '%s' के रूप में पहले से सक्रिय है" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" -msgstr "ऑफलाइन प्रवास निर्दिष्ट, लेकिन स्थगित ऑपरेशन विफल" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 #, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "केवल tcp URI KVM प्रवास के लिए समर्थित है" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "URI के पास ':port' अंत में नहीं है" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "बेतरतीब UUID उत्पन्न नहीं कर सका" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "UUID '%s' का विश्लेषण नहीं कर सकता है" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "सॉकेट %d में लिखने में विफल\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "सॉकेट खोल नहीं सकता है" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "USB युक्ति विक्रेता '%s' निकाल नहीं सकता है" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "उत्प्रवास विफल: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -msgid "could not get info about migration" -msgstr "उत्प्रवासन के बारे में सूचना नहीं पा सका" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "libvirtd से '%s' पर जुड़ने में असमर्थ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "%s अतिथि को विफलता के बाद फिर बहाल करने में विफल\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "%s युक्ति कोई PCI युक्ति नहीं है" +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "%s आयतन के लिये गुम " + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "आयतन %s के लिए अप्रत्याशित कूटशब्द" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +msgid "secret storage not supported" +msgstr "गुप्त भंडार समर्थित नहीं है" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "अवैध आयतन %s के लिए" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "format='qcow' कूटशब्द %s के लिए जरूर किसी '\\0' को समाहित रखना चाहिए" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "CPU गिनती '%s' का विश्लेषण नहीं कर सकता है" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "शटडाउन ऑपरेशन विफल" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "CPU लड़ी सूचना लाने के लिए monitor कमांड नहीं चला सकता है" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "स्मृति बैलून आबंटन को प्रश्न नहीं कर सका" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "स्मृति बैलून आबंटन को विश्लेषित नहीं कर सका" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "'info blockstats' कमांड विफल" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "'info blockstats' इस qemu के द्वारा समर्थित नहीं" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "ध्वनि युक्ति निकाल नहीं सकता है" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "VNC कूटशब्द का सेट करना विफल" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "स्मृति आबंटन को बैलून नहीं कर सका" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "%s को निष्पादित नहीं कर सका" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "%s को निष्पादित नहीं कर सका" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "स्मृति स्तर '%s' का विश्लेषण नहीं कर सकता है" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "उत्प्रवासन के बारे में सूचना नहीं पा सका" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "लक्ष्य '%s' से विभाजन संख्या नहीं विश्लेषित कर सकता है" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "लक्ष्य '%s' से विभाजन संख्या नहीं विश्लेषित कर सकता है" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "लक्ष्य '%s' से विभाजन संख्या नहीं विश्लेषित कर सकता है" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "अतिथि आरंभ करने में असमर्थ: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "उत्प्रवास विफल: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "'migrate' इस qemu के द्वारा समर्थित नहीं" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "CPU लड़ी सूचना लाने के लिए monitor कमांड नहीं चला सकता है" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "CPU लड़ी सूचना लाने के लिए monitor कमांड नहीं चला सकता है" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "tty %s खोलने में विफल: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "usb युक्ति जोड़ नहीं सकता है" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +msgid "adding usb device failed" +msgstr "usb युक्ति का जोड़ना विफल" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "डोमेन संख्या '%s' के विश्लेषण में असमर्थ\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "प्रत्याशित 'bus ' विश्लेषण pci_add उत्तर '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "बस संख्या '%s' के विश्लेषण में असमर्थ\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "प्रत्याशित 'slot ' विश्लेषण pci_add उत्तर '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "" +"Unable to parse slot number '%s'\n" +"र्थ\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "होस्ट pci युक्ति संलग्न नहीं कर सकता है" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "pci_add उत्तर का विश्लेषण विफल: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "%s डिस्क जोड़ नहीं सकता है" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "%s डिस्क जोड़ना विफल: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "NIC को '%s' के साथ जोड़ने में विफल" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "PCI युक्ति को फिर सेट करने में विफल: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "संजाल युक्ति अलग करने में विफल: अवैध PCI पता %.4x:%.2x:%.2x: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "fd को qemu में '%s' के साथ भेजने में विफल" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "stdin फाइल नियंत्रण सेट करने में विफल" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "fd को qemu में '%s' के साथ भेजने में विफल" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "विन्यास फाइल नियंत्रण जमा करने में असमर्थ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "'%s' के साथ संजाल बैकेंड हटाने में विफल\n" + # done by Ravi -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/remote/remote_driver.c:328 msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "libvirtd द्विपदीय पाने में विफल" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" "remote_open: URL में परिवहन परिचित नहीं है (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' transport के लिए, कमांड जरूरी है" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "'%s' होस्टनेम का समाधान नहीं कर सका: %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "libvirtd से '%s' पर जुड़ने में असमर्थ" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 msgid "unable to create socket" msgstr "सॉकेट बनाने में असमर्थ" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "'%s' से जुड़ने में असमर्थ" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 msgid "unable to create socket pair" msgstr "सॉकेट युग्म बनाने में विफल" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "परिवहन विधि unix, ssh और ext को विंडो के अंदर समर्थन नहीं दिया जाता है" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "सॉकेट को गैर अवरोधक बनाने में असमर्थ" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 msgid "unable to make pipe" msgstr "पाइप बनाने में असमर्थ" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "URI को स्वतः पता करने में विफल" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "कॉल बैक सूची को आबंटित करने में त्रुटि" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "domainEvents आबंटित करने में त्रुटि" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "%s '%s' की पहुँच नहीं ले सकता है" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "TLS श्रेय आबंटित करने में असमर्थ: %s" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "CA प्रमाणपत्र लोड करने में असमर्थ: %s" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "निज कुंजी/प्रमाणपत्र लोड करने में असमर्थ: %s" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "TLS क्लाइंट आरंभीकृत करने में असमर्थ: %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "TLS अलगोरिथम प्राथमिकता सेट करने में असमर्थ: %s" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "प्रमाणपत्र प्राथमिकता सेट करने में असमर्थ: %s" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "सत्र श्रेय सेट करने में असमर्थ: %s" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "TLS हैंडशैक पूरा करने में असमर्थ: %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "TLS आरंभीकरण पूरा करने में असमर्थ: %s" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "सर्वर सत्यापन (हमारे प्रमाणपत्र का या IP पता) विफल\n" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "सर्वर प्रमाणपत्र जाँचने में असमर्थ: %s" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 msgid "cannot get current time" msgstr "मौजूदा समय पा नहीं सकता है" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "अवैध प्रमाणपत्र" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "यह प्रमाणपत्र विश्वसनीय नहीं है." -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "यह प्रमाणपत्र ने ज्ञात निर्गतकर्ता नहीं पाया है." -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "प्रमाणपत्र वापस लिया गया है." -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "यह प्रमाणपत्र एक असुरक्षित अलगोरिथम का प्रयोग करता है." -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "सर्वर प्रमाणपत्र का वैधीकरण विफल रहा: %s" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "प्रमाणपत्र प्रकार X.509 नहीं है" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers failed" # done by Ravi -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "प्रमाणपत्र आरंभ करने में विफल: %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "प्रमाणपत्र आयात करने में असमर्थ: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "प्रमाणपत्र की मियाद पूरी हो गई है" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "प्रमाणपत्र अब तक सक्रिय नहीं हुआ है" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "प्रमाणपत्र का मालिक होस्टनेम से मेल नहीं खाता है (%s)" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "कई NUMA सेल: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "कई दूरस्थ डोमेन ID: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "नक्शा लंबाई अधिकतम से अधिक है: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU गिनती अधिकतम से अधिक है: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU नक्शा लंबाई अधिकतम से अधिक है: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "मेजबान ने कई vCPUs रिपोर्ट किया: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "मेजबान ने नक्शा बफर को रिपोर्ट किया जो अधिकतम से अधिक है: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "सुरक्षा लेबल अधिकतम से आगे है: %zd" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "सुरक्षा मॉडल अधिकतम से अधिक है: %zd" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "सुरक्षा doi अधिकतम से अधिक है: %zd" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "कई दूरस्थ डोमेन नाम: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: पैरामीटर का वापस की संख्या सीमा से अधिक है" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: अज्ञात पैरामीटर प्रकार" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "सरणी संभाजन में स्मृति कम" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "अज्ञात पैरामीटर प्रकार" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "दूरस्थ प्रोटोकॉल के लिए ब्लॉक पीक आग्रह काफी बड़ी है, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "वापस बफर आग्रहित आकार के समान नहीं है" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "स्मृति पीक आग्रह दूरस्थ प्रोटोकॉल के लिए काफी बड़ी है, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "कई दूरस्थ संजाल: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "कई दूरस्थ अंतरफलक: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "कई भंडार पूल आग्रहित" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 msgid "too many storage pools received" msgstr "कई भंडार पूल प्राप्त" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "कई भंडार आयतन आग्रहित" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 msgid "too many storage volumes received" msgstr "कई भंडार आयतन प्राप्त" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 msgid "too many device names requested" msgstr "कई युक्ति नाम आग्रहित" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 msgid "too many device names received" msgstr "कई युक्ति नाम प्राप्त" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 msgid "too many capability names requested" msgstr "कई क्षमता नाम आग्रहित" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "कई क्षमता नाम प्राप्त" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "अज्ञात सत्यापन प्रकार %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "आग्रहित सत्यापन प्रकार %s अस्वीकृत" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "असमर्थित सत्यापन प्रकार %d" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL लाइब्रेरी को आरंभ करने में विफल: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 msgid "failed to get sock address" msgstr "सॉक पता पाने में विफल" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 msgid "failed to get peer address" msgstr "पीयर पता पाने में विफल" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL क्लाइंट संदर्भ बनाने में विफल: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS सत्र के लिए अवैध साइफर आकार" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "बाहरी SSF %d (%s) नहीं सेट कर सकता है" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "सुरक्षा प्रस्ताव %d (%s) सेट नहीं कर सकता है" # done by Ravi -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL यांत्रिकी %s सर्वर के द्वारा समर्थित नहीं है" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL समझौता आरंभ करने में विफल: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "सत्यापन श्रेय बनाने में विफल" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASLL समझौता आँकड़ा काफी लंबी है: %dबाइट बाइ" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL चरण विफल: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "समझौता SSF %d काफी मजबूत नहीं थी" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "सत्यापन श्रेय जमा करने में विफल" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "कोई घटना समर्थित नहीं" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "cb को सूची में जोड़ रहा है" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 msgid "marking cb for deletion" msgstr "मिटाने के लिए cb चिह्नित कर रहा है" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "cb को सूची से हटा रहा है" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "कई दूरस्थ गुप्त UUID: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header विफल" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" -msgstr "तर्क मार्शलिंग कर रहा है" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" +msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (length word)" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "तर्क मार्शलिंग कर रहा है" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 msgid "cannot send data" msgstr "आंकड़ा नहीं भेज सकता है" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "TLS सॉकेट %s से पढ़ने में विफल" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 msgid "server closed connection" msgstr "सर्वर ने कनेक्शन बंद किया" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 msgid "cannot recv data" msgstr "आंकड़ा पा नहीं सकता है" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "SASL आंकड़ा एन्कोड करने में विफल: %s" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "SASL आंकड़ा डिकोड करने में विफल: %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (length word, reply)" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "बहुत छोटे सर्वर से पैकेट प्राप्त हुआ" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "सर्वर से प्राप्त पैकेट काफी बड़ी है" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 msgid "invalid header in reply" msgstr "उत्तर में अवैध हेडर" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "अज्ञात प्रोग्राम (received %x, expected %x)" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल संस्करण (received %x, expected %x)" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "अप्रत्याशित RPC काल %d को सर्वर से पाया" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "क्रमसंख्या %d के साथ उत्तर के लिए कोई कॉल प्रतीक्षारत नहीं" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "अज्ञात प्रक्रिया (received %x, expected %x)" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "अज्ञात स्थिति (received %x)" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 msgid "poll on socket failed" msgstr "सॉकेट पर पोल विफल" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "सॉकेट पर हैंगअप / त्रुटि घटना पाया" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 msgid "failed to wait on condition" msgstr "स्थिति पर प्रतीक्षा करने में विफल" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "अप्रत्याशित नेट प्रकार %d" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "अज्ञात युक्ति प्रकार" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "अज्ञात अंतरफलक प्रकार %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "कैप का अवैध मान" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "कैप का अवैध मान" - -#: src/secret_driver.c:170 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:170 +#, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") विफल" +msgstr "mkstemp('%s') विफल" -#: src/secret_driver.c:174 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:174 +#, c-format msgid "fchmod('%s') failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") विफल" +msgstr "fchmod('%s') failed" -#: src/secret_driver.c:180 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:180 +#, c-format msgid "error writing to '%s'" -msgstr "'%s' फ़ाइल में लिखने में विफल" +msgstr "'%s' लिखने में त्रुटि" -#: src/secret_driver.c:185 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:185 +#, c-format msgid "error closing '%s'" -msgstr "फाइल '%s' बंद नहीं कर सकता है" +msgstr "'%s' बंद कर में त्रुटि" -#: src/secret_driver.c:191 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:191 +#, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") विफल" +msgstr "rename(%s, %s) failed" -#: src/secret_driver.c:242 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:242 +#, c-format msgid "cannot create '%s'" -msgstr "पथ '%s' नहीं बना सकता है" +msgstr "'%s' नहीं बना सकता है" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" -msgstr "" +msgstr " किसी गुप्त फ़ाइल नाम '%s' से मेल नहीं खाता है" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 +#, c-format msgid "cannot open '%s'" -msgstr "%s को खोल नहीं सकता है" +msgstr "%s खोल नहीं सकता है" -#: src/secret_driver.c:380 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:380 +#, c-format msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "स्टेट नहीं कर सकता है: %s" +msgstr "%s स्टेट नहीं कर सकता है" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "" +msgstr "'%s' फाइल स्मृति में फिट नहीं है" -#: src/secret_driver.c:394 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:394 +#, c-format msgid "cannot read '%s'" -msgstr "%s पढ़ नहीं सकता है" +msgstr "'%s' पढ़ नहीं सकता है" -#: src/secret_driver.c:402 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:402 +#, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" -msgstr "%s में अवैध तर्क" +msgstr "'%s' में अवैध base64" -#: src/secret_driver.c:499 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:499 +#, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" -msgstr "ड्राइवर फिर लोड करने में त्रुटि" +msgstr "गुप्त पढ़ने में त्रुटि: %s\n" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 +#, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "मेल खाते uuid '%s' के साथ कोई डोमेन नहीं" +msgstr "मेल खाते uuid '%s' के साथ कोई गुप्त नहीं" -#: src/secret_driver.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:657 +#, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "मिलान नाम '%s' के साथ कोई संजाल नहीं" +msgstr "मिलान प्रयोग '%s' के साथ कोई गुप्त नहीं" -#: src/secret_driver.c:697 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:697 +#, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "डोमेन '%s' पहले से uuid %s के साथ परिभाषित है" +msgstr "%s के साथ प्रयोग के लिए एक गुप्त uuid %s के साथ परिभाषित है" -#: src/secret_driver.c:717 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:717 +#, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "डोमेन '%s' पहले से uuid %s के साथ परिभाषित है" +msgstr "UUID %s के साथ एक गुप्त %s के साथ प्रयोग के लिए पहले से परिभाषित है" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" -msgstr "" +msgstr "किसी मौजूदा गुप्त पर कोई निजी फ्लैग नहीं बदल सकता हूँ" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" -msgstr "" +msgstr "गुप्त की सूची असंगत है" -#: src/secret_driver.c:892 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:892 +#, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "संजाल '%s' के पास एक ब्रिज नाम नहीं है" +msgstr "गुप्त '%s' के पास कोई मान नहीं है" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" -msgstr "" +msgstr "गुप्त निजी है" -#: src/secret_driver.c:1022 -#, fuzzy +#: src/secret/secret_driver.c:1022 msgid "Out of memory initializing secrets" -msgstr "क्लाइंट संभाजन में स्मृति कम" +msgstr "स्मृति आरंभीकरण गुप्त से कम" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "अवैध सुरक्षा मॉडल '%s'" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "%s: DOI '%s' %d के अधिकतम अनुमति प्राप्त लंबाई से अधिक लंबा है" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "%s: SELinux वर्चुअल डोमेन संदर्भ फ़ाइल %s खोल नहीं सकता है: %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "'%s' फ़ाइल खोलने में विफल" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +#, fuzzy +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "सुरक्षा स्तर अधिकमत लंबाई से अधिक है: %d" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "%s: SELinux वर्चुअल डोमेन संदर्भ फ़ाइल %s पढ़ नहीं सकता है: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "'%s' फ़ाइल खोलने में विफल" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "पाइप बनाने में विफल" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "इसमें लिखने में विफल " + +#: src/security/security_apparmor.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux वर्चुअल छवि संदर्भ फ़ाइल %s खोल नहीं सकता है: %s" +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "qemu %d pid %lu से अप्रत्याशित निकास स्थिति" -#: src/security_selinux.c:141 +# done by Ravi +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "libvirtd द्विपदीय पाने में विफल" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "nparams काफी बड़ा" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux वर्चुअल छवि संदर्भ फ़ाइल %s पढ़ नहीं सकता है: %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "कमांड '%s' मौजूद नहीं है" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "VM के लिए सुरक्षा स्तर पहले से परिभाषित" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 -#, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "%s के लिए selinux संदर्भ उत्पन्न नहीं कर सकता है" - -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "%s: सुरक्षा संदर्भ '\\%s' सेट करने में असमर्थ: %s." +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "विन्यास फाइल '%s' बना सकता है" -#: src/security_selinux.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "%s: सुरक्षा स्तर अधिकमत लंबाई से अधिक है: %d" - -#: src/security_selinux.c:302 +#: src/security/security_apparmor.c:399 #, fuzzy -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "%s: error calling security_getenforce(): %s" +msgid "error copying profile name" +msgstr "पूल फाइलनाम हल कर रहा है" -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:405 +#, fuzzy +msgid "error calling profile_status()" +msgstr "security_getenforce() के आह्वान में असमर्थ" + +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "%s: सुरक्षा संदर्भ '\\%s' को %s पर सेट करने में असमर्थ: %s." +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "%s के लिए विन्यास हटा नहीं सकता है" -#: src/security_selinux.c:362 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "सिमलिंक %s हल कर नहीं सकता है" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "अवैध सुरक्षा स्तर %s" - -#: src/security_selinux.c:624 -#, fuzzy, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -"%s: सुरक्षा स्तर ड्राइवर बेमेल: '%s' मॉडल डोमेन के लिए विन्यस्त, लेकिन '%s' हाइपरविजर है." +"सुरक्षा स्तर ड्राइवर बेमेल: '%s' मॉडल डोमेन के लिए विन्यस्त, लेकिन '%s' हाइपरविजर है." -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +#, fuzzy +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "security_getenforce() के आह्वान में असमर्थ" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "%s: सुरक्षा संदर्भ '\\%s' सेट करने में असमर्थ: %s." +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "फाइल '%s' स्टैट नहीं कर सकता है" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "कमांड '%s' मौजूद नहीं है" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "अवैध सुरक्षा स्तर %s" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "SELinux वर्चुअल डोमेन संदर्भ फ़ाइल '%s' खोल नहीं सकता है" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "SELinux वर्चुअल डोमेन संदर्भ फ़ाइल '%s' पढ़ नहीं सकता है" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "SELinux वर्चुअल छवि संदर्भ फ़ाइल '%s' खोल नहीं सकता है" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "SELinux वर्चुअल छवि संदर्भ फ़ाइल '%s' पढ़ नहीं सकता है" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "%s के लिए selinux संदर्भ उत्पन्न नहीं कर सकता है" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "सुरक्षा संदर्भ %d सेट करने में असमर्थ" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "सुरक्षा स्तर अधिकमत लंबाई से अधिक है: %d" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "security_getenforce() के आह्वान में असमर्थ" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "सुरक्षा संदर्भ '%s' को '%s' पर सेट करने में असमर्थ" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "सिमलिंक %s हल कर नहीं सकता है" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "अवैध सुरक्षा स्तर %s" + +#: src/security/security_selinux.c:663 +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s'" +msgstr "सुरक्षा संदर्भ '%s' सेट करने में असमर्थ" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: त्रुटि: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "चेतावनी" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "%s\n" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "इनपुट पथ '%s' खोल नहीं सका" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "'%s' फ़ाइल से पढ़ने में विफल" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "फाइल '%s' फैला नहीं सकता है" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "'%s' फ़ाइल में लिखने में विफल" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "फाइल '%s' बंद नहीं कर सकता है" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "पथ '%s' नहीं बना सकता है" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "भंडारण पुल गोपित आयतन का समर्थन नहीं करता है" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "फाइल '%s' भर नहीं सकता है" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "uuid उत्पन्न करने में असमर्थ" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" -msgstr "" +msgstr "किसी uuid बनाने में कई विरोध" -#: src/storage_backend.c:392 -#, fuzzy +#: src/storage/storage_backend.c:392 msgid "secrets already defined" -msgstr "VM के लिए सुरक्षा स्तर पहले से परिभाषित" +msgstr "गुप्त पहले से परिभाषित" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "अज्ञात भंडार आयतन प्रकार %d" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "एक भिन्न बैकिंग स्टोर को निर्दिष्ट नहीं किया जा सकता है" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "स्टोर प्रकार %d को बैक करता अज्ञात भंडार वाल्यूम" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "अनभिगम्य बैकिंग स्टोर वाल्यूम %s" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "qcow आयतन गोपन %s आयतन प्रारूप के साथ असमर्थित है" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "असमर्थित आयतन गोपन प्रारूप %d" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "qcow गोपन के लिए कई गुप्त" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "kvm-img या qemu-img ढूँढ़ने में असमर्थ" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "qcow-create के साथ वाल्यूम से नकल नहीं ले सकता है" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "असमर्थित भंडार आयतन प्रकार %d" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "copy-on-write छवि qcow-create के साथ समर्थित नहीं है" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "qcow-create के साथ गोपित आयतन असमर्थित है" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "अज्ञात फाइल निर्माण औज़ार प्रकार '%d'." -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "qemu-img के साथ गैर कच्चा फ़ाइल छवियों का निर्माण समर्थित नहीं है." -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "पुल प्रकार %d के लिए गुम बैकेंड" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "वॉल्यूम '%s' खोल नहीं सकता है" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "फाइल '%s' स्टैट नहीं कर सकता है" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "फाइल '%s' के अंत नहीं पाया जा सकता है" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "'%s' का फाइल संदर्भ नहीं पा सकता है" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "फाइल '%s' के शुरू तक नहीं पहुंच सकता है" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "फाइल '%s' के शुरू को पढ़ नहीं सकता है" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "निर्देशिका %s नहीं पढ़ सकता है" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "रिजेक्स %s कंपाइल करने में विफल" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "fd पढ़ नहीं सकता है" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "'%s' कमांड के लिए प्रतीक्षा करने में विफल" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "कमांड साफ रूप से नहीं बाहर निकला" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "'%s' में पाइप पर पठन त्रुटि" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "कमांड %d से शून्येतर निकास स्थिति" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "%s Win32 पर लागू नहीं" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "युक्ति आरंभ स्थान का विश्लेषण नहीं कर सकता है" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "युक्ति अंत स्थान का विश्लेषण नहीं कर सकता है" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 msgid "Invalid partition type" msgstr "अवैध विभाजन प्रकार" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 msgid "extended partition already exists" msgstr "विस्तारित विभाजन पहले से मौजूद है" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "कोई विस्तारित विभाजन नहीं मिला और कोई प्राथमिक विभाजन उपलब्ध नहीं है" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "कोई पर्याप्त बड़ा मुक्त विस्तार" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "वाल्यूम लक्ष्य पथ '%s' पढ़ नहीं सका" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "वाल्यूम '%s' जनक पूल स्रोत युक्ति नाम से आरंभ नहीं होता था." -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "लक्ष्य '%s' से विभाजन संख्या नहीं विश्लेषित कर सकता है" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "हेडर '%s' नहीं पढ़ सकता है" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "अवैध netfs पथ (no /): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "अवैध netfs पथ (ends in /): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "bad spec" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "missing in spec" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "आरोह सूची '%s' नहीं पढ़ सकता है" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" msgstr "गुम श्रोत मेजबान" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "गुम श्रोत पथ" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "गुम श्रोत युक्ति" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" msgstr "गुम श्रोत निर्देशिका" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "पथ '%s' खोल नहीं सकता है" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "पथ '%s' statvfs नहीं कर सकता है" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "पथ '%s' अनलिंग नहीं कर सकता है" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "किसी वाल्यूम से निर्देशिका वाल्यूम में नक़ल नहीं कर सकता है" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "दूसरे आयतन से गोपित आयतन निर्माण में भंडारण पूल समर्थन नहीं करता है" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "qemu-img के बिना गैर कच्चा चित्र के निर्माण समर्थित नहीं है" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "पथ '%s' पढ़ नहीं सकता है" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "फाइल स्वामी '%s' सेट नहीं कर सकता है" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "फाइल मोड '%s' सेट नहीं कर सकता है" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "फाइल '%s' अनलिंक नहीं कर सकता है" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "होस्ट लुकअप विफल: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "लक्ष्य %s के लिए कोई IP पता नहीं" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "ip पता को %s के लिए संरूपित नहीं कर सकता है" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "सत्र नहीं पा सकता है" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "iSCSI सत्र के लिए पथ '%s' के साथ मेजबान संख्या पाने में विफल" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "LU को मेजबान %u पर ढूंढ़ने में विफल" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "विरूपित आवाज विस्तार ऑफसेट मान" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "विरूपित आवाज विस्तार लंबाई मान" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "विरूपित आवाज विस्तार आकार मान" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "lvs कमांड विफल" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "lvs कमांड विफल exitstatus %d के साथ" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "sourceList से स्रोत पाने में विफल" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "युक्ति '%s' खोल नहीं सकता है" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "'%s' की युक्ति शीर्षिका नहीं साफ कर सकता है" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "युक्ति '%s' बंद नहीं कर सकता है" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "PV युक्ति '%s' नहीं हटा सकता है" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "नवनिर्मित आयतन '%s' नहीं पता कर सकता है" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "टाइपफ़ाइल '%s' नहीं ढूंढ़ सका" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "टाइपफ़ाइल '%s' नहीं पढ़ सका" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "युक्ति प्रकार '%s' पूर्णांक नहीं है" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "युक्ति प्रकार %d है" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "'%s' के लिए वाल्यूम बनाने की कोशिश कर रहा है" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "'%s' के लिए '%s' में कोई स्थिर पथ नहीं मिला" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "'%s' के लिए वाल्यूम अद्यतन करने में विफल" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "'%s' में ब्लॉक युक्ति के लिए देख रहा है" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "opendir sysfs पथ '%s' में विफल" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "ब्लॉक युक्ति है '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "%s ब्लॉक नाम विश्लेषण में विफल" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "प्रोसेसिंग LU %u:%u:%u:%u" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "निर्धारित करने में विफल यदि %u:%u:%u:%u एक सीधा अभिगम LUN है" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u एक सीधा अभिगम LUN" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "%u:%u:%u:%u के लिए नया स्टोरेज वाल्यूम बनाने में विफल" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "%u:%u:%u:%u के लिए सफलतापूर्वक नया स्टोरेज वाल्यूम बनाया" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "LU को मेजबान %u पर खोज रहा है" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "opendir पथ '%s' में विफल" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "पाया LU '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "'%s' से मेजबान संख्या ढूंढ़ रहा है" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "लक्ष्य '%s' विश्लेषण में विफल" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "मेजबान %d के फिर स्कैन को ट्रिगर कर रहा है" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "स्कैन ट्रिगर पथ '%s' है" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "'%s' को मेजबान स्कैन को ट्रिगर करने के लिए खोल नहीं सका" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "'%s' में मेजबान स्कैन को लिखने में विफल" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "मेजबान %d का फिर स्कैन पूर्ण" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "'%s' से मेजबान संख्या पाने में विफल" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "host%u को स्कैन कर रहा है" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "'%s' के लिए आयतन लक्ष्य सूचना में विफल" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "'%s' के लिए आयतन लक्ष्य प्रारूप में विफल" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "'%s' के लिए वाल्यूम अद्यतन करने में विफल" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "in %s" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "गुम सत्यापन मेजबान गुण" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "गुम सत्यापन कूटशब्द गुण" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "विरूपित ओक्टल मोड" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "विरूपित स्वामी तत्व" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "विरूपित समूह तत्व" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "अज्ञात भंडार फूल प्रकार %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "टाइपफ़ाइल '%s' नहीं ढूंढ़ सका" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "गुम पूल स्रोत नाम तत्व" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "अज्ञात पूल प्रारूप प्रकार %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "टाइपफ़ाइल '%s' नहीं पढ़ सका" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "गुम भंडार पूल स्रोत मेजबान नाम" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "भंडार पूल स्रोत युक्ति निकाल नहीं सकता है" - -#: src/storage_conf.c:559 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "गुम स्टोरेज पूल स्रोत युक्ति पथ" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "गुम स्टोरेज पूल स्रोत पथ" - -#: src/storage_conf.c:592 -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "गुम स्टोरेज पूल स्रोत एडाप्टर नाम" - -#: src/storage_conf.c:605 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "अज्ञात सत्यापन प्रकार '%s'" +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "युक्ति प्रकार '%s' पूर्णांक नहीं है" -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "गुम स्टोरेज पूल लक्ष्य पथ" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "स्टोरेज पूल के लिए अज्ञात रूट तत्व" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "अज्ञात पूल प्रारूप संख्या %d" +msgid "Device type is %d" +msgstr "युक्ति प्रकार %d है" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "अप्रत्याशित पूल प्रकार" - -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "अज्ञात आकार ईकाई '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "'%s' के लिए वाल्यूम बनाने की कोशिश कर रहा है" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "विरूपित क्षमता तत्व" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "क्षमता तत्व मान काफी बड़ी है" - -#: src/storage_conf.c:973 -msgid "missing volume name element" -msgstr "गुम वाल्यूम नाम तत्व" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "गुम क्षमता तत्व" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 #, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "अज्ञात वाल्यूम प्रारूप प्रकार %s" +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "'%s' के लिए '%s' में कोई स्थिर पथ नहीं मिला" -#: src/storage_conf.c:1075 -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "स्टोरेज वॉल्यूम के लिए अज्ञात रूट तत्व" - -#: src/storage_conf.c:1180 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 #, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "अज्ञात वाल्यूम प्रारूप संख्या %d" +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "'%s' में ब्लॉक युक्ति के लिए देख रहा है" -#: src/storage_conf.c:1519 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "विन्यास निर्देशिका %s बना नहीं सकता है" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "opendir sysfs पथ '%s' में विफल" -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "विन्यास फाइल पथ निर्मित नहीं कर सकता है" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "ऑटोस्टार्ट लिंक पथ बना नहीं सकता है" - -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "XML बनाने में विफल" - -#: src/storage_conf.c:1560 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 #, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "विन्यास फाइल %s बना सकता है" +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "ब्लॉक युक्ति है '%s'" -#: src/storage_conf.c:1568 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 #, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "विन्यास फाइल %s लिखने में विफल" +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "%s ब्लॉक नाम विश्लेषण में विफल" -#: src/storage_conf.c:1575 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "विन्यास फाइल %s सहेजने में विफल" +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "प्रोसेसिंग LU %u:%u:%u:%u" -#: src/storage_conf.c:1596 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 #, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "%s के लिए कोई विन्यास फाइल नहीं" +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "निर्धारित करने में विफल यदि %u:%u:%u:%u एक सीधा अभिगम LUN है" -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "%s के लिए विन्यास हटा नहीं सकता है" +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%u:%u:%u:%u एक सीधा अभिगम LUN" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "%u:%u:%u:%u के लिए नया स्टोरेज वाल्यूम बनाने में विफल" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "%u:%u:%u:%u के लिए सफलतापूर्वक नया स्टोरेज वाल्यूम बनाया" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "LU को मेजबान %u पर खोज रहा है" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "opendir पथ '%s' में विफल" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "पाया LU '%s'" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "'%s' से मेजबान संख्या ढूंढ़ रहा है" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "लक्ष्य '%s' विश्लेषण में विफल" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "मेजबान %d के फिर स्कैन को ट्रिगर कर रहा है" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "स्कैन ट्रिगर पथ '%s' है" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "'%s' को मेजबान स्कैन को ट्रिगर करने के लिए खोल नहीं सका" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "'%s' में मेजबान स्कैन को लिखने में विफल" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "मेजबान %d का फिर स्कैन पूर्ण" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "'%s' से मेजबान संख्या पाने में विफल" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "host%u को स्कैन कर रहा है" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "मेल खाते uuid के साथ कोई पुल नहीं" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "मेल खाते नाम के साथ '%s' कोई पूल नहीं" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "पुल आयतन विलोपन का समर्थन नहीं करता है" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "भंडारण पुल पहले से मौजूद" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "मेल खाते uuid के साथ कोई भंडारण पुल नहीं" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "पुल अभी भी सक्रिय है" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "पूल '%s' के अतुल्यकालित कार्य अभी चल रहा है." -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "पुल पहले से सक्रिय" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "भंडारण पुल पहले से सक्रिय" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "भंडारण पुल सक्रिय नहीं है" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "भंडारण पुल अभी भी सक्रिय" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "पुल आयतन विलोपन का समर्थन नहीं करता है" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "पुल के पास कोई विन्यास फाइल नहीं है" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "मेल खाते नाम '%s' के साथ कोई भंडारण आयतन नहीं" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "मेल खाते कुंजी के साथ कोई भंडारण आयतन नहीं" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "मेल खाते पथ के साथ कोई भंडारण आयतन नहीं" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "भंडारण आयतन पहले से मौजूद है" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "भंडारण पुल आयतन निर्माण का समर्थन नहीं करता है" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "मेल खाते नाम '%s' के साथ कोई भंडारण आयतन नहीं" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "स्टोरेज वाल्यूम नाम '%s' पहले से प्रयोग में है" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "भंडारण पुल आयतन निर्माण का समर्थन मौजूदा आयतन से नहीं करता है" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "आयतन '%s' अभी भी आबंटित किया जा रहा है." -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "भंडारण पुल आयतन विलोपन का समर्थन नहीं करता है" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "अज्ञात वाल्यूम गोपन गुप्त प्रकार" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "अज्ञात वाल्यूम गोपन गुप्त प्रकार %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "असमर्थित आयतन गोपन प्रारूप %d" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "अज्ञात वाल्यूम गोपन प्रकार" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "अज्ञात वाल्यूम गोपन प्रकार" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "अज्ञात वाल्यूम गोपन प्रकार %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "आयतन गोपन गुप्त निकाल नहीं सकता है" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "आयतन गोपन सूचना के लिए अज्ञात रूट तत्व" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "अप्रत्याशित आयतन गोपन गुप्त प्रकार" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "अप्रत्याशित गोपन प्रकार" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "fd पढ़ नहीं सकता है" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "अधिकतम iface सीमा %d से बढ़ गया" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "'%s' पूल के लिए नोड वॉल्यूम सूची" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 msgid "resolving volume filename" msgstr "आयतन फाइलनाम हल कर रहा है" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "मेजबान परिभाषा फाइल लोड '%s' कर रहा है" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "अवैध XML '%s' फ़ाइल में" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "रूट त्तव 'node' नहीं है" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath संदर्भ बना रहा है" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "नोड cpu न्यूमा नोड" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "नोड cpu सॉकेट" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "नोड cpu कोर" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "नोड cpu थ्रेड" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "नोड सक्रिय cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "नोड cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "नोड स्मृति" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "नोड डोमेन सूची" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "डोमेन फाइलनाम हल कर रहा है" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 msgid "node network list" msgstr "नोड संजाल सूची" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "संजाल फाइलनाम हल कर रहा है" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 msgid "node interface list" msgstr "नोड संजाल सूची" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 msgid "resolving interface filename" msgstr "संजाल फाइलनाम हल कर रहा है" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 msgid "node pool list" msgstr "नोड पूल सूची" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 msgid "resolving pool filename" msgstr "पूल फाइलनाम हल कर रहा है" +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "नोड डोमेन सूची" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "आयतन फाइलनाम हल कर रहा है" + # done by Ravi -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: पाथ दीजिये या फिर इस्तेमाल करें test:///default" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "होस्टनेम लुकअप नहीं कर सकता है" # done by Ravi -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "डोमेन '%s' नहीं रूका है" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "डोमेन '%s' नहीं चल रहा है" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "'%s' डोमेन को सहेजना मेटाडेटा के लिए स्थान आबंटित करने में विफल" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "डोमेन '%s' को '%s' में सहेज रहा है: खोलना विफल" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "डोमेन '%s' को '%s' में सहेज रहा है: लिखना विफल" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "'%s' डोमेन छवि नहीं पढ़ सकता है" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "'%s' में अपूर्ण सहेज शीर्षिका" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "बेमेल हेडर जादू" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "'%s' में मेटाडेटा लंबाई पढ़ने में विफल" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "मेटाडेटा की लंबाई परिसर से बाहर" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "'%s' में अपूर्ण मेटाडेटा" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "डोमेन '%s' कोरडंप: %s को खोलने में विफल" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "डोमेन '%s' कोरडंप: %s में शीर्षिका लिखने में विफल" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "डोमेन '%s' कोरडंप: लिखना विफल: %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "उपलब्ध सेल से परिसर अधिक" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "डोमेन '%s' पहले से चल रहा है" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "डोमेन '%s' अभी भी चल रहा हैा है" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "संजाल '%s' अभी भी चल रहा है" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "संजाल '%s' पहले से चल रहा है" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "भंडारण पुल '%s' पहले से सक्रिय" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "भंडारण पुल '%s' सक्रिय नहीं है" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "मेल खाते कुंजी '%s' के साथ कोई भंडारण आयतन नहीं" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "मेल खाते पथ '%s' के साथ कोई भंडारण आयतन नहीं" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "'%s' आयतन के लिए पूल में पर्याप्त मुक्त स्थान नहीं" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "IP इथरनेट अंतरफलक के लिए समर्थित नहीं है" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "इथरनेट अंतरफलक के लिए स्क्रिप्ट निष्पादन समर्थित नहीं है" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "TCP सर्वर संजालन प्रकार समर्थित नहीं है" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "TCP क्लाइंट संजालन प्रकार समर्थित नहीं" # done by Ravi -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "संजाल '%s' नहीं मिला" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 msgid "internal networking type not supported" msgstr "आंतरिक संजालन प्रकार समर्थित नहीं" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "chr युक्ति के लिए केवल TCP श्रोता समर्थित है" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "असमर्थित चार युक्ति प्रकार %d" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "close-on-exec फाइल विवरणकर्ता फ्लैग सेट करने में विफल" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "VM '%s' ऑटोस्टार्ट में विफल: %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "inotify आरंभ नहीं कर सकता है" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "%s मॉनिटर निर्देशिका बनाने में विफल : %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "umlStartup: स्मृति कम" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "pid पढ़ने में विफल: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 msgid "cannot open socket" msgstr "सॉकेट खोल नहीं सकता है" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 msgid "cannot bind socket" msgstr "सॉकेट बाइंड नहीं कर सकता है" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "काफी लंबा कमांड %s (%d bytes) नहीं भेज सकता है" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "कमांड %s नहीं भेज सकता है" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "जवाब %s पढ़ नहीं सकता है" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "कोई कर्नेल निर्दिष्ट नहीं" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "UML कर्नेल %s नहीं ढूंढ़ सकता है" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "envv को लॉग फाइल में लिखने में असमर्थ: %s" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "argv को लॉगफ़ाइल में लिखने में असमर्थ: %s" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "अप्रत्याशित pid %d पाया!= %d" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "अप्रत्याशित UML URI path '%s', try uml:///system" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "अप्रत्याशित UML URI path '%s', try uml:///session" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 msgid "uml state driver is not active" msgstr "uml स्थिति ड्राइवर सक्रिय नहीं है" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "संस्करण %s का विश्लेषण नहीं कर सकता है" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "'%s' डोमेन पहले से परिभाषित है" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "uuid '%s' के साथ डोमेन पहले से परिभाषित है" -#: src/uml_driver.c:1428 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "डोमेन के लिए cputime नहीं पढ़ सकता है" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "शटडाउन ऑपरेशन विफल" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s पढ़ नहीं सकता है" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() कार्यान्वयन सक्रिय नहीं" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" +"IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() को सक्रिय नहीं करना IFF_VNET_HDR को " +"रिपोर्ट नहीं करता है" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() को सक्रिय नहीं करना कार्यान्वित नहीं" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "IFF_VNET_HDR सक्रिय नहीं" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "IFF_VNET_HDR को सक्रिय नहीं करना; बिल्ड समय पर निष्क्रिय" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "गैर अवरूद्ध संख्या" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "गैर अवरूद्ध स्ट्रिंग" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "एक मान प्रत्याशित" + +#: src/util/conf.c:452 +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "सूची VMX प्रारूप में अनुमति प्राप्त नहीं है" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "एक पृथक्कारक सूची में प्रत्याशित" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "सूची इसके साथ बंद नहीं ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "संख्या VMX प्रारूप में अनुमति प्राप्त नहीं है" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "एक नाम प्रत्याशित" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "एक पृथक्कारक प्रत्याशित" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "एक कार्य प्रत्याशित" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "फाइल खोलने में विफल" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "सामग्री सहेजने में विफल" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "'%s %s' चलाने में विफल: %s" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "पढ़ने में विफल" + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "इसमें लिखने में विफल " + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "%s निर्देशिका बनाने में विफल : %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "iptables नियम को %s में सहेजने में विफल: %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "iptables नियम '%s' को '%s' श्रृंखला से '%s' सारणी में विफल: %s" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "iptables नियम '%s' को '%s' श्रृंखला के '%s' सारणी में जोड़ने में विफल: %s" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "अवैध लॉग स्तरीय सेटिंग अनदेखा कर रहा है." + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "अवैध लॉग स्तरीय आउटपुट सेटिंग अनदेखा कर रहा है." + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "अवैध लॉग फिल्टर सेटिंग अनदेखा कर रहा है." + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "अवैध लॉग स्तरीय सेटिंग अनदेखा कर रहा है" + +#: src/util/pci.c:148 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "विन्यास स्पेस फाइल '%s' खोलने में विफल: %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "'%s' से पढ़ने में विफल: %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "'%s' में लिखने में विफल: %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "सक्रिय %s युक्ति जो %s के साथ बस पर सक्रिय नहीं है, बस रिसेट नहीं कर रहा है" + +#: src/util/pci.c:480 +#, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "%s के लिए जनक युक्ति ढूँढ़ने में विफल" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "PCI कॉन्फिग स्थान को %s के लिए सहेजने में विफल" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "%s के लिए विन्यास स्पेस वापस करने में विफल" + +#: src/util/pci.c:572 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "'%s' विन्यास स्पेस फ़ाइल खोलने में विफल" + +#: src/util/pci.c:594 +#, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "सक्रिय युक्ति %s को फिर नहीं सेट किया गया" + +#: src/util/pci.c:621 +#, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "PCI युक्ति %s को फिर सेट करने में असमर्थ: %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "कोई FLR नहीं, PM रिसेट या बस रिसेट उपलब्ध" + +# done by Ravi +#: src/util/pci.c:677 +#, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "pci-stub या pciback ड्राइवर लोड करने में विफल: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "PCI युक्ति ID '%s' को %s में जोड़ने में विफल" + +#: src/util/pci.c:719 +#, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "PCI युक्ति '%s' को खोलने में विफल" + +#: src/util/pci.c:732 +#, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI युक्ति '%s' के लिए %s में स्लॉट जोड़ने में विफल" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI युक्ति '%s' को %s में बाइंड करने में विफल" + +#: src/util/pci.c:752 +#, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "PCI ID '%s' को %s से हटाने में विफल" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "कोई PCI स्टब मॉड्यूल नहीं ढूँढ़ सकता है" + +#: src/util/pci.c:797 +#, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI युक्ति '%s' के लिए %s में स्लॉट हटाने में विफल" + +#: src/util/pci.c:812 +#, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "PCI युक्ति '%s' के लिए फिर जाँच को ट्रिगर करने में विफल" + +#: src/util/pci.c:890 +#, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "उत्पाद/विक्रेता ID को %s के लिए पढ़ने में विफल" + +#: src/util/pci.c:969 +#, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "युक्ति %s पहले से प्रयोग में है" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "हेडर '%s' नहीं पढ़ सकता है" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "फाइल '%s' बंद नहीं कर सकता है" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "संकेत रोक नहीं सकता है" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 msgid "cannot create pipe" msgstr "पाइप नहीं बना सकता है" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "गैर ब्लॉकिंग फाइल विवरणकर्ता फ्लैग सेट करने में विफल" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 msgid "Failed to create pipe" msgstr "पाइप बनाने में विफल" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "संतति प्रक्रिया बांट नहीं सकता है" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 msgid "cannot unblock signals" msgstr "संकेत गैर अवरोधित नहीं कर सकता है" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "stdin फाइल नियंत्रण सेट करने में विफल" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "stdout फाइल नियंत्रण सेटअप करने में विफल" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "stderr फाइल नियंत्रण सेट करने में विफल" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "सत्र नेता नहीं बन सकता है" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "रूट निर्देशिका में नहीं बदल सकता है: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "pidfile %s को %d के लिए नहीं लिख सकता है" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "द्विपदीय %s निस्पादित सेट नहीं कर सकता है" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "%d स्थिति के साथ मध्यवर्ती डेमान प्रक्रिया बाहर निकल गई." -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "अज्ञात पोल अनुक्रिया." -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 msgid "poll error" msgstr "पोल त्रुटि" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "'%s' गैर शून्य स्थिति %d और संकेत %d के साथ बाहर निकल गई: %s" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "फाइल '%s' खोलने में विफल" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "'%s' फ़ाइल खोलने में विफल" # done by Ravi -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "uid '%d' के लिए उपयोक्ता रिकार्ड ढूँढ़ने में विफल" # done by Ravi -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "'%s' नाम के लिए उपयोक्ता रिकार्ड ढूँढ़ने में विफल" # done by Ravi -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "'%s' नाम के लिए समूह रिकार्ड ढूँढ़ने में विफल" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "pseudorandom UUID में वापस जा रहा है, क्रमहीन बाइट बनाने में विफल: %s" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:220 +msgid "Unknown failure" +msgstr "अज्ञात विफलता" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "चेतावनी" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "त्रुटि" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "कोई त्रुटि संदेश नहीं दिया गया" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "आंतरिक त्रुटि %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "आंतरिक त्रुटि" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "स्मृति के बाहर" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "यह प्रकार्य हाइपरविजर से समर्थित नही है" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "यह प्रकार्य हाइपरविजर: %s से समर्थित नही है" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "कोई हाइपरविजर ड्राइवर उपलब्ध नहीं" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "%s के लिए कोई हाइपरविजर ड्राइवर उपलब्ध नहीं" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "इसमें अवैध कनेक्शन संकेतक" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "%s में अवैध कनेक्शन संकेतक" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "इसमें अवैध डोमेन संकेतक" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "%s में अवैध डोमेन संकेतक" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "इसमें अवैध तर्क" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "%s में अवैध तर्क" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "ऑपरेशन विफल: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "ऑपरेशन विफल" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET ऑपरेशन विफल: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET ऑपरेशन विफल" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST ऑपरेशन विफल: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "उत्तर ऑपरेशन विफल" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "अज्ञात HTTP त्रुटि कोड %d पाया" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "अज्ञात मेजबान %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "अज्ञात मेजबान" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "S-Expr को सीरियलाइज करने में विफल: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "S-Expr को सीरियलाइज करने में विफल" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "Xen हाइपरविजर प्रविष्टि का प्रयोग नहीं कर सका" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "Xen हाइपरविजर प्रविष्टि %s का प्रयोग नहीं कर सका" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "Xen भंडार में जोड़ नहीं जा सका" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "Xen भंडार %s में जोड़ नहीं जा सका" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "विफल Xen syscall %s" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "अज्ञात OS प्रकार" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "अज्ञात OS प्रकार %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "गुम कर्नेल सूचना" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "गुम रूट युक्ति सूचना" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "%s में गुम रूट युक्ति सूचना" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "युक्ति के लिये गुम श्रोत सूचना" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "%s युक्ति के लिये गुम श्रोत सूचना" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "युक्ति के लिये गुम लक्ष्य सूचना" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "%s युक्ति के लिये गुम लक्ष्य सूचना" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "गुम डोमेन नाम सूचना" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "%s मे गुम डोमेन नाम सूचना" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "गुम ऑपरेटिंग सिस्टम सूचना" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "%s के लिये गुम ऑपरेटिंग सिस्टम सूचना" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "गुम युक्ति सूचना" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "%s के लिये गुम युक्ति सूचना" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "कई ड्राइवर पंजीकृत हैं" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "%s में कई ड्राइवर पंजीकृत हैं" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "लाइब्रेरी कॉल विफल रहा, संभवतः समर्थित नहीं" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "लाइब्रेरी कॉल %s विफल रहा, संभवतः समर्थित नहीं" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML विवरण सही स्वरूप में नहीं है या अवैध है" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML विवरण %s के लिये अच्छे रूप में नहीं है या अवैध है" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "यह डोमेन पहले से मौजूद है" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "%s डोमेन पहले से मौजूद है" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "सिर्फ पठन के लिये अभिगम हेतु ऑपरेशन मना" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "सिर्फ पठन के लिये अभिगम हेतु ऑपरेशन %s मना" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "पढ़ने के लिये विन्यास खोलने में विफल" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "%s को पढ़ने के लिये खोलने में विफल" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "विन्यास फाइल पढ़ने में विफल" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "%s विन्यास फाइल पढ़ने में विफल" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "विन्यास फाइल के विश्लेषण में विफल" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "%s विन्यास फाइल के विश्लेषण में विफल" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "विन्यास फाइल वाक्य रचना त्रुटि" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "फाइल वाक्य रचना त्रुटि विन्यस्त कर रहा है: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "विन्यास फाइल लिखने में विफल" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "विन्यास फाइल लिखने में विफल: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "विश्लेषक त्रुटि" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "इसमें अवैध संजाल संकेतक" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "%s में अवैध संजाल संकेतक" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "यह संजाल पहले से मौजूद है" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "%s संजाल पहले से मौजूद है" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "सिस्टम आह्वान त्रुटि" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC त्रुटि" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "GNUTLS कॉल त्रुटि" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "संजाल धुंडने में विफल" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "संजाल धुंडने में विफल: %s" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "डोमेन नही मिला" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "डोमेन नही मिला: %s" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "संजाल नही मिला" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "संजाल नही मिला: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +msgid "invalid MAC address" +msgstr "अमान्य MAC पता" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "अमान्य MAC पता: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "सत्यापन विफल" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "सत्यापन विफल: %s" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:992 +msgid "Storage pool not found" +msgstr "भंडारण पुल नहीं मिला" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "भंडारण पुल नहीं मिला: %s" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:998 +msgid "Storage volume not found" +msgstr "भंडारण आयतन नहीं मिला" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "भंडारण आयतन नहीं मिला: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "अवैध भंडारण पुल संकेतक इसमें" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "%s में अवैध भंडारण पुल संकेतक" + +#: src/util/virterror.c:1010 +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "इसमें अवैध भंडारण आयतन संकेतक" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "%s में अवैध भंडारण आयतन संकेतक" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:1016 +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "भंडारण ड्राइवर पाने में विफल" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:1018 +#, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "भंडारण ड्राइवर पाने में विफल: %s" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:1022 +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "नोड ड्राइवर पाने में विफल" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:1024 +#, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "नोड ड्राइवर ढूंढ़ने में विफल: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "अवैध नोड युक्ति संकेतक" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "%s में अवैध नोड युक्ति संकेतक" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:1034 +msgid "Node device not found" +msgstr "नोड युक्ति नहीं मिला" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:1036 +#, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "नोड युक्ति नहीं मिला: %s" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:1040 +msgid "Security model not found" +msgstr "सुरक्षा माडल नहीं मिला" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "सुरक्षा माडल नहीं मिला: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "निवेदित क्रिया वैध नहीं है" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "निवेदित क्रिया वैध नहीं है: %s" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:1052 +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "अंतरफलक ढूंढ़ने में विफल" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:1054 +#, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "अंतरफलक ढूंढ़ने में विफल: %s" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:1058 +msgid "Interface not found" +msgstr "अंतरफलक नहीं मिला" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "अंतरफलक नहीं मिला: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "इसमें अवैध अंतरफलक संकेतक" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "%s में अवैध अंतरफलक संकेतक" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "बहुविध मिलान अंतरफलक पाया गया" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:1072 +#, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "बहुविध मिलान अंतरफलक पाया गया: %s" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:1076 +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "गुप्त भंडार ड्राइवर ढूँढ़ने में विफल" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:1078 +#, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "गुप्त भंडार ड्राइवर ढूँढ़ने में विफल: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +msgid "Invalid secret" +msgstr "अवैध गुप्त" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "अवैध गुप्त: %s" + +# done by Ravi +#: src/util/virterror.c:1087 +msgid "Secret not found" +msgstr "गुप्त नहीं मिला" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "गुप्त नहीं मिला: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "आंतरिक त्रुटि: बफर काफी छोटा" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "virXPathString() में अवैध पैरामीटर" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "'%s' मान जो %Zd बाइट से लंबी है virXPathStringLimit() में" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "virXPathNumber() में अवैध पैरामीटर" + +#: src/util/xml.c:161 +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "virXPathLong() में अवैध पैरामीटर" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "virXPathULong() में अवैध पैरामीटर" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "virXPathBoolean() में अवैध पैरामीटर" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "virXPathNode() में अवैध पैरामीटर" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "virXPathNodeSet() में अवैध पैरामीटर" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "कोई VirtualBox ड्राइवर पथ निर्दिष्ट नहीं (try vbox:///session)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "अज्ञात ड्राइवर पथ '%s' निर्दिष्ट (try vbox:///session)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "अज्ञात ड्राइवर पथ '%s' निर्दिष्ट (try vbox:///system)" @@ -6669,24 +7671,758 @@ msgstr "अज्ञात ड्राइवर पथ '%s' निर्दि msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "VirtualBox ड्राइवर API आरंभीकृत करने में असमर्थ" +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "%d सॉकेट बंद करने में विफल\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "सॉकेट %d में लिखने में विफल\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "प्रॉक्सी आग्रह लिखने में विफल" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "प्रॉक्सी उत्तर पढ़ने में विफल" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: %d बाइट %d का पाया\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: %d बाइट प्रत्याशित %d पाया\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: %d बाइट पैकेट पाया\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रुटि: विरूपित पैकेट\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "अतुल्यकालित पैकेट संख्या %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +msgid "failed to create a socket" +msgstr "एक सॉकेट बनाने में विफल" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "xend से जुड़ने में विफल" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "Xen डेमॉन से पढ़ने में विफल" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "%d स्थिति को xen डेमॉन से: %s:%s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "xend_post: xen डेमान से त्रुटि: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "'%s:%s' में कनेक्ट करने में असमर्थ" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "डोमेन सूचना गलत domid सांख्यिक नहीं" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम नाम" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम HVM लोडर" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम कर्नेल और बूटलोडर" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +msgid "Unknown char device type" +msgstr "अज्ञात चार युक्ति प्रकार" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "विरूपित चार युक्ति स्ट्रिंग" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "अज्ञात चार युक्ति प्रकार '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई dev नहीं" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई src नहीं" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर नाम नहीं मिल रहा है" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर प्रकार नहीं मिल रहा है" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "विरूपित mac पता '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "अज्ञात आलेखी प्रकार '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +msgid "missing PCI domain" +msgstr "गुम PCI डोमेन" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +msgid "missing PCI bus" +msgstr "गुम PCI बस" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +msgid "missing PCI slot" +msgstr "गुम PCI स्लॉट" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +msgid "missing PCI func" +msgstr "गुम PCI प्रकार्य" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "'%s' डोमेन विश्लेषित नहीं सकता है" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "PCI बस '%s' का विश्लेषण नहीं कर सकता है" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "PCI स्लॉट '%s' का विश्लेषण नहीं कर सकता है" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "PCI प्रकार्य '%s' का विश्लेषण नहीं कर सकता है" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम id" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "अमान्य सीपीयू मुखौटा: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "अज्ञात जीवन चक्र प्रकार %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "टोपोलॉजी वाक्य रचना त्रुटि" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "Xend डोमेन सूचना विश्लेषण में विफल" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "डोमेन %s चल नहीं रहा है." + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonDomainFetch इस डोमेन को ढूढ़ने में विफल" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +msgid "unsupported device type" +msgstr "असमर्थित युक्ति प्रकार" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonGetAutostart इस डोमेन को पाने में विफल" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonSetAutostart इस डोमेन को पाने में विफल" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "on_xend_start से अप्रत्याशित मान" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +msgid "no memory" +msgstr "कोई स्मृति नहीं" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "sexpr2string विफल" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "sexpr फिर परिभाषित करने में विफल" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "on_xend_start sexpr में मौजूद नहीं" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "नाम %s का हल करने में विफल" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen बचे डोमेन को उत्प्रवासन के दौरान समर्थन नहीं करता है" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen बैंडविड्थ सीमा को उत्प्रवासन के दौरान समर्थन नहीं करता है" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: असमर्थित झंडा" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: अवैध URI" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: सिर्फ xenmigr:// migrations को Xen के द्वारा समर्थित " +"किया जाता है" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: एक होस्टनेम को जरूर URI में जरूर निर्दिष्ट किया जाना चाहिए" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: अवैध पोर्ट संख्या" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "डोमेन विवरण के विश्लेषण में विफल" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "sexpr तैयार करने में विफल" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "निष्क्रिय डोमेन %s बनाने में विफल\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "xendConfigVersion < 4 में असमर्थित" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "नोड सूचना अपूर्ण, गुम अनुसूचक नाम" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "strdup विफल" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "अज्ञात नियोजक" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "निजोयक नाम पाने में विफल" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम cpu_weight" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम cpu_cap" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "domainBlockPeek को dom0 के लिए समर्थन नहीं दिया जाता है" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "%s: अवैध पथ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "पढ़ने के लिए खोलने में विफल: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "फाइल से lseek या पढ़ने में विफल: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "अप्रत्याशित आलेखी प्रकार %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "अप्रत्याशित chr युक्ति प्रकार" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "%s फ्लॉपी सीधा संलग्न नहीं कर सकता है" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "सीधे CDROM %s संलग्न नहीं कर सकता है" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "असमर्थित संजाल प्रकार %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "संजाल %s सक्रिय नहीं है" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "प्रबंधित PCI युक्ति जो XenD के साथ समर्थित नहीं है" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "अप्रत्याशित जीवनचक्र मान %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "कोई HVM डोमेन लोडर नहीं" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "युक्ति प्रकार का हॉटप्लग प्रकार समर्थित नहीं" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "अप्रत्याशित Xen URI path '%s', आजमाएँ xen:///" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "अप्रत्याशित Xen URI path '%s', आजमाएँ ///var/lib/xen/xend-socket" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "म्यूटेक्स आरंभ नहीं कर सकता है" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "क्रेडिट नियोजक भार पैरामीटर (%d) परिसर से बाहर है (1-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "क्रेडिट नियोजक कैप पैरामीटर (%d) परिसर से बाहर है (0-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "%s फ़ाइल नहीं पढ़ सकता है" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "uuid %s विश्लेषित कर रहा है" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "%s के लिए dom ढूंढ़ रहा है" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "dom को कान्फिग सूची पर ढूंढ़ रहा है" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +msgid "Error looking up domain" +msgstr "त्रुटि जो डोमेन को देख रहा है" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "कान्फिग कैश में फाइल जोड़ने में त्रुटि" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "conn, या निजी आंकड़ा रिक्त है" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "dom के लिए देख रहा है" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "configInfoList आबंटित करने में विफल" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "निर्देशिका नहीं खोल सकता है: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "कॉन्फिग सूची में फाइल जोड़ने में त्रुटि" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "inotify आरंभीकृत कर रहा है" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "%s पर वाच नहीं जोड़ सकता है" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "कान्फिग मान %s विरूपित था" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "कान्फिग मान %s गुम था" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "कॉन्फिग मान %s एक स्ट्रिंग नहीं था" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "स्टेट नहीं कर सकता है: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +msgid "cannot get time of day" +msgstr "दिन का समय नहीं पा सकता है" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "निर्देशिका %s नहीं पढ़ सकता है" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "on_poweroff के लिए %s अप्रत्याशित मान" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "on_reboot के लिए %s अप्रत्याशित मान" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "on_crash के लिए %s अप्रत्याशित मान" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "नोड सूचना पाने में विफल" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "डोमेन %s बंद हो रहा है\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "गंतव्य मेजबान का कनेक्शन URI" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +msgid "read only connection" +msgstr "सिर्फ पठन के लिये कनेक्शन" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +msgid "not inactive domain" +msgstr "निष्क्रिय डोमेन नहीं" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "virHashLookup" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "डोमेन के लिए विन्यास फाइल प्राप्त नहीं कर सकता है" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "अप्रत्याशित जीवनचक्र क्रिया %d" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "डोमेन के लिए विन्यास फाइलनाम अधिलिखित करने के लिए नहीं पा सकता है" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "डोमेन के लिए विन्यास प्रविष्टि अधिलिखित करने के लिए नहीं पा सकता है" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "विन्यास मैन से पुराने डोमेन को हटाने में विफल" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "विन्यास फाइलनाम बहुत बड़ा है" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +msgid "unable to get current time" +msgstr "मौजूदा नाम पाने में असमर्थ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "विन्यास फाइल नियंत्रण जमा करने में असमर्थ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +msgid "unknown device" +msgstr "अज्ञात युक्ति" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "कड़ी %s को जाँच नहीं सकता है जो %s में इंगित करे" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "कड़ी %s को %s में बनाने में विफल" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "%s लिंक हटाने में विफल" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "Xen भंडार में जुड़ने में विफल" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "activeDomainList आबंटित करने में विफल" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "xsWatchList के लिए स्थान आबंटन में विफल" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "@releaseDomain पर निगरानी जोड़ रहा है" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "@introduceDomain पर निगरानी जोड़ रहा है" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "पहले से ट्रैक किए को देखें" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +msgid "reallocating list" +msgstr "सूची संभाजित कर रहा है" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "tty %s खोलने में विफल: %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "tty गुण पाने में असमर्थ: %s\n" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "tty गुण सेट करने में असमर्थ: %s\n" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "I/O के लिए विफलता प्रतीक्षारत: %s\n" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "इनपुट पढ़ने में विफलता: %s\n" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "आउटपुट लिखने में विफलता: %s\n" + # done by Ravi -#: src/virsh.c:354 +#: tools/virsh.c:354 msgid "unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "छपाई मदद" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "वैश्विक मदद या कमांड विशेष मदद छापें" -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "कमांड का नाम" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6694,268 +8430,268 @@ msgstr "" "कमांड:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "एक डोमेन स्वतः आरंभ करें" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "बूट पर स्वतः आरंभ होने के लिये एक डोमेन विन्यस्त करें" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "डोमेन नाम, id या uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "स्वतः आरंभन निष्क्रिय करें" # done by Ravi -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न लगाने में विफल" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न हटाने में विफल " -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न लग गया\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" "%s डोमेन का स्वतः आरंभन चिह्न हट गया \n" "\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "हाइपरविजर से फिर जुड़ें" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "स्थानीय हाइपरविजर से जोड़ें. यह शेल के आरंभ होने पर अंतर्निमित कमांड है." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "हाइपरविजर कनेक्शन URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "सिर्फ पठन के लिये कनेक्शन" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "हाइपरविजर से विसंबंधित होने में विफल" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "हाइपरविजर से जुड़ने में विफल" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "अतिथि कंसोल में जुड़ें" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "अतिथि के लिये आभासी क्रमिक कंसोल से जुड़ें" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 msgid "Failed to get local hostname" msgstr "स्थानीय मेजबाननाम पाने में विफल" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "कनेक्शन होस्टनेम पाने में विफल" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "दूरस्थ कंसोल युक्ति में कनेक्ट नहीं हो सकता है" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "डोमेन %s में कनेक्डेड\n" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "Escape वर्ण है ^]\n" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "डोमेन के लिये कोई कंसोल उपलब्ध नहीं\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "डोमेन की सूची दें" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "डोमेन की सूची देता है." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "निष्क्रिय डोमेन अनुसूचित करें" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय डोमेन अनुसूचित करें" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "एक सक्रिय डोमेन के अनुसूचन में विफल" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के अनुसूचन में विफल" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "स्थिति" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "कोई स्थिति नहीं" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "डोमेन स्थिति" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 msgid "Returns state about a domain." msgstr "डोमेन के बारे में स्थिति देता है." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "डोमेन के लिए युक्ति ब्लॉक स्थिति पाया" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "कार्यशील डोमेन के बारे में युक्ति ब्लॉक स्थिति पाएं" -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "ब्लॉक युक्ति" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "%s %s ब्लॉक स्थिति पाने में विफल" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "डोमेन के लिए संजाल अंतरफलक स्थिति पाएं" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "कार्यशील डोमेन के लिए संजाल अंतरफलक स्थिति पाएं" -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "अंतरफलक युक्ति" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "अंतरफलक स्थिति %s %s पाने में विफल" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "एक डोमेन स्थगित करें" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "एक कार्यशील डोमेन स्थगित" -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "%s डोमेन स्थगित हुआ\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "%s डोमेन स्थगम में विफल" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "एक डोमेन बनायें" -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML डोमेन विवरण समाहित करता फाइल" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "निर्माण के बाद कंसोल से जोड़ें" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s डोमेन को %s बनाया गया\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें" -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "डोमेन %s %s से परिभाषित\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "डोमेन को %s से परिभाषित करने में विफल" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के लिये विन्यास अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "डोमेन नाम या uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" @@ -6964,397 +8700,397 @@ msgstr "" " a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "डोमेन %s अपरिभाषित है\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "अपरिभाषित डोमेन %s में विफल" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन (पहले से परिभाषित) आरंभ करें" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "एक डोमेन आरंभ करें" -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन का नाम" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "डोमेन पहले से सक्रिय" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "डोमेन %s फिर आरंभ किया\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "%s डोमेन आरंभ करने में विफल" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "एक फाइल में डोमेन स्थिति सहेजें" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "एक कार्यशील डोमेन सहेजें" -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "कहां आंकड़ा सहेजा जाना है" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "डोमेन %s %s में सहेजा गया\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "डोमेन %s को %s में सहेजने में विफल" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "अनुसूचक पैरामीटर दिखाएं/सेट करें" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "अनुसूचक पैरामीटरों को दिखाएं/सेट करें" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "parameter=value" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT के लिए भार" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT के लिए कैप" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "भार का अवैध मान" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "कैप का अवैध मान" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "Invalid syntax for --set, expecting name=value" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "पैरामीटर का अवैध वाक्यरचना, int की आशा" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "पैरामीटर का अवैध वाक्यरचना, किसी अहस्ताक्षरित int की आशा" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "पैरामीटर का अवैध वाक्यरचना, किसी बड़े लंबे की आशा" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "पैरामीटर का अवैध वाक्यरचना, किसी अहस्ताक्षरित लाँग लाँग की आशा" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "पैरामीटर का अवैध वाक्यरचना, किसी दुहरे की आशा" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "नियोजक" # done by Ravi -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "एक फाइल में सहेजे स्थिति में एक डोमेन फिर भंडारित करें" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "एक डोमेन फिर भंडारित करें" -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "पुनर्भंडारित करने की स्थिति" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s से डोमेन फिर पुनर्भंडारित\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s से डोमेन फिर जाम करने में विफल" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "विश्लेषण के लिये फाइल में एक डोमेन का कोर डंप करें" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "एक डोमेन का कोर डंप" -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "कोर को कहां डंप किया जाना है" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "डोमेन %s को %s में डंप किया गया\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "डोमेन %s को %s में कोर डंप करने में विफल" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "एक डोमेन बहाल करें" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "पहले से स्थगित डोमेन बहाल करे" -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "डोमेन %s बहाल करें\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "%s डोमेन फिर बहाल करने में विफल" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "एक डोमेन उदाहरता पूर्वक बंद करें" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "लक्ष्य डोमेन में बंद करें चलायें" -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "डोमेन %s बंद हो रहा है\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "%s डोमेन बंद करने में विफल" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "एक डोमेन रिबूट करें" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "एक लक्ष्य डोमेन में एक फिर बूट करें कमांड चलायें" -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "%s डोमेन को फिर रिबूट किया जा रहा है\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "%s डोमेन रिबूट करने में विफल" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "एक डोमेन खत्म करें" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "दिये डोमेन को खत्म करें" -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "डोमेन %s तोड़ा गया\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "%s डोमेन तोड़ने में विफल" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "डोमेन सूचना" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "डोमेन के बारे में मौलिक सूचना देता है" -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "नाम:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS प्रकार:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "स्थिति:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU समय:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "अधिकतम स्मृति:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "कोई सीमा नहीं" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "प्रयुक्त स्मृति:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 msgid "Autostart:" msgstr "स्वतः आरंभ करें:" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "सक्रिय करें" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "निष्क्रिय करें" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "सुरक्षा माडल:" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "सुरक्षा DOI:" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "सुरक्षा लेबल:" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA मुक्त स्मृति" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "NUMA सेल के लिए प्रदर्शन उपलब्ध मुक्त स्मृति." -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA सेल संख्या" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "कुलयोग" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "डोमेन vcpu सूचना" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "डोमेन वर्चुअल सीपीयू के बारे में मौलिक सूचना देता है " -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU जुड़ाव:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "डोमेन बंद, आभासी CPU मौजूद नहीं." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "कंट्रोल डोमेन vcpu जुड़ाव" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "पिन डोमेन VCPU को भौतिक CPU मेजबानित करने में." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu संख्या" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "मेजबान cpu संख्या (कोमा से अलग)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin: अवैध या गुम vCPU संख्या." -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "vcpupin: गुम cpulist" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "vcpupin: डोमेन सूचना पाने में विफल." -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin: अवैध vCPU संख्या." -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: अवैध प्रारूप. खाली स्ट्रिंग." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: अवैध प्रारूप. %d ('%c' के नजदीक) स्थिति पर अंक प्रत्याशित." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7362,654 +9098,673 @@ msgid "" msgstr "" "cpulist: %s: अवैध प्रारूप. %d स्थिति (near '%c') पर अंक या कौमा की आशा कर रहा है." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: अवैध प्रारूप. स्थिति %d पर कौमा पीछे है." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "भौतिक CPU %d मौजूद नहीं है." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "वर्चुअल सीपीयू की संख्या बदलें" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "आभासी CPU की संख्या अतिथि डोमेन में बदलें." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "वर्चुअल CPU की संख्या" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "वर्चुअल CPU की अवैध संख्या" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "बहुतेके वर्चुअल CPU" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "स्मृति संभाजन बदलें" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "अतिथि डोमेन में मौजूदा स्मृति संभाजन बदलें" -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "स्मृति के किलोबाइट की संख्या" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "स्मृति आकार के लिये %d का अवैध मान" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize जांचने में असमर्थ" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "अधिकतम स्मृति सीमा बदलें" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "एक अतिथि डोमेन में अधिकमत स्मृति संभाजन बदलें" -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "किलोबाइट में अधिकतम स्मृति सीमा" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "मौजूदा MemorySize जांचने में असमर्थ" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "मौजूदा MemorySize सिकोड़ने में असमर्थ" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize बदलने में असमर्थ" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "नोड सूचना" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "नोड के बारे में मौलिक सूचना देता है" -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "नोड सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU मॉडल:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU आवृति:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU सॉकेट:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "प्रति सॉकेट कोर:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "प्रति कोर थ्रेड:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA सेल:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "स्मृति आकार:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "क्षमता" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "हाइपरविजरप/ड्राइवर की क्षमता को लौटा रहा है." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "क्षमता पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "XML में डोमेन सूचना" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "एक XML डंप को stdout में डोमेन सूचना आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 msgid "show inactive defined XML" msgstr "निष्क्रिय परिभाषित XML दिखाएँ" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "XML डंप में सुरक्षा संवेदनशील सूचना शामिल करें" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "डोमेन XML के लिए नेटिव विन्यास बदलें" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "नेटिव अतिथि विन्यास प्रारूप को XML प्रारूप में बदलें." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "स्रोत विन्यास आंकड़ा प्रारूप" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 msgid "config data file to import from" msgstr "विन्यास आंकड़ा फाइल जिससे आयात करना है" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "डोमेन XML को नेटिव कान्फिग में बदलें" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "डोमेन XML को नेटिव अतिथि कान्फिग प्रारूप में बदलें" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "लक्ष्य विन्यास आंकड़ा प्रकार प्रारूप" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "xml आंकड़ा फाइल जिससे निर्यात करना है" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "एक डोमेन id या UUID को डोमेन नाम में बदलें" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "डोमेन id या uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "डोमेन नाम या UUID को डोमेन id में बदले" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "डोमेन नाम या id को डोमेन UUID में बदले" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "डोमेन id या नाम" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "डोमेन UUID पाने में विफल" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "डोमेन दूसरे होस्ट में उत्प्रवासित कर रहा है" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "डोमेन दूसरे होस्ट में उत्प्रवासित कर रहा है. लाइव उत्प्रवास के लिए --live जोड़ें." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "जीवंत उत्प्रवासन" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "जीवंत उत्प्रवासन" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "जीवंत उत्प्रवासन" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "जीवंत उत्प्रवासन" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "गंतव्य मेजबान का कनेक्शन URI" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "उत्प्रवासन URI, प्रायः मिटाया जा सकता है" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "प्रवास के दौरान नए नाम में फिर नाम बदलें (यदि समर्थित है)" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "उत्प्रवासित करें: अनुपस्थित desturi" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "संजाल स्वतः आरंभ करें" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "बूट पर संजाल स्वतः आरंभ करने के लिये विन्यस्त करें." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "संजाल नाम या uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%s संजाल को स्वतः आरंभन चिह्नित करने में विफल" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%s संजाल को स्वतः आरंभन अचिह्नित करने में विफल" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "संजाल %s स्वतः आरंभन के रूप में चिह्नित\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "संजाल %s स्वतः आरंभन के रूप में अचिह्नित\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "एक XML फाइल के लिये संजाल बनायें" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "एक संजाल बनायें" -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "एक XML संजाल विवरण समाहित करता फाइल" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s संजाल को %s बनाया गया\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s से संजाल निर्माण में विफल" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "एक संजाल परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "एक संजाल परिभाषित करें" -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "संजाल %s %s से परिभाषित\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "संजाल को %s से परिभाषित करने में विफल" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "एक संजाल खत्म करें" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "दिये संजाल को खत्म करें" -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "संजाल नाम, id या uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "संजाल %s तोड़ा गया\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "%s संजाल तोड़ने में विफल" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "XML में संजाल सूचना" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "stdout में एक XML डंप के रूप में संजाल सूचना का आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "XML विन्यास को भौतिक होस्ट अंतरफलक के लिए संपादित करें" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "XML विन्यास को भौतिक होस्ट अंतरफलक के लिए संपादित करें" -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 msgid "interface name or MAC address" msgstr "अंतरफलक नाम या MAC पता" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "अंतरफलक %s XML विन्यास नहीं बदला.\n" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "त्रुटि: XML विन्यास दूसरे उपयोक्ता के द्वारा बदला गया था" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "अंतरफलक %s XML विन्यास संपादित.\n" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "संजाल सूची दें" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "संजाल की सूची देता है" -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "निष्क्रिय संजाल सूचीबद्ध करें" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय संजाल अनुसूचित करें" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "एक सक्रिय संजाल के सूचीकरण में विफल" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के सूचीकरण में विफल" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "स्वतः आरंभ करें" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "कोई स्वतः आरंभ नहीं" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "सक्रिय" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "निष्क्रिय" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "एक संजाल UUID को संजाल नाम में बदलें" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "संजाल uuid" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "एक निष्क्रिय संजाल (पहले से परिभाषित) आरंभ करें" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "एक संजाल आरंभ करें" -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "एक निष्क्रिय संजाल का नाम" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "संजाल %s फिर आरंभ किया\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s संजाल आरंभ करने में विफल" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "एक निष्क्रिय संजाल अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के लिये विन्यास अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "संजाल %s अपरिभाषित है\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "अपरिभाषित संजाल %s में विफल" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "संजाल नाम को संजाल UUID में बदले" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "संजाल नाम" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "संजाल UUID पाने में विफल" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "भौतिक होस्ट अंतरफलक की सूची दें" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "भौतिक मेजबान अंतरफलक की सूची देता है." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 msgid "list inactive interfaces" msgstr "निष्क्रिय अंतरफलक सूचीबद्ध करें" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय अंतरफलक अनुसूचित करें" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "एक सक्रिय अंतरफलक के सूचीकरण में विफल" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "एक निष्क्रिय अंतरफलक के सूचीकरण में विफल" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 msgid "MAC Address" msgstr "MAC पता" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "अंतरफलक MAC पता अंतरफलक नाम में बदलें" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "अंतरफलक मैक" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "अंतरफलक MAC पता अंतरफलक नाम में बदलें" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 msgid "interface name" msgstr "अंतरफलक नाम" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 msgid "interface information in XML" msgstr "XML में अंतरफलक सूचना" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "बतौर XML डंप stdout में भौतिक होस्ट अंतरफलक सूचना का आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "एक XML फाइल से एक भौतिक होस्ट अंतरफलक परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) " -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "भौतिक होस्ट अंतरफलक परिभाषित करें" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "XML अंतरफलक विवरण समाहित करता फाइल" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "अंतरफलक %s %s से परिभाषित\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "अंतरफलक को %s से परिभाषित करने में विफल" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "भौतिक होस्ट अंतरफलक अपरिभाषित करें (इसे विन्यास से हटाएँ)" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 msgid "undefine an interface." msgstr "किसी अंतरफलक को अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "अंतरफलक %s अपरिभाषित\n" # done by Ravi -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "अंतरफलक %s अपरिभाषित करने में विफल" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "किसी भौतिक होस्ट अंतरफलक आरंभ करें (इसे सक्रिय करें / \"if-up\")" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "किसी भौतिक होस्ट अंतरफलक आरंभ करें." -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "अंतरफलक %s फिर आरंभ किया\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "%s अंतरफलक आरंभ करने में विफल" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "किसी भौतिक होस्ट अंतरफलक समाप्त करें. (disable it / \"if-down\")" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "किसी भौतिक होस्ट अंतरफलक समाप्त करें." -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "अंतरफलक %s तोड़ा गया\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "%s अंतरफलक तोड़ने में विफल" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "autostart a pool" msgstr "किसी पुल को स्वतः आरंभ करें" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "बूट पर स्वतः आरंभ होने के लिये एक पुल विन्यस्त करें" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 msgid "pool name or uuid" msgstr "पुल नाम या uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "पुल %s को ऑटोस्टार्ट चिह्नित करने में विफल" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "%s पुल को स्वतः आरंभन अचिह्नित करने में विफल" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "%s पुल का स्वतः आरंभन चिह्न लग गया\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s पुल का स्वतः आरंभन चिह्न हट गया \n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "एक XML फाइल के लिये पुल बनाएँ" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 msgid "Create a pool." msgstr "एक पुल बनायें." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "XML पुल विवरण समाहित करता फाइल" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "%s पुल को %s से बनाया गया\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "%s से पुल निर्माण में विफल" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "किसी XML फ़ाइल को नोड पर परिभाषित करने के लिए बनाएँ" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." @@ -8017,25 +9772,25 @@ msgstr "" "नोड पर युक्ति बनाएँ. नोट करें कि यह कमांड युक्तियों को बनाता है भौतिक होस्ट पर जो कि " "किसी वर्चुअल मशीन से नियत किया जाना है." -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "किसी XML विवरण को युक्ति पर समाहित करता है फाइल" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "नोड युक्ति %s को %s से बनाया गया\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "%s से नोड युक्ति को बनाने में विफल" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 msgid "destroy a device on the node" msgstr "नोड पर किसी युक्ति को समाप्त करें" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " @@ -8043,1045 +9798,1033 @@ msgstr "" "नोड पर किसी युक्ति को समाप्त करें. नोट करें कि यह कमांड भौतिक होस्ट पर युक्ति को समाप्त " "करता है" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "नष्ट करने के लिए युक्ति का नाम" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "नष्ट किया नोड युक्ति '%s'\n" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "नोड युक्ति '%s' को नष्ट करने में विफल" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "पुल का नाम" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "XML दस्तावेज़ छापें, लेकिन परिभाषित/बनाएँ मत" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "पुल का प्रकार" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "अंतःस्थित भंडार के लिए स्रोत होस्ट" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "अंतःस्थित पथ के लिए स्रोत होस्ट" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "अंतःस्थित युक्ति के लिए स्रोत होस्ट" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "अंतःस्थित भंडार के लिए स्रोत नाम" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "अंतःस्थित भंडार के लिए लक्ष्य" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "XML बफर आबंटित करने में विफल" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "args के सेट से पुल बनाएँ" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "पुल %s निर्मित\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "%s पुल बनाने में विफल" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "एक XML फाइल से पुल (लेकिन आरंभ मत करें) परिभाषित करें" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 msgid "Define a pool." msgstr "एक पुल परिभाषित करें." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "पुल %s %s से परिभाषित\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "%s से पुल परिभाषित करने में विफल" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "args के सेट से पुल परिभाषित करें" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "पुल %s परिभाषित\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "पुल %s परिभाषित करने में विफल" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "पुल बनाएँ" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "किसी दिए पुल को बनाएँ" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "पुल %s निर्मित\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "%s पुल बनाने में विफल" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "एक पुल खत्म करें" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "दिये पुल को खत्म करें." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "पुल %s तोड़ा गया\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "%s पुल तोड़ने में विफल" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "पुल मिटाएँ" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." msgstr "दिये पुल को मिटाएँ" -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "पुल %s मिटाया गया\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "%s पुल मिटाने में विफल" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "पुल ताजा करें" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "दिया पुल ताजा करें." -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "पुल %s ताजा किया गया\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "%s पुल ताजा करने में विफल" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 msgid "pool information in XML" msgstr "XML में पुल सूचना" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "एक XML डंप को stdout में पुल सूचना आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "list pools" msgstr "पुल की सूची दें" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 msgid "Returns list of pools." msgstr "पुल की वापसी सूची देता है." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 msgid "list inactive pools" msgstr "निष्क्रिय पुल सूची दें" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 msgid "list inactive & active pools" msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय पुल की सूची दें" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 msgid "Failed to list active pools" msgstr "सक्रिय पुल की सूची देने में विफल" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "निष्क्रिय पुल की सूची देने में विफल" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "संभावित भंडारण पुल स्रोत ढूंढ़े" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "XML दस्तावेज़ देता है." -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "ढूंढ़ने के लिए भंडार पूल स्रोत का प्रकार" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "प्रश्न के लिए वैकल्पिक मेजबान" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "प्रश्न के लिए वैकल्पिक पोर्ट" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 msgid "Out of memory" msgstr "स्मृति कम" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "virAsprintf विफल (errno %d)" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "किसी पुल %s स्रोत ढूंढ़ने में विफल" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "संभावित स्टोरेज पूल स्रोत खोजें" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "खोजने के लिए भंडार पूल स्रोत का प्रकार" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "स्रोत xml का वैकल्पिक फाइल जिससे पूल के लिए क्वेरी करना है" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 msgid "storage pool information" msgstr "भंडारण पुल सूचना" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "भंडार पुल के बारे में मौलिक सूचना देता है." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "तैयार कर रहा है" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "कार्यशील" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "पदावनत" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "क्षमता:" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "संभाजन:" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "उपलब्ध:" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "एक पुल UUID को पुल नाम में बदलें" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 msgid "pool uuid" msgstr "पुल uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "एक निष्क्रिय पुल (पहले से परिभाषित) आरंभ करें" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 msgid "Start a pool." msgstr "एक पुल आरंभ करें" -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 msgid "name of the inactive pool" msgstr "एक निष्क्रिय पुल का नाम" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "पुल %s आरंभ किया\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "%s पुल आरंभ करने में विफल" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "args के सेट से आयतन बनाएँ" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 msgid "Create a vol." msgstr "एक आयतन बनायें." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 msgid "pool name" msgstr "पुल नाम" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "आयतन का नाम" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "वैकल्पिक k,M,G,T प्रत्यय के साथ आयतन का आकार" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "वैकल्पिक k,M,G,T प्रत्यय के साथ आरंभिक आबंटन आकार" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "फाइल प्रारूप प्रकार raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "विरूपित आकार %s" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "आयतन %s निर्मित\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "आयतन %s बनाने में विफल" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "एक निष्क्रिय पुल विपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "एक निष्क्रिय पुल के लिये विन्यास विपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "पुल %s अपरिभाषित किया गया है\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "पुल %s अपरिभाषित करने में विफल" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "पूल नाम को पूल UUID में बदले" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "पूल UUID पाने में विफल" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "एक XML फाइल से आयतन बनायें" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "XML आयतन विवरण समाहित करता फाइल" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "%s आयतन %s से बनाया गया\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "%s से आयतन निर्माण में विफल" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "कोई आयतन बनाएँ, इनपुट के रूप में दूसरे वाल्यूम के प्रयोग से" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "किसी मौजूदा आयतन से एक वाल्यूम बनाएँ." -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "पूल नाम या uuid किसी इनपुट वाल्यूम के पूल का" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 msgid "input vol name or key" msgstr "इनपुट आयतन नाम या कुंजी" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "आयतन %s निर्मित किया गया वाल्यूम %s से\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 msgid "clone a volume." msgstr "किसी वाल्यूम को क्लोन करें" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "मौजूदा आयतन का क्लोन करें." -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 msgid "orig vol name or key" msgstr "मूल वाल्यूम नाम या कुंजी" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 msgid "clone name" msgstr "क्लोन नाम" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 msgid "failed to get parent pool" msgstr "जनक पुल पाने में विफल" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "%s आयतन को %s से क्लोन किया गया\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "%s से आयतन क्लोन करने में विफल" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "एक आयतन मिटाएँ" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." msgstr "दिये आयतन को मिटाएँ." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "आयतन नाम, कुंजी या पथ" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "आयतन %s मिटाया गया\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "%s आयतन मिटाने में विफल" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 msgid "storage vol information" msgstr "भंडारण आयतन सूचना" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "भंडारण आयतन के बारे में मौलिक सूचना देता है" -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 msgid "Type:" msgstr "प्रकार:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "फाइल" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" msgstr "ब्लॉक" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 msgid "vol information in XML" msgstr "XML में आयतन सूचना" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "एक XML डंप को stdout में आयतन सूचना आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 msgid "list vols" msgstr "आयतन की सूची दें" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "पुल के आधार पर सूची देता है." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 msgid "Failed to list active vols" msgstr "एक सक्रिय आयतन की सूची देने में विफल" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "पथ" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "एक आयतन UUID को आयतन नाम में बदलें" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "आयतन कुंजी या पथ" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "एक आयतन UUID को आयतन कुंजी बदलें" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 msgid "vol uuid" msgstr "आयतन uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "एक आयतन UUID को आयतन पथ में बदलें" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "आयतन नाम या कुंजी" -#: src/virsh.c:5260 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5271 msgid "define or modify a secret from an XML file" -msgstr "एक संजाल परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से" +msgstr "XML फाइल से एक गुप्त फ़ाइल परिभाषित करें या बदलें" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." -msgstr "" +msgstr "किसी गुप्त को परिभाषित करें या बदलें" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "XML में गुप्त विशेषता समाहित करता फ़ाइल" -#: src/virsh.c:5291 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5302 +#, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "tty गुण सेट करने में असमर्थ: %s\n" +msgstr "%s से विशेषता सेट करने में विफल" -#: src/virsh.c:5296 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5306 msgid "Failed to get UUID of created secret" -msgstr "सॉकेट बनाने में विफल" +msgstr "किसी बनाए गए गुप्त के UUID को पाने में विफल" -#: src/virsh.c:5300 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5310 +#, c-format msgid "Secret %s created\n" -msgstr "आयतन %s निर्मित\n" +msgstr "गुप्त %s निर्मित\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "XML में गुप्त विशेषता" -#: src/virsh.c:5310 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5320 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." -msgstr "एक XML डंप को stdout में नोड युक्ति विवरण का आउटपुट दें." +msgstr "एक XML डंप को stdout में बतौर गुप्त के आउटपुट विशेषता का आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" -msgstr "" +msgstr "गुप्त UUID" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" -msgstr "" +msgstr "कोई गुप्त मान सेट करें" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." -msgstr "" +msgstr "कोई गुप्त मान सेट करें." -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" -msgstr "" +msgstr "base64-एन्कोडेड गुप्त मान" -#: src/virsh.c:5380 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5390 msgid "Invalid base64 data" -msgstr "अवैध गुप्त" +msgstr "अवैध base64 आँकड़ा" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "स्मृति संभाजित करने में विफल" -#: src/virsh.c:5393 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5403 msgid "Failed to set secret value" -msgstr "सुरक्षा लेबल सेट करने में विफल" +msgstr "गुप्त मान सेट करने में विफल" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" -msgstr "" +msgstr "गुप्त मान सेट\n" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" -msgstr "" +msgstr "गुप्त मान का आउटपुट" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." -msgstr "" +msgstr "stdout में गुप्त मान का आउटपुट." -#: src/virsh.c:5460 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5470 msgid "undefine a secret" -msgstr "किसी अंतरफलक को अपरिभाषित करें" +msgstr "गुप्त अपरिभाषित करें" -#: src/virsh.c:5461 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5471 msgid "Undefine a secret." -msgstr "किसी अंतरफलक को अपरिभाषित करें" +msgstr "गुप्त अपरिभाषित करें." -#: src/virsh.c:5485 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5495 +#, c-format msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "veth मिटाने में विफल: %s" +msgstr "%s गुप्त मिटाने में विफल" -#: src/virsh.c:5488 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5498 +#, c-format msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "आयतन %s मिटाया गया\n" +msgstr "गुप्त %s मिटाया गया\n" -#: src/virsh.c:5500 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5510 msgid "list secrets" -msgstr "अवैध गुप्त" +msgstr "गुप्त की सूची दें" -#: src/virsh.c:5501 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5511 msgid "Returns a list of secrets" -msgstr "संजाल की सूची देता है" +msgstr "गुप्त की सूची देता है" -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 msgid "Failed to list secrets" -msgstr "नोड युक्ति को सूचीबद्ध करने में विफल" +msgstr "गुप्त सूचीबद्ध करने में विफल" -#: src/virsh.c:5530 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5540 msgid "UUID" -msgstr "UUID:" +msgstr "UUID" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "प्रयोग" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "आयतन" -#: src/virsh.c:5554 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5564 msgid "Unused" -msgstr "ठहराया गया" +msgstr "अप्रयुक्त" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "संस्करण दिखायें" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "सिस्टम संस्कऱण सूचना दिखायें" -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "हाइपरविजर प्रकार पाने में विफल" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "लाइब्रेरी के बरक्स कंपाइल: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "लाइब्रेरी संस्करण पाने में विफल" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "लाइब्रेरी का प्रयोग कर रहा है: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API का प्रयोग कर रहा है: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "हाइपरविजर संस्कऱण पाने में विफल" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "एकदम ठीक %s हाइपरविजर संस्करण खींच नहीं सकता\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "हाइपरविजर चला रहा है: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "इस मेजबान पर युक्ति को फैलाएँ" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 msgid "list devices in a tree" msgstr "किसी तरू में युक्ति सूची दें" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "क्षमता नाम" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 msgid "Failed to count node devices" msgstr "नोड युक्ति से गिनती करने में विफल" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 msgid "Failed to list node devices" msgstr "नोड युक्ति को सूचीबद्ध करने में विफल" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "XML में नोड युक्ति विवरण" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "एक XML डंप को stdout में नोड युक्ति विवरण का आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "युक्ति कुंजी" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "मेल खाता युक्ति नहीं ढूढ़ सका" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "नोड युक्ति को इसकी युक्ति ड्राइवर से अलग करें" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "किसी डोमेन से इसे जोड़ने के पहले इसके युक्ति ड्राइवर के नोड युक्ति को अलग करें." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "युक्ति %s अलग किया गया\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "%s युक्ति अलग करने में विफल" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "इसकी युक्ति ड्राइवर को नोड युक्ति से फिर जोड़ें" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "किसी डोमेन से इसे जोड़ने के पहले इसके युक्ति ड्राइवर के नोड युक्ति को अलग करें." -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "युक्ति %s फिर जोड़ा गया\n" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "%s युक्ति से फिर जोड़ने में विफल" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 msgid "reset node device" msgstr "नोड युक्ति फिर सेट करें" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "नोड युक्ति को किसी डोमेन से इसे नियत करने के पहले या बाद फिर सेट करें." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "युक्ति %s फिर सेट किया गया\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "युक्ति %s को फिर सेट किया गया" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "हाइपरविजर होस्टनेम छापें" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "होस्टनेम पाने में विफल" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "हाइपरविजर कैनोनिकल URI छापें" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "URI पाने में विफल" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc प्रदर्शन" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC प्रदर्शन के लिये IP पता और पोर्ट संख्या का आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "tty कंसोल" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY कंसोल के लिए युक्ति का आउटपुट दें." -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML फाइल से युक्ति जोड़ें" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML से युक्ति जोड़ें ." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML फाइल" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: गुम विकल्प" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s से युक्ति जोड़ने में विफल" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "युक्ति सफलतापूर्वक जोड़ा गया\n" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "एक XML फाइल से युक्ति अलग करें" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "एक XML से युक्ति अलग करें " -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: गुम विकल्प" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s से युक्ति अलग करने में विफल" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "युक्ति को सफलतापूर्वक अलग किया गया\n" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "संजाल अंतरफलक जोड़ें" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "नया संजाल अंतरफलक जोड़ें." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "संजाल अंतरफलक प्रकार" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "संजाल अंतरफलक का श्रोत" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "लक्ष्य संजाल नाम" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 msgid "MAC address" msgstr "MAC पता" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "संजाल अंतरफलक ब्रिज करने में प्रयुक्ति स्क्रिप्ट" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "%s कोई समर्थन 'attach-interface' कमांड में नहीं" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "अंतरफलक को सफलतापूर्वक जोड़ा गया\n" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "संजाल अंतरफलक अलग करें" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "संजाल अंतरफलक अलग करें." -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "अंतरफलक सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "कोई अंतरफलक नहीं मिला जिसका प्रकार %s है" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "कोई अंतरफलक नहीं मिला जिसका MAC पता %s है" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML बनाने में विफल" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "अंतरफलक को सफलतापूर्वक अलग किया गया\n" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "डिस्क युक्ति जोड़ें" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "नयी डिस्क युक्ति जोड़ें." -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "डिस्क युक्ति का श्रोत" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "डिस्क युक्ति का लक्ष्य" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "डिस्क युक्ति का ड्राइवर" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "डिस्क युक्ति का सबड्राइवर" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "लक्ष्य युक्ति प्रकार" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "युक्ति पठन या लेखन का प्रकार" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "कोई समर्थन %s 'attach-disk' कमांड में" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "डिस्क को सफलतापूर्वक जोड़ा गया\n" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "डिस्क युक्ति अलग करें" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "डिस्क युक्ति अलग करें." -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "डिस्क सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "कोई ज्ञात डिस्क नहीं जिसका लक्ष्य %s है" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "डिस्क को सफलतापूर्वक अलग किया गया\n" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "malloc: अस्थायी फ़ाइल नाम आबंटित करने में विफल: %s" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkstemp: अस्थायी फ़ाइल बनाने में विफल: %s" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "write: %s: अस्थायी फ़ाइल में लिखने में विफल: %s" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "close: %s: अस्थायी फ़ाइल लिखने या बंद करने में विफल: %s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "%s: $EDITOR वातावरण चर में शेल मेटा समाहित है या दूसरे अस्वीकार्य वर्ण" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -9089,123 +10832,123 @@ msgid "" msgstr "" "%s: अस्थायी फाइल नाम में शेल मेटा समाहित है या दूसरे अस्वीकार्य वर्ण (क्या $TMPDIR गलत?)" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "virAsprintf: संपादन कमांड बना नहीं सका: %s" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: संपादन कमांड विफल: %s" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "%s: कमांड गैर शून्य स्थिति के साथ बाहर निकल गया" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: अस्थायी फाइल पढ़ने में विफल: %s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 msgid "change the current directory" msgstr "मौजूदा निर्देशिका बदलें" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 msgid "Change the current directory." msgstr "मौजूदा निर्देशिका बदलें." -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "निर्देशिका जिसमें स्विच करना है (default: home or else root)" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "cd: कमांड जो केवल अंतःक्रियात्मक मोड में वैध है" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "cd: %s: %s" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 msgid "print the current directory" msgstr "मौजूदा निर्देशिका छापें" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 msgid "Print the current directory." msgstr "मौजूदा निर्देशिका छापें." -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "pwd: मौजूदा निर्देशिका नहीं पा सकता है: %s" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "XML विन्यास को डोमेन के लिए संपादित करें" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "XML विन्यास को डोमेन के लिए संपादित करें." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "डोमेन %s XML विन्यास नहीं बदला.\n" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "डोमेन %s XML विन्यास संपादित.\n" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "XML विन्यास को संजाल के लिए संपादित करें" -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "XML विन्यास को संजाल के लिए संपादित करें." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "XML विन्यास को भंडारण पुल के लिए संपादित करें" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "XML विन्यास को भंडारण पुल के लिए संपादित करें." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "इस अंतःक्रियात्मक टर्मिनल छोड़ें" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "कमांड '%s' के लिये <%s> विकल्प जरूरी" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "कमांड '%s' के लिये --%s विकल्प जरूरी" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "कमांड '%s' मौजूद नहीं है" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " नाम\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9213,17 +10956,17 @@ msgstr "" "\n" " सारांश\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9231,7 +10974,7 @@ msgstr "" "\n" " विवरण\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9239,77 +10982,76 @@ msgstr "" "\n" " विकल्प\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "आंतरिक त्रुटि: virsh %s: कोई %s VSH_OT_DATA विकल्प नहीं" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "अपरिभाषित डोमेन नाम या id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' डोमेन पाने में विफल" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "अपरिभाषित संजाल नाम" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' संजाल पाने में विफल" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 msgid "undefined interface identifier" msgstr "अपरिभाषित अंतरफलक पहचानकर्ता" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "'%s' अंतरफलक पाने में विफल" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 msgid "undefined pool name" msgstr "अपरिभाषित पुल नाम" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "'%s' पुल पाने में विफल" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 msgid "undefined vol name" msgstr "अपरिभाषित आयतन नाम" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "'%s' आयतन पाने में विफल" -#: src/virsh.c:7820 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:7827 msgid "undefined secret UUID" -msgstr "UUID सेट नहीं कर सका" +msgstr "अपरिभाषित गुप्त UUID" -#: src/virsh.c:7832 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:7839 +#, c-format msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "'%s' अंतरफलक पाने में विफल" +msgstr "'%s' गुप्त पाने में विफल" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9320,128 +11062,123 @@ msgstr "" "(समय: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "गुम \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "अप्रत्याशित टोकेन (कमांड नाम): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "अज्ञात कमांड: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "कमांड '%s' विकल्प का समर्थन नहीं करता है --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "प्रत्याशित वाक्य रचना: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "संख्या" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "स्ट्रिंग" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "अप्रत्याशित आंकड़ा '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "विकल्प" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "आंकड़ा" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "निष्क्रिय" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "ठहराया गया" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "बंद स्थिति में" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "बंद करें" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "क्रेश" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "ऑफलाइन" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "कोई विधिक कनेक्शन नहीं" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: त्रुटि: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "त्रुटि: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d बाइट देने में विफल" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu बाइट आबंटन में विफल" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "हाइपरविजर में जुडने में विफल" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "लॉग फाइल सूचना पाने में विफल" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "लॉग पथ फाइल नहीं है" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "लॉग फाइल पाने में विफल. लॉग फाइल पथ जांचें" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "लॉग फाइल लिखने में विफल" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: लॉग फाइल लिखने में विफल: %s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "हाइपरविजर से विसंबंधित होने में विफल" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9474,7 +11211,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9484,17 +11221,17 @@ msgstr "" " (कमांड के बारे में विस्तार के लिए मदद निर्दिष्ट करें)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "असमर्थित विकल्प '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "अतिरिक्त तर्क '%s'. देखें --मदद." -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9503,7 +11240,7 @@ msgstr "" "%s में आपका स्वागत है, वर्चुअलाइजेशन का अंतःक्रियात्मक टर्मिनल.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9513,1178 +11250,60 @@ msgstr "" " 'quit' छोड़ने के लिये\n" "\n" -# done by Ravi -#: src/virterror.c:220 -msgid "Unknown failure" -msgstr "अज्ञात विफलता" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "अवैध संकुचन प्रारूप %d" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "चेतावनी" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "विफल ऑपरेशन के उत्प्रवासन में विफल" -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "त्रुटि" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "स्थगन डंप विफल होने के पहले" -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "कोई त्रुटि संदेश नहीं दिया गया" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "cdrom मीडिया नहीं बदल सकता है" -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "आंतरिक त्रुटि %s" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "cdrom मीडिया बदलना विफल: %s" -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "आंतरिक त्रुटि" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "usb डिस्क को संलग्न नहीं कर सकता है" -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "स्मृति के बाहर" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "usb डिस्क का जोड़ना विफल" + +#~ msgid "" +#~ "bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor " +#~ "command not available" +#~ msgstr "ब्रिज/संजाल अंतरफलक समर्थन संलग्न नहीं: qemu 'getfd' मॉनिटर कमांड उपलब्ध नहीं" + +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "'%s' के साथ संजाल बैकेंड पाने में विफल" + +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "detach disk %s कमांड चलाने में विफल" + +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "डिस्क %s अलग करने में विफल: अवैध PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" + +#~ msgid "network device dettach command '%s' failed" +#~ msgstr "संजाल युक्ति विलग कमांड '%s' विफल" + +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "होस्ट pci युक्ति अलग नहीं कर सकता है" + +#~ msgid "" +#~ "failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "होस्ट pci युक्ति अलग करने में विफल: अवैध PCI पता %.4x:%.2x:%.2x: %s" # done by Ravi -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "यह प्रकार्य हाइपरविजर से समर्थित नही है" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "युक्ति नहीं मिला: %s (%s)" -# done by Ravi -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "यह प्रकार्य हाइपरविजर: %s से समर्थित नही है" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "'memsave' कमांड विफल" -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "कोई हाइपरविजर ड्राइवर उपलब्ध नहीं" +#~ msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#~ msgstr "ऑफलाइन प्रवास निर्दिष्ट, लेकिन स्थगित ऑपरेशन विफल" -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "%s के लिए कोई हाइपरविजर ड्राइवर उपलब्ध नहीं" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "इसमें अवैध कनेक्शन संकेतक" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "%s में अवैध कनेक्शन संकेतक" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "इसमें अवैध डोमेन संकेतक" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "%s में अवैध डोमेन संकेतक" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "इसमें अवैध तर्क" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "%s में अवैध तर्क" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "ऑपरेशन विफल: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "ऑपरेशन विफल" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET ऑपरेशन विफल: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET ऑपरेशन विफल" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST ऑपरेशन विफल: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "उत्तर ऑपरेशन विफल" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "अज्ञात HTTP त्रुटि कोड %d पाया" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "अज्ञात मेजबान %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "अज्ञात मेजबान" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "S-Expr को सीरियलाइज करने में विफल: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "S-Expr को सीरियलाइज करने में विफल" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "Xen हाइपरविजर प्रविष्टि का प्रयोग नहीं कर सका" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "Xen हाइपरविजर प्रविष्टि %s का प्रयोग नहीं कर सका" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "Xen भंडार में जोड़ नहीं जा सका" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "Xen भंडार %s में जोड़ नहीं जा सका" - -#: src/virterror.c:817 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "विफल Xen syscall %s" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "अज्ञात OS प्रकार" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "अज्ञात OS प्रकार %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "गुम कर्नेल सूचना" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "गुम रूट युक्ति सूचना" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "%s में गुम रूट युक्ति सूचना" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "युक्ति के लिये गुम श्रोत सूचना" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "%s युक्ति के लिये गुम श्रोत सूचना" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "युक्ति के लिये गुम लक्ष्य सूचना" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "%s युक्ति के लिये गुम लक्ष्य सूचना" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "गुम डोमेन नाम सूचना" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "%s मे गुम डोमेन नाम सूचना" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "गुम ऑपरेटिंग सिस्टम सूचना" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "%s के लिये गुम ऑपरेटिंग सिस्टम सूचना" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "गुम युक्ति सूचना" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "%s के लिये गुम युक्ति सूचना" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "कई ड्राइवर पंजीकृत हैं" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "%s में कई ड्राइवर पंजीकृत हैं" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "लाइब्रेरी कॉल विफल रहा, संभवतः समर्थित नहीं" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "लाइब्रेरी कॉल %s विफल रहा, संभवतः समर्थित नहीं" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML विवरण सही स्वरूप में नहीं है या अवैध है" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML विवरण %s के लिये अच्छे रूप में नहीं है या अवैध है" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "यह डोमेन पहले से मौजूद है" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "%s डोमेन पहले से मौजूद है" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "सिर्फ पठन के लिये अभिगम हेतु ऑपरेशन मना" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "सिर्फ पठन के लिये अभिगम हेतु ऑपरेशन %s मना" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "पढ़ने के लिये विन्यास खोलने में विफल" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "%s को पढ़ने के लिये खोलने में विफल" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "विन्यास फाइल पढ़ने में विफल" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "%s विन्यास फाइल पढ़ने में विफल" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "विन्यास फाइल के विश्लेषण में विफल" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "%s विन्यास फाइल के विश्लेषण में विफल" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "विन्यास फाइल वाक्य रचना त्रुटि" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "फाइल वाक्य रचना त्रुटि विन्यस्त कर रहा है: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "विन्यास फाइल लिखने में विफल" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "विन्यास फाइल लिखने में विफल: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "विश्लेषक त्रुटि" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "इसमें अवैध संजाल संकेतक" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "%s में अवैध संजाल संकेतक" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "यह संजाल पहले से मौजूद है" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "%s संजाल पहले से मौजूद है" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "सिस्टम आह्वान त्रुटि" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC त्रुटि" - -# done by Ravi -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "GNUTLS कॉल त्रुटि" - -# done by Ravi -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "संजाल धुंडने में विफल" - -# done by Ravi -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "संजाल धुंडने में विफल: %s" - -# done by Ravi -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "डोमेन नही मिला" - -# done by Ravi -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "डोमेन नही मिला: %s" - -# done by Ravi -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "संजाल नही मिला" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "संजाल नही मिला: %s" - -#: src/virterror.c:980 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "अमान्य MAC पता" - -#: src/virterror.c:982 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "अमान्य MAC पता: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "सत्यापन विफल" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "सत्यापन विफल: %s" - -# done by Ravi -#: src/virterror.c:992 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "भंडारण पुल नहीं मिला" - -#: src/virterror.c:994 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "भंडारण पुल नहीं मिला: %s" - -# done by Ravi -#: src/virterror.c:998 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "भंडारण आयतन नहीं मिला" - -#: src/virterror.c:1000 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "भंडारण आयतन नहीं मिला: %s" - -#: src/virterror.c:1004 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "अवैध भंडारण पुल संकेतक इसमें" - -#: src/virterror.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "%s में अवैध भंडारण पुल संकेतक" - -#: src/virterror.c:1010 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "इसमें अवैध भंडारण आयतन संकेतक" - -#: src/virterror.c:1012 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "%s में अवैध भंडारण आयतन संकेतक" - -# done by Ravi -#: src/virterror.c:1016 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "भंडारण ड्राइवर पाने में विफल" - -# done by Ravi -#: src/virterror.c:1018 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "भंडारण ड्राइवर पाने में विफल: %s" - -# done by Ravi -#: src/virterror.c:1022 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "नोड ड्राइवर पाने में विफल" - -# done by Ravi -#: src/virterror.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "नोड ड्राइवर ढूंढ़ने में विफल: %s" - -#: src/virterror.c:1028 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "अवैध नोड युक्ति संकेतक" - -#: src/virterror.c:1030 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "%s में अवैध नोड युक्ति संकेतक" - -# done by Ravi -#: src/virterror.c:1034 -msgid "Node device not found" -msgstr "नोड युक्ति नहीं मिला" - -# done by Ravi -#: src/virterror.c:1036 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "नोड युक्ति नहीं मिला: %s" - -# done by Ravi -#: src/virterror.c:1040 -msgid "Security model not found" -msgstr "सुरक्षा माडल नहीं मिला" - -#: src/virterror.c:1042 -#, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "सुरक्षा माडल नहीं मिला: %s" - -#: src/virterror.c:1046 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "निवेदित क्रिया वैध नहीं है" - -#: src/virterror.c:1048 -#, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "निवेदित क्रिया वैध नहीं है: %s" - -# done by Ravi -#: src/virterror.c:1052 -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "अंतरफलक ढूंढ़ने में विफल" - -# done by Ravi -#: src/virterror.c:1054 -#, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "अंतरफलक ढूंढ़ने में विफल: %s" - -# done by Ravi -#: src/virterror.c:1058 -msgid "Interface not found" -msgstr "अंतरफलक नहीं मिला" - -#: src/virterror.c:1060 -#, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "अंतरफलक नहीं मिला: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "इसमें अवैध अंतरफलक संकेतक" - -#: src/virterror.c:1066 -#, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "%s में अवैध अंतरफलक संकेतक" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "बहुविध मिलान अंतरफलक पाया गया" - -# done by Ravi -#: src/virterror.c:1072 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "बहुविध मिलान अंतरफलक पाया गया: %s" - -# done by Ravi -#: src/virterror.c:1076 -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "गुप्त भंडार ड्राइवर ढूँढ़ने में विफल" - -# done by Ravi -#: src/virterror.c:1078 -#, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "गुप्त भंडार ड्राइवर ढूँढ़ने में विफल: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -msgid "Invalid secret" -msgstr "अवैध गुप्त" - -#: src/virterror.c:1084 -#, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "अवैध गुप्त: %s" - -# done by Ravi -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "सुरक्षा माडल नहीं मिला" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "सुरक्षा माडल नहीं मिला: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "आंतरिक त्रुटि: बफर काफी छोटा" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "uuid %s विश्लेषित कर रहा है" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "%s के लिए dom ढूंढ़ रहा है" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "dom को कान्फिग सूची पर ढूंढ़ रहा है" - -#: src/xen_inotify.c:243 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "त्रुटि जो डोमेन को देख रहा है" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "कान्फिग कैश में फाइल जोड़ने में त्रुटि" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "conn, या निजी आंकड़ा रिक्त है" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "dom के लिए देख रहा है" - -#: src/xen_inotify.c:401 -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "configInfoList आबंटित करने में विफल" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "निर्देशिका नहीं खोल सकता है: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "कॉन्फिग सूची में फाइल जोड़ने में त्रुटि" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "inotify आरंभीकृत कर रहा है" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "%s पर वाच नहीं जोड़ सकता है" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "क्रेडिट नियोजक भार पैरामीटर (%d) परिसर से बाहर है (1-65535)" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "क्रेडिट नियोजक कैप पैरामीटर (%d) परिसर से बाहर है (0-65535)" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "%s फ़ाइल नहीं पढ़ सकता है" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "अप्रत्याशित Xen URI path '%s', आजमाएँ xen:///" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "अप्रत्याशित Xen URI path '%s', आजमाएँ ///var/lib/xen/xend-socket" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "म्यूटेक्स आरंभ नहीं कर सकता है" - -#: src/xend_internal.c:127 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "एक सॉकेट बनाने में विफल" - -#: src/xend_internal.c:150 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "xend से जुड़ने में विफल" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "Xen डेमॉन से पढ़ने में विफल" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "%d स्थिति को xen डेमॉन से: %s:%s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post: xen डेमान से त्रुटि: %s" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "'%s:%s' में कनेक्ट करने में असमर्थ" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "डोमेन सूचना गलत domid सांख्यिक नहीं" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम नाम" - -#: src/xend_internal.c:1143 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम HVM लोडर" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम कर्नेल और बूटलोडर" - -#: src/xend_internal.c:1261 -msgid "Unknown char device type" -msgstr "अज्ञात चार युक्ति प्रकार" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "विरूपित चार युक्ति स्ट्रिंग" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "अज्ञात चार युक्ति प्रकार '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई dev नहीं" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई src नहीं" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर नाम नहीं मिल रहा है" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर प्रकार नहीं मिल रहा है" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "विरूपित mac पता '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "अप्रत्याशित ध्वनि मॉडल %s" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "अज्ञात आलेखी प्रकार '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2224 -msgid "missing PCI domain" -msgstr "गुम PCI डोमेन" - -#: src/xend_internal.c:2229 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "गुम PCI बस" - -#: src/xend_internal.c:2234 -msgid "missing PCI slot" -msgstr "गुम PCI स्लॉट" - -#: src/xend_internal.c:2239 -msgid "missing PCI func" -msgstr "गुम PCI प्रकार्य" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "'%s' डोमेन विश्लेषित नहीं सकता है" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "PCI बस '%s' का विश्लेषण नहीं कर सकता है" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "PCI स्लॉट '%s' का विश्लेषण नहीं कर सकता है" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "PCI प्रकार्य '%s' का विश्लेषण नहीं कर सकता है" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम id" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "अमान्य सीपीयू मुखौटा: %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "अज्ञात जीवन चक्र प्रकार %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "टोपोलॉजी वाक्य रचना त्रुटि" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "Xend डोमेन सूचना विश्लेषण में विफल" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "डोमेन %s चल नहीं रहा है." - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonDomainFetch इस डोमेन को ढूढ़ने में विफल" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -msgid "unsupported device type" -msgstr "असमर्थित युक्ति प्रकार" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonGetAutostart इस डोमेन को पाने में विफल" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonSetAutostart इस डोमेन को पाने में विफल" - -#: src/xend_internal.c:4289 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "on_xend_start से अप्रत्याशित मान" - -#: src/xend_internal.c:4300 -msgid "no memory" -msgstr "कोई स्मृति नहीं" - -#: src/xend_internal.c:4306 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "sexpr2string विफल" - -#: src/xend_internal.c:4311 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "sexpr फिर परिभाषित करने में विफल" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "on_xend_start sexpr में मौजूद नहीं" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "नाम %s का हल करने में विफल" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen बचे डोमेन को उत्प्रवासन के दौरान समर्थन नहीं करता है" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen बैंडविड्थ सीमा को उत्प्रवासन के दौरान समर्थन नहीं करता है" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: असमर्थित झंडा" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: अवैध URI" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: सिर्फ xenmigr:// migrations को Xen के द्वारा समर्थित " -"किया जाता है" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: एक होस्टनेम को जरूर URI में जरूर निर्दिष्ट किया जाना चाहिए" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: अवैध पोर्ट संख्या" - -#: src/xend_internal.c:4506 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "डोमेन विवरण के विश्लेषण में विफल" - -#: src/xend_internal.c:4512 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "sexpr तैयार करने में विफल" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "निष्क्रिय डोमेन %s बनाने में विफल\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "xendConfigVersion < 4 में असमर्थित" - -#: src/xend_internal.c:4702 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "नोड सूचना अपूर्ण, गुम अनुसूचक नाम" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "strdup विफल" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "अज्ञात नियोजक" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "निजोयक नाम पाने में विफल" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम cpu_weight" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम cpu_cap" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "domainBlockPeek को dom0 के लिए समर्थन नहीं दिया जाता है" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s: अवैध पथ" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "पढ़ने के लिए खोलने में विफल: %s" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "फाइल से lseek या पढ़ने में विफल: %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "अप्रत्याशित आलेखी प्रकार %d" - -#: src/xend_internal.c:5184 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "अप्रत्याशित chr युक्ति प्रकार" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "%s फ्लॉपी सीधा संलग्न नहीं कर सकता है" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "सीधे CDROM %s संलग्न नहीं कर सकता है" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "असमर्थित संजाल प्रकार %d" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "संजाल %s सक्रिय नहीं है" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "प्रबंधित PCI युक्ति जो XenD के साथ समर्थित नहीं है" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "अप्रत्याशित जीवनचक्र मान %d" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "कोई HVM डोमेन लोडर नहीं" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "युक्ति प्रकार का हॉटप्लग प्रकार समर्थित नहीं" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "कान्फिग मान %s विरूपित था" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "कान्फिग मान %s गुम था" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "कॉन्फिग मान %s एक स्ट्रिंग नहीं था" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "स्टेट नहीं कर सकता है: %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xm_internal.c:502 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "दिन का समय नहीं पा सकता है" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "निर्देशिका %s नहीं पढ़ सकता है" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "on_poweroff के लिए %s अप्रत्याशित मान" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "on_reboot के लिए %s अप्रत्याशित मान" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "on_crash के लिए %s अप्रत्याशित मान" - -#: src/xm_internal.c:1652 -msgid "read only connection" -msgstr "सिर्फ पठन के लिये कनेक्शन" - -#: src/xm_internal.c:1657 -msgid "not inactive domain" -msgstr "निष्क्रिय डोमेन नहीं" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "डोमेन के लिए विन्यास फाइल प्राप्त नहीं कर सकता है" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "अप्रत्याशित जीवनचक्र क्रिया %d" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "डोमेन के लिए विन्यास फाइलनाम अधिलिखित करने के लिए नहीं पा सकता है" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "डोमेन के लिए विन्यास प्रविष्टि अधिलिखित करने के लिए नहीं पा सकता है" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "विन्यास मैन से पुराने डोमेन को हटाने में विफल" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "विन्यास फाइलनाम बहुत बड़ा है" - -#: src/xm_internal.c:2622 -msgid "unable to get current time" -msgstr "मौजूदा नाम पाने में असमर्थ" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "विन्यास फाइल नियंत्रण जमा करने में असमर्थ" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -msgid "unknown device" -msgstr "अज्ञात युक्ति" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "कड़ी %s को जाँच नहीं सकता है जो %s में इंगित करे" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "कड़ी %s को %s में बनाने में विफल" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "%s लिंक हटाने में विफल" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "virXPathString() में अवैध पैरामीटर" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "'%s' मान जो %Zd बाइट से लंबी है virXPathStringLimit() में" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "virXPathNumber() में अवैध पैरामीटर" - -#: src/xml.c:162 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "virXPathLong() में अवैध पैरामीटर" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "virXPathULong() में अवैध पैरामीटर" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "virXPathBoolean() में अवैध पैरामीटर" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "virXPathNode() में अवैध पैरामीटर" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "virXPathNodeSet() में अवैध पैरामीटर" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "Xen भंडार में जुड़ने में विफल" - -#: src/xs_internal.c:309 -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "activeDomainList आबंटित करने में विफल" - -#: src/xs_internal.c:318 -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "xsWatchList के लिए स्थान आबंटन में विफल" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "@releaseDomain पर निगरानी जोड़ रहा है" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "@introduceDomain पर निगरानी जोड़ रहा है" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "पहले से ट्रैक किए को देखें" - -#: src/xs_internal.c:1134 -msgid "reallocating list" -msgstr "सूची संभाजित कर रहा है" - -#~ msgid "Unknown compressed save format %d" -#~ msgstr "अज्ञात संकुचित सहेज प्रारूप %d" - -#~ msgid "%s: error calling getpidcon(): %s" -#~ msgstr "%s: error calling getpidcon(): %s" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "अप्रत्याशित ध्वनि मॉडल %s" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index a1b00abe69..02436577ad 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 05:22+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN \n" @@ -10,269 +10,276 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operacija nije uspjela" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "dobiven je nepoznat broj HTTP pogreške %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "raščlanjivanje odgovora poslužitelja nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "dodjeljivanje konfiguracije" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "Pogreška dodjeljivanja memorije: %s" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Uspostavljanje veze s hipervizorom nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -280,2685 +287,2928 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "Dohvaćanje statistika sučelja %s %s nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Pokretanje mreže %s nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "operacija GET nije uspjela: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "naziv mreže ili uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo." -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "nedovoljno memorije" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "nepoznata vrsta OS" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Dohvaćanje statistika blokova %s %s nije uspjelo" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "Dohvaćanje statistika sučelja %s %s nije uspjelo" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "nedovoljno memorije" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domena nije pronađena" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "neodređeni broj" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "neodređeni niz" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "očekuje se vrijednost" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "popis nije zatvoren s ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "očekuje se razdjelnik u popisu" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "popis nije zatvoren s ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "očekuje se naziv" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "očekuje se razdjelnik" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "očekuje se dodjeljivanje" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "Izvor diskovnog uređaja" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "Izvor diskovnog uređaja" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "nepoznata naredba: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "nepoznata naredba: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "nepoznata naredba: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "nepravilna MAC adresa: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "nedostaje \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "nedostaje \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "nepoznato računalo %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "nepoznato računalo %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "nepoznato računalo %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "nepoznata vrsta OS" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "nepoznata vrsta OS" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "dohvaćanje UUID-a mreže nije uspjelo" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "neočekivan podatak '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "nepoznata vrsta OS" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "uređaj sučelja" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "nepoznato računalo %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "Priključivanje mrežnog sučelja" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "uređaj sučelja" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +#, fuzzy +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "čvor, popis domena" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "neispravan argument pri" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "neočekivan podatak '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "neočekivani čvor rječnika" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "neočekivani čvor rječnika" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "neočekivani čvor rječnika" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "neočekivani čvor rječnika" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "neočekivani čvor rječnika" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "neočekivani čvor rječnika" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "Mreža nije pronađena" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "nepoznata naredba: '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "Izvor diskovnog uređaja" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "nepravilna MAC adresa" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "neočekivan podatak '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "Vrsta mrežnog sučelja" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "neočekivan podatak '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "Vrsta mrežnog sučelja" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "nepravilna MAC adresa: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domena %s već postoji" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "Vrsta mrežnog sučelja" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "nepoznata vrsta OS" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "naziv mreže ili uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "nepoznato računalo %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "nepoznato računalo %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Izrada XML nije uspjela" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operacija nije uspjela" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "nepoznato računalo %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "neočekivani čvor rječnika" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "dodavanje domene u tablica presjeka veza nije uspjelo" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "dodavanje mreže u tablica presjeka veza nije uspjelo" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "nedostaje mreža u tablici presjeka veza" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "dodavanje mreže u tablica presjeka veza nije uspjelo" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "nedostaje mreža u tablici presjeka veza" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "dodavanje mreže u tablica presjeka veza nije uspjelo" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "dodavanje mreže u tablica presjeka veza nije uspjelo" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "dodavanje mreže u tablica presjeka veza nije uspjelo" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "dodavanje mreže u tablica presjeka veza nije uspjelo" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "Izvor diskovnog uređaja" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "Izvor diskovnog uređaja" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "nepoznata naredba: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "nepoznata naredba: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "nepoznata naredba: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "nepravilna MAC adresa: %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "nedostaje \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "nedostaje \"" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "nepoznato računalo %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "nepoznato računalo %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "nepoznato računalo %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "nepoznata vrsta OS" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "nepoznata vrsta OS" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "dohvaćanje UUID-a mreže nije uspjelo" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "neočekivan podatak '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "nepoznata vrsta OS" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "uređaj sučelja" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "nepoznato računalo %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "Priključivanje mrežnog sučelja" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "uređaj sučelja" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -#, fuzzy -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "čvor, popis domena" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "neispravan argument pri" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "neočekivan podatak '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "neočekivani čvor rječnika" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "neočekivani čvor rječnika" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "neočekivani čvor rječnika" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "neočekivani čvor rječnika" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "neočekivani čvor rječnika" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "neočekivani čvor rječnika" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "Mreža nije pronađena" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "nepoznata naredba: '%s'" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "Izvor diskovnog uređaja" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "nepravilna MAC adresa" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "neočekivan podatak '%s'" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "Vrsta mrežnog sučelja" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "neočekivan podatak '%s'" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "Vrsta mrežnog sučelja" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "Naredba za premošćivanje mrežnih sučelja" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "Naredba za premošćivanje mrežnih sučelja" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Izrada XML nije uspjela" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Izrada XML nije uspjela" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "Priključivanje mrežnog sučelja" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "dohvaćanje sposobnosti nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "dohvaćanje sposobnosti nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "dohvaćanje sposobnosti nije uspjelo" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "Dohvaćanje statistika sučelja %s %s nije uspjelo" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "Promjena najveće veličine memorije nije moguća" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Putanja zapisnika nije datoteka" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "Naredba za premošćivanje mrežnih sučelja" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "neispravan pokazivač domene pri" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "naziv domene" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domena je aktivna" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "čvor, popis domena" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "nepoznato računalo %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "neispravan argument pri %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "neispravan argument pri" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "naziv neaktivne domene" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "Naredba za premošćivanje mrežnih sučelja" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "neispravan pokazivač domene pri" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "naziv domene" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domena je aktivna" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "čvor, popis domena" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "nepoznato računalo %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "neispravan argument pri %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "neispravan argument pri" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "automatski pokreni domenu" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "nepravilna MAC adresa: %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domena je još pokrenuta" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domena %s već postoji" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Mreža je još pokrenuta" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Mreža je još pokrenuta" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "podaci mreže u XML datoteci" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "automatski pokreni domenu" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cilj diskovnog uređaja" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "neispravan argument pri" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "Vrsta mrežnog sučelja" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" @@ -2976,7 +3226,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "čvor, cpu, broj čvorova" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" @@ -3007,352 +3258,258 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "dohvaćanje vremena dana" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "podaci čvora" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domena je još pokrenuta" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domena %s već postoji" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "Nije moguće izvući verziju hipervizora pokrenutog %s\n" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "razrješavanje naziva mreže" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "nepravilna MAC adresa" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "MAC adresa" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operacija nije uspjela" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domena je još pokrenuta" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "dodjeljivanje konfiguracije" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Uspostavljanje veze s hipervizorom nije uspjelo" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domena %s već postoji" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3409,3443 +3566,4275 @@ msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" msgid "Authentication failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Izrada XML nije uspjela" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno bajtova: %d od %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" -"Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Očekivano bajtova: %d, dobiveno: %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno paketa bajtova: %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Paket je neispravno oblikovan.\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "dobiven asinkroni broj paketa %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Dohvaćanje statistika sučelja %s %s nije uspjelo" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Dohvaćanje statistika sučelja %s %s nije uspjelo" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "nedostaju podaci o uređaju za %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "Mreža nije pronađena" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "nepravilna MAC adresa: %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Dohvaćanje statistika blokova %s %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domena %s je pogašena\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operacija nije uspjela" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domena %s je pogašena\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Putanja zapisnika nije datoteka" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operacija nije uspjela" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operacija nije uspjela" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "neispravan argument pri" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operacija nije uspjela" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operacija nije uspjela" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "dohvaćanje UUID-a mreže nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "neispravan argument pri" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Dohvaćanje statistika blokova %s %s nije uspjelo" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "domena %s već postoji" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5444 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "učitavanje datoteke definicija računala" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "učitavanje datoteke definicija računala" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "Domena nije pronađena" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "raščlanjivanje informacije topologije nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domena nije pronađena: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "neispravan argument pri" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "nepravilna MAC adresa: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "čvor, cpu priključci" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "Dohvaćanje podataka o sučelju nije uspjelo" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operacija nije uspjela" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "Dohvaćanje podataka o sučelju nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operacija nije uspjela: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "učitavanje datoteke definicija računala" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Dohvaćanje statistika blokova %s %s nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "domena %s već postoji" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Dohvaćanje URI nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 #, fuzzy msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "Pogreška dodjeljivanja memorije: %s" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "dodjeljivanje domene" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "previše domena" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "previše domena" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "nepoznata vrsta OS" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "previše mreža" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "previše mreža" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela: %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Dohvaćanje statistika blokova %s %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Dohvaćanje statistika sučelja %s %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Uspostavljanje veze s hipervizorom nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "vcpu podaci domene" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "previše domena" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "povezivanje samo za čitanje" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "nepoznata vrsta OS" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "Pogreška dodjeljivanja memorije: %s" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Izrada XML nije uspjela" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +msgid "template too large" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "naredba '%s' ne postoji" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "razrješavanje naziva domena" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "naredba '%s' ne postoji" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: pogreška: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "upozorenje" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "Putanja zapisnika nije datoteka" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "naziv mreže ili uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "nepravilna MAC adresa: %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "interna pogreška %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "nepravilna MAC adresa: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "nepoznato računalo %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blokovski uređaj" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Dohvaćanje statistika blokova %s %s nije uspjelo" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "nepoznato računalo %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" msgstr "nepoznato računalo %s" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blokovski uređaj" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Dohvaćanje statistika blokova %s %s nije uspjelo" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" msgstr "nepoznato računalo %s" -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" -msgstr "Izrada XML nije uspjela" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "" - -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "Putanja zapisnika nije datoteka" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domena %s već postoji" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domena je još pokrenuta" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operacija nije uspjela" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "nepoznato računalo %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "neočekivani čvor rječnika" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "razrješavanje naziva domena" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "učitavanje datoteke definicija računala" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "izrada xpath konteksta" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "čvor, cpu, broj čvorova" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "čvor, cpu priključci" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "čvor, cpu jezgre" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "čvor, cpu grane" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "čvor, aktivan cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "čvor, cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "čvor, memorija" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "razrješavanje naziva domena" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "razrješavanje naziva mreže" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "razrješavanje naziva mreže" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "razrješavanje naziva domena" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "čvor, popis domena" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "razrješavanje naziva domena" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: unesite putanju ili upotrijebite test:///default" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domena je još pokrenuta" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "spremi stanje domene u datoteku" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "spremi stanje domene u datoteku" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Domena %s je izbačena u %s\n" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Domena %s je izbačena u %s\n" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domena je već pokrenuta" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domena je još pokrenuta" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Mreža je još pokrenuta" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Mreža je već pokrenuta" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "Mreža nije pronađena" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "nedovoljno memorije" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "čvor, cpu priključci" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "čvor, cpu priključci" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "neočekivani čvor rječnika" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Putanja zapisnika nije datoteka" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "naziv neaktivne domene" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "neodređeni broj" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "neodređeni niz" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "očekuje se vrijednost" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "popis nije zatvoren s ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "očekuje se razdjelnik u popisu" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "popis nije zatvoren s ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "očekuje se naziv" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "očekuje se razdjelnik" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "očekuje se dodjeljivanje" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Izrada XML nije uspjela" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Izrada XML nije uspjela" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Uspostavljanje veze s hipervizorom nije uspjelo" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domena %s već postoji" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "nepravilna MAC adresa: %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "čvor, cpu priključci" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "pogreška: " -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "Nepoznato" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "upozorenje" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "pogreška" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "Nije pružena poruka o pogrešci" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "interna pogreška %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "interna pogreška" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "nedovoljno memorije" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "neispravan pokazivač veze pri" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "neispravan pokazivač domene pri" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "neispravan argument pri" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "neispravan argument pri %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operacija nije uspjela: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operacija nije uspjela" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "operacija GET nije uspjela: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "operacija GET nije uspjela" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "operacija POST nije uspjela: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "operacija POST nije uspjela" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "dobiven je nepoznat broj HTTP pogreške %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "nepoznato računalo %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "nepoznato računalo" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen unos hipervizora" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen unos hipervizora %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "nije uspio Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "nepoznata vrsta OS" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "nedostaju podaci o kernelu" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "nedostaju podaci o korijenskom uređaju pri %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene pri %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "nedostaju podaci o operacijskom sustavu" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "nedostaju podaci o operacijskom sustavu za %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "nedostaju podaci o uređaju" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "nedostaju podaci o uređaju za %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa pri %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "pozivanje biblioteke nije uspjelo, možda nije podržano" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "pozivanje biblioteke %s nije uspjelo, možda nije podržano" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML opis nije pravilno oblikovan ili nije ispravan" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML opis za %s nije pravilno oblikovan ili nije ispravan" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "ova domena već postoji" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domena %s već postoji" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operacija zabranjena za pristup samo za čitanje" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operacija %s zabranjena za pristup samo za čitanje" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "otvaranje konfiguracijske datoteke za čitanje nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "pogreška raščlanjivanja" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "ova mreža već postoji" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "mreža %s već postoji" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "pogreška sistemskog poziva" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC pogreška" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "GNUTLS pogreška poziva" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "Domena nije pronađena" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domena nije pronađena: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "Mreža nije pronađena" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Mreža nije pronađena: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "nepravilna MAC adresa" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "nepravilna MAC adresa: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operacija nije uspjela" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operacija nije uspjela: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "Mreža nije pronađena" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Mreža nije pronađena: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "Mreža nije pronađena" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Mreža nije pronađena: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "neispravan pokazivač domene pri" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domena nije pronađena" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domena nije pronađena: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "Mreža nije pronađena" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Mreža nije pronađena: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operacija nije uspjela" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operacija nije uspjela: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "Mreža nije pronađena" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Mreža nije pronađena: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "neispravan argument pri" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "Mreža nije pronađena" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Mreža nije pronađena: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "interna pogreška %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "neispravan argument pri" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "neispravan argument pri" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6854,24 +7843,795 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Zatvaranje priključka %d nije uspjelo\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Zapisivanje u priključak %d nije uspjelo\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Izrada XML nije uspjela" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno bajtova: %d od %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "" +"Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Očekivano bajtova: %d, dobiveno: %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Dobiveno paketa bajtova: %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Paket je neispravno oblikovan.\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "dobiven asinkroni broj paketa %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "urlencode za izradu S-Expr nije uspjelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaju kernel i pokretač sustava" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "" +"raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog " +"programa" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "" +"raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog " +"programa" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "obustavi domenu" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "nedostaje \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "nedostaje \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "nedostaje \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "nepravilna MAC adresa: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje id" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "nepravilna MAC adresa: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domena je još pokrenuta" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "čvor, memorija" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operacija nije uspjela" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "Planer" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "neočekivana MIME vrsta" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Mreža je još pokrenuta" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "čvor, popis domena" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "Planer kredita parametra težine (%d) izvan je opsega (1-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "Planer kredita vršnog parametra (%d) izvan je opsega (0-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "dodjeljivanje domene" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "dohvaćanje vremena dana" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domena %s je pogašena\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "URI povezivanja udaljenog računala" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "povezivanje samo za čitanje" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "ispiši neaktivne domene" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "neočekivani čvor rječnika" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "nepoznata vrsta OS" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "dodjeljivanje domene" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Nepoznato" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "ispiši pomoć" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Ispisivanje opće pomoći ili pomoći specifične za naredbu." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "naziv naredbe" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6879,668 +8639,668 @@ msgstr "" "Naredbe:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "automatski pokreni domenu" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Konfiguriranje domene radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "naziv domene, id ili uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "onemogući automatsko pokretanje" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domeni %s dodana je oznaka kao automatski pokretane\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domeni %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(ponovo) uspostavi vezu s hipervizorom" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Uspostavljanje veze s lokalnim hipervizorom. Ovo je ugrađena naredba nakon " "pokretanja ljuske." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI povezivanja hipervizora" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "povezivanje samo za čitanje" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Prekidanje veze s hipervizorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Uspostavljanje veze s hipervizorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "poveži s konzolom gostujućeg" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "poveži s vitualnom serijskom konzolom gostujućeg" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Pokretanje mreže %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "poveži s konzolom gostujućeg" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Za domenu nema dostupne konzole\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "ispiši domene" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Ispisivanje popisa domena." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "ispiši neaktivne domene" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "bez stanja" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "stanje domene" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Ispisivanje stanja pokrenutih domena." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "Dohvati statistike blokova uređaja domene" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Dohvaćanje statistike blokova uređaja pokrenutih domena." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "blokovski uređaj" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Dohvaćanje statistika blokova %s %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "Dohvati statitstike mrežnih sučelja za domenu" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Dohvaćanje statitstike mrežnih sučelja za pokrenutu domenu." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "uređaj sučelja" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Dohvaćanje statistika sučelja %s %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "obustavi domenu" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Obustavljanje izvršavanja domene." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domena %s je obustavljena\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Izrada domene." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Definiranje domene." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domena je aktivna" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "spremi stanje domene u datoteku" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Spremanje pokrenute domene." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "lokacija spremanja podataka" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domena %s spremljena je u %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "prikaži/postavi parametre planera" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Prikazivanje/postavljanje parametara planera." -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "jačina za XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "veličina za XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "Planer" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "obnovi domenu iz stanje spremljenog u datoteci" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Obnavljanje domene." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "stanje za obnavljanje" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "izbacivanje jezgre domene u datoteku, radi analize" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Izbacivanje jezgre domene." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "lokacija izbacivanja jezgre" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domena %s je izbačena u %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo." -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "nastavi domenu" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Nastavljanje rada prethodno obustavljene domene" -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "dostojanstveno ugasi domenu" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Pokretanje postupka gašenja u ciljanoj domeni." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domena %s je pogašena\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Gašenje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "ponovno pokreni domenu" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Pokretanje naredbe za ponovno pokretanje unutar ciljane domene" -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domena %s se ponovno pokreće\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Ponovno pokretanje domena %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "uništi domenu" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Uništavanje date domene." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domena %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "podaci domene" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Ispis osnovnih podataka o domeni." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "naziv:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS vrsta:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU vrijeme:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Najv. memorije:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "bez ograničenja" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Upotrijebljeno memorije:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "Automatski pokreni" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA slobodna memorija" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "prikaži dostupnu slobodnu memoriju za NUMA ćeliju" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA broj ćelije" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu podaci domene" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Ispis osnovnih podataka o virtualnim CPU-ima domene." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU sklonost:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domena je isključena, virtualni CPU-i nisu prisutni." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "vcpu sklonost nadzorne domene" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "VCPU-i najviše domene za udomljivanje fizičkih CPU-a." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "broj vcpu-a" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "broj udomljenih cpu (%s) (razdijeljeno zarezima)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Nepravilan oblik. Prazna naredba." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -7548,7 +9308,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Očekivana brojka na položaju %d (u blizini '%" "c')." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7557,1963 +9317,1982 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Očekivana brojka ili zarez na položaju %d (u " "blizini '%c')." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Zaosteli zarez na položaju %d." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fizički CPU %d ne postoji." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Promjena broja virtualnih CPU-a koji su aktivni u gostujućoj domeni." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "broj virtualnih CPU-a" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Nepravilan broj virtualnih CPU-a." -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Prevelik broj virtualnih CPU-a." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Promjena trenutno dodijeljene veličine memorije u gostujućoj domeni." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "broj kilobajta memorije" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Provjera najveće veličine memorije nije moguća" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "promijeni najviše ograničenje memorije" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Promjena ograničenje najveće veličine dodijeljene memorije u gostujućoj " "domeni." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "najviše ograničenje memorije u kilobajtima" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Smanjivanje trenutne veličine memorija nije moguće" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Promjena najveće veličine memorije nije moguća" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "podaci čvora" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frekvencija:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU priključci:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Jezgri po priključku:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Grana po jezgri:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ćelija:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Veličina memorije:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "sposobnosti" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Povratni ispis sposobnosti hipervizora/upravljača." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "dohvaćanje sposobnosti nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "ispiši neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID domene ili UUID" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "naziv domene ili UUID pretvori u ID domene" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "ID domene ili naziv" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "domenu preseli na drugo računalo" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Preseljenje domene na drugo računalo. Za preseljenje tijekom rada dodajte " "argument --live." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "preseljenje tijekom rada" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "preseljenje tijekom rada" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "preseljenje tijekom rada" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "preseljenje tijekom rada" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "URI povezivanja udaljenog računala" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "URI preseljenja, uobičajeno se može iuostaviti" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "pres: Nedostaje URI odr" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "automatski pokreni mrežu" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Konfiguriranje mreže radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "naziv mreže ili uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Mreži %s dodijeljena je oznaka kao automatski pokretane\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Mreži %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "izradi mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "Izrada mreže." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Mreža %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "Definiranje mreže." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Mreža %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Definiranje mreže iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "uništi mrežu" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "Uništavanje date mreže." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "naziv mreže, id ili uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Mreža %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Uništavanje mreže %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "podaci mreže u XML datoteci" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka mreže u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "Nije pronađeno sučelje MAC adrese %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "ispiši mreže" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "Ispisivanje popisa mreža." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "ispiši neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Ispisivanje aktivnih mreža nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Ispisivanje neaktivnih mreža nije uspjelo" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "Automatski pokreni" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "bez automatskog pokretanja" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "aktivno" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "neaktivan" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "UUID mreže pretvori u naziv mreže" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "uuid mreže" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu mrežu" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "Započinjanje rada mreže." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "naziv neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Pokretanje mreže %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne mreže." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Definicija mreže %s je uklonjena\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "naziv mreže pretvori u UUID mreže" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "naziv mreže" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a mreže nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Ispisivanje popisa domena." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "ispiši neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Ispisivanje aktivnih mreža nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Ispisivanje neaktivnih mreža nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "MAC adresa" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 #, fuzzy msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "Nije pronađeno sučelje MAC adrese %s" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 #, fuzzy msgid "interface mac" msgstr "uređaj sučelja" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 #, fuzzy msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "Nije pronađeno sučelje MAC adrese %s" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "uređaj sučelja" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "podaci mreže u XML datoteci" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Mreža %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Definiranje mreže iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "uređaj sučelja" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Pokretanje mreže %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Mreža %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Uništavanje mreže %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "automatski pokreni domenu" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 #, fuzzy msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" "Konfiguriranje domene radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domeni %s dodana je oznaka kao automatski pokretane\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domeni %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Izrada domene." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "domenu preseli na drugo računalo" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "naziv neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Cilj diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "dodjeljivanje međuspremnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Definiranje domene." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domena %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "uništi domenu" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Uništavanje date domene." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domena %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Uništavanje date domene." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domena %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "ispiši domene" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Ispisivanje popisa domena." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "ispiši neaktivne domene" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "nedovoljno memorije" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "podaci čvora" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "izvršavanje" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "dodjeljivanje domene" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "UUID mreže pretvori u naziv mreže" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "uuid domene" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Započinjanje rada domena." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Izrada domene." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "naziv domene" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "naziv mreže pretvori u UUID mreže" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "izradi domenu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "naziv neaktivne domene" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "naziv mreže" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Uništavanje date domene." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domena %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "podaci čvora" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS vrsta:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "file" msgstr "XML datoteka" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blokirano" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "podaci domene u XML-u" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "ispiši domene" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Ispisivanje popisa domena." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "UUID mreže pretvori u naziv mreže" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "UUID mreže pretvori u naziv mreže" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "uuid domene" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "UUID mreže pretvori u naziv mreže" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "definiraj (bez pokretanja) mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka mreže u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "neispravan argument pri" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domena %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "neispravan argument pri" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Ispisivanje popisa mreža." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "pauzirano" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "prikaži verziju" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Prikazivanje sistemskih podataka o verziji." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "dohvaćanje vrste hipervizora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Složeno prema biblioteci: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba biblioteke: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Upotreba API-a: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "dohvaćanje verzije hipervizora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nije moguće izvući verziju hipervizora pokrenutog %s\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Pokrenuti hipervizor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 #, fuzzy msgid "enumerate devices on this host" msgstr "domenu preseli na drugo računalo" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "nedostaju podaci o uređaju" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 #, fuzzy msgid "capability name" msgstr "sposobnosti" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Uspostavljanje veze s hipervizorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ispis podataka mreže u XML obliku, putem izbacivanja u stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "Priključivanje novog diskovnog uređaja." -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Dohvaćanje statistike blokova uređaja pokrenutih domena." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domena %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 #, fuzzy msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "Priključivanje novog diskovnog uređaja." -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 #, fuzzy msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "Priključivanje novog diskovnog uređaja." -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Cilj diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Dohvaćanje statistike blokova uređaja pokrenutih domena." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "Ispisivanje naziva računala hipervizora" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "Ispisivanje kanoničkog URI hipervizora" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "Dohvaćanje URI nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc zaslon" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Ispis IP adresa i broj porta za VNC zaslon." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "tty konzole" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Izlazak uređaja prema TTY konzoli." -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "pridodaj uređaj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Pridodaj uređaj iz XML datoteke ." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML datoteka" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Pridodavanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "odvoji uređaj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Odvajanje uređaj iz XML datoteke ." -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "Priključivanje mrežnog sučelja" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "Priključivanje novog mrežnog sučelja." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "Vrsta mrežnog sučelja" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "Izvor mrežnog sučelja" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "Naziv ciljane mreže" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "MAC adresa" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "Naredba za premošćivanje mrežnih sučelja" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Ne postoji podrška za %s unutar naredbe \"attach-interface\"" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja." -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Dohvaćanje podataka o sučelju nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Nije pronađeno sučelje vrste %s" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Nije pronađeno sučelje MAC adrese %s" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "Priključivanje novog diskovnog uređaja." -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "Izvor diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "Cilj diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "Upravljački program diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "Pomoćni upravljački program diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "Način čitanja i zapisivanja uređaja" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Ne postoji podrška za %s unutar naredbe \"attach-disk\"" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "Isključivanje diskovnog uređaja" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "Isključivanje diskovnog uređaja." -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Dohvaćanje podataka o disku nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nije pronađen disk s ciljem %s" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne mreže." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne mreže." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene" -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "naredba '%s' ne postoji" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAZIV\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9521,17 +11300,17 @@ msgstr "" "\n" " SINOPSIS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9539,7 +11318,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9547,80 +11326,80 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "naziv domene ili ID nije definiran" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "naziv mreže nije definiran" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "naziv mreže nije definiran" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "naziv mreže nije definiran" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9631,131 +11410,126 @@ msgstr "" "(Vrijeme: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "nedostaje \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neočekivani token (naziv naredbe): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "nepoznata naredba: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "broj" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "niz" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPCIJA" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "PODATAK" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "u gašenju" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "isključeno" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "srušeno" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "izvan mreže" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "nije valjana veza" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: pogreška: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "pogreška: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: dodjeljivanje %lu bajtova nije uspjelo" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "uspostavljanje veze s hipervizorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "Dohvaćanje podataka o datoteci zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "Putanja zapisnika nije datoteka" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "Otvaranje datoteke zapisnika nije uspjelo. Provjerite putanju datoteke " "zapisnika." -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Prekidanje veze s hipervizorom nije uspjelo" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9788,7 +11562,7 @@ msgstr "" "\n" " neredbe (neinteraktivan način rada):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9798,17 +11572,17 @@ msgstr "" " (za detalje o naredbi unesite --help )\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9817,7 +11591,7 @@ msgstr "" "Dobrodošli u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9827,1205 +11601,53 @@ msgstr "" " 'quit' za izlazak\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "Nepoznato" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "neispravan argument pri" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "upozorenje" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "pogreška" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "Nije pružena poruka o pogrešci" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "interna pogreška %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "interna pogreška" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "nedovoljno memorije" - -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju" - -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju: %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "neispravan pokazivač veze pri" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "neispravan pokazivač domene pri" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "neispravan argument pri" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "neispravan argument pri %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operacija nije uspjela: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operacija nije uspjela" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "operacija GET nije uspjela: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "operacija GET nije uspjela" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "operacija POST nije uspjela: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "operacija POST nije uspjela" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "dobiven je nepoznat broj HTTP pogreške %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "nepoznato računalo %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "nepoznato računalo" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen unos hipervizora" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen unos hipervizora %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "nije uspio Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "nepoznata vrsta OS" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "nedostaju podaci o kernelu" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "nedostaju podaci o korijenskom uređaju pri %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene pri %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "nedostaju podaci o operacijskom sustavu" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "nedostaju podaci o operacijskom sustavu za %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "nedostaju podaci o uređaju" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "nedostaju podaci o uređaju za %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa pri %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "pozivanje biblioteke nije uspjelo, možda nije podržano" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "pozivanje biblioteke %s nije uspjelo, možda nije podržano" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML opis nije pravilno oblikovan ili nije ispravan" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML opis za %s nije pravilno oblikovan ili nije ispravan" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "ova domena već postoji" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domena %s već postoji" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operacija zabranjena za pristup samo za čitanje" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operacija %s zabranjena za pristup samo za čitanje" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "otvaranje konfiguracijske datoteke za čitanje nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "pogreška raščlanjivanja" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "ova mreža već postoji" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "mreža %s već postoji" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "pogreška sistemskog poziva" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC pogreška" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "GNUTLS pogreška poziva" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "Domena nije pronađena" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domena nije pronađena: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "Mreža nije pronađena" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Mreža nije pronađena: %s" - -#: src/virterror.c:980 #, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "nepravilna MAC adresa" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "nepravilna MAC adresa: %s" - -#: src/virterror.c:986 #, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operacija nije uspjela" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operacija nije uspjela: %s" - -#: src/virterror.c:992 #, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "Mreža nije pronađena" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Mreža nije pronađena: %s" - -#: src/virterror.c:998 #, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "Mreža nije pronađena" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo" -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Mreža nije pronađena: %s" - -#: src/virterror.c:1004 #, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "učitavanje datoteke definicija računala" -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s" - -#: src/virterror.c:1010 #, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo" -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s" - -#: src/virterror.c:1016 #, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" - -#: src/virterror.c:1022 #, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Odvajanje uređaja iz %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" - -#: src/virterror.c:1028 #, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "neispravan pokazivač domene pri" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja" -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" - -#: src/virterror.c:1034 #, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domena nije pronađena" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domena nije pronađena: %s" -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domena nije pronađena: %s" - -#: src/virterror.c:1040 #, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "Mreža nije pronađena" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Mreža nije pronađena: %s" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operacija nije uspjela" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operacija nije uspjela: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "Mreža nije pronađena" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Mreža nije pronađena: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "neispravan argument pri" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "Mreža nije pronađena" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Mreža nije pronađena: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "interna pogreška %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "dodjeljivanje domene" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "Planer kredita parametra težine (%d) izvan je opsega (1-65535)" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "Planer kredita vršnog parametra (%d) izvan je opsega (0-65535)" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "urlencode za izradu S-Expr nije uspjelo" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaju kernel i pokretač sustava" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" -"raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog " -"programa" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" -"raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog " -"programa" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "neočekivani čvor rječnika" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "obustavi domenu" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "nedostaje \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "nedostaje \"" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "nedostaje \"" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "nepravilna MAC adresa: %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje id" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "nepravilna MAC adresa: %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -#, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domena je još pokrenuta" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -#, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 -#, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" - -#: src/xend_internal.c:4300 -#, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "čvor, memorija" - -#: src/xend_internal.c:4306 -#, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operacija nije uspjela" - -#: src/xend_internal.c:4311 -#, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 -#, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 -#, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "Planer" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "neočekivana MIME vrsta" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Mreža je još pokrenuta" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "čvor, popis domena" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "dohvaćanje vremena dana" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "povezivanje samo za čitanje" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "ispiši neaktivne domene" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "neočekivani čvor rječnika" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "nepoznata vrsta OS" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "neispravan argument pri" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "neispravan argument pri" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "dodjeljivanje domene" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "neočekivani čvor rječnika" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11100,9 +11722,6 @@ msgstr "dodjeljivanje domene" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s hipervizorom" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Pokretanje mreže %s nije uspjelo" @@ -11356,9 +11975,6 @@ msgstr "dodjeljivanje domene" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "raščlanjivanje informacije topologije nije uspjelo" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "Domena nije pronađena" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index b89ac009e2..55adc9c29e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 21:23+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: \n" @@ -18,269 +18,276 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "művelet nem sikerült" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "ismeretlen HTTP-hibakód érkezett: %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "a kiszolgáló válasza nem értelmezhető" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Olvasás a(z) %s leírófájlból nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "konfiguráció lefoglalása" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "hálózat lefoglalása" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "váratlan érték-csomópont" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Csatlakozás a felügyelőhöz nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2682 +295,2925 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "%s hálózat indítása nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET művelet nem sikerült: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "váratlan MIME-típus" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "%d aljazat írása nem sikerült\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "hálózatnév vagy -uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Nem sikerült kimenteni a(z) %s tartomány mag-kivonatát ide: %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "érvénytelen csatlakozás-mutató itt:" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "nincs több memória" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "ismeretlen OS-típus" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "nincs több memória" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "tartományinformáció" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "lezáratlan szám" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "lezáratlan szöveg" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "egy érték várása" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "a lista nincs lezárva egy ] jellel" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "egy lista elválasztó várása" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "a lista nincs lezárva egy ] jellel" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "egy név várása" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "egy elválasztó várása" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "egy hozzárendelés várása" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "a tartalom mentése nem sikerült" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "hiányzó \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "hiányzó \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "ismeretlen gép: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "ismeretlen gép: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "hiányzó célinformáció az eszközhöz" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "ismeretlen gép: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "tartomány - jelenlegi memória" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "ismeretlen OS-típus" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "ismeretlen OS-típus" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "hiányzó tartománynév-információ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "nem sikerült lekérdezni a hálózat-UUID-t" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "váratlan adat: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "ismeretlen OS-típus" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "ismeretlen gép: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "hálózatnév" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "csomópont - tartománylista" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "hiányzó tartománynév-információ" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "érvénytelen argumentum ebben:" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "váratlan adat: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "a tartalom mentése nem sikerült" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "váratlan MIME-típus" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "váratlan MIME-típus" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "váratlan MIME-típus" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "váratlan MIME-típus" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "váratlan MIME-típus" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "váratlan MIME-típus" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "váratlan MIME-típus" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "váratlan MIME-típus" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "váratlan MIME-típus" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "váratlan MIME-típus" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "váratlan érték-csomópont" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "váratlan MIME-típus" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "hálózatnév vagy -uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "váratlan adat: '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "hálózatnév" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "váratlan adat: '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "hálózatnév" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "hálózatnév" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben:" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "hiányzó tartománynév-információ" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "hálózatnév" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "váratlan MIME-típus" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "%s tartomány már létezik" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "hálózatnév" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "érvénytelen csatlakozás-mutató itt: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "váratlan MIME-típus" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "ismeretlen OS-típus" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "hálózatnév vagy -uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "hiányzó forrásinformáció a(z) %s eszközhöz" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "hiányzó forrásinformáció a(z) %s eszközhöz" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "váratlan MIME-típus" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "ismeretlen gép: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "hiányzó tartománynév-információ" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "ismeretlen gép: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "formai hiba a beállítási fájlban: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "művelet nem sikerült" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "ismeretlen gép: %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "váratlan MIME-típus" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "hálózatnév" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "hálózatnév" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "nem sikerült hozzáadni a tartományt a csatlakozások hasítótáblázatához" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "hiányzó tartomány a csatlakozások hasítótáblázatánál" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "hálózat hozzáadása a csatlakozások hasítótáblázatához nem sikerült" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "hiányzó hálózat a csatlakozások hasítótáblázatánál" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "hálózat hozzáadása a csatlakozások hasítótáblázatához nem sikerült" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "hiányzó hálózat a csatlakozások hasítótáblázatánál" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "hálózat hozzáadása a csatlakozások hasítótáblázatához nem sikerült" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "hiányzó tartomány a csatlakozások hasítótáblázatánál" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "hálózat hozzáadása a csatlakozások hasítótáblázatához nem sikerült" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "hiányzó tartomány a csatlakozások hasítótáblázatánál" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "hálózat hozzáadása a csatlakozások hasítótáblázatához nem sikerült" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "hiányzó tartomány a csatlakozások hasítótáblázatánál" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "hálózat hozzáadása a csatlakozások hasítótáblázatához nem sikerült" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "hiányzó tartomány a csatlakozások hasítótáblázatánál" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "hiányzó \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "hiányzó \"" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "ismeretlen gép: %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "ismeretlen gép: %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "hiányzó célinformáció az eszközhöz" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "ismeretlen gép: %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "tartomány - jelenlegi memória" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "ismeretlen OS-típus" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "ismeretlen OS-típus" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "hiányzó tartománynév-információ" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "nem sikerült lekérdezni a hálózat-UUID-t" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "váratlan adat: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "ismeretlen OS-típus" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2703 -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "ismeretlen gép: %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "hálózatnév" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "csomópont - tartománylista" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "hiányzó tartománynév-információ" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "érvénytelen argumentum ebben:" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "váratlan adat: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "a tartalom mentése nem sikerült" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "váratlan MIME-típus" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "váratlan MIME-típus" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "váratlan MIME-típus" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "váratlan MIME-típus" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "váratlan MIME-típus" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "váratlan MIME-típus" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "váratlan MIME-típus" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "váratlan MIME-típus" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "váratlan MIME-típus" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "váratlan MIME-típus" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "váratlan érték-csomópont" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "váratlan MIME-típus" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "hálózatnév vagy -uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "váratlan adat: '%s'" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "hálózatnév" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "váratlan adat: '%s'" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "hálózatnév" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "hálózatnév" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben:" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "hiányzó tartománynév-információ" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "hálózatnév" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "váratlan MIME-típus" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "%d aljazat írása nem sikerült\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "hálózatnév" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "a tartományinformáció helytelen - a domid nem numerikus" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "a tartományinformáció helytelen - a domid nem numerikus" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "hálózatnév" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "%s tartomány megsemmisítése nem sikerült" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "%d aljazat bezárása nem sikerült\n" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %s beállítási fájlt" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "érvénytelen csatlakozás-mutató itt: %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "A tartomány még fut" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "%s tartomány már létezik" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "tartományazonosító vagy -uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "az inaktív tartomány neve" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "az inaktív tartomány neve" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "az inaktív tartomány neve" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "%d aljazat írása nem sikerült\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "nem sikerült csatlakozni a Xen-tárolóhoz" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "érvénytelen tartománymutató itt:" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Olvasás a(z) %s leírófájlból nem sikerült" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "tartománynév" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "A tartomány már aktív" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "csomópont - tartománylista" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "ismeretlen gép: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "érvénytelen argumentum ebben:" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "az inaktív tartomány neve" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "%d aljazat írása nem sikerült\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "nem sikerült csatlakozni a Xen-tárolóhoz" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "érvénytelen tartománymutató itt:" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Olvasás a(z) %s leírófájlból nem sikerült" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "tartománynév" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "A tartomány már aktív" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "csomópont - tartománylista" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "ismeretlen gép: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "érvénytelen argumentum ebben:" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "egy tartomány automatikus indítása" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "A tartomány még fut" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "%s tartomány már létezik" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "A tartomány már aktív" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "tartományazonosító vagy -uuid" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "A tartomány még fut" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "A tartomány még fut" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "hálózatinformáció XML-ben" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "%s hálózat elindítva\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "egy tartomány automatikus indítása" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "tartományazonosító vagy -uuid" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "érvénytelen argumentum ebben:" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "hálózatnév" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "érvénytelen csatlakozás-mutató itt: %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Olvasás a(z) %s leírófájlból nem sikerült" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Olvasás a(z) %s leírófájlból nem sikerült" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Olvasás a(z) %s leírófájlból nem sikerült" @@ -2981,7 +3231,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "csomópont - CPU - NUMA-csomópontok" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" @@ -3012,352 +3263,258 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "aktuális idő beolvasása" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "csomópont-információ" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "A tartomány még fut" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "%s tartomány már létezik" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "tartomány-fájlnév feloldása" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "A(z) %s tartomány definíciója el lett távolítva\n" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "művelet nem sikerült" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "tartománynév vagy -azonosító átalakítása tartomány-UUID-vé" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "A tartomány még fut" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "konfiguráció lefoglalása" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "virtuális processzorok számának megváltoztatása" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Olvasás a(z) %s leírófájlból nem sikerült" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Csatlakozás a felügyelőhöz nem sikerült" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "%s tartomány már létezik" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3414,3441 +3571,4280 @@ msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" msgid "Authentication failed" msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "%d aljazat bezárása nem sikerült\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "%d aljazat írása nem sikerült\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "%d aljazat írása nem sikerült\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: %d bájt érkezett ennyiből: %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: %d bájt várva, de %d érkezett\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: %d bájtos csomag érkezett\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: deformált csomag\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "\"%d\" számú aszinkron csomag megérkezett\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "%s hálózat elindítva\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "váratlan adat: '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "'%s' parancs nem támogatja a(z) --%s opciót" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "váratlan adat: '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "váratlan adat: '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "%s hálózat elindítva\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "hiányzó eszközinformáció ehhez: %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "hálózatnév vagy -uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "hiányzó tartománynév-információ" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "nem sikerült csatlakozni a Xen-tárolóhoz" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "%s tartomány leállítása folyamatban\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "%d aljazat bezárása nem sikerült\n" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "%d aljazat bezárása nem sikerült\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "%d aljazat bezárása nem sikerült\n" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "művelet nem sikerült" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Inaktív tartományok listázása nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Inaktív tartományok listázása nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s tartományt automatikus indításra" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "A tartomány már aktív" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "%s tartomány leállítása folyamatban\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "hiányzó forrásinformáció a(z) %s eszközhöz" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "%s hálózat elindítva\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "érvénytelen csatlakozás-mutató itt: %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "A tartomány még fut" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "tartományazonosító vagy -uuid" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "művelet nem sikerült" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "művelet nem sikerült" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "az inaktív tartomány neve" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "nem sikerült értelmezni a beállítási fájlt" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "%d aljazat bezárása nem sikerült\n" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "érvénytelen argumentum ebben:" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "művelet nem sikerült" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "művelet nem sikerült" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál." -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "csomópont - tartománylista" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "csomópont - tartománylista" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "nem sikerült olvasni a Xen-szolgáltatásból" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "nem sikerült lekérdezni a hálózat-UUID-t" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "érvénytelen argumentum ebben:" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "váratlan adat: '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "%s tartomány már létezik" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5444 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "gépdefiníciós fájl betöltése" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz" -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "gépdefiníciós fájl betöltése" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "%s hálózat elindítva\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "%s hálózat elindítva\n" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "tartományinformáció" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "az inaktív tartomány neve" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %s beállítási fájlt" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "érvénytelen argumentum ebben:" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "%s hálózat elindítva\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "csomópont - tartománylista" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "%d aljazat írása nem sikerült\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "csomópont - CPU-foglalatok" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "hiányzó forrásinformáció a(z) %s eszközhöz" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "%s hálózat elindítva\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "érvénytelen csatlakozás-mutató itt: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "művelet nem sikerült" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "váratlan MIME-típus" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "%d aljazat bezárása nem sikerült\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "művelet nem sikerült: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "gépdefiníciós fájl betöltése" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "%s tartomány már létezik" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s beállítási fájlt" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %s beállítási fájlt" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "%d aljazat bezárása nem sikerült\n" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 #, fuzzy msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "hálózat lefoglalása" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "tartomány lefoglalása" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "túl sok tartomány" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "túl sok tartomány" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "ismeretlen OS-típus" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "túl sok csatlakozás" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "túl sok csatlakozás" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "S-kifejezés kibontása nem sikerült: %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "a tartalom mentése nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Csatlakozás a felügyelőhöz nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "tartomány-VCPU-információ" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "túl sok tartomány" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "csomópont - tartománylista" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "csak olvasható csatlakozás" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "csomópont - tartománylista" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "váratlan MIME-típus" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "ismeretlen OS-típus" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "hálózat lefoglalása" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "tartományazonosító vagy -uuid" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "tartományazonosító vagy -uuid" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "%s tartomány már létezik" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "%s tartomány már létezik" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "%s hálózat elindítva\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "értéktömb lefoglalása" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "%d aljazat írása nem sikerült\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +msgid "template too large" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "'%s' parancs nem létezik" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "tartomány - jelenlegi memória" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "tartomány-fájlnév feloldása" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "tartomány - jelenlegi memória" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "'%s' parancs nem létezik" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "tartomány - jelenlegi memória" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "tartomány - jelenlegi memória" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "tartomány - jelenlegi memória" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: hiba: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "figyelmeztetés" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %s beállítási fájlt" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "hálózatnév vagy -uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "%s tartomány már létezik" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "belső hiba: %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "váratlan MIME-típus" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Nem sikerült definiálni a tartományt ebből: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "csomópont - CPU-foglalatok" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "ismeretlen gép: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "ismeretlen gép: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blokkolt" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "ismeretlen gép: %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "hiányzó forrásinformáció a(z) %s eszközhöz" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "hiányzó forrásinformáció a(z) %s eszközhöz" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "váratlan MIME-típus" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" msgstr "ismeretlen gép: %s" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "hiányzó tartománynév-információ" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blokkolt" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" msgstr "ismeretlen gép: %s" -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" -msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "formai hiba a beállítási fájlban: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "" - -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "tartományazonosító vagy -uuid" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "%s hálózat elindítva\n" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "A tartomány már aktív" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "A tartomány már aktív" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "tartományazonosító vagy -uuid" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "%s tartomány már létezik" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "A tartomány még fut" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "művelet nem sikerült" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "ismeretlen gép: %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "váratlan MIME-típus" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "hálózatnév" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "hálózatnév" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "tartomány-fájlnév feloldása" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "gépdefiníciós fájl betöltése" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath-környezet létrehozása" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "csomópont - CPU - NUMA-csomópontok" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "csomópont - CPU-foglalatok" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "csomópont - CPU-magok" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "csomópont - CPU-szálak" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "csomópont - aktív CPU" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "csomópont - CPU-MHz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "csomópont - memória" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "csomópont - tartománylista" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "tartomány-fájlnév feloldása" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "csomópont - tartománylista" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "tartomány-fájlnév feloldása" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "csomópont - tartománylista" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "tartomány-fájlnév feloldása" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "csomópont - tartománylista" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "tartomány-fájlnév feloldása" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "csomópont - tartománylista" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "tartomány-fájlnév feloldása" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "%s tartomány már létezik" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "A tartomány még fut" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "egy tartományállapot mentése egy fájlba" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "egy tartományállapot mentése egy fájlba" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "csomópont - tartománylista" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "nem sikerült olvasni a Xen-szolgáltatásból" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "váratlan adat: '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "A(z) %s tartomány kivonata kimentve ide: %s\n" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "A(z) %s tartomány kivonata kimentve ide: %s\n" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "A tartomány már fut" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "A tartomány még fut" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "A tartomány még fut" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "A tartomány már fut" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "A tartomány már aktív" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "%s hálózat elindítva\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "%s hálózat elindítva\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "hálózatnév vagy -uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "%s hálózat elindítva\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "nincs több memória" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "csomópont - CPU-foglalatok" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "csomópont - CPU-foglalatok" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "A tartomány még fut" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "%s tartomány már létezik" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "%s tartomány már létezik" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "az inaktív tartomány neve" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "lezáratlan szám" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "lezáratlan szöveg" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "egy érték várása" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "a lista nincs lezárva egy ] jellel" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "egy lista elválasztó várása" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "a lista nincs lezárva egy ] jellel" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "egy név várása" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "egy elválasztó várása" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "egy hozzárendelés várása" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "a tartalom mentése nem sikerült" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "%d aljazat írása nem sikerült\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Olvasás a(z) %s leírófájlból nem sikerült" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Csatlakozás a felügyelőhöz nem sikerült" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "%s tartomány már létezik" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "csomópont - CPU-foglalatok" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s beállítási fájlt" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s beállítási fájlt" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "hiba: " -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "ismeretlen gép" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "figyelmeztetés" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "hiba" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "Nincs megadva hibaüzenet" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "belső hiba: %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "belső hiba" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "nincs több memória" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "nincs támogatás a(z) %s felügyelőhöz" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "érvénytelen csatlakozás-mutató itt:" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "érvénytelen csatlakozás-mutató itt: %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "érvénytelen tartománymutató itt:" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "érvénytelen argumentum ebben:" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "művelet nem sikerült: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "művelet nem sikerült" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET művelet nem sikerült: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET művelet nem sikerült" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST művelet nem sikerült: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST művelet nem sikerült" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "ismeretlen HTTP-hibakód érkezett: %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "ismeretlen gép: %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "ismeretlen gép" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "S-kifejezés kibontása nem sikerült: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "S-kifejezés kibontása nem sikerült" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "a Xen-felügyelő-bejegyzés nem használható" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "%s Xen-felügyelő-bejegyzés nem használható" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "nem lehet csatlakozni a Xen-tárolóhoz" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "nem lehet csatlakozni a(z) %s Xen-tárolóhoz" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "Xen-rendszerhívás nem sikerült: %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "ismeretlen OS-típus" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "hiányzó rendszermag-információ" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ itt: %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "hiányzó forrásinformáció a(z) %s eszközhöz" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "hiányzó célinformáció az eszközhöz" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "hiányzó célinformáció a(z) %s eszközhöz" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "hiányzó tartománynév-információ" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "hiányzó tartománynév-információ itt: %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "hiányzó operációsrendszer-információ" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "hiányzó operációsrendszer-információ ehhez: %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "hiányzó eszközinformáció" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "hiányzó eszközinformáció ehhez: %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva itt: %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "könyvtári hívás nem sikerült, valószínűleg nincs támogatva" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "%s könyvtári hívás nem sikerült, valószínűleg nincs támogatva" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "az XML-leírás helytelenül formázott vagy érvénytelen" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "%s XML-leírása helytelenül formázott vagy érvénytelen" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "ez a tartomány már létezik" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "%s tartomány már létezik" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "művelet tiltott a csak olvasható hozzáférésnél" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "a(z) %s művelet tiltott a csak olvasható hozzáférésnél" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni a beállítási fájlt" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "nem sikerült olvasni a beállítási fájlt" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %s beállítási fájlt" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "nem sikerült értelmezni a beállítási fájlt" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s beállítási fájlt" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "formai hiba a beállítási fájlban" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "formai hiba a beállítási fájlban: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "feldolgozási hiba" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben:" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "ez a hálózat már létezik" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "%s hálózat már létezik" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "rendszerhívási hiba" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "hiba" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "rendszerhívási hiba" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "tartományinformáció" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "hálózatnév vagy -uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "művelet nem sikerült" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "művelet nem sikerült: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "hálózatnév vagy -uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "hálózatnév vagy -uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben:" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben:" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "érvénytelen tartománymutató itt:" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "tartományinformáció" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "hálózatnév vagy -uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "művelet nem sikerült" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "művelet nem sikerült: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "hálózatnév vagy -uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben:" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "érvénytelen argumentum ebben:" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "tartomány - jelenlegi memória" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "hálózatnév vagy -uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "belső hiba: %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "érvénytelen argumentum ebben:" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "érvénytelen argumentum ebben:" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6857,25 +7853,791 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "%d aljazat bezárása nem sikerült\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "%d aljazat írása nem sikerült\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "%d aljazat írása nem sikerült\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: %d bájt érkezett ennyiből: %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: %d bájt várva, de %d érkezett\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: %d bájtos csomag érkezett\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: deformált csomag\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "\"%d\" számú aszinkron csomag megérkezett\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "nem sikerült csatlakozni a Xen-tárolóhoz" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "nem sikerült olvasni a Xen-szolgáltatásból" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "nem sikerült elvégezni az urlencode-t a létrehozott S-kifejezésen" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "a tartományinformáció helytelen - a domid nem numerikus" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a név" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a név" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "" +"a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a rendszermag és a rendszerindító" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "ismeretlen OS-típus" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik eszközzel (dev)" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik forrással" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram neve" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram típusa" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "tartomány felfüggesztése" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "hiányzó \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "hiányzó \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "hiányzó \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az id" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "formai hiba a beállítási fájlban" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "A tartomány még fut" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "váratlan MIME-típus" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "váratlan érték-csomópont" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "csomópont - memória" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "művelet nem sikerült" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "S-kifejezés kibontása nem sikerült" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a név" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %s beállítási fájlt" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "váratlan MIME-típus" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "váratlan MIME-típus" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "A tartomány még fut" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "váratlan érték-csomópont" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "csomópont - tartománylista" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "tartomány lefoglalása" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "aktuális idő beolvasása" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "váratlan érték-csomópont" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "váratlan érték-csomópont" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "váratlan érték-csomópont" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "%s tartomány leállítása folyamatban\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "kapcsolódás a vendégrendszer konzoljához" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "csak olvasható csatlakozás" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "inaktív tartományok listázása" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "tartomány - jelenlegi memória" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %s beállítási fájlt" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "ismeretlen OS-típus" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "nem sikerült csatlakozni a Xen-tárolóhoz" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "Aktív tartományok listázása nem sikerült" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "tartomány lefoglalása" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "ismeretlen gép" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "segítség kiírása" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Globális segítség kiírása vagy parancs specifikus segítség." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "az inaktív tartomány neve" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6883,2662 +8645,2681 @@ msgstr "" "Parancsok:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "egy tartomány automatikus indítása" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Beállít egy tartományt arra, hogy rendszerindításkor automatikusan " "elinduljon." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "tartománynév, azonosító vagy uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "automatikus indítás letiltása" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s tartományt automatikus indításra" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" "Nem sikerült törölni a(z) %s tartomány automatikus indításra való jelölését" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "%s tartomány megjelölve automatikus indításra\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s tartomány automatikus indításra való jelölése törölve\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(újra) csatlakozás a felügyelőhöz" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Csatlakozás a helyi felügyelőhöz. Ez egy beépített parancs a " "parancsértelmező indítása után." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "felügyelő csatlakozási URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "csak olvasható csatlakozás" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Szétcsatlakozás a felügyelőtől nem sikerült" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Csatlakozás a felügyelőhöz nem sikerült" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "kapcsolódás a vendégrendszer konzoljához" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Csatlakozás a vendégrendszer virtuális soros konzoljához" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "%s hálózat indítása nem sikerült" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "kapcsolódás a vendégrendszer konzoljához" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "váratlan MIME-típus" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Nincs elérhető konzol a tartományhoz\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "tartományok listázása" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Megadja a tartományok listáját." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "inaktív tartományok listázása" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "inaktív és aktív tartományok listázása" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Aktív tartományok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Inaktív tartományok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Azonosító" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "Állapot" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "nincs állapot" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "tartományállapot" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Megadja egy futó tartomány állapotát." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Megadja egy futó tartomány állapotát." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blokkolt" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Megadja egy futó tartomány állapotát." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "tartomány felfüggesztése" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Egy futó tartomány felfüggesztése." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "%s tartomány felfüggesztve\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Egy tartomány létrehozása." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "egy XML-tartományleírást tartalmazó fájl" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "egy tartomány definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Egy tartomány megadása." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "A(z) %s tartomány definiálva lett ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Nem sikerült definiálni a tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "tartománynév vagy uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "A(z) %s tartomány definíciója el lett távolítva\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív tartomány indítása" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Egy tartomány indítása." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "az inaktív tartomány neve" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "A tartomány már aktív" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "%s tartomány elindítva\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "egy tartományállapot mentése egy fájlba" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Egy futó tartomány mentése." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "hova legyen mentve az adat" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "%s tartomány elmentve ide: %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "ismeretlen gép" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "egy tartomány visszaállítása egy fájlba mentett állapotból" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Egy tartomány visszaállítása." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "állapot visszaállítása" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "egy tartomány magjának (core) kimentése fájlba elemzés céljából" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Egy tartomány magjának (core) kimentése." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "hova íródjon ki a mag-kivonat" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "A(z) %s tartomány kivonata kimentve ide: %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Nem sikerült kimenteni a(z) %s tartomány mag-kivonatát ide: %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "egy tartomány felélesztése" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Előzőleg felfüggesztett tartomány felélesztése." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "%s tartomány felélesztve\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "egy tartomány elegáns leállítása" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Leállítás futtatása a céltartományban." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "%s tartomány leállítása folyamatban\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "%s tartomány leállítása nem sikerült" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "egy tartomány újraindítása" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Egy újraindítás parancs futtatása a céltartományban." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "%s tartomány újra lesz indítva\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "%s tartomány újraindítása nem sikerült" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "egy tartomány megsemmisítése" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Megadott tartomány megsemmisítése." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "%s tartomány megsemmisítve\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "%s tartomány megsemmisítése nem sikerült" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "tartományinformáció" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Alapvető információkat ad a tartományról." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Azonosító:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS-típus:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "Állapot:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "Processzor(ok):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "Processzoridő:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max. memória:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "nincs korlátozás" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Felhasznált memória:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "Automatikus indítás" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Felhasznált memória:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA-cella:" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "tartomány-VCPU-információ" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Alapvető információkat ad a tartomány virtuális processzorairól." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "Processzor:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Processzor-affinitás:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "a tartomány VCPU-affinitásának vezérlése" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Tartomány-VCPU-k hozzárendelése a gazdagép fizikai processzoraihoz." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "VCPU-szám" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "gazdaprocesszor-szám(ok) (vesszővel elválasztva)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "A(z) \"%d\" fizikai CPU nem létezik." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "virtuális processzorok számának megváltoztatása" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "" "Az aktív virtuális processzorok számának megváltoztatása a " "vendégtartományban." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "virtuális processzorok száma" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "virtuális processzorok száma" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Túl sok virtuális processzor" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Az aktuális memória-lefoglalás megváltoztatása a vendégtartományban." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "memóriaméret kilobájtban" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "maximális memóriakorlát megváltoztatása" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "A maximális memória-lefoglalási korlát megváltoztatása a vendégtartományban." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maximális memóriakorlát kilobájtban" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "csomópont-információ" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Alapvető információkat ad a csomópontról." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "Processzormodell:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "Processzor-frekvencia:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Processzor-foglalat(ok):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Mag(ok) foglalatonként:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Szál(ak) magonként:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-cella:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memória mérete:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "képességek" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Megadja a felügyelő/meghajtóprogram képességeit." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "tartományinformáció XML-ben" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "A tartományinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "inaktív tartományok listázása" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "tartománynév vagy -azonosító átalakítása tartomány-UUID-vé" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "formai hiba a beállítási fájlban" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "tartományazonosító vagy -UUID átalakítása tartománynévvé" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "tartományazonosító vagy -uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "tartománynév vagy -UUID átalakítása tartományazonosítóvá" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "tartománynév vagy -azonosító átalakítása tartomány-UUID-vé" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "tartományazonosító vagy -név" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 #, fuzzy msgid "live migration" msgstr "csomópont-információ" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "csomópont-információ" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "csomópont-információ" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "csomópont-információ" + +#: tools/virsh.c:2469 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "kapcsolódás a vendégrendszer konzoljához" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "hálózat automatikus indítása" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Hálózat beállítása, hogy automatikusan induljon el rendszerindításkor." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "hálózatnév vagy -uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s hálózatot automatikus indításra" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" "Nem sikerült törölni a(z) %s hálózat automatikus indításra való jelölését" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "%s hálózat megjelölve automatikus indításra\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s hálózat automatikus indításra való jelölése törölve\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "egy hálózat létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "Egy hálózat létrehozása." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "egy XML-hálózatleírást tartalmazó fájl" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "egy hálózat definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "Egy hálózat megadása." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "A(z) %s hálózat definiálva lett ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Nem sikerült definiálni a hálózatot ebből: %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "egy hálózat megsemmisítése" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "Megadott hálózat megsemmisítése." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "hálózatnév, -azonosító vagy -uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "%s hálózat megsemmisítve\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "%s hálózat megsemmisítése nem sikerült" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "hálózatinformáció XML-ben" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "A hálózatinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "nem sikerült olvasni a beállítási fájlt" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "nem sikerült olvasni a beállítási fájlt" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "hálózatok listázása" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "Megadja a hálózatok listáját." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "inaktív hálózatok listázása" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "inaktív és aktív hálózatok listázása" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Aktív hálózatok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Inaktív hálózatok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "Automatikus indítás" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "nincs automatikus indítás" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "aktív" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "inaktív" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "hálózat-UUID átalakítása hálózatnévvé" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "hálózat-uuid" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív hálózat indítása" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "Egy hálózat indítása." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "az inaktív hálózat neve" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "%s hálózat elindítva\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s hálózat indítása nem sikerült" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "egy inaktív hálózat definíciójának eltávolítása" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív hálózatnál." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "A(z) %s hálózat definíciója el lett távolítva\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "hálózatnév átalakítása hálózat-UUID-vé" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "nem sikerült lekérdezni a hálózat-UUID-t" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Megadja a tartományok listáját." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "inaktív hálózatok listázása" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "inaktív és aktív hálózatok listázása" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Aktív hálózatok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Inaktív hálózatok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "hálózatinformáció XML-ben" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "A tartományinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "egy tartomány definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "egy XML-hálózatleírást tartalmazó fájl" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "A(z) %s hálózat definiálva lett ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Nem sikerült definiálni a hálózatot ebből: %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "hálózatnév vagy -uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "%s hálózat elindítva\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "%s hálózat indítása nem sikerült" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "%s hálózat megsemmisítve\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "%s hálózat megsemmisítése nem sikerült" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "egy tartomány automatikus indítása" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 #, fuzzy msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" "Beállít egy tartományt arra, hogy rendszerindításkor automatikusan " "elinduljon." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "tartománynév vagy uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s hálózatot automatikus indításra" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "" "Nem sikerült törölni a(z) %s hálózat automatikus indításra való jelölését" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "%s tartomány megjelölve automatikus indításra\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s tartomány automatikus indításra való jelölése törölve\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Egy tartomány létrehozása." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "egy XML-tartományleírást tartalmazó fájl" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "egy XML-tartományleírást tartalmazó fájl" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "tartományinformáció" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "az inaktív hálózat neve" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Inaktív tartományok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Inaktív tartományok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "az inaktív tartomány neve" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "egy tartomány definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Egy tartomány megadása." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "A(z) %s tartomány definiálva lett ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Nem sikerült definiálni a tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "A(z) %s tartomány definiálva lett ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "%s tartomány megsemmisítve\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "egy tartomány megsemmisítése" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Megadott tartomány megsemmisítése." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "%s tartomány megsemmisítve\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "%s tartomány megsemmisítése nem sikerült" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Megadott tartomány megsemmisítése." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "%s tartomány megsemmisítve\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "%s tartomány megsemmisítése nem sikerült" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "%s tartomány felélesztve\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "tartományinformáció XML-ben" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "A tartományinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "tartományok listázása" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Megadja a tartományok listáját." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "inaktív tartományok listázása" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "inaktív és aktív tartományok listázása" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Aktív tartományok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Inaktív tartományok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "nincs több memória" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "csomópont-információ" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Alapvető információkat ad a csomópontról." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "fut" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "tartomány lefoglalása" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "hálózat-UUID átalakítása hálózatnévvé" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "tartomány - uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív tartomány indítása" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Egy tartomány indítása." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "az inaktív tartomány neve" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "%s tartomány elindítva\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Egy tartomány létrehozása." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "tartománynév" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "az inaktív tartomány neve" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "A(z) %s tartomány definíciója el lett távolítva\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "hálózatnév átalakítása hálózat-UUID-vé" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "egy XML-tartományleírást tartalmazó fájl" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "az inaktív tartomány neve" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "tartománynév vagy uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "az inaktív tartomány neve" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "tartománynév vagy uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Megadott tartomány megsemmisítése." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "%s tartomány megsemmisítve\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "%s tartomány megsemmisítése nem sikerült" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "csomópont-információ" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Alapvető információkat ad a csomópontról." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS-típus:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blokkolt" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "tartományinformáció XML-ben" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "A tartományinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "tartományok listázása" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Megadja a tartományok listáját." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Aktív tartományok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "hálózat-UUID átalakítása hálózatnévvé" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "hálózat-UUID átalakítása hálózatnévvé" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "tartomány - uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "hálózat-UUID átalakítása hálózatnévvé" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "egy hálózat definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "A hálózatinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "érvénytelen argumentum ebben:" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "%s tartomány megsemmisítve\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "érvénytelen argumentum ebben:" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Megadja a hálózatok listáját." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Inaktív tartományok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "megállítva" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "verzió megjelenítése" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Megjeleníti a rendszer verzióinformációját." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Lefordítva ezen programkönyvtárhoz: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "nem sikerült lekérdezni a programkönyvtár verzióját" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Ezen könyvtár használata: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Ezen API használata: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő verzióját" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Futó felügyelő: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "hiányzó eszközinformáció" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 #, fuzzy msgid "capability name" msgstr "képességek" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Csatlakozás a felügyelőhöz nem sikerült" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Inaktív tartományok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "A hálózatinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Megadja egy futó tartomány állapotát." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "%s tartomány megsemmisítve\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Inaktív tartományok listázása nem sikerült" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Megadja egy futó tartomány állapotát." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "%s tartomány felélesztve\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "felügyelő csatlakozási URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "VNC-képernyő" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "A VNC-képernyőhöz tartozó IP-cím és portszám kiírása." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "nem definiált hálózatnév" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "hálózatnév" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "nem sikerült olvasni a beállítási fájlt" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív hálózatnál." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív hálózatnál." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "kilépés ebből az interaktív terminálból" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' parancs a(z) <%s> opciót igényli" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' parancs a(z) --%s opciót igényli" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' parancs nem létezik" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NÉV\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9547,17 +11328,17 @@ msgstr "" "\n" " OPCIÓK\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9565,7 +11346,7 @@ msgstr "" "\n" " LEÍRÁS\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9573,80 +11354,80 @@ msgstr "" "\n" " OPCIÓK\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nem definiált tartománynév vagy -azonosító" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "nem definiált hálózatnév" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben:" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "nem definiált hálózatnév" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "nem definiált hálózatnév" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9657,131 +11438,126 @@ msgstr "" "(Idő: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "hiányzó \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "váratlan jel (parancsnév): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ismeretlen parancs: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "'%s' parancs nem támogatja a(z) --%s opciót" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "várt forma: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "szám" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "szöveg" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "váratlan adat: '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPCIÓ" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "ADAT" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "megállítva" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "leállítás alatt" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "leállt" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "összeomlott" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "lekapcsolt" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "nem érvényes csatlakozás" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: hiba: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "hiba: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %d bájtot" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %lu bájtot" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "nem sikerült csatlakozni a felügyelőhöz" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Szétcsatlakozás a felügyelőtől nem sikerült" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9813,7 +11589,7 @@ msgstr "" "\n" " parancsok (nem interaktív módú):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9824,17 +11600,17 @@ msgstr "" " (adja meg a --help utótagot a parancs részleteihez)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nem támogatott '-%c' opció. Lásd --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9843,7 +11619,7 @@ msgstr "" "Üdvözli a(z) %s, a virtualizációs interaktív terminál.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9853,1207 +11629,53 @@ msgstr "" " 'quit' a kilépéshez\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "ismeretlen gép" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "érvénytelen argumentum ebben:" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "figyelmeztetés" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "hiba" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "Nincs megadva hibaüzenet" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "belső hiba: %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "belső hiba" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "nincs több memória" - -#: src/virterror.c:743 #, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "nincs támogatás a(z) %s felügyelőhöz" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "érvénytelen csatlakozás-mutató itt:" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "érvénytelen csatlakozás-mutató itt: %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "érvénytelen tartománymutató itt:" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "érvénytelen argumentum ebben:" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "művelet nem sikerült: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "művelet nem sikerült" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET művelet nem sikerült: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET művelet nem sikerült" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST művelet nem sikerült: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST művelet nem sikerült" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "ismeretlen HTTP-hibakód érkezett: %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "ismeretlen gép: %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "ismeretlen gép" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "S-kifejezés kibontása nem sikerült: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "S-kifejezés kibontása nem sikerült" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "a Xen-felügyelő-bejegyzés nem használható" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "%s Xen-felügyelő-bejegyzés nem használható" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "nem lehet csatlakozni a Xen-tárolóhoz" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "nem lehet csatlakozni a(z) %s Xen-tárolóhoz" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "Xen-rendszerhívás nem sikerült: %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "ismeretlen OS-típus" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "hiányzó rendszermag-információ" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ itt: %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "hiányzó forrásinformáció a(z) %s eszközhöz" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "hiányzó célinformáció az eszközhöz" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "hiányzó célinformáció a(z) %s eszközhöz" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "hiányzó tartománynév-információ" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "hiányzó tartománynév-információ itt: %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "hiányzó operációsrendszer-információ" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "hiányzó operációsrendszer-információ ehhez: %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "hiányzó eszközinformáció" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "hiányzó eszközinformáció ehhez: %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva itt: %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "könyvtári hívás nem sikerült, valószínűleg nincs támogatva" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "%s könyvtári hívás nem sikerült, valószínűleg nincs támogatva" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "az XML-leírás helytelenül formázott vagy érvénytelen" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "%s XML-leírása helytelenül formázott vagy érvénytelen" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "ez a tartomány már létezik" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "%s tartomány már létezik" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "művelet tiltott a csak olvasható hozzáférésnél" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "a(z) %s művelet tiltott a csak olvasható hozzáférésnél" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni a beállítási fájlt" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "nem sikerült olvasni a beállítási fájlt" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %s beállítási fájlt" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "nem sikerült értelmezni a beállítási fájlt" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s beállítási fájlt" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "formai hiba a beállítási fájlban" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "formai hiba a beállítási fájlban: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "feldolgozási hiba" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben:" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "ez a hálózat már létezik" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "%s hálózat már létezik" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "rendszerhívási hiba" - -#: src/virterror.c:950 #, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "hiba" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/virterror.c:956 #, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "rendszerhívási hiba" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/virterror.c:962 #, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" - -#: src/virterror.c:968 #, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "tartományinformáció" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "gépdefiníciós fájl betöltése" -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n" - -#: src/virterror.c:974 #, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "hálózatnév vagy -uuid" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült" -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" - -#: src/virterror.c:980 #, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" - -#: src/virterror.c:986 #, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "művelet nem sikerült" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "művelet nem sikerült: %s" - -#: src/virterror.c:992 #, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "hálózatnév vagy -uuid" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n" -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" - -#: src/virterror.c:998 #, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "hálózatnév vagy -uuid" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n" -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 #, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben:" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben:" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "érvénytelen tartománymutató itt:" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "tartományinformáció" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "hálózatnév vagy -uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "művelet nem sikerült" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "művelet nem sikerült: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "hálózatnév vagy -uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben:" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "érvénytelen argumentum ebben:" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "tartomány - jelenlegi memória" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "hálózatnév vagy -uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "belső hiba: %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "tartomány lefoglalása" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "nem sikerült csatlakozni a Xen-tárolóhoz" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "nem sikerült olvasni a Xen-szolgáltatásból" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "nem sikerült elvégezni az urlencode-t a létrehozott S-kifejezésen" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "a tartományinformáció helytelen - a domid nem numerikus" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a név" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a név" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "" -"a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a rendszermag és a rendszerindító" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "ismeretlen OS-típus" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik eszközzel (dev)" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik forrással" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram neve" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram típusa" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "tartomány felfüggesztése" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "hiányzó \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "hiányzó \"" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "hiányzó \"" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az id" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -#, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "formai hiba a beállítási fájlban" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "A tartomány még fut" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -#, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "váratlan MIME-típus" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 -#, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "váratlan érték-csomópont" - -#: src/xend_internal.c:4300 -#, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "csomópont - memória" - -#: src/xend_internal.c:4306 -#, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "művelet nem sikerült" - -#: src/xend_internal.c:4311 -#, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 -#, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "S-kifejezés kibontása nem sikerült" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 -#, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a név" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %s beállítási fájlt" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "váratlan MIME-típus" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "váratlan MIME-típus" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "A tartomány még fut" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "váratlan érték-csomópont" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "csomópont - tartománylista" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "aktuális idő beolvasása" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "váratlan érték-csomópont" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "váratlan érték-csomópont" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "váratlan érték-csomópont" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "csak olvasható csatlakozás" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "inaktív tartományok listázása" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "tartomány - jelenlegi memória" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %s beállítási fájlt" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "ismeretlen OS-típus" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "érvénytelen argumentum ebben:" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "érvénytelen argumentum ebben:" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "nem sikerült csatlakozni a Xen-tárolóhoz" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "Aktív tartományok listázása nem sikerült" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "tartomány lefoglalása" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11128,9 +11750,6 @@ msgstr "tartomány lefoglalása" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "nem lehet csatlakozni a felügyelőhöz" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "%s hálózat indítása nem sikerült" @@ -11380,10 +11999,6 @@ msgstr "tartomány lefoglalása" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "tartományinformáció" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index a3fd91a0e6..b2af1a936a 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 04:27+0700\n" "Last-Translator: Teguh DC \n" "Language-Team: LDP Linux Indonesia \n" @@ -13,269 +13,276 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operasi gagal" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "operasi gagal" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "mengalokasikan konfigurasi" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "Gagal mengalokasi memori: %s" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "Gagal mengalokasikan memory" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Gagal membaca soket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Gagal mengalokasikan memory" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Gagal melakukan koneksi ke hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operasi gagal: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -283,2663 +290,2906 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Gagal memulai jaringan %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "ubah alokasi memori" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "operasi GET gagal: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Gagal membuat XML" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Gagal membuat XML" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Gagal menulis ke soket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "Gagal mengalokasikan memory" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "Gagal mengalokasikan memory" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "Gagal mengalokasikan memory" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "Gagal mengalokasikan memory" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "Gagal mengalokasikan memory" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Gagal membuat XML" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "nama jaringan atau uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "kehabisan memori" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "jenis OS tidak diketahui" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "gagal mendapatkan informasi node" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Gagal mendapatkan statistik blok %s %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "kehabisan memori" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain tidak ditemukan" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "nomer yang tidak ditutup" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "string yang tidak ditutup" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "daftar tidak ditutup dengan ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "daftar tidak ditutup dengan ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "gagal membuka berkas" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "gagal menyimpan konten" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "informasi perangkat tidak ada" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +msgid "missing graphics device type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "alamat MAC salah: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "informasi perangkat tidak ada" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +msgid "missing product" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "host %s tidak diketahui" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "host %s tidak diketahui" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "informasi target untuk perangkat tidak ada" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "host %s tidak diketahui" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "kemampuan" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "argumen di %s tidak valid" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +msgid "missing root element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "jenis OS tidak diketahui" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "jenis OS tidak diketahui" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "informasi nama domain tidak ada" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "argumen di %s tidak valid" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "gagal mendapatkan UUID jaringan" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "jenis OS tidak diketahui" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "host %s tidak diketahui" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "pasang antarmuka jaringan" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "pasang antarmuka jaringan" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "nama domain" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "informasi nama domain tidak ada" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "argumen di %s tidak valid" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "argumen tidak valid" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "gagal menyimpan konten" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "Domain tidak ditemukan" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "alamat MAC salah" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "jenis antarmuka jaringan" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "lepas antarmuka jaringan" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "lepas antarmuka jaringan" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "argumen di %s tidak valid" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "argumen tidak valid" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "informasi nama domain tidak ada" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "Gagal mendapatkan nama-host" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "jenis antarmuka jaringan" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "alamat MAC salah: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s sudah ada" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "kemampuan" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "jenis antarmuka jaringan" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "argumen di %s tidak valid" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "argumen di %s tidak valid" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "argumen di %s tidak valid" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "kemampuan" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "jenis OS tidak diketahui" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "Nilai %d untuk ukuran memori salah" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Nilai %d untuk ukuran memori salah" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "nama jaringan atau uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "informasi sumber untuk perangkat %s tidak ada" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "informasi sumber untuk perangkat %s tidak ada" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "host %s tidak diketahui" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "informasi nama domain tidak ada" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "host %s tidak diketahui" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Gagal membuat XML" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operasi gagal" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "pasang antarmuka jaringan" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "host %s tidak diketahui" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "pasang antarmuka jaringan" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "pasang antarmuka jaringan" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "Gagal memulai jaringan %s" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "Gagal memulai jaringan %s" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "Gagal memulai jaringan %s" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "informasi perangkat tidak ada" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -msgid "missing graphics device type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "alamat MAC salah: %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "informasi perangkat tidak ada" - -#: src/domain_conf.c:2026 -msgid "missing product" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "host %s tidak diketahui" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "host %s tidak diketahui" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "informasi target untuk perangkat tidak ada" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "host %s tidak diketahui" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "kemampuan" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "argumen di %s tidak valid" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -msgid "missing root element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "jenis OS tidak diketahui" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "jenis OS tidak diketahui" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "informasi nama domain tidak ada" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "argumen di %s tidak valid" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "gagal mendapatkan UUID jaringan" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "jenis OS tidak diketahui" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2703 -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "host %s tidak diketahui" - -#: src/domain_conf.c:2741 -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "pasang antarmuka jaringan" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2870 -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2905 -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2949 -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "pasang antarmuka jaringan" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "nama domain" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "informasi nama domain tidak ada" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "argumen di %s tidak valid" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "argumen tidak valid" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "gagal menyimpan konten" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "Domain tidak ditemukan" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "alamat MAC salah" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "jenis antarmuka jaringan" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "lepas antarmuka jaringan" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "lepas antarmuka jaringan" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "argumen di %s tidak valid" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "argumen tidak valid" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "informasi nama domain tidak ada" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "Gagal mendapatkan nama-host" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "jenis antarmuka jaringan" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "gagal mendapatkan informasi node" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Gagal menemukan jaringan" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "gagal mendapatkan informasi node" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Gagal menemukan jaringan" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Gagal membuat XML" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Gagal membuat XML" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Gagal menulis ke soket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "pasang antarmuka jaringan" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "gagal membuka berkas %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "pasang antarmuka jaringan" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Gagal membaca soket %d\n" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "gagal membuka berkas %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Gagal membaca soket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Gagal membaca soket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Gagal menutup soket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "gagal membuka berkas %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "gagal mengalokasikan node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "Tidak dapat mengubah MaxMemorySize" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Gagal memutuskan koneksi dari hypervisor" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Jaringan masih tetep berjalan" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s sudah ada" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "id domain atau uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Gagal menjalankan domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "gagal mendapatkan informasi node" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "gagal mengalokasikan node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Gagal menulis ke soket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "gagal terkoneksi ke hypervisor" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "nama domain" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain sudah aktif" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "host %s tidak diketahui" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Gagal mematikan domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "argumen di %s tidak valid" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "argumen tidak valid" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "nama domain yg nonaktif" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Gagal menjalankan domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "gagal mendapatkan informasi node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "gagal mengalokasikan node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Gagal menulis ke soket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "gagal terkoneksi ke hypervisor" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "nama domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain sudah aktif" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "host %s tidak diketahui" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Gagal mematikan domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "argumen di %s tidak valid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "argumen tidak valid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "Gagal mendapatkan nama-host" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "alamat MAC salah: %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain masih tetap berjalan" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operasi gagal" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operasi gagal" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s sudah ada" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain sudah aktif" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "gagal membuka berkas %s" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "id domain atau uuid" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Jaringan masih tetep berjalan" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Jaringan masih tetep berjalan" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "informasi jaringan dalam XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "jaringan %s sudah ada" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "id domain atau uuid" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "informasi target untuk perangkat tidak ada" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "argumen tidak valid" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operasi gagal" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "kemampuan" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "jenis antarmuka jaringan" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "argumen di %s tidak valid" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "argumen di %s tidak valid" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "argumen di %s tidak valid" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "kemampuan" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "gagal membuka berkas %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "gagal membuka berkas %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" @@ -2957,7 +3207,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "Jaringan tidak ditemukan" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" @@ -2988,352 +3239,258 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "informasi node" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain masih tetap berjalan" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain %s sudah ada" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "nama jaringan" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "alamat MAC salah" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "alamat MAC" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operasi gagal" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain tidak ditemukan" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operasi gagal" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "ubah nama domain atau id ke UUID domain" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain masih tetap berjalan" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "mengalokasikan konfigurasi" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "ubah jumlah CPU virtual" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "pasang antarmuka jaringan" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Gagal melakukan koneksi ke hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Gagal membuat domain dari %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Gagal membuat domain dari %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s sudah ada" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3390,3428 +3547,4260 @@ msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operasi gagal" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Gagal menutup soket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Gagal menulis ke soket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Gagal menulis ke soket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Gagal membuat XML" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "fungsi ini tidak didukung oleh hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "perintah '%s' tidak mendukung opsi --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "fungsi ini tidak didukung oleh hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "informasi perangkat %s tidak ada" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "pasang antarmuka jaringan" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "pasang antarmuka jaringan" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "Jaringan tidak ditemukan" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "informasi nama domain tidak ada" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "alamat MAC salah: %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Gagal mendapatkan statistik blok %s %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "gagal mengalokasikan node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "gagal terkoneksi ke hypervisor" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s disimpan ke %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Gagal menutup soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "Gagal menutup soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "Gagal menutup soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "gagal mendapatkan domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operasi gagal" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "gagal mengalokasikan node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Gagal menampilkan domain nonaktif" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Gagal menampilkan domain nonaktif" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain sudah aktif" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Gagal mematikan domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s disimpan ke %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "informasi sumber untuk perangkat %s tidak ada" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "host %s tidak diketahui" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Jaringan masih tetep berjalan" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "id domain atau uuid" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operasi gagal" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operasi gagal" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "ubah alokasi memori" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "ubah alokasi memori" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "gagal mendapatkan UUID domain" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Gagal menutup soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "argumen tidak valid" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operasi gagal" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operasi gagal" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operasi gagal" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 msgid "cannot get affinity" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "Gagal membaca soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "gagal mendapatkan UUID jaringan" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "argumen tidak valid" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "gagal mendapatkan UUID domain" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "gagal menulis pada berkas log" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Gagal mendapatkan statistik blok %s %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "domain %s sudah ada" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5444 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "memuat berkas definisi host" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "gagal menulis pada berkas log" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "pasang antarmuka jaringan" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "memuat berkas definisi host" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "host %s tidak diketahui" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "fungsi ini tidak didukung oleh hypervisor" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "Domain tidak ditemukan" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "gagal mendapatkan informasi node" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "pasang antarmuka jaringan" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "gagal mendapatkan informasi node" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain tidak ditemukan: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "argumen tidak valid" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "jaringan %s sudah ada" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 msgid "no domain XML passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "gagal mendapatkan UUID domain" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "gagal mendapatkan UUID domain" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "alamat MAC salah: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Gagal menulis ke soket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "Gagal memperoleh informasi antarmuka" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "informasi sumber untuk perangkat %s tidak ada" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "host %s tidak diketahui" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operasi gagal" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "ubah alokasi memori" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "informasi target untuk perangkat %s tidak ada" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "ubah alokasi memori" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "Gagal memperoleh informasi antarmuka" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "Gagal menutup soket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operasi gagal: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "fungsi ini tidak didukung oleh hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "memuat berkas definisi host" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Gagal mendapatkan statistik blok %s %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "pasang antarmuka jaringan" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "gagal menulis pada berkas log" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "pasang antarmuka jaringan" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "domain %s sudah ada" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Gagal menemukan jaringan" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Gagal membaca soket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Gagal membaca soket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Gagal membaca soket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "Gagal menutup soket %d\n" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "gagal mendapatkan URI" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 #, fuzzy msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "Gagal mengalokasi memori: %s" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "mengalokasikan domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "gagal mengalokasikan node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "Nilai %d untuk ukuran memori salah" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "terlalu banyak domain" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "terlalu banyak domain" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "ubah alokasi memori" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "jenis OS tidak diketahui" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "terlalu banyak jaringan" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "terlalu banyak jaringan" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operasi gagal" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Gagal mendapatkan statistik blok %s %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "fungsi ini tidak didukung oleh hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "gagal menyimpan konten" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Gagal melakukan koneksi ke hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "informasi domain vcpu" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "terlalu banyak domain" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Gagal membaca soket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connectio" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "operasi gagal" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "jenis OS tidak diketahui" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "Nilai %d untuk ukuran memori salah" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Nilai %d untuk ukuran memori salah" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "Gagal mengalokasi memori: %s" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "id domain atau uuid" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "id domain atau uuid" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s sudah ada" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s sudah ada" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "jaringan %s sudah ada" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "ubah alokasi memori" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Gagal membuat XML" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "Gagal menulis ke soket %d\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Gagal menemukan jaringan" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +msgid "template too large" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "perintah '%s' tidak ada" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "menyalin konten node" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "perintah '%s' tidak ada" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: kesalahan: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "peringatan" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "nama jaringan atau uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s sudah ada" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operasi gagal" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "alamat MAC salah: %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "kesalahan internal %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "alamat MAC salah: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "gagal mendapatkan informasi node" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "host %s tidak diketahui" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Gagal membuat domain dari %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Gagal membuat domain dari %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "host %s tidak diketahui" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "perangkat blok" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Gagal mendapatkan statistik blok %s %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "host %s tidak diketahui" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Gagal membuat domain dari %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "informasi sumber untuk perangkat %s tidak ada" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "informasi sumber untuk perangkat %s tidak ada" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Gagal membuat domain dari %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" msgstr "host %s tidak diketahui" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "informasi nama domain tidak ada" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "perangkat blok" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Gagal mendapatkan statistik blok %s %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" msgstr "host %s tidak diketahui" -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" -msgstr "Gagal membuat XML" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "" - -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "id domain atau uuid" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain sudah aktif" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain sudah aktif" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "id domain atau uuid" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s sudah ada" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain masih tetap berjalan" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operasi gagal" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "pasang antarmuka jaringan" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "host %s tidak diketahui" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "pasang antarmuka jaringan" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "pasang antarmuka jaringan" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "informasi nama domain tidak ada" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "memuat berkas definisi host" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "memori node" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "lepas antarmuka jaringan" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "lepas antarmuka jaringan" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "informasi nama domain tidak ada" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 msgid "node pool list" msgstr "" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 msgid "resolving pool filename" msgstr "" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "lepas antarmuka jaringan" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "informasi nama domain tidak ada" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain %s sudah ada" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain masih tetap berjalan" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "gagal mengalokasikan node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "simpan status domain ke berkas" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "simpan status domain ke berkas" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain sudah berjalan" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain masih tetap berjalan" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Jaringan masih tetep berjalan" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Jaringan sudah berjalan" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain sudah aktif" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "Jaringan tidak ditemukan" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 msgid "internal networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "kehabisan memori" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 msgid "cannot bind socket" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Jaringan masih tetep berjalan" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s sudah ada" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s sudah ada" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "nama domain yg nonaktif" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operasi gagal" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "nomer yang tidak ditutup" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "string yang tidak ditutup" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "daftar tidak ditutup dengan ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "daftar tidak ditutup dengan ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "gagal membuka berkas" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "gagal menyimpan konten" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Gagal membuat XML" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Gagal membuat XML" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Gagal menulis ke soket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "pasang antarmuka jaringan" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Gagal melakukan koneksi ke hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Gagal membuat domain dari %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Gagal membuat domain dari %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s sudah ada" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "alamat MAC salah: %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 msgid "cannot unblock signals" msgstr "" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "gagal mendapatkan domain '%s'" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "kesalahan: " -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "Tidak diketahui" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "peringatan" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "kesalahan" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "Tidak ada pesan kesalahan yang tersedia" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "kesalahan internal %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "kesalahan internal" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "kehabisan memori" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "fungsi ini tidak didukung oleh hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "fungsi ini tidak didukung oleh hypervisor: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "argumen tidak valid" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "argumen di %s tidak valid" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operasi gagal: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operasi gagal" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "operasi GET gagal: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "operasi GET gagal" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "operasi POST gagal: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "operasi POST gagal" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "host %s tidak diketahui" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "host tidak diketahui" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "tidak dapat memakai isian hypervisor Xen" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "tidak dapat memakai isian hypervisor Xen %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "gagal mengeksekusi %s\n" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "jenis OS tidak diketahui" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "informasi kernel tidak ada" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "informasi sumber untuk perangkat %s tidak ada" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "informasi target untuk perangkat tidak ada" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "informasi target untuk perangkat %s tidak ada" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "informasi nama domain tidak ada" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "informasi nama domain %s tidak ada" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "informasi sistem operasi tidak ada" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "informasi sistem operasi untuk %s tidak ada" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "informasi perangkat tidak ada" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "informasi perangkat %s tidak ada" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan di %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "domain ini sudah ada" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s sudah ada" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "gagal membuka berkas konfigurasi" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "gagal membuka berkas %s" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "jaringan ini sudah ada" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "jaringan %s sudah ada" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "Kesalahan panggilan sistem" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "kesalahan RPC" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "kesalahan panggilan GNUTLS" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Gagal menemukan jaringan" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "Domain tidak ditemukan" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain tidak ditemukan: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "Jaringan tidak ditemukan" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Jaringan tidak ditemukan: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "alamat MAC salah" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "alamat MAC salah: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operasi gagal" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operasi gagal: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "Jaringan tidak ditemukan" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Jaringan tidak ditemukan: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "Jaringan tidak ditemukan" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Jaringan tidak ditemukan: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "argumen tidak valid" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "argumen di %s tidak valid" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "argumen tidak valid" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "argumen di %s tidak valid" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Gagal menemukan jaringan" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Gagal menemukan jaringan" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "argumen di %s tidak valid" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain tidak ditemukan" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain tidak ditemukan: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "Jaringan tidak ditemukan" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Jaringan tidak ditemukan: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operasi gagal" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operasi gagal: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Gagal menemukan jaringan" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "Domain tidak ditemukan" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Jaringan tidak ditemukan: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "argumen tidak valid" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "argumen di %s tidak valid" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Gagal menemukan jaringan" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "argumen tidak valid" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "Jaringan tidak ditemukan" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Jaringan tidak ditemukan: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "kesalahan internal %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "argumen tidak valid" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "argumen tidak valid" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6820,24 +7809,784 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Gagal menutup soket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Gagal menulis ke soket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Gagal menulis ke soket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Gagal membuat XML" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "gagal mengalokasikan node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "gagal terkoneksi ke hypervisor" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Gagal menjalankan domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "f" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "informasi domain tidak lengkap, domid tidak ada" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "informasi domain tidak lengkap, uuid tidak ada" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "informasi domain tidak lengkap, name tidak ada" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "informasi domain tidak lengkap, name tidak ada" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "jenis OS tidak diketahui" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "informasi domain tidak lengkap, vbd tidak memiliki dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "informasi domain tidak lengkap, vbd tidak memiliki src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "informasi kernel tidak ada" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +msgid "missing PCI bus" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "informasi perangkat tidak ada" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "alamat MAC salah: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "informasi domain tidak lengkap, domid tidak ada" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "alamat MAC salah: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain masih tetap berjalan" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +msgid "unsupported device type" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "memori node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operasi gagal" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Gagal menemukan jaringan" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "berkas yang berisi XML keterangan domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "gagal membuka berkas" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "informasi domain tidak lengkap, name tidak ada" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "Gagal mendapatkan nama-host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "informasi domain tidak lengkap, uuid tidak ada" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "informasi domain tidak lengkap, uuid tidak ada" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "gagal membuka berkas %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Jaringan masih tetep berjalan" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "mengalokasikan domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "gagal mengalokasikan node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "nama domain yg nonaktif" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "gagal mendapatkan informasi node" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "informasi domain vcpu" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connectio" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "tampilkan domain yang tidak aktif" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Gagal membuat domain dari %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "jenis OS tidak diketahui" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Gagal membuat domain dari %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "Gagal menampilkan domain aktif" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "gagal mengalokasikan node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "mengalokasikan domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Gagal membuka '%s': %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Tidak diketahui" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "cetak bantuan" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Cetak bantuan umum atau bantuan spesifik perintah" -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "nama perintah" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6845,2608 +8594,2627 @@ msgstr "" "Perintah:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nama domain, id atau uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI koneksi hypervisor" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connectio" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Gagal memutuskan koneksi dari hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Gagal melakukan koneksi ke hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "sambungkan ke konsol tamu" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "Gagal mendapatkan nama-host" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Gagal memulai jaringan %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "sambungkan ke konsol tamu" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Tidak ada konsol yang tersedia untuk domain\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "daftar domain" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Kembalikan daftar domain" -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "tampilkan domain yang tidak aktif" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "tampilkan domain yang tidak aktif dan aktif" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Gagal menampilkan domain aktif" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Gagal menampilkan domain nonaktif" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "Status" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "tidak ada status" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "status domain" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Kembalikan status tentang domain yang berjalan." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "perangkat blok" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Gagal mendapatkan statistik blok %s %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "buat domain dari berkas XML" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Buat sebuah domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "berkas yang berisi XML keterangan domain" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definisikan (tapi jangan jalankan) domain dari berkas XML" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Definisikan domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "nama domain atau uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Jalankan domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain sudah aktif" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "simpan status domain ke berkas" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Simpan domain yg sedang berjalan." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "tempat menyimpan data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s disimpan ke %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "Nilai %d untuk ukuran memori salah" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "Nilai %d untuk ukuran memori salah" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "Nilai %d untuk ukuran memori salah" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "Nilai %d untuk ukuran memori salah" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "kembalikan domain dari status yg tersimpan di berkas" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Kembalikan domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s disimpan ke %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Gagal mematikan domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Jalankan perintah reboot di domain target." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Gagal me-reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "informasi domain" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "Jenis OS:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Memori maks:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "tidak terbatas" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Memory terpakai:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "Tidak otomatis mulai" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Memory terpakai:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "Sel NUMA:" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "informasi domain vcpu" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang domain CPU virtual" -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "jumlah vcpu" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "jumlah cpu host (dipisahkan dg koma)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "gagal mendapatkan informasi node" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "CPU fisik %d tidak ada." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ubah jumlah CPU virtual" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Ubah jumlah CPU virtual yang aktif di domain tamu." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "jumlah CPU virtual" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Jumlah CPU virtual salah." -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Terlalu banyak CPU virtual." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "ubah alokasi memori" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ubah alokasi memori domain tamu saat ini." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "Ukuran memori dalam kilobyte" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Nilai %d untuk ukuran memori salah" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Tidak bisa memverifikasi MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ubah batas memori maksimum" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Ubah batas alokasi memori maksimum di domain tamu." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Tidak dapat memperkecil MemorySize saat ini" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Tidak dapat mengubah MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "informasi node" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "gagal mendapatkan informasi node" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "Model CPU:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "Frekuensi CPU:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Soket CPU:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Inti per soket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread per inti:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Sel NUMA:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Ukuran memory:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "kemampuan" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "Gagal mendapatkan kemampuan" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "informasi domain di XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "tampilkan domain yang tidak aktif" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "ubah nama domain atau id ke UUID domain" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "gagal membuka berkas konfigurasi" -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ubah id domain atau UUID ke nama domain" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "id domain atau uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ubah nama domain atau UUID ke id domain" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ubah nama domain atau id ke UUID domain" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "id domain atau nama" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "gagal mendapatkan UUID domain" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "migrasi domain ke host lainnya" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "migrasi langsung" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "migrasi langsung" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "migrasi langsung" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "migrasi langsung" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "otomatis mulai jaringan" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "nama jaringan atau uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "buat jaringan dari berkas XML" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "Buat jaringan." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Jaringan %s dibuat dari %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Gagal membuat jaringan dari %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "Tentukan jaringan" -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Gagal menentukan jaringan dari %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nama jaringan, id atau uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "informasi jaringan dalam XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "gagal membuka berkas konfigurasi" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "gagal membuka berkas konfigurasi" -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "alamat MAC salah" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "tampilkan jaringan" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "Mengembalikan daftar jaringan." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "tampilkan jaringan yang tidak aktif" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "tampilkan jaringan yang aktif dan tidak aktif" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Gagal menampilkan jaringan aktif" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Gagal menampilkan jaringan yang tidak aktif" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "Tidak otomatis mulai" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "aktif" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "tidak aktif" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ubah UUID jaringan ke nama jaringan" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "uuid jaringan" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "Hidupkan jaringan" -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "nama jaringan yang tidak aktif" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Gagal memulai jaringan %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ubah nama jaringan ke UUID jaringan" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "nama jaringan" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "gagal mendapatkan UUID jaringan" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Kembalikan daftar domain" -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "tampilkan jaringan yang tidak aktif" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "tampilkan jaringan yang aktif dan tidak aktif" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Gagal menampilkan jaringan aktif" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Gagal menampilkan jaringan yang tidak aktif" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "alamat MAC" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "nama jaringan" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "informasi jaringan dalam XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "definisikan (tapi jangan jalankan) domain dari berkas XML" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "berkas yang berisi XML keterangan domain" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Jaringan %s dibuat dari %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Gagal menentukan jaringan dari %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "nama domain atau id belum didefinisikan" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "Domain tidak ditemukan" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain tidak ditemukan" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Gagal memulai jaringan %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain tidak ditemukan" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "otomatis mulai jaringan" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "nama domain atau uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "buat domain dari berkas XML" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Buat sebuah domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "berkas yang berisi XML keterangan domain" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Jaringan %s dibuat dari %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "buat domain dari berkas XML" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "berkas yang berisi XML keterangan domain" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Jaringan %s dibuat dari %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "migrasi domain ke host lainnya" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "nama jaringan yang tidak aktif" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Gagal menampilkan domain nonaktif" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Gagal menampilkan domain nonaktif" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "gagal mengalokasikan buffer" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "buat domain dari berkas XML" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Jaringan %s dibuat dari %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "definisikan (tapi jangan jalankan) domain dari berkas XML" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Definisikan domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Jaringan %s dibuat dari %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Gagal menentukan jaringan dari %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Gagal menentukan jaringan dari %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Jaringan %s dibuat dari %s\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Gagal mematikan domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "informasi domain di XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "daftar domain" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Kembalikan daftar domain" -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "tampilkan domain yang tidak aktif" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "tampilkan domain yang tidak aktif dan aktif" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Gagal menampilkan domain aktif" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Gagal menampilkan domain nonaktif" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "kehabisan memori" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Gagal menyimpan domain %s ke %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "informasi node" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "mengalokasikan domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "ubah UUID jaringan ke nama jaringan" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "uuid domain" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Jalankan domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "buat domain dari berkas XML" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Buat sebuah domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "nama domain" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Jaringan %s dibuat dari %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "nama domain atau id belum didefinisikan" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "gagal membuka berkas konfigurasi" -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Gagal menentukan jaringan dari %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "ubah nama jaringan ke UUID jaringan" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "gagal mendapatkan UUID domain" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "buat domain dari berkas XML" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "berkas yang berisi XML keterangan domain" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Jaringan %s dibuat dari %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "buat domain dari berkas XML" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "nama domain atau uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Jaringan %s dibuat dari %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "nama domain yg nonaktif" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "nama domain atau uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "nama jaringan" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Jaringan %s dibuat dari %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." msgstr "" -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "informasi node" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Kembalikan informasi dasar tentang node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Jenis OS:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "file" msgstr "berkas XML" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" msgstr "" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "informasi domain di XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "daftar domain" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Kembalikan daftar domain" -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Gagal menampilkan domain aktif" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "ubah UUID jaringan ke nama jaringan" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "ubah UUID jaringan ke nama jaringan" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "uuid domain" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "ubah UUID jaringan ke nama jaringan" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "definisikan (tapi jangan jalankan) domain dari berkas XML" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "gagal mengalokasikan node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Jaringan %s dibuat dari %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "argumen tidak valid" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Gagal mengalokasikan memory" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "nama domain atau id belum didefinisikan" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "nama domain atau id belum didefinisikan" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain tidak ditemukan" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "argumen tidak valid" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Mengembalikan daftar jaringan." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Gagal menampilkan domain nonaktif" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "tampilkan versi" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Tampilkan informasi versi sistem." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "gagal mendapatkan jenis hypervisor" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "gagal mendapatkan versi pustaka" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Mempergunakan API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "gagal mendapatkan versi hypervisor" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 #, fuzzy msgid "enumerate devices on this host" msgstr "migrasi domain ke host lainnya" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "informasi perangkat tidak ada" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 #, fuzzy msgid "capability name" msgstr "kemampuan" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Gagal melakukan koneksi ke hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Gagal menampilkan domain nonaktif" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "lepas perangkat dari berkas XML" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Gagal menampilkan domain nonaktif" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "cetak nama-host hypervisor" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "Gagal mendapatkan nama-host" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "gagal mendapatkan URI" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "tampilan vnc" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "konsol tty" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "pasang perangkat dari berkas XML" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Pasang perangkat dari XML" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "berkas XML" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Gagal memasang perangkat dari %s" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "lepas perangkat dari berkas XML" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Lepas perangkat dari XML" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "pasang antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "Pasang antarmuka jaringan baru" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "jenis antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "sumber antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "nama jaringan target" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "alamat MAC" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "lepas antarmuka jaringan" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "Lepas antarmuka jaringan." -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Gagal memperoleh informasi antarmuka" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Gagal memperoleh informasi disk" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "gagal mengalokasikan node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "gagal membuka berkas konfigurasi" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "gagal membuka berkas konfigurasi" -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi" -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "gagal membuka berkas konfigurasi" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "keluar dari terminal interaktif ini" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "perintah '%s' membutuhkan opsi <%s>" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "perintah '%s' membutuhkan opsi --%s " -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "perintah '%s' tidak ada" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAMA\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9454,17 +11222,17 @@ msgstr "" "\n" " Ringkasan\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9472,7 +11240,7 @@ msgstr "" "\n" " KETERANGAN\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9480,80 +11248,80 @@ msgstr "" "\n" " OPSI\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nama domain atau id belum didefinisikan" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "gagal mendapatkan domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "nama jaringan belum didefinisikan" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "argumen tidak valid" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "nama jaringan belum didefinisikan" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "gagal mendapatkan domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "nama jaringan belum didefinisikan" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "gagal mendapatkan domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9564,129 +11332,124 @@ msgstr "" "(Waktu: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "perintah tidak diketahui: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "perintah '%s' tidak mendukung opsi --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "tidak ada koneksi yang valid" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: kesalahan: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "kesalahan: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "gagal terkoneksi ke hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "Gagal mengambil informasi tentang berkas log" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Gagal memutuskan koneksi dari hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9705,1225 +11468,84 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "Tidak diketahui" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "argumen tidak valid" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "peringatan" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "kesalahan" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "Tidak ada pesan kesalahan yang tersedia" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "kesalahan internal %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "kesalahan internal" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "kehabisan memori" - -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "fungsi ini tidak didukung oleh hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "fungsi ini tidak didukung oleh hypervisor: %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "argumen tidak valid" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "argumen di %s tidak valid" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operasi gagal: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operasi gagal" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "operasi GET gagal: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "operasi GET gagal" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "operasi POST gagal: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "operasi POST gagal" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "host %s tidak diketahui" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "host tidak diketahui" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "tidak dapat memakai isian hypervisor Xen" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "tidak dapat memakai isian hypervisor Xen %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "gagal mengeksekusi %s\n" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "jenis OS tidak diketahui" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "informasi kernel tidak ada" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "informasi sumber untuk perangkat %s tidak ada" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "informasi target untuk perangkat tidak ada" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "informasi target untuk perangkat %s tidak ada" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "informasi nama domain tidak ada" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "informasi nama domain %s tidak ada" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "informasi sistem operasi tidak ada" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "informasi sistem operasi untuk %s tidak ada" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "informasi perangkat tidak ada" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "informasi perangkat %s tidak ada" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan di %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "domain ini sudah ada" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s sudah ada" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "gagal membuka berkas konfigurasi" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "gagal membuka berkas %s" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "jaringan ini sudah ada" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "jaringan %s sudah ada" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "Kesalahan panggilan sistem" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "kesalahan RPC" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "kesalahan panggilan GNUTLS" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Gagal menemukan jaringan" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "Domain tidak ditemukan" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain tidak ditemukan: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "Jaringan tidak ditemukan" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Jaringan tidak ditemukan: %s" - -#: src/virterror.c:980 #, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "alamat MAC salah" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operasi gagal" -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "alamat MAC salah: %s" - -#: src/virterror.c:986 #, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operasi gagal" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operasi gagal" -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operasi gagal: %s" - -#: src/virterror.c:992 #, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "Jaringan tidak ditemukan" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Jaringan tidak ditemukan: %s" - -#: src/virterror.c:998 #, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "Jaringan tidak ditemukan" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "gagal menulis pada berkas log" -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Jaringan tidak ditemukan: %s" - -#: src/virterror.c:1004 #, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "argumen tidak valid" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "memuat berkas definisi host" -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "argumen di %s tidak valid" - -#: src/virterror.c:1010 #, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "argumen tidak valid" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s" -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "argumen di %s tidak valid" - -#: src/virterror.c:1016 #, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Gagal menemukan jaringan" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "gagal mendapatkan informasi node" -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" - -#: src/virterror.c:1022 #, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Gagal menemukan jaringan" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Gagal melepas perangkat dari %s" -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" - -#: src/virterror.c:1028 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "argumen di %s tidak valid" - -#: src/virterror.c:1034 #, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain tidak ditemukan" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "pasang antarmuka jaringan" -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain tidak ditemukan: %s" - -#: src/virterror.c:1040 #, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "Jaringan tidak ditemukan" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain tidak ditemukan: %s" -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Jaringan tidak ditemukan: %s" - -#: src/virterror.c:1046 #, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operasi gagal" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operasi gagal: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Gagal menemukan jaringan" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "Domain tidak ditemukan" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Jaringan tidak ditemukan: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "argumen tidak valid" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "argumen di %s tidak valid" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Gagal menemukan jaringan" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "argumen tidak valid" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "Jaringan tidak ditemukan" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Jaringan tidak ditemukan: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "kesalahan internal %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "mengalokasikan domain" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "gagal mengalokasikan node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "gagal mengalokasikan node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "gagal terkoneksi ke hypervisor" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Gagal menjalankan domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "f" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "informasi domain tidak lengkap, domid tidak ada" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "informasi domain tidak lengkap, uuid tidak ada" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "informasi domain tidak lengkap, name tidak ada" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "informasi domain tidak lengkap, name tidak ada" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "jenis OS tidak diketahui" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "informasi domain tidak lengkap, vbd tidak memiliki dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "informasi domain tidak lengkap, vbd tidak memiliki src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "informasi kernel tidak ada" - -#: src/xend_internal.c:2229 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "informasi perangkat tidak ada" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "alamat MAC salah: %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "informasi domain tidak lengkap, domid tidak ada" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "alamat MAC salah: %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" - -#: src/xend_internal.c:2807 -#, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain masih tetap berjalan" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -msgid "unsupported device type" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4300 -#, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "memori node" - -#: src/xend_internal.c:4306 -#, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operasi gagal" - -#: src/xend_internal.c:4311 -#, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Gagal menemukan jaringan" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 -#, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "berkas yang berisi XML keterangan domain" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "gagal membuka berkas" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 -#, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "informasi domain tidak lengkap, name tidak ada" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "Gagal mendapatkan nama-host" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "informasi domain tidak lengkap, uuid tidak ada" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "informasi domain tidak lengkap, uuid tidak ada" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "gagal membuka berkas %s" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/xend_internal.c:5184 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Jaringan masih tetep berjalan" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "nama domain yg nonaktif" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connectio" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "tampilkan domain yang tidak aktif" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Gagal membuat domain dari %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "jenis OS tidak diketahui" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Gagal membuat domain dari %s" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Gagal membuka '%s': %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "argumen tidak valid" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "argumen tidak valid" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "Gagal menampilkan domain aktif" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "gagal mengalokasikan node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "mengalokasikan domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -10987,9 +11609,6 @@ msgstr "mengalokasikan domain" #~ msgid "node" #~ msgstr "node" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Gagal memulai jaringan %s" @@ -11083,10 +11702,6 @@ msgstr "mengalokasikan domain" #~ msgid "allocating node dev" #~ msgstr "mengalokasikan jaringan" -#, fuzzy -#~ msgid "copying node dev name" -#~ msgstr "menyalin konten node" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext" #~ msgstr "gagal mengalokasikan node" @@ -11232,10 +11847,6 @@ msgstr "mengalokasikan domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "gagal mengalokasikan node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "gagal mendapatkan informasi node" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "Domain tidak ditemukan" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 541a6bd1b5..dcd17d221d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of it.po to # translation of libvirt.HEAD.po to -# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Francesco Tombolini , 2007, 2008. # Guido Grazioli , 2008, 2009. @@ -8,278 +8,286 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: it\n" +"Project-Id-Version: libvirt.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-28 01:31+0100\n" -"Last-Translator: Guido Grazioli \n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-21 15:23+1000\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "discordanza del programma (attuale %x, previsto %x)" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "discordanza della versione (attuale %x, previsto %x)" -#: qemud/dispatch.c:362 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/dispatch.c:401 +#, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" -msgstr "direzione (%d) != REMOTE_CALL" +msgstr "tipo (%d) != REMOTE_CALL" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "stato (%d) != REMOTE_OK" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "autenticazione richiesta" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "procedura sconosciuta: %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "errore nell'analizzare gli argomenti" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Impossibile accedere %s '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Impossibile leggere dalla pipe del segnale: %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "Ricaricamento configurazione al SIGHUP" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "Errore durante il ricaricamento dei driver" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "Chiusura al segnale %d" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "Ricevuto segnale inatteso %d" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Impossibile aprire il file pid '%s' : %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Impossibile fdopen il file del pid '%s' : %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Impossibile scrivere sul file pid '%s' : %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Impossibile chiudere il file del pid '%s' : %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "Impossibile allocare memoria per lo struct qemud_socket" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Impossibile creare il socket: %s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Impossibile collegarsi al socket '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Impossibile restare in ascolto per connessioni su '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "Impossibile aggiungere un callback per l'evento sul server" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "socket: %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "bind: %s" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "in ascolto su: %s" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP: listen: %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "Percorso risultante troppo lungo per il buffer in qemudInitPaths()" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Impossibile allocare struct qemud_server" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "impossibile inizializzare mutex" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "impossibile inizializzare la variabile condition" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Impossibile inizializzare il sistema degli eventi" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Impossibile inizializzare l'autenticazione SASL %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "" "Impossibile connettersi al bus di sistema per l'autorizzazione PolicyKit: %s" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN: fallito: il DN del client è %s" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate: verifica fallita: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "remoteCheckCertificate: il certificato del client non è accreditato." -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" "remoteCheckCertificate: il certificato del client è stato emesso da un " "autorità sconosciuta." -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate: il certificato del client è stato revocato." -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" "remoteCheckCertificate: il certificato del client usa un algoritmo insicuro." -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate: il certificato non è X.509" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "remoteCheckCertificate: nessun peer" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate: fallimento gnutls_x509_crt_init" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate: il certificato del client è scaduto" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" "remoteCheckCertificate: il certificato del client non è ancora stato attivato" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -291,12 +299,12 @@ msgstr "" "x509 -in clientcert.pem -text' per vedere il campo Distinguished Name nel " "certificato del client, o eseguire questo demone con l'opzione --verbose." -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" "remoteCheckCertificate: impossibile verificare il certificato del client" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" @@ -304,2656 +312,2842 @@ msgstr "" "remoteCheckCertificate: è impostato tls_no_verify_certificate perciò il " "certificato non corretto è ignorato" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" "il client aveva un dato inatteso in attesa di trasferimento dopo il " "controllo di accesso" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "Impossibile verificare le credenziali utente: %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Impossibile accettare la connessione: %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "Troppi client attivi (%d), chiusura della connessione" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "Memoria esaurita durante l'allocazione dei client" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" "Disabilitazione dell'autenticazione polkit per il client %d privilegiato" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "negoziazione TLS fallita: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "inattesa richiesta di lunghezza negativa %lld" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "lettura: %s" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "impossibile decodificare i dati SASL %s" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "scrittura: %s" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "impossibile codificare i dati SASL %s" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "Il gestore di segnali ha riportato %d errori: ultimo errore: %s" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Impossibile registrare il timeout di spegnimento" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 msgid "Failed to allocate workers" msgstr "Impossibile allocare i worker" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "impossibile allocare memoria per l'elenco di configurazione %s" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "impossibile allocare memoria per l'elenco di configurazione valore %s" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: deve essere una stringa o un elenco di " "stringhe\n" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: tipo non valido: ottenuto %s; aspettato %s\n" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: autorizzazione non supportata %s\n" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "Impostazione gruppo impossibile quando non in esecuzione come root" -#: qemud/qemud.c:2637 -#, fuzzy +#: daemon/libvirtd.c:2656 msgid "Failed to allocate memory for buffer" -msgstr "Impossibile allocare memoria" +msgstr "Impossibile assegnare memoria al buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 -#, fuzzy +#: daemon/libvirtd.c:2665 msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" -msgstr "Impossibile assegnare memoria a scsidev" +msgstr "Impossibile riassegnare memoria sufficiente al buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Impossibile trovare gruppo '%s'" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" -msgstr "" +msgstr "sono necesssari privilegi aggiuntivi\n" -#: qemud/qemud.c:2759 -#, fuzzy +#: daemon/libvirtd.c:2778 msgid "failed to set reduced privileges\n" -msgstr "impossibile eseguire il dispositivo %s" +msgstr "impossibile impostare privilegi ridotti\n" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Impossibile eseguire il fork come demone: %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Impossibile creare la pipe: %s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 msgid "unable to create rundir" msgstr "impossibile creare rundir" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Errore nella modifica della proprietà del gruppo di %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "Impossibile registrare il callback per la pipe del segnale" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "collegamento già aperto" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "collegamento non aperto" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" msgstr "memoria esaurita in strdup" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "nparams troppo grande" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "tipo sconosciuto" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "impossibile ottenere informazioni sul nodo" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "dimensione > dimensione buffer massima" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 -#, fuzzy +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 -#, fuzzy +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Impossibile risolvere l'indirizzo %d: %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "il client ha tentato una richiesta di inizializzazione SASL non valida" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "impossibile ottenere l'indirizzo sock: %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "impossibile ottenere l'indirizzo peer: %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "impostazione contesto sasl fallita %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2714 -#, fuzzy +#: daemon/remote.c:2847 msgid "cannot get TLS cipher size" -msgstr "impossibile ottenere la dimensione della cifra TLS" +msgstr "impossibile ottenere la dimensione del cifratore TLS" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "impossibile impostare SSF esterno di SASL %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "impossibile impostare proprietà di sicurezza di SASL %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "impossibile elencare i meccanismi di SASL %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "impossibile allocare elenco mech" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "impossibile interrogare SASL ssf sulla connessione %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "la negoziazione SSF %d non è abbastanza forte" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "impossibile interrogare l'username di SASL sulla connessione %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "nessun username client trovato" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "memoria esaurita durante la copia dell'username" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "il client SASL %s non è ammesso nella whitelist" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "il client ha tentato una richiesta di avvio SASL non valida" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "impossibile avviare sasl %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "risposta dati di avvio SASL troppo lunga %d" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "step SASL fallito %d (%s)" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "dati di risposta di uno step SASL troppo lunghi %d" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" "il client ha tentato una richiesta di inizializzazione SASL non supportata" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "il client ha tentato una richiesta di avvio SASL non supportata" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "il client ha tentato una richiesta di step SASL non supportata" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" "il client ha tentato una richiesta di inizializzazione PolicyKit non valida" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "impossibile ottenere l'identità del socket peer" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "Verifica che il PID %d venga eseguito come %d" -#: qemud/remote.c:3158 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/remote.c:3297 +#, c-format msgid "Caller PID was too large %d" -msgstr "nparams troppo grande" +msgstr "Caller PID troppo grande %d" -#: qemud/remote.c:3163 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/remote.c:3302 +#, c-format msgid "Cannot invoke %s" -msgstr "impossibile aprire %s" +msgstr "Impossibile invocare %s" -#: qemud/remote.c:3167 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/remote.c:3306 +#, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" -msgstr "Policy kit ha negato l'azione %s dal pid %d, uid %d, risultato: %s\n" +msgstr "Policy kit ha negato l'azione %s dal pid %d, uid %d, risultato: %d\n" -#: qemud/remote.c:3171 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/remote.c:3310 +#, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" -msgstr "Policy kit ha consentito l'azione %s dal pid %d, uid %d, risultato %s" +msgstr "Policy ha consentito l'azione %s dal pid %d, uid %d" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "Impossibile determinare il policy kit caller: %s" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Impossibile creare l'azione polkit %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Impossibile creare il contesto polkit %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "Policy kit ha fallito il controllo dell'autorizzazione %d %s" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "Policy kit ha negato l'azione %s dal pid %d, uid %d, risultato: %s\n" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "Policy kit ha consentito l'azione %s dal pid %d, uid %d, risultato %s" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" "il client ha tentato una richiesta di inizializzazione PolicyKit non " "supportata" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 msgid "node_device not found" msgstr "node_device non trovato" -#: qemud/remote.c:4618 -#, fuzzy +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" +msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" -msgstr "Non abilito IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() non implementato" - -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" -msgstr "" -"Non abilito IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() non riporta IFF_VNET_HDR" - -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" -msgstr "Non abilito IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() non implementato" - -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "Abilitazione di IFF_VNET_HDR" - -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "Notn abilito IFF_VNET_HDR; disabilitato in fase di compilazione" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "numero non terminato" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "stringa non terminata" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "mancanza di un valore" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "l'elenco non termina con ]" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "mancanza separatore in elenco" - -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "l'elenco non termina con ]" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "mancanza di un nome" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "mancanza di un separatore" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "mancanza di un assegnazione" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "impossibile aprire un file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "impossibile salvare il contenuto" - -#: src/console.c:76 -#, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "impossibile aprire tty %s: %s\n" - -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "impossibile ottenere gli attributi della tty: %s\n" - -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "impossibile impostare gli attributi della tty: %s\n" - -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "attesa di I/O fallita: %s\n" - -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "lettura input fallita: %s\n" - -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "scrittura output fallita: %s\n" - -#: src/datatypes.c:339 -msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "impossibile aggiungere il dominio alla tabella hash di connessione" - -#: src/datatypes.c:380 -msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "dominio mancante nella tabella hash di collegamento" - -#: src/datatypes.c:480 -msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "impossibile aggiungere la rete alla tabella hash di connessione" - -#: src/datatypes.c:518 -msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "rete mancante dalla tabella hash di connessione" - -#: src/datatypes.c:622 -#, c-format -msgid "" -"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " -"lengths." +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 -#, fuzzy -msgid "failed to add interface to connection hash table" -msgstr "impossibile aggiungere la rete alla tabella hash di connessione" - -#: src/datatypes.c:692 -#, fuzzy -msgid "interface missing from connection hash table" -msgstr "rete mancante dalla tabella hash di connessione" - -#: src/datatypes.c:794 -msgid "failed to add storage pool to connection hash table" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -"impossibile aggiungere lo storage pool alla tabella hash di connessione" -#: src/datatypes.c:833 -msgid "pool missing from connection hash table" -msgstr "pool mancante dalla tabella hash di connessione" +#: daemon/stream.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "comando lvs fallito con uno stato d'uscita %d" -#: src/datatypes.c:937 -msgid "failed to add storage vol to connection hash table" -msgstr "" -"impossibile aggiungere il volume storage alla tabella hash di connessione" - -#: src/datatypes.c:977 -msgid "vol missing from connection hash table" -msgstr "volume mancante dalla tabella hash di connessione" - -#: src/datatypes.c:1073 -msgid "failed to add node dev to conn hash table" -msgstr "" -"impossibile aggiungere il nodo dispositivo alla tabella hash di connessione" - -#: src/datatypes.c:1111 -msgid "dev missing from connection hash table" -msgstr "dispositivo mancante dalla tabella hash di connessione" - -#: src/datatypes.c:1206 -#, fuzzy -msgid "failed to add secret to conn hash table" -msgstr "" -"impossibile aggiungere il nodo dispositivo alla tabella hash di connessione" - -#: src/datatypes.c:1245 -#, fuzzy -msgid "secret missing from connection hash table" -msgstr "dispositivo mancante dalla tabella hash di connessione" - -#: src/domain_conf.c:668 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "tipo di disco sconosciuto '%s'" -#: src/domain_conf.c:733 +#: src/conf/domain_conf.c:734 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "dispositivo disco '%s' sconosciuto" -#: src/domain_conf.c:759 +#: src/conf/domain_conf.c:760 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Nome del dispositivo floppy non valido: %s" -#: src/domain_conf.c:774 +#: src/conf/domain_conf.c:775 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Nome del dispositivo del disco fisso non valido: %s" -#: src/domain_conf.c:781 +#: src/conf/domain_conf.c:782 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "tipo di bus del disco '%s' sconosciuto" -#: src/domain_conf.c:806 +#: src/conf/domain_conf.c:807 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Tipo di bus '%s' invalido per il floppy disk" -#: src/domain_conf.c:812 +#: src/conf/domain_conf.c:813 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Tipo di bus '%s' non valido per il disco" -#: src/domain_conf.c:819 +#: src/conf/domain_conf.c:820 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "tipo di cache del disco sconosciuto '%s'" -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'" +msgstr "Impossibile analizzare il parametro devaddr '%s'" -#: src/domain_conf.c:891 +#: src/conf/domain_conf.c:892 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "tipo di filesystem sconosciuto '%s'" -#: src/domain_conf.c:990 +#: src/conf/domain_conf.c:991 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "tipo di interfaccia sconosciuta '%s'" -#: src/domain_conf.c:1080 -#, fuzzy +#: src/conf/domain_conf.c:1082 msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" -"Impossibile analizzare l'attributo 'port' con l'interfaccia del " -"socket" +msgstr "Impossibile analizzare l'attributo 'vlan'" -#: src/domain_conf.c:1088 +#: src/conf/domain_conf.c:1090 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" "Nessun attributo 'network' specificato con " -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" "Nessun attributo 'dev' è stato specificato con " -#: src/domain_conf.c:1134 +#: src/conf/domain_conf.c:1136 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" "Nessun attributo 'port' è stato specificato con l'interfaccia del " "socket" -#: src/domain_conf.c:1139 +#: src/conf/domain_conf.c:1141 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" "Impossibile analizzare l'attributo 'port' con l'interfaccia del " "socket" -#: src/domain_conf.c:1147 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" "Nessun attributo 'address' specificato con l'interfaccia del socket" -#: src/domain_conf.c:1159 -#, fuzzy +#: src/conf/domain_conf.c:1161 msgid "" "No 'name' attribute specified with " msgstr "" -"Nessun attributo 'dev' è stato specificato con " +"Nessun attributo 'name' è stato specificato con " -#: src/domain_conf.c:1183 +#: src/conf/domain_conf.c:1185 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "Il nome del modello contiene dei caratteri non validi" -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "modello audio sconosciuto '%s'" +msgstr "Modalità sorgente sconosciuta '%s'" -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Attributo percorso sorgente mancante per il dispositivo a caratteri" -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Attributo host sorgente mancante per il dispositivo a caratteri" -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Attributo servizio sergente mancante per il dispositivo a caratteri" -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "tipo '%s' sconosciuto" +msgstr "Protocollo '%s' sconosciuto" -#: src/domain_conf.c:1484 +#: src/conf/domain_conf.c:1486 msgid "missing input device type" msgstr "tipo di dispositivo di input mancante" -#: src/domain_conf.c:1490 +#: src/conf/domain_conf.c:1492 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "tipo di dispositivo di input '%s' sconosciuto" -#: src/domain_conf.c:1497 +#: src/conf/domain_conf.c:1499 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "tipo di bus di input sconosciuto '%s'" -#: src/domain_conf.c:1505 +#: src/conf/domain_conf.c:1507 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "il bus ps2 non supporta il dispositivo di input %s" -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "bus di input %s non supportato" -#: src/domain_conf.c:1523 +#: src/conf/domain_conf.c:1525 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "il bus di xen non supporta il dispositivo di input %s" -#: src/domain_conf.c:1568 +#: src/conf/domain_conf.c:1570 msgid "missing graphics device type" msgstr "tipo di dispositivo grafico mancante" -#: src/domain_conf.c:1574 +#: src/conf/domain_conf.c:1576 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "tipo di dispositivo grafico sconosciuto '%s'" -#: src/domain_conf.c:1585 +#: src/conf/domain_conf.c:1587 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "impossibile analizzare la porta vnc %s" -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "valore di schermo intero sconosciuto '%s'" -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "impossibile analizzare la porta vnc %s" +msgstr "impossibile analizzare la porta rdp %s" -#: src/domain_conf.c:1724 +#: src/conf/domain_conf.c:1726 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "modello audio sconosciuto '%s'" -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, c-format msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "modello audio sconosciuto '%s'" +msgstr "modello video sconosciuto '%s'" -#: src/domain_conf.c:1874 +#: src/conf/domain_conf.c:1876 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "impossibile analizzare il dispositivo %s" +msgstr "impossibile analizzare video ram '%s'" -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "impossibile analizzare l'id produttore %s" +msgstr "impossibile analizzare le testine video '%s'" -#: src/domain_conf.c:1939 +#: src/conf/domain_conf.c:1941 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "impossibile analizzare l'id produttore %s" -#: src/domain_conf.c:1946 +#: src/conf/domain_conf.c:1948 msgid "usb vendor needs id" msgstr "è necessario un id per il produttore usb" -#: src/domain_conf.c:1957 +#: src/conf/domain_conf.c:1959 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "impossibile analizzare il prodotto %s" -#: src/domain_conf.c:1965 +#: src/conf/domain_conf.c:1967 msgid "usb product needs id" msgstr "è necessario un id per il prodotto usb" -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "impossibile analizzare il bus %s" -#: src/domain_conf.c:1983 +#: src/conf/domain_conf.c:1985 msgid "usb address needs bus id" msgstr "è necessario un id di bus per l'indirizzo usb" -#: src/domain_conf.c:1992 +#: src/conf/domain_conf.c:1994 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "impossibile analizzare il dispositivo %s" -#: src/domain_conf.c:2000 +#: src/conf/domain_conf.c:2002 msgid "usb address needs device id" msgstr "gli indirizzi usb necessitano di un id dispositivo" -#: src/domain_conf.c:2005 +#: src/conf/domain_conf.c:2007 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "tipo di sorgente usb sconosciuta '%s'" -#: src/domain_conf.c:2015 +#: src/conf/domain_conf.c:2017 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2021 +#: src/conf/domain_conf.c:2023 msgid "missing vendor" msgstr "produttore mancante" -#: src/domain_conf.c:2026 +#: src/conf/domain_conf.c:2028 msgid "missing product" msgstr "prodotto mancante" -#: src/domain_conf.c:2055 +#: src/conf/domain_conf.c:2057 #, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "impossibile analizzare il dominio %s" -#: src/domain_conf.c:2075 +#: src/conf/domain_conf.c:2077 msgid "pci address needs bus id" msgstr "è necessario un id bus per l'indirizzo pci" -#: src/domain_conf.c:2084 +#: src/conf/domain_conf.c:2086 #, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "impossibile analizzare lo slot %s" -#: src/domain_conf.c:2092 +#: src/conf/domain_conf.c:2094 msgid "pci address needs slot id" msgstr "è necessario un id slot per l'indirizzo pci" -#: src/domain_conf.c:2101 +#: src/conf/domain_conf.c:2103 #, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "impossibile analizzare la funzione %s" -#: src/domain_conf.c:2109 +#: src/conf/domain_conf.c:2111 msgid "pci address needs function id" msgstr "gli indirizzi pci necessitano di un id funzione" -#: src/domain_conf.c:2128 +#: src/conf/domain_conf.c:2130 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "tipo di sorgente pci sconosciuta '%s'" -#: src/domain_conf.c:2161 +#: src/conf/domain_conf.c:2163 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "modalità hostdev '%s' sconosciuta" -#: src/domain_conf.c:2172 +#: src/conf/domain_conf.c:2174 #, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "tipo di dispositivo host '%s' sconosciuto" -#: src/domain_conf.c:2177 +#: src/conf/domain_conf.c:2179 msgid "missing type in hostdev" msgstr "tipo mancante in hostdev" -#: src/domain_conf.c:2205 +#: src/conf/domain_conf.c:2207 #, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "nodo %s sconosciuto" -#: src/domain_conf.c:2236 +#: src/conf/domain_conf.c:2238 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "azione del lifecycle sconosciuta %s" -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy +#: src/conf/domain_conf.c:2262 msgid "missing security type" -msgstr "tipo potenzialità mancante" +msgstr "tipo sicurezza mancante" -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy +#: src/conf/domain_conf.c:2269 msgid "invalid security type" -msgstr "tipo di dominio non valido %s" +msgstr "tipo di sicurezza non valida" -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy +#: src/conf/domain_conf.c:2282 msgid "missing security model" -msgstr "modello audio mancante" +msgstr "modello sicurezza mancante" -#: src/domain_conf.c:2289 -#, fuzzy +#: src/conf/domain_conf.c:2291 msgid "security label is missing" -msgstr "il conteggio vCPU eccede il valore massimo: %d > %d" +msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2303 +#: src/conf/domain_conf.c:2305 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 msgid "missing root element" msgstr "elemento radice mancante" -#: src/domain_conf.c:2376 +#: src/conf/domain_conf.c:2378 msgid "unknown device type" msgstr "tipo di dispositivo sconosciuto" -#: src/domain_conf.c:2457 +#: src/conf/domain_conf.c:2459 msgid "unknown virt type" msgstr "tipo di virt sconosciuto" -#: src/domain_conf.c:2468 +#: src/conf/domain_conf.c:2470 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" "nessun emulatore per il dominio %s sistema operativo %s sull'architettura %s" -#: src/domain_conf.c:2503 +#: src/conf/domain_conf.c:2505 msgid "missing domain type attribute" msgstr "attributo del tipo di dominio mancante" -#: src/domain_conf.c:2509 +#: src/conf/domain_conf.c:2511 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "tipo di dominio non valido %s" -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Impossibile generare UUID" -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 msgid "malformed uuid element" msgstr "elemento uuid malformato" -#: src/domain_conf.c:2540 +#: src/conf/domain_conf.c:2545 msgid "missing memory element" msgstr "elemento memory mancante" -#: src/domain_conf.c:2577 +#: src/conf/domain_conf.c:2582 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "caratteristica inattesa %s" -#: src/domain_conf.c:2617 +#: src/conf/domain_conf.c:2622 msgid "no OS type" msgstr "nessun tipo di OS" -#: src/domain_conf.c:2645 +#: src/conf/domain_conf.c:2650 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" "la combinazione sistema operativo '%s' e architettura '%s' non è supportata" -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "nessuna architettura supportata per il tipo di sistema operativo '%s'" -#: src/domain_conf.c:2703 +#: src/conf/domain_conf.c:2709 msgid "cannot extract boot device" msgstr "impossibile estrarre il dispositivo di avvio" -#: src/domain_conf.c:2711 +#: src/conf/domain_conf.c:2717 msgid "missing boot device" msgstr "dispositivo di avvio mancante" -#: src/domain_conf.c:2716 +#: src/conf/domain_conf.c:2722 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "dispositivo di avvio '%s' sconosciuto" -#: src/domain_conf.c:2741 +#: src/conf/domain_conf.c:2747 msgid "cannot extract disk devices" msgstr "impossibile estrarre dispositivi disco" -#: src/domain_conf.c:2760 +#: src/conf/domain_conf.c:2766 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "impossibile estrarre dispositivi filesystem" -#: src/domain_conf.c:2779 +#: src/conf/domain_conf.c:2785 msgid "cannot extract network devices" msgstr "impossibile estrarre dispositivi di rete" -#: src/domain_conf.c:2800 +#: src/conf/domain_conf.c:2806 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "impossibile estrarre dispositivi paralleli" -#: src/domain_conf.c:2820 +#: src/conf/domain_conf.c:2826 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "impossibile estrarre dispositivi seriali" -#: src/domain_conf.c:2870 +#: src/conf/domain_conf.c:2876 msgid "cannot extract input devices" msgstr "impossibile estrarre dispositivi di input" -#: src/domain_conf.c:2905 +#: src/conf/domain_conf.c:2911 msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "impossibile estrarre dispositivi grafici" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/conf/domain_conf.c:2955 msgid "cannot extract sound devices" msgstr "impossibile estrarre dispositivi sonori" -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy +#: src/conf/domain_conf.c:2985 msgid "cannot extract video devices" -msgstr "impossibile estrarre dispositivi disco" +msgstr "impossibile estrarre dispositivi video" -#: src/domain_conf.c:3004 -#, fuzzy +#: src/conf/domain_conf.c:3010 msgid "cannot determine default video type" -msgstr "impossibile ottenere l'identità del socket peer" +msgstr "impossibile determinare il tipo di video predefinito" -#: src/domain_conf.c:3020 +#: src/conf/domain_conf.c:3026 msgid "cannot extract host devices" msgstr "impossibile estrarre dispositivi host" -#: src/domain_conf.c:3072 +#: src/conf/domain_conf.c:3078 msgid "no domain config" msgstr "nessuna configurazione dominio" -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy +#: src/conf/domain_conf.c:3092 msgid "missing domain state" -msgstr "attributo del tipo di dominio mancante" +msgstr "stato del dominio mancante" -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, c-format msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "stato di dominio non valido" +msgstr "stato '%s' del dominio non valido" -#: src/domain_conf.c:3099 +#: src/conf/domain_conf.c:3105 msgid "invalid pid" msgstr "pid non valido" -#: src/domain_conf.c:3112 +#: src/conf/domain_conf.c:3118 msgid "no monitor path" msgstr "nessun percorso del monitor" -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "tipo di disco '%s' non supportato" +msgstr "tipo di monitor non supportato '%s'" -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "alla linea %d: %s" -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 msgid "failed to parse xml document" msgstr "errore nel parsing del documento xml" -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 msgid "incorrect root element" msgstr "elemento radice non corretto" -#: src/domain_conf.c:3566 +#: src/conf/domain_conf.c:3572 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "errore di sintassi della topologia cpuset" -#: src/domain_conf.c:3580 +#: src/conf/domain_conf.c:3586 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "tipo lifecycle %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:3603 +#: src/conf/domain_conf.c:3609 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "tipo di disco %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:3608 +#: src/conf/domain_conf.c:3614 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "dispositivo disco %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:3613 +#: src/conf/domain_conf.c:3619 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "bus del disco %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:3618 +#: src/conf/domain_conf.c:3624 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "modalità di cache del disco %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:3682 +#: src/conf/domain_conf.c:3688 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "tipo di filesystem %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "tipo di rete %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:3832 +#: src/conf/domain_conf.c:3838 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "tipo di carattere %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "modello sonoro %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, c-format msgid "unexpected video model %d" -msgstr "modello sonoro %d inaspettato" +msgstr "modello video %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "tipo di input %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:4003 +#: src/conf/domain_conf.c:4009 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "tipo di bus di input %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:4121 +#: src/conf/domain_conf.c:4127 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "modo hostdev %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:4128 +#: src/conf/domain_conf.c:4134 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "tipo di hostdev %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:4185 +#: src/conf/domain_conf.c:4191 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "tipo di dominio %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:4274 +#: src/conf/domain_conf.c:4284 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "tipo di dispositivo di avvio %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:4292 +#: src/conf/domain_conf.c:4302 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "caratteristica %d inaspettata" -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "impossibile creare la cartella di configurazione '%s'" -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 #, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "impossibile creare il file di configurazione '%s'" -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione '%s'" -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 #, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "impossibile salvare il file di configurazione '%s'" -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "il target %s esiste già" +msgstr "il dominio %s non previsto è già esistente" -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Impossibile aprire la cartella '%s'" -#: src/domain_conf.c:4760 +#: src/conf/domain_conf.c:4773 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "impossibile rimuovere la configurazione %s" -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 msgid "interface has no name" -msgstr "rete non trovata" +msgstr "" -#: src/interface_conf.c:117 +#: src/conf/interface_conf.c:117 msgid "interface mtu value is improper" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:133 +#: src/conf/interface_conf.c:133 msgid "interface misses the start mode attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, c-format msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "tipo di interfaccia sconosciuta '%s'" +msgstr "modalità avvio interfaccia sconosciuta %s" -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, c-format msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "modello audio sconosciuto '%s'" +msgstr "modalità bonding sconosciuta %s" -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, c-format msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "dispositivo disco '%s' sconosciuto" +msgstr "mii bonding carrier %s sconosciuto" -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, c-format msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "tipo di forwarding sconosciuto '%s'" +msgstr "arp bonding validate %s sconosciuto" -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, c-format msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "valore di schermo intero sconosciuto '%s'" +msgstr "valore dhcp peerdns sconosciuto %s" -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy +#: src/conf/interface_conf.c:272 msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "indirizzo MAC non valido" +msgstr "valore prefisso indirizzo IP sconosciuto" -#: src/interface_conf.c:294 +#: src/conf/interface_conf.c:297 msgid "interface miss dhcp or ip adressing" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:316 +#: src/conf/interface_conf.c:319 msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, c-format msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "formato di pool non supportato %s" +msgstr "famiglia protocollo non supportato '%s'" -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy +#: src/conf/interface_conf.c:352 msgid "interface has no type" -msgstr "tipo di interfaccia di rete" +msgstr "l'interfaccia non presenta alcuna tipologia" -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, c-format msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "tipo di disco '%s' non supportato" +msgstr "l'interfaccia presenta una tipologia '%s' non supportata" -#: src/interface_conf.c:376 +#: src/conf/interface_conf.c:379 #, c-format msgid "vlan %s has no tag" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:381 +#: src/conf/interface_conf.c:384 #, c-format msgid "vlan %s has interface name" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy +#: src/conf/interface_conf.c:420 msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "scollegare una interfaccia di rete" +msgstr "bridge non ha alcuna interfaccia" -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy +#: src/conf/interface_conf.c:460 msgid "bond has no interfaces" -msgstr "scollegare una interfaccia di rete" +msgstr "bond non ha alcuna interfaccia" -#: src/interface_conf.c:503 +#: src/conf/interface_conf.c:506 msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:511 +#: src/conf/interface_conf.c:514 msgid "bond interface miimon downdelay invalid" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:520 +#: src/conf/interface_conf.c:523 msgid "bond interface miimon updelay invalid" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy +#: src/conf/interface_conf.c:544 msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "puntatore di rete non valido in %s" +msgstr "" -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy +#: src/conf/interface_conf.c:553 msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "puntatore di rete non valido in" +msgstr "Target arpmon dell'interfaccia bond è mancante" -#: src/interface_conf.c:564 +#: src/conf/interface_conf.c:567 msgid "bond interface need miimon or arpmon element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:577 +#: src/conf/interface_conf.c:580 msgid "vlan interface misses the tag attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:585 +#: src/conf/interface_conf.c:588 msgid "vlan interface misses name attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy +#: src/conf/interface_conf.c:605 msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "attributo del tipo di dominio non valido" +msgstr "l'attributo tipo per l'interfaccia risulta mancante" -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, c-format msgid "unknown interface type %s" -msgstr "tipo di interfaccia sconosciuta '%s'" +msgstr "tipo di interfaccia sconosciuta %s" -#: src/interface_conf.c:644 +#: src/conf/interface_conf.c:647 msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:656 +#: src/conf/interface_conf.c:659 #, c-format msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:679 +#: src/conf/interface_conf.c:682 msgid "bond interface misses the bond element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:700 +#: src/conf/interface_conf.c:703 msgid "vlan interface misses the vlan element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy +#: src/conf/interface_conf.c:858 msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "impossibile determinare il nome host" +msgstr "bare ethernet non presenta alcun nome" -#: src/interface_conf.c:887 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "tipo di interfaccia di rete" +msgstr "tipo di interfaccia bare %d sconosciuta" -#: src/interface_conf.c:955 +#: src/conf/interface_conf.c:958 msgid "bond arp monitoring has no target" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:969 +#: src/conf/interface_conf.c:972 #, c-format msgid "bond monitoring type %d unknown" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:987 +#: src/conf/interface_conf.c:990 msgid "vlan misses the tag name" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:1050 +#: src/conf/interface_conf.c:1053 msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:1066 +#: src/conf/interface_conf.c:1069 msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, c-format msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "tipo di input %d inaspettato" +msgstr "tipo di interfaccia %d inaspettato" -#: src/interface_driver.c:186 -#, fuzzy -msgid "failed to get number of interfaces on host" -msgstr "impossibile ottenere il bridge per l'interfaccia" - -#: src/interface_driver.c:207 -#, fuzzy -msgid "failed to list host interfaces" -msgstr "Impossibile trovare la rete" - -#: src/interface_driver.c:228 -#, fuzzy -msgid "failed to get number of defined interfaces on host" -msgstr "impossibile ottenere il bridge per l'interfaccia" - -#: src/interface_driver.c:249 -#, fuzzy -msgid "failed to list host defined interfaces" -msgstr "Impossibile trovare la rete" - -#: src/interface_driver.c:316 -msgid "multiple interfaces with matching MAC address" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:103 -#, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Impossibile eseguire '%s %s': %s" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "Impossibile leggere " - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "Impossibile scrivere su " - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Impossibile creare la directory %s : %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Impossibile salvare le regole di iptables su %s : %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"Impossibile rimuovere la regola iptables '%s' dalla catena '%s' nella tavola " -"'%s': %s" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"Impossibile aggiungere la regola iptables '%s' alla catena '%s' nella tavola " -"'%s': %s" - -#: src/libvirt.c:1026 -msgid "could not parse connection URI" -msgstr "errore di parsing dell'URI di connessione" - -#: src/libvirt.c:2217 -msgid "cannot get working directory" -msgstr "impossibile ottenere la directory di lavoro" - -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 -msgid "path too long" -msgstr "percorso troppo lungo" - -#: src/libvirt.c:2293 -msgid "cannot get current directory" -msgstr "impossibile ottenere la directory attuale" - -#: src/libvirt.c:2793 -msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2951 -msgid "domainMigratePrepare did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare non ha impostato l'uri" - -#: src/libvirt.c:3031 -msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare2 non ha impostato l'uri" - -#: src/libvirt.c:3845 -msgid "path is NULL" -msgstr "il percorso è NULL" - -#: src/libvirt.c:3851 -msgid "flags must be zero" -msgstr "i flag devono essere a zero" - -#: src/libvirt.c:3858 -msgid "buffer is NULL" -msgstr "il buffer è NULL" - -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 -#, fuzzy -msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" -msgstr "il parametro dei flag deve essere VIR_MEMORY_VIRTUAL" - -#: src/libvirt.c:3966 -msgid "buffer is NULL but size is non-zero" -msgstr "il buffer è NULL ma la dimensione non è uguale a zero" - -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 -msgid "setsid failed" -msgstr "setsid fallito" - -#: src/lxc_container.c:134 -msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "ioctl(TIOCSTTY) fallito" - -#: src/lxc_container.c:147 -msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "dup2(stdin) fallito" - -#: src/lxc_container.c:153 -msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "dup2(stdout) fallito" - -#: src/lxc_container.c:159 -msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "dup2(stderr) fallito" - -#: src/lxc_container.c:187 -msgid "unable to send container continue message" -msgstr "impossibile inviare il messaggio di continua contenitore" - -#: src/lxc_container.c:216 -msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "Impossibile leggere il mesaggio di continua contenitore" - -#: src/lxc_container.c:297 -#, fuzzy -msgid "failed to make root private" -msgstr "impossibile eseguire il dispositivo %s" - -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 -#, c-format -msgid "failed to create %s" -msgstr "Impossibile creare %s" - -#: src/lxc_container.c:317 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "impossibile montare %s su %s" - -#: src/lxc_container.c:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" -msgstr "Impossibile legare la nuova root %s" - -#: src/lxc_container.c:347 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to chroot into %s" -msgstr "impossibile montare /dev tmpfs" - -#: src/lxc_container.c:355 -#, fuzzy -msgid "failed to pivot root" -msgstr "Impossibile fare il pivot di root %s su %s" - -#: src/lxc_container.c:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mkdir %s" -msgstr "impossibile eseguire il dispositivo %s" - -#: src/lxc_container.c:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mount %s on %s" -msgstr "impossibile montare %s su %s" - -#: src/lxc_container.c:412 -msgid "cannot create /dev/pts" -msgstr "impossibile creare /dev/pts" - -#: src/lxc_container.c:419 -#, fuzzy -msgid "failed to mount /dev/pts in container" -msgstr "impossibile spostare /dev/pts nel contenitore" - -#: src/lxc_container.c:454 -#, c-format -msgid "failed to make device %s" -msgstr "impossibile eseguire il dispositivo %s" - -#: src/lxc_container.c:463 -#, fuzzy -msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" -msgstr "Impossibile creare il symlink '%s' verso '%s'" - -#: src/lxc_container.c:471 -#, fuzzy -msgid "failed to make device /dev/ptmx" -msgstr "impossibile eseguire il dispositivo %s" - -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 -#, c-format -msgid "failed to mount %s at %s" -msgstr "impossibile montare %s su %s" - -#: src/lxc_container.c:532 -msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "impossibile leggere /proc/mounts" - -#: src/lxc_container.c:561 -#, c-format -msgid "failed to unmount '%s'" -msgstr "impossibile smontare '%s'" - -#: src/lxc_container.c:611 -#, fuzzy -msgid "failed to make / slave" -msgstr "impossibile eseguire il dispositivo %s" - -#: src/lxc_container.c:635 -msgid "failed to mount /proc" -msgstr "impossibile montare /proc" - -#: src/lxc_container.c:674 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove capabilities %d" -msgstr "impossibile ottenere le capabilities" - -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to apply capabilities: %d" -msgstr "impossibile ottenere le capabilities" - -#: src/lxc_container.c:687 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lock capabilities: %d" -msgstr "impossibile ottenere le capabilities" - -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 -msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:720 -msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" -msgstr "lxcChild() ha passato una definizione vm non valida" - -#: src/lxc_container.c:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open tty %s" -msgstr "impossibile aprire %s" - -#: src/lxc_container.c:819 -msgid "failed to run clone container" -msgstr "impossibile eseguire il contenitore clone" - -#: src/lxc_controller.c:92 -#, fuzzy -msgid "Unable to get cgroup for driver" -msgstr "Impossibile creare il cgroup per %s\n" - -#: src/lxc_controller.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create cgroup for domain %s" -msgstr "Impossibile creare il cgroup per %s\n" - -#: src/lxc_controller.c:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set memory limit for domain %s" -msgstr "Impossibile leggere in seek a %lld in %s" - -#: src/lxc_controller.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to deny devices for domain %s" -msgstr "Impossibile staccare il dispositivo da %s" - -#: src/lxc_controller.c:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" -msgstr "Impossibile collegare il dispositivo da %s" - -#: src/lxc_controller.c:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" -msgstr "Impossibile collegare il dispositivo da %s" - -#: src/lxc_controller.c:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" -msgstr "Impossibile creare il cgroup per %s\n" - -#: src/lxc_controller.c:173 -#, c-format -msgid "failed to create server socket '%s'" -msgstr "impossibile creare il server socket '%s'" - -#: src/lxc_controller.c:185 -#, c-format -msgid "failed to bind server socket '%s'" -msgstr "impossibile collegarsi al server socket '%s'" - -#: src/lxc_controller.c:191 -#, c-format -msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "impossibile attendere connessioni sul server socket %s" - -#: src/lxc_controller.c:225 -#, c-format -msgid "read of fd %d failed" -msgstr "lettura dal fd %d fallita" - -#: src/lxc_controller.c:232 -#, c-format -msgid "write to fd %d failed" -msgstr "scrittura sul fd %d fallita" - -#: src/lxc_controller.c:303 -msgid "epoll_create(2) failed" -msgstr "epoll_create(2) fallita" - -#: src/lxc_controller.c:313 -msgid "epoll_ctl(appPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(appPty) fallita" - -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 -msgid "epoll_ctl(contPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(contPty) fallita" - -#: src/lxc_controller.c:378 -#, c-format -msgid "error event %d" -msgstr "evento errore %d" - -#: src/lxc_controller.c:399 -msgid "epoll_wait() failed" -msgstr "epoll_wait() fallito" - -#: src/lxc_controller.c:449 -#, c-format -msgid "failed to move interface %s to ns %d" -msgstr "Impossibile spostare l'interfaccia %s a ns %d" - -#: src/lxc_controller.c:474 -#, c-format -msgid "failed to delete veth: %s" -msgstr "Impossibile eliminare veth: %s" - -#: src/lxc_controller.c:507 -msgid "sockpair failed" -msgstr "sockpair fallita" - -#: src/lxc_controller.c:537 -#, fuzzy -msgid "cannot unshare mount namespace" -msgstr "impossibile analizzare il prodotto %s" - -#: src/lxc_controller.c:543 -#, fuzzy -msgid "failed to switch root mount into slave mode" -msgstr "impossibile montare /dev tmpfs" - -#: src/lxc_controller.c:555 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to make path %s" -msgstr "impossibile eseguire il dispositivo %s" - -#: src/lxc_controller.c:563 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mount devpts on %s" -msgstr "impossibile montare %s su %s" - -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 -msgid "failed to allocate tty" -msgstr "Impossibile allocare tty" - -#: src/lxc_controller.c:767 -#, c-format -msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "Impossibile scrivere sul file pid '%s/%s.pid'" - -#: src/lxc_controller.c:781 -msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "Impossibile cambiare la root dir" - -#: src/lxc_controller.c:787 -msgid "Unable to become session leader" -msgstr "impossibile diventare il leader della sessione" - -#: src/lxc_controller.c:795 -msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "Impossibile connettersi dal driver LXC" - -#: src/lxc_driver.c:101 -#, c-format -msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:109 -#, fuzzy -msgid "lxc state driver is not active" -msgstr "lo storage pool non è attivo" - -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "il dominio '%s' è già esistente" - -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 -msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "Non è presente il supporto NETNS di sistema" - -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 -msgid "no domain with matching uuid" -msgstr "non ci sono domini con uuid corrispondente" - -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 -msgid "cannot delete active domain" -msgstr "impossibile cancellare il dominio attivo" - -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 -msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "impossibile rimuovere la definizione di un dominio transitorio" - -#: src/lxc_driver.c:456 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr "Impossibile creare il cgroup per %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:559 -#, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "waitpid fallita nell'attesa per il contenitore %d: %d" - -#: src/lxc_driver.c:649 -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "impossibile ottenere il bridge per l'interfaccia" - -#: src/lxc_driver.c:660 -#, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "impossibile creare la coppia di dispositivi veth: %d" - -#: src/lxc_driver.c:673 -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "impossibile allocare nomi veth" - -#: src/lxc_driver.c:679 -#, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Impossibile aggiungere il dispositivo %s a %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "impossibile abilitare il dispositivo parent ns veth" - -#: src/lxc_driver.c:716 -msgid "failed to create client socket" -msgstr "impossibile creare un socket client" - -#: src/lxc_driver.c:726 -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "impossibile connettersi al client socket" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "PID %d per il contenitore non valido" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Impossibile terminare il pid %d" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "impossibile attendere per '%s'" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "il contenitore '%s' si è arrestato all'improvviso durante l'avvio" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "impossibile creare la directory di log '%s'" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Impossibile aprire '%s'" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Impossibile leggere il file %s/%s.pid" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "nessun dominio di nome %s" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "il dominio è già attivo come '%s'" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "non ci sono domini con id %d" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Impossibile avviare automaticamente la VM '%s': %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Release sconosciuta: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Nessun dominio %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "parametro non valido '%s'" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "Parametro count non valido" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "non ci sono domini con uuid corrispondente a '%s'" - -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 -msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "impossibile impostare l'autostart di un dominio transitorio" - -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "impossibile creare la cartella di avvio automatico %s" - -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "Impossibile creare il symlink '%s' verso '%s'" - -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 -#, c-format -msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "Impossibile eliminare il symlink '%s'" - -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 -msgid "failed to determine host name" -msgstr "impossibile determinare il nome host" - -#: src/network_conf.c:260 +#: src/conf/network_conf.c:263 #, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" msgstr "impossibile analizzare l'indirizzo MAC '%s'" -#: src/network_conf.c:267 +#: src/conf/network_conf.c:270 #, c-format msgid "cannot use name address '%s'" msgstr "impossibile usare il nome indirizzo '%s'" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 #, c-format msgid "cannot parse IP address '%s'" msgstr "impossibile analizzare l'indirizzo IP '%s'" -#: src/network_conf.c:376 +#: src/conf/network_conf.c:421 #, c-format msgid "cannot parse netmask '%s'" msgstr "impossibile analizzare la netmask '%s'" -#: src/network_conf.c:400 +#: src/conf/network_conf.c:445 msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" msgstr "Forwarding richiesto ma nessun indirizzo/maschera di rete IPv4 fornita" -#: src/network_conf.c:408 +#: src/conf/network_conf.c:453 #, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" msgstr "tipo di forwarding sconosciuto '%s'" -#: src/network_conf.c:743 +#: src/conf/network_conf.c:797 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" "Il nome del file di configurazione di rete '%s' non coincide col nome della " "rete '%s'" -#: src/network_conf.c:834 +#: src/conf/network_conf.c:888 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "impossibile rimuovere il file di configurazione '%s'" -#: src/network_conf.c:908 +#: src/conf/network_conf.c:962 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "" -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "il dominio '%s' è già esistente" +msgstr "il nome del bridge '%s' è già utilizzato." -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "nessun percorso di dispositivo a blocchi fornito per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "errore nell'analisi delle funzionalità dello storage per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "tipo di funzionalità dello storage mancante per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "nessuna dimensione per il supporto rimovibile fornita per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "dimensione per il supporto rimovibile fornita non valida per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "tipo di funzionalità di storage '%s' sconosciuta per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "nessuna dimensione fornita per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "dimensione fornita non valida per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "nessun ID host SCSI fornito per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "ID host SCSI fornito non valido per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "nessun ID bus SCSI fornito per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "ID host SCSI fornito non valido per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "nessun ID target SCSI fornito per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "ID target SCSI fornito non valido per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "nessun ID LUN SCSI fornito per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "ID LUN SCSI fornito non valido per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "errore nell'analisi delle funzionalità dello storage per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "tipo di funzionalità dello storage mancante per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "nessuna dimensione fornita per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "nessuna dimensione fornita per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "tipo di funzionalità di storage '%s' sconosciuta per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "nessuna interfaccia di rete fornita per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "tipo di rete fornita non valida per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "nessun numero di interfaccia USB fornito per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "numero di interfaccia USB fornito non valida per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "nessuna classe di interfaccia USB fornita per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "classe di interfaccia USB fornita non valida per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "nessuna sottoclasse di interfaccia USB fornita per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "sottoclasse di interfaccia USB fornita non valida per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "nessun protocollo di interfaccia USB fornito per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "protocollo di interfaccia USB fornito non valido per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "nessun numero di bus USB fornito per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "numero di bus USB fornito non valido per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "nessun numero di dispositivo USB fornito per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "numero di dispositivo USB fornito non valido per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "nessun ID produttore USB fornito per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "ID produttore USB fornito non valido per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "nessun ID prodotto USB fornito per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "ID prodotto USB fornito non valido per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "nessun ID dominio PCI fornito per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "ID dominio PCI fornito non valido per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "nessun ID bus PCI fornito per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "ID bus PCI fornito non valido per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "nessun ID slot PCI fornito per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "ID slot PCI fornito non valido per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "nessuna ID funzione PCI fornita per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "ID funzione PCI fornita non valida per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "nessun ID produttore PCI fornito per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "ID produttore PCI fornito non valido per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "nessun ID prodotto PCI fornito per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "ID prodotto PCI fornito non valido per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "nessun UUID di sistema fornito per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "elemento uuid malformato per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +msgid "missing capability type" +msgstr "tipo potenzialità mancante" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "tipo di potenzialità sconosciuta '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "tipo di potenzialità sconosciuta '%d' per '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "nessuna funzionalità del dispositivo per '%s'" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "tipo di rete %d inaspettato" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "tipo di dispositivo sconosciuto" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "tipo di pool di storage sconosciuto %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "Valore del parametro non valido" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Valore del parametro non valido" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "backend per il tipo di pool mancante %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "attributo autorizzazione host mancante" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "attributo password autorizzazione mancante" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "modalità ottale malformata" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "elemento owner malformato" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "elemento group malformato" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "tipo di pool di storage sconosciuto %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "elemento nome sorgente pool mancante" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "impossibile generare uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "tipo di formato di pool sconosciuto %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "nome host sorgente del pool di storage mancante" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "impossibile estrarre i dispositivi sorgente del pool di storage" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "percorso del dispositivo sorgente del pool di storage mancante" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "percorso sorgente del pool di storage mancante" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "nome host sorgente del pool di storage mancante" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "tipo di auth sconosciuta '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "percorso di destinazione del pool di storage mancante" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "elemento root sconosciuto per il pool di storage" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "formato di contenitore non supportato %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "tipo di pool inatteso" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unità di dimensione sconosciute '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "elemento capacity malformato" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "valore elemento capacità troppo elevato" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +msgid "missing volume name element" +msgstr "elemento name volume mancante" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "elemento capacity mancante" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "tipo di formato volume sconosciuto %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "elemento root sconosciuto per il pool di storage" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "numero formato di volume non supportato %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "impossibile creare la cartella di configurazione %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "impossibile costruire il percorso del file di configurazione" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "impossibile costruire il percorso del link di avvio automatico" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "impossibile generare XML" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "impossibile creare il file di configurazione %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "impossibile salvare il file di configurazione %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "nessun file di configurazione per %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "impossibile rimuovere la configurazione per %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "tipo di formato volume sconosciuto %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "tipo di formato volume sconosciuto %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "valore dimensione degli extent del volume malfomato" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "elemento name volume mancante" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "tipo di formato volume sconosciuto %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "tipo di formato volume sconosciuto %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "impossibile estrarre dispositivi di input" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "elemento root sconosciuto per il pool di storage" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "tipo carattere dispositivo inatteso" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "azione ciclo di vita inattesa %d" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "impossibile creare /dev/" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "impossibile creare /dev/" + +#: src/datatypes.c:341 +msgid "failed to add domain to connection hash table" +msgstr "impossibile aggiungere il dominio alla tabella hash di connessione" + +#: src/datatypes.c:382 +msgid "domain missing from connection hash table" +msgstr "dominio mancante nella tabella hash di collegamento" + +#: src/datatypes.c:482 +msgid "failed to add network to connection hash table" +msgstr "impossibile aggiungere la rete alla tabella hash di connessione" + +#: src/datatypes.c:520 +msgid "network missing from connection hash table" +msgstr "rete mancante dalla tabella hash di connessione" + +#: src/datatypes.c:624 +#, c-format +msgid "" +"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " +"lengths." +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:655 +msgid "failed to add interface to connection hash table" +msgstr "impossibile aggiungere l'interfaccia alla tabella hash di connessione" + +#: src/datatypes.c:694 +msgid "interface missing from connection hash table" +msgstr "interfaccia mancante dalla tabella hash di connessione" + +#: src/datatypes.c:796 +msgid "failed to add storage pool to connection hash table" +msgstr "" +"impossibile aggiungere lo storage pool alla tabella hash di connessione" + +#: src/datatypes.c:835 +msgid "pool missing from connection hash table" +msgstr "pool mancante dalla tabella hash di connessione" + +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 +msgid "failed to add storage vol to connection hash table" +msgstr "" +"impossibile aggiungere il volume storage alla tabella hash di connessione" + +#: src/datatypes.c:983 +msgid "vol missing from connection hash table" +msgstr "volume mancante dalla tabella hash di connessione" + +#: src/datatypes.c:1079 +msgid "failed to add node dev to conn hash table" +msgstr "" +"impossibile aggiungere il nodo dispositivo alla tabella hash di connessione" + +#: src/datatypes.c:1117 +msgid "dev missing from connection hash table" +msgstr "dispositivo mancante dalla tabella hash di connessione" + +#: src/datatypes.c:1213 +msgid "failed to add secret to conn hash table" +msgstr "impossibile aggiungere secret alla tabella hash di connessione" + +#: src/datatypes.c:1252 +msgid "secret missing from connection hash table" +msgstr "secret mancante dalla tabella hash di connessione" + +#: src/interface/netcf_driver.c:186 +msgid "failed to get number of interfaces on host" +msgstr "impossibile ottenere il numero di interfacce sull'host" + +#: src/interface/netcf_driver.c:207 +msgid "failed to list host interfaces" +msgstr "impossibile elencare le interfacce host" + +#: src/interface/netcf_driver.c:228 +msgid "failed to get number of defined interfaces on host" +msgstr "impossibile ottenere il numero di interfacce definite sull'host" + +#: src/interface/netcf_driver.c:249 +msgid "failed to list host defined interfaces" +msgstr "impossibile elencare le interfacce definite dell'host" + +#: src/interface/netcf_driver.c:316 +msgid "multiple interfaces with matching MAC address" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:1029 +msgid "could not parse connection URI" +msgstr "errore di parsing dell'URI di connessione" + +#: src/libvirt.c:2205 +msgid "cannot get working directory" +msgstr "impossibile ottenere la directory di lavoro" + +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 +msgid "path too long" +msgstr "percorso troppo lungo" + +#: src/libvirt.c:2281 +msgid "cannot get current directory" +msgstr "impossibile ottenere la directory attuale" + +#: src/libvirt.c:2781 +msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:2939 +msgid "domainMigratePrepare did not set uri" +msgstr "domainMigratePrepare non ha impostato l'uri" + +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 +msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" +msgstr "domainMigratePrepare2 non ha impostato l'uri" + +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 +msgid "path is NULL" +msgstr "il percorso è NULL" + +#: src/libvirt.c:4119 +msgid "flags must be zero" +msgstr "i flag devono essere a zero" + +#: src/libvirt.c:4126 +msgid "buffer is NULL" +msgstr "il buffer è NULL" + +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 +msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" +msgstr "" +"il parametro dei flag deve essere VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" + +#: src/libvirt.c:4234 +msgid "buffer is NULL but size is non-zero" +msgstr "il buffer è NULL ma la dimensione non è uguale a zero" + +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_container.c:128 +msgid "setsid failed" +msgstr "setsid fallito" + +#: src/lxc/lxc_container.c:134 +msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" +msgstr "ioctl(TIOCSTTY) fallito" + +#: src/lxc/lxc_container.c:147 +msgid "dup2(stdin) failed" +msgstr "dup2(stdin) fallito" + +#: src/lxc/lxc_container.c:153 +msgid "dup2(stdout) failed" +msgstr "dup2(stdout) fallito" + +#: src/lxc/lxc_container.c:159 +msgid "dup2(stderr) failed" +msgstr "dup2(stderr) fallito" + +#: src/lxc/lxc_container.c:187 +msgid "unable to send container continue message" +msgstr "impossibile inviare il messaggio di continua contenitore" + +#: src/lxc/lxc_container.c:216 +msgid "Failed to read the container continue message" +msgstr "Impossibile leggere il mesaggio di continua contenitore" + +#: src/lxc/lxc_container.c:297 +msgid "failed to make root private" +msgstr "impossibile rendere privato root" + +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 +#, c-format +msgid "failed to create %s" +msgstr "Impossibile creare %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:317 +#, c-format +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "impossibile montare tmpfs vuoti su %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:338 +#, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Impossibile legare la nuova root %s in tmpfs" + +#: src/lxc/lxc_container.c:347 +#, c-format +msgid "failed to chroot into %s" +msgstr "impossibile eseguire chroot in %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:355 +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Impossibile eseguire il pivot di root" + +#: src/lxc/lxc_container.c:398 +#, c-format +msgid "failed to mkdir %s" +msgstr "impossibile eseguire mkdir %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:404 +#, c-format +msgid "failed to mount %s on %s" +msgstr "impossibile montare %s su %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:412 +msgid "cannot create /dev/pts" +msgstr "impossibile creare /dev/pts" + +#: src/lxc/lxc_container.c:419 +msgid "failed to mount /dev/pts in container" +msgstr "impossibile montare /dev/pts nel contenitore" + +#: src/lxc/lxc_container.c:454 +#, c-format +msgid "failed to make device %s" +msgstr "impossibile eseguire il dispositivo %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:463 +msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" +msgstr "Impossibile creare il symlink /dev/ptmx su /dev/pts/ptmx" + +#: src/lxc/lxc_container.c:471 +msgid "failed to make device /dev/ptmx" +msgstr "impossibile creare il dispositivo /dev/ptmx" + +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 +#, c-format +msgid "failed to mount %s at %s" +msgstr "impossibile montare %s su %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:532 +msgid "failed to read /proc/mounts" +msgstr "impossibile leggere /proc/mounts" + +#: src/lxc/lxc_container.c:561 +#, c-format +msgid "failed to unmount '%s'" +msgstr "impossibile smontare '%s'" + +#: src/lxc/lxc_container.c:611 +msgid "failed to make / slave" +msgstr "impossibile creare / slave" + +#: src/lxc/lxc_container.c:635 +msgid "failed to mount /proc" +msgstr "impossibile montare /proc" + +#: src/lxc/lxc_container.c:674 +#, c-format +msgid "failed to remove capabilities %d" +msgstr "impossibile rimuovere le funzioni %d" + +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 +#, c-format +msgid "failed to apply capabilities: %d" +msgstr "impossibile applicare le funzioni: %d" + +#: src/lxc/lxc_container.c:687 +#, c-format +msgid "failed to lock capabilities: %d" +msgstr "impossibile bloccare le funzioni: %d" + +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 +msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_container.c:720 +msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" +msgstr "lxcChild() ha passato una definizione vm non valida" + +#: src/lxc/lxc_container.c:741 +#, c-format +msgid "failed to open tty %s" +msgstr "impossibile aprire tty %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:819 +msgid "failed to run clone container" +msgstr "impossibile eseguire il contenitore clone" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 +msgid "Unable to get cgroup for driver" +msgstr "Impossibile ottenere cgroup per il driver" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 +#, c-format +msgid "Unable to create cgroup for domain %s" +msgstr "Impossibile creare il cgroup per il dominio %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 +#, c-format +msgid "Unable to set memory limit for domain %s" +msgstr "Impossibile impostare il limite della memoria per il dominio %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 +#, c-format +msgid "Unable to deny devices for domain %s" +msgstr "Impossibile eseguire la negazione dei dispositivi per il dominio %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 +#, c-format +msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" +msgstr "Impossibile abilitare il dispositivo %c:%d:%d per il dominio %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 +#, c-format +msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" +msgstr "Impossibile abilitare i dispositivi PYT per il dominio %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 +#, c-format +msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" +msgstr "Impossibile aggiungere il compito %d su cgroup per il dominio %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 +#, c-format +msgid "failed to create server socket '%s'" +msgstr "impossibile creare il server socket '%s'" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 +#, c-format +msgid "failed to bind server socket '%s'" +msgstr "impossibile collegarsi al server socket '%s'" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 +#, c-format +msgid "failed to listen server socket %s" +msgstr "impossibile attendere connessioni sul server socket %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 +#, c-format +msgid "read of fd %d failed" +msgstr "lettura dal fd %d fallita" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 +#, c-format +msgid "write to fd %d failed" +msgstr "scrittura sul fd %d fallita" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 +msgid "epoll_create(2) failed" +msgstr "epoll_create(2) fallita" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 +msgid "epoll_ctl(appPty) failed" +msgstr "epoll_ctl(appPty) fallita" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 +msgid "epoll_ctl(contPty) failed" +msgstr "epoll_ctl(contPty) fallita" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 +#, c-format +msgid "error event %d" +msgstr "evento errore %d" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 +msgid "epoll_wait() failed" +msgstr "epoll_wait() fallito" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 +#, c-format +msgid "failed to move interface %s to ns %d" +msgstr "Impossibile spostare l'interfaccia %s a ns %d" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 +#, c-format +msgid "failed to delete veth: %s" +msgstr "Impossibile eliminare veth: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 +msgid "sockpair failed" +msgstr "sockpair fallita" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 +msgid "cannot unshare mount namespace" +msgstr "impossibile rimuovere la condivisione di mount namespace" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 +msgid "failed to switch root mount into slave mode" +msgstr "Impossibile cambiare root mount in modalità slave" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 +#, c-format +msgid "failed to make path %s" +msgstr "impossibile creare il percorso %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 +#, c-format +msgid "failed to mount devpts on %s" +msgstr "impossibile montare devpts su %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 +msgid "failed to allocate tty" +msgstr "Impossibile allocare tty" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 +#, c-format +msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" +msgstr "Impossibile scrivere sul file pid '%s/%s.pid'" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 +msgid "Unable to change to root dir" +msgstr "Impossibile cambiare la root dir" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 +msgid "Unable to become session leader" +msgstr "impossibile diventare il leader della sessione" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 +msgid "Failed connection from LXC driver" +msgstr "Impossibile connettersi dal driver LXC" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 +#, c-format +msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 +msgid "lxc state driver is not active" +msgstr "il driver lxc state non è attivo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 +#, c-format +msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" +msgstr "il dominio '%s' è già definito con uuid %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 +msgid "System lacks NETNS support" +msgstr "Non è presente il supporto NETNS di sistema" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 +msgid "no domain with matching uuid" +msgstr "non ci sono domini con uuid corrispondente" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 +msgid "cannot delete active domain" +msgstr "impossibile cancellare il dominio attivo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 +msgid "cannot undefine transient domain" +msgstr "impossibile rimuovere la definizione di un dominio transitorio" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 +#, c-format +msgid "Unable to get cgroup for %s\n" +msgstr "Impossibile ottenere il cgroup per %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "impossibile leggere la cputimeper il dominio" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 +#, fuzzy +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "impossibile leggere la cputimeper il dominio" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "non ci sono domini con uuid corrispondente a '%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" +"impossibile impostare la memoria massima al di sotto della memoria corrente" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "impossibile impostare la memoria al di sopra della memoria massima" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "impossibile impostare la memoria di un dominio attivo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "waitpid fallita nell'attesa per il contenitore %d: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "impossibile ottenere il bridge per l'interfaccia" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "impossibile creare la coppia di dispositivi veth: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "impossibile allocare nomi veth" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Impossibile aggiungere il dispositivo %s a %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "impossibile abilitare il dispositivo parent ns veth" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +msgid "failed to create client socket" +msgstr "impossibile creare un socket client" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "impossibile connettersi al client socket" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "PID %d per il contenitore non valido" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Impossibile terminare il pid %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "impossibile attendere per '%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "il contenitore '%s' si è arrestato all'improvviso durante l'avvio" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "impossibile creare la directory di log '%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Impossibile aprire '%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Impossibile leggere il file %s/%s.pid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "nessun dominio di nome %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "il dominio è già attivo come '%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "non ci sono domini con id %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Impossibile avviare automaticamente la VM '%s': %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "Release sconosciuta: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Nessun dominio %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "parametro non valido '%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "Parametro count non valido" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 +msgid "cannot set autostart for transient domain" +msgstr "impossibile impostare l'autostart di un dominio transitorio" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 +#, c-format +msgid "cannot create autostart directory %s" +msgstr "impossibile creare la cartella di avvio automatico %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 +#, c-format +msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" +msgstr "Impossibile creare il symlink '%s' verso '%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 +#, c-format +msgid "Failed to delete symlink '%s'" +msgstr "Impossibile eliminare il symlink '%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 +msgid "failed to determine host name" +msgstr "impossibile determinare il nome host" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" +msgstr "Il dominio non è in esecuzione" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operazione di sospensione fallita" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +msgid "resume operation failed" +msgstr "operazione di ripristino fallita" + +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "impossibile inizializzare il supporto del bridge" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "Ricaricamento regole iptables\n" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "impossibile avviare il demone dhcp senza un indirizzo IP per il server" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "impossibile creare la cartella %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" "Impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare il forwarding da '%s'" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" "impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare il forwarding a '%s'" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "" "impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare il masquerading a '%" "s'\n" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" "impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare l'instradamento da '%" "s'" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" "impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare l'instradamento a '%" "s'" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare le richieste DHCP da " "'%s'" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare le richieste DNS da " "'%s'" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "impossibile aggiungere la regola iptables per bloccare il traffico in uscita " "da '%s'" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "impossibile aggiungere la regola iptables per bloccare il traffico in " "entrata su '%s'" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "impossibile aggiungere la regola iptables per abilitare il traffico cross " "bridge su '%s'" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 +#, c-format msgid "cannot enable %s" -msgstr "impossibile aprire %s" +msgstr "impossibile abilitare %s" -#: src/network_driver.c:824 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:838 +#, c-format msgid "cannot disable %s" -msgstr "impossibile leggere il file %s" +msgstr "impossibile disabilitare %s" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 msgid "network is already active" msgstr "la rete è già attiva" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "impossibile creare il bridge '%s'" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "impossibile impostare l'indirizzo IP del bridge '%s' a '%s'" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "impossibile impostare la maschera di rete del bridge '%s' a '%s'" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "impossibile abilitare il bridge '%s'" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "errore nell'abilitazione dell'IP forwarding" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Impossibile arrestare il bridge '%s': %s\n" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Impossibile eliminare il bridge '%s' : %s\n" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "Chiusura rete '%s'\n" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "non ci sono reti con uuid corrispondente" -#: src/network_driver.c:1034 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:1048 +#, c-format msgid "no network with matching name '%s'" -msgstr "nessuna rete con nome corrispondente" +msgstr "nessuna rete con nome corrispondente '%s'" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 msgid "network is still active" msgstr "la rete è già attiva" -#: src/network_driver.c:1303 -#, fuzzy +#: src/network/bridge_driver.c:1317 msgid "network is not active" -msgstr "Rete '%s' non attiva" +msgstr "la rete non è attiva" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 msgid "no network with matching id" msgstr "nessuna rete con id corrispondente" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "la rete '%s' non ha un nome di bridge." -#: src/network_driver.c:1418 -#, fuzzy +#: src/network/bridge_driver.c:1432 msgid "cannot set autostart for transient network" -msgstr "impossibile impostare l'autostart di un dominio transitorio" +msgstr "impossibile impostare autostart per una rete transitoria" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "impossibile creare la cartella di avvio automatico '%s'" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Impossibile creare il symlink '%s' verso '%s'" -#: src/node_device.c:65 -#, fuzzy, c-format +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 +#, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" -msgstr "Impossibile aggiornare il pool %s" +msgstr "Impossibile eseguire la ricarica per l'host %d" -#: src/node_device.c:72 -#, fuzzy, c-format +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 +#, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" -msgstr "Impossibile aggiornare il pool %s" +msgstr "Impossibile aggiornare WWNN per host%d" -#: src/node_device.c:110 -#, fuzzy, c-format +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 +#, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" -msgstr "impossibile analizzare il dominio %s" +msgstr "impossibile risolvere il link del driver %s" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 -#, fuzzy, c-format +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 +#, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" -msgstr "nessun nodo dispositivo corrispondente al nome" +msgstr "nessun nodo dispositivo con un nome corrispondente '%s'" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "target del dispositivo del disco" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "Parametro per virXPathLong() non valido" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Impossibile aprire il percorso '%s'" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operazione di migrazione fallita" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" -msgstr "Impossibile eseguire %s" +msgstr "Impossibile inserire argomenti a %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "impossibile ottenere l'ora attuale" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "nessun percorso di dispositivo a blocchi fornito per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "errore nell'analisi delle funzionalità dello storage per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "tipo di funzionalità dello storage mancante per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "nessuna dimensione per il supporto rimovibile fornita per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "dimensione per il supporto rimovibile fornita non valida per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "tipo di funzionalità di storage '%s' sconosciuta per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "nessuna dimensione fornita per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "dimensione fornita non valida per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "nessun ID host SCSI fornito per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "ID host SCSI fornito non valido per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "nessun ID bus SCSI fornito per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "ID host SCSI fornito non valido per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "nessun ID target SCSI fornito per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "ID target SCSI fornito non valido per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "nessun ID LUN SCSI fornito per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "ID LUN SCSI fornito non valido per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "errore nell'analisi delle funzionalità dello storage per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "tipo di funzionalità dello storage mancante per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "nessuna dimensione fornita per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "nessuna dimensione fornita per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "tipo di funzionalità di storage '%s' sconosciuta per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "nessuna interfaccia di rete fornita per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "tipo di rete fornita non valida per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "nessun numero di interfaccia USB fornito per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "numero di interfaccia USB fornito non valida per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "nessuna classe di interfaccia USB fornita per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "classe di interfaccia USB fornita non valida per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "nessuna sottoclasse di interfaccia USB fornita per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "sottoclasse di interfaccia USB fornita non valida per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "nessun protocollo di interfaccia USB fornito per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "protocollo di interfaccia USB fornito non valido per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "nessun numero di bus USB fornito per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "numero di bus USB fornito non valido per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "nessun numero di dispositivo USB fornito per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "numero di dispositivo USB fornito non valido per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "nessun ID produttore USB fornito per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "ID produttore USB fornito non valido per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "nessun ID prodotto USB fornito per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "ID prodotto USB fornito non valido per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "nessun ID dominio PCI fornito per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "ID dominio PCI fornito non valido per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "nessun ID bus PCI fornito per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "ID bus PCI fornito non valido per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "nessun ID slot PCI fornito per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "ID slot PCI fornito non valido per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "nessuna ID funzione PCI fornita per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "ID funzione PCI fornita non valida per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "nessun ID produttore PCI fornito per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "ID produttore PCI fornito non valido per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "nessun ID prodotto PCI fornito per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "ID prodotto PCI fornito non valido per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "nessun UUID di sistema fornito per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "elemento uuid malformato per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:979 -msgid "missing capability type" -msgstr "tipo potenzialità mancante" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "tipo di potenzialità sconosciuta '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "tipo di potenzialità sconosciuta '%d' per '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "nessuna funzionalità del dispositivo per '%s'" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "impossibile aprire in lettura %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "impossibile aprire in lettura %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" -msgstr "Impossibile leggere dalla pipe del segnale: %s" +msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" -msgstr "Impossibile leggere dalla pipe del segnale: %s" +msgstr "Impossibile leggere " -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" -msgstr "Impossibile leggere dalla pipe del segnale: %s" +msgstr "Impossibile leggere " #: src/nodeinfo.c:82 #, fuzzy @@ -2969,7 +3163,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "nodi numa della cpu del nodo" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "impossibile aprire %s" @@ -3000,344 +3195,251 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "acquisizione ora del giorno in corso" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "Un OPENVZ VM attivo possiede già un id '%s'" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "informazioni volume di storage" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "Il dominio non è in esecuzione" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "non ci sono domini con id corrispondente: %d" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "dominio '%s' non è in pausa" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "Impossibile estrarre la versione di vzctl" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" "Impossibile leggere 'IP_ADDRESS' dalla configurazione per il contenitore %d" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "Impossibile leggere 'NETIF' dalla configurazione per il contenitore %d" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 msgid "Too long network device name" msgstr "Nome del dispositivo di rete troppo lungo" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "Nome dispositivo bridge troppo lungo" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "Lunghezza indirizzo MAC non valida" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 msgid "Wrong MAC address" msgstr "Indirizzo MAC errato" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" "Impossibile leggere 'OSTEMPLATE' dalla configurazione per il contenitore %d" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" "Impossibile leggere 'OSTEMPLATE' dalla configurazione per il contenitore %d" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "popen fallita" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Impossibile analizzare l'output di vzlist" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "UUID nel file di configurazione malformato" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "Impossibile leggere la configurazione per il contenitore %d" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 msgid "Container is not defined" msgstr "Il contenitore non è definito" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "popen fallita" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "Impossibile inserire argomenti a %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "solo un filesystem supportato" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "converte un nome o un id di dominio in un UUID di dominio" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "Impossibile leggere la configurazione del contenitore" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "Errore nella creazione di comandi per il contenitore" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "Impossibile eseguire %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "impossibile leggere la cputime del dominio %d" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" msgstr "Il dominio non è in stato di esecuzione" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "L'ID del contenitore non è specificato" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "Impossibile generare il nome eth per il contenitore" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "Impossibile generare il nome veth" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 msgid "Could not configure network" msgstr "Impossibile configurare la rete" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "impossibile sostituire la configurazione NETIF" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "Un OPENVZ VM attivo possiede già un id '%s'" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "assegnazione configurazione in corso" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 msgid "Could not set UUID" msgstr "Impossibile impostare l'UUID" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "Impossibile impostare il numero di cpu virtuali" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "Un OPENVZ VM è già stato definito con l'id '%s'" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "non ci sono domini con id corrispondente" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "il dominio non è in uno stato di interruzione" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 msgid "Could not read container config" msgstr "Impossibile leggere la configurazione del contenitore" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "tipo '%s' sconosciuto" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "Le VCPU devono essere >= 1" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "Impossibile analizzare l'ID VPS %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Impossibile aprire il file pid '%s' : %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Impossibile leggere dalla pipe del segnale: %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Impossibile scrivere sul file pid '%s' : %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Impossibile staccare il dispositivo da %s" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Impossibile aprire il file pid '%s' : %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Impossibile aprire il file pid '%s' : %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Impossibile aprire il file pid '%s' : %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "impossibile estrarre dispositivi disco" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "impossibile eseguire il dispositivo %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Impossibile trovare un driver di storage: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Impossibile aggiungere il dispositivo %s a %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Impossibile contare i dispositivi nodo" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Impossibile aggiungere il dispositivo %s a %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Impossibile aggiungere il dispositivo %s a %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Impossibile creare il volume da %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Impossibile aggiungere il dispositivo %s a %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Impossibile trovare il record utente per l'uid '%d'" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Impossibile creare il pool da %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "il dominio '%s' è già esistente" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3366,9 +3468,8 @@ msgid "Failed to connect to %s" msgstr "impossibile collegarsi a '%s'" #: src/phyp/phyp_driver.c:226 -#, fuzzy msgid "Failure establishing SSH session." -msgstr "Errore durante il ricaricamento dei driver" +msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:250 #, fuzzy @@ -3395,787 +3496,674 @@ msgstr "impossibile importare i certificato: %s" msgid "Authentication failed" msgstr "autenticazione fallita" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Impossibile chiudere il socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Impossibile scrivere sul socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "impossibile scrivere la richiesta del proxy" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "impossibile leggere la risposta del proxy" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: ricevuti %d byte di %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: previsti %d byte presenti %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" -"Errore di comunicazione con il proxy: presente un pacchetto di %d byte\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: pacchetto malformato\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "ricevuto il pacchetto asincrono numero %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 -#, fuzzy +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" -msgstr "Impossibile creare il cgroup per %s\n" +msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 -#, fuzzy +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" -msgstr "Impossibile demonizzare il processo QEMU" +msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "Stato di uscita inaspettato da qemu %d pid %lu" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "Stato inaspettato di uscita '%d', qemu è probabilmente fallito" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Impossibile avviare il pool %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "impossibile analizzare la versione %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Impossibile demonizzare il processo QEMU" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Impossibile trovare il binario di QEMU %s: %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Tipo di rete %d non supportata" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" "Errore nell'aggiunta dell'interfaccia tap al bridge. %s non è un dispositivo " "bridge" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Errore nell'aggiunta dell'interfaccia di tap '%s' al bridge '%s' : %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Errore nell'aggiunta dell'interfaccia di tap '%s' al bridge '%s' : %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "Il nome del modello contiene dei caratteri non validi" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "La migrazione TCP non è supportata da questo binario di QEMU" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "La migrazione di STDIO non è supportata con questo binario di QEMU" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 +#, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" -msgstr "tipo di disco '%s' non supportato" +msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "il comando '%s' non supporta l'opzione --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "nome di volume non supportato '%s' per il disco '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "tipo di disco USB '%s' non supportato" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "tipo di disco '%s' non supportato" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 #, fuzzy msgid "only one video card is currently supported" msgstr "solo un filesystem supportato" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Tipo di rete %d non supportata" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "modello audio non valido" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 #, fuzzy msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "'migrate' non è supportato da questo qemu" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "elemento uuid malformato per '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "impossibile analizzare il dispositivo %s" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "informazioni mancanti sui dispositivi per %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "impossibile analizzare il dominio %s" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Impossibile trovare il link del dispositivo per lun %d" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "impossibile analizzare il dominio %s" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "impossibile analizzare la funzione %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "Tipo di dispositivo a caratteri sconosciuto '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "impossibile estrarre dispositivi disco" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "impossibile estrarre dispositivi disco" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "impossibile estrarre dispositivi disco" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "impossibile estrarre dispositivi disco" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "impossibile estrarre dispositivi disco" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "impossibile estrarre dispositivi disco" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "troppi dispositivi a caratteri" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "Tipo di dispositivo a caratteri sconosciuto '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "percorso emulatore troppo lungo" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "attributo autorizzazione host mancante" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" -msgstr "impossibile analizzare lo slot %s" +msgstr "impossibile analizzare la porta vnc %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "impossibile analizzare il dispositivo %s" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" -msgstr "impossibile analizzare lo slot %s" +msgstr "impossibile analizzare la netmask '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "impossibile analizzare il bus %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "tipo di interfaccia sconosciuta '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "tipo di auth sconosciuta '%s'" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "errore nella creazione del file di log %s" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "Impossibile impostare il flag close-on-exec del file di log della VM" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "errore nella creazione del file di log %s/%s.log" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Impossibile leggere in seek a %lld in %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Impossibile eliminare il file di status %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Impossibile riconnettere lo schermo per %s: %d\n" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" -msgstr "impossibile ottenere l'ora attuale" +msgstr "Impossibile trovare un nodo driver" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Impossibile creare la cartella di stato '%s': %s\n" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Impossibile creare la cartella di stato '%s': %s\n" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Impossibile creare la cartella di stato '%s': %s\n" -#: src/qemu_driver.c:581 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 +#, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" -msgstr "la console non è implementata su questa piattaforma" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "impossibile risolvere l'hostname '%s': %s" +msgstr "impossibile connettersi a '%s: %s'" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" -msgstr "Impossibile creare il cgroup per %s\n" +msgstr "Impossibile creare la coppia di socket" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" -msgstr "la console non è implementata su questa piattaforma" +msgstr "Impossibile salvare il dominio %s su %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "Errore durante la lettura dell'output d'avvio di %s" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "Tempo scaduto durante la lettura dell'output d'avvio di %s" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "Spazio esaurito durante la lettura dell'output d'avvio di %s" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "Errore durante la lettura dell'output di log %s" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "Spazio esaurito durante la lettura dell'output di log %s" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "Tempo scaduto durante la lettura del log di output %s" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "Tempo scaduto durante la lettura del log di output %s" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "Impossibile impostare il flag close-on-exec del monitor" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "Impossibile impostare il monitor in modalità non-blocking" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "impossibile creare un socket" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "impossibile connettersi al client socket" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Dominio %s non mostrato\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Impossibile aprire il percorso %s del monitor" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Impossibile aprire il percorso %s del monitor" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "Impossibile chiudere il file di log %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "impossibile avviare l'ospite: %s" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -"impossibile eseguire il comando del monitor per ottenere le informazioni del " -"thread della CPU" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "impossibile impostare l'affinità della CPU" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -msgid "resume operation failed" -msgstr "operazione di ripristino fallita" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "impostazione della password di VNC fallita" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "impossibile allocare activeDomainList" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "impossibile eseguire il dispositivo %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Impossibile collegare il dispositivo da %s" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Impossibile creare il cgroup per %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Impossibile staccare il dispositivo da %s" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Impossibile collegare il dispositivo da %s" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Impossibile elencare i dispositivi nodo" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Impossibile elencare i dispositivi nodo" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "impossibile eseguire il dispositivo %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Impossibile creare il cgroup per %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Impossibile creare il cgroup per %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Impossibile contrassegnare il dominio %s come auto avviante" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "impossibile analizzare la versione %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 #, fuzzy msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "la console non è implementata su questa piattaforma" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "impossibile passare alla cartella root: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "impossibile passare alla cartella root: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "VM risulta essere già attiva" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "Impossibile trovare una porta VNC non utilizzata" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "impossibile creare la directory di log %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Impossibile trovare il binario di QEMU %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "impossibile rimuovere la configurazione per %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Impossibile creare il pool %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "Impossibile scrivere envv sul file di log %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "Impossibile scrivere argv sul file di log: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "Impossibile scorrere fino alla fine del file di log %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Dominio %s non mostrato\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "Chiusura VM '%s'\n" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Impossibile inviare SIGTERM a %s (%d)" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Impossibile rimuovere lo stato del dominio per %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" -msgstr "Impossibile creare il volume da %s" +msgstr "Impossibile aprire il file pid '%s' : %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "evento fd non gestito %d per %s" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "informazioni sorgente mancanti per il dispositivo %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Tipo di rete %d non supportata" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "puntatore di collegamento non valido in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "lo storage pool non è attivo" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Impossibile aprire %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "non ci sono domini con nome corrispondente %s" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operazione di sospensione fallita" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operazione di interruzione fallita" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" -"impossibile impostare la memoria massima al di sotto della memoria corrente" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "modifica allocazione della memoria" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "errore di parsing dell'URI di connessione" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "modifica allocazione della memoria" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "impossibile impostare la memoria al di sopra della memoria massima" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "impossibile impostare la memoria di un dominio attivo" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "errore nel parsing del file di configurazione" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 msgid "failed to get domain xml" msgstr "impossibile ottenere l'xml del dominio" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Impossibile creare '%s'" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 msgid "failed to write save header" msgstr "Impossibile scrivere l'header di salvataggio" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to write xml" msgstr "Impossibile scrivere su xml" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "impossibile salvare il file %s" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "Parametro per virXPathLong() non valido" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operazione di migrazione fallita" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "'migrate' non è supportato da questo qemu" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operazione di sospensione fallita" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "strdup fallito" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "impossibile modificare il totale delle vcpu di un dominio attivo" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "tipo di virt sconosciuto nella definizione del dominio '%d'" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "impossibile determinare le vcpu massime per il dominio" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" @@ -4183,121 +4171,123 @@ msgstr "" "le vcpu richieste sono maggiori delle vcpu massime permesse per il dominio: %" "d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "impossibile collegare le vcpu su di un dominio inattivo" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "numero vcpu fuori dalla gamma %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 msgid "cannot set affinity" msgstr "impossibile impostare l'affinità" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "affinità cpu non supportata" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "impossibile ottenere l'ora attuale" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 msgid "cannot get affinity" msgstr "Impossibile ottenere l'affinità" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "affinità cpu non disponibile" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" -msgstr "impossibile ottenere l'ora attuale" +msgstr "Impossibile ottenere un nome per lo scheduler" -#: src/qemu_driver.c:4401 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 +#, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "il conteggio vCPU eccede il valore massimo: %d > %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 +#, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "il conteggio vCPU eccede il valore massimo: %d > %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "impossibile leggere l'immagine del dominio" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 msgid "failed to read qemu header" msgstr "impossibile leggere l'intestazione qemu" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "image magic non è corretto" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "versione immagine non supportata (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "failed to read XML" msgstr "impossibile leggere XML" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 msgid "failed to parse XML" msgstr "impossibile analizzare XML" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 msgid "failed to assign new VM" msgstr "impossibile assegnare una nuova VM" -#: src/qemu_driver.c:4531 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 +#, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "Parametro per virXPathLong() non valido" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Impossibile avviare il dominio %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 msgid "failed to resume domain" msgstr "impossibile ripristinare il dominio" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "tipo di disco '%s' non supportato" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Impossibile determinare la sintassi dell'argv QEMU %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "impossibile convertire il disco '%s' in indice bus/dispositivo" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "Mappatura del nome disco per il bus '%s' non supportata" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "Nessun dispositivo con bus '%s' e target '%s'" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " @@ -4306,590 +4296,809 @@ msgstr "" "La versione di emulatore non supporta i supporti rimovibili per il " "dispositivo '%s' e il target '%s'" -#: src/qemu_driver.c:5232 -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "impossibile cambiare il supporto cdrom" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "impossibile modificare il supporto cdrom: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Impossibile analizzare il numero slot\n" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Impossibile analizzare il numero slot\n" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Impossibile analizzare il numero slot\n" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "il target %s esiste già" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "impossibile collegare il disco %s" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 +#, fuzzy +msgid "disk source path is missing" +msgstr "percorso sorgente mancante" -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "impossibile aggiungere il disco %s" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "impossibile collegare il disco usb" - -#: src/qemu_driver.c:5444 -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "aggiunta del disco usb fallita" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 #, fuzzy msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "versione immagine non supportata (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "impossibile ottenere la rete '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Impossibile aggiungere il dispositivo %s a %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "impossibile modificare il supporto cdrom: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Impossibile risolvere il nome %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Impossibile creare la rete da %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Impossibile chiudere il file del pid '%s' : %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "impossibile collegare il dispositivo usb" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "impossibile collegare il dispositivo usb" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "aggiunta del dispositivo usb fallita" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Tipo di rete %d non supportata" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "collegamento a caldo del tipo di dispositivo non supportata" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "impossibile collegare il dispositivo ad un dominio inattivo" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, fuzzy, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "questo tipo di dispositivo a disco non può essere collegato" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, fuzzy, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "questo tipo di dispositivo non può essere collegato" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "disco %s non trovato" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "il disco %s non può essere scollegato - numero slot non valido %d" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "impossibile eseguire il comando di estrazione del disco %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "impossibile scollegare il dispositivo %s: slot non valido %d" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "impossibile scollegare il dispositivo su un dominio inattivo" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "impossibile estrarre dispositivi host" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "impossibile scollegare il dispositivo %s: slot non valido %d" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "impossibile scollegare il dispositivo su un dominio inattivo" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" "solo i dispositivi SCSI o i dischi virtio possono essere scollegati " "dinamicamente" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "impossibile leggere la cputime del dominio %d" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "impossibile ottenere l'ora attuale" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "impossibile ottenere l'ora attuale" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "percorso non valido: %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "comando fallito 'info blockstats'" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "'info blockstats' non è supportato da questo qemu" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "dispositivo non trovato: %s (%s)" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "percorso non valido, '%s' non è una interfaccia conosciuta" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "percorso vuoto o NULL" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "%s: impossibile aprire" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "%s: impossibile scorrere o leggere il file" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 msgid "invalid path" msgstr "percorso non valido" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") fallita" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "comando 'memsave' fallito" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "impossibile leggere il file temporaneo creato con il template %s" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "la rete '%s' non ha un nome di bridge." + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "impossibile impostare il proprietario del file '%s'" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "impossibile attendere per '%s'" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 msgid "no domain XML passed" msgstr "nessun dominio XML fornito" -#: src/qemu_driver.c:7084 -#, fuzzy -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" -msgstr "solo gli URI tcp sono supportati dalle migrazioni KVM" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "L'URI non ha ':porta' alla fine" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Impossibile generare un UUID casuale" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "esiste un dominio con lo stesso nome o UUID di '%s'" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 #, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +#, fuzzy +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "solo gli URI tcp sono supportati dalle migrazioni KVM" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "L'URI non ha ':porta' alla fine" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Impossibile generare un UUID casuale" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "impossibile analizzare il bus %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Impossibile scrivere sul socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "impossibile aprire il socket" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "impossibile estrarre dispositivi disco" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "migrazione fallita: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "Impossibile ottenere informazioni sull'interfaccia" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "impossibile collegarsi a '%s'" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Impossibile ripristinare il dominio %s" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "informazioni sorgente mancanti per il dispositivo %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "ai_socktype non supportato" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "puntatore di collegamento non valido in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "impossibile analizzare la netmask '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operazione di interruzione fallita" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" +"impossibile eseguire il comando del monitor per ottenere le informazioni del " +"thread della CPU" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "modifica allocazione della memoria" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "errore di parsing dell'URI di connessione" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "comando fallito 'info blockstats'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "'info blockstats' non è supportato da questo qemu" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "impossibile estrarre dispositivi sonori" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "impostazione della password di VNC fallita" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "modifica allocazione della memoria" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "Impossibile eseguire %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "Impossibile eseguire %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "impossibile analizzare il dispositivo %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "Impossibile ottenere informazioni sull'interfaccia" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "tipo di dominio %d inaspettato" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "impossibile analizzare il numero partizione per il target '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "impossibile analizzare il numero partizione per il target '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "impossibile analizzare il numero partizione per il target '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "impossibile avviare l'ospite: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "migrazione fallita: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "'migrate' non è supportato da questo qemu" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" +"impossibile eseguire il comando del monitor per ottenere le informazioni del " +"thread della CPU" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" +"impossibile eseguire il comando del monitor per ottenere le informazioni del " +"thread della CPU" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "impossibile aprire tty %s: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "impossibile collegare il dispositivo usb" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +msgid "adding usb device failed" +msgstr "aggiunta del dispositivo usb fallita" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Impossibile analizzare il numero slot\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Impossibile analizzare il numero slot\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Impossibile analizzare il numero slot\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "impossibile collegare il dispositivo usb" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "impossibile modificare il supporto cdrom: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "impossibile collegare il disco %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "impossibile aggiungere il disco %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Impossibile aggiungere il dispositivo %s a %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "impossibile eseguire il dispositivo %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "impossibile scollegare il dispositivo %s: slot non valido %d" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "impossibile impostare l'handle del file per lo stdin" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "impossibile conservare la gestione del file di configurazione" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Impossibile creare la rete da %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "impossibile trovare l'eseguibile di libvirtd" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" "remote_open: trasporto in URL non riconosciuto (dovrebbe essere tls|unix|ssh|" "ext|tcp)" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: per il trasporto 'ext', è richiesto un comando" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "impossibile risolvere l'hostname '%s': %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "impossibile collegarsi a '%s'" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 msgid "unable to create socket" msgstr "impossibile creare socket" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "impossibile collegarsi a '%s'" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 msgid "unable to create socket pair" msgstr "Impossibile creare la coppia di socket" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" "I metodi di trasporto unix, ssh ed ext non sono supportati sotto Windows" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Impossibile impostare il socket non-blocking" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 msgid "unable to make pipe" msgstr "impossibile generare pipe" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "impossibile ottenere automaticamente l'URI" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "Errore nell'allocazione della lista di callback" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "Errore nell'allocazione di domainEvents" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Impossibile accedere %s '%s'" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "impossibile assegnare credenziali TLS: %s" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "Impossibile caricare il certificato CA: %s" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "impossibile caricare chiave privata/certificato: %s" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "impossibile inizializzare il client TLS: %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "impossibile impostare la priorità dell'algoritmo: %s" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "impossibile impostare la priorità del certificato: %s" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "impossibile impostare le credenziali della sessione: %s" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "impossibile completare l'handshake TLS: %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "impossibile completare l'inizializzazione TLS: %s" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "verifica server (del nostro certificato o indirizzo IP) fallita\n" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "impossibile verificare il certificato del server: %s" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 msgid "cannot get current time" msgstr "impossibile ottenere l'ora attuale" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificato non valido" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "Il certificato non è sicuro." -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "Il certificato è stato emesso da un autorità sconosciuta." -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Il certificato è stato revocato." -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "Il certificato usa un algoritmo non sicuro" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "il certificato del server ha fallito la validazione: %s" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "Il tipo di certificato non è X.509" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers fallito" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Impossibile inizializzare il certificato: %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "impossibile importare i certificato: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "Il certificato è scaduto" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "Il certificato non è ancora attivato" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "Il proprietario del certificato non coincide con il nome host (%s)" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "troppe celle NUMA: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "troppi ID del dominio remoto: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "lunghezza mappa maggiore del valore massimo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "il conteggio vCPU eccede il valore massimo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "la lughezza del buffer della mappa vCPU eccede il valore massimo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "l'host riporta troppe vCPU: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "la lunghezza del buffer della mappa dei report dell'host eccede il valore " "massimo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, fuzzy, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "il conteggio vCPU eccede il valore massimo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, fuzzy, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "il conteggio vCPU eccede il valore massimo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, fuzzy, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "il conteggio vCPU eccede il valore massimo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "troppi nomi del dominio remoto: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" @@ -4897,1893 +5106,2621 @@ msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: ha restituito un numero di parametri che " "eccede il limite" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: tipo di parametro sconosciuto" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "memoria esaurita durante l'allocazione dell'array" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "tipo di parametro sconosciuto" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "richiesta block peek troppo grande per il protocollo remoto, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "la dimensione del buffer ritornato non è come quella richiesta" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" "la richiesta memory peek è troppo grande per il protocollo remoto, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "troppe reti remote: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "troppe reti remote: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "troppi pool di storage richiesti" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 msgid "too many storage pools received" msgstr "troppi pool di storage ricevuti" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "troppi volumi di storage richiesti" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 msgid "too many storage volumes received" msgstr "troppi volumi di storage ricevuti" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 msgid "too many device names requested" msgstr "troppi nomi di dispositivi richiesti" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 msgid "too many device names received" msgstr "troppi nomi di dispositivi ricevuti" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 msgid "too many capability names requested" msgstr "troppi nomi di volumi richiesti" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "troppi nomi di volumi ricevuti" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "tipo di autenticazione sconosciuta %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "tipo di autenticazione richiesta %s rifiutata" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "tipo di autenticazione %d non supportato" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "impossibile inizializzare la libreria SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 msgid "failed to get sock address" msgstr "impossibile ottenere l'indirizzo sock" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 msgid "failed to get peer address" msgstr "impossibile ottenere l'indirizzo peer" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Impossibile creare il contesto del client SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" -msgstr "dimensione cipher invalida per la sessione TLS" +msgstr "dimensione cifratore invalida per la sessione TLS" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "impossibile impostare SSF esterno %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "impossibile impostare le proposizioni di sicurezza %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "il meccanismo SASL %s non è supportato dal server" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Impossibile avviare la negoziazione SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Impossibile creare le credenziali per l'autenticazione" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "i dati di negaziazione SASL sono troppo lunghi: %d byte" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Fase SASL fallita: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "la negoziazione SSF %d non è abbastanza forte" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Impossibile raccogliere le credenziali per l'autenticazione" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "supporto a nessun evento" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "aggiunta di cb alla lista" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "informazioni vcpu del dominio" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 #, fuzzy msgid "removing cb from list" msgstr "rimozione di cb dalla lista" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "troppi ID del dominio remoto: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header failed" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" -msgstr "marshalling dei parametri" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" +msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (lunghezza word)" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "marshalling dei parametri" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 msgid "cannot send data" msgstr "impossibile inviare i dati" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "impossibile leggere dal socket TLS %s" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 msgid "server closed connection" msgstr "connessione chiusa dal server" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 msgid "cannot recv data" msgstr "impossibile ricevere dati" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "impossibile codificare dati SASL: %s" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "impossibile decodificare dati SASL: %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (lunghezza word, risposta)" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "il pacchetto ricevuto dal server è troppo piccolo" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "il pacchetto ricevuto dal server è troppo grande" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 msgid "invalid header in reply" msgstr "intestazione non valida nella risposta" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "programma sconosciuto (ricevuto %x, atteso %x)" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "versione protocollo sconosciuta (ricevuta %x, attesa %x)" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "ricevuta chiamata RPC %d inattesa dal server" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "nessuna attesa di chiamata per rispondere con la seriale %d" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "procedura sconosciuta (ricevuta %x, attesa %x)" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "stato sconosciuto (ricevuto %x)" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 msgid "poll on socket failed" msgstr "poll sul socket fallito" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "ricevuto evento hangup / errore sul socket" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 msgid "failed to wait on condition" msgstr "attesa su condizione fallita" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 #, fuzzy msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "tipo di rete %d inaspettato" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "tipo di dispositivo sconosciuto" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "tipo di interfaccia sconosciuta '%s'" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "Valore del parametro cap non valido" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Valore del parametro cap non valido" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") fallita" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") fallita" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" -msgstr "Impossibile scrivere sul file pid '%s' : %s" +msgstr "errore in lettura sulla pipe '%s'" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "impossibile chiudere il file '%s'" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") fallita" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "impossibile creare il percorso '%s'" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "impossibile aprire '%s'" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "impossibile eseguire stat: %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "impossibile leggere %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "argomento non valido in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "Errore durante il ricaricamento dei driver" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "non ci sono domini con uuid corrispondente a '%s'" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "nessuna rete con nome corrispondente" +msgstr "nessun vol di storage corrispondente al nome '%s'" -#: src/secret_driver.c:697 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:697 +#, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "il dominio '%s' è già esistente" +msgstr "" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "il dominio '%s' è già esistente" +msgstr "il dominio con uuid '%s' è già definito" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "la rete '%s' non ha un nome di bridge." -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "struct private_data" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "Memoria esaurita durante l'allocazione dei client" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "modello audio non valido" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "impossibile aprire il file pid tty %s: %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Impossibile creare '%s'" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +#, fuzzy +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "il conteggio vCPU eccede il valore massimo: %d > %d" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "impossibile leggere il file pid tty %s: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Impossibile creare '%s'" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Impossibile creare la pipe" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "Impossibile scrivere su " + +#: src/security/security_apparmor.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "impossibile aprire il file pid tty %s: %s" +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "Stato di uscita inaspettato da qemu %d pid %lu" -#: src/security_selinux.c:141 +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "impossibile trovare l'eseguibile di libvirtd" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "nparams troppo grande" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "impossibile leggere il file pid tty %s: %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "il comando '%s' non esiste" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Impossibile determinare il contesto di '%s'" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "impossibile creare il file di configurazione '%s'" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "impossibile ottenere l'ora attuale" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "risoluzione nome file del contenitore" -#: src/security_selinux.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "il conteggio vCPU eccede il valore massimo: %d > %d" - -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "impossibile risolvere l'hostname '%s': %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "impossibile rimuovere la configurazione per %s" -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "impossibile analizzare il dominio %s" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "impossibile ottenere l'ora attuale" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "impossibile eseguire lo stat del file '%s'" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "il comando '%s' non esiste" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "Tipo di bus non valido: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Impossibile determinare il contesto di '%s'" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "impossibile leggere l'inizio del file '%s'" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Impossibile determinare il contesto di '%s'" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "impossibile leggere l'inizio del file '%s'" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Impossibile determinare il contesto di '%s'" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "impossibile ottenere l'ora attuale" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "il conteggio vCPU eccede il valore massimo: %d > %d" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "impossibile collegarsi a '%s'" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "impossibile analizzare il dominio %s" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "Tipo di bus non valido: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "impossibile risolvere l'hostname '%s': %s" +msgstr "impossibile avviare l'ospite: %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: errore: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "attenzione" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Impossibile aprire il percorso '%s'" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Impossibile eseguire Iseek o la lettura dal file: %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "impossibile estendere il file '%s'" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Impossibile scrivere sul file pid '%s' : %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "impossibile chiudere il file '%s'" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "impossibile creare il percorso '%s'" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "lo storage pool non supporta la creazione del volume" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "impossibile riempire il file '%s'" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "impossibile generare uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "il dominio '%s' è già esistente" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "tipo di storage di volume sconosciuto %d" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "tipo di backing store %d del volume di storage sconosciuto" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "volume di backing store %s inaccessibile" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" -msgstr "tipo di autenticazione %d non supportato" +msgstr "formato di pool non supportato %s" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "immagine di tipo copy-on-write non supportata con qcow-create" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "tipo di storage di volume non supportato %d" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "immagine di tipo copy-on-write non supportata con qcow-create" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 #, fuzzy msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "immagine di tipo copy-on-write non supportata con qcow-create" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "tipo di filesystem sconosciuto '%s'" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 #, fuzzy msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "la creazione di una immagine non-raw non è supportata senza qemu-img" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "backend per il tipo di pool mancante %d" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "impossibile aprire il volume '%s'" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "impossibile eseguire lo stat del file '%s'" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "impossibile determinare la fine del file '%s'" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Impossibile determinare il contesto di '%s'" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "impossibile determinare l'inizio del file '%s'" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "impossibile leggere l'inizio del file '%s'" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "impossibile leggere la cartella '%s'" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Compilazione regex %s fallita" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "impossibile leggere fd" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "attesa del comando '%s' fallita" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "il comando non è terminato correttamente" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "errore in lettura sulla pipe '%s'" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "stato di uscita non-zero dal comando %d" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "%s non implementato su Win32" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "impossibile determinare la locazione d'inizio del dispositivo" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "impossibile determinare la locazione finale del dispositivo" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" -msgstr "tipo di dominio non valido %s" +msgstr "Certificato non valido" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "il target %s esiste già" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "non ci sono extent liberi abbastanza grandi" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "Impossibile leggere il percorso '%s' del volume target" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" "Il percorso del volume '%s' non inizia con il nome del dispositivo sorgente " "di pool principale." -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "impossibile analizzare il numero partizione per il target '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "impossibile leggere l'header '%s'" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "percorso netfs non valido (nessun /): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "percorso netfs non valido (finisce con /): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "specifica errata" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "specifica in mancante" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "impossibile leggere la lista di mount '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" msgstr "host sorgente mancante" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "percorso sorgente mancante" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "dispositivo sorgente mancante" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" msgstr "directory sorgente mancante" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Impossibile aprire il percorso '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "impossibile eseguire lo stat del percorso del vfs '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "impossibile fare l'unlink del percorso '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "impossibile passare alla cartella root: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 #, fuzzy msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "lo storage pool non supporta la creazione del volume" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "la creazione di una immagine non-raw non è supportata senza qemu-img" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "impossibile leggere il percorso '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "impossibile impostare il proprietario del file '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "impossibile impostare la modalità del file '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "impossibile fare l'unlink del file '%s'" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "lookup dell'host fallito %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "nessun indirizzo IP per la destinazione %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "impossibile formattare un indirizzo ip per %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "impossibile determinare la sessione" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Impossibile trovare un LUN per la sessione '%s'" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "valore di offset degli extent del volume malformato" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "valore lunghezza degli extent del volume malformato" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "valore dimensione degli extent del volume malfomato" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "comando lvs fallito" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "comando lvs fallito con uno stato d'uscita %d" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "impossibile ottenere una sorgente dalla sourceList" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "impossibile aprire il dispositivo '%s'" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "impossibile cancellare l'header del dispositivo '%s'" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "impossibile chiudere il dispositivo '%s'" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "impossibile rimuovere il dispositivo PV '%s'" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "impossibile trovare il volume appena creato '%s'" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "Impossibile eseguire %s" +msgid "Failed to update volume target info for '%s'" +msgstr "Impossibile analizzare lo stato del dominio per %s\n" -#: src/storage_backend_scsi.c:77 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "impossibile leggere il file %s" +msgid "Failed to update volume target format for '%s'" +msgstr "Impossibile analizzare lo stato del dominio per %s\n" -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "questo tipo di dispositivo non può essere collegato" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Impossibile creare il volume da %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" msgstr "Impossibile creare il volume da %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "dispositivo di avvio '%s' sconosciuto" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Impossibile aprire il percorso sysfs '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "dispositivo a blocchi" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Impossibile analizzare il percorso %s del blocco" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "Impossibile determinare se %u:%u:%u:%u è un LUN di tipo Direct-Access" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "Impossibile determinare se %u:%u:%u:%u è un LUN di tipo Direct-Access" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Impossibile creare la rete da %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Impossibile aprire il percorso sysfs '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "ricerca del dominio per %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "impossibile leggere il percorso '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Impossibile creare la rete da %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "host %s sconosciuto" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume target info for '%s'" -msgstr "Impossibile creare il volume da %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume target format for '%s'" -msgstr "Impossibile creare il volume da %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "in %s" msgstr "bind: %s" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "attributo autorizzazione host mancante" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "Impossibile eseguire %s" -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "attributo password autorizzazione mancante" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "impossibile leggere il file %s" -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "modalità ottale malformata" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "percorso non valido, '%s' non è una interfaccia conosciuta" -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "elemento owner malformato" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "elemento group malformato" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "tipo di pool di storage sconosciuto %s" +msgid "Device type is %d" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "elemento nome sorgente pool mancante" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Impossibile creare il volume da %s" -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 #, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "tipo di formato di pool sconosciuto %s" +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "nome host sorgente del pool di storage mancante" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "dispositivo di avvio '%s' sconosciuto" -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "impossibile estrarre i dispositivi sorgente del pool di storage" - -#: src/storage_conf.c:559 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "percorso del dispositivo sorgente del pool di storage mancante" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "percorso sorgente del pool di storage mancante" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "nome host sorgente del pool di storage mancante" - -#: src/storage_conf.c:605 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "tipo di auth sconosciuta '%s'" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Impossibile aprire il percorso sysfs '%s'" -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "percorso di destinazione del pool di storage mancante" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "dispositivo a blocchi" -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "elemento root sconosciuto per il pool di storage" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Impossibile analizzare il percorso %s del blocco" -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "formato di contenitore non supportato %d" +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "tipo di pool inatteso" - -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 #, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unità di dimensione sconosciute '%s'" +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "Impossibile determinare se %u:%u:%u:%u è un LUN di tipo Direct-Access" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "elemento capacity malformato" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "Impossibile determinare se %u:%u:%u:%u è un LUN di tipo Direct-Access" -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "valore elemento capacità troppo elevato" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Impossibile creare la rete da %s" -#: src/storage_conf.c:973 -msgid "missing volume name element" -msgstr "elemento name volume mancante" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "elemento capacity mancante" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 #, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "tipo di formato volume sconosciuto %s" +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "elemento root sconosciuto per il pool di storage" - -#: src/storage_conf.c:1180 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 #, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "numero formato di volume non supportato %d" +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1519 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Impossibile aprire il percorso sysfs '%s'" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 #, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "impossibile creare la cartella di configurazione %s" +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "impossibile costruire il percorso del file di configurazione" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "ricerca del dominio per %s" -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "impossibile costruire il percorso del link di avvio automatico" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Impossibile eseguire il parsing della modalità '%s'" -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "impossibile generare XML" - -#: src/storage_conf.c:1560 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 #, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "impossibile creare il file di configurazione %s" +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1568 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "impossibile leggere il percorso '%s'" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 #, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione %s" +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1575 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 #, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "impossibile salvare il file di configurazione %s" +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1596 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 #, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "nessun file di configurazione per %s" +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1602 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "impossibile rimuovere la configurazione per %s" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Impossibile creare la rete da %s" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "host %s sconosciuto" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "non ci sono pool con uuid corrispondente" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "non ci sono pool con nome corrispondente" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "il pool non supporta la cancellazione del volume" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "storage pool già esistente" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "nessun storage pool con uuid corrispondente" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "il pool è ancora attivo" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "il pool è già attivo" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "lo storage pool è già attivo" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "lo storage pool non è attivo" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "lo storage pool è ancora attivo" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "il pool non supporta la cancellazione del volume" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "il pool non ha un file di configurazione" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "nessun vol di storage corrispondente al nome '%s'" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "nessun vol di storage con chiave corrispondente" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "nessun vol di storage con percorso corrispondente" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "il volume di storage esiste già" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "lo storage pool non supporta la creazione del volume" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "nessun vol di storage corrispondente al nome '%s'" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." -msgstr "il dominio '%s' è già esistente" +msgstr "lo storage pool '%s' è già attivo" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 #, fuzzy msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "lo storage pool non supporta la creazione del volume" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Il dominio '%s' è ancora in esecuzione" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "lo storage pool non supporta la cancellazione del volume" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "tipo di formato volume sconosciuto %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "tipo di formato volume sconosciuto %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "tipo di autenticazione %d non supportato" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "tipo di formato volume sconosciuto %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "tipo di formato volume sconosciuto %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "tipo di formato volume sconosciuto %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "impossibile estrarre dispositivi di input" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "elemento root sconosciuto per il pool di storage" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "tipo carattere dispositivo inatteso" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "azione ciclo di vita inattesa %d" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "impossibile creare /dev/" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "impossibile creare /dev/" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "nessuna funzionalità del dispositivo per '%s'" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "risoluzione nome file del contenitore" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "caricamento file di definizione host '%s'" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" -msgstr "Impossibile aprire la cartella '%s'" +msgstr "tipo di dominio non valido %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creazione contesto xpath" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "nodi numa della cpu del nodo" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "socket della cpu del nodo" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "numero di core della cpu del nodo" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "thread delle cpu del nodo" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "cpu attiva del nodo" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "mhz della cpu del nodo" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "memoria del nodo" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "elenco dei domini del nodo" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "risoluzione filename del dominio in corso" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 msgid "node network list" msgstr "elenco reti del nodo" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "risoluzione filename della rete" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "elenco reti del nodo" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "risoluzione filename della rete" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 msgid "node pool list" msgstr "elenco contenitori del nodo" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 msgid "resolving pool filename" msgstr "risoluzione nome file del contenitore" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "elenco dei domini del nodo" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "risoluzione nome file del contenitore" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: fornire un percorso o usare test:///default" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "impossibile controllare hostname" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "dominio '%s' non è in pausa" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Il dominio '%s' non è in esecuzione" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "" "salvataggio del dominio '%s' impossibile assegnare spazio per i metadata" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "salvataggio dominio '%s' in '%s': apertura fallita" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "salvataggio dominio '%s' in '%s': scrittura fallita" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "impossibile leggere l'immagine del dominio '%s'" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "salvataggio intestazione incompleta in '%s'" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "header magic non corrispondente" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "impossibile leggere la lunghezza dei metadata in '%s'" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "lunghezza dei metadata fuori dalla gamma" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "metadata incompleti in '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "coredump del dominio '%s': impossibile aprire %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "dominio '%s' coredump fallita la scrittura di header su %s" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Coredump dominio %s: scrittura fallita: %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "La gamma eccede le celle disponibili" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Il dominio '%s' è già in esecuzione" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Il dominio '%s' è ancora in esecuzione" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "La rete '%s' è ancora in esecuzione" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "La rete '%s' è già in esecuzione" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "lo storage pool '%s' è già attivo" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "lo storage pool '%s' non è attivo" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "nessun vol di storage con chiave corrispondente a '%s'" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "nessun vol di storage con percorso corrispondente a '%s'" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "Non c'è abbastanza spazio ibero su disco nel pool per il volume '%s'" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Tipo di rete %d non supportata" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Tipo di rete %d non supportata" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "Rete '%s' non trovata" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Tipo di rete %d non supportata" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "è supportato solo l'ascolto TCP per i dispositivi chr" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "tipo di dispositivo chr non supportato %d" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "Impossibile impostare il flag close-on-exec del file descriptor" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Impossibile avviare automaticamente la VM '%s': %s\n" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "impossibile inizializzare inotify" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Impossibile creare la cartella monitor %s : %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "umlStartup: memoria esaurita\n" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "impossibile leggere il pid: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 msgid "cannot open socket" msgstr "impossibile aprire il socket" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 msgid "cannot bind socket" msgstr "impossibile legare il socket" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "impossibile inviare il comando troppo lungo %s (%d byte)" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "impossibile inviare il comando %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "impossibile leggere la risposta %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "nessun kernel specificato" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Impossibile trovare il kernel UNL %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "Impossibile scrivere envv sul file di log %s\n" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "Impossibile scrivere argv sul file di log: %s\n" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "Ottenuto un pid inaspettato %d != %d\n" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "lo storage pool non è attivo" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "impossibile analizzare la versione %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "il dominio '%s' è già esistente" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "il dominio con uuid '%s' è già definito" -#: src/uml_driver.c:1428 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "impossibile leggere la cputimeper il dominio" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operazione di interruzione fallita" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "impossibile leggere %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "Non abilito IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() non implementato" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" +"Non abilito IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() non riporta IFF_VNET_HDR" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "Non abilito IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() non implementato" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "Abilitazione di IFF_VNET_HDR" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "Notn abilito IFF_VNET_HDR; disabilitato in fase di compilazione" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "numero non terminato" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "stringa non terminata" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "mancanza di un valore" + +#: src/util/conf.c:452 +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "gli elenchi non sono permessi in formato VMX" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "mancanza separatore in elenco" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "l'elenco non termina con ]" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "mancanza di un nome" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "mancanza di un separatore" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "mancanza di un assegnazione" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "impossibile aprire un file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "impossibile salvare il contenuto" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Impossibile eseguire '%s %s': %s" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "Impossibile leggere " + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "Impossibile scrivere su " + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Impossibile creare la directory %s : %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Impossibile salvare le regole di iptables su %s : %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"Impossibile rimuovere la regola iptables '%s' dalla catena '%s' nella tavola " +"'%s': %s" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"Impossibile aggiungere la regola iptables '%s' alla catena '%s' nella tavola " +"'%s': %s" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Impossibile aprire il file pid '%s' : %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Impossibile leggere dalla pipe del segnale: %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Impossibile scrivere sul file pid '%s' : %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Impossibile staccare il dispositivo da %s" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Impossibile salvare il dominio %s su %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Impossibile ripristinare il dominio da %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Impossibile aprire il file pid '%s' : %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "impossibile analizzare il dispositivo %s" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Impossibile chiudere il file di log %d: %s\n" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Impossibile trovare un driver di storage: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Impossibile aggiungere il dispositivo %s a %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Impossibile contare i dispositivi nodo" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Impossibile aggiungere il dispositivo %s a %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Impossibile aggiungere il dispositivo %s a %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Impossibile creare il volume da %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Impossibile scrivere sul file pid '%s' : %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Impossibile trovare il record utente per l'uid '%d'" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Impossibile creare il pool da %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "il dominio '%s' è già esistente" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "impossibile leggere l'header '%s'" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "impossibile chiudere il file '%s'" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "impossibile bloccare segnali" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 msgid "cannot create pipe" msgstr "impossibile creare la pipe" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "Impossibile impostare il flag non-blocking del file descriptor" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 msgid "Failed to create pipe" msgstr "Impossibile creare la pipe" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "impossibile eseguire il fork del processo figlio" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 msgid "cannot unblock signals" msgstr "impossibile sbloccare i segnali" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "impossibile impostare l'handle del file per lo stdin" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "impossibile impostare l'handle del file per lo stdout" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "impossibile impostare l'handle del file per lo stderr" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "impossibile diventare leader della sessione" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "impossibile passare alla cartella root: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" -msgstr "impossibile leggere il file %s" +msgstr "impossibile scrivere il file pid tty %s: %s" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "impossibile eseguire il binario %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "Risposta poll sconosciuta." -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 msgid "poll error" msgstr "errore di poll" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "'%s' uscito con stato non zero %d e segnale %d: %s" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Impossibile aprire la cartella '%s'" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Impossibile creare '%s'" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Impossibile trovare il record utente per l'uid '%d'" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Impossibile trovare il record utente per l'uid '%d'" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Impossibile trovare il record utente per l'uid '%d'" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" "Ritorno all'UUID pseudorandom, generazione dei bytes randomici fallita: %s" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +msgid "Unknown failure" +msgstr "Errore sconosciuto" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "attenzione" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "errore" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "Nessun messaggio d'errore fornito" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "errore interno %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "errore interno" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "memoria esaurita" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "questa funzione non è supportata dall'hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "questa funzione non è supportata dall'hypervisor: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "puntatore di collegamento non valido in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "puntatore di collegamento non valido in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "puntatore di dominio non valido in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "puntatore di dominio non valido in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "argomento non valido in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "argomento non valido in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operazione fallita: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operazione fallita" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "operazione GET fallita: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "operazione GET fallita" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "operazione POST fallita: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "operazione POST fallita" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "ricevuto un codice d'errore HTTP sconosciuto %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "host %s sconosciuto" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "host sconosciuto" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "Errore nella serializzazione di S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "errore nella serializzazione di S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "impossibile usare la voce di hypervisor Xen" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "impossibile usare la voce di hypervisor Xen %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "impossibile collegarsi a Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "impossibile collegarsi a Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "errore syscall Xen %s" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "Tipo di OS sconosciuto" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "Tipo di OS sconosciuto %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "informazioni kernel mancanti" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "informazioni dispositivo root mancanti" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "informazioni dispositivo root mancanti in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "informazioni sorgente mancanti per il dispositivo" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "informazioni sorgente mancanti per il dispositivo %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "informazioni target mancanti per il dispositivo" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "informazioni target mancanti per il dispositivo %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "informazioni sul nome del dominio mancanti" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "informazioni sul nome del dominio mancanti in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "informazioni mancanti sul sistema operativo" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "informazioni mancanti sul sistema operativo in %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "informazioni mancanti sui dispositivi" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "informazioni mancanti sui dispositivi per %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "troppi driver registrati" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "troppi driver registrati in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "errore chiamata della libreria, forse non risulta supportata" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "errore chiamata %s della libreria, forse non risulta supportata" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "descrizione XML malformata o non valida" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "descrizione XML per %s malformata o non valida" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "questo dominio è già esistente" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "il dominio %s è già esistente" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operazione proibita per un accesso di sola lettura" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operazione %s proibita per un accesso di sola lettura" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "impossibile aprire in lettura il file di configurazione" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "impossibile aprire in lettura %s" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "errore di lettura del file di configurazione" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "errore di lettura del file di configurazione %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "errore nel parsing del file di configurazione" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "errore nel parsing del file di configurazione %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "errore di sintassi del file di configurazione" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "errore di sintassi del file di configurazione: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "errore nella scrittura del file di configurazione" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "errore nella scrittura del file di configurazione: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "errore del parser" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "puntatore di rete non valido in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "puntatore di rete non valido in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "questa rete esiste già" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "la rete %s è già esistente" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "errore di system call" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "errore RPC" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "errore chiamata GNUTLS" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Impossibile trovare la rete" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Impossibile trovare la rete: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "Dominio non trovato" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Dominio non trovato: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "Rete non trovata" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Rete non trovata: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +msgid "invalid MAC address" +msgstr "indirizzo MAC non valido" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "indirizzo MAC non valido: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "autenticazione fallita" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "autenticazione fallita: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +msgid "Storage pool not found" +msgstr "Storage pool non trovato" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Storage pool non trovato: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +msgid "Storage volume not found" +msgstr "Volume di storage non trovato" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Volume di storage non trovato: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "puntatore al pool di storage non valido in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "puntatore al pool di storage non valido in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "puntatore al volume di storage non valido in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "puntatore al volume di storage non valido in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Impossibile trovare un driver di storage" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Impossibile trovare un driver di storage: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Impossibile trovare un nodo driver" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Impossibile trovare un nodo driver: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "puntatore al nodo dispositivo non valido" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "puntatore al nodo dispositivo non valido in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +msgid "Node device not found" +msgstr "Nodo dispositivo non trovato" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Nodo dispositivo non trovato: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "Storage pool non trovato" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Storage pool non trovato: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operazione di sospensione fallita" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operazione fallita: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Impossibile trovare la rete" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Impossibile trovare la rete: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "rete non trovata" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Storage pool non trovato: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "puntatore di rete non valido in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "puntatore di rete non valido in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Impossibile trovare un driver di storage" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Impossibile trovare un driver di storage: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "Certificato non valido" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "Tipo di bus non valido: %s" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "Rete non trovata" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Rete non trovata: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "errore interno: buffer troppo piccolo" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "Parametro per virXPathString() non valido" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "Parametro per virXPathNumber() non valido" + +#: src/util/xml.c:161 +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "Parametro per virXPathLong() non valido" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "Parametro per virXPathULong() non valido" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "Parametro per virXPathBoolean() non valido" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "Parametro per virXPathNode() non valido" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "Parameter per virXPathNodeSet() non valido" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6793,23 +7730,766 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Impossibile inizializzare il certificato: %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Impossibile chiudere il socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Impossibile scrivere sul socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "impossibile scrivere la richiesta del proxy" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "impossibile leggere la risposta del proxy" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: ricevuti %d byte di %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: previsti %d byte presenti %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "" +"Errore di comunicazione con il proxy: presente un pacchetto di %d byte\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: pacchetto malformato\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "ricevuto il pacchetto asincrono numero %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +msgid "failed to create a socket" +msgstr "impossibile creare un socket" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "impossibile connettersi a xend" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "impossibile leggere da un demone Xen" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "%d stato del demone di xen: %s:%s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "xend_post: errore del demone di xen: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "impossibile connettersi a '%s: %s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "impossibile eseguire l'urlencode dell'S-Expr creata" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "informazioni del dominio incomplete, domid mancante" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "informazioni del dominio non corrette, domid non numerico" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "informazioni del dominio incomplete, uuid mancante" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "informazioni del dominio incomplete, nome mancante" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "informazioni del dominio incomplete, loader HVM mancante" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "informazioni del dominio incomplete, kernel & bootloader mancante" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +msgid "Unknown char device type" +msgstr "Tipo di dispositivo a caratteri sconosciuto" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "stringa del dispositivo a caratteri malformata" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "Tipo di dispositivo a caratteri sconosciuto '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, nome del driver mancante" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, tipo di driver mancante" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "indirizzo mac malformato '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "tipo di grafica sconosciuta '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "tipo di dominio mancante" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "\" mancanti" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "prodotto mancante" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "prodotto mancante" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "impossibile analizzare il dominio %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "impossibile analizzare il bus %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "impossibile analizzare lo slot %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "impossibile analizzare la funzione %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "informazioni del dominio incomplete, id mancante" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "maschera CPU non valida %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "tipo di ciclo vita sconosciuto %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "errore di sintassi della topologia" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "errore nel parsing delle informazioni del dominio Xend" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Il dominio '%s' non è in esecuzione." + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonDomainFetch impossibile trovare questo dominio" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +msgid "unsupported device type" +msgstr "tipo di dispositivo non supportato" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonGetAutostart non è riuscito a trovare questo dominio" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonSetAutostart non è riuscito a trovare questo dominio" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "valore inaspettato da on_xend_start" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +msgid "no memory" +msgstr "memoria non disponibile" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "sexpr2string fallito" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Errore nella ridefinizione di sexpr" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "on_xend_start non è presente in sexpr" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Impossibile risolvere il nome %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen non supporta la rinomina del dominio durante la " +"migrazione" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen non supporta la limitazione di banda durante la " +"migrazione" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: flag non supportato" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI non valido" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: solo le migrazioni xenmigr:// sono supportate da Xen" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: un hostname deve essere specificato nell'URI" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: numero di porta non valido" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "errore nel parsing della descrizione del dominio" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Impossibile creare sexpr" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Impossibile creare il dominio inattivo %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "non supportato in xendConfigVersion < 4" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "informazioni del nodo incomplete, nome scheduler mancante" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "strdup fallito" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "Scheduler sconosciuto" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "Impossibile ottenere un nome per lo scheduler" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "informazioni del dominio incomplete, cpu_weight mancante" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "informazioni del dominio incomplete, cpu_cap mancante" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "domainBlockPeek non è supportato per dom0" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "%s: percorso non valido" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "impossibile aprire per la lettura: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Impossibile eseguire Iseek o la lettura dal file: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "tipo di grafica inaspettata %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "tipo carattere dispositivo inatteso" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "Impossibile collegare direttamente il floppy %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "Impossibile collegare direttamente il CDROM %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "tipo di rete non supportata %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Rete '%s' non attiva" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "valore ciclo vita inatteso %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "loader di dominio HVM non presente" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "collegamento a caldo del tipo di dispositivo non supportata" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "impossibile inizializzare mutex" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "Il parametro weight del credit scheduler (%d) è fuori scala (1-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "Il parametro cap del credit scheduler (%d) è fuori scala (0-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "impossibile leggere il file %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "analisi uuid %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "ricerca del dominio per %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "ricerca del dominio sulla lista configurazione" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +msgid "Error looking up domain" +msgstr "Errore nel lookup del dominio" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "Errore nell'aggiunta di file alla cache di configurazione" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "conn o dato privato NULL" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "controllo dom" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "Impossibile allocare configInfoList" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "impossibile aprire cartella: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "Errore nell'aggiunta file alla lista configurazione" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "inizializzo inotify" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "aggiunta di watch on %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "il valore di configurazione %s era malformato" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "il valore di configurazione %s era mancante" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "il valore di config %s non è una stringa" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "impossibile eseguire stat: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +msgid "cannot get time of day" +msgstr "impossibile ottenere ora del giorno in corso" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "impossibile leggere la cartella %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "valore inatteso per on_poweroff %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "valore inatteso per on_reboot %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "valore inatteso per on_xend_start %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "impossibile ottenere informazioni sul nodo" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Il dominio %s è stato arrestato\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "URI di collegamento all'host di destinazione" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +msgid "read only connection" +msgstr "collegamento sola lettura" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +msgid "not inactive domain" +msgstr "dominio non inattivo" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "virHashLookup" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "impossibile ripristinare il file di config per il dominio" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "azione ciclo di vita inattesa %d" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" +"impossibile ripristinare nome del file di config per il dominio da " +"sovrascrivere" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" +"impossibile ripristinare la voce del file di config per il dominio da " +"sovrascrivere" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "impossibile rimuovere il vecchio dominio dalla mappa di configurazione" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "Il nome del file di configurazione è troppo lungo" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +msgid "unable to get current time" +msgstr "impossibile ottenere l'ora attuale" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "impossibile conservare la gestione del file di configurazione" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +msgid "unknown device" +msgstr "dispositivo sconosciuto" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "impossibile controllare il link %s punta alla configurazione %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "impossibile creare il link %s a %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Impossibile rimuovere il link %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "impossibile connettersi allo Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "impossibile allocare activeDomainList" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "impossibile assegnare xsWatchList" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "aggiunta orologio @releaseDomain" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "aggiunta orologio @introduceDomain" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "orologio già tracciato" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +msgid "reallocating list" +msgstr "riassegnazione lista in corso" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "impossibile aprire tty %s: %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "impossibile ottenere gli attributi della tty: %s\n" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "impossibile impostare gli attributi della tty: %s\n" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "attesa di I/O fallita: %s\n" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "lettura input fallita: %s\n" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "scrittura output fallita: %s\n" + +#: tools/virsh.c:354 msgid "unknown error" msgstr "errore sconosciuto" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "stampa aiuto" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Stampare l'aiuto globale o l'aiuto specifico di un comando." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "nome del comando" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6817,273 +8497,273 @@ msgstr "" "Comandi:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "Avvio automatico di un dominio" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Configura un dominio per essere avviato automaticamente all'avvio del " "sistema." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nome del dominio, id o uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "disabilita avvio automatico" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Impossibile contrassegnare il dominio %s come auto avviante" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Impossibile disabilitare l'avvio automatico del dominio %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Dominio %s contrassegnato come auto avviante\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Rimozione contrassegno di avvio automatico al dominio %s effettuata\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(ri)connettersi all'hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connettersi all'hypervisor locale. Questo è un comando interno dopo l'avvio " "della shell." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI di connessione dell'hypervisor" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "collegamento in sola lettura" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Impossibile disconnettersi dall'hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Impossibile collegarsi all'hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "connettersi alla console guest" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Connettere la console seriale virtuale per il guest" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "impossibile ottenere il nome host" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Impossibile accettare la connessione: %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "connettersi alla console guest" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "tipo di dominio %d inaspettato" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Nessuna console disponibile per il dominio\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "elenca domini" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Mostrare l'elenco dei domini" -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "elencare domini inattivi" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "elencare domini inattivi & attivi" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Impossibile elencare i domini attivi" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Impossibile elencare domini inattivi" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "Stato" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "nessuno stato" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "stato del dominio" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 msgid "Returns state about a domain." msgstr "Mostrare lo stato di un dominio." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "ottieni statistiche dei blocchi del dispositivo per un dominio" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "" "Ottieni statistiche dei blocchi del dispositivo per un dominio in esecuzione." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "dispositivo a blocchi" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Impossibile ottenere statistiche blocco di %s %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "ottieni statistiche interfaccia di rete per un dominio" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Ottieni statistiche interfaccia di rete per un dominio." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "dispositivo dell'interfaccia" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Impossibile ottenere statistiche sull'interfaccia %s %s" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "sospendere un dominio" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Sospendere un dominio in esecuzione." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Dominio %s sospeso\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Impossibile sospendere il dominio %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "creare un dominio da un file XML" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Creare un dominio." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "il file contiene una descrizione XML del dominio" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Dominio %s creato da %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Impossibile creare il dominio da %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definire (ma non avviare) un dominio da un file XML" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Definire un dominio." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Dominio %s definito da %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Impossibile definire il dominio da %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "rimuovere la definizione di un dominio inattivo" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Rimozione della configurazione per un dominio inattivo." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "nome del dominio o uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" @@ -7093,394 +8773,394 @@ msgstr "" "per non definirlo, spegnerlo e rimuovere definizione\n" "usando il nome o l'UUID" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "È stata rimossa la definizione del dominio %s\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Impossibile rimuovere la definizione del dominio %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "avviare un (precedentemente definito) dominio inattivo" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Avviare un dominio." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nome del dominio inattivo" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Il dominio risulta essere già attivo" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Dominio %s avviato\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Impossibile avviare il dominio %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "salvare lo stato di un dominio in un file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Salvare un dominio in esecuzione." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "dove salvare i dati" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Dominio %s salvato su %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Impossibile salvare il dominio %s su %s" # Il termine "scheduler" è ratificato e non va tradotto. -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "mostrare/impostare i parametri dello scheduler" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Mostra/Imposta i parametri dello scheduler." -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "parametro=valore" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "peso per XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "protezione per XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "Valore del parametro weight non valido" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Valore del parametro cap non valido" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "Valore del parametro non valido" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "Valore del parametro non valido" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "Scheduler" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" "ripristinare un dominio da uno stato precedentemente salvato in un file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Ripristinare un dominio." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "Stato da ripristinare" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Dominio ripristinato da %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Impossibile ripristinare il dominio da %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "creare il dump del core di un dominio in un file per l'analisi" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Eseguire il core dump di un dominio." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "dove creare il coredump" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Coredump del dominio %s scaricato su %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Impossibile eseguire il core dump del dominio %s su %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "ripristinare un dominio" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Ripristina un dominio precedentemente sospeso." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Dominio %s ripristinato\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Impossibile ripristinare il dominio %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "arrestare un dominio (graceful shutdown)" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Eseguire shutdown nel dominio target." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Il dominio %s è stato arrestato\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Impossibile arrestare il dominio %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "riavvia un dominio" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Eseguire un comando di reboot nel dominio target." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Il dominio %s è stato riavviato\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Impossibile riavviare il dominio %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "distruggere un dominio" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Distruggere un dato dominio." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Dominio %s distrutto\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Impossibile distruggere il dominio %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "informazioni del dominio" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Mostrare le informazioni di base del dominio." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "Tipo di OS:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "Stato:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "Ora della CPU:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Memoria max:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "nessun limite" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Memoria utilizzata:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 msgid "Autostart:" msgstr "Avvio automatico:" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "abilita" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "disabilita" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "Memoria libera NUMA" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "visualizza memoria libera disponibile per la cella NUMA." -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "Numero cella NUMA" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "informazioni vcpu del dominio" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Mostrare le informazioni di base sulle CPU virtuali del dominio." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Affinità CPU:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Interruzione dominio, CPU virtuali non presenti." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "affinità vcpu del dominio di controllo" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Dominio pin VCPU per ospitare CPU fisiche." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "numero vcpu" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "numeri cpu host (separati da una virgola)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin: Numero vCPU non valido o mancante." -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "vcpupin: cpulist mancante" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "vcpupin: impossibile ottenere le informazioni del dominio." -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin: Numero vCPU non valido." -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Formato non valido. Stringa vuota." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -7488,7 +9168,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato non valido. È necessaria una cifra nella posizione %d " "(vicino a '%c')." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7497,1765 +9177,1780 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato non valido. È necessaria una cifra o una virgola nella " "posizione %d (vicino a '%c')." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Formato non valido. Virgola finale nella posizione %d." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "La CPU fisica %d non esiste." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "modifica numero di CPU virtuali" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Modifica il numero di CPU virtuali nel dominio guest." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "numero di CPU virtuali" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Numero non valido di CPU virtuali." -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Troppe CPU virtuali." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "modifica allocazione della memoria" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Modifica l'allocazione della memoria attuale nel dominio guest." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "numero di kilobyte di memoria" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Valore %d per la grandezza della memoria non valido" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Impossibile verificare DimensioneMemoriaMassima" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "modifica limite massimo della memoria" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Modifica il limite massimo di allocazione della memoria nel dominio guest." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite massimo della memoria in kilobyte" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Impossibile verificare DimensioneMemoria corrente" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Impossibile diminuire la DimensioneMemoria corrente" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Impossibile modificare la DimensioneMemoriaMassima" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "informazione del nodo" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Mostrare le informazioni di base sul nodo." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "impossibile ottenere informazioni sul nodo" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "Modello CPU:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "Frequenza CPU:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Socket CPU:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Cella NUMA:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Dimensione memoria:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "capacità" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Mostrare le capacità dell'hypervisor/driver." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "impossibile ottenere le capabilities" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "informazioni del dominio in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostrare le informazioni sul dominio in XML su stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 msgid "show inactive defined XML" msgstr "mostra XML definito inattivo" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "iclude informazioni sensibili di sicurezza in dump XML" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "impossibile ripristinare il file di config per il dominio" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Modifica della configurazione XML per un dominio" -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "errore di sintassi del file di configurazione" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converte un id o UUID di dominio in un nome di dominio" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "id o uuid del dominio" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converte un UUID o un nome di dominio in un id di dominio" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converte un nome o un id di dominio in un UUID di dominio" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "id o nome del dominio" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "impossibile ottenere l'UUID del dominio" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "migrare dominio su di un altro host" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Migrare dominio su di un altro host. Aggiungere --live per un migrazione " "live." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "migrazione a caldo" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "migrazione a caldo" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "migrazione a caldo" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "migrazione a caldo" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "URI di collegamento all'host di destinazione" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "URI di migrazione, generalmente può essere omesso" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "rinominare a nuovo nome durante la migrazione (se supportata)" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "migrazione: desturi non specificato" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "avvio automatico di una rete" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" "Configura una rete per essere automaticamente avviata all'avvio del sistema." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "nome o uuid della rete" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Impossibile contrassegnare la rete %s come auto avviante" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Impossibile disabilitare l'avvio automatico della rete %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "La rete %s è stata contrassegnata come auto avviante\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Rimozione contrassegno di avvio automatico della rete %s effettuato\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "creare una rete da un file XML" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "Creare una rete." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "il file contiene una descrizione della rete XML" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Rete %s creata da %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Impossibile creare la rete da %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definire (ma non avviare) una rete da un file XML" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "Definire una rete." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Rete %s definita da %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Impossibile definire la rete da %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "distruggere una rete" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "Distruggere una data rete." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nome, id o uuid della rete" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Rete %s distrutta\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Impossibile distruggere la rete %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "informazioni rete in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostrare le informazioni sulla rete in XML su stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "modifica della configurazione XML per un dominio" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Modifica della configurazione XML per un dominio" -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia con un indirizzo MAC %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "Configurazione XML del dominio %s non è cambiata.\n" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "ERRORE: la configurazione XML è stata cambiata da un altro utente" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "Configurazione dominio XML %s modificato.\n" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "mostrare le reti" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "Mostrare l'elenco delle reti" -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "elencare le reti inattive" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "elencare reti inattive & attive" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Impossibile elencare le reti attive" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Impossibile elencare le reti inattive" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "Avvio automatico" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "non avviare automaticamente" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "attivo" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "non attivo" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converte un UUID di rete in un nome di rete" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "uuid di rete" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "avviare una (precedentemente definita) rete non attiva" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "Avviare una rete." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "nome della rete non attiva" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Rete %s avviata\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Impossibile avviare la rete %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "rimuovere la definizione di una rete non attiva" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Rimozione della configurazione per una rete non attiva." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "È stata rimossa la definizione della rete %s\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Impossibile rimuovere la definizione della rete %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converte un nome di rete in un UUID di rete" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "nome rete" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "impossibile ottenere l'UUID di rete" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Mostrare l'elenco dei domini" -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "elencare le reti inattive" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "elencare reti inattive & attive" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Impossibile elencare le reti attive" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Impossibile elencare le reti inattive" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "Indirizzo MAC" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 #, fuzzy msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia con un indirizzo MAC %s" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 #, fuzzy msgid "interface mac" msgstr "dispositivo dell'interfaccia" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 #, fuzzy msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia con un indirizzo MAC %s" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "dispositivo dell'interfaccia" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "informazioni rete in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostrare le informazioni sul dominio in XML su stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "definire (ma non avviare) un dominio da un file XML" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "il file contiene una descrizione della rete XML" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Rete %s definita da %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Impossibile definire la rete da %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "rimuovere la definizione di un pool inattivo" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "dispositivo dell'interfaccia" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" -msgstr "Impossibile trovare la rete: %s" +msgstr "Impossibile rimuovere la definizione della rete %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Rete %s avviata\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Impossibile avviare la rete %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Rete %s distrutta\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Impossibile distruggere la rete %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "autostart a pool" msgstr "avvio automatico di un pool" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" "Configura un pool per essere avviato automaticamente all'avvio del sistema." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 msgid "pool name or uuid" msgstr "nome o uuid del pool" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Impossibile contrassegnare il pool %s come auto avviante" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Impossibile disabilitare l'avvio automatico del pool %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Pool %s contrassegnato come auto avviante\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Marcatura di avvio automatico del pool %s rimossa\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "creare un pool da un file XML" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 msgid "Create a pool." msgstr "Creare un pool." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "il file contenente una descrizione XML del pool" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Pool %s creato da %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Impossibile creare il pool da %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "creare un dominio da un file XML" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file contenente una descrizione XML del vol" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Vol %s creato da %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Impossibile creare il volume da %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "dispositivi enumerati su questo host" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "nome della rete non attiva" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" -msgstr "target del dispositivo del disco" +msgstr "impossibile aprire il dispositivo '%s'" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Impossibile elencare i dispositivi nodo" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "nome del pool" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "tipo di pool" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "source-host per lo storage soggiacente" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "percorso sorgente per lo storage soggiacente" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "dispositivo sorgente per lo storage soggiacente" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "nome sorgente per lo storage soggiacente" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "destinazione per lo storage soggiacente" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "Impossibile assegnare il buffer XML" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "creare un pool da un insieme di argomenti" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Pool %s creato\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Impossibile creare il pool %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "definire (ma non avviare) un pool da un file XML" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 msgid "Define a pool." msgstr "Definire un pool." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Pool %s definito da %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Impossibile definire il pool da %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "definire un pool da un insieme di argomenti" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Pool %s definito\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Impossibile definire il pool %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "creare un pool" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "Creare un determinato pool." -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Pool %s creato\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Impossibile creare il pool %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "distruggere un pool" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "Distruggere un dato pool." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Pool %s distrutto\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Impossibile distruggere il pool %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "eliminare un pool" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." msgstr "Eliminare un dato pool." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Pool %s eliminato\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Impossibile eliminare il pool %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "aggiornare un pool" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "Aggiornare un dato pool." -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Pool %s aggiornato\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Impossibile aggiornare il pool %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 msgid "pool information in XML" msgstr "informazioni pool in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostrare le informazioni sul pool in XML su stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "list pools" msgstr "elencare i pool" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 msgid "Returns list of pools." msgstr "Mostrare l'elenco dei pool" -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 msgid "list inactive pools" msgstr "elencare i pool inattivi" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 msgid "list inactive & active pools" msgstr "elencare i pool inattivi & attivi" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 msgid "Failed to list active pools" msgstr "Impossibile elencare i pool attivi" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Impossibile elencare i pool inattivi" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "trovate potenziali sorgenti pool di storage" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "Restituisce i documenti XML " -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "tipo di sorgenti di pool di storage da trovare" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "host opzionale per interrogazione" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "porta opzionale per interrogazione" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 msgid "Out of memory" msgstr "Memoria esaurita" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "virAsprintf fallito (errore %d)" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Impossibile trovare sorgenti di pool %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "scopri potenziali sorgenti di memoria di stampa" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "tipo di sorgenti di pool storage da scoprire" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "file opzionali di sorgente xml per interrogazione di stampa" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 msgid "storage pool information" msgstr "informazioni pool storage" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Mostrare informazioni base sul pool di storage" -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "creazione in corso" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "in esecuzione" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "degradato" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "Capacità:" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "Allocazione:" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "Disponibile:" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "converte un UUID di pool in un nome di pool" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 msgid "pool uuid" msgstr "pool uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "avviare un (precedentemente definito) pool inattivo" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 msgid "Start a pool." msgstr "Avviare un pool." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 msgid "name of the inactive pool" msgstr "nome del pool inattivo" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Pool %s avviato\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Impossibile avviare il pool %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "creare un volume da un gruppo di argomenti" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 msgid "Create a vol." msgstr "Creare un volume." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 msgid "pool name" msgstr "nome pool" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "nome del volume" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "dimensione del volume con suffissi k,M,G,T opzionali" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "dimensione di allocazione iniziale con suffisso k,M,G,T opzionale" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "tipo di formato di file raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "Dimensione malformata %s" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Vol %s creato\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Impossibile creare il volume %s" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "rimuovere la definizione di un pool inattivo" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Rimozione della configurazione per un pool inattivo." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "La definizione del pool %s è stata rimossa\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Impossibile rimuovere la definizione del pool %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "converte un nome di pool in UUID di pool" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "impossibile ottenere il pool UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "creare un volume da un file XML" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file contenente una descrizione XML del vol" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Vol %s creato da %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Impossibile creare il volume da %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "creare un volume da un file XML" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "nome del pool inattivo" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "nome o chiave volume" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Vol %s creato da %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "nome del volume" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "nome o chiave volume" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "nome volume" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Impossibile avviare il pool %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Vol %s creato da %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Impossibile creare il volume da %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "eliminare un vol" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." msgstr "Eliminare un dato vol." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "nome, chiave o percorso volume" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Vol %s eliminato\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Impossibile eliminare il volume %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 msgid "storage vol information" msgstr "informazioni volume di storage" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Mostrare le informazioni di base sul nodo." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "file" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" msgstr "blocco" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 msgid "vol information in XML" msgstr "informazioni volume in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Mostrare le informazioni sul vol in XML su stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 msgid "list vols" msgstr "elencare i volumi" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Mostrare l'elenco dei domini" -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 msgid "Failed to list active vols" msgstr "Impossibile elencare i vol attivi" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "converte un UUID di volume in un nome di volume" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "chiave o percorso volume" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "converte un UUID di volume in una chiave di volume" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 msgid "vol uuid" msgstr "vol uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "converte un UUID di volume in un percorso di volume" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "nome o chiave volume" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "definire (ma non avviare) una rete da un file XML" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "impossibile impostare gli attributi della tty: %s\n" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" -msgstr "impossibile creare un socket" +msgstr "Impossibile creare il socket: %s" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Vol %s creato\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "" "Mostra le informazioni sul nodo dispositivo come uno scarico di XML sullo " "stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" -msgstr "tipo di dominio non valido %s" +msgstr "Valore del parametro non valido" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Impossibile allocare memoria" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" -msgstr "impossibile ottenere l'ora attuale" +msgstr "Impossibile impostare le risorse lxc" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" -msgstr "rimuovere la definizione di un pool inattivo" +msgstr "nome vol non definito" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." -msgstr "rimuovere la definizione di un pool inattivo" +msgstr "Definire una rete." -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Impossibile eliminare veth: %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Vol %s eliminato\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" -msgstr "tipo di dominio non valido %s" +msgstr "mostrare le reti" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Mostrare l'elenco delle reti" -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Impossibile elencare i dispositivi nodo" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "volume" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "in pausa" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "mostra versione" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Visualizzare le informazioni sulla versione di sistema." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "impossibile ottenere il tipo di hypervisor" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilato rispetto la libreria: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "impossibile ottenere la versione della libreria" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Libreria in uso: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API in uso: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "impossibile ottenere la versione dell'hypervisor" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Impossibile estrarre la versione dell'hypervisor %s in esecuzione\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Esecuzione hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "dispositivi enumerati su questo host" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "informazioni mancanti sui dispositivi" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "nome capacità" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 msgid "Failed to count node devices" msgstr "Impossibile contare i dispositivi nodo" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 msgid "Failed to list node devices" msgstr "Impossibile elencare i dispositivi nodo" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "dettagli dispositivo nodo in XML" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "" "Mostra le informazioni sul nodo dispositivo come uno scarico di XML sullo " "stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "chiave dispositivo" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "Impossibile trovare il dispositivo corrispondente" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" -msgstr "Collegamento di un nuovo dispositivo disco." +msgstr "scollegare dispositivo da un file XML" -#: src/virsh.c:5859 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5869 msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "" -"Ottieni statistiche dei blocchi del dispositivo per un dominio in esecuzione." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Dispositivo scollegato correttamente\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Impossibile staccare il dispositivo da %s" -#: src/virsh.c:5899 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" -msgstr "Collegamento di un nuovo dispositivo disco." +msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." -msgstr "Collegamento di un nuovo dispositivo disco." +msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "Dispositivo collegato correttamente\n" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Impossibile collegare il dispositivo da %s" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "target del dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "" "Ottieni statistiche dei blocchi del dispositivo per un dominio in esecuzione." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Dominio %s ripristinato\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "impossibile eseguire il dispositivo %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "stampa il nome host di hypervisor" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "impossibile ottenere il nome host" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "stampa l'URI canonico di hypervisor" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "impossibile ottenere l'URI" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Mostrare l'indirizzo IP ed il numero di porta per il display VNC." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "console tty" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Eseguire l'output del dispositivo per la console TTY." -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "attacca dispositivo da un file XML" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Attacca dispositivo da un XML" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "File XML" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: Opzione mancante" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Impossibile collegare il dispositivo da %s" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "Dispositivo collegato correttamente\n" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "scollegare dispositivo da un file XML" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Scollegare dispositivo da un XML" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: Opzione mancante" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Impossibile staccare il dispositivo da %s" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "Dispositivo scollegato correttamente\n" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "collegare interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "Collegamento di una nuova interfaccia di rete." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "tipo di interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "sorgente dell'interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "nome della rete target" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 msgid "MAC address" msgstr "Indirizzo MAC" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script utilizzato per l'interfaccia di rete bridge" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Nessun supporto %s nel comando 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "Interfaccia collegata correttamente\n" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "scollegare una interfaccia di rete" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "Scollegare interfaccia di rete." -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Impossibile ottenere informazioni sull'interfaccia" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia di tipo %s" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia con un indirizzo MAC %s" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "Impossibile creare XML" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "Interfaccia scollegata correttamente\n" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "colleganto dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "Collegamento di un nuovo dispositivo disco." -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "sorgente dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "target del dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "driver del dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "subdriver del dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "tipo di dispositivo target" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modalità di lettura e scrittura del dispositivo" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Nessun supporto %s nel comando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "Disco collegato correttamente\n" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "scollegare un dispositivo del disco" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "Scollegare dispositivo disco." -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul disco" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nessun disco trovato con target %s" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "Disco scollegato correttamente\n" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "malloc: impossibile assegnare un nome file temporaneo:%s" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkstemp: impossibile creare un file temporaneo: %s" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "write: %s: impossibile scrivere il file temporaneo: %s" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "close: %s: impossibile scrivere o chiudere il file temporaneo: %s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " @@ -9264,7 +10959,7 @@ msgstr "" "%s: la variabile di ambiente $EDITOR contiene meta shell o altri caratteri " "inaccettabili" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -9273,127 +10968,127 @@ msgstr "" "%s: il nome file temporaneo contiene meta shell o altri caratteri non " "accettabili ($TMPDIR è sbagliata?)" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "virAsprintf: impossibile creare il comando di editing: %s" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: comando di edit fallito: %s" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "%s: comando uscito con stato non zero" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: impossibile leggere il file temporaneo: %s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "impossibile ottenere la directory attuale" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "impossibile ottenere la directory attuale" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "impossibile ottenere la directory attuale" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "impossibile ottenere la directory attuale" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "impossibile ottenere la directory attuale" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "modifica della configurazione XML per un dominio" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Modifica della configurazione XML per un dominio" -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "Configurazione XML del dominio %s non è cambiata.\n" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "Configurazione dominio XML %s modificato.\n" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "modifica configurazione XML per una rete" -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Modifica la configurazione XML per una rete." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "modifica configurazione XML per un pool storage" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Modifica la configurazione XML per uno storage pool." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "abbandona questo terminale interattivo" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione <%s>" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "il comando '%s' non esiste" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NOME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9401,17 +11096,17 @@ msgstr "" "\n" " SOMMARIO\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9419,7 +11114,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIZIONE\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9427,78 +11122,78 @@ msgstr "" "\n" " OPZIONI\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "errore interno: virsh %s: nessun %s VSH_OT_DATA opzione" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "id o nome del dominio non definito" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "impossibile ottenere il dominio '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "nome della rete non definito" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "impossibile ottenere la rete '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" -msgstr "puntatore di rete non valido in" +msgstr "rimuovere la definizione di una rete non attiva" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "impossibile ottenere la rete '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 msgid "undefined pool name" msgstr "nome pool non definito" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "impossibile ottenere il pool '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 msgid "undefined vol name" msgstr "nome vol non definito" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "impossibile ottenere il vol '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "Impossibile impostare l'UUID" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "impossibile ottenere la rete '%s'" +msgstr "Impossibile creare '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9509,129 +11204,124 @@ msgstr "" "(Durata: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "\" mancanti" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "token inaspettato (nome del comando): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando sconosciuto: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "il comando '%s' non supporta l'opzione --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintassi prevista: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "numero" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "stringa" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dato inaspettato '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPZIONE" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATI" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "vuoto" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "in pausa" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in arresto" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "terminato" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "interrotto con errore" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "scollegato" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "nessuna connessione valida" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: errore: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "errore: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: impossibile allocare %d byte" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: impossibile allocare %lu bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "impossibile collegarsi all'hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "impossibile ottenere informazioni sul file di log" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "il percorso del log non è un file" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "impossibile aprire il file di log. controllare il percorso del file di log" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "errore nella scrittura del file di log" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: impossibile scrivere il file di log: %s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "impossibile disconnettersi dall'hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9664,7 +11354,7 @@ msgstr "" "\n" " comandi (modalità non interattiva):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9674,17 +11364,17 @@ msgstr "" " (specifica help per informazioni sul comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "opzione non supportata '-%c'. Consultare --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "argomenti extra '%s'. Consultare --help." -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9693,7 +11383,7 @@ msgstr "" "Benvenuti a %s, il terminale interattivo per la virtualizzazione.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9703,2033 +11393,45 @@ msgstr "" " 'quit' per uscire\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 -msgid "Unknown failure" -msgstr "Errore sconosciuto" - -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "attenzione" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "errore" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "Nessun messaggio d'errore fornito" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "errore interno %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "errore interno" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "memoria esaurita" - -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "questa funzione non è supportata dall'hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "questa funzione non è supportata dall'hypervisor: %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "puntatore di collegamento non valido in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "puntatore di collegamento non valido in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "puntatore di dominio non valido in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "puntatore di dominio non valido in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "argomento non valido in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "argomento non valido in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operazione fallita: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operazione fallita" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "operazione GET fallita: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "operazione GET fallita" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "operazione POST fallita: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "operazione POST fallita" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "ricevuto un codice d'errore HTTP sconosciuto %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "host %s sconosciuto" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "host sconosciuto" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "Errore nella serializzazione di S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "errore nella serializzazione di S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "impossibile usare la voce di hypervisor Xen" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "impossibile usare la voce di hypervisor Xen %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "impossibile collegarsi a Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "impossibile collegarsi a Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "errore syscall Xen %s" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "Tipo di OS sconosciuto" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "Tipo di OS sconosciuto %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "informazioni kernel mancanti" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "informazioni dispositivo root mancanti" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "informazioni dispositivo root mancanti in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "informazioni sorgente mancanti per il dispositivo" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "informazioni sorgente mancanti per il dispositivo %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "informazioni target mancanti per il dispositivo" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "informazioni target mancanti per il dispositivo %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "informazioni sul nome del dominio mancanti" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "informazioni sul nome del dominio mancanti in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "informazioni mancanti sul sistema operativo" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "informazioni mancanti sul sistema operativo in %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "informazioni mancanti sui dispositivi" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "informazioni mancanti sui dispositivi per %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "troppi driver registrati" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "troppi driver registrati in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "errore chiamata della libreria, forse non risulta supportata" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "errore chiamata %s della libreria, forse non risulta supportata" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "descrizione XML malformata o non valida" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "descrizione XML per %s malformata o non valida" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "questo dominio è già esistente" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "il dominio %s è già esistente" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operazione proibita per un accesso di sola lettura" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operazione %s proibita per un accesso di sola lettura" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "impossibile aprire in lettura il file di configurazione" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "impossibile aprire in lettura %s" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "errore di lettura del file di configurazione" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "errore di lettura del file di configurazione %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "errore nel parsing del file di configurazione" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "errore nel parsing del file di configurazione %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "errore di sintassi del file di configurazione" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "errore di sintassi del file di configurazione: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "errore nella scrittura del file di configurazione" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "errore nella scrittura del file di configurazione: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "errore del parser" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "puntatore di rete non valido in" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "puntatore di rete non valido in %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "questa rete esiste già" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "la rete %s è già esistente" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "errore di system call" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "errore RPC" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "errore chiamata GNUTLS" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Impossibile trovare la rete" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Impossibile trovare la rete: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "Dominio non trovato" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Dominio non trovato: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "Rete non trovata" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Rete non trovata: %s" - -#: src/virterror.c:980 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "indirizzo MAC non valido" - -#: src/virterror.c:982 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "indirizzo MAC non valido: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "autenticazione fallita" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "autenticazione fallita: %s" - -#: src/virterror.c:992 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "Storage pool non trovato" - -#: src/virterror.c:994 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Storage pool non trovato: %s" - -#: src/virterror.c:998 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "Volume di storage non trovato" - -#: src/virterror.c:1000 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Volume di storage non trovato: %s" - -#: src/virterror.c:1004 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "puntatore al pool di storage non valido in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "puntatore al pool di storage non valido in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "puntatore al volume di storage non valido in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "puntatore al volume di storage non valido in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Impossibile trovare un driver di storage" - -#: src/virterror.c:1018 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Impossibile trovare un driver di storage: %s" - -#: src/virterror.c:1022 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Impossibile trovare un nodo driver" - -#: src/virterror.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Impossibile trovare un nodo driver: %s" - -#: src/virterror.c:1028 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "puntatore al nodo dispositivo non valido" - -#: src/virterror.c:1030 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "puntatore al nodo dispositivo non valido in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -msgid "Node device not found" -msgstr "Nodo dispositivo non trovato" - -#: src/virterror.c:1036 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Nodo dispositivo non trovato: %s" - -#: src/virterror.c:1040 #, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "Storage pool non trovato" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "Tipo di bus '%s' non valido per il disco" -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Storage pool non trovato: %s" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operazione di sospensione fallita" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operazione fallita: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Impossibile trovare la rete" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Impossibile trovare la rete: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "rete non trovata" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Storage pool non trovato: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "puntatore di rete non valido in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "puntatore di rete non valido in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Impossibile trovare la rete: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Impossibile trovare un driver di storage" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Impossibile trovare un driver di storage: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "tipo di dominio non valido %s" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "impossibile ottenere l'ora attuale" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "Storage pool non trovato" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Storage pool non trovato: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "errore interno: buffer troppo piccolo" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "analisi uuid %s" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "ricerca del dominio per %s" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "ricerca del dominio sulla lista configurazione" - -#: src/xen_inotify.c:243 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "Errore nel lookup del dominio" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "Errore nell'aggiunta di file alla cache di configurazione" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "conn o dato privato NULL" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "controllo dom" - -#: src/xen_inotify.c:401 -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "Impossibile allocare configInfoList" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "impossibile aprire cartella: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "Errore nell'aggiunta file alla lista configurazione" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "inizializzo inotify" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "aggiunta di watch on %s" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "Il parametro weight del credit scheduler (%d) è fuori scala (1-65535)" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "Il parametro cap del credit scheduler (%d) è fuori scala (0-65535)" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "impossibile leggere il file %s" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "impossibile inizializzare mutex" - -#: src/xend_internal.c:127 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "impossibile creare un socket" - -#: src/xend_internal.c:150 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "impossibile connettersi a xend" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "impossibile leggere da un demone Xen" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "%d stato del demone di xen: %s:%s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post: errore del demone di xen: %s" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "impossibile connettersi a '%s: %s'" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "impossibile eseguire l'urlencode dell'S-Expr creata" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "informazioni del dominio incomplete, domid mancante" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "informazioni del dominio non corrette, domid non numerico" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "informazioni del dominio incomplete, uuid mancante" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "informazioni del dominio incomplete, nome mancante" - -#: src/xend_internal.c:1143 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "informazioni del dominio incomplete, loader HVM mancante" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "informazioni del dominio incomplete, kernel & bootloader mancante" - -#: src/xend_internal.c:1261 -msgid "Unknown char device type" -msgstr "Tipo di dispositivo a caratteri sconosciuto" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "stringa del dispositivo a caratteri malformata" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "Tipo di dispositivo a caratteri sconosciuto '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, nome del driver mancante" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, tipo di driver mancante" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "indirizzo mac malformato '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "modello sonoro inatteso %s" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "tipo di grafica sconosciuta '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "tipo di dominio mancante" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "\" mancanti" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "prodotto mancante" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "prodotto mancante" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "impossibile analizzare il dominio %s" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "impossibile analizzare il bus %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "impossibile analizzare lo slot %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "impossibile analizzare la funzione %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "informazioni del dominio incomplete, id mancante" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "maschera CPU non valida %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "tipo di ciclo vita sconosciuto %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "errore di sintassi della topologia" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "errore nel parsing delle informazioni del dominio Xend" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Il dominio '%s' non è in esecuzione." - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonDomainFetch impossibile trovare questo dominio" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -msgid "unsupported device type" -msgstr "tipo di dispositivo non supportato" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonGetAutostart non è riuscito a trovare questo dominio" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonSetAutostart non è riuscito a trovare questo dominio" - -#: src/xend_internal.c:4289 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "valore inaspettato da on_xend_start" - -#: src/xend_internal.c:4300 -msgid "no memory" -msgstr "memoria non disponibile" - -#: src/xend_internal.c:4306 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "sexpr2string fallito" - -#: src/xend_internal.c:4311 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Errore nella ridefinizione di sexpr" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "on_xend_start non è presente in sexpr" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Impossibile risolvere il nome %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen non supporta la rinomina del dominio durante la " -"migrazione" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen non supporta la limitazione di banda durante la " -"migrazione" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: flag non supportato" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI non valido" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: solo le migrazioni xenmigr:// sono supportate da Xen" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: un hostname deve essere specificato nell'URI" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: numero di porta non valido" - -#: src/xend_internal.c:4506 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "errore nel parsing della descrizione del dominio" - -#: src/xend_internal.c:4512 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Impossibile creare sexpr" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Impossibile creare il dominio inattivo %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "non supportato in xendConfigVersion < 4" - -#: src/xend_internal.c:4702 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "informazioni del nodo incomplete, nome scheduler mancante" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "strdup fallito" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "Scheduler sconosciuto" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "Impossibile ottenere un nome per lo scheduler" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "informazioni del dominio incomplete, cpu_weight mancante" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "informazioni del dominio incomplete, cpu_cap mancante" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "domainBlockPeek non è supportato per dom0" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s: percorso non valido" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "impossibile aprire per la lettura: %s" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Impossibile eseguire Iseek o la lettura dal file: %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "tipo di grafica inaspettata %d" - -#: src/xend_internal.c:5184 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "tipo carattere dispositivo inatteso" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "Impossibile collegare direttamente il floppy %s" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "Impossibile collegare direttamente il CDROM %s" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "tipo di rete non supportata %d" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Rete '%s' non attiva" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "valore ciclo vita inatteso %d" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "loader di dominio HVM non presente" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "collegamento a caldo del tipo di dispositivo non supportata" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "il valore di configurazione %s era malformato" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "il valore di configurazione %s era mancante" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "il valore di config %s non è una stringa" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "impossibile eseguire stat: %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xm_internal.c:502 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "impossibile ottenere ora del giorno in corso" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "impossibile leggere la cartella %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "valore inatteso per on_poweroff %s" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "valore inatteso per on_reboot %s" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "valore inatteso per on_xend_start %s" - -#: src/xm_internal.c:1652 -msgid "read only connection" -msgstr "collegamento sola lettura" - -#: src/xm_internal.c:1657 -msgid "not inactive domain" -msgstr "dominio non inattivo" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "impossibile ripristinare il file di config per il dominio" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "azione ciclo di vita inattesa %d" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" -"impossibile ripristinare nome del file di config per il dominio da " -"sovrascrivere" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" -"impossibile ripristinare la voce del file di config per il dominio da " -"sovrascrivere" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "impossibile rimuovere il vecchio dominio dalla mappa di configurazione" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "Il nome del file di configurazione è troppo lungo" - -#: src/xm_internal.c:2622 -msgid "unable to get current time" -msgstr "impossibile ottenere l'ora attuale" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "impossibile conservare la gestione del file di configurazione" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -msgid "unknown device" -msgstr "dispositivo sconosciuto" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "impossibile controllare il link %s punta alla configurazione %s" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "impossibile creare il link %s a %s" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Impossibile rimuovere il link %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "Parametro per virXPathString() non valido" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "Parametro per virXPathNumber() non valido" - -#: src/xml.c:162 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "Parametro per virXPathLong() non valido" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "Parametro per virXPathULong() non valido" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "Parametro per virXPathBoolean() non valido" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "Parametro per virXPathNode() non valido" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "Parameter per virXPathNodeSet() non valido" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "impossibile connettersi allo Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "impossibile allocare activeDomainList" - -#: src/xs_internal.c:318 -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "impossibile assegnare xsWatchList" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "aggiunta orologio @releaseDomain" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "aggiunta orologio @introduceDomain" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "orologio già tracciato" - -#: src/xs_internal.c:1134 -msgid "reallocating list" -msgstr "riassegnazione lista in corso" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operazione di migrazione fallita" #, fuzzy -#~ msgid "Unknown compressed save format %d" -#~ msgstr "numero formato di volume non supportato %d" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operazione di sospensione fallita" + +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "impossibile cambiare il supporto cdrom" + +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "impossibile modificare il supporto cdrom: %s" + +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "impossibile collegare il disco usb" + +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "aggiunta del disco usb fallita" #, fuzzy -#~ msgid "Connection failed." -#~ msgstr "operazione fallita" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "impossibile ottenere la rete '%s'" -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication failed: %s" -#~ msgstr "autenticazione fallita: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to open a SSH channel." -#~ msgstr "Impossibile aprire %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to execute remote command." +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" #~ msgstr "impossibile eseguire il comando di estrazione del disco %s" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to send EOF." -#~ msgstr "Impossibile aprire %s" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "impossibile estrarre dispositivi host" -#, fuzzy -#~ msgid "No PCI reset capability available for %s" -#~ msgstr "nessuna funzionalità del dispositivo per '%s'" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "dispositivo non trovato: %s (%s)" -#~ msgid "cannot initialize bridge support: %s" -#~ msgstr "impossibile inizializzare il supporto del bridge: %s" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "comando 'memsave' fallito" -#~ msgid "Address family for hostname not supported" -#~ msgstr "Una famiglia di indirizzi per hostname non è supportata" - -#~ msgid "Temporary failure in name resolution" -#~ msgstr "Fallimento temporaneo nella risoluzione degli indirizzi" - -#~ msgid "Bad value for ai_flags" -#~ msgstr "Valore non valido per ai_flags" - -#~ msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -#~ msgstr "Fallimento irrecuperabile nella risoluzione del nome" - -#~ msgid "ai_family not supported" -#~ msgstr "ai_family non supportata" - -#~ msgid "Memory allocation failure" -#~ msgstr "Fallimento nell'allocazione della memoria" - -#~ msgid "No address associated with hostname" -#~ msgstr "Nessun indirizzo associato con l'hostname" - -#~ msgid "Name or service not known" -#~ msgstr "Nome o servizio sconosciuto" - -#~ msgid "Servname not supported for ai_socktype" -#~ msgstr "Servname non supportato per ai_socktype" - -#~ msgid "ai_socktype not supported" -#~ msgstr "ai_socktype non supportato" - -#~ msgid "System error" -#~ msgstr "Errore di sistema" - -#~ msgid "Argument buffer too small" -#~ msgstr "Buffer di argomento troppo piccolo" - -#~ msgid "Processing request in progress" -#~ msgstr "Richiesta di elaborazione in corso" - -#~ msgid "Request canceled" -#~ msgstr "Richiesta annullata" - -#~ msgid "Request not canceled" -#~ msgstr "Richiesta non annullata" - -#~ msgid "All requests done" -#~ msgstr "Tutte le richieste sono state eseguite" - -#~ msgid "Interrupted by a signal" -#~ msgstr "Interrotto da un segnale" - -#~ msgid "Parameter string not correctly encoded" -#~ msgstr "Parametro stringa non correttamente codificato" - -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Errore sconosciuto" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to get security label" -#~ msgstr "impossibile ottenere l'ora attuale" - -#~ msgid "unexpected async event method call" -#~ msgstr "inattesa chiamata a metodo di evento async" - -#~ msgid "Failed to set lxc resources" -#~ msgstr "Impossibile impostare le risorse lxc" - -#~ msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" -#~ msgstr "il driver QEMU supporta solo gli indirizzi della memoria virtuale" - -#~ msgid "no storage vol with matching name" -#~ msgstr "nessun vol di storage corrispondente al nome" - -#, fuzzy -#~ msgid "no storage pool with matching name" -#~ msgstr "nessun vol di storage corrispondente al nome" - -#~ msgid "console not implemented on this platform" -#~ msgstr "la console non è implementata su questa piattaforma" - -#~ msgid "Error getting param" -#~ msgstr "Errere ottenendo param" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to drop %s" -#~ msgstr "impossibile eseguire il dispositivo %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open WWPN path '%s' for reading" -#~ msgstr "impossibile aprire in lettura %s" - -#~ msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag\n" -#~ msgstr "Impossibile impostare il flag close-on-exec del file descriptor\n" - -#~ msgid "Cound not read nodeinfo" -#~ msgstr "Impossibile leggere le informazioni nodo" - -#~ msgid "Failed to read domain status for %s\n" -#~ msgstr "Impossibile leggere lo stato del dominio per %s\n" - -#~ msgid "Failed to parse domain status for %s\n" -#~ msgstr "Impossibile analizzare lo stato del dominio per %s\n" - -#~ msgid "unknown root element" -#~ msgstr "elemento root sconosciuto" - -#~ msgid "host" -#~ msgstr "host" - -#~ msgid "node" -#~ msgstr "nodo" - -#~ msgid "could not connect to hypervisor" -#~ msgstr "impossibile collegarsi all'hypervisor" - -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "impossibile collegarsi a %s" - -#~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" -#~ msgstr "Impossibile avviare automaticamente la rete '%s': %s\n" - -#~ msgid "networkStartup: out of memory\n" -#~ msgstr "networkStartup: memoria esaurita\n" - -#~ msgid "failed to start VM" -#~ msgstr "impossibile avviare la VM" - -#~ msgid "failed to start listening VM" -#~ msgstr "impossibile avviare la VM in ascolto" - -#~ msgid "failed to wait on process: %d: %s\n" -#~ msgstr "attesa del processo fallita: %d:%s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" -#~ msgstr "impossibile montare /dev tmpfs" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to lazily unmount old root" -#~ msgstr "impossibile montare /proc" - -#~ msgid "failed to mount /dev tmpfs" -#~ msgstr "impossibile montare /dev tmpfs" - -#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -#~ msgstr "Impossibile loggare i dati della console VM: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "modprobe %s failed: %s" -#~ msgstr "operazione fallita: %s" - -#~ msgid "Failed to parse target from sysfs path %s/%s" -#~ msgstr "Impossibile analizzare destinazione dal percorso sysfs %s/%s" - -#~ msgid "only filesystem templates are supported" -#~ msgstr "sono supportati solo i template dei filesystem" - -#~ msgid "missing owner element" -#~ msgstr "elemento owner mancante" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing group element" -#~ msgstr "elemento radice mancante" - -#~ msgid "Received signal %d, dispatching to drivers" -#~ msgstr "Segnale %d ricevuto, invio ai driver in corso" - -#~ msgid "xdr_remote_message_header" -#~ msgstr "xdr_remote_message_header" - -#~ msgid "internal error - dispatch function returned invalid code %d" -#~ msgstr "" -#~ "errore interno - la funzione d'invio ha ritornato un codice non valido %d" - -#~ msgid "dummy length" -#~ msgstr "lunghezza fittizia" - -#~ msgid "serialise reply header" -#~ msgstr "intestazione risposta seriale" - -#~ msgid "serialise return struct" -#~ msgstr "struttura di ritorno seriale" - -#~ msgid "serialise return error" -#~ msgstr "errore di ritorno seriale" - -#~ msgid "xdr_setpos" -#~ msgstr "xdr_setpos" - -#~ msgid "serialise return length" -#~ msgstr "lughezza di ritorno seriale" - -#~ msgid "storage_pool not found" -#~ msgstr "storage_pool non trovato" - -#~ msgid "storage_vol not found" -#~ msgstr "storage_vol non trovato" - -#~ msgid "allocate buffer" -#~ msgstr "assegnazione buffer" - -#~ msgid "allocating connection" -#~ msgstr "assegnazione collegamento in corso" - -#~ msgid "allocating network" -#~ msgstr "allocazione rete" - -#~ msgid "allocating storage pool" -#~ msgstr "allocazione pool storage" - -#~ msgid "allocating storage vol" -#~ msgstr "allocazione volume storage" - -#~ msgid "Failed to run '" -#~ msgstr "Impossibile eseguire '" - -#~ msgid "allocating conn->name" -#~ msgstr "allocazione conn->nome" - -#~ msgid "missing filesystem type" -#~ msgstr "tipo di filesystem mancante" - -#~ msgid "empty or invalid mount source" -#~ msgstr "sorgente di montaggio non valida o vuota" - -#~ msgid "missing mount target" -#~ msgstr "destinazione di montaggio mancante" - -#~ msgid "empty or invalid mount target" -#~ msgstr "destinazione di montaggio non valida o vuota" - -#~ msgid "failed to generate uuid" -#~ msgstr "errore genezione uuid" - -#~ msgid "invalid uuid element" -#~ msgstr "elemento uuid non valido" - -#~ msgid "invalid or missing init element" -#~ msgstr "elemento init mancante o non valido" - -#~ msgid "init string too long" -#~ msgstr "stringa init troppo lunga" - -#~ msgid "invalid memory value" -#~ msgstr "Valore della memoria non valido" - -#~ msgid "invalid root element" -#~ msgstr "elemento root non valido" - -#~ msgid "invalid domain id" -#~ msgstr "id del dominio non valido" - -#~ msgid "Can't redefine active VM with name %s" -#~ msgstr "Impossibile ridefinire la VM attiva con il nome %s" - -#~ msgid "error checking container process: %d %s" -#~ msgstr "errore nel controllo processo del contenitore: %d %s" - -#~ msgid "failed to open config directory %s: %s" -#~ msgstr "impossibile aprire la cartella di configurazione %s: %s" - -#~ msgid "cannot create lxc state directory %s: %s" -#~ msgstr "impossibile creare la cartella dello stato lxc %s: %s" - -#~ msgid "cannot construct tty pid file path" -#~ msgstr "impossibile costruire il percorso del file pid tty" - -#~ msgid "cannot create tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "impossibile creare il file pid tty %s: %s" - -#~ msgid "cannot fdopen tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "impossibile eseguire fdopen il file pid tty %s: %s" - -#~ msgid "failed to close tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "impossibile chiudere il file pid tty %s: %s" - -#~ msgid "cannot write tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "impossibile scrivere il file pid tty %s: %s" - -#~ msgid "cannot remove ttyPidFile %s: %s" -#~ msgstr "impossibile rimuovere ttyPidFile %s: %s" - -#~ msgid "failed to calloc memory for init string: %s" -#~ msgstr "Impossibile assegnare memoria per la stringa init: %s" - -#~ msgid "execl failed to exec init: %s" -#~ msgstr "errore di execl nell'esecuzione di init: %s" - -#~ msgid "clone() failed, %s" -#~ msgstr "clone() fallito, %s" - -#~ msgid "unable to get storage for vm tty name" -#~ msgstr "Impossibile ottenere lo storage per il nome tty vm" - -#~ msgid "posix_openpt failed: %s" -#~ msgstr "posix_openpt fallito: %s" - -#~ msgid "unlockpt failed: %s" -#~ msgstr "unlockpt fallito: %s" - -#~ msgid "ptsname_r failed: %s" -#~ msgstr "ptsname_r fallito: %s" - -#~ msgid "unable to fork tty forwarding process: %s" -#~ msgstr "impossibile eseguire fork per il processo di forwarding di tty: %s" - -#~ msgid "sending SIGTERM failed: %s" -#~ msgstr "invio SIGTERM fallito: %s" - -#~ msgid "sending SIGKILL to tty process failed: %s" -#~ msgstr "invio SIGKILL al processo tty fallito: %s" - -#~ msgid "waitpid failed to wait for tty %d: %d %s" -#~ msgstr "errore di waitpid nell'attesa per tty %d: %d %s" - -#~ msgid "sending SIGKILL failed: %s" -#~ msgstr "invio SIGKILL fallito: %s" - -#~ msgid "Error already an active OPENVZ VM having id '%s'" -#~ msgstr "Errore, un OPENVZ VM attivo possiede già un id '%s'" - -#~ msgid "invalid domain name" -#~ msgstr "nome del dominio non valido" - -#~ msgid "VPS ID Error (must be an integer greater than 100" -#~ msgstr "VPS ID Error (deve essere un valore intero maggiore di 100)" - -#~ msgid "No IP address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "Nessun indirizzo IP nel file di config XML '%s' dato" - -#~ msgid "ipaddress length too long" -#~ msgstr "indirizzo ip troppo lungo" - -#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ip' structure" -#~ msgstr "Impossibile creare memoria per la struttura 'ovz_ip'." - -#~ msgid "No Netmask address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Nessun indirizzo della maschera di rete nel file di config xml '%s' dato" - -#~ msgid "netmask length too long" -#~ msgstr "maschera di rete troppo lunga" - -#~ msgid "No hostname in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "Nessun hostname nel file di config xml '%s' dato" - -#~ msgid "hostname length too long" -#~ msgstr "hostname troppo lungo" - -#~ msgid "No Gateway address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "Nessun indirizzo gateway nel file di config xml '%s' dato" - -#~ msgid "gateway length too long" -#~ msgstr "gateway troppo lungo" - -#~ msgid "No Nameserver address inthe given xml config file '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Nessun indirizzo Nameserver presente nel file di config xml '%s' dato" - -#~ msgid "nameserver length too long" -#~ msgstr "nameserver troppo lungo" - -#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ns' structure" -#~ msgstr "Errore nella creazione della memoria per la struttura 'ovz_ns'" - -#~ msgid "profile length too long" -#~ msgstr "profilo troppo lungo" - -#~ msgid "Error in parsing Options to OPENVZ" -#~ msgstr "Errore nell'analizzare le Opzioni per OPENVZ" - -#~ msgid "Error creating OPENVZ VM" -#~ msgstr "Errore nella creazione di OPENVZ VM" - -#~ msgid "failed to allocate vncTLSx509certdir" -#~ msgstr "errore nell'assegnare vncTLSx509certdir" - -#~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" -#~ msgstr "Nome del dispositivo cdrom non valido: %s" - -#~ msgid "Invalid bus type: %s" -#~ msgstr "Tipo di bus non valido: %s" - -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "Il nome della rete '%s' è troppo lungo" - -#~ msgid "TAP interface name '%s' is too long" -#~ msgstr "Il nome '%s' dell'interfaccia TAP è troppo lungo" - -#~ msgid "TAP script path '%s' is too long" -#~ msgstr "Percorso '%s' dello script di TAP è troppo lungo" - -#~ msgid "TAP bridge path '%s' is too long" -#~ msgstr "Il percorso '%s' del bridge di TAP è troppo lungo" - -#~ msgid "IP address '%s' is too long" -#~ msgstr "Indirizzo IP '%s' troppo lungo" - -#~ msgid "Model name '%s' is too long" -#~ msgstr "Nome del modello '%s' troppo lungo" - -#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext" -#~ msgstr "errore nell'assegnazione dello spazio per xmlXPathContext" - -#~ msgid "domain name length too long" -#~ msgstr "nome del dominio troppo lungo" - -#~ msgid "Failed to generate UUID: %s" -#~ msgstr "Impossibile generare UUID: %s" - -#~ msgid "malformed memory information" -#~ msgstr "informazioni della memoria malformate" - -#~ msgid "malformed vcpu information" -#~ msgstr "informazioni vcpu malformate" - -#~ msgid "malformed vcpu mask information" -#~ msgstr "informazioni della maschera vcpu malformate" - -#~ msgid "architecture type too long" -#~ msgstr "tipo di architettura troppo lunga" - -#~ msgid "machine type too long" -#~ msgstr "tipo di macchina troppo lunga" - -#~ msgid "kernel path too long" -#~ msgstr "percorso del kernel troppo lungo" - -#~ msgid "cmdline arguments too long" -#~ msgstr "argomenti cmdline troppo lunghi" - -#~ msgid "unsupported guest type" -#~ msgstr "tipo di guest non supportato" - -#~ msgid "Unsupported graphics type %s" -#~ msgstr "Tipo di grafiche %s non supportate" - -#~ msgid "failed to allocate space for disk string" -#~ msgstr "errore nell'assegnazione dello spazio per la stringa del disco" - -#~ msgid "failed to allocate space for net string" -#~ msgstr "errore nell'assegnazione dello spazio per la stringa di rete" - -#~ msgid "failed to allocate space for input string" -#~ msgstr "errore nell'assegnazione dello spazio per la stringa dell'input" - -#~ msgid "failed to allocate space for sound dev" -#~ msgstr "errore nell'assegnazione dello spazio per il dispositivo audio" - -#~ msgid "failed to allocate space for tapfds string" -#~ msgstr "errore nell'assegnazione dello spazio per la stringa di tapfds" - -#~ msgid "failed to allocate space for argv string" -#~ msgstr "errore nell'assegnazione dello spazio per la stringa argv" - -#~ msgid "failed to allocate space for vm string" -#~ msgstr "errore nell'assegnazione dello spazio per la stringa vm" - -#~ msgid "failed to allocate space for range string" -#~ msgstr "errore nell'assegnazione dello spazio per la stringa range" - -#~ msgid "failed to allocate space for network_def string" -#~ msgstr "errore nell'assegnazione dello spazio per la stringa network_def" - -#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext string" -#~ msgstr "" -#~ "errore nell'assegnazione dello spazio per la stringa xmlXPathContext" - -#~ msgid "network name length too long" -#~ msgstr "nome della rete troppo lungo" - -#~ msgid "forward device name '%s' is too long" -#~ msgstr "il nome dispositivo per l'inoltro '%s' è troppo lungo" - -#~ msgid "failed to allocate space for network string" -#~ msgstr "errore nell'assegnazione dello spazio per la stringa network" - -#~ msgid "Error parsing QEMU guest config '%s' : %s" -#~ msgstr "Errore nel parsing della configurazione guest di QEMU '%s' : %s" - -#~ msgid "BUG: unknown error - please report it\n" -#~ msgstr "BUG: errore sconosciuto - si prega di segnalarlo\n" - -#~ msgid "QEMU guest config filename '%s' does not match guest name '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Il nome del file di configurazione guest di QEMU '%s' non coincide con il " -#~ "nome del guest '%s'" - -#~ msgid "Failed to load QEMU guest config '%s': out of memory" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile caricare la configurazione guest di QEMU '%s': memoria " -#~ "esaurita" - -#~ msgid "Failed to load network config '%s': out of memory" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile caricare la configurazione di rete '%s': memoria esaurita" - -#~ msgid "Config filename '%s/%s' is too long" -#~ msgstr "Il nome del file di configurazione '%s/%s' è troppo lungo" - -#~ msgid "Autostart link path '%s/%s' is too long" -#~ msgstr "Percorso del link di avvio automatico '%s/%s' troppo lungo" - -#~ msgid "allocating cpu mask" -#~ msgstr "assegnazione maschera della cpu in corso" - -#~ msgid "failed to generate XML: out of memory" -#~ msgstr "errore nella generazione dell'XML: memoria esaurita" - -#~ msgid "out of memory in asprintf" -#~ msgstr "memoria esaurita in asprintf" - -#~ msgid "Resulting path to long for buffer in qemudInitPaths()" -#~ msgstr "" -#~ "Il percorso risultante è troppo lungo per il buffer in qemudInitPaths()" - -#~ msgid "" -#~ "QEMU quit during %s startup\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "QEMU è uscito durante l'avvio di %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failure while reading %s startup output: %s" -#~ msgstr "Errora durante la lettura dell'output d'avvio di %s: %s" - -#~ msgid "allocate cpumap" -#~ msgstr "assegna cpumap" - -#~ msgid "config file path too long: %s/%s.log" -#~ msgstr "percorso del file di configurazione troppo lungo: %s/%s.log" - -#~ msgid "failed to allocate space for dnsmasq argv" -#~ msgstr "errore nell'assegnazione di spazio per dnsmasq argv" - -#~ msgid "failed to allocate space for IP tables support" -#~ msgstr "impossibile assegnare spazio per il supporto alle tabelle IP" - -#~ msgid "failed to set bridge forward delay to %d" -#~ msgstr "impossibile impostare il ritardo inoltro del bridge su %d" - -#~ msgid "Got unexpected pid for dnsmasq" -#~ msgstr "Ottenuto un pid inaspettato per dnsmasq" - -#~ msgid "failed to allocate space for capabilities support" -#~ msgstr "impossibile assegnare lo spazio per il supporto delle capacità" - -#~ msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" -#~ msgstr "Impossibile eliminare il collegamento di avvio automatico '%s': %s" - -#~ msgid "CDROM not attached, cannot change media" -#~ msgstr "CDROM non collegato, impossibile modificare il media" - -#~ msgid "failed to allocate space for network bridge string" -#~ msgstr "impossibile assegnare spazio per la stringa del bridge di rete" - -#~ msgid "tried to use a closed or uninitialised handle" -#~ msgstr "si è tentato di usare un handle chiuso o non inizializzato" - -#~ msgid "allocating priv->hostname" -#~ msgstr "allocazione priv->hostname" - -#~ msgid "uri params" -#~ msgstr "parametri uri" - -#~ msgid "unknown direction (received %x, expected %x)" -#~ msgstr "direzione sconosciuta (ricevuta %x, attesa %x)" - -#~ msgid "unknown serial (received %x, expected %x)" -#~ msgstr "seriale sconosciuto (ricevuto %x, atteso %x)" - -#~ msgid "socket closed unexpectedly" -#~ msgstr "socket chiuso inaspettatamente" - -#~ msgid "failed to copy a string" -#~ msgstr "impossibile copiare una stringa" - -#~ msgid "unknown storage backend type %s" -#~ msgstr "tipo di storage backend sconosciuto %s" - -#~ msgid "context" -#~ msgstr "contesto" - -#~ msgid "path" -#~ msgstr "percorso" - -#~ msgid "regex" -#~ msgstr "regex" - -#~ msgid "regex groups" -#~ msgstr "gruppi regex" - -#~ msgid "n_columns too large" -#~ msgstr "n_columns troppo grandi" - -#~ msgid "volume extents" -#~ msgstr "extent del volume" - -#~ msgid "extents" -#~ msgstr "extents" - -#~ msgid "source" -#~ msgstr "sorgente" - -#~ msgid "volume key" -#~ msgstr "chiave volume" - -#~ msgid "target" -#~ msgstr "destinazione" - -#~ msgid "storage vol key" -#~ msgstr "chiave volume di storage" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "sessione" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "nome" - -#~ msgid "devpath" -#~ msgstr "percorso del dispositivo" - -#~ msgid "key" -#~ msgstr "chiave" - -#~ msgid "portal" -#~ msgstr "portale" - -#~ msgid "command line" -#~ msgstr "linea di comando" - -#~ msgid "cannot allocate storage pool" -#~ msgstr "impossibile assegnare memoria di stampante" - -#~ msgid "malformed xml document" -#~ msgstr "documento xml malformato" - -#~ msgid "xmlXPathContext" -#~ msgstr "xmlXPathContext" - -#~ msgid "xml" -#~ msgstr "xml" - -#~ msgid "cannot allocate storage vol" -#~ msgstr "impossibile assegnare volume di storage" - -#~ msgid "pool" -#~ msgstr "pool" - -#~ msgid "configFile" -#~ msgstr "configFile" - -#~ msgid "config file" -#~ msgstr "file di configurazione" - -#~ msgid "names" -#~ msgstr "nomi" - -#~ msgid "domain" -#~ msgstr "dominio" - -#~ msgid "domain memory" -#~ msgstr "memoria del dominio" - -#~ msgid "domain current memory" -#~ msgstr "memoria corrente del dominio" - -#~ msgid "domain vcpus" -#~ msgstr "vcpus del dominio" - -#~ msgid "domain reboot behaviour" -#~ msgstr "comportamento del dominio durante il riavvio" - -#~ msgid "domain poweroff behaviour" -#~ msgstr "comportamento del dominio in caso di poweroff" - -#~ msgid "domain crash behaviour" -#~ msgstr "comportamento del dominio in caso di crash" - -#~ msgid "load domain definition file" -#~ msgstr "carica file di definizione del dominio" - -#~ msgid "network" -#~ msgstr "rete" - -#~ msgid "network forward" -#~ msgstr "forward di rete" - -#~ msgid "ip address" -#~ msgstr "indirizzo ip" - -#~ msgid "ip netmask" -#~ msgstr "maschera di rete ip" - -#~ msgid "load network definition file" -#~ msgstr "carica file di definizione della rete" - -#~ msgid "too many domains" -#~ msgstr "troppi domini" - -#~ msgid "cannot write header" -#~ msgstr "impossibile scrivere sull'intestazione" - -#~ msgid "cannot write metadata length" -#~ msgstr "impossibile scrivere lunghezza dei metadata" - -#~ msgid "cannot save domain core" -#~ msgstr "impossibile salvare il core del dominio" - -#~ msgid "too many networks" -#~ msgstr "troppe reti" - -#~ msgid "blocked" -#~ msgstr "bloccato" - -#~ msgid "allocating %d domain info" -#~ msgstr "allocazione informazioni del dominio %d" - -#~ msgid "xend_get: error from xen daemon: %s" -#~ msgstr "xend_get: errore del domene di xen: %s" - -#~ msgid "allocate new buffer" -#~ msgstr "assegnazione nuovo buffer" - -#~ msgid "gethostbyname failed: %s" -#~ msgstr "gethostbyname fallito: %s" - -#~ msgid "no memory for char device config" -#~ msgstr "" -#~ "memoria non disponibile per la configurazione del dispositivo a caratteri" - -#~ msgid "parsing soundhw string failed." -#~ msgstr "analisi stringa soundhw fallita." - -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "errore nel parsing delle informazioni sulla topologia" - -#~ msgid "xenDaemonDomainDumpXMLByID failed to find this domain" -#~ msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByID impossibile trovare questo dominio" - -#~ msgid "gethostname failed: %s" -#~ msgstr "gethostname fallito: %s" - -#~ msgid "failed to strdup hostname: %s" -#~ msgstr "impossibile eseguire strdup dell'hostname: %s" - -#~ msgid "xenXMConfigCacheRefresh: name" -#~ msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: nome" - -#~ msgid "cannot read XML domain definition" -#~ msgstr "impossibile leggere la definizione del dominio XML" - -#~ msgid "missing top level domain element" -#~ msgstr "elemento del dominio ad alto livello mancante" - -#~ msgid "domain type is invalid" -#~ msgstr "il tipo di dominio non è valido" - -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "impossibile creare il contesto XPath" - -#~ msgid "config" -#~ msgstr "config" - -#~ msgid "name config parameter is missing" -#~ msgstr "parametro name config mancante" - -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione" - -#~ msgid "failed to allocate sound string" -#~ msgstr "impossibile assegnare la stringa audio" - -#~ msgid "no model for sound device" -#~ msgstr "nessun modello per il dispositivo audio" - -#~ msgid "allocate string array" -#~ msgstr "assegna array della stringa" - -#~ msgid "too many boot devices" -#~ msgstr "troppi dispositivi di avvio" - -#~ msgid "invalid input device" -#~ msgstr "dispositivo di input non valido" - -#~ msgid "copying node content" -#~ msgstr "copia contenuto nodo in corso" - -#~ msgid "allocate value array" -#~ msgstr "alloca array di valore" - -#~ msgid "allocate dict" -#~ msgstr "alloca dict" - -#~ msgid "send request" -#~ msgstr "invia richiesta" - -#~ msgid "allocate response" -#~ msgstr "assegna risposta" - -#~ msgid "read response" -#~ msgstr "leggi risposta" - -#~ msgid "parse server response failed" -#~ msgstr "errore nel parsing della risposta del server" - -#~ msgid "allocate new context" -#~ msgstr "assegna nuovo contesto" - -#~ msgid "Cannot access %s '%s': %s (%d)" -#~ msgstr "Impossibile accedere %s '%s': %s (%d)" - -#~ msgid "failed to get sock address %d (%s)" -#~ msgstr "impossibile ottenere l'indirizzo sock %d (%s)" - -#~ msgid "failed to get peer address %d (%s)" -#~ msgstr "Impossibile ottenere l'indirizzo peer %d (%s)" - -#~ msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag\n" -#~ msgstr "Impossibile impostare il flag non-blocking del file descriptor\n" - -#~ msgid "failed to create logfile %s: %s" -#~ msgstr "errore nella creazione del file di log %s: %s" - -#~ msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile impostare il flag close-on-exec del file di log di VM: %s" - -#~ msgid "qemudStartup: out of memory\n" -#~ msgstr "qemudStartup: memoria esaurita\n" - -#~ msgid "Unable to close logfile %d: %s\n" -#~ msgstr "Impossibile chiudere il file di log %d: %s\n" - -#~ msgid "LVM snapshots must be backed by another LVM volume" -#~ msgstr "cattura schermata LVM deve essere iviata da un altro volume LVM" - -#~ msgid "failed to set bridge STP to %s" -#~ msgstr "Impossibile impostare l'STP del bridge su %s" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "modello sonoro inatteso %s" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 0e1c300c17..f6533daf1d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -11,274 +11,285 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-07 16:48+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-24 10:12+0900\n" "Last-Translator: Kiyoto Hashida \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"\n" +"\n" +"\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "プログラムの不一致(実際 %x、期待値 %x)" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "バージョンの不一致(実際 %x、期待値 %x)" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "方向 (%d) != REMOTE_CALL" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "ステータス (%d) != REMOTE_OK" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "認証が必要です" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "不明な手続きです: %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "args の構文解析に失敗" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "%s '%s' にアクセスできません: %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "シグナルパイプからの読み込みに失敗しました: %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "SIGHUP の設定を再ロードしています" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "ドライバーの再ロード中にエラー" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "シグナル %d でシャットダウンしています" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "予期しない信号 %d を受信しました" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "pid ファイル '%s' を開くのに失敗: %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "pid ファイル '%s' を fdopen するのに失敗: %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "pid ファイル '%s' の書き込みに失敗: %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "pid '%s' を閉じるのに失敗: %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "struct qemud_socket 用のメモリーの割り当てに失敗しました" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "ソケットの作成に失敗しました: %s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "ソケットを '%s' にバインドするのに失敗: %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "'%s' で接続をリッスンするのに失敗: %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "サーバーイベントコールバックの追加に失敗" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "ソケット: %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "バインド: %s" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "リッスン: %s" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP: listen: %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "結果で出るパスは qemudInitPaths() のバッファにとって長すぎます" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "struct qemud_server の割り当てに失敗" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex を初期化できません" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" -msgstr "" +msgstr "条件変数を初期化出来ません" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "イベントシステムの初期化に失敗" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "SASL 認証 %s の初期化に失敗" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "PolicyKit auth 用のシステムバスへの接続に失敗: %s" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN: 失敗: クライアント DN は %s" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate: 認証に失敗: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "remoteCheckCertificate: クライアント証明証は信頼できません。" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "remoteCheckCertificate: クライアント証明証は不明な発行者を持ちます" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate: クライアント証明証は撤回されました" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" "remoteCheckCertificate: クライアント証明証は安全でないアルゴリズムを使ってい" "ます" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate: 証明証は X.509 ではありません" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "remoteCheckCertificate: ピアがありません" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init は失敗" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate: クライアント証明証は期限切れです" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" "remoteCheckCertificate: クライアント証明証はまだアクティベートされていません" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -290,11 +301,11 @@ msgstr "" "text' を使用して、クライアントの証明証内の 区別名フィールドを表示するか、又は" "このデーモンに --verbose オプションを付けて実行してして下さい。" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "remoteCheckCertificate: クライアント証明証の確証に失敗" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" @@ -302,2632 +313,2862 @@ msgstr "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate が設定されており、 不正な証" "明証は無視されます" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" +"クライアントにはアクセスチェックの後に、予期しないデータ待機中の tx がありま" +"した" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "クライアントの証明証を確証するのに失敗: %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "接続の受理に失敗: %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" -msgstr "" +msgstr "アクティブなクライアントが多過ぎます (%d)、接続を切ります" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "クライアント割り当てでメモリー不足です" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "特別権限を持つクライアント %d 用の polkit auth をオフにします" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS のハンドシェークに失敗: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" -msgstr "" +msgstr "予期しない否定的な長さの要求 %lld" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "読み込み: %s" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "SASL データ'%s' の復号に失敗しました" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "書き込み: %s" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "SASL データ'%s' の暗号化に失敗しました" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "シグナルハンドラーが %d エラーを報告: 最後のエラー: %s" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "シャットダウンタイムアウトの登録に失敗しました" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 msgid "Failed to allocate workers" msgstr "worker の割り当てに失敗しました" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "%s 設定リスト用のメモリーの割り当てに失敗" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "%s 設定リスト値用のメモリーの割り当てに失敗" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: 文字列、又は文字列のリストである必要がありま" "す\n" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: 無効なタイプ: %s を所持; %s を想定\n" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: サポートのない認証 %s\n" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "root として実行している場合はグループを設定できません" -#: qemud/qemud.c:2637 -#, fuzzy +#: daemon/libvirtd.c:2656 msgid "Failed to allocate memory for buffer" -msgstr "メモリーの割り当てに失敗しました" +msgstr "バッファ用メモリーの割り当てに失敗しました" -#: qemud/qemud.c:2646 -#, fuzzy +#: daemon/libvirtd.c:2665 msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" -msgstr "メモリーの割り当てに失敗しました" +msgstr "バッファ用メモリーの十分な再割り当てに失敗しました" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "グループ '%s' のルックアップに失敗" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "モード '%s' の構文解析に失敗" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" -msgstr "" +msgstr "追加の権限が必要です \n" -#: qemud/qemud.c:2759 -#, fuzzy +#: daemon/libvirtd.c:2778 msgid "failed to set reduced privileges\n" -msgstr "%s からデバイスの削除に失敗しました" +msgstr "低い権限の設定に失敗しました \n" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "デーモンとしてフォークするのに失敗: %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "パイプの作成に失敗: %s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 msgid "unable to create rundir" msgstr "rundir を生成できません" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "%s のグループ所有権の変更に失敗" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "シグナルパイプ用のコールバックの登録に失敗" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "接続は既に開いています" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "接続は開いていません" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" msgstr "strdup でメモリー不足" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "nparams は大き過ぎます" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "不明なタイプ" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "ノード情報の取得に失敗しました" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "サイズ > 最大バッファサイズ" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 -#, fuzzy +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 -#, fuzzy +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "アドレス %d を解決できません: %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "クライアントは無効な SASL init 要求を試行しました" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "sock アドレスの取得に失敗: %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "ピアアドレスの取得に失敗: %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "sasl コンテキストのセットアップに失敗 %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2714 -#, fuzzy +#: daemon/remote.c:2847 msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "TLS cipher サイズを得ることができません" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "SASL 外部 SSF %d (%s) を設定できません" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "SASL のセキュリティプロパティ %d (%s) を設定できません" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "SASL メカニズム %d (%s) をリストできません" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "メカリストを割り当てできません" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "接続 %d (%s) 上の SASL ssf をクエリできません" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "交渉済みの SSF %d の強度は十分ではありません" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "接続 %d (%s) 上の SASL ユーザー名のクエリができません" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "クライアントのユーザー名が見付かりません" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "ユーザー名コピー時にメモリー不足" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "SASL クライアント %s はホワイトリスト内で許可がありません" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "クライアントは無効な SASL 開始要求を試しました" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "sasl 開始は失敗 %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "sasl 開始の応答データは長すぎます %d" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "sasl 手順は失敗 %d (%s)" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "sasl 手順の応答データは長すぎます %d" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "クライアントはサポートされていない SASL init 要求を試しました" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "クライアントはサポートされていない SASL 開始要求を試しました" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "クライアントはサポートされていない SASL 手順要求を試しました" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "クライアントは無効な PolicyKit init 要求を試しました" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "ピアソケット識別を得ることが出来ません" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "%d として実行している PID %d をチェックしています" -#: qemud/remote.c:3158 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/remote.c:3297 +#, c-format msgid "Caller PID was too large %d" -msgstr "nparams は大き過ぎます" +msgstr "コーラー PID は大き過ぎました %d" -#: qemud/remote.c:3163 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/remote.c:3302 +#, c-format msgid "Cannot invoke %s" -msgstr "'%s' を開けません" +msgstr "%s を呼び起こせません" -#: qemud/remote.c:3167 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/remote.c:3306 +#, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -"Policy kit は %s について pid %d と uid %d からのアクションを拒否しました。結" -"果 : %s\n" +"Policy kit は %s について pid %d と uid %d からのアクションを拒否しました。" +"結果 :%d\n" -#: qemud/remote.c:3171 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/remote.c:3310 +#, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -"ポリシーは %s について pid %d と uid %d からのアクションを許可しました。結果 " -"%s" +"ポリシーは %s について pid %d と uid %d からのアクションを許可しました。" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "policy kit コーラーのルックアップに失敗: %s" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "polkit アクション %s の作成に失敗 \n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "polkit コンテキスト %s の作成に失敗\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "Policy kit は認証 %d %s の確認に失敗しました" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" "Policy kit は %s について pid %d と uid %d からのアクションを拒否しました。結" "果 : %s\n" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" "ポリシーは %s について pid %d と uid %d からのアクションを許可しました。結果 " "%s" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "クライアントはサポートされていない PolicyKit init 要求を試しました" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 msgid "node_device not found" msgstr "node_device は見つかりません" -#: qemud/remote.c:4618 -#, fuzzy +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" +msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "" +#: daemon/stream.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "lvs コマンドは終了ステータス %d で失敗しました" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "終り方が不適切な数字です" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "終り方が不適切な文字列です" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "値を予期しています" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "一覧が ] で閉じられていません" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "一覧にセパレーターを予期しています" - -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "一覧が ] で閉じられていません" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "名前を予期しています" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "セパレーターを予期しています" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "割り当てを予期しています" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "ファイルを開くのに失敗しました" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "内容の保存に失敗しました" - -#: src/console.c:76 -#, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "tty '%s' を開けません: %s\n" - -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "tty 属性を取得できません: %s\n" - -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "tty 属性をセットできません: %s\n" - -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "I/O を待ち受け中に失敗: %s\n" - -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "入力の読み込みで失敗: %s\n" - -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "出力の書き込みで失敗: %s\n" - -#: src/datatypes.c:339 -msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "接続ハッシュ表へのドメインの追加に失敗しました" - -#: src/datatypes.c:380 -msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "接続ハッシュ表にないドメインです" - -#: src/datatypes.c:480 -msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "接続ハッシュ表へのネットワークの追加に失敗しました" - -#: src/datatypes.c:518 -msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "接続ハッシュ表にないネットワークです" - -#: src/datatypes.c:622 -#, c-format -msgid "" -"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " -"lengths." -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:653 -#, fuzzy -msgid "failed to add interface to connection hash table" -msgstr "接続ハッシュ表へのネットワークの追加に失敗しました" - -#: src/datatypes.c:692 -#, fuzzy -msgid "interface missing from connection hash table" -msgstr "接続ハッシュ表にないネットワークです" - -#: src/datatypes.c:794 -msgid "failed to add storage pool to connection hash table" -msgstr "接続ハッシュ表へストレージプールの追加に失敗" - -#: src/datatypes.c:833 -msgid "pool missing from connection hash table" -msgstr "接続ハッシュ表にプールがありません" - -#: src/datatypes.c:937 -msgid "failed to add storage vol to connection hash table" -msgstr "接続ハッシュ表へのストレージボリュームの追加に失敗しました" - -#: src/datatypes.c:977 -msgid "vol missing from connection hash table" -msgstr "接続ハッシュ表にボリュームがありません" - -#: src/datatypes.c:1073 -msgid "failed to add node dev to conn hash table" -msgstr "接続ハッシュ表への node dev の追加に失敗しました" - -#: src/datatypes.c:1111 -msgid "dev missing from connection hash table" -msgstr "接続ハッシュ表に dev がありません" - -#: src/datatypes.c:1206 -#, fuzzy -msgid "failed to add secret to conn hash table" -msgstr "接続ハッシュ表への node dev の追加に失敗しました" - -#: src/datatypes.c:1245 -#, fuzzy -msgid "secret missing from connection hash table" -msgstr "接続ハッシュ表に dev がありません" - -#: src/domain_conf.c:668 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "不明なディスクタイプ %s" -#: src/domain_conf.c:733 +#: src/conf/domain_conf.c:734 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "不明なディスクデバイス: '%s'" -#: src/domain_conf.c:759 +#: src/conf/domain_conf.c:760 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "無効なフロッピーデバイス名: %s" -#: src/domain_conf.c:774 +#: src/conf/domain_conf.c:775 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "無効なハードディスクデバイス名: %s" -#: src/domain_conf.c:781 +#: src/conf/domain_conf.c:782 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "不明なディスクバスタイプ %s" -#: src/domain_conf.c:806 +#: src/conf/domain_conf.c:807 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "フロッピーディスクに無効なバスタイプ '%s'" -#: src/domain_conf.c:812 +#: src/conf/domain_conf.c:813 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "ディスクに無効なバスタイプ '%s'" -#: src/domain_conf.c:819 +#: src/conf/domain_conf.c:820 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "不明なディスクキャッシュモード %s" -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "モード '%s' の構文解析に失敗" +msgstr "devaddr パラメータ '%s' の構文解析ができません" -#: src/domain_conf.c:891 +#: src/conf/domain_conf.c:892 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "不明なファイルシステムタイプ %s" -#: src/domain_conf.c:990 +#: src/conf/domain_conf.c:991 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "不明なインターフェイスタイプ %s" -#: src/domain_conf.c:1080 -#, fuzzy +#: src/conf/domain_conf.c:1082 msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "ソケットインターフェイスを持つ 'port' 属性を構文解析できません" +msgstr " 'vlan' 属性の構文解析ができません。" -#: src/domain_conf.c:1088 +#: src/conf/domain_conf.c:1090 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" " で指定した 'network' 属性はありません" -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr " で指定した 'dev' 属性はありません" -#: src/domain_conf.c:1134 +#: src/conf/domain_conf.c:1136 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "ソケットインターフェイスで指定した 'port' 属性はありません" -#: src/domain_conf.c:1139 +#: src/conf/domain_conf.c:1141 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "ソケットインターフェイスを持つ 'port' 属性を構文解析できません" -#: src/domain_conf.c:1147 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "ソケットインターフェイスで指定した 'address' 属性はありません" -#: src/domain_conf.c:1159 -#, fuzzy +#: src/conf/domain_conf.c:1161 msgid "" "No 'name' attribute specified with " -msgstr " で指定した 'dev' 属性はありません" +msgstr "" +" で指定した 'name' 属性はありません" -#: src/domain_conf.c:1183 +#: src/conf/domain_conf.c:1185 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "モデル名は無効な文字を含んでいます" -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "不明なサウンドモデル '%s'" +msgstr "不明なソースモード '%s'" -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "char デバイス用のソースパス属性がありません" -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "char デバイスのソースホスト属性がありません" -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "char デバイスのソースサービス属性がありません" -#: src/domain_conf.c:1404 +#: src/conf/domain_conf.c:1406 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "不明なタイプ %s" -#: src/domain_conf.c:1484 +#: src/conf/domain_conf.c:1486 msgid "missing input device type" msgstr "入力デバイスタイプがありません" -#: src/domain_conf.c:1490 +#: src/conf/domain_conf.c:1492 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "不明な入力デバイスタイプ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1497 +#: src/conf/domain_conf.c:1499 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "不明な入力バスタイプ %s" -#: src/domain_conf.c:1505 +#: src/conf/domain_conf.c:1507 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 バスは %s 入力デバイスをサポートしません" -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "サポートのない入力バス %s" -#: src/domain_conf.c:1523 +#: src/conf/domain_conf.c:1525 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen バスは %s 入力デバイスをサポートしません" -#: src/domain_conf.c:1568 +#: src/conf/domain_conf.c:1570 msgid "missing graphics device type" msgstr "グラフィックデバイスタイプがありません" -#: src/domain_conf.c:1574 +#: src/conf/domain_conf.c:1576 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "不明なグラフィックデバイスタイプ'%s'" -#: src/domain_conf.c:1585 +#: src/conf/domain_conf.c:1587 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "vnc ポート %s をパースできません" -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "不明な全画面の値 %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/conf/domain_conf.c:1643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "vnc ポート %s をパースできません" -#: src/domain_conf.c:1724 +#: src/conf/domain_conf.c:1726 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "不明なサウンドモデル '%s'" -#: src/domain_conf.c:1868 +#: src/conf/domain_conf.c:1870 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "不明なサウンドモデル '%s'" -#: src/domain_conf.c:1874 +#: src/conf/domain_conf.c:1876 msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" +msgstr "ビデオモデルが無いためデフォルトを決定できません" -#: src/domain_conf.c:1882 +#: src/conf/domain_conf.c:1884 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "デバイス %s をパース出来ません" -#: src/domain_conf.c:1892 +#: src/conf/domain_conf.c:1894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "vendor id %s をパースできません" -#: src/domain_conf.c:1939 +#: src/conf/domain_conf.c:1941 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "vendor id %s をパースできません" -#: src/domain_conf.c:1946 +#: src/conf/domain_conf.c:1948 msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" +msgstr "usb ベンダーに id が必要です" -#: src/domain_conf.c:1957 +#: src/conf/domain_conf.c:1959 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "製品 %s をパースできません" -#: src/domain_conf.c:1965 +#: src/conf/domain_conf.c:1967 msgid "usb product needs id" -msgstr "" +msgstr "usb 製品は id が必要です" -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "バス %s をパースできません" -#: src/domain_conf.c:1983 +#: src/conf/domain_conf.c:1985 msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" +msgstr "usb アドレスは バス id が必要です" -#: src/domain_conf.c:1992 +#: src/conf/domain_conf.c:1994 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "デバイス %s をパース出来ません" -#: src/domain_conf.c:2000 +#: src/conf/domain_conf.c:2002 msgid "usb address needs device id" -msgstr "" +msgstr "usb アドレスは デバイス id が必要です" -#: src/domain_conf.c:2005 +#: src/conf/domain_conf.c:2007 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "不明な usb ソースタイプ %s" -#: src/domain_conf.c:2015 +#: src/conf/domain_conf.c:2017 msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" +msgstr "ベンダーは 0 ではいけません。" -#: src/domain_conf.c:2021 +#: src/conf/domain_conf.c:2023 msgid "missing vendor" msgstr "製造元がありません" -#: src/domain_conf.c:2026 +#: src/conf/domain_conf.c:2028 msgid "missing product" msgstr "製品がありません" -#: src/domain_conf.c:2055 +#: src/conf/domain_conf.c:2057 #, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "ドメイン %s をパースできません" -#: src/domain_conf.c:2075 +#: src/conf/domain_conf.c:2077 msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" +msgstr "pci アドレスは バス id が必要です" -#: src/domain_conf.c:2084 +#: src/conf/domain_conf.c:2086 #, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "スロット %s をパースできません" -#: src/domain_conf.c:2092 +#: src/conf/domain_conf.c:2094 msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" +msgstr "pci アドレスは スロット id が必要です" -#: src/domain_conf.c:2101 +#: src/conf/domain_conf.c:2103 #, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "関数 %s をパースできません" -#: src/domain_conf.c:2109 +#: src/conf/domain_conf.c:2111 msgid "pci address needs function id" msgstr "pci アドレスは関数 id が必要です" -#: src/domain_conf.c:2128 +#: src/conf/domain_conf.c:2130 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "不明な pci ソースタイプ %s" -#: src/domain_conf.c:2161 +#: src/conf/domain_conf.c:2163 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "不明な hostdev モード '%s'" -#: src/domain_conf.c:2172 +#: src/conf/domain_conf.c:2174 #, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "不明なホストデバイスタイプ '%s'" -#: src/domain_conf.c:2177 +#: src/conf/domain_conf.c:2179 msgid "missing type in hostdev" msgstr "hostdev でタイプがありません" -#: src/domain_conf.c:2205 +#: src/conf/domain_conf.c:2207 #, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "不明なノード %s" -#: src/domain_conf.c:2236 +#: src/conf/domain_conf.c:2238 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "不明なライフサイクルアクション %s" -#: src/domain_conf.c:2260 +#: src/conf/domain_conf.c:2262 msgid "missing security type" msgstr "セキュリティタイプがありません" -#: src/domain_conf.c:2267 +#: src/conf/domain_conf.c:2269 msgid "invalid security type" msgstr "無効なセキュリティタイプ" -#: src/domain_conf.c:2280 +#: src/conf/domain_conf.c:2282 msgid "missing security model" msgstr "セキュリティモデルがありません" -#: src/domain_conf.c:2289 +#: src/conf/domain_conf.c:2291 msgid "security label is missing" -msgstr "" +msgstr "セキュリティラベルがありません" -#: src/domain_conf.c:2303 +#: src/conf/domain_conf.c:2305 msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" +msgstr "セキュリティイメージラベルがありません" -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 msgid "missing root element" msgstr "root 要素がありません" -#: src/domain_conf.c:2376 +#: src/conf/domain_conf.c:2378 msgid "unknown device type" msgstr "不明なデバイスタイプ" -#: src/domain_conf.c:2457 +#: src/conf/domain_conf.c:2459 msgid "unknown virt type" msgstr "不明な virt タイプ" -#: src/domain_conf.c:2468 +#: src/conf/domain_conf.c:2470 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" +"アーキテクチャ %s 上の ドメイン %s os タイプ %s にはエミュレータが ありません" -#: src/domain_conf.c:2503 +#: src/conf/domain_conf.c:2505 msgid "missing domain type attribute" msgstr "ドメインタイプの属性がありません" -#: src/domain_conf.c:2509 +#: src/conf/domain_conf.c:2511 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "無効なドメインタイプ %s" -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "UUID の生成に失敗しました" -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 msgid "malformed uuid element" msgstr "異常形成の uuid 要素" -#: src/domain_conf.c:2540 +#: src/conf/domain_conf.c:2545 msgid "missing memory element" msgstr "メモリー要素がありません" -#: src/domain_conf.c:2577 +#: src/conf/domain_conf.c:2582 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "予期しない機能 '%s'" -#: src/domain_conf.c:2617 +#: src/conf/domain_conf.c:2622 msgid "no OS type" msgstr "OS タイプがありません" -#: src/domain_conf.c:2645 +#: src/conf/domain_conf.c:2650 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" +"os タイプ '%s' と アーキテクチャ '%s' の組み合わせにはサポートが ありません" -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "OS タイプ用にサポートのないアーキテクチャ '%s'" -#: src/domain_conf.c:2703 +#: src/conf/domain_conf.c:2709 msgid "cannot extract boot device" msgstr "ブートデバイスを取り出せません" -#: src/domain_conf.c:2711 +#: src/conf/domain_conf.c:2717 msgid "missing boot device" msgstr "ブートデバイスがありません" -#: src/domain_conf.c:2716 +#: src/conf/domain_conf.c:2722 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "不明なブートデバイス: '%s'" -#: src/domain_conf.c:2741 +#: src/conf/domain_conf.c:2747 msgid "cannot extract disk devices" msgstr "ディスクデバイスを取り出せません" -#: src/domain_conf.c:2760 +#: src/conf/domain_conf.c:2766 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "ファイルシステムデバイスを取り出せません" -#: src/domain_conf.c:2779 +#: src/conf/domain_conf.c:2785 msgid "cannot extract network devices" msgstr "ネットワークデバイスを取り出せません" -#: src/domain_conf.c:2800 +#: src/conf/domain_conf.c:2806 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "パラレルデバイスを取り出せません" -#: src/domain_conf.c:2820 +#: src/conf/domain_conf.c:2826 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "シリアルデバイスを取り出せません" -#: src/domain_conf.c:2870 +#: src/conf/domain_conf.c:2876 msgid "cannot extract input devices" msgstr "入力デバイスを取り出せません" -#: src/domain_conf.c:2905 +#: src/conf/domain_conf.c:2911 msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "グラフィックデバイスを取り出せません" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/conf/domain_conf.c:2955 msgid "cannot extract sound devices" msgstr "サウンドデバイスを取り出せません" -#: src/domain_conf.c:2979 +#: src/conf/domain_conf.c:2985 #, fuzzy msgid "cannot extract video devices" msgstr "ディスクデバイスを取り出せません" -#: src/domain_conf.c:3004 +#: src/conf/domain_conf.c:3010 #, fuzzy msgid "cannot determine default video type" msgstr "ピアソケット識別を得ることが出来ません" -#: src/domain_conf.c:3020 +#: src/conf/domain_conf.c:3026 msgid "cannot extract host devices" msgstr "ホストデバイスを取り出せません" -#: src/domain_conf.c:3072 +#: src/conf/domain_conf.c:3078 msgid "no domain config" msgstr "ドメイン設定がありません" -#: src/domain_conf.c:3086 +#: src/conf/domain_conf.c:3092 #, fuzzy msgid "missing domain state" msgstr "ドメインタイプの属性がありません" -#: src/domain_conf.c:3091 +#: src/conf/domain_conf.c:3097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "無効なドメインの状態" -#: src/domain_conf.c:3099 +#: src/conf/domain_conf.c:3105 msgid "invalid pid" msgstr "無効な pid" -#: src/domain_conf.c:3112 +#: src/conf/domain_conf.c:3118 msgid "no monitor path" msgstr "モニターパスがありません" -#: src/domain_conf.c:3133 +#: src/conf/domain_conf.c:3139 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "サポートのないディスクタイプ '%s'" -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "%d 行で: %s" -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 msgid "failed to parse xml document" msgstr "xml ドキュメントパースに失敗" -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 msgid "incorrect root element" msgstr "間違えた root 要素" -#: src/domain_conf.c:3566 +#: src/conf/domain_conf.c:3572 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "トポロジー cpuset 構文エラー" -#: src/domain_conf.c:3580 +#: src/conf/domain_conf.c:3586 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "予期しないライフサイクルタイプ %d" -#: src/domain_conf.c:3603 +#: src/conf/domain_conf.c:3609 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "予期しないディスクタイプ %d" -#: src/domain_conf.c:3608 +#: src/conf/domain_conf.c:3614 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "予期しないディスクデバイス %d" -#: src/domain_conf.c:3613 +#: src/conf/domain_conf.c:3619 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "予期しないディスクバス %d" -#: src/domain_conf.c:3618 +#: src/conf/domain_conf.c:3624 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "予期しないディスクキャッシュモード %d" -#: src/domain_conf.c:3682 +#: src/conf/domain_conf.c:3688 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "予期しないファイルシステムタイプ %d" -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "予期しないネットタイプ %d" -#: src/domain_conf.c:3832 +#: src/conf/domain_conf.c:3838 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "予期しない文字タイプ %d" -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "予期しないサウンドモデル %d" -#: src/domain_conf.c:3964 +#: src/conf/domain_conf.c:3970 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "予期しないサウンドモデル %d" -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "予期しないド入力タイプ %d" -#: src/domain_conf.c:4003 +#: src/conf/domain_conf.c:4009 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "予期しない入力バスタイプ %d" -#: src/domain_conf.c:4121 +#: src/conf/domain_conf.c:4127 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "予期しない hostdev モード %d" -#: src/domain_conf.c:4128 +#: src/conf/domain_conf.c:4134 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "予期しない hostdev タイプ %d" -#: src/domain_conf.c:4185 +#: src/conf/domain_conf.c:4191 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "予期しないドメインタイプ %d" -#: src/domain_conf.c:4274 +#: src/conf/domain_conf.c:4284 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "予期しないブートデバイスタイプ %d" -#: src/domain_conf.c:4292 +#: src/conf/domain_conf.c:4302 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "予期しない機能 %d" -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "設定ディレクトリ %s を作成できません" -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 #, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "設定ファイル %s を作成できません" -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "設定ファイル %s の書き込みができません" -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 #, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "設定ファイル %s を保存できません" -#: src/domain_conf.c:4652 +#: src/conf/domain_conf.c:4665 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "ターゲット %s は既に存在します" -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "ディレクトリ '%s' を開くのに失敗" -#: src/domain_conf.c:4760 +#: src/conf/domain_conf.c:4773 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "設定 %s を削除できません" -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 msgid "interface has no name" -msgstr "node_device は見つかりません" +msgstr "インターフェイス名がありません" -#: src/interface_conf.c:117 +#: src/conf/interface_conf.c:117 msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" +msgstr "インターフェイスの mtu 値が不適切です" -#: src/interface_conf.c:133 +#: src/conf/interface_conf.c:133 msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" +msgstr "インターフェイスは開始モード属性を持ちません" -#: src/interface_conf.c:144 +#: src/conf/interface_conf.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface startmode %s" msgstr "不明なインターフェイスタイプ %s" -#: src/interface_conf.c:176 +#: src/conf/interface_conf.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "unknown bonding mode %s" msgstr "不明なサウンドモデル '%s'" -#: src/interface_conf.c:197 +#: src/conf/interface_conf.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "unknown mii bonding carrier %s" msgstr "不明なディスクデバイス: '%s'" -#: src/interface_conf.c:220 +#: src/conf/interface_conf.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "unknown arp bonding validate %s" msgstr "不明な転送タイプ %s" -#: src/interface_conf.c:244 +#: src/conf/interface_conf.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "unknown dhcp peerdns value %s" msgstr "不明な全画面の値 %s" -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy +#: src/conf/interface_conf.c:272 msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "無効な MAC アドレス" +msgstr "無効な ip アドレスの接頭辞値" -#: src/interface_conf.c:294 +#: src/conf/interface_conf.c:297 msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" +msgstr "インターフェイスに dhcp 又は ip アドレスがありません" -#: src/interface_conf.c:316 +#: src/conf/interface_conf.c:319 msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" +msgstr "プロトコルにファミリー属性がありません" -#: src/interface_conf.c:325 +#: src/conf/interface_conf.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported protocol family '%s'" msgstr "サポートのないディスクタイプ '%s'" -#: src/interface_conf.c:349 +#: src/conf/interface_conf.c:352 #, fuzzy msgid "interface has no type" msgstr "ネットワークインターフェースタイプ" -#: src/interface_conf.c:363 +#: src/conf/interface_conf.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "interface has unsupported type '%s'" msgstr "サポートのないディスクタイプ '%s'" -#: src/interface_conf.c:376 +#: src/conf/interface_conf.c:379 #, c-format msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" +msgstr "vlan %s にタグがありません" -#: src/interface_conf.c:381 +#: src/conf/interface_conf.c:384 #, c-format msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" +msgstr "vlan %s にインターフェイス名がありません" -#: src/interface_conf.c:417 +#: src/conf/interface_conf.c:420 #, fuzzy msgid "bridge has no interfaces" msgstr "ネットワークインターフェースの削除" -#: src/interface_conf.c:457 +#: src/conf/interface_conf.c:460 #, fuzzy msgid "bond has no interfaces" msgstr "ネットワークインターフェースの削除" -#: src/interface_conf.c:503 +#: src/conf/interface_conf.c:506 msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" +msgstr "bond インターフェイスの miimon freq が無いか、無効です" -#: src/interface_conf.c:511 +#: src/conf/interface_conf.c:514 msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" +msgstr "bond インターフェイスの miimon downdelay が無効です" -#: src/interface_conf.c:520 +#: src/conf/interface_conf.c:523 msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" +msgstr "bond インターフェイスの miimon updelay が無効です" -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy +#: src/conf/interface_conf.c:544 msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "%s で無効なネットワークポインターです" +msgstr "bond インターフェイスの arpmon 間隔が無いか、無効です" -#: src/interface_conf.c:550 +#: src/conf/interface_conf.c:553 #, fuzzy msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "無効なネットワークポインター" +msgstr "%s というタイプのインターフェースは見つかりませんでした" -#: src/interface_conf.c:564 +#: src/conf/interface_conf.c:567 msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" +msgstr "bond インターフェイスに miimon 又は arpmon 要素が必要です" -#: src/interface_conf.c:577 +#: src/conf/interface_conf.c:580 msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" +msgstr "vlan インターフェイスにタグ属性がありません" -#: src/interface_conf.c:585 +#: src/conf/interface_conf.c:588 msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" +msgstr "vlan インターフェイスに name 属性がありません" -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy +#: src/conf/interface_conf.c:605 msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "ドメインタイプの属性がありません" +msgstr "インターフェイスにタイプ属性がありません" -#: src/interface_conf.c:608 +#: src/conf/interface_conf.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type %s" msgstr "不明なインターフェイスタイプ %s" -#: src/interface_conf.c:644 +#: src/conf/interface_conf.c:647 msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" +msgstr "bridge インターフェイスに bridge 要素がありません" -#: src/interface_conf.c:656 +#: src/conf/interface_conf.c:659 #, c-format msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" +msgstr "bridge インターフェイス stp はオンかオフのはずで、%s があります" -#: src/interface_conf.c:679 +#: src/conf/interface_conf.c:682 msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" +msgstr "bond インターフェイスに bond 要素がありません" -#: src/interface_conf.c:700 +#: src/conf/interface_conf.c:703 msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" +msgstr "vlan インターフェイスに vlan 要素がありません" -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy +#: src/conf/interface_conf.c:858 msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "ホスト名の決定に失敗しました" +msgstr "bare 要素に名前がありません" -#: src/interface_conf.c:887 -#, fuzzy, c-format +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "ネットワークインターフェースタイプ" +msgstr "bare インターフェイスタイプ %d は不明です" -#: src/interface_conf.c:955 +#: src/conf/interface_conf.c:958 msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" +msgstr "bond arp モニタリングにターゲットがありません" -#: src/interface_conf.c:969 +#: src/conf/interface_conf.c:972 #, c-format msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" +msgstr "bond モニタリングタイプ %d は不明です" -#: src/interface_conf.c:987 +#: src/conf/interface_conf.c:990 msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" +msgstr "vlan にタグ名がありません" -#: src/interface_conf.c:1050 +#: src/conf/interface_conf.c:1053 msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" +msgstr "virInterfaceDefFormat は不明なスタートモードです" -#: src/interface_conf.c:1066 +#: src/conf/interface_conf.c:1069 msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" +msgstr "virInterfaceDefFormat に引数問題があります" -#: src/interface_conf.c:1072 +#: src/conf/interface_conf.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected interface type %d" msgstr "予期しないド入力タイプ %d" -#: src/interface_driver.c:186 -#, fuzzy -msgid "failed to get number of interfaces on host" -msgstr "インターフェースのブリッジの取得に失敗" - -#: src/interface_driver.c:207 -#, fuzzy -msgid "failed to list host interfaces" -msgstr "ネットワークを見つけられませんでした" - -#: src/interface_driver.c:228 -#, fuzzy -msgid "failed to get number of defined interfaces on host" -msgstr "インターフェースのブリッジの取得に失敗" - -#: src/interface_driver.c:249 -#, fuzzy -msgid "failed to list host defined interfaces" -msgstr "ネットワークを見つけられませんでした" - -#: src/interface_driver.c:316 -msgid "multiple interfaces with matching MAC address" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:103 -#, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "'%s %s' の実行に失敗: %s" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "読み込みに失敗しました" - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "以下への書き込みに失敗しました" - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "ディレクトリ %s の作成に失敗しました: %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "iptables ルール の %s への保存に失敗しました: %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"テーブル '%s' 内のチェーン '%s'から iptables ルール '%s' の削除に失敗: %s" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "テーブル '%s'内のチェーン'%s' へ iptables ルール '%s' の追加に失敗: %s" - -#: src/libvirt.c:1026 -msgid "could not parse connection URI" -msgstr "接続 URI の構文解析ができませんでした" - -#: src/libvirt.c:2217 -msgid "cannot get working directory" -msgstr "作業ディレクトリを取得できません" - -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 -msgid "path too long" -msgstr "パスが長すぎます" - -#: src/libvirt.c:2293 -msgid "cannot get current directory" -msgstr "現在のディレクトリを取得できません" - -#: src/libvirt.c:2793 -msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2951 -msgid "domainMigratePrepare did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare は uri をセットしませんでした" - -#: src/libvirt.c:3031 -msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare2 は uri をセットしませんでした" - -#: src/libvirt.c:3845 -msgid "path is NULL" -msgstr "パスは NULL です" - -#: src/libvirt.c:3851 -msgid "flags must be zero" -msgstr "フラグはゼロでなければなりません" - -#: src/libvirt.c:3858 -msgid "buffer is NULL" -msgstr "バッファは NULL です" - -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 -#, fuzzy -msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" -msgstr "フラグパラメータは VIR_MEMORY_VIRTUAL でなければなりません" - -#: src/libvirt.c:3966 -msgid "buffer is NULL but size is non-zero" -msgstr "バッファは NULL ですが、サイズはゼロではありません" - -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 -msgid "setsid failed" -msgstr "setsid は失敗しました" - -#: src/lxc_container.c:134 -msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "ioctl(TIOCSTTY) は失敗" - -#: src/lxc_container.c:147 -msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "dup2(stdin) は失敗" - -#: src/lxc_container.c:153 -msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "dup2(stdout) は失敗" - -#: src/lxc_container.c:159 -msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "dup2(stderr) は失敗" - -#: src/lxc_container.c:187 -msgid "unable to send container continue message" -msgstr "コンテナ連続メッセージを送信できません" - -#: src/lxc_container.c:216 -msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "コンテナ連続メッセージの読み取りに失敗" - -#: src/lxc_container.c:297 -#, fuzzy -msgid "failed to make root private" -msgstr "デバイス %s の作成に失敗" - -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 -#, c-format -msgid "failed to create %s" -msgstr "'%s' の作成に失敗" - -#: src/lxc_container.c:317 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "%s で %s をマウントするのに失敗" - -#: src/lxc_container.c:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" -msgstr "新規 root %s のバインドに失敗" - -#: src/lxc_container.c:347 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to chroot into %s" -msgstr "/dev tmpfs のマウントに失敗" - -#: src/lxc_container.c:355 -#, fuzzy -msgid "failed to pivot root" -msgstr "%s への root %s の ピボットに失敗" - -#: src/lxc_container.c:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mkdir %s" -msgstr "デバイス %s の作成に失敗" - -#: src/lxc_container.c:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mount %s on %s" -msgstr "%s で %s をマウントするのに失敗" - -#: src/lxc_container.c:412 -msgid "cannot create /dev/pts" -msgstr "/dev/pts を作成できません" - -#: src/lxc_container.c:419 -#, fuzzy -msgid "failed to mount /dev/pts in container" -msgstr "/dev/pts をコンテナに移動するのに失敗" - -#: src/lxc_container.c:454 -#, c-format -msgid "failed to make device %s" -msgstr "デバイス %s の作成に失敗" - -#: src/lxc_container.c:463 -#, fuzzy -msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" -msgstr "'%s' へのシンボルリンク %s の作成に失敗しました" - -#: src/lxc_container.c:471 -#, fuzzy -msgid "failed to make device /dev/ptmx" -msgstr "デバイス %s の作成に失敗" - -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 -#, c-format -msgid "failed to mount %s at %s" -msgstr "%s で %s をマウントするのに失敗" - -#: src/lxc_container.c:532 -msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "/proc/mounts の読み込みに失敗" - -#: src/lxc_container.c:561 -#, c-format -msgid "failed to unmount '%s'" -msgstr "'%s' のアンマウントに失敗" - -#: src/lxc_container.c:611 -#, fuzzy -msgid "failed to make / slave" -msgstr "デバイス %s の作成に失敗" - -#: src/lxc_container.c:635 -msgid "failed to mount /proc" -msgstr "/proc をマウントするのに失敗" - -#: src/lxc_container.c:674 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove capabilities %d" -msgstr "能力情報を得るのに失敗しました" - -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to apply capabilities: %d" -msgstr "能力情報を得るのに失敗しました" - -#: src/lxc_container.c:687 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lock capabilities: %d" -msgstr "能力情報を得るのに失敗しました" - -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 -msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:720 -msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" -msgstr "lxcChild() は無効な vm 定義を渡しました" - -#: src/lxc_container.c:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open tty %s" -msgstr "%s を開くのに失敗" - -#: src/lxc_container.c:819 -msgid "failed to run clone container" -msgstr "クローンコンテナの実行に失敗" - -#: src/lxc_controller.c:92 -#, fuzzy -msgid "Unable to get cgroup for driver" -msgstr "%s の cgroup を取得できません\n" - -#: src/lxc_controller.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create cgroup for domain %s" -msgstr "%s 用に cgroup を作成できません\n" - -#: src/lxc_controller.c:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set memory limit for domain %s" -msgstr "%lld を %s 内で探すことができません" - -#: src/lxc_controller.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to deny devices for domain %s" -msgstr "%s からデバイスの削除に失敗しました" - -#: src/lxc_controller.c:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" -msgstr "%s からデバイスの追加に失敗しました" - -#: src/lxc_controller.c:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" -msgstr "%s からデバイスの追加に失敗しました" - -#: src/lxc_controller.c:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" -msgstr "%s の cgroup を取得できません\n" - -#: src/lxc_controller.c:173 -#, c-format -msgid "failed to create server socket '%s'" -msgstr "サーバーソケット %s の作成に失敗" - -#: src/lxc_controller.c:185 -#, c-format -msgid "failed to bind server socket '%s'" -msgstr "サーバーソケット '%s' のバインドに失敗" - -#: src/lxc_controller.c:191 -#, c-format -msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "サーバーソケット %s のリッスンに失敗" - -#: src/lxc_controller.c:225 -#, c-format -msgid "read of fd %d failed" -msgstr "fd %d の読み込みに失敗" - -#: src/lxc_controller.c:232 -#, c-format -msgid "write to fd %d failed" -msgstr "fd %d への書き込みに失敗" - -#: src/lxc_controller.c:303 -msgid "epoll_create(2) failed" -msgstr "epoll_create(2) に失敗" - -#: src/lxc_controller.c:313 -msgid "epoll_ctl(appPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(appPty) に失敗" - -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 -msgid "epoll_ctl(contPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(contPty) に失敗" - -#: src/lxc_controller.c:378 -#, c-format -msgid "error event %d" -msgstr "エラーイベント %d" - -#: src/lxc_controller.c:399 -msgid "epoll_wait() failed" -msgstr "epoll_wait() に失敗" - -#: src/lxc_controller.c:449 -#, c-format -msgid "failed to move interface %s to ns %d" -msgstr "インターフェース %s を ns %d に移動するのに失敗" - -#: src/lxc_controller.c:474 -#, c-format -msgid "failed to delete veth: %s" -msgstr "veth の削除に失敗しました: %s" - -#: src/lxc_controller.c:507 -msgid "sockpair failed" -msgstr "sockpair は失敗しました" - -#: src/lxc_controller.c:537 -#, fuzzy -msgid "cannot unshare mount namespace" -msgstr "製品 %s をパースできません" - -#: src/lxc_controller.c:543 -#, fuzzy -msgid "failed to switch root mount into slave mode" -msgstr "/dev tmpfs のマウントに失敗" - -#: src/lxc_controller.c:555 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to make path %s" -msgstr "デバイス %s の作成に失敗" - -#: src/lxc_controller.c:563 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mount devpts on %s" -msgstr "%s で %s をマウントするのに失敗" - -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 -msgid "failed to allocate tty" -msgstr "tty の割り当てに失敗しました" - -#: src/lxc_controller.c:767 -#, c-format -msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "pid ファイル '%s/%s.pid' の書き込みができません" - -#: src/lxc_controller.c:781 -msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "root ディレクトリを変更できません" - -#: src/lxc_controller.c:787 -msgid "Unable to become session leader" -msgstr "セッションリーダーになれません" - -#: src/lxc_controller.c:795 -msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "LXC ドライバーからの接続に失敗しました" - -#: src/lxc_driver.c:101 -#, c-format -msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:109 -#, fuzzy -msgid "lxc state driver is not active" -msgstr "ストレージプールはアクティブではありません" - -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "ドメイン %s は既に定義されています" - -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 -msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 -msgid "no domain with matching uuid" -msgstr "マッチする uuid を持つドメインはありません" - -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 -msgid "cannot delete active domain" -msgstr "稼働中ドメインは削除できません" - -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 -msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "一時的なドメインを定義解除できません" - -#: src/lxc_driver.c:456 -#, c-format -msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr "%s の cgroup を取得できません\n" - -#: src/lxc_driver.c:559 -#, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "waitpid はコンテナ %d の待機に失敗しました: %d" - -#: src/lxc_driver.c:649 -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "インターフェースのブリッジの取得に失敗" - -#: src/lxc_driver.c:660 -#, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "veth デバイスペアの作成に失敗しました: %d" - -#: src/lxc_driver.c:673 -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "veth の名前の割り当てに失敗しました" - -#: src/lxc_driver.c:679 -#, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "%s へ %s デバイスの追加に失敗しました" - -#: src/lxc_driver.c:686 -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "ペアレント ns veth デバイスの有効化に失敗" - -#: src/lxc_driver.c:716 -msgid "failed to create client socket" -msgstr "クライアントソケットの作成に失敗" - -#: src/lxc_driver.c:726 -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "クライアントソケットへの接続に失敗" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "コンテナ用の無効な PID %d" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "pid %d にキルに失敗" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "'%s' を待つことができません" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "ログディレクトリ %s を作成できません" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "'%s' を開くのに失敗しました" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "pid ファイル %s/%s.pid の読み込みに失敗" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "ドメイン named %s がありません" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "ドメインはすでに '%s' としてアクティブです" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "id %d を持つドメインはありません" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "VM '%s' の自動起動に失敗: %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "不明なリリース: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "ドメイン %s はありません" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "無効なパラメータ `%s' です" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "無効なパラメータカウントです" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "一致する uuid '%s' のドメインはありません" - -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 -msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "一時的なドメインの自動開始はセットできません" - -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "autostart ディレクトリ %s を作成できません" - -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "'%s' へのシンボルリンク %s の作成に失敗しました" - -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 -#, c-format -msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "シンボルリンク'%s' の削除に失敗しました" - -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 -msgid "failed to determine host name" -msgstr "ホスト名の決定に失敗しました" - -#: src/network_conf.c:260 +#: src/conf/network_conf.c:263 #, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" msgstr "MAC アドレス '%s' をパースできません" -#: src/network_conf.c:267 +#: src/conf/network_conf.c:270 #, c-format msgid "cannot use name address '%s'" msgstr "ネームアドレス '%s' は使用できません" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 #, c-format msgid "cannot parse IP address '%s'" msgstr "IP アドレス '%s' をパースできません" -#: src/network_conf.c:376 +#: src/conf/network_conf.c:421 #, c-format msgid "cannot parse netmask '%s'" msgstr "ネットマスク '%s' をパースできません" -#: src/network_conf.c:400 +#: src/conf/network_conf.c:445 msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" msgstr "要求を転送していますが、IPv4 のアドレス/ネットマスクがありません" -#: src/network_conf.c:408 +#: src/conf/network_conf.c:453 #, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" msgstr "不明な転送タイプ %s" -#: src/network_conf.c:743 +#: src/conf/network_conf.c:797 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "ネットワーク設定ファイル名 '%s' はネットワーク名 '%s' に一致しません" -#: src/network_conf.c:834 +#: src/conf/network_conf.c:888 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "設定ファイル %s を削除できません" -#: src/network_conf.c:908 +#: src/conf/network_conf.c:962 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" +msgstr "Bridge 生成は最大値 id %d を超過しました" -#: src/network_conf.c:927 +#: src/conf/network_conf.c:981 #, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "bridge 名 '%s' は既に使用中です" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用のブロックデバイスパスがありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "'%s' 用のストレージ機能の構文解析でエラー" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "'%s' 用のストレージ機能タイプがありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の脱着可能メディアサイズがありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の 脱着可能メディアサイズが無効です" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "'%s' 用の不明なストレージ能力タイプ '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr " '%s' にサイズがありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用に無効なサイズがあります" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の SCSI ホスト ID がありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の SCSI ホスト ID が無効です" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の SCSI バス ID がありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の SCSI バス ID が無効です" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の SCSI ターゲット ID がありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の SCSI ターゲット ID が無効です" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の SCSI LUN ID がありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の SCSI LUN ID が無効です" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "'%s' 用の SCSI ホスト機能の構文解析でエラー" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "能力タイプがありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr " '%s' にサイズがありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr " '%s' にサイズがありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "'%s' 用の不明なストレージ能力タイプ '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用にネットワークインターフェースがありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "%s 用に無効なネットワークタイプです" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の USB インターフェイス番号がありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の USB インターフェイス番号が無効です" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の USB インターフェイスクラスがありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の USB インターフェイスクラスが無効です" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の USB インターフェイスサブクラスがありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の USB インターフェイスサブクラスが無効です" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の USB インターフェイスプロトコルがありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "%s 用の USB インターフェイスプロトコルが無効です" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の USB バスナンバーがありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の USB バスナンバーが無効です" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "%s' の USB デバイスナンバーがありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "%s' の USB デバイスナンバーが無効です" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "%s' の USB ベンダー ID がありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "%s' の USB ベンダー ID が無効です" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' の USB プロダクト ID がありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' の USB プロダクト ID が無効です" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' の PCI ドメイン ID がありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "%s 用の PCI ドメイン ID が無効です" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' の PCI バス ID がありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の PCI バス ID が無効です" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の PCI スロット ID がありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の PCI スロット ID が無効です" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の PCI 機能 ID がありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "%s 用の PCI 機能 ID が無効です" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の PCI ベンダー ID がありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の PCI ベンダー ID が無効です" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の PCI プロダクト ID がありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用の PCI プロダクト ID が無効です" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 用のシステム UUID がありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "'%s' 用に異常形成の uuid 要素" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +msgid "missing capability type" +msgstr "能力タイプがありません" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "不明な能力タイプ %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "不明な能力タイプ '%d' が %s 用に存在" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "'%s' 用のデバイス能力がありません" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "予期しないネットタイプ %d" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "不明なデバイスタイプ" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "不明なインターフェイスタイプ %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "ボリューム使用法は指定されていますが、ボリュームパスがありません" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "'ephemeral' の無効な値" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "不適切な cap の値" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "プールタイプ %d のバックエンドがありません" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "認証ホスト属性がありません" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "認証パスワード属性がありません" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "異常形成の8進法モードです" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "異常形成のオーナー要素です" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "異常形成のグループ要素です" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "不明なストレージボリュームタイプ %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "名前要素がありません" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "uuid を生成できません" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "不明な認証タイプ %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "ソースホスト名がありません" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "ソースデバイスを取り出せません" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "ソースデバイスパスがありません" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "ソースパスがありません" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "ソースホスト名がありません" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "不明な認証タイプ %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "ターゲットパスがありません" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "不明な root 要素" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "サポートされていないプール形式 %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "予期しないプールタイプ" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "不明なサイズ単位 %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "異常形成の能力要素" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "能力要素値は大きすぎます" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "名前要素がありません" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "能力要素がありません" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "不明な認証タイプ %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "不明な root 要素" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "サポートされていないボリューム形式 %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "設定ディレクトリ %s を作成できません: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "設定ファイルパスを構成できません" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "autostart リンクパスを構成できません" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "XML の生成に失敗しました" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "設定ファイル %s を作成できません: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "設定ファイル %s の書き込みができません: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "設定ファイル %s を保存できません: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "%s 用の設定ファイルはありません" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "%s 用の設定を削除できません" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "不明な認証タイプ %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "不明な認証タイプ %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "サポートのない認証タイプ %d です" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "不明な認証タイプ %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "不明な認証タイプ %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "不明な認証タイプ %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "入力デバイスを取り出せません" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "不明な root 要素" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "予期しない mime タイプ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "予期しない dict ノード" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "/dev/urandom を開けません" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "fd を読み込めません" + +#: src/datatypes.c:341 +msgid "failed to add domain to connection hash table" +msgstr "接続ハッシュ表へのドメインの追加に失敗しました" + +#: src/datatypes.c:382 +msgid "domain missing from connection hash table" +msgstr "接続ハッシュ表にないドメインです" + +#: src/datatypes.c:482 +msgid "failed to add network to connection hash table" +msgstr "接続ハッシュ表へのネットワークの追加に失敗しました" + +#: src/datatypes.c:520 +msgid "network missing from connection hash table" +msgstr "接続ハッシュ表にないネットワークです" + +#: src/datatypes.c:624 +#, c-format +msgid "" +"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " +"lengths." +msgstr "" +"長さの相違の為に、インターフェイスのマックアドレスを %s から %s へ変更するの" +"に 失敗しました。" + +#: src/datatypes.c:655 +msgid "failed to add interface to connection hash table" +msgstr "接続ハッシュ表へのインターフェイスの追加に失敗しました" + +#: src/datatypes.c:694 +msgid "interface missing from connection hash table" +msgstr "接続ハッシュ表にインターフェイスがありません" + +#: src/datatypes.c:796 +msgid "failed to add storage pool to connection hash table" +msgstr "接続ハッシュ表へストレージプールの追加に失敗" + +#: src/datatypes.c:835 +msgid "pool missing from connection hash table" +msgstr "接続ハッシュ表にプールがありません" + +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" msgstr "" -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/datatypes.c:943 +msgid "failed to add storage vol to connection hash table" +msgstr "接続ハッシュ表へのストレージボリュームの追加に失敗しました" + +#: src/datatypes.c:983 +msgid "vol missing from connection hash table" +msgstr "接続ハッシュ表にボリュームがありません" + +#: src/datatypes.c:1079 +msgid "failed to add node dev to conn hash table" +msgstr "接続ハッシュ表への node dev の追加に失敗しました" + +#: src/datatypes.c:1117 +msgid "dev missing from connection hash table" +msgstr "接続ハッシュ表に dev がありません" + +#: src/datatypes.c:1213 +msgid "failed to add secret to conn hash table" +msgstr "接続ハッシュ表への秘密の追加に失敗しました" + +#: src/datatypes.c:1252 +msgid "secret missing from connection hash table" +msgstr "接続ハッシュ表に秘密がありません" + +#: src/interface/netcf_driver.c:186 +#, fuzzy +msgid "failed to get number of interfaces on host" +msgstr "インターフェースのブリッジの取得に失敗" + +#: src/interface/netcf_driver.c:207 +#, fuzzy +msgid "failed to list host interfaces" +msgstr "ホスト名の取得に失敗しました" + +#: src/interface/netcf_driver.c:228 +#, fuzzy +msgid "failed to get number of defined interfaces on host" +msgstr "インターフェースのブリッジの取得に失敗" + +#: src/interface/netcf_driver.c:249 +#, fuzzy +msgid "failed to list host defined interfaces" +msgstr "インターフェースのブリッジの取得に失敗" + +#: src/interface/netcf_driver.c:316 +msgid "multiple interfaces with matching MAC address" +msgstr "一致する MAC アドレスのインターフェイスが複数あります" + +#: src/libvirt.c:1029 +msgid "could not parse connection URI" +msgstr "接続 URI の構文解析ができませんでした" + +#: src/libvirt.c:2205 +msgid "cannot get working directory" +msgstr "作業ディレクトリを取得できません" + +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 +msgid "path too long" +msgstr "パスが長すぎます" + +#: src/libvirt.c:2281 +msgid "cannot get current directory" +msgstr "現在のディレクトリを取得できません" + +#: src/libvirt.c:2781 +msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" +msgstr "セキュアフラグのある virDomainGetXMLDesc" + +#: src/libvirt.c:2939 +msgid "domainMigratePrepare did not set uri" +msgstr "domainMigratePrepare は uri をセットしませんでした" + +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 +msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" +msgstr "domainMigratePrepare2 は uri をセットしませんでした" + +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 +msgid "path is NULL" +msgstr "パスは NULL です" + +#: src/libvirt.c:4119 +msgid "flags must be zero" +msgstr "フラグはゼロでなければなりません" + +#: src/libvirt.c:4126 +msgid "buffer is NULL" +msgstr "バッファは NULL です" + +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 +#, fuzzy +msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" +msgstr "フラグパラメータは VIR_MEMORY_VIRTUAL でなければなりません" + +#: src/libvirt.c:4234 +msgid "buffer is NULL but size is non-zero" +msgstr "バッファは NULL ですが、サイズはゼロではありません" + +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_container.c:128 +msgid "setsid failed" +msgstr "setsid は失敗しました" + +#: src/lxc/lxc_container.c:134 +msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" +msgstr "ioctl(TIOCSTTY) は失敗" + +#: src/lxc/lxc_container.c:147 +msgid "dup2(stdin) failed" +msgstr "dup2(stdin) は失敗" + +#: src/lxc/lxc_container.c:153 +msgid "dup2(stdout) failed" +msgstr "dup2(stdout) は失敗" + +#: src/lxc/lxc_container.c:159 +msgid "dup2(stderr) failed" +msgstr "dup2(stderr) は失敗" + +#: src/lxc/lxc_container.c:187 +msgid "unable to send container continue message" +msgstr "コンテナ連続メッセージを送信できません" + +#: src/lxc/lxc_container.c:216 +msgid "Failed to read the container continue message" +msgstr "コンテナ連続メッセージの読み取りに失敗" + +#: src/lxc/lxc_container.c:297 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "デバイス %s の作成に失敗" + +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 +#, c-format +msgid "failed to create %s" +msgstr "'%s' の作成に失敗" + +#: src/lxc/lxc_container.c:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "%s で %s をマウントするのに失敗" + +#: src/lxc/lxc_container.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "新規 root %s のバインドに失敗" + +#: src/lxc/lxc_container.c:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chroot into %s" +msgstr "ログファイル %s の作成に失敗: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:355 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "%s への root %s の ピボットに失敗" + +#: src/lxc/lxc_container.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mkdir %s" +msgstr "デバイス %s の作成に失敗" + +#: src/lxc/lxc_container.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount %s on %s" +msgstr "%s で %s をマウントするのに失敗" + +#: src/lxc/lxc_container.c:412 +msgid "cannot create /dev/pts" +msgstr "/dev/pts を作成できません" + +#: src/lxc/lxc_container.c:419 +#, fuzzy +msgid "failed to mount /dev/pts in container" +msgstr "/dev/pts をコンテナに移動するのに失敗" + +#: src/lxc/lxc_container.c:454 +#, c-format +msgid "failed to make device %s" +msgstr "デバイス %s の作成に失敗" + +#: src/lxc/lxc_container.c:463 +#, fuzzy +msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" +msgstr "'%s' へのシンボルリンク %s の作成に失敗しました" + +#: src/lxc/lxc_container.c:471 +#, fuzzy +msgid "failed to make device /dev/ptmx" +msgstr "デバイス %s の作成に失敗" + +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 +#, c-format +msgid "failed to mount %s at %s" +msgstr "%s で %s をマウントするのに失敗" + +#: src/lxc/lxc_container.c:532 +msgid "failed to read /proc/mounts" +msgstr "/proc/mounts の読み込みに失敗" + +#: src/lxc/lxc_container.c:561 +#, c-format +msgid "failed to unmount '%s'" +msgstr "'%s' のアンマウントに失敗" + +#: src/lxc/lxc_container.c:611 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "デバイス %s の作成に失敗" + +#: src/lxc/lxc_container.c:635 +msgid "failed to mount /proc" +msgstr "/proc をマウントするのに失敗" + +#: src/lxc/lxc_container.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove capabilities %d" +msgstr "能力情報を得るのに失敗しました" + +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to apply capabilities: %d" +msgstr "能力情報を得るのに失敗しました" + +#: src/lxc/lxc_container.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lock capabilities: %d" +msgstr "能力情報を得るのに失敗しました" + +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 +msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" +msgstr "libcap-ng サポートはコンパイルされていません。能力をクリアできません" + +#: src/lxc/lxc_container.c:720 +msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" +msgstr "lxcChild() は無効な vm 定義を渡しました" + +#: src/lxc/lxc_container.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open tty %s" +msgstr "%s を開くのに失敗" + +#: src/lxc/lxc_container.c:819 +msgid "failed to run clone container" +msgstr "クローンコンテナの実行に失敗" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 +#, fuzzy +msgid "Unable to get cgroup for driver" +msgstr "%s の cgroup を取得できません\n" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create cgroup for domain %s" +msgstr "%s 用に cgroup を作成できません\n" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set memory limit for domain %s" +msgstr "%lld を %s 内で探すことができません" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to deny devices for domain %s" +msgstr "%s からデバイスの削除に失敗しました" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" +msgstr "%s からデバイスの追加に失敗しました" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" +msgstr "%s からデバイスの追加に失敗しました" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" +msgstr "%s の cgroup を取得できません\n" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 +#, c-format +msgid "failed to create server socket '%s'" +msgstr "サーバーソケット %s の作成に失敗" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 +#, c-format +msgid "failed to bind server socket '%s'" +msgstr "サーバーソケット '%s' のバインドに失敗" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 +#, c-format +msgid "failed to listen server socket %s" +msgstr "サーバーソケット %s のリッスンに失敗" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 +#, c-format +msgid "read of fd %d failed" +msgstr "fd %d の読み込みに失敗" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 +#, c-format +msgid "write to fd %d failed" +msgstr "fd %d への書き込みに失敗" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 +msgid "epoll_create(2) failed" +msgstr "epoll_create(2) に失敗" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 +msgid "epoll_ctl(appPty) failed" +msgstr "epoll_ctl(appPty) に失敗" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 +msgid "epoll_ctl(contPty) failed" +msgstr "epoll_ctl(contPty) に失敗" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 +#, c-format +msgid "error event %d" +msgstr "エラーイベント %d" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 +msgid "epoll_wait() failed" +msgstr "epoll_wait() に失敗" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 +#, c-format +msgid "failed to move interface %s to ns %d" +msgstr "インターフェース %s を ns %d に移動するのに失敗" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 +#, c-format +msgid "failed to delete veth: %s" +msgstr "veth の削除に失敗しました: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 +msgid "sockpair failed" +msgstr "sockpair は失敗しました" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot unshare mount namespace" +msgstr "製品 %s をパースできません" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 +#, fuzzy +msgid "failed to switch root mount into slave mode" +msgstr "%s への root %s の ピボットに失敗" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to make path %s" +msgstr "デバイス %s の作成に失敗" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount devpts on %s" +msgstr "%s で %s をマウントするのに失敗" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 +msgid "failed to allocate tty" +msgstr "tty の割り当てに失敗しました" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 +#, c-format +msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" +msgstr "pid ファイル '%s/%s.pid' の書き込みができません" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 +msgid "Unable to change to root dir" +msgstr "root ディレクトリを変更できません" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 +msgid "Unable to become session leader" +msgstr "セッションリーダーになれません" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 +msgid "Failed connection from LXC driver" +msgstr "LXC ドライバーからの接続に失敗しました" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 +#, c-format +msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" +msgstr "予期しない LXC URI パス '%s'、lxc を試して下さい:///" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 +#, fuzzy +msgid "lxc state driver is not active" +msgstr "ストレージプールはアクティブではありません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" +msgstr "ドメイン %s は既に定義されています" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 +msgid "System lacks NETNS support" +msgstr "システムに NETNS サポートが欠けています" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 +msgid "no domain with matching uuid" +msgstr "マッチする uuid を持つドメインはありません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 +msgid "cannot delete active domain" +msgstr "稼働中ドメインは削除できません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 +msgid "cannot undefine transient domain" +msgstr "一時的なドメインを定義解除できません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 +#, c-format +msgid "Unable to get cgroup for %s\n" +msgstr "%s の cgroup を取得できません\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 +#, fuzzy +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "稼働中ドメインは削除できません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 +#, fuzzy +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "稼働中ドメインは削除できません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "一致する uuid '%s' のドメインはありません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "最大メモリーは現在のメモリー以下にはセットできません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "メモリーは最大メモリー以上にセットできません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "アクティブドメインのメモリーをセットできません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "waitpid はコンテナ %d の待機に失敗しました: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "インターフェースのブリッジの取得に失敗" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "veth デバイスペアの作成に失敗しました: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "veth の名前の割り当てに失敗しました" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "%s へ %s デバイスの追加に失敗しました" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "ペアレント ns veth デバイスの有効化に失敗" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +msgid "failed to create client socket" +msgstr "クライアントソケットの作成に失敗" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "クライアントソケットへの接続に失敗" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "コンテナ用の無効な PID %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "pid %d にキルに失敗" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "'%s' を待つことができません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "スタートアップ時にコンテナ '%s' へ予期しないシャットダウン発生" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "ログディレクトリ %s を作成できません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "'%s' を開くのに失敗しました" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "pid ファイル %s/%s.pid の読み込みに失敗" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "ドメイン named %s がありません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "ドメインはすでに '%s' としてアクティブです" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "id %d を持つドメインはありません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "VM '%s' の自動起動に失敗: %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "不明なリリース: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "ドメイン %s はありません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "cpu_shares tunable には無効なタイプです。期待値 'ullong'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "無効なパラメータ `%s' です" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "無効なパラメータカウントです" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 +msgid "cannot set autostart for transient domain" +msgstr "一時的なドメインの自動開始はセットできません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 +#, c-format +msgid "cannot create autostart directory %s" +msgstr "autostart ディレクトリ %s を作成できません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 +#, c-format +msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" +msgstr "'%s' へのシンボルリンク %s の作成に失敗しました" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 +#, c-format +msgid "Failed to delete symlink '%s'" +msgstr "シンボルリンク'%s' の削除に失敗しました" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 +msgid "failed to determine host name" +msgstr "ホスト名の決定に失敗しました" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" +msgstr "ドメインは稼働していません" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +msgid "suspend operation failed" +msgstr "サスペンド操作は失敗しました" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +msgid "resume operation failed" +msgstr "レジューム操作は失敗しました" + +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "ブリッジサポートを初期化できません" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "iptables ルールを再ロード中\n" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "サーバー用の IP アドレスがないと dhcp デーモンを開始できません" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ディレクトリ %s を作成できません" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "'%s' からの転送を許可する iptables ルールの追加に失敗" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "'%s' への転送を許可する iptables ルールの追加に失敗" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "'%s' へのマスカレードを有効にする iptables ルールの追加に失敗\n" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "'%s' からのルーティングを許可する iptables ルールの追加に失敗" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "'%s' へのルーティングを許可する iptables ルールの追加に失敗" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "'%s' からの DHCP 要求を許可する iptables ルールの追加に失敗" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "'%s' からの DNS 要求を許可する iptables ルールの追加に失敗" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "'%s' からの発信トラフィックを阻止する iptables ルールの追加に失敗" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "'%s' への 受信トラフィックを阻止する iptables ルールの追加に失敗" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "'%s' 上のクロスブリッジトラフィックを許可する iptables ルールの追加に失敗" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "'%s' を開けません" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%s を読み込めません: %s" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 msgid "network is already active" msgstr "ネットワークはすでにアクティブです" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "ブリッジ'%s' を作成できません" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "ブリッジ '%s 上の IP アドレスを '%s' にセットできません" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "ブリッジ '%s 上の ネットマスクを '%s' にセットできません" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "ブリッジ '%s' を立ち上げるのに失敗" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP ホワーディングを有効にするのに失敗" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "ブリッジ '%s' を停止するのに失敗: %s\n" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "ブリッジ '%s' を削除するのに失敗: %s\n" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "ネットワーク '%s' のシャットダウン\n" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "一致する uuid のネットワークはありません" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "一致する名前のネットワークはありません" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 msgid "network is still active" msgstr "ネットワークはまだアクティブです" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "ネットワーク %s は稼働していません" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 msgid "no network with matching id" msgstr "一致する id を持つネットワークはありません" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "" +msgstr "ネットワーク '%s' に bridge 名がありません" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "一時的なドメインの自動開始はセットできません" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "autostart ディレクトリ %s を作成できません" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "'%s' へのシンボルリンク %s の作成に失敗しました" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "プール %s のリフレッシュに失敗しました" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "プール %s のリフレッシュに失敗しました" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "symlink %s を解決できません" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "一致する名前のノードデバイスはありません" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 msgid "no parent for this device" msgstr "このデバイス用のペアレントはありません" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "virXPathString() への無効なパラメータ" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "パス '%s' を開けません" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" -msgstr "" +msgstr "vport の作成/削除の間に'%s' の '%s' への書き込みに失敗です" -#: src/node_device.c:462 -#, fuzzy +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 msgid "Vport operation complete" -msgstr "移行操作は失敗しました" +msgstr "Vport 操作は完了しました" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" -msgstr "" +msgstr "デバイスはファイバーチャンネル HBA ではありません" -#: src/node_device.c:520 -#, fuzzy, c-format +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 +#, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" -msgstr "不明なタイプ %s" +msgstr "'%s' 用の親 HBA を見つけることが出来ません" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" -msgstr "" +msgstr "親 HBA %s は vport 操作ができません" -#: src/node_device.c:561 -#, fuzzy +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 msgid "Could not get current time" msgstr "現在の時刻を取得できません" -#: src/node_device_conf.c:483 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "'%s' 用の不明なストレージ能力タイプ '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr " '%s' にサイズがありません" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 用に無効なサイズがあります" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "能力タイプがありません" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr " '%s' にサイズがありません" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr " '%s' にサイズがありません" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "'%s' 用の不明なストレージ能力タイプ '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 用にネットワークインターフェースがありません" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "%s 用に無効なネットワークタイプです" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "%s 用に無効な USB インターフェイスがあります" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 用に USB バスナンバーがありません" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "%s 用に無効な PCI ドメイン ID があります。" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 用に無効な PCI バス ID があります" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 用に無効な PCI スロット ID があります" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "%s 用に無効な PCI 機能 ID があります" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "'%s' 用に異常形成の uuid 要素" - -#: src/node_device_conf.c:979 -msgid "missing capability type" -msgstr "能力タイプがありません" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "不明な能力タイプ %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "不明な能力タイプ '%d' が %s 用に存在" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 -#, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" -msgstr "読み込みのため %s を開くのに失敗しました" +msgstr "読み込みのため WWN パス %s を開きました" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "読み込みのため %s を開くのに失敗しました" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "'%s' からの読み込みに失敗しました: %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" -msgstr "" +msgstr "ホスト %d が FC HBA かどうかチェック中" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "'%s' からの読み込みに失敗しました: %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "'%s' からの読み込みに失敗しました: %s" #: src/nodeinfo.c:82 msgid "parsing cpuinfo processor" -msgstr "" +msgstr "cpuinfo プロセッサを構文解析中" #: src/nodeinfo.c:94 msgid "parsing cpuinfo cpu MHz" -msgstr "" +msgstr "cpuinfo cpu MHz を構文解析しています" #: src/nodeinfo.c:121 msgid "no cpus found" msgstr "cpus が見付かりません" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "'%s' を開けません" #: src/nodeinfo.c:175 -#, fuzzy msgid "node info not implemented on this platform" -msgstr "このプラットフォームではコンソールは実装されていません。" +msgstr "このプラットフォームではノード情報は実装されていません。" #: src/nodeinfo.c:257 src/nodeinfo.c:294 msgid "NUMA not supported on this host" @@ -2936,7 +3177,7 @@ msgstr "NUMA はこのホスト上ではサポートがありません" #: src/nodeinfo.c:263 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "" +msgstr "セル %d を開始、範囲外です (0-%d)" #: src/nodeinfo.c:275 src/nodeinfo.c:302 msgid "Failed to query NUMA free memory" @@ -2944,360 +3185,267 @@ msgstr "NUMA 空きメモリーのクエリに失敗" #: src/nodeinfo.c:323 src/nodeinfo.c:330 msgid "NUMA memory information not available on this platform" -msgstr "" +msgstr "NUMA メモリー情報はこのプラットフォーム上では使用できません" #: src/opennebula/one_conf.c:150 msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" -msgstr "" +msgstr "仮想マシンを OpenNebula に提出中にエラー" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "現在の時刻を取得中" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "OPENVZ VM は既に id '%s' で アクティブです" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "ストレージボリューム情報" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "ドメインは稼働していません" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "一致する id %d のドメインはありません" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "ドメインが見つかりません" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "vzctl バージョンを抽出できません" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "コンテナ %d 用の設定を読み込めません" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "コンテナ %d 用の設定を読み込めません" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 msgid "Too long network device name" msgstr "ネットワークデバイス名が長すぎます" -#: src/openvz_conf.c:270 -msgid "Too long bridge device name" +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 +msgid "Too long bridge device name" +msgstr "bridge 名が長すぎます" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "MAC アドレスの長さが違います" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 msgid "Wrong MAC address" msgstr "MAC アドレスが違います" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "コンテナ %d 用の設定を読み込めません" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "コンテナ %d 用の設定を読み込めません" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "popen は失敗しました" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "vzlist 出力の構文解析に失敗しました" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "設定ファイル内の UUID は異常形成" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "コンテナ %d 用の設定を読み込めません" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 msgid "Container is not defined" msgstr "コンテナは定義されていません" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "popen は失敗しました" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "%s に引数を挿入できません" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "ファイルシステム1つのみサポート" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" -msgstr "" +msgstr "ファイルシステムは「template」や「mount」のタイプではありません" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "ドメイン名を VEID に変換できません" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 msgid "Could not copy default config" -msgstr "" +msgstr "デフォルト設定をコピーできません" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" -msgstr "" +msgstr "ファイルシステム用のソースディレクトリを設定できません" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" -msgstr "" +msgstr "コンテナ用のコマンドの作成でエラー" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "%s を実行できませんでした" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "ドメイン %d 用の cputime を読み込めません" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" msgstr "ドメインは稼働中の状態ではありません" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" -msgstr "" +msgstr "コンテナ ID が指定されていません" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" -msgstr "" +msgstr "コンテナ用の eth 名を生成できません" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" -msgstr "" +msgstr "veth 名を生成できません" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 msgid "Could not configure network" msgstr "ネットワークを設定できませんでした" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "NETIF 設定を入れ替えできません" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "OPENVZ VM は既に id '%s' で アクティブです" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 -msgid "Error creating intial configuration" +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "初期設定の作成中にエラー" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 msgid "Could not set UUID" msgstr "UUID をセットできませんでした" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "仮想 CPU 数をセットできません" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "OPENVZ VM は既に id '%s' で定義済です" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "一致する id のドメインはありません" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "ドメインはシャットオフ状態ではありません" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 msgid "Could not read container config" msgstr "コンテナ設定を読み込めません" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "不明なタイプ %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" -msgstr "" +msgstr "VCPU は >= 1 となるべきです" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" -msgstr "" +msgstr "期待値 OpenVZ URI パス '%s' 、openvz :///system を試して下さい" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" -msgstr "" +msgstr "OpenVZ 制御ファイル /proc/vz は存在しません" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" -msgstr "" +msgstr "OpenVZ 制御ファイル /proc/vz はアクセスできません" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "VPS ID %s をパースできません" -#: src/pci.c:148 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "設定スペースファイル '%s' を開くのに失敗: %s" - -#: src/pci.c:168 -#, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "'%s' からの読み込みに失敗しました: %s" - -#: src/pci.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "'%s' への書き込みに失敗: %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "%s からデバイスの削除に失敗しました" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "設定スペースファイル '%s' を開くのに失敗" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "設定スペースファイル '%s' を開くのに失敗" - -#: src/pci.c:572 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "設定スペースファイル '%s' を開くのに失敗" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "ディスクデバイスを取り出せません" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "%s からデバイスの削除に失敗しました" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "pci-stub 又は pciback ドライバーのロードに失敗しました: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "PCI デバイス ID '%s' を %s に追加するのに失敗" - -#: src/pci.c:719 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "PCI デバイス '%s' のバインド解除に失敗" - -#: src/pci.c:732 -#, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI デバイス '%s' 用のスロットを %s へ追加するのに失敗" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI デバイス '%s' を %s にバインドするのに失敗" - -#: src/pci.c:752 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "%s から PCI ID '%s' の削除に失敗しました" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI デバイス '%s' 用のスロットを %s へ削除するのに失敗" - -#: src/pci.c:812 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "PCI デバイス '%s' 用の再プローブのトリガに失敗" - -#: src/pci.c:890 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "%s 用の 製品/製造元 ID の読み込みに失敗" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "ドメインはすでに実行中です" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" -msgstr "" +msgstr "phyp:// URI 内にサーバー名がありません" #: src/phyp/phyp_driver.c:94 msgid "Missing path name in phyp:// URI" -msgstr "" +msgstr "phyp:// URI 内にパス名がありません" #: src/phyp/phyp_driver.c:118 msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." -msgstr "" +msgstr "'path' の構文解析でエラー、無効な文字があります。" #: src/phyp/phyp_driver.c:125 -#, fuzzy msgid "Error while opening SSH session." -msgstr "ドライバーの再ロード中にエラー" +msgstr "SSH セッションを開く時にエラー" #: src/phyp/phyp_driver.c:186 #, fuzzy, c-format @@ -3310,3469 +3458,5061 @@ msgid "Failed to connect to %s" msgstr "%s に接続できませんでした" #: src/phyp/phyp_driver.c:226 -#, fuzzy msgid "Failure establishing SSH session." -msgstr "ドライバーの再ロード中にエラー" +msgstr "SSH セッションの確立に失敗" #: src/phyp/phyp_driver.c:250 -#, fuzzy msgid "No authentication callback provided." -msgstr "認証に失敗しました" +msgstr "認証コールバックがありません" #: src/phyp/phyp_driver.c:262 msgid "Required credentials are not supported." -msgstr "" +msgstr "必須の信任証がサポートされていません" #: src/phyp/phyp_driver.c:272 -#, fuzzy msgid "Unable to fetch credentials." -msgstr "証明証の認証作成に失敗しました" +msgstr "信任証のフェッチができません" #: src/phyp/phyp_driver.c:281 -#, fuzzy msgid "Unable to get password certificates" -msgstr "tty '%s' を開けません: %s\n" +msgstr "パスワード証明証が取得できません" #: src/phyp/phyp_driver.c:295 #, fuzzy msgid "Authentication failed" msgstr "認証に失敗しました" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "ソケット %d を閉じるのに失敗しました\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "ソケット %d の書き込みに失敗しました\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "プロキシ要求の書き込みに失敗しました" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "プロキシ応答の読み込みに失敗しました" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "プロキシーで通信エラー: %d バイト、%d から取得\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "プロキシーで通信エラー: %d バイトを予期していました、%d バイトを取得\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "プロキシーで通信エラー: %d バイトのパケットを取得\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "プロキシーで通信エラー: 不良パケット\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "非同期パケット番号 %d を取得しました\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 -#, fuzzy +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" -msgstr "%s の cgroup を取得できません\n" +msgstr "hugetlbfs のマウントポイントを見つけることができません" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" -msgstr "" +msgstr "cgroup_device_acl は文字列の一覧でなければなりません" -#: src/qemu_conf.c:463 -#, fuzzy +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" -msgstr "QEMU プロセスをデーモン化することができません" +msgstr "'qemu -M ?' の出力を読み込めません" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "qemu %d pid %lu からの予期しない終了状態です" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "予期しない終了状態 '%d'。多分 qemu の失敗です" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "プール %s の起動に失敗しました" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "%s を読み込めません: %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "QEMU プロセスをデーモン化することができません" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "QEMU バイナリ %s が見つかりません: %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "ネットワークタイプ %d はサポートされていません" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" "ブリッジする tap インターフェースの追加に失敗。 %s はブリッジデバイスではあり" "ません" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "%s をブリッジする為の tap インターフェース %s の追加に失敗: %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "%s をブリッジする為の tap インターフェース %s の追加に失敗: %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "モデル名は無効な文字を含んでいます" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP の移行はこの QEMU バイナリではサポートしていません" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "STDIO の移行はこの QEMU バイナリではサポートがありません" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" -msgstr "" +msgstr "hugetlbfs ファイルシステムはマウントされていません" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" -msgstr "" +msgstr "hugepage は 管理者の設定で無効にされています" -#: src/qemu_conf.c:1705 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 +#, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" -msgstr "サポートのないディスクタイプ '%s'" +msgstr "hugepage のパックアップは '%s' ではサポートがありません" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "コマンド '%s' はオプション --%s をサポートしていません" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "ディスク '%s' 用のドライバー名 '%s' にはサポートがありません" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "'%s' 用のサポートのない usb ディスクタイプ " -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "サポートのないディスクタイプ '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 #, fuzzy msgid "only one video card is currently supported" msgstr "ファイルシステム1つのみサポート" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "ネットワークタイプ %d はサポートされていません" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "無効なサウンドモデル" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 #, fuzzy msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "'migrate' はこの qemu ではサポートがありません" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s' 用に異常形成の uuid 要素" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "デバイス %s をパース出来ません" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "%s の装置情報が不足しています" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" -msgstr "" +msgstr "ドライブ '%s' 内のインデックスパラメータがありません" -#: src/qemu_conf.c:2664 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 +#, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" -msgstr "ドメインは保存できません" +msgstr "'%s' 内で NIC vlan の構文解析ができません" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" -msgstr "" +msgstr "vlan %d 用の NIC 定義が見付かりません" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "ドメイン %s をパースできません" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "関数 %s をパースできません" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "不明な文字デバイスタイプ" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "ディスクデバイスを取り出せません" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "ディスクデバイスを取り出せません" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "ディスクデバイスを取り出せません" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "ディスクデバイスを取り出せません" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "ディスクデバイスを取り出せません" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "ディスクデバイスを取り出せません" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "新規作成のボリューム '%s' が見付かりません: %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "不明な文字デバイスタイプ" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "モニターパスがありません" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "認証ホスト属性がありません" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "%s を読み込めません: %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "デバイス %s をパース出来ません" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "%s を読み込めません: %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "%s を読み込めません: %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "不明なインターフェイスタイプ %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" -msgstr "" +msgstr "変換中に不明な QEMU 引数 '%s' があります" -#: src/qemu_conf.c:3494 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 +#, c-format msgid "unknown argument '%s'" -msgstr "不明な認証タイプ %s" +msgstr "不明な引数 '%s' " -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "ログファイル %s の作成に失敗" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "VM ログファイルの close-on-exec フラグをセットできません" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "ログファイル名 %s/%s.log の構築に失敗" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "%lld を %s 内で探すことができません" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "状態ファイル %s のリンク解除に失敗" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "%s 用のモニター再接続に失敗しました: %d\n" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "secModel モデルのコピーに失敗: %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "secModel DOI のコピーに失敗: %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 msgid "Failed to start security driver" msgstr "セキュリティドライバーの開始に失敗" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "セキュリティドライバーがありません" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "状態ディレクトリ '%s' の作成に失敗: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "状態ディレクトリ '%s' の作成に失敗: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "状態ディレクトリ '%s' の作成に失敗: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:581 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 +#, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" -msgstr "このプラットフォームではコンソールは実装されていません。" +msgstr "'%s' の所有権をユーザー %d にセットできません:%d" -#: src/qemu_driver.c:587 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 +#, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "このプラットフォームではコンソールは実装されていません。" +msgstr "'%s' の所有権を %d にセットできません :%d" -#: src/qemu_driver.c:612 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 +#, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" -msgstr "%s 用に cgroup を作成できません\n" +msgstr "hugepage パス %s を作成できません" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" -msgstr "このプラットフォームではコンソールは実装されていません。" +msgstr "ドメイン %s の %s への保存に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "%s 開始の出力読み込み中に失敗" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "%s 開始の出力の読み込みで時間切れ" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "%s 開始の出力読み込みで領域不足" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "%s ログの出力読み込み中に失敗" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "%s ログの出力読み込み中に領域不足" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "%s ログの出力の読み込み中に時間切れ" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "%s ログの出力の読み込み中に時間切れ" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "モニターの close-on-exec フラグをセットできません" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "モニターを non-blocking モードにできません" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "ソケットの作成に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "クライアントソケットへの接続に失敗" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "ドメイン %s は出ませんでした\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "モニターパス %s を開くことができません" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "モニターパス %s を開くことができません" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "ログファイルを終了できません: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "ゲストを開始できません: %s" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" -msgstr "CPU スレッド情報をフェッチするためのモニターコマンドを実行できません" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "CPU affinity の設定に失敗" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -msgid "resume operation failed" -msgstr "レジューム操作は失敗しました" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "VNC パスワードの設定に失敗しました" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "動作中のドメインの一覧表示に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "%s からデバイスの削除に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "%s からデバイスの追加に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "%s 用に cgroup を作成できません\n" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "%s からデバイスの削除に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "%s からデバイスの追加に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "停止状態のドメインの一覧表示に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "停止状態のドメインの一覧表示に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "デバイス %s の作成に失敗" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "%s の cgroup を取得できません\n" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "%s の cgroup を取得できません\n" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "ドメイン %s を自動起動に設定するのに失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "%s を読み込めません: %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 #, fuzzy msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "このプラットフォームではコンソールは実装されていません。" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "autostart ディレクトリ %s を作成できません: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "autostart ディレクトリ %s を作成できません: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "VM はすでにアクティブです" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "未使用の VNC ポートを見つけることができません" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "ログディレクトリ %s を作成できません" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "QEMU バイナリ %s が見つかりません" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "%s 用の設定を削除できません" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "プール %s の構築に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "envv をログファイルへ書き込めません: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "argv をログファイルへ書き込めません: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "ログファイルの末尾を探せません: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "ドメイン %s は出ませんでした\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "VM '%s' をシャットダウン中\n" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "SIGTERM を %s (%d) に送信するのに失敗" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "%s 用のドメイン状態の削除に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "%s から PCI ID '%s' の削除に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "処理のない fd イベント %d が %s 用に存在" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "装置 %s のソース情報が不足しています" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "ネットワークタイプ %d はサポートされていません" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "%s で無効な接続ポインターです" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "ストレージプールはアクティブではありません" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" -msgstr "" +msgstr "予期しない QEMU URI パス '%s'、qemu:///system を試して下さい" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" -msgstr "" +msgstr "予期しない QEMU URI パス '%s'、qemu:///session を試して下さい" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "'%s' を開けません" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "マッチする名前のドメイン名はありません" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -msgid "suspend operation failed" -msgstr "サスペンド操作は失敗しました" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "シャットダウン操作は失敗しました" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "最大メモリーは現在のメモリー以下にはセットできません" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "メモリーバルーン割り当てをクエリできません" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "メモリーバルーン割り当てをパースできません" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "メモリー割り当てをバルーンできません" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "メモリーは最大メモリー以上にセットできません" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "アクティブドメインのメモリーをセットできません" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "設定ファイルの解析に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 msgid "failed to get domain xml" msgstr "ドメイン xml の取得に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "'%s' の作成に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 msgid "failed to write save header" msgstr "保存ヘッダーの書き込みに失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to write xml" msgstr "xml の書き込みに失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "ファイル %s を保存できません" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "virXPathString() への無効なパラメータ" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -msgid "migrate operation failed" -msgstr "移行操作は失敗しました" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "'migrate' はこの qemu ではサポートがありません" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "サスペンド操作は失敗しました" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "strdup は失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "アクティブドメインの vcpu カウントは変更できません" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "ドメイン定義 '%d' に不明な virt タイプがあります" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "ドメイン用の最大 vcpus を決定できません" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" "要求された vcpus はドメインに許可できる最大 vcpus を越えています: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "停止状態のドメインで vcpus を固定できません" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu 数は範囲外です %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 msgid "cannot set affinity" msgstr "アフィニティをセットできません" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu アフィニティはサポートされていません" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "現在の時刻を取得できません" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 msgid "cannot get affinity" msgstr "アフィニティを取得できません" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu アフィニティは使用できません" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 msgid "Failed to get security label" msgstr "セキュリティレベルの取得に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "" +msgstr "セキュリティモデルの文字列が最大値 %d バイトを超過" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "" +msgstr "セキュリティ DOI の文字列が最大値 %d バイトを超過" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "ドメインイメージを読み込めません" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu ヘッダーの読み込みに失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "イメージマジックは正しくありません" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "イメージバージョンはサポートがありません (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "failed to read XML" msgstr "XML の読み込みに失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 msgid "failed to parse XML" msgstr "XML の構文解析に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 msgid "failed to assign new VM" msgstr "新規 VM の割り当てに失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "virXPathString() への無効なパラメータ" +msgstr "ディスクに無効なバスタイプ '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "ドメイン %s の起動に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 msgid "failed to resume domain" msgstr "ドメインの再開に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "サポートのないディスクタイプ '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "QEMU argv 構文 %s を決定できません" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" -msgstr "" +msgstr "ディスク '%s' をバス/デバイス指数に変換できません" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "バス '%s' 用にはディスク名マッピングのサポートがありません" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "" +msgstr "バス '%s' とターゲット '%s' を持つデバイスはありません" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" +"エミュレータのバージョンは、デバイス '%s' とターゲット '%s' 用の脱着可能メ" +"ディアを サポートしません" -#: src/qemu_driver.c:5232 -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "cdrom メディアを変更出来ませんでした" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "cdrom メディアの変更は失敗です: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "%s 用のドメイン状態のパースに失敗しました\n" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "モード '%s' の構文解析に失敗" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "ブロックパス %s の構文解析に失敗しました" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "ターゲット %s は既に存在します" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "%s ディスクを添付できません" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 +#, fuzzy +msgid "disk source path is missing" +msgstr "セキュリティラベルがありません" -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr " %s ディスクの追加は失敗" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "usb ディスクを添付できません" - -#: src/qemu_driver.c:5444 -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "usb ディスクの追加は失敗" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 #, fuzzy msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "イメージバージョンはサポートがありません (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" +"ネットワークデバイスタイプ '%s' を添付できません: qemu は unix ソケットモニ" +"ターを 使用していません" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "モード '%s' の構文解析に失敗" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "ネットワーク '%s' の取得に失敗しました" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "%s へ %s デバイスの追加に失敗しました" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "cdrom メディアの変更は失敗です: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5596 -#, fuzzy +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 msgid "Unable to remove network backend\n" -msgstr "モード '%s' の構文解析に失敗" +msgstr "ネットワークバックエンドの削除ができません\n" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" -msgstr "%s からのネットワーク作成に失敗しました" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" +msgstr "'%s' を持つネットワークバックエンドの削除に失敗 \n" -#: src/qemu_driver.c:5608 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 +#, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" -msgstr "pid '%s' を閉じるのに失敗: %s" +msgstr "'%s' を持つ tapfd を閉じるのに失敗 \n" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "usb デバイスを添付できません" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "usb デバイスを添付できません" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "usb デバイスの追加は失敗" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "ネットワークタイプ %d はサポートされていません" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "ai_socktype はサポートされていません" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "停止状態のドメインでデバイスを添付できません" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "" +msgstr "ディスクバス '%s' はホットプラグができません" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "" +msgstr "ディスクデバイスタイプ '%s' はホットプラグができません" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "デバイスタイプ '%s' は添付できません" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "ディスク %s が見つかりません" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" -msgstr "" +msgstr "ディスク %s は取り外しできません。デバイスの PCI アドレスがありません" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "detach disk %s コマンドの実行に失敗しました" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "ディスク %s の取り外しに失敗: 無効なスロット %d" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" -msgstr "" +msgstr "ネットワークデバイス %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x が見付かりません" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" -msgstr "" +msgstr "ネットワークデバイスは取り外しできません:デバイス状態がありません" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" -msgstr "" +msgstr "ホスト pci デバイス %.4x:%.2x:%.2x.%.1x は見付かりません" -#: src/qemu_driver.c:6153 -#, fuzzy +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" -msgstr "停止状態のドメインではデバイスを外せません" +msgstr "hostdev は取り外せません:デバイス状態がありません" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "ホストデバイスを取り出せません" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "ディスク %s の取り外しに失敗: 無効なスロット %d" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "停止状態のドメインではデバイスを外せません" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "SCSI か virtio ディスクデバイスのみが動的に取り外しできます" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "ドメイン %d 用の cputime を読み込めません" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "現在の時刻を取得できません" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "現在の時刻を取得できません" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "無効なパスです: %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "'info blockstats' コマンドは失敗です" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "'info blockstats' はこの qemu ではサポートがありません" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "デバイスは見つかりません: %s (%s)" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "無効なパス、'%s' は不明なインターフェイスです" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL 又は空のパス" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "%s: 開くのに失敗" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "%s: 探索、又は読み込みに失敗" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 msgid "invalid path" msgstr "無効なパス" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") は失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "lvs コマンドは失敗です" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "設定ファイル %s の読み込みに失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "ネットワーク '%s' に bridge 名がありません" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "ファイルオーナー '%s' をセットできません" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "'%s' を待つことができません" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "ノードドメイン一覧" -#: src/qemu_driver.c:7084 -#, fuzzy -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" -msgstr "tcp URI のみが KVM 移行の為にサポートがあります" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "URI には末尾に ':port' がありませんでした" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "UUID の生成に失敗しました" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "ドメインはすでに '%s' としてアクティブです" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" -msgstr "オフライン移行が指定されています、しかしサスペンド操作は失敗です" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +#, fuzzy +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "tcp URI のみが KVM 移行の為にサポートがあります" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "URI には末尾に ':port' がありませんでした" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "UUID の生成に失敗しました" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "%s を読み込めません: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "ソケット %d の書き込みに失敗しました\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "ソケットを開けません" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "ディスクデバイスを取り出せません" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "操作は失敗しました: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "インターフェース情報の取得に失敗しました" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "%s に接続できませんでした" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "ドメイン %s の再開に失敗しました" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "デバイス %s PCI デバイスではありません" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "装置 %s のソース情報が不足しています" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "ボリューム %s 用に予期しないパスフレーズ要求があります" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +msgid "secret storage not supported" +msgstr "秘密の格納はサポートされていません" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "%s で無効な接続ポインターです" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "%s 用の format='qcow' パスフレーズは '\\0' を含むことが出来ません" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "%s を読み込めません: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "シャットダウン操作は失敗しました" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "CPU スレッド情報をフェッチするためのモニターコマンドを実行できません" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "メモリーバルーン割り当てをクエリできません" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "メモリーバルーン割り当てをパースできません" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "'info blockstats' コマンドは失敗です" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "'info blockstats' はこの qemu ではサポートがありません" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "サウンドデバイスを取り出せません" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "VNC パスワードの設定に失敗しました" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "メモリー割り当てをバルーンできません" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "%s を実行できませんでした" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "%s を実行できませんでした" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "デバイス %s をパース出来ません" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "インターフェース情報の取得に失敗しました" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "予期しないドメインタイプ %d" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "ターゲット'%s' からパーティション番号を構文解析できません" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "ターゲット'%s' からパーティション番号を構文解析できません" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "ターゲット'%s' からパーティション番号を構文解析できません" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "ゲストを開始できません: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "操作は失敗しました: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "'migrate' はこの qemu ではサポートがありません" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "CPU スレッド情報をフェッチするためのモニターコマンドを実行できません" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "CPU スレッド情報をフェッチするためのモニターコマンドを実行できません" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "tty '%s' を開けません: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "usb デバイスを添付できません" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +msgid "adding usb device failed" +msgstr "usb デバイスの追加は失敗" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "%s 用のドメイン状態のパースに失敗しました\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "期待値 ', ' pci_add を構文解析中、応答 '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "期待値 'bus '、pci_add を構文解析中、応答 '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "バス番号 '%s' の構文解析ができません\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "期待値 'slot ' pci_add を構文解析中、応答 '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "スロット番号 '%s' の構文解析ができません\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "ホスト pci デバイスを添付できません" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "pci_add reply の構文解析は失敗 : %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "%s ディスクを添付できません" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr " %s ディスクの追加は失敗" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "'%s' を持つ NIC の追加に失敗" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "%s からデバイスの削除に失敗しました" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "" +"ネットワークデバイスの取り外しに失敗:無効な PCI アドレス %.4x:%.2x:%.2x: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "モード '%s' の構文解析に失敗" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "設定ファイルハンドルの格納に失敗しました" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "モード '%s' の構文解析に失敗" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "設定ファイルハンドルの格納に失敗しました" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "'%s' を持つネットワークバックエンドの削除に失敗 \n" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "libvirtd バイナリを見つけるのに失敗しました" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" "remote_open: URL 内のトランスポートは認識されません(tls|unix|ssh|ext|tcp と" "なる必要があります)" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' トランスポートにはコマンドが必要です" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "tty '%s' を開けません: %s\n" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "%s に接続できませんでした" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "ソケットの作成に失敗しました" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "%s に接続できませんでした" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "ソケットの作成に失敗しました: %s" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" "トランスポートメソッド unix の ssh と ext は Windows ではサポートがありません" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "モニターを non-blocking モードにできません" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "uuid を生成できません" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "URI の取得に失敗しました" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "コールバックリストの割り当て中にエラー" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "ドメインを割り当て中" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "%s '%s' にアクセスできません: %s (%d)" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "コンテナスタックの割り当てができません" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "VM コンソールデータをログできません: %s" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "個人のキー/証明証のロードができません: %s" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "SASL ライブラリの初期化に失敗しました:%d (%s)" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "tty 属性をセットできません: %s\n" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "tty 属性をセットできません: %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "クライアントの証明証を確証するのに失敗: %s" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "tty '%s' を開けません: %s\n" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "TLS 初期化を完了できません: %s" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "サーバー確証(使用証明証、又は IP アドレス)は失敗 \n" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "クライアントの証明証を確証するのに失敗: %s" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "現在の時刻を取得できません" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "無効なデバイスタイプ: %s" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 #, fuzzy msgid "The certificate is not trusted." msgstr "証明証はまだアクティベートされていません" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 #, fuzzy msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "remoteCheckCertificate: クライアント証明証は不明な発行者を持ちます" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 #, fuzzy msgid "The certificate has been revoked." msgstr "証明証は期限切れです" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 #, fuzzy msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" "remoteCheckCertificate: クライアント証明証は安全でないアルゴリズムを使ってい" "ます" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "サーバー証明証が確証に失敗: %s" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "証明証のタイプは X.509 ではありません" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers は失敗です" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "SASL 認証 %s の初期化に失敗" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "tty '%s' を開けません: %s\n" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "証明証は期限切れです" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "証明証はまだアクティベートされていません" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "証明証のオーナーはホスト名 (%s) に一致しません" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "NUMA セルが多すぎます: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "リモートドメイン ID が多すぎます: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "マップ長は最大限を越えています: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU カウントは最大限を越えています: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU マップバッファ長は最大限を越えています: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "ホストの vCPU 報告は多すぎます: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "ホスト報告のマップバッファ長は最大限を越えています: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, fuzzy, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU カウントは最大限を越えています: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, fuzzy, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU カウントは最大限を越えています: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, fuzzy, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU カウントは最大限を越えています: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "リモートドメイン名が多すぎます: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: パラメータの戻り数は限度を越えています" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: 不明なパラメータタイプ" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "アレイの割り当てでメモリー不足です" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "不明なパラメータタイプ" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "block peek 要求はリモートプロトコルには大きすぎます %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "戻りバッファは要求値と同じサイズではありません" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "memory peek 要求はリモートプロトコルには大きすぎます %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "リモートネットワークが多すぎます: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "リモートネットワークが多すぎます: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "要求されたストレージプールが多すぎます" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 msgid "too many storage pools received" msgstr "受理したストレージプールが多すぎます" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "要求されたストレージボリュームが多すぎます" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 msgid "too many storage volumes received" msgstr "受理したストレージボリュームが多すぎます" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "要求されたストレージボリュームが多すぎます" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "受理したストレージボリュームが多すぎます" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "要求されたストレージボリュームが多すぎます" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "受理したストレージボリュームが多すぎます" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "不明な認証タイプです: %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "要求された認証タイプ %s は拒否されました" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "サポートのない認証タイプ %d です" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL ライブラリの初期化に失敗しました:%d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "sock アドレス %d (%s) の取得に失敗" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "ピアアドレス %d (%s) の取得に失敗" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL クライアントコンテキストの作成に失敗しました: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS セッションには無効な暗号サイズです" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "外部 SSF %d (%s) をセットできません" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "セキュリティプロパティ %d (%s) をセットできません" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL メカニズム %s はサーバーでサポートされていません" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL 交渉の起動に失敗しました: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "証明証の認証作成に失敗しました" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL 交渉データは長すぎます: %d バイト" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL の手順に失敗しました: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "交渉 SSF %d は強度不足です" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "証明証の認証収集に失敗しました" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "イベントサポートはありません" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "cb を一覧に追加中" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "ドメインの vcpu 情報" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 #, fuzzy msgid "removing cb from list" msgstr "cb を一覧に追加中" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "リモートドメイン ID が多すぎます: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header は失敗です" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" -msgstr "marshalling 引数" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" +msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (長さ、単語)" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "marshalling 引数" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 msgid "cannot send data" msgstr "データを送信できません" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "TLS ソケット %s の読み込みに失敗しました" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 msgid "server closed connection" msgstr "サーバーは接続を切断しました" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 msgid "cannot recv data" msgstr "データを受信できません" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "SASL データの符号化に失敗しました: %s" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "SASL データの復号化に失敗しました: %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (長さ、単語、応答)" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "サーバーから受理したパケットは小さすぎます" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "サーバーから受理したパケットは長すぎます" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 msgid "invalid header in reply" msgstr "応答内に無効なヘッダー" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "不明なプログラム (受理 %x, 予期値 %x)" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "不明なプロトコルバージョン (受理 %x, 予期値 %x)" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" -msgstr "" +msgstr "サーバーから予期しない RPC コール %d が来ました" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" -msgstr "" +msgstr "シリアル %d を持つ応答を待つコールはありません" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "不明な手続き (受理 %x, 予期値 %x)" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "ret の整列化解除" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "remote_error の整列化解除 " -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "不明なステータス (受理 %x)" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 msgid "poll on socket failed" msgstr "ソケット上の投票のは失敗しました" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" -msgstr "" +msgstr "ソケット上で切断/エラーのイベントがありました" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 msgid "failed to wait on condition" msgstr "条件の待機に失敗しました" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" -msgstr "" +msgstr "remoteDomainProcessEvent: 無秩序化したメッセージ" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "予期しないネットタイプ %d" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "不明なデバイスタイプ" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "不明なインターフェイスタイプ %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "不適切な cap の値" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "不適切な cap の値" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") は失敗しました" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") は失敗しました" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "pid ファイル '%s' の書き込みに失敗: %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "ファイル '%s' を閉じれません" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") は失敗しました" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "パス '%s' を作成出来ません" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" -msgstr "" +msgstr "秘密ファイル名 '%s' に一致しません" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "'%s' を開けません" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "アフィニティをセットできません: %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "" +msgstr "'%s' ファイルはメモリー内に収まりません" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "%s を読み込めません: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "%s で無効な引数です" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "ドライバーの再ロード中にエラー" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "一致する uuid '%s' のドメインはありません" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "一致する名前のネットワークはありません" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "ドメイン %s は既に定義されています" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "ドメイン %s は既に定義されています" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" -msgstr "" +msgstr "既存の秘密上ではプライベートフラグを変更できません" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" -msgstr "" +msgstr "秘密の一覧が矛盾しています" -#: src/secret_driver.c:892 -#, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:892 +#, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "" +msgstr "ネットワーク '%s' に bridge 名がありません" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" -msgstr "" +msgstr "秘密はプライベートです" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "クライアント割り当てでメモリー不足です" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "無効なセキュリティモデル '%s'" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "%s: DOI '%s' は %d の最大許容長さよりも長くなっています。" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "%s: SELinux 仮想ドメインコンテキストファイル %s を開けません: %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "'%s' の作成に失敗しました" -#: src/security_selinux.c:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "%s: SELinux 仮想ドメインコンテキストファイル %s を読み込めません: %s" - -#: src/security_selinux.c:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux 仮想イメージコンテキストファイル %s を開けません: %s" - -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux 仮想イメージコンテキストファイル %s を読み込めません: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 -msgid "security label already defined for VM" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 -#, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "%s の SElinux ファイルコンテキストを生成できません" - -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "セキュリティモデルを取得できません" - -#: src/security_selinux.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:116 +#, fuzzy +msgid "profile name exceeds maximum length" msgstr "%s: セキュリティレベルは最大長を越えています: %d" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "%s: セキュリティコンテキスト '\\%s' をセットできません: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "'%s' の作成に失敗しました" -#: src/security_selinux.c:362 -#, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "symlink %s を解決できません" +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "パイプの作成に失敗: %s" -#: src/security_selinux.c:606 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "無効なセキュリティレベル %s" +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "以下への書き込みに失敗しました" -#: src/security_selinux.c:624 -#, c-format +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "qemu %d pid %lu からの予期しない終了状態です" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "libvirtd バイナリを見つけるのに失敗しました" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "nparams は大き過ぎます" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "コマンド '%s' は存在していません" + +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 +msgid "security label already defined for VM" +msgstr "セキュリティラベルは既に VM 用に定義済みです" + +#: src/security/security_apparmor.c:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "設定ファイル %s を作成できません" + +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "ドメインファイル名を解決中" + +#: src/security/security_apparmor.c:405 +#, fuzzy +msgid "error calling profile_status()" +msgstr "%s: security_getenforce() の呼出中にエラー: %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "%s 用の設定を削除できません" + +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 +#, fuzzy, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" +"%s: セキュリティラベルドライバーがミスマッチ: '%s' モデルはドメイン用に設定さ" +"れて いますが、ハイパバイザードライバーは '%s' です。" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +#, fuzzy +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "%s: security_getenforce() の呼出中にエラー: %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "ファイル '%s' の統計が出来ません" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "コマンド '%s' は存在していません" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "無効なセキュリティレベル %s" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "%s: SELinux 仮想ドメインコンテキストファイル %s を開けません: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "%s: SELinux 仮想ドメインコンテキストファイル %s を読み込めません: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "%s: SELinux 仮想イメージコンテキストファイル %s を開けません: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "%s: SELinux 仮想イメージコンテキストファイル %s を読み込めません: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "%s の SElinux ファイルコンテキストを生成できません" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "%s: セキュリティコンテキスト '\\%s' をセットできません: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "%s: セキュリティレベルは最大長を越えています: %d" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +#, fuzzy +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "%s: security_getenforce() の呼出中にエラー: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "%s: %s 上でセキュリティコンテキスト '\\%s' をセットできません: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "symlink %s を解決できません" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "無効なセキュリティレベル %s" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "%s: セキュリティコンテキスト '\\%s' をセットできません: %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: エラー: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "警告" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "パス '%s' を開けません" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "ファイルからの lseek 又は読み込みに失敗しました: %s: %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を拡張できません" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "pid ファイル '%s' の書き込みに失敗: %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を閉じれません" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "パス '%s' を作成出来ません" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "ストレージプールはボリューム作成をサポートしていません" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を充填できません" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "uuid を生成できません" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" -msgstr "" +msgstr "uuid を生成している時点に競合が多過ぎます" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" -msgstr "ドメイン %s は既に定義されています" +msgstr "セキュリティラベルは既に VM 用に定義済みです" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "不明なストレージボリュームタイプ %d" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." -msgstr "" +msgstr "異なるバックアップ格納は指定できません" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "不明なストレージボリュームバッキングストアタイプ %d" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" -msgstr "" +msgstr "アクセスできないバックアップ格納ボリューム %s" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" -msgstr "" +msgstr "qcow ボリュームの暗号化は、ボリューム形式 %s ではサポートがありません" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "サポートのない認証タイプ %d です" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" -msgstr "" +msgstr "qcow の暗号化に秘密が多過ぎます" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" -msgstr "" +msgstr "kvm-img か qemu-img が見付かりません" -#: src/storage_backend.c:643 -#, fuzzy +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" -msgstr "書き込みのコピーイメージは qcow-create ではサポートされません" +msgstr "qcow-create のボリュームからはコピーできません" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "サポートされていないストレージボリュームタイプ %d" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "書き込みのコピーイメージは qcow-create ではサポートされません" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 #, fuzzy msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "書き込みのコピーイメージは qcow-create ではサポートされません" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "不明なファイルシステムタイプ %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 #, fuzzy msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "生ではないイメージの作成は、qemu-img 無しではサポートされていません" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "プールタイプ %d のバックエンドがありません" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "ボリューム '%s' を開けません" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "ファイル '%s' の統計が出来ません" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "ファイル '%s' の末尾が見付かりません" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "%s のファイルコンテキストを取得できません" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "ファイル '%s' の末尾が見付かりません: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "ファイル '%s' の末尾が見付かりません: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "ディレクトリ %s を読み込めません" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "regex '%s' のコンパイルに失敗" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "fd を読み込めません" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "コマンド '%s' の待機に失敗しました" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "コマンドは正常に終了しませんでした" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "'%s' へのパイプで読み込みエラー" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "コマンド %d からのゼロ以外の終了ステータス" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "%s Win32 上で実装されていません" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "デバイス開始の場所を構文解析できません" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "デバイス終了の場所を構文解析できません" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "無効なセキュリティタイプ" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "ターゲット %s は既に存在します" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" +"拡張パーティションは見付からず、プライマリパーティションも使用できません" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "空き拡張に十分な領域がありません" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "" +msgstr "ボリュームターゲットパス '%s' を読み込めません" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." -msgstr "" +msgstr "ボリュームパス'%s' は親プールのソースデバイス名で開始していません" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" -msgstr "" +msgstr "ターゲット'%s' からパーティション番号を構文解析できません" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "ヘッダー'%s' を読み込めません" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "無効な netfs パスです(/ が不在) : %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "無効な netfs パスです(/ で終結): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" -msgstr "" +msgstr "悪い 仕様" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr " 仕様に がありません" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "マウント一覧 %s を読み込めません" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" msgstr "ソースホストがありません" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "ソースパスがありません" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "ソースデバイスがありません" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" msgstr "ソースディレクトリがありません" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "パス '%s' を開けません" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "パス '%s' を statvfs できません" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "パス '%s' をリンク解除できません" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "autostart ディレクトリ %s を作成できません: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 #, fuzzy msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "ストレージプールはボリューム作成をサポートしていません" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "生ではないイメージの作成は、qemu-img 無しではサポートされていません" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "パス '%s' を読み込めません" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "ファイルオーナー '%s' をセットできません" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "ファイルモード'%s' をセットできません" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "ファイル '%s' をリンク解除できません" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "ホストルックアップ操作は失敗しました %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "ターゲット %s 用の IP アドレスがありません" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "%s の IP アドレスをフォーマットできません" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "セッションが見つかりません" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" -msgstr "" +msgstr "パス '%s' を持つ iSCSI セッション用ホスト番号の取得に失敗" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "ホスト %u 上で LU の検索に失敗" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "異常形成のボリューム拡張オフセット値" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "異常形成のボリューム拡張長さ値" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "異常形成のボリューム拡張サイズ値" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "lvs コマンドは失敗です" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "lvs コマンドは終了ステータス %d で失敗しました" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "sourceList からのソースの取得に失敗しました" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "デバイス '%s' を開けません" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "デバイスヘッダー%s を消去できません" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "デバイス %s を閉じることができません" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "デバイス %s を開けません" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "新規作成のボリューム '%s' が見付かりません: %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "不明なタイプ %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "tty pid ファイル %s を読み込めません: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "無効なパス、'%s' は不明なインターフェイスです" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "無効なデバイスタイプ: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "%s からのボリューム作成に失敗しました" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "'%s' で '%s' 用の安定したパスが見付かりません" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "%s 用のボリューム更新に失敗しました" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "不明なブートデバイス: '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "opendir sysfs パス'%s' を開くのに失敗: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "ブロックデバイス" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "ブロックパス %s の構文解析に失敗しました" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "LU %u:%u:%u:%u を処理しています" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u がダイレクトアクセス LUN かの判定に失敗しました" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u がダイレクトアクセス LUN かの判定に失敗しました" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "%s からのネットワーク作成に失敗しました" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "%u:%u:%u:%u 用の新規ストレージボリュームが正常に作成できました" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "ホスト %u 上で LU を検索中" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "ディレクトリ '%s' を開くのに失敗: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "LU '%s' を見つけました" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "'%s' からホスト番号を見つけています" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "モード '%s' の構文解析に失敗" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, fuzzy, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "ホスト %u 上で LU を検索中" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "パス '%s' を読み込めません" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "%s からのネットワーク作成に失敗しました" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "不明なホスト %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "%s 用のボリューム更新に失敗しました" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "%s 用のボリューム更新に失敗しました" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "%s 用のボリューム更新に失敗しました" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "in %s" msgstr "バインド: %s" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "認証ホスト属性がありません" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "認証パスワード属性がありません" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "異常形成の8進法モードです" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "異常形成のオーナー要素です" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "異常形成のグループ要素です" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "不明なストレージボリュームタイプ %d" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "不明なタイプ %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "名前要素がありません" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "不明な認証タイプ %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "tty pid ファイル %s を読み込めません: %s" -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "ソースホスト名がありません" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "無効なパス、'%s' は不明なインターフェイスです" -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "ソースデバイスを取り出せません" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "無効なデバイスタイプ: %s" -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "ソースデバイスパスがありません" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "%s からのボリューム作成に失敗しました" -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "ソースパスがありません" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "ソースホスト名がありません" - -#: src/storage_conf.c:605 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 #, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "不明な認証タイプ %s" +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "'%s' で '%s' 用の安定したパスが見付かりません" -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "ターゲットパスがありません" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "不明な root 要素" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "サポートされていないプール形式 %d" +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "不明なブートデバイス: '%s'" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "予期しないプールタイプ" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "opendir sysfs パス'%s' を開くのに失敗: %s" -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "ブロックデバイス" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "ブロックパス %s の構文解析に失敗しました" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "不明なサイズ単位 %s" +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "LU %u:%u:%u:%u を処理しています" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "異常形成の能力要素" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "能力要素値は大きすぎます" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "名前要素がありません" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "能力要素がありません" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "不明な認証タイプ %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "不明な root 要素" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "サポートされていないボリューム形式 %d" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "設定ディレクトリ %s を作成できません: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "設定ファイルパスを構成できません" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "autostart リンクパスを構成できません" - -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "XML の生成に失敗しました" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "設定ファイル %s を作成できません: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "設定ファイル %s の書き込みができません: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "設定ファイル %s を保存できません: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 #, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "%s 用の設定ファイルはありません" +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%u:%u:%u:%u がダイレクトアクセス LUN かの判定に失敗しました" -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%u:%u:%u:%u がダイレクトアクセス LUN かの判定に失敗しました" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "%s からのネットワーク作成に失敗しました" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "%s 用の設定を削除できません" +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "%u:%u:%u:%u 用の新規ストレージボリュームが正常に作成できました" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "ホスト %u 上で LU を検索中" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "ディレクトリ '%s' を開くのに失敗: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "LU '%s' を見つけました" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "'%s' からホスト番号を見つけています" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "モード '%s' の構文解析に失敗" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "ホスト %u 上で LU を検索中" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "パス '%s' を読み込めません" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "ホストスキャンを引き起こす為の '%s' を開けません" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "ホストスキャンを引き起こす為の '%s' への書き込み失敗" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "ホスト %d の再スキャンが完了" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "%s からのネットワーク作成に失敗しました" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "不明なホスト %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "一致する uuid のプールはありません" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "一致する名前のプールはありません" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "プールはボリューム削除をサポートしていません" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "ストレージプールは既に存在します" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "一致する uuid のストレージプールはありません" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "プールはまだアクティブです" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." -msgstr "" +msgstr "プール '%s' は非同期のジョブを実行しています" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "プールはすでにアクティブです" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "ストレージプールはすでにアクティブです" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "ストレージプールはアクティブではありません" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "ストレージプールはまだアクティブです" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "プールはボリューム削除をサポートしていません" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "プールは設定ファイルを持ちません" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "一致する名前のストレージボリュームはありません" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "一致するキーのストレージボリュームはありません" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "一致するパスのストレージボリュームはありません" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "ストレージボリュームは既に存在します" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "ストレージプールはボリューム作成をサポートしていません" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "一致する名前のストレージボリュームはありません" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "ストレージプールはすでにアクティブです" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 #, fuzzy msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "ストレージプールはボリューム作成をサポートしていません" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "ドメインはまだ実行中です" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "ストレージプールはボリューム削除をサポートしていません" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "不明な認証タイプ %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "不明な認証タイプ %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "サポートのない認証タイプ %d です" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "不明な認証タイプ %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "不明な認証タイプ %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "不明な認証タイプ %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "入力デバイスを取り出せません" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "不明な root 要素" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "予期しない mime タイプ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "予期しない dict ノード" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "/dev/ を作成できません" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "/dev/ を作成できません" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" -msgstr "" +msgstr "iface の最大限度 %d を超過しました" -#: src/test.c:447 -#, fuzzy, c-format +#: src/test/test_driver.c:483 +#, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" -msgstr "プール %s の起動に失敗しました" +msgstr "プール '%s' 用のノードボリュームリスト" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "ドメインファイル名を解決中" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "ホストの定義ファイルをロード中" -#: src/test.c:549 -#, fuzzy, c-format +#: src/test/test_driver.c:586 +#, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" -msgstr "ディレクトリ '%s' を開くのに失敗" +msgstr "ファイル %s 内に無効な XML" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" -msgstr "" +msgstr "Root エレメントは 'node' ではありません" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath コンテキストを作成中" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "ノードメモリー" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "ノードドメイン一覧" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "ドメインファイル名を解決中" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "ノードドメイン一覧" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "ネットワークファイル名を解決中" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "ノードドメイン一覧" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "ネットワークファイル名を解決中" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "ノードドメイン一覧" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "ドメインファイル名を解決中" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "ノードドメイン一覧" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "ドメインファイル名を解決中" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: パスを指定するか、test:を使用する///省略値" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "ホスト名をルックアップ出来ません" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "ドメインが見つかりません" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "ドメインは稼働していません" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "メタデータ用の領域を割り当てできません" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "ドメインの状態をファイルに保存" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "ドメインの状態をファイルに保存" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "ドメインイメージを読み込めません" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "不完全な保存ヘッダーです" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "一致しないヘッダーマジック" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "メタデータ長の読み込みに失敗しました" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "メタデータの長さは範囲外です" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "不完全なメタデータ" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "ドメイン %s は %s にダンプ\n" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "ドメイン '%s' coredump: ヘッダの %s への書き込み失敗" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "ドメイン %s は %s にダンプ\n" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "範囲は使用可能なセルを越えています" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "ドメインはすでに実行中です" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "ドメインはまだ実行中です" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "ネットワークはまだ実行中です" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "ネットワークはすでに実行中です" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "ストレージプールはすでにアクティブです" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "ストレージプールはアクティブではありません" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "一致するキーのストレージボリュームはありません" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "一致するパスのストレージボリュームはありません" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "ボリューム '%s' 用のプールに十分な空き領域がありません" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" -msgstr "" +msgstr "IP アドレスにはエレメントインターフェイス用のサポートがありません" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" -msgstr "" +msgstr "スクリプト実行はエレメントインターフェイス用にサポートされていません" -#: src/uml_conf.c:196 -#, fuzzy +#: src/uml/uml_conf.c:196 msgid "TCP server networking type not supported" -msgstr "ネットワークタイプ %d はサポートされていません" +msgstr "TCP サーバーネットワークタイプはサポートされていません" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "ネットワークタイプ %d はサポートされていません" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "ネットワーク '%s' が見つかりません" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "ネットワークタイプ %d はサポートされていません" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "TCP リッスンのみが文字デバイス用にサポートされています" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "サポートのない文字デバイスタイプ %d" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "close-on-exec ファイルの記述子フラグの設定に失敗" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "VM '%s' の自動起動に失敗: %s\n" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "inotify を初期化できません" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "モニターディレクトリ %s の作成に失敗しました: %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "umlStartup: メモリー不足です\n" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "pid の読み込みに失敗: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 msgid "cannot open socket" msgstr "ソケットを開けません" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 msgid "cannot bind socket" msgstr "ソケットをバインドできません" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" +msgstr "長すぎるコマンド %s を送信できません (%d バイト)" + +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:677 -#, fuzzy, c-format +#: src/uml/uml_driver.c:685 +#, c-format msgid "cannot send command %s" -msgstr "ドメインは保存できません" +msgstr "コマンド %s を送信できません" -#: src/uml_driver.c:687 -#, fuzzy, c-format +#: src/uml/uml_driver.c:695 +#, c-format msgid "cannot read reply %s" -msgstr "%s を読み込めません: %s" +msgstr "応答 %s を読み込めません" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" -msgstr "" +msgstr "カーネルの指定がありません" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "QEMU バイナリ %s が見つかりません: %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "envv をログファイルへ書き込めません: %s\n" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "argv をログファイルへ書き込めません: %s\n" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "予期しない pid を得ました、ダメです" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" -msgstr "" +msgstr "予期しない UML URI パス '%s'、uml:///system を試して下さい" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" -msgstr "" +msgstr "予期しない UML URI パス '%s'、uml:///session を試して下さい" -#: src/uml_driver.c:953 -#, fuzzy +#: src/uml/uml_driver.c:961 msgid "uml state driver is not active" -msgstr "ストレージプールはアクティブではありません" +msgstr "uml 状態ドライバーはアクティブではありません" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "%s を読み込めません: %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "ドメイン %s は既に定義されています" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "uuid '%s' を持つドメインはすでに定義されています" -#: src/uml_driver.c:1428 -#, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "稼働中ドメインは削除できません" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "シャットダウン操作は失敗しました" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s を読み込めません: %s" -#: src/util.c:346 -msgid "cannot block signals" +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" msgstr "" +"IFF_VNET_HDR を有効化していません; TUNGETFEATURES ioctl() が実装されていませ" +"ん" -#: src/util.c:361 +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" +"IFF_VNET_HDR を有効化していません; TUNGETFEATURES ioctl() は IFF_VNET_HDR が " +"無いことを報告しています" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" +"IFF_VNET_HDR を有効化していません; TUNGETIFF ioctl() が実装されていません" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "IFF_VNET_HDR を有効化しています" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "IFF_VNET_HDR を有効化していません; ビルド時に無効化されました" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "終り方が不適切な数字です" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "終り方が不適切な文字列です" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "値を予期しています" + +#: src/util/conf.c:452 +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "一覧は VMX 形式では許可がありません" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "一覧にセパレーターを予期しています" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "一覧が ] で閉じられていません" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "数字は VMX 形式内では許可されません" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "名前を予期しています" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "セパレーターを予期しています" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "割り当てを予期しています" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "ファイルを開くのに失敗しました" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "内容の保存に失敗しました" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "'%s %s' の実行に失敗: %s" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "読み込みに失敗しました" + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "以下への書き込みに失敗しました" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "ディレクトリ %s の作成に失敗しました: %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "iptables ルール の %s への保存に失敗しました: %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"テーブル '%s' 内のチェーン '%s'から iptables ルール '%s' の削除に失敗: %s" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "テーブル '%s'内のチェーン'%s' へ iptables ルール '%s' の追加に失敗: %s" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "無効なログレベル設定を無視します" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "無効なログ出力設定を無視します" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "無効なログフィルター設定を無視します" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "無効なログレベル設定を無視します" + +#: src/util/pci.c:148 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "設定スペースファイル '%s' を開くのに失敗: %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "'%s' からの読み込みに失敗しました: %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "'%s' への書き込みに失敗: %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" +"%s を持つバス上のアクティブな %s デバイス、バスのリセットをしていません" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "%s からデバイスの削除に失敗しました" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "設定スペースファイル '%s' を開くのに失敗" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "設定スペースファイル '%s' を開くのに失敗" + +#: src/util/pci.c:572 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "設定スペースファイル '%s' を開くのに失敗" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "%s からデバイスの削除に失敗しました" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "%s からデバイスの削除に失敗しました" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "FLR や PM リセットや バスリセットができません" + +#: src/util/pci.c:677 +#, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "pci-stub 又は pciback ドライバーのロードに失敗しました: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "PCI デバイス ID '%s' を %s に追加するのに失敗" + +#: src/util/pci.c:719 +#, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "PCI デバイス '%s' のバインド解除に失敗" + +#: src/util/pci.c:732 +#, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI デバイス '%s' 用のスロットを %s へ追加するのに失敗" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI デバイス '%s' を %s にバインドするのに失敗" + +#: src/util/pci.c:752 +#, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "%s から PCI ID '%s' の削除に失敗しました" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "PCI stub モジュールを見つけることができません" + +#: src/util/pci.c:797 +#, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI デバイス '%s' 用のスロットを %s へ削除するのに失敗" + +#: src/util/pci.c:812 +#, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "PCI デバイス '%s' 用の再プローブのトリガに失敗" + +#: src/util/pci.c:890 +#, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "%s 用の 製品/製造元 ID の読み込みに失敗" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "ドメイン %s は既に定義されています" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "ヘッダー'%s' を読み込めません" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "ファイル '%s' を閉じれません" + +#: src/util/util.c:346 +msgid "cannot block signals" +msgstr "信号をブロックできません" + +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "パイプを作成できません: %s" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "non-blocking ファイルの記述子フラグの設定に失敗" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "パイプの作成に失敗: %s" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "チャイルドプロセスをフォークできません: %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "ファイル '%s' をリンク解除できません: %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "設定ファイルハンドルの格納に失敗しました" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "設定ファイルハンドルの格納に失敗しました" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "設定ファイルハンドルの格納に失敗しました" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "セッションが見つかりません" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "autostart ディレクトリ %s を作成できません: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" -msgstr "tty pid ファイル %s を読み込めません: %s" +msgstr "pid ファイル '%s' の書き込みに失敗: %s" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "アフィニティをセットできません: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." -msgstr "" +msgstr "中間デーモンのプロセスはステータス %d で終了しました" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." -msgstr "" +msgstr "不明な投票反応" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "エラー" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" -msgstr "" +msgstr "'%s' はゼロ以外のステータス %d と信号 %d で終了しました: %s" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "ディレクトリ '%s' を開くのに失敗" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "'%s' の作成に失敗しました" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "uid '%d' のユーザー記録を見つけることができません: %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "uid '%d' のユーザー記録を見つけることができません: %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "uid '%d' のユーザー記録を見つけることができません: %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "pseudorandom UUID への戻りはランダムバイトの作成に失敗しました: %s" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 -msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "不明なエラー" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "警告" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "エラー" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "エラーメッセージはありませんでした" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "内部エラー %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "内部エラー" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "メモリー不足" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "この機能はハイパーバイザーがサポートしていません" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "この機能はハイパーバイザーがサポートしていません: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +#, fuzzy +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "セキュリティドライバーがありません" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "セキュリティドライバーがありません" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "無効な接続ポインター" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "%s で無効な接続ポインターです" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "無効なドメインポインター" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "%s で無効なドメインポインターです" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "無効な引数" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "%s で無効な引数です" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "操作は失敗しました: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "操作は失敗しました" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET 操作は失敗しました: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET 操作は失敗しました" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST 操作は失敗しました: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST 操作は失敗しました" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "不明な HTTP エラーコード %d を取得しました" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "不明なホスト %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "不明なホスト" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "S 式のシリアライズに失敗しました: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "S 式のシリアライズに失敗しました" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリーを使用できませんでした" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリー %s を使用できませんでした" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "Xen Store に接続できませんでした" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "Xen Store %s に接続できませんでした" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "Xen syscall %s %d に失敗" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "不明な OS タイプ" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "不明な OS タイプ %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "カーネル情報が不足しています" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "root 装置の情報が不足しています" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "%s の root 装置の情報が不足しています" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "装置のソース情報が不足しています" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "装置 %s のソース情報が不足しています" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "装置のターゲット情報が不足しています" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "装置 %s のターゲット情報が不足しています" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "ドメイン名情報が不足しています" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "%s のドメイン名情報が不足しています" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "オペレーティングシステム情報が不足しています" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "%s のオペレーティングシステム情報が不足しています" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "装置の情報が不足しています" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "%s の装置情報が不足しています" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "登録しているドライバーが多すぎます" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "%s に登録しているドライバーが多すぎます" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "ライブラリー呼出しが失敗しました、サポートされていない可能性があります" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "" +"ライブラリー呼出し %s が失敗しました、サポートされていない可能性があります" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML 記述が正しく構成されていないか無効です" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "%s の XML 記述が正しく構成されていないか無効です" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "このドメインはすでに存在しています" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "ドメイン %s はすでに存在しています" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "読み込み専用アクセスに対して操作は禁止されています" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "読み込み専用アクセスに対して操作 %s は禁止されています" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "読み込みのため設定ファイルを開くのに失敗しました" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "読み込みのため %s を開くのに失敗しました" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "設定ファイルの読み込みに失敗しました" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "設定ファイル %s の読み込みに失敗しました" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "設定ファイルの解析に失敗しました" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "設定ファイル %s の解析に失敗しました" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "設定ファイルの構文エラー" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "設定ファイルの構文エラー: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗しました" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗しました: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "構文解析エラー" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "無効なネットワークポインター" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "%s で無効なネットワークポインターです" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "このネットワークはすでに存在しています" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "ネットワーク %s はすでに存在しています" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "システムコールエラー" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC エラー" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "GNUTLS 呼び出しエラー" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "ネットワークを見つけられませんでした" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "ネットワーク %s を見つけられませんでした" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "ドメインが見つかりません" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "ドメインは見つかりませんでした: %s " + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "ネットワークが見つかりません" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "ネットワークが見つかりませんでした: %s " + +#: src/util/virterror.c:980 +msgid "invalid MAC address" +msgstr "無効な MAC アドレス" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "無効な MAC アドレス: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "認証に失敗しました" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "認証に失敗しました: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +msgid "Storage pool not found" +msgstr "ストレージプールが見つかりません" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "ストレージプールが見つかりません: %s " + +#: src/util/virterror.c:998 +msgid "Storage volume not found" +msgstr "ストレージボリュームが見つかりません" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "ストレージボリュームが見つかりません: %s " + +#: src/util/virterror.c:1004 +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "無効なストレージプールポインターがあります" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "%s に無効なストレージプールポインターがあります" + +#: src/util/virterror.c:1010 +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "無効なストレージボリュームポインターがあります" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "%s に無効なストレージボリュームポインターがあります" + +#: src/util/virterror.c:1016 +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "無効なストレージボリュームポインターがあります" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "%s で無効なドメインポインターです" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "デバイスは見つかりません: %s (%s)" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "デバイスは見つかりません: %s (%s)" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "ストレージプールが見つかりません" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "ストレージプールが見つかりません: %s " + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "サスペンド操作は失敗しました" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "操作は失敗しました: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "ネットワークを見つけられませんでした" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "ネットワーク %s を見つけられませんでした" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "node_device は見つかりません" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "ストレージプールが見つかりません: %s " + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "無効なネットワークポインター" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "%s で無効なネットワークポインターです" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/util/virterror.c:1072 +#, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "無効なセキュリティタイプ" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "無効なセキュリティレベル %s" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "ストレージプールが見つかりません" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "ストレージプールが見つかりません: %s " + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "引数バッファーが小さすぎます" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "virXPathString() への無効なパラメータ" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "virXPathNumber() への無効なパラメータ" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "virXPathString() への無効なパラメータ" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "virXPathString() への無効なパラメータ" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "virXPathBoolean() への無効なパラメータ" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "virXPathNode() への無効なパラメータ" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "virXPathNodeSet() への無効なパラメータ" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 +msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" +msgstr "" +"VirtualBox ドライバーパスが指定されていません(vbox:///session を試して下さ" +"い)" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" +"不明なドライバーパス '%s' が指定されています(vbox:///session を試して下さ" +"い)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" +"不明なドライバーパス '%s' が指定されています(vbox:///system を試して下さい)" #: src/vbox/vbox_driver.c:147 -#, fuzzy msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" -msgstr "SASL 認証 %s の初期化に失敗" +msgstr "VirtualBox ドライバー API の初期化が出来ません" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "ソケット %d を閉じるのに失敗しました\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "ソケット %d の書き込みに失敗しました\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "プロキシ要求の書き込みに失敗しました" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "プロキシ応答の読み込みに失敗しました" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "プロキシーで通信エラー: %d バイト、%d から取得\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "プロキシーで通信エラー: %d バイトを予期していました、%d バイトを取得\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "プロキシーで通信エラー: %d バイトのパケットを取得\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "プロキシーで通信エラー: 不良パケット\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "非同期パケット番号 %d を取得しました\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +msgid "failed to create a socket" +msgstr "ソケットの作成に失敗しました" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "xend への接続に失敗しました" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "Xen デーモンからの読み込みに失敗しました" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "xend_post: xen デーモンからエラー: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "xend_post: xen デーモンからエラー: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "tty '%s' を開けません: %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "S 式の生成で url のコード化に失敗しました" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "ドメイン情報が不完全です、domid が不足しています" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "ドメイン情報が正しくありません、domid は数値ではありません" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "ドメイン情報が不完全です、uuid が不足しています" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "ドメイン情報が不完全です、name が不足しています" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "ドメイン情報が不完全です、HVM ローダーがありません" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "ドメイン情報が不完全です、カーネルとブートローダーが不足しています" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +msgid "Unknown char device type" +msgstr "不明な文字デバイスタイプ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "異常形成の文字デバイスストリング" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "不明な文字デバイスタイプ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に dev がありません" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に src がありません" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバー名がありません" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバータイプがありません" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "無効な MAC アドレス: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "不明な認証タイプ %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "ドメインタイプがありません" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "不足 \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "不足 \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "不足 \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "ドメインは保存できません" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "%s を読み込めません: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "%s を読み込めません: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "ファイル '%s' を閉じることが出来ません: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "ドメイン情報が不完全です、id が不足しています" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "無効な MAC アドレス: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "不明な OS タイプ %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "トポロジーの構文エラー" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "Xend ドメイン情報の解析に失敗しました" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "ドメインはまだ実行中です" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +#, fuzzy +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByName はこのドメインの検出に失敗しました" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "サポートのない入力デバイスタイプ %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonGetAutostart このドメインの検出に失敗しました" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonSetAutostart このドメインの検出に失敗しました" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "on_xend_start から予期しないボリューム" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +msgid "no memory" +msgstr "メモリーがありません" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "sexpr2string は失敗しました" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "sexpr の再定義に失敗しました" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "on_xend_start は sexpr にありません" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "モード '%s' の構文解析に失敗" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen は移行中にドメインの再命名をサポートしません。" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen は移行中にバンド幅の制限をサポートしません。" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: サポートされていないフラグ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: 無効な URI" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: xenmigr:// 移行のみが Xen でサポートされています" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ホスト名は URI で指定する必要があります" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: 無効なポート番号です" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "ドメイン記述の構文解析に失敗しました" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "プール %s の構築に失敗しました" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "停止中のドメイン %s の作成に失敗しました\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "xendConfigVersion < 4 ではサポートがありません" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "ノード情報が不完全です、スネジューラ名がありません" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "strdup は失敗しました" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "不明なスケジューラ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "スメジューラ名の取得に失敗しました" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "ドメイン情報が不完全です、cpu_weight がありません" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "ドメイン情報が不完全です、cpu_cap がありません" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "domainBlockPeek は dom0 にはサポートされていません" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "%s: 無効なパス" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "読み込みのため開くのに失敗しました: %s: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "ファイルからの lseek 又は読み込みに失敗しました: %s: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "予期しないドメインタイプ %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "予期しない mime タイプ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "サポートされていないストレージボリュームタイプ %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "ネットワーク %s は稼働していません" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "予期しない value ノード" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "HVM ドメインローダーがありません" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "ai_socktype はサポートされていません" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "ブリッジサポートを初期化できません: %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" +"credit スケジューラーの weight パラメーター (%d) が範囲外です (1-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "credit スケジューラーの cap パラメーター (%d) が範囲外です (0-65535)。" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "%s を読み込めません: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "ドメイン uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "ドメインを割り当て中" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +#, fuzzy +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "ネットワーク設定 '%s' の構文解析でエラー : %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "%s 設定リスト用のメモリーの割り当てに失敗" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "デバイス %s を開けません" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +#, fuzzy +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "ネットワーク設定 '%s' の構文解析でエラー : %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "設定ファイル内の UUID は異常形成" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "name config パラメータがありません" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "アフィニティをセットできません: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "現在の時刻を取得中" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "ログディレクトリ %s を作成できません: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "on_xend_start から予期しないボリューム" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "on_xend_start から予期しないボリューム" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "on_xend_start から予期しないボリューム" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "ノード情報の取得に失敗しました" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "ドメイン %s をシャットダウンしています\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "宛先ホストの接続 URI" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +msgid "read only connection" +msgstr "読み込み専用接続" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +msgid "not inactive domain" +msgstr "停止状態のドメインはありません" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "virHashLookup" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "ドメインの設定ファイルを取り込めません" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "予期しない dict ノード" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "上書きする為のドメインの設定ファイル名を取り込めません" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "上書きする為のドメインの設定エントリを取り込めません" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "設定マップからの古いドメインの削除に失敗しました" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "設定ファイル名は長すぎます" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +msgid "unable to get current time" +msgstr "現在の時刻を取得できません" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "設定ファイルハンドルの格納に失敗しました" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +msgid "unknown device" +msgstr "不明なデバイス" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "ログファイル %s の作成に失敗: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "ドメイン %s の再開に失敗しました" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "Xen Store への接続に失敗しました" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "動作中のドメインの一覧表示に失敗しました" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "ostype 用領域の割り当てに失敗" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "プールはすでにアクティブです" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "ドメインを割り当て中" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "tty '%s' を開けません: %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "tty 属性を取得できません: %s\n" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "tty 属性をセットできません: %s\n" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "I/O を待ち受け中に失敗: %s\n" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "入力の読み込みで失敗: %s\n" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "出力の書き込みで失敗: %s\n" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "不明なエラー" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "ヘルプの表示" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "グローバルヘルプまたはコマンド固有のヘルプを表示します。" -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "コマンド名" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6780,2574 +8520,2569 @@ msgstr "" "コマンド:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "ドメインの自動起動" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "起動時にドメインを自動で起動するように設定します。" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ドメイン名、id または uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "自動起動の設定を解除" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "ドメイン %s を自動起動に設定するのに失敗しました" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "ドメイン %s の自動起動設定の解除に失敗しました" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "ドメイン %s が自動起動に設定されました\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ドメイン %s の自動起動設定が解除されました\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーに(再)接続" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "ローカルハイパーバイザーに接続します。これはシェル起動後のビルトインコマンド" "です。" -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "接続するハイパーバイザーの URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "読み込み専用で接続" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーの切断に失敗しました" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "ゲストのコンソールに接続" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "ゲストのシリアルコンソールに接続します。" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "ホスト名の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "接続の受理に失敗: %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "ゲストのコンソールに接続" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "予期しないドメインタイプ %d" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" -msgstr "" +msgstr "エスケープ文字は ^] です \n" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ドメインに使用できるコンソールがありません\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "ドメインの一覧を表示" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "ドメインの一覧を表示します。" -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "停止状態のドメインの一覧を表示" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "停止状態および動作中のドメインの一覧を表示" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "動作中のドメインの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "停止状態のドメインの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "名前" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "状態" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "状態なし" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "ドメインの状態" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 msgid "Returns state about a domain." msgstr "ドメインの状態を返します。" -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "ドメインのデバイスブロックの状態を取得します。" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "実行中のドメインのデバイスブロックの状態を取得します。" -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "ブロックデバイス" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "ブロックの状態 %s %s の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "ドメインのネットワークインターフェースの状態を取得します。" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "実行中のドメインのネットワークインターフェースの状態を取得します。" -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "インターフェース装置" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "インターフェース情報 %s %s の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "ドメインの一時停止" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "実行中のドメインを一時停止状態にします。" -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "ドメイン %s は一時停止されました\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ドメイン %s の一時停止に失敗しました" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML ファイルからドメインの作成" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "ドメインを作成します。" -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML ドメイン記述のファイル" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" -msgstr "" +msgstr "作成後にコンソールに添付" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "ドメイン %s が %s から作成されました\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s からのドメイン作成に失敗しました" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "XML ファイルからドメインを登録(ただし起動しない)" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "ドメインを登録します。" -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "ドメイン %s が %s から定義されました\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s からのドメイン定義に失敗しました" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "停止状態のドメインの削除" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "登録されている停止状態のドメインを削除します。" -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "ドメイン名または uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" +"%s の様な稼働中のドメインは定義解除できません;\n" +"定義解除するには、まずシャットダウンしてから、その名前、又は UUID を使用して " +"定義解除します。" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "ドメイン %s の定義は削除されています\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ドメイン %s の定義の削除に失敗しました" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "(以前に定義した)停止状態のドメインの起動" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "ドメインを起動します。" -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "停止状態のドメイン名" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "ドメインはすでにアクティブになっています" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "ドメイン %s が起動されました\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ドメイン %s の起動に失敗しました" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ドメインの状態をファイルに保存" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "実行中のドメインの状態をファイルに保存します。" -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "データの保存場所" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "ドメイン %s は %s に保存されました\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "ドメイン %s の %s への保存に失敗しました" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "スケジューラーパラメーターを見る/設定する" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "スケジューラーパラメーターを見る/設定する。" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "値を割り当て" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT への重み付け" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT への上限値" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "不適切な weight の値" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "不適切な cap の値" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" -msgstr "" +msgstr "--set 構文が無効です、期待値は name=value" -#: src/virsh.c:1247 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:1243 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" -msgstr "不適切な cap の値" +msgstr "パラメータ値が無効です、期待値は int" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" -msgstr "" +msgstr "パラメータ値が無効です、期待値は署名の無い int" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" -msgstr "" +msgstr "パラメータ値が無効です、期待値は long long" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" -msgstr "" +msgstr "パラメータ値が無効です、期待値は署名の無い long long" -#: src/virsh.c:1274 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:1270 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" -msgstr "不適切な cap の値" +msgstr "パラメータ値が無効です、期待値は double" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "スケジューラー" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ファイルに保存している状態からドメインを復元" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "ドメインを復元します。" -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "復元する状態" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "ドメインは %s から復元されました\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "ドメインの %s からの復元に失敗しました" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "解析のためにドメインのコアをファイルにダンプします" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "ドメインのコアダンプ。" -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "コアをダンプする場所" -#: src/virsh.c:1450 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:1446 +#, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" -msgstr "ドメイン %s は %s にダンプ\n" +msgstr "ドメイン %s は %s にダンプされました \n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "ドメイン %s の %s へのダンプは失敗しました" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "ドメインの再開" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "一時停止状態のドメインを再開します。" -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "ドメイン %s が再開されました\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ドメイン %s の再開に失敗しました" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ドメインを穏やかに停止" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "指定したドメインで shutdown を実行します。" -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "ドメイン %s をシャットダウンしています\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ドメイン %s のシャットダウンに失敗しました" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "ドメインの再起動" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "指定したドメインで reboot コマンドを実行します。" -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "ドメイン %s を再起動しています\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ドメイン %s の再起動に失敗しました" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "ドメインの強制停止" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "ドメインを強制停止します。" -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "ドメイン %s は強制停止されました\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ドメイン %s の強制停止に失敗しました" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "ドメインの情報" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ドメインの基本情報を表示します。" -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS タイプ:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "状態:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU 時間:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "最大メモリー:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "制限なし" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "使用メモリー:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 msgid "Autostart:" msgstr "自動起動:" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "有効にする" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "無効にする" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" -msgstr "" +msgstr "セキュリティモデル:" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" -msgstr "" +msgstr "セキュリティ DOI:" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" -msgstr "" +msgstr "セキュリティラベル:" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA 空きメモリー:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "NUMA セル用の利用可能な空きメモリーを表示します。" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA セル番号:" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "合計" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "ドメインの vcpu 情報" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ドメインの仮想 CPU の基本情報を表示します。" -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU アフィニティー:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ドメインは停止しており、仮想 CPU はありません。" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "仮想 CPU アフィニティーの設定" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ドメインの仮想 CPU をホストの物理 CPU に割り当てます。" -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "仮想 CPU 番号" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ホストの CPU 番号(コンマで区切る)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin: 無効、又は欠如した vCPU 数値" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "vcpupin: cpulist の欠如" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "vcpupin: ドメイン情報の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin: 無効な vCPU 数値" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: 不当な形式。文字列が空。" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: 不当な形式。%d ('%c' の近く) に数字を期待。" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "cpulist: %s: 不当な形式。%d ('%c' の近く) に数字か、コンマを期待。" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: 不当な形式。%d にコンマが続いている。" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "物理 CPU '%d' は存在していません" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "仮想 CPU 数の変更" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "ゲストドメインの仮想 CPU 数を変更します。" -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "仮想 CPU 数" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "仮想 CPU 数が不当" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "仮想 CPU が多すぎます。" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "メモリーサイズの変更" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ゲストドメインの現在のメモリーサイズを変更します。" -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "キロバイト単位でのメモリーサイズ" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "%d はメモリーサイズとしては不適切な値" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "最大メモリーサイズを確認できません" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "最大メモリー上限の変更" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ゲストドメインの最大メモリー上限を変更します。" -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "キロバイト単位での最大メモリー上限" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "現在のメモリーサイズを確認できません" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "現在のメモリーサイズを縮小できません" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "最大メモリーサイズを変更できません" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "ノード情報" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "ノードの基本情報を表示します。" -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "ノード情報の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU モデル:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU 周波数:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU ソケット:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ソケットあたりのコア数:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "コアあたりのスレッド数:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA セル:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "メモリーサイズ:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "能力情報" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "ハイパーバイザー/ドライバーの能力情報を表示します。" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "能力情報を得るのに失敗しました" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "XML 形式のドメイン情報" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ドメインの情報を XML ダンプ形式で stdout に出力します。" -#: src/virsh.c:2225 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:2224 msgid "show inactive defined XML" -msgstr "停止状態のドメインはありません" +msgstr "アクティブでない定義済み XML を表示" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" -msgstr "" +msgstr "XML ダンプ内にセキュリティの機密情報を含む" -#: src/virsh.c:2267 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:2266 msgid "Convert native config to domain XML" -msgstr "ドメインの設定ファイルを取り込めません" +msgstr "ネイティブ設定をドメイン XML に変換" -#: src/virsh.c:2268 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:2267 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." -msgstr "登録されている停止状態のドメインを削除します。" +msgstr "ネイティブゲスト設定の形式をドメイン XML 形式に変換" -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" -msgstr "" +msgstr "ソース設定データの形式" -#: src/virsh.c:2274 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:2273 msgid "config data file to import from" -msgstr "設定ファイルの構文エラー" +msgstr "次からインポートする為にデータファイルを設定" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" -msgstr "" +msgstr "ドメイン XML をネイティブ設定に変換" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." -msgstr "" +msgstr "ドメイン XML 設定をネイティブのゲスト設定形式に変換" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" -msgstr "" +msgstr "ターゲット設定データタイプの形式" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" -msgstr "" +msgstr "以下からエキスポートする xml データファイル" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ドメイン id または UUID をドメイン名に変換" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "ドメイン id または uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ドメイン名または UUID をドメイン id に変換" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ドメイン名または id をドメイン UUID に変換" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "ドメイン名または id" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ドメイン UUID の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "他のホストにドメインを移動させる" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "ドメインを他のホストに移動させる。活性移動では --live を付加する。" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "活性移動" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "活性移動" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "活性移動" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "活性移動" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "宛先ホストの接続 URI" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "移動 URI。通常は省略可" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" -msgstr "" +msgstr "移行中に新しい名前に改名(サポートがある場合)" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "移動: desturi がありません" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "ネットワークの自動起動" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ブート時にネットワークを自動で作成し、起動するように設定します。" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "ネットワーク名または uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "ネットワーク %s を自動起動に設定するのに失敗しました" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "ネットワーク %s の自動起動設定の解除に失敗しました" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "ネットワーク %s が自動起動に設定されました\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ネットワーク %s の自動起動設定が解除されました\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML ファイルからネットワークの作成" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "ネットワークを作成します。" -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML 形式でネットワークの構成を記述したファイル" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "ネットワーク %s が %s から作成されました\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s からのネットワーク作成に失敗しました" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML ファイルからネットワークを登録(起動はしない)" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "ネットワークを登録します。" -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "ネットワーク %s が %s から定義されました\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s からのネットワーク定義に失敗しました" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "ネットワークの停止" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "ネットワークを停止します。" -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ネットワーク名、id または uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "ネットワーク %s は停止されました\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "ネットワーク %s の停止に失敗しました" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "ネットワークの情報を XML 形式で表示" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ネットワークの構成情報を XML 形式で表示します。" -#: src/virsh.c:2750 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:2768 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" -msgstr "登録されている停止状態のドメインを削除します。" +msgstr "XML 設定を物理ホストインターフェイス用に編集" -#: src/virsh.c:2751 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:2769 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." -msgstr "登録されている停止状態のドメインを削除します。" +msgstr "XML 設定を物理ホストインターフェイス用に編集" -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 msgid "interface name or MAC address" -msgstr "%s という MAC アドレスのインターフェースは見つかりませんでした" +msgstr "インターフェイス名、又は MAC アドレス" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "設定ファイルの読み込みに失敗しました" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" -msgstr "" +msgstr "エラー: XML 設定は別のユーザーにより変更されました" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "設定ファイルの読み込みに失敗しました" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "ネットワークの一覧を表示" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "ネットワークの一覧を表示します。" -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "停止状態のネットワークの一覧を表示" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "停止状態および動作中のネットワークの一覧を表示" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "動作中のネットワークの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "停止状態のネットワークの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "自動起動" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "自動起動なし" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "動作中" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "停止状態" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ネットワーク UUID をネットワーク名に変換" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "ネットワーク uuid" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "(事前に登録した)停止状態のネットワークの起動" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "ネットワークを起動します。" -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "停止状態のネットワーク名" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "ネットワーク %s が起動されました\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "ネットワーク %s の起動に失敗しました" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "停止状態のネットワークの登録削除" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "登録されている停止状態のネットワークを削除します。" -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "ネットワーク %s の定義は削除されています\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "ネットワーク %s の定義の削除に失敗しました" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ネットワーク名をネットワーク UUID に変換" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "ネットワーク名" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ネットワーク UUID の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" -msgstr "" +msgstr "物理ホストのインターフェイスを一覧表示" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "ドメインの一覧を表示します。" -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "停止状態のネットワークの一覧を表示" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "停止状態および動作中のネットワークの一覧を表示" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "動作中のネットワークの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "停止状態のネットワークの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "MAC アドレス" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 #, fuzzy msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "%s という MAC アドレスのインターフェースは見つかりませんでした" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 #, fuzzy msgid "interface mac" msgstr "インターフェース装置" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 #, fuzzy msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "%s という MAC アドレスのインターフェースは見つかりませんでした" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "インターフェース装置" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "ネットワークの情報を XML 形式で表示" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "ドメインの情報を XML ダンプ形式で stdout に出力します。" -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "XML ファイルからドメインを登録(ただし起動しない)" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." -msgstr "" +msgstr "物理ホストのインターフェイスを定義" -#: src/virsh.c:3345 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:3359 msgid "file containing an XML interface description" -msgstr "XML 形式でネットワークの構成を記述したファイル" +msgstr "XML インターフェイス記述を含んだファイル" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "ネットワーク %s が %s から定義されました\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "%s からのネットワーク定義に失敗しました" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" -msgstr "" +msgstr "物理ホストインターフェイスを定義解除(設定から削除)" -#: src/virsh.c:3387 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:3401 msgid "undefine an interface." -msgstr "停止状態プールの定義解除" +msgstr "インターフェイスの定義解除" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "インターフェース装置" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" -msgstr "ネットワーク %s を見つけられませんでした" +msgstr "ネットワーク %s の定義の削除に失敗しました" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" -msgstr "" +msgstr "物理ホストインターフェイスを開始( / \"if-up\" で有効にする)" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." -msgstr "" +msgstr "物理ホストインターフェイスを開始" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "ネットワーク %s が起動されました\n" -#: src/virsh.c:3450 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:3464 +#, c-format msgid "Failed to start interface %s" -msgstr "ネットワーク %s の起動に失敗しました" +msgstr "インターフェイス %s の開始に失敗しました" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" -msgstr "" +msgstr "物理ホストインターフェイスを停止(/ \"if-down\" で無効にする)" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." -msgstr "" +msgstr "物理ホストインターフェイスを停止" -#: src/virsh.c:3486 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:3500 +#, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" -msgstr "ネットワーク %s は停止されました\n" +msgstr "インターフェイス %s は停止されました\n" -#: src/virsh.c:3488 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:3502 +#, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" -msgstr "ネットワーク %s の停止に失敗しました" +msgstr "インターフェイス %s の停止に失敗しました" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "autostart a pool" msgstr "プールの自動起動" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "起動時にプールを自動で起動するように設定します。" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 msgid "pool name or uuid" msgstr "プール名または uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "プール %s を自動起動としてマークするのに失敗しました" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "プール %s の自動起動マークの解除に失敗しました" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "プール %s が自動起動としてマークされました\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "プール %s の自動起動マークが解除されました\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "XML ファイルからプールの作成" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 msgid "Create a pool." msgstr "プールを作成します。" -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "XML プール記述を含むファイル" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "プール %s が %s から作成されました\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "%s からのプール作成に失敗しました" -#: src/virsh.c:3601 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:3613 msgid "create a device defined by an XML file on the node" -msgstr "XML ファイルからドメインの作成" +msgstr "ノード上に XML で定義されるデバイスを作成" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" +"ノード上にデバイスを作成します。このコマンドは物理ホスト上にデバイスを作成" +"し、 それが仮想マシンに割り当てられます。" -#: src/virsh.c:3611 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:3623 msgid "file containing an XML description of the device" -msgstr "XML ボリューム記述を含むファイル" +msgstr "デバイスの XML 記述を含むファイル" -#: src/virsh.c:3640 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:3652 +#, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" -msgstr "ボリューム %s が %s から作成されました\n" +msgstr "ノードデバイス %s が %s から作成されました\n" -#: src/virsh.c:3644 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:3656 +#, c-format msgid "Failed to create node device from %s" -msgstr "%s からのボリューム作成に失敗しました" +msgstr "%s からのノードデバイス作成に失敗しました" -#: src/virsh.c:3656 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:3668 msgid "destroy a device on the node" -msgstr "NUMA はこのホスト上ではサポートがありません" +msgstr "ノード上のデバイスを停止" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" +"ノード上のデバイスを停止します。このコマンドは物理ホスト上のデバイスを 停止し" +"ます。" -#: src/virsh.c:3664 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:3676 msgid "name of the device to be destroyed" -msgstr "停止状態のネットワーク名" +msgstr "停止予定デバイスの名前" -#: src/virsh.c:3688 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:3700 +#, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" -msgstr "ディスク装置のターゲット" +msgstr "ノードデバイス '%s' を停止しました\n" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "停止状態のドメインの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "プールの名前" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" -msgstr "" +msgstr "XML ドキュメントを表示して、定義/作成はしない" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "プールのタイプ" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "背後にあるストレージ用のソースホスト" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "背後にあるストレージ用のソースパス" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "背後にあるストレージ用のソースデバイス" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 #, fuzzy msgid "source name for underlying storage" msgstr "背後にあるストレージ用のソースパス" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "背後にあるストレージ用のターゲット" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "XML バッファの割り当てに失敗しました" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "引数のセットからプールの作成" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "プール %s が作成されました\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "プール %s の作成に失敗しました" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "XML ファイルからプールを定義 (ただし起動しない)" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 msgid "Define a pool." msgstr "プールを定義します。" -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "プール %s が %s から定義されました\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "%s からのプール定義に失敗しました" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "引数のセットからプールを定義" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "プール %s が定義されました\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "プール %s の定義に失敗しました" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "プールを構築" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "任意のプールを構築" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "プール %s が構築されました\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "プール %s の構築に失敗しました" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "プールを破壊" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "任意のプールを破壊" -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "プール %s は破壊されました\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "プール %s の破壊に失敗しました" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "プールの削除" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." msgstr "任意のプールを削除" -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "プール %s は削除されました\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "プール %s の削除に失敗しました" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "プールをリフレッシュ" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "任意のプールをリフレッシュ" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "プール %s がリフレッシュされました\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "プール %s のリフレッシュに失敗しました" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 msgid "pool information in XML" msgstr "XML 形式のプール情報" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "プール情報を XML ダンプ形式で stdout に出力します。" -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "list pools" msgstr "プールの一覧を表示" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 msgid "Returns list of pools." msgstr "プールの一覧を返します。" -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 msgid "list inactive pools" msgstr "停止状態のプール一覧を表示" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 msgid "list inactive & active pools" msgstr "停止中および動作中のプールの一覧を表示" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 msgid "Failed to list active pools" msgstr "動作中のプールの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "停止状態のプールの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:4222 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" -msgstr "%s に無効なストレージプールポインターがあります" +msgstr "可能なストレージプールソースを探す" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." -msgstr "" +msgstr "XML ドキュメントを返します。" -#: src/virsh.c:4229 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" -msgstr "受理したストレージプールが多すぎます" +msgstr "探すストレージプールソースを記入" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" -msgstr "" +msgstr "クエリするオプションのホスト" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" -msgstr "" +msgstr "クエリするオプションのポート" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "メモリー不足" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" -msgstr "" +msgstr "virAsprintf は失敗しました (errno %d)" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "プール %s の定義に失敗しました" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" -msgstr "" +msgstr "可能なストレージプールソースを見つける" -#: src/virsh.c:4309 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" -msgstr "受理したストレージプールが多すぎます" +msgstr "見つけるストレージプールソースを記入" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" -msgstr "" +msgstr "プール用にクエリするソース xml のオプションファイル" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 msgid "storage pool information" msgstr "ストレージプール情報" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "ストレージプールの基本情報を返します。" -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "構築中" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "実行中" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "分解済み" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "容量:" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "割り当て:" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "利用可能:" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "プール UUID をプール名に変換" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 msgid "pool uuid" msgstr "プール uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "(以前に定義した)停止状態のプールの起動" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 msgid "Start a pool." msgstr "プールを起動します。" -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 msgid "name of the inactive pool" msgstr "停止状態のプール名" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "プール %s が起動されました\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "プール %s の起動に失敗しました" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "引数のセットからボリュームの作成" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 msgid "Create a vol." msgstr "ボリュームを作成します。" -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 msgid "pool name" msgstr "プール名" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "ボリュームの名前" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "オプションの k,M,G,T 接尾辞を持つボリュームのサイズ" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "オプションの k,M,G,T 接尾辞を持つ初期割り当てのサイズ" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "ファイル形式タイプ raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "異常形成サイズ %s" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "ボリューム %s が 作成されました\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "ボリューム %s の作成に失敗しました" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "停止状態プールの定義解除" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "停止状態プールの設定を定義解除します。" -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "プール %s の定義は解除されています\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "プール %s の定義解除に失敗しました" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "プール名をプール UUID に変換" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "プール UUID の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "XML ファイルからボリュームの作成" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "XML ボリューム記述を含むファイル" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "ボリューム %s が %s から作成されました\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "%s からのボリューム作成に失敗しました" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" -msgstr "" +msgstr "別のボリュームを入力として使用して vol を作成" -#: src/virsh.c:4776 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:4787 msgid "Create a vol from an existing volume." -msgstr "XML ファイルからボリュームの作成" +msgstr "既存のボリュームから vol を作成" -#: src/virsh.c:4783 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:4794 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" -msgstr "停止状態のプール名" +msgstr "入力ボリュームプールのプール名、又は uuid" -#: src/virsh.c:4784 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:4795 msgid "input vol name or key" -msgstr "ボリューム名、又はキー" +msgstr "入力ボリュームの名前、又はキー" -#: src/virsh.c:4819 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:4830 +#, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" -msgstr "ボリューム %s が %s から作成されました\n" +msgstr "ボリューム %s が入力ボリューム %s から作成されました\n" -#: src/virsh.c:4874 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:4885 msgid "clone a volume." -msgstr "ボリュームの名前" +msgstr "ボリュームをクローン" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." -msgstr "" +msgstr "既存のボリュームをクローン" -#: src/virsh.c:4881 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:4892 msgid "orig vol name or key" -msgstr "ボリューム名、又はキー" +msgstr "オリジナルボリュームの名前、又はキー" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "ネットワーク名" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "プール %s の起動に失敗しました" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "ボリューム %s が %s から作成されました\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "%s からのボリューム作成に失敗しました" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "ボリュームを削除" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." msgstr "任意のボリュームを削除" -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "ボリューム名、キー、又はパス" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "ボリューム %s は削除されました\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "ボリューム %s の削除に失敗しました" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 msgid "storage vol information" msgstr "ストレージボリューム情報" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "ストレージボリュームの基本情報を返します。" -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 msgid "Type:" msgstr "タイプ:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "ファイル" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" msgstr "ブロック" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 msgid "vol information in XML" msgstr "XML 形式のボリューム情報" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "ボリュームの情報を XML ダンプ形式で stdout に出力します。" -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 msgid "list vols" msgstr "ボリュームの一覧を表示" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "プール別にボリュームの一覧を表示します。" -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 msgid "Failed to list active vols" msgstr "動作中のボリュームの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "パス" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "ボリューム UUID をボリューム名に変換" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "ボリュームキー、又はパス" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "ボリューム UUID をボリュームキーに変換" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 msgid "vol uuid" msgstr "ボリューム uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "ボリューム UUID をボリュームパスに変換" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "ボリューム名、又はキー" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "XML ファイルからネットワークを登録(起動はしない)" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." -msgstr "" +msgstr "秘密を定義、又は修正" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "秘密属性を含んでいる XML ファイル" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "tty 属性をセットできません: %s\n" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "ソケットの作成に失敗しました" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "ボリューム %s が 作成されました\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "XML 形式の秘密属性" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "ボリュームの情報を XML ダンプ形式で stdout に出力します。" -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" -msgstr "" +msgstr "秘密の UUID" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" -msgstr "" +msgstr "秘密値を設定" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." -msgstr "" +msgstr "秘密値を設定" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" -msgstr "" +msgstr "base64 エンコードの秘密値" -#: src/virsh.c:5380 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5390 msgid "Invalid base64 data" -msgstr "無効なセキュリティタイプ" +msgstr "無効な base64 データ" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "メモリーの割り当てに失敗しました" -#: src/virsh.c:5393 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5403 msgid "Failed to set secret value" -msgstr "セキュリティレベルの設定に失敗" +msgstr "秘密値の設定に失敗しました" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" -msgstr "" +msgstr "秘密値設定済み \n" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" -msgstr "" +msgstr "秘密値を出力" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." -msgstr "" +msgstr "秘密値を標準出力へ出力" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "停止状態プールの定義解除" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "停止状態プールの定義解除" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "veth の削除に失敗しました: %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "ボリューム %s は削除されました\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "無効なセキュリティタイプ" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "ネットワークの一覧を表示します。" -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "停止状態のドメインの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "使用法" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "ボリューム" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "一時停止中" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "バージョンの表示" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "システムのバージョン情報を表示します。" -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ハイパーバイザータイプの取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "コンパイル時に使用したライブラリ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "ライブラリのバージョンの取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "使用中のライブラリ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "使用中の API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ハイパーバイザーのバージョンの取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "実行中の %s ハイパーバイザーのバージョンを抽出できません\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "実行中のハイパーバイザー: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 #, fuzzy msgid "enumerate devices on this host" msgstr "NUMA はこのホスト上ではサポートがありません" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "装置の情報が不足しています" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 #, fuzzy msgid "capability name" msgstr "能力情報" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "停止状態のドメインの一覧表示に失敗しました" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" -msgstr "" +msgstr "XML 形式のノードデバイス詳細" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "ボリュームの情報を XML ダンプ形式で stdout に出力します。" -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "デバイス" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "新しいディスク装置の接続。" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "実行中のドメインのデバイスブロックの状態を取得します。" -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "ドメイン %s は強制停止されました\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "%s からデバイスの削除に失敗しました" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 #, fuzzy msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "新しいディスク装置の接続。" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 #, fuzzy msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "新しいディスク装置の接続。" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "%s からデバイスの追加に失敗しました" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "ディスク装置のターゲット" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "実行中のドメインのデバイスブロックの状態を取得します。" -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "ドメイン %s が再開されました\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "%s からデバイスの削除に失敗しました" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ハイパーバイザーのホスト名を表示します" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "ホスト名の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "ハイパーバイザーの標準的な URI を表示します" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "URI の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc 表示" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC 表示のための IP アドレスとポート番号を出力します。" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "tty コンソール" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY コンソールのための装置を出力します。" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML ファイルからデバイスを追加" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "XML <ファイル>からデバイスを追加" +msgstr "XML からデバイスを追加" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML ファイル" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: オプションがありません" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s からデバイスの追加に失敗しました" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML ファイルからデバイスを削除" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "XML <ファイル>からデバイスを削除" +msgstr "XML からデバイスを離脱" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: オプションがありません" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s からデバイスの削除に失敗しました" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "ネットワークインターフェースを接続します" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "新しいネットワークインターフェースを接続します。" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "ネットワークインターフェースタイプ" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "ネットワークインターフェースのソース" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "ターゲットネットワーク名" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 msgid "MAC address" msgstr "MAC アドレス" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "ネットワークインターフェースを接続するのに使われるスクリプト" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' コマンドでは %s をサポートしていません" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "ネットワークインターフェースの削除" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "ネットワークインターフェースの削除。" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "インターフェース情報の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s というタイプのインターフェースは見つかりませんでした" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s という MAC アドレスのインターフェースは見つかりませんでした" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML の作成に失敗しました" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "ディスク装置の接続" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "新しいディスク装置の接続。" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "ディスク装置のソース" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "ディスク装置のターゲット" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "ディスク装置のドライバー" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ディスク装置のサブドライバー" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "ターゲット装置タイプ" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "装置の読み書きモード" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' コマンドでは %s をサポートしていません" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "ディスク装置の削除" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "ディスク装置の削除。" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ディスク情報の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "ターゲットが %s であるディスクは見つかりませんでした" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "init 文字列用の calloc メモリー割り当てに失敗: %s" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "%s: ログファイルの書き込みに失敗しました: %s" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "%s: ログファイルの書き込みに失敗しました: %s" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "%s: ログファイルの書き込みに失敗しました: %s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "lvs コマンドは失敗です" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, fuzzy, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "lvs コマンドは終了ステータス %d で失敗しました" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: ログファイルの書き込みに失敗しました: %s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "現在のディレクトリを取得できません" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "現在のディレクトリを取得できません" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "現在のディレクトリを取得できません" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "現在のディレクトリを取得できません" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "現在のディレクトリを取得できません" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:7006 msgid "edit XML configuration for a domain" -msgstr "登録されている停止状態のドメインを削除します。" +msgstr "ドメイン用の XML 設定を編集" -#: src/virsh.c:6999 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:7007 msgid "Edit the XML configuration for a domain." -msgstr "登録されている停止状態のドメインを削除します。" +msgstr "ドメイン用の XML 設定を編集" -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" +msgstr "ドメインの %s XML 設定は変更されていません \n" -#: src/virsh.c:7076 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:7084 +#, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" -msgstr "設定ファイルの読み込みに失敗しました" +msgstr "ドメイン %s XML の設定は編集されました \n" -#: src/virsh.c:7101 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:7109 msgid "edit XML configuration for a network" -msgstr "登録されている停止状態のネットワークを削除します。" +msgstr "ネットワーク用の XML 設定を編集" -#: src/virsh.c:7102 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:7110 msgid "Edit the XML configuration for a network." -msgstr "登録されている停止状態のネットワークを削除します。" +msgstr "ネットワーク用の XML 設定を編集" -#: src/virsh.c:7118 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:7126 msgid "edit XML configuration for a storage pool" -msgstr "停止状態プールの設定を定義解除します。" +msgstr "ストレージプール用の XML 設定を編集" -#: src/virsh.c:7119 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:7127 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." -msgstr "停止状態プールの設定を定義解除します。" +msgstr "ストレージプール用の XML 設定を編集" -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "対話式ターミナルの終了" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "コマンド '%s' には <%s> オプションが必要です" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "コマンド '%s' には --%s オプションが必要です" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "コマンド '%s' は存在していません" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " 名前\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9355,17 +11090,17 @@ msgstr "" "\n" " 形式\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9373,7 +11108,7 @@ msgstr "" "\n" " 詳細\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9381,78 +11116,78 @@ msgstr "" "\n" " オプション\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "未定義のドメイン名または id です" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ドメイン '%s' の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "未定義のネットワーク名です" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "ネットワーク '%s' の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" -msgstr "無効なネットワークポインター" +msgstr "停止状態のネットワークの登録削除" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "ネットワーク '%s' の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 msgid "undefined pool name" msgstr "未定義のプール名です" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "プール '%s' の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 msgid "undefined vol name" msgstr "未定義のボリューム名です" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "ボリューム '%s' の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "UUID をセットできませんでした" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "ネットワーク '%s' の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9463,129 +11198,124 @@ msgstr "" "(時間: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "不足 \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "予期しないトークン(コマンド名): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "不明なコマンド: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "コマンド '%s' はオプション --%s をサポートしていません" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "予期される構文: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "番号" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "文字列" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "予期しないデータ '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "オプション" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "データ" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "ファイル" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "一時停止中" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "シャットダウン中" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "シャットオフ" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "クラッシュしました" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "オフライン" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "有効な接続ではありません" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: エラー: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "エラー: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d バイトを割り当てるのに失敗しました" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu バイトを割り当てるのに失敗しました" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ログファイル情報の取得に失敗しました" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "ログパスがファイルではありません" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ログファイルを開けません。ログファイルのパスを確認してください" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "ログファイルの書き込みに失敗しました" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: ログファイルの書き込みに失敗しました: %s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ハイパバイザーからの切断に失敗しました" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9618,7 +11348,7 @@ msgstr "" "\n" " コマンド (非対話式モード):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9628,17 +11358,17 @@ msgstr "" " (コマンドに関する詳細は、 help を指定します)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "サポートされていないオプション '-%c' です。--help を参照してください。" -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9647,7 +11377,7 @@ msgstr "" "%s にようこそ、仮想化対話式ターミナルです。\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9657,1344 +11387,68 @@ msgstr "" " 'quit' 終了します\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "不明なエラー" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "ディスクに無効なバスタイプ '%s'" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "警告" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "エラー" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "エラーメッセージはありませんでした" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "内部エラー %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "内部エラー" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "メモリー不足" - -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "この機能はハイパーバイザーがサポートしていません" - -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "この機能はハイパーバイザーがサポートしていません: %s" - -#: src/virterror.c:749 -#, fuzzy -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "セキュリティドライバーがありません" - -#: src/virterror.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "セキュリティドライバーがありません" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "無効な接続ポインター" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "%s で無効な接続ポインターです" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "無効なドメインポインター" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "%s で無効なドメインポインターです" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "無効な引数" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "%s で無効な引数です" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "操作は失敗しました: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "操作は失敗しました" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET 操作は失敗しました: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET 操作は失敗しました" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST 操作は失敗しました: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST 操作は失敗しました" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "不明な HTTP エラーコード %d を取得しました" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "不明なホスト %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "不明なホスト" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "S 式のシリアライズに失敗しました: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "S 式のシリアライズに失敗しました" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリーを使用できませんでした" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリー %s を使用できませんでした" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "Xen Store に接続できませんでした" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "Xen Store %s に接続できませんでした" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "Xen syscall %s %d に失敗" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "不明な OS タイプ" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "不明な OS タイプ %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "カーネル情報が不足しています" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "root 装置の情報が不足しています" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "%s の root 装置の情報が不足しています" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "装置のソース情報が不足しています" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "装置 %s のソース情報が不足しています" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "装置のターゲット情報が不足しています" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "装置 %s のターゲット情報が不足しています" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "ドメイン名情報が不足しています" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "%s のドメイン名情報が不足しています" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "オペレーティングシステム情報が不足しています" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "%s のオペレーティングシステム情報が不足しています" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "装置の情報が不足しています" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "%s の装置情報が不足しています" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "登録しているドライバーが多すぎます" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "%s に登録しているドライバーが多すぎます" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "ライブラリー呼出しが失敗しました、サポートされていない可能性があります" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" -"ライブラリー呼出し %s が失敗しました、サポートされていない可能性があります" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML 記述が正しく構成されていないか無効です" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "%s の XML 記述が正しく構成されていないか無効です" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "このドメインはすでに存在しています" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "ドメイン %s はすでに存在しています" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "読み込み専用アクセスに対して操作は禁止されています" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "読み込み専用アクセスに対して操作 %s は禁止されています" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "読み込みのため設定ファイルを開くのに失敗しました" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "読み込みのため %s を開くのに失敗しました" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "設定ファイルの読み込みに失敗しました" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "設定ファイル %s の読み込みに失敗しました" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "設定ファイルの解析に失敗しました" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "設定ファイル %s の解析に失敗しました" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "設定ファイルの構文エラー" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "設定ファイルの構文エラー: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗しました" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗しました: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "構文解析エラー" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "無効なネットワークポインター" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "%s で無効なネットワークポインターです" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "このネットワークはすでに存在しています" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "ネットワーク %s はすでに存在しています" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "システムコールエラー" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC エラー" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "GNUTLS 呼び出しエラー" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "ネットワークを見つけられませんでした" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "ネットワーク %s を見つけられませんでした" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "ドメインが見つかりません" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "ドメインは見つかりませんでした: %s " - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "ネットワークが見つかりません" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "ネットワークが見つかりませんでした: %s " - -#: src/virterror.c:980 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "無効な MAC アドレス" - -#: src/virterror.c:982 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "無効な MAC アドレス: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "認証に失敗しました" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "認証に失敗しました: %s" - -#: src/virterror.c:992 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "ストレージプールが見つかりません" - -#: src/virterror.c:994 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "ストレージプールが見つかりません: %s " - -#: src/virterror.c:998 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "ストレージボリュームが見つかりません" - -#: src/virterror.c:1000 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "ストレージボリュームが見つかりません: %s " - -#: src/virterror.c:1004 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "無効なストレージプールポインターがあります" - -#: src/virterror.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "%s に無効なストレージプールポインターがあります" - -#: src/virterror.c:1010 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "無効なストレージボリュームポインターがあります" - -#: src/virterror.c:1012 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "%s に無効なストレージボリュームポインターがあります" - -#: src/virterror.c:1016 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました" - -#: src/virterror.c:1018 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました: %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました: %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "無効なストレージボリュームポインターがあります" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "%s で無効なドメインポインターです" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "デバイスは見つかりません: %s (%s)" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "デバイスは見つかりません: %s (%s)" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "ストレージプールが見つかりません" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "ストレージプールが見つかりません: %s " - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "サスペンド操作は失敗しました" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "操作は失敗しました: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "ネットワークを見つけられませんでした" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "ネットワーク %s を見つけられませんでした" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "node_device は見つかりません" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "ストレージプールが見つかりません: %s " - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "無効なネットワークポインター" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "%s で無効なネットワークポインターです" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "ネットワーク %s を見つけられませんでした" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "無効なセキュリティタイプ" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "無効なセキュリティレベル %s" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "ストレージプールが見つかりません" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "ストレージプールが見つかりません: %s " - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "引数バッファーが小さすぎます" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "ドメイン uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "ドメインを割り当て中" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -#, fuzzy -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "ネットワーク設定 '%s' の構文解析でエラー : %s" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "%s 設定リスト用のメモリーの割り当てに失敗" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "デバイス %s を開けません" - -#: src/xen_inotify.c:426 -#, fuzzy -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "ネットワーク設定 '%s' の構文解析でエラー : %s" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" -"credit スケジューラーの weight パラメーター (%d) が範囲外です (1-65535)" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "credit スケジューラーの cap パラメーター (%d) が範囲外です (0-65535)。" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "%s を読み込めません: %s" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "ブリッジサポートを初期化できません: %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "ソケットの作成に失敗しました" - -#: src/xend_internal.c:150 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "xend への接続に失敗しました" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "Xen デーモンからの読み込みに失敗しました" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "xend_post: xen デーモンからエラー: %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post: xen デーモンからエラー: %s" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "tty '%s' を開けません: %s\n" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "S 式の生成で url のコード化に失敗しました" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "ドメイン情報が不完全です、domid が不足しています" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "ドメイン情報が正しくありません、domid は数値ではありません" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "ドメイン情報が不完全です、uuid が不足しています" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "ドメイン情報が不完全です、name が不足しています" - -#: src/xend_internal.c:1143 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "ドメイン情報が不完全です、HVM ローダーがありません" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "ドメイン情報が不完全です、カーネルとブートローダーが不足しています" - -#: src/xend_internal.c:1261 -msgid "Unknown char device type" -msgstr "不明な文字デバイスタイプ" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "異常形成の文字デバイスストリング" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "不明な文字デバイスタイプ" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に dev がありません" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に src がありません" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバー名がありません" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバータイプがありません" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "無効な MAC アドレス: %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "予期しない dict ノード" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "不明な認証タイプ %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "ドメインタイプがありません" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "不足 \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "不足 \"" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "不足 \"" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "ドメインは保存できません" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "%s を読み込めません: %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "%s を読み込めません: %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "ファイル '%s' を閉じることが出来ません: %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "ドメイン情報が不完全です、id が不足しています" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "無効な MAC アドレス: %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "不明な OS タイプ %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "トポロジーの構文エラー" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "Xend ドメイン情報の解析に失敗しました" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "ドメインはまだ実行中です" - -#: src/xend_internal.c:3380 -#, fuzzy -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByName はこのドメインの検出に失敗しました" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -#, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "サポートのない入力デバイスタイプ %s" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonGetAutostart このドメインの検出に失敗しました" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonSetAutostart このドメインの検出に失敗しました" - -#: src/xend_internal.c:4289 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "on_xend_start から予期しないボリューム" - -#: src/xend_internal.c:4300 -msgid "no memory" -msgstr "メモリーがありません" - -#: src/xend_internal.c:4306 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "sexpr2string は失敗しました" - -#: src/xend_internal.c:4311 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "sexpr の再定義に失敗しました" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "on_xend_start は sexpr にありません" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "モード '%s' の構文解析に失敗" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen は移行中にドメインの再命名をサポートしません。" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen は移行中にバンド幅の制限をサポートしません。" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: サポートされていないフラグ" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: 無効な URI" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: xenmigr:// 移行のみが Xen でサポートされています" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ホスト名は URI で指定する必要があります" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: 無効なポート番号です" - -#: src/xend_internal.c:4506 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "ドメイン記述の構文解析に失敗しました" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "プール %s の構築に失敗しました" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "停止中のドメイン %s の作成に失敗しました\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "xendConfigVersion < 4 ではサポートがありません" - -#: src/xend_internal.c:4702 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "ノード情報が不完全です、スネジューラ名がありません" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "strdup は失敗しました" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "不明なスケジューラ" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "スメジューラ名の取得に失敗しました" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "ドメイン情報が不完全です、cpu_weight がありません" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "ドメイン情報が不完全です、cpu_cap がありません" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "domainBlockPeek は dom0 にはサポートされていません" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s: 無効なパス" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "読み込みのため開くのに失敗しました: %s: %s" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "ファイルからの lseek 又は読み込みに失敗しました: %s: %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "予期しないドメインタイプ %d" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "予期しない mime タイプ" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "サポートされていないストレージボリュームタイプ %d" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "ネットワーク %s は稼働していません" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "予期しない value ノード" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "HVM ドメインローダーがありません" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "ai_socktype はサポートされていません" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "設定ファイル内の UUID は異常形成" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "name config パラメータがありません" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "アフィニティをセットできません: %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "現在の時刻を取得中" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "ログディレクトリ %s を作成できません: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "on_xend_start から予期しないボリューム" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "on_xend_start から予期しないボリューム" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "on_xend_start から予期しないボリューム" - -#: src/xm_internal.c:1652 -msgid "read only connection" -msgstr "読み込み専用接続" - -#: src/xm_internal.c:1657 -msgid "not inactive domain" -msgstr "停止状態のドメインはありません" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "ドメインの設定ファイルを取り込めません" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "予期しない dict ノード" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "上書きする為のドメインの設定ファイル名を取り込めません" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "上書きする為のドメインの設定エントリを取り込めません" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "設定マップからの古いドメインの削除に失敗しました" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "設定ファイル名は長すぎます" - -#: src/xm_internal.c:2622 -msgid "unable to get current time" -msgstr "現在の時刻を取得できません" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "設定ファイルハンドルの格納に失敗しました" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -msgid "unknown device" -msgstr "不明なデバイス" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "ログファイル %s の作成に失敗: %s" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "ドメイン %s の再開に失敗しました" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "virXPathString() への無効なパラメータ" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "virXPathNumber() への無効なパラメータ" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "virXPathString() への無効なパラメータ" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "virXPathString() への無効なパラメータ" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "virXPathBoolean() への無効なパラメータ" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "virXPathNode() への無効なパラメータ" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "virXPathNodeSet() への無効なパラメータ" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "Xen Store への接続に失敗しました" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "動作中のドメインの一覧表示に失敗しました" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "ostype 用領域の割り当てに失敗" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -#, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "プールはすでにアクティブです" - -#: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "ドメインを割り当て中" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "移行操作は失敗しました" #, fuzzy -#~ msgid "Unknown compressed save format %d" -#~ msgstr "サポートされていないボリューム形式 %d" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "サスペンド操作は失敗しました" -#, fuzzy -#~ msgid "Connection failed." -#~ msgstr "操作は失敗しました" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "cdrom メディアを変更出来ませんでした" -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication failed: %s" -#~ msgstr "認証に失敗しました: %s" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "cdrom メディアの変更は失敗です: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to open a SSH channel." -#~ msgstr "'%s' を開けません" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "usb ディスクを添付できません" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to execute remote command." +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "usb ディスクの追加は失敗" + +#~ msgid "" +#~ "bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor " +#~ "command not available" +#~ msgstr "" +#~ "ブリッジ/ネットワークインターフェイスの添付はサポートがありません: qemu " +#~ "'getfd' モニターコマンドは 使用できません" + +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "'%s' を持つネットワークバックエンドの追加に失敗" + +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" #~ msgstr "detach disk %s コマンドの実行に失敗しました" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to send EOF." -#~ msgstr "'%s' を開けません" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "ディスク %s の取り外しに失敗: 無効なスロット %d" -#~ msgid "cannot initialize bridge support: %s" -#~ msgstr "ブリッジサポートを初期化できません: %s" +#~ msgid "network device dettach command '%s' failed" +#~ msgstr "ネットワークデバイス取り外しコマンド '%s' は失敗" -#~ msgid "Address family for hostname not supported" -#~ msgstr "ホスト名用のアドレスファミリーはサポートされていません" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "ホスト pci デバイスを取り外せません" -#~ msgid "Temporary failure in name resolution" -#~ msgstr "名前解決に於ける一時的障害" +#~ msgid "" +#~ "failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "" +#~ "ホスト pci デバイスの取り外しに失敗: 無効な PCI アドレス %.4x:%.2x:%.2x: %" +#~ "s" -#~ msgid "Bad value for ai_flags" -#~ msgstr "ai_flags には不正な値です" - -#~ msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -#~ msgstr "名前解決に於ける復元不可能な障害" - -#~ msgid "ai_family not supported" -#~ msgstr "ai_family はサポートされていません" - -#~ msgid "Memory allocation failure" -#~ msgstr "メモリー割り当て障害" - -#~ msgid "No address associated with hostname" -#~ msgstr "ホスト名に関連したアドレスはありません" - -#~ msgid "Name or service not known" -#~ msgstr "名前もサービスも見つかりません " - -#~ msgid "Servname not supported for ai_socktype" -#~ msgstr "Servname は ai_socktype 用にサポートがされていません" - -#~ msgid "ai_socktype not supported" -#~ msgstr "ai_socktype はサポートされていません" - -#~ msgid "System error" -#~ msgstr "システムエラー" - -#~ msgid "Argument buffer too small" -#~ msgstr "引数バッファーが小さすぎます" - -#~ msgid "Processing request in progress" -#~ msgstr "要求のプロセスは進行中です" - -#~ msgid "Request canceled" -#~ msgstr "要求は取り消されました" - -#~ msgid "Request not canceled" -#~ msgstr "要求は取り消されていません" - -#~ msgid "All requests done" -#~ msgstr "全ての要求が実行されました" - -#~ msgid "Interrupted by a signal" -#~ msgstr "信号により阻止されました" - -#~ msgid "Parameter string not correctly encoded" -#~ msgstr "パラメータの文字列は正しくコード化されていません" - -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "不明なエラー" - -#~ msgid "unable to get security label" -#~ msgstr "セキュリティレベルを取得できません" - -#~ msgid "Failed to set lxc resources" -#~ msgstr "lxc リソースの設定に失敗しました" - -#~ msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" -#~ msgstr "QEMU ドライバーは仮想メモリーアドレスのみをサポートします。" - -#~ msgid "no storage vol with matching name" -#~ msgstr "一致する名前のストレージボリュームはありません" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "デバイスは見つかりません: %s (%s)" #, fuzzy -#~ msgid "no storage pool with matching name" -#~ msgstr "一致する名前のストレージボリュームはありません" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "lvs コマンドは失敗です" -#~ msgid "console not implemented on this platform" -#~ msgstr "このプラットフォームではコンソールは実装されていません。" +#~ msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#~ msgstr "オフライン移行が指定されています、しかしサスペンド操作は失敗です" #, fuzzy -#~ msgid "failed to drop %s" -#~ msgstr "デバイス %s の作成に失敗" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open WWPN path '%s' for reading" -#~ msgstr "読み込みのため %s を開くのに失敗しました" - -#~ msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag\n" -#~ msgstr "close-on-exec ファイルの記述子フラグの設定に失敗\n" - -#~ msgid "Failed to read domain status for %s\n" -#~ msgstr "%s 用のドメイン状態の読み込みに失敗しました\n" - -#~ msgid "unknown root element" -#~ msgstr "不明な root 要素" - -#~ msgid "host" -#~ msgstr "ホスト" - -#~ msgid "node" -#~ msgstr "ノード" - -#~ msgid "could not connect to hypervisor" -#~ msgstr "ハイパーバイザーに接続できませんでした" - -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "%s に接続できませんでした" - -#~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" -#~ msgstr "ネットワーク %s の自動起動に失敗: %s\n" - -#~ msgid "networkStartup: out of memory\n" -#~ msgstr "networkStartup: メモリー不足です\n" - -#~ msgid "failed to start VM" -#~ msgstr "VM の起動に失敗しました" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to start listening VM" -#~ msgstr "VM の起動に失敗しました" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to wait on process: %d: %s\n" -#~ msgstr "コマンドの待機に失敗しました: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" -#~ msgstr "/dev tmpfs のマウントに失敗" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to lazily unmount old root" -#~ msgstr "/proc をマウントするのに失敗" - -#~ msgid "failed to mount /dev tmpfs" -#~ msgstr "/dev tmpfs のマウントに失敗" - -#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -#~ msgstr "VM コンソールデータをログできません: %s\n" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "予期しない dict ノード" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 0c97c1adde..b2b69c2b8b 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of libvirt.HEAD.kn_latest.po to Kannada +# translation of libvirt.HEAD.kn.po to Kannada # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Shankar Prasad , 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libvirt.HEAD.kn_latest\n" +"Project-Id-Version: libvirt.HEAD.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-09 17:47+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-22 22:36+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,264 +17,271 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ (ನಿಜವಾದದ್ದು %x, ಆದರೆ %x ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "ಆವೃತ್ತಿ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ (ನಿಜವಾದದ್ದು %x, %x ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "ಬಗೆ (%d) != REMOTE_CALL" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ (%d) != REMOTE_OK" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಿಧಾನ : %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "ಪಾರ್ಸ್ args ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "%s '%s' ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" -msgstr "ಸಿಗ್ನಲ್ ಪೈಪ್‌ನಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಸಿಗ್ನಲ್ ಪೈಪ್‌ನಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "SIGHUP ನ ಮೇಲೆ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "ಚಾಲಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "ಸಿಗ್ನಲ್‌ %d ನ ಮೇಲೆ ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸಂಕೇತ %d ಬಂದಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "'%s' pid ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ : %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "'%s' fdopen pid ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ : %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "'%s' pid ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ : %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "'%s' pid ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ : %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" -msgstr "struct qemud_socket ಗೆ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "struct qemud_socket ಗೆ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" -msgstr "ಸಾಕೆಟನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಸಾಕೆಟನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" -msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ ಅನ್ನು '%s' ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ ಅನ್ನು '%s' ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" -msgstr "'%s' ನಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "'%s' ನಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" -msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಸನ್ನಿವೇಶ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಸನ್ನಿವೇಶ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "ಸಾಕೆಟ್: %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "ಬೈಂಡ್: %s" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "ಆಲಿಸು: %s" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP: ಆಲಿಸು: %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "qemudInitPaths() ಗಾಗಿ ಒದಗಿಬಂದ ಮಾರ್ಗವು ಬಹಳ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "struct qemud_server ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "ನಿಬಂಧನಾ ವೇರಿಯೇಬಲ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "ಇವೆಂಟ್‌ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "SASL ದೃಢೀಕರಣ %s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "PolicyKit auth ಗಾಗಿ ಗಣಕ ಬಸ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN: ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಕ್ಲೈಂಟ್ DN %s ಆಗಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate: ಪರಿಶೀಲನೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "remoteCheckCertificate: ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ನಂಬಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "remoteCheckCertificate: ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ." -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate: ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ." -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" "remoteCheckCertificate: ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಒಂದು ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ಅನ್ನು " "ಬಳಸುತ್ತದೆ." -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate: ಕ್ಲೈಂಟಿನ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು X.509 ಆಗಿಲ್ಲ" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "remoteCheckCertificate: ಯಾವುದೆ ಪೀರ್ಸ್ ಇಲ್ಲ" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate: ಕ್ಲೈಂಟ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ವಾಯಿದೆ ತೀರಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "remoteCheckCertificate: ಕ್ಲೈಂಟ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -286,11 +293,11 @@ msgstr "" "ನೋಡಲು 'openssl x509 -in clientcert.pem -text' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ, ಅಥವ ಈ ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು --" "verbose ಆಯ್ಕೆಯೊಂದಿಗೆ ಚಲಾಯಿಸಿ." -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "remoteCheckCertificate: ಕ್ಲೈಂಟ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" @@ -298,551 +305,1843 @@ msgstr "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ ಆದ್ದರಿಂದ " "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ಪರಿಶೀಲನೆಯ ನಂತರ tx ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ ಹೊಂದಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "ಕ್ಲೈಂಟಿನ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ: %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಸಕ್ರಿಯ ಕ್ಲೈಂಟುಗಳಿವೆ (%d), ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "ಕ್ಲೈಂಟುಗಳ ನಿಯೋಜನೆಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "polkit auth ಅನ್ನು ಸವಲತ್ತಿರುವ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ %d ಗಾಗಿ ಆಫ್ ಮಾಡು" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್‌ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಋಣಾತ್ಮಕ ಉದ್ದದ ಮನವಿ %lld" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "ಓದಲಾಗಿದ್ದು: %s" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "SASL ದತ್ತಾಂಶ %s ಅನ್ನು ಡೀಕೋಡ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "ಬರೆಯಲಾಗಿದ್ದು: %s" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "SASL ದತ್ತಾಂಶ %s ಅನ್ನು ಎನ್‌ಕೋಡ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "ಸಿಗ್ನಲ್ ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರ್ %d ದೋಷಗಳನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ: ಕೊನೆಯ ದೋಷ: %s" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವ ಕಾಲಾವಧಿ ಮೀರುವಿಕೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 msgid "Failed to allocate workers" msgstr "ಕೆಲಸಗಾರರನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" -msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ ಮೆಮೋರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ ಮೆಮೋರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" -msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಪಟ್ಟಿಯ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಮೆಮೋರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಪಟ್ಟಿಯ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಮೆಮೋರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ಒಂದು ವಾಕ್ಯ ಅಥವ ವಾಕ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಾಗಿರಲೇಬೇಕು\n" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಬಗೆ: %s ದೊರೆತಿದೆ; %s ಅನ್ನು " "ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ಬೆಂಬಲವಿರದ ದೃಢೀಕರಣ %s\n" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "ಮೂಲವಾಗಿ ಚಲಾಯಿಸದ ಹೊರತು ಸಮೂಹವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 msgid "Failed to allocate memory for buffer" -msgstr "ಬಫರಿಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಬಫರಿಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" -msgstr "ಬಫರಿಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಬಫರಿಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" -msgstr "ಸಮೂಹ '%s' ಅನ್ನು ನೋಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಮೂಹ '%s' ಅನ್ನು ನೋಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" -msgstr "'%s' ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "'%s' ಕ್ರಮವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಧಿಕಾರದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ\n" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "ಮೊಟಕುಗೊಳಿಸಲಾದ ಅಧಿಕಾರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" -msgstr "ಡೀಮನ್ ಆಗಿ ಫೋರ್ಕ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಡೀಮನ್ ಆಗಿ ಫೋರ್ಕ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" -msgstr "ಪೈಪ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಪೈಪ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 msgid "unable to create rundir" msgstr "rundir ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" -msgstr "%s ಸಮೂಹದ ಮಾಲಿಕತ್ವವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಸಮೂಹದ ಮಾಲಿಕತ್ವವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" -msgstr "ಸಿಗ್ನಲ್ ಪೈಪ್‌ಗಾಗಿ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಿಗ್ನಲ್ ಪೈಪ್‌ಗಾಗಿ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಈಗಾಗಲೆ ತೆರೆದಿದೆ" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ತೆರೆಯುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" msgstr "strdup ನಲ್ಲಿ ಸಾಕಾಗುವಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "nparams ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಬಗೆ" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "ಗಾತ್ರ > ಗರಿಷ್ಟ ಬಫರ್ ಗಾತ್ರ" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "%d ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಅಮಾನ್ಯವಾದ SASL init ಮನವಿಗಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "ಸಾಕ್‌ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "ಪೀರ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "sasl ಸನ್ನಿವೇಶ ಸೆಟ್‌ಅಪ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "TLS ಸಿಫರ್ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "SASL ನ ಬಾಹ್ಯ SSF %d (%s) ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "SASL ನ %d (%s) ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "%d (%s) SASL ಕಾರ್ಯವೈಖರಿಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "mechlist ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ %d (%s) ದ ಮೇಲೆ SASL ssf ಗೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "ನೇಗೋಶಿಯೇಟ್ ಮಾಡಲಾದ SSF %d ಸಾಕಷ್ಟು ದೃಢವಾಗಿಲ್ಲ" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "SASL ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು %d (%s) ಸಂಪರ್ಕದ ಮೇಲೆ ಮನವಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "ಯಾವುದೆ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ಸಾಕಾಗುವಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "SASL ಕ್ಲೈಂಟ್ %s ಗೆ ವೈಟ್‌ಲಿಸ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಅಮಾನ್ಯವಾದ SASL ಆರಂಭ ಮನವಿಗಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "sasl ಆರಂಭವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "sasl ಆರಂಭದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ದತ್ತಾಂಶವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ %d" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "sasl ಹಂತವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ %d (%s)" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "sasl ಹಂತದ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಮಾಹಿತಿಯು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ %d" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ SASL init ಮನವಿಗಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ SASL ಆರಂಭಿಕ ಮನವಿಗಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ SASL ಹಂತದ ಮನವಿಗಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PolicyKit init ಮನವಿಗಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "ಪೀರ್ ಸಾಕೆಟ್ ಗುರುತನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "PID %d ಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ, ಇದು %d ಆಗಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "ಕಾಲರ್ PID ಬಹಳ ದೊಡ್ಡ %d ಅನ್ನು ಹೊಂದಿತ್ತು" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಕಿಟ್ %s ಕಾರ್ಯವನ್ನು pid %d, uid %d ಇಂದ ನಿರಾಕರಿಸಿದೆ, ಫಲಿತಾಂಶ: %d\n" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಕಿಟ್ %s ಕಾರ್ಯವನ್ನು pid %d, uid %d ಇಂದ ಅನುಮತಿಸಿದೆ" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಕಿಟ್ ಕಾಲರ್ ಅನ್ನು ನೋಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" -msgstr "polkit ಕಾರ್ಯ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ\n" +msgstr "polkit ಕಾರ್ಯ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" -msgstr "polkit ಸನ್ನಿವೇಶ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ\n" +msgstr "polkit ಸನ್ನಿವೇಶ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" -msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಕಿಟ್ ದೃಢೀಕರಣ%d %s ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಕಿಟ್ ದೃಢೀಕರಣ%d %s ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಕಿಟ್ %s ಕಾರ್ಯವನ್ನು pid %d, uid %d ಇಂದ ನಿರಾಕರಿಸಿದೆ, ಫಲಿತಾಂಶ: %s\n" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಕಿಟ್ %s ಕಾರ್ಯವನ್ನು pid %d, uid %d ಇಂದ ಅನುಮತಿಸಿದೆ, ಫಲಿತಾಂಶ: %s" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ PolicyKit init ಮನವಿಗಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 msgid "node_device not found" msgstr "ನೋಡ್‌_ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -"IFF_VNET_HDR ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ; TUNGETFEATURES ioctl() ಅನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/bridge.c:419 +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" +msgstr "" + +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" +msgstr "" + +#: daemon/stream.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "lvs ಆಜ್ಞೆಯು %d ಎಂಬ ನಿರ್ಗಮನಸ್ಥಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:669 +#, c-format +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಗೆ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಡಿಸ್ಕ್‌ ಸಾಧನ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಫ್ಲಾಪಿ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಹಾರ್ಡ್-ಡಿಸ್ಕ್‍ ಹೆಸರು: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಡಿಸ್ಕ್‌ ಬಸ್ ಬಗೆ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ ಡಿಸ್ಕಿಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಬಸ್ ಬಗೆ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "ಡಿಸ್ಕಿಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಬಸ್ ಬಗೆ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಡಿಸ್ಕ್‌ ಕ್ಯಾಶೆ ಕ್ರಮ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" +msgstr "'%s' devaddr ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗೆ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" +msgstr " 'vlan' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:1090 msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -"IFF_VNET_HDR ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ; TUNGETFEATURES ioctl() ವು ಯಾವುದೆ " -"IFF_VNET_HDR ಅನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ" +" ನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ 'network' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು " +"ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" -msgstr "IFF_VNET_HDR ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ; TUNGETIFF ioctl() ಅನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " +msgstr "" +" ನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ 'dev' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು " +"ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "IFF_VNET_HDR ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" +msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ 'port' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "IFF_VNET_HDR ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ; ನಿರ್ಮಾಣದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" +msgstr "" +"ಸಾಕೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ 'port' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಸಂಖ್ಯೆ" +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" +"ಸಾಕೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ 'address' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ವಾಕ್ಯ" +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" +" ನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ 'ಹೆಸರು' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು " +"ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ" +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: src/conf.c:452 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "VMX ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ವಿಭಜಕವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ] ಇಂದ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "VMX ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "ಒಂದು ವಿಭಜಕವನ್ನು (separator) ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "ಒಂದು ಪರಿಯೋಜನೆಯನ್ನು(assignment) ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "ಒಳ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:1317 #, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "tty %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಆಕರ ಮಾದರಿ '%s'" -#: src/console.c:87 +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "char ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಆಕರ ಮಾರ್ಗದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "char ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಮೂಲದ ಅತಿಥೇಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "char ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಮೂಲದ ಸೇವೆಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 #, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "tty ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s\n" +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ '%s'" -#: src/console.c:96 +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +msgid "missing input device type" +msgstr "ಆದಾನ ಸಾಧನದ ಬಗೆಯ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 #, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "tty ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s\n" +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನ '%s'" -#: src/console.c:131 +#: src/conf/domain_conf.c:1499 #, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "I/O ಗಾಗಿ ಕಾಯುವಾಗ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ : %s\n" +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಬಸ್‌ ಬಗೆ '%s'" -#: src/console.c:145 +#: src/conf/domain_conf.c:1507 #, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "ಆದಾನವನ್ನು ಓದುವಾಗ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "ps2 ಬಸ್ %s ಆದಾನ ಸಾಧನವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/console.c:167 +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 #, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ ಅನ್ನು ಬರೆಯುವಾಗ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಆದಾನ ಬಸ್ %s" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "xen ಬಸ್ %s ಆದಾನ ಸಾಧನವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +msgid "missing graphics device type" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿನ ಸಾಧನದ ಬಗೆಯ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿನ ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "vnc ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪೂರ್ಣತೆರೆ ಮೌಲ್ಯ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "rdp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವೀಡಿಯೊ ಮಾದರಿ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಮಾದರಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಹಾಗು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "ವೀಡಿಯೊ ram '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಹೆಡ್‌ಗಳನ್ನು '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರನ id ಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "usb ಮಾರಾಟಗಾರನಿಗಾಗಿ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "ಉತ್ಪನ್ನ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "usb ಉತ್ಪನ್ನಕ್ಕೆ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "ಬಸ್‌ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "usb ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಬಸ್ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "usb ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಧನ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ usb ಆಕರದ ಬಗೆ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "ವೆಂಡರ್ 0 ಆಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ." + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +msgid "missing vendor" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +msgid "missing product" +msgstr "ಉತ್ಪನ್ನವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "ಡೊಮೈನ್ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "pci ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಬಸ್‌ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "ಸ್ಲಾಟ್‌ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "pci ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಲಾಟ್ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "pci ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಕ್ರಿಯೆ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ pci ಆಕರದ ಬಗೆ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ hostdev ಕ್ರಮ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಅತಿಥೇಯ ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "hostdev ನಲ್ಲಿ ಬಗೆಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ನೋಡ್ %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಜೀವನಚಕ್ರ ಕ್ರಿಯೆ %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +msgid "missing security type" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಬಗೆಯು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +msgid "invalid security type" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಬಗೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +msgid "missing security model" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ ಲೇಬಲ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ imagelabel ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +msgid "missing root element" +msgstr "ಮೂಲ ಘಟಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +msgid "unknown device type" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಾಧನದ ಬಗೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +msgid "unknown virt type" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ virt ಬಗೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "ಡೊಮೈನ್ %s os ಬಗೆ %s ಗಾಗಿ ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರ್ %s ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್ ಇಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಬಗೆಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಬಗೆ %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ UUID ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "ತಪ್ಪಾದ uuid ಘಟಕ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಘಟಕವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸೌಲಭ್ಯ %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +msgid "no OS type" +msgstr "ಯಾವುದೆ OS ಬಗೆ ಇಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "os ಬಗೆ '%s' & arch '%s' ಸಂಯೋಜನೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "os ಬಗೆ '%s' ಗಾಗಿನ ಬೆಂಬಲವಿರುವ ಯಾವುದೆ ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರ್ ಇಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "ಬೂಟ್‌ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +msgid "missing boot device" +msgstr "ಬೂಟ್‌ ಸಾಧನವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಬೂಟ್ ಸಾಧನ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "ಸಮಾನಾಂತರ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "ಅನುಕ್ರಮಿತ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‌ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವೀಡಿಯೊ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +msgid "no domain config" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಸಂರಚನೆ ಇಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +msgid "missing domain state" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಸ್ಥಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಡೊಮೈನ್‌ ಸ್ಥಿತಿ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +msgid "invalid pid" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ pid" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "ಮಾನಿಟರ್ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಮಾನಿಟರ್ ಬಗೆ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "%d ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಮೂಲ ಘಟಕ" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "ಟೊಪೋಲಜಿ cpuset ಸಿಂಟಾಕ್ಸಿನಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಜೀವನಚಕ್ರದ ಬಗೆ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಗೆ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡಿಸ್ಕ್‌ ಸಾಧನ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಸ್ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡಿಸ್ಕಿನ ಕ್ಯಾಶೆ ಕ್ರಮ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗೆ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ನೆಟ್ ಬಗೆ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ char ಬಗೆ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ವೀಡಿಯೊ ಮಾದರಿ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಬಗೆ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಬಸ್‌ ಬಗೆ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ hostdev ಕ್ರಮ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ hostdev ನ ಬಗೆ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡೊಮೈನ್‌ ಬಗೆ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಬೂಟ್‌ ಸಾಧನದ ಬಗೆ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸೌಲಭ್ಯ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "'%s' ಸಂರಚನಾ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "'%s' ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "'%s' ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "'%s' ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡೊಮೈನ್ %s ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "dir '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "ಸಂರಚನೆ %s ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +msgid "interface has no name" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ mtu ಮೌಲ್ಯವು ಅಸಮರ್ಪಕವಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಆರಂಭ ಕ್ರಮದ ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಆರಂಭದಕ್ರಮ %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಬಾಂಡಿಂಗ್ ಮಾದರಿ %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ mii ಬಾಂಡಿಂಗ್ ವಾಹಕ %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ arp ಬಾಂಡಿಂಗ್ ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಕೆ %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ dhcp peerdns ಮೌಲ್ಯ %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ip ವಿಳಾಸದ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯದ ಮೌಲ್ಯ" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದಲ್ಲಿ dhcp ಅಥವ ip ವಿಳಾಸ ನೀಡಿಕೆ ಇಲ್ಲ" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಕುಲದ ಗುಣವಿಶೇಷವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಕುಲ '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +msgid "interface has no type" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಬಗೆ ಇಲ್ಲ" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವು ಬೆಂಬಲವಿರದ ಬಗೆ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "vlan %s ಯಾವುದೆ ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "vlan %s ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "ಬಾಂಡ್ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "ಬಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ miimon freq ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "ಬಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ miimon downdelay ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "ಬಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ miimon updelay ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "ಬಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ arpmon ಕಾಲಾವಧಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "ಬಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ arpmon ಗುರಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "ಬಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ miimon ಅಥವ arpmon ಘಟಕದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "vlan ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಟ್ಯಾಗ್ ಗುಣವಿಶೇಷವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "vlan ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಹೆಸರಿನ ಗುಣವಿಶೇಷವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಬಗೆಯ ಗುಣ ವಿಶೇಷವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಬಗೆ %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಘಟಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ stp ಯು ಆನ್‌ ಅಥವ ಆಫ್‌ ಆಗಿರಬೇಕು %s ಪಡೆದಿದೆ" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "ಬಾಂಡ್‌ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಬಾಂಡ್ ಘಟಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "vlan ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದಲ್ಲಿ vlan ಘಟಕವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "ಬರಿದಾದ ಎತರ್ನೆಟ್ ಯಾವುದೆ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "ಬರಿದಾದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಬಗೆ %d ತಿಳಿದಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "ಬಾಂಡ್ arp ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯು ಯಾವುದೆ ಗುರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "ಬಾಂಡ್ arp ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯ ಬಗೆ %d ತಿಳಿದಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "vlan ನಲ್ಲಿ ಟ್ಯಾಗ್ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "virInterfaceDefFormat ಗೊತ್ತಿರದ ಆರಂಭದ ಕ್ರಮ" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "virInterfaceDefFormat ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ ತೊಂದರೆಗಳು" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಬಗೆ %d" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "'%s' MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "'%s' ಹೆಸರು ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "IP ವಿಳಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "ಜಾಲಮುಸುಕು '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" +"ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್‌ಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಯಾವುದೆ IPv4 ವಿಳಾಸ/ಜಾಲಮುಸುಕನ್ನು " +"ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್ ಬಗೆ '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂರಚನಾ ಕಡತದ ಹೆಸರು '%s', '%s' ಜಾಲಬಂಧ ಹೆಸರಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಉತ್ಪಾದನೆಯು ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿ id %d ಅನ್ನು ಮೀರಿದೆ" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಹೆಸರು '%s' ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ." + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಖಂಡ ಸಾಧನ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗೆಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗೆ '%s' ಗಾಗಿನ '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ SCSI ಅತಿಥೇಯ ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ SCSI ಅತಿಥೇಯ ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ SCSI ಬಸ್‌ ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ SCSI ಬಸ್‌ ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ SCSI ಗುರಿ ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ SCSI ಗುರಿ ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ SCSI LUN ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ SCSI LUN ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿನ SCSI ಅತಿಥೇಯ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿನ SCSI ಅತಿಥೇಯ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ WWNN ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ WWPN ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ SCSI ಅತಿಥೇಯ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗೆ '%s', '%s' ಗಾಗಿ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಜಾಲಬಂಧದ ಬಗೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ವರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ವರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಉಪವರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಉಪವರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ USB ಬಸ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಬಸ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ USB ಸಾಧನದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಸಾಧನದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಮಾರಾಟಗಾರ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಮಾರಾಟಗಾರ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ USB ಉತ್ಪನ್ನ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಉತ್ಪನ್ನ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ಡೊಮೈನ್ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "%s ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ PCI ಸ್ಲಾಟ್ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ಬಸ್ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ PCI ಸ್ಲಾಟ್ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ಸ್ಲಾಟ್ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ PCI ಕ್ರಿಯೆ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ಕ್ರಿಯೆ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ PCI ಮಾರಾಟಗಾರ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ಮಾರಾಟಗಾರ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ PCI ಉತ್ಪನ್ನ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ಉತ್ಪನ್ನ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ UUID ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿನ ತಪ್ಪಾದ uuid ಘಟಕ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +msgid "missing capability type" +msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಬಗೆಯು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗೆ '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗೆ '%d', '%s' ಗಾಗಿ" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಸಾಧನ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳು ಇಲ್ಲ" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ ಬಳಕೆಯ ಬಗೆ %d" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ ಬಳಕೆಯ ಬಗೆ" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ ಬಳಕೆಯ ಬಗೆ %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಪರಿಮಾಣದ ಮಾರ್ಗವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "'ಕ್ಷಣಿಕ'ವಾದುದರ(ephemeral) ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "'ಖಾಸಗಿ'ಯಾದುದರ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "%d ಬಗೆಯ ಪೂಲ್‌ಗಾಗಿನ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "auth ಅತಿಥೇಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "auth passwd ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "ಆಕ್ಟಲ್ ಕ್ರಮವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "ಮಾಲಿಕ ಘಟಕವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "ಸಮೂಹ ಘಟಕವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ %s ಬಗೆ" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಆಕರ ಹೆಸರಿನ ಘಟಕ" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "uuid ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪೂಲ್ ವಿನ್ಯಾಸದ ಬಗೆ %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಆಕರ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಆಕರ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಆಕರ ಸಾಧನದ ಮಾರ್ಗ" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಆಕರ ಮಾರ್ಗ" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಆಕರ ಅಡಾಪ್ಟರಿನ ಹೆಸರು" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಗುರಿಯ ಮಾರ್ಗ" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಜ್ಞಾತ ರೂಟ್ ಘಟಕ" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "ತಿಳಿದಿಲ್ಲದ ಪೂಲ್ ವಿನ್ಯಾಸ ಸಂಖ್ಯೆ %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪೂಲ್ ಬಗೆ" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಗಾತ್ರ ಘಟಕಗಳು '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಘಟಕ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಘಟಕದ ಮೌಲ್ಯವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +msgid "missing volume name element" +msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರಿನ ಘಟಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಘಟಕವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "ತಿಳಿದಿರದ ಪರಿಮಾಣದ ವಿನ್ಯಾಸ ಬಗೆ %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣದಲ್ಲಿ ಅಜ್ಞಾತ ಮೂಲ (ರೂಟ್) ಘಟಕ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "ತಿಳಿದಿರದ ಪರಿಮಾಣದ ವಿನ್ಯಾಸ ಸಂಖ್ಯೆ %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭದ ಕೊಂಡಿ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "XML ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "%s ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "ತಿಳಿದಿರದ ಪರಿಮಾಣ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಸಿಕ್ರೆಟ್ ಬಗೆ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "ತಿಳಿದಿರದ ಪರಿಮಾಣ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಸಿಕ್ರೆಟ್ ಬಗೆ %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ uuid '%s' ಯು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ uuid ಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "ತಿಳಿದಿರದ ಪರಿಮಾಣ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "ತಿಳಿದಿರದ ಪರಿಮಾಣ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ವಿನ್ಯಾಸ ಬಗೆ %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಸಿಕ್ರೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಪರಿಮಾಣ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ ಮಾಹಿತಿಯಲ್ಲಿ ಅಜ್ಞಾತ ಮೂಲ(ರೂಟ್) ಘಟಕ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪರಿಮಾಣ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಸಿಕ್ರೆಟ್ ಬಗೆ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "/dev/urandom ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "/dev/urandom ಇಂದ ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿಗೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿನಿಂದ ಡೊಮೈನ್‌ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿಗೆ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿನಿಂದ ಜಾಲಬಂಧವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " @@ -851,2029 +2150,955 @@ msgstr "" "%s ಇಂದ %s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಮ್ಯಾಕ್‌ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಉದ್ದವು " "ಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ." -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿಗೆ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿನಿಂದ ಪೂಲ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿಗೆ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿನಿಂದ ಪರಿಮಾಣವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿಗೆ ನೋಡ್ dev ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿನಿಂದ dev ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "conn ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿಗೆ ಸಿಕ್ರೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹ್ಯಾಶ್ ಟೇಬಲ್ಲಿನಿಂದ ಸಿಕ್ರೆಟ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/domain_conf.c:668 -#, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಗೆ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಡಿಸ್ಕ್‌ ಸಾಧನ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಫ್ಲಾಪಿ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು: %s" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಹಾರ್ಡ್-ಡಿಸ್ಕ್‍ ಹೆಸರು: %s" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಡಿಸ್ಕ್‌ ಬಸ್ ಬಗೆ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ ಡಿಸ್ಕಿಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಬಸ್ ಬಗೆ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "ಡಿಸ್ಕಿಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಬಸ್ ಬಗೆ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಡಿಸ್ಕ್‌ ಕ್ಯಾಶೆ ಕ್ರಮ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "'%s' devaddr ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗೆ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr " 'vlan' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" -" ನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ 'network' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು " -"ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" -" ನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ 'dev' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು " -"ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ 'port' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" -"ಸಾಕೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ 'port' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" -"ಸಾಕೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ 'address' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" -" ನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ 'ಹೆಸರು' ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು " -"ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "ಮಾದರಿ ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಆಕರ ಮಾದರಿ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "char ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಆಕರ ಮಾರ್ಗದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "char ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಮೂಲದ ಅತಿಥೇಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "char ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಮೂಲದ ಸೇವೆಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1484 -msgid "missing input device type" -msgstr "ಆದಾನ ಸಾಧನದ ಬಗೆಯ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಬಸ್‌ ಬಗೆ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "ps2 ಬಸ್ %s ಆದಾನ ಸಾಧನವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಆದಾನ ಬಸ್ %s" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "xen ಬಸ್ %s ಆದಾನ ಸಾಧನವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:1568 -msgid "missing graphics device type" -msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿನ ಸಾಧನದ ಬಗೆಯ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿನ ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "vnc ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪೂರ್ಣತೆರೆ ಮೌಲ್ಯ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "rdp ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವೀಡಿಯೊ ಮಾದರಿ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಮಾದರಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಹಾಗು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "ವೀಡಿಯೊ ram '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಹೆಡ್‌ಗಳನ್ನು '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರನ id ಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "usb ಮಾರಾಟಗಾರನಿಗಾಗಿ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "ಉತ್ಪನ್ನ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "usb ಉತ್ಪನ್ನಕ್ಕೆ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "ಬಸ್‌ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "usb ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಬಸ್ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "usb ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಧನ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ usb ಆಕರದ ಬಗೆ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "ವೆಂಡರ್ 0 ಆಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ." - -#: src/domain_conf.c:2021 -msgid "missing vendor" -msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:2026 -msgid "missing product" -msgstr "ಉತ್ಪನ್ನವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "ಡೊಮೈನ್ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "pci ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಬಸ್‌ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "ಸ್ಲಾಟ್‌ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "pci ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಲಾಟ್ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "ಕ್ರಿಯೆ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "pci ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಕ್ರಿಯೆ id ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ pci ಆಕರದ ಬಗೆ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ hostdev ಕ್ರಮ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಅತಿಥೇಯ ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2177 -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "hostdev ನಲ್ಲಿ ಬಗೆಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ನೋಡ್ %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಜೀವನಚಕ್ರ ಕ್ರಿಯೆ %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -msgid "missing security type" -msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಬಗೆಯು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:2267 -msgid "invalid security type" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಬಗೆ" - -#: src/domain_conf.c:2280 -msgid "missing security model" -msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ ಲೇಬಲ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ imagelabel ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -msgid "missing root element" -msgstr "ಮೂಲ ಘಟಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:2376 -msgid "unknown device type" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಾಧನದ ಬಗೆ" - -#: src/domain_conf.c:2457 -msgid "unknown virt type" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ virt ಬಗೆ" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "ಡೊಮೈನ್ %s os ಬಗೆ %s ಗಾಗಿ ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರ್ %s ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್ ಇಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:2503 -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಬಗೆಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಬಗೆ %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ UUID ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "ತಪ್ಪಾದ uuid ಘಟಕ" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಘಟಕವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸೌಲಭ್ಯ %s" - -#: src/domain_conf.c:2617 -msgid "no OS type" -msgstr "ಯಾವುದೆ OS ಬಗೆ ಇಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "os ಬಗೆ '%s' & arch '%s' ಸಂಯೋಜನೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "os ಬಗೆ '%s' ಗಾಗಿನ ಬೆಂಬಲವಿರುವ ಯಾವುದೆ ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರ್ ಇಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:2703 -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "ಬೂಟ್‌ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:2711 -msgid "missing boot device" -msgstr "ಬೂಟ್‌ ಸಾಧನವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಬೂಟ್ ಸಾಧನ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2741 -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:2779 -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "ಸಮಾನಾಂತರ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:2820 -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "ಅನುಕ್ರಮಿತ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:2870 -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:2905 -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‌ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:2949 -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:2979 -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವೀಡಿಯೊ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:3072 -msgid "no domain config" -msgstr "ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಸಂರಚನೆ ಇಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:3086 -msgid "missing domain state" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಸ್ಥಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಡೊಮೈನ್‌ ಸ್ಥಿತಿ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3099 -msgid "invalid pid" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ pid" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "ಮಾನಿಟರ್ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಮಾನಿಟರ್ ಬಗೆ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "%d ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ: %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಮೂಲ ಘಟಕ" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "ಟೊಪೋಲಜಿ cpuset ಸಿಂಟಾಕ್ಸಿನಲ್ಲಿ ದೋಷ" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಜೀವನಚಕ್ರದ ಬಗೆ %d" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಗೆ %d" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡಿಸ್ಕ್‌ ಸಾಧನ %d" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಸ್ %d" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡಿಸ್ಕಿನ ಕ್ಯಾಶೆ ಕ್ರಮ %d" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗೆ %d" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ನೆಟ್ ಬಗೆ %d" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ char ಬಗೆ %d" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿ %d" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ವೀಡಿಯೊ ಮಾದರಿ %d" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಬಗೆ %d" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಬಸ್‌ ಬಗೆ %d" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ hostdev ಕ್ರಮ %d" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ hostdev ನ ಬಗೆ %d" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡೊಮೈನ್‌ ಬಗೆ %d" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಬೂಟ್‌ ಸಾಧನದ ಬಗೆ %d" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸೌಲಭ್ಯ %d" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "'%s' ಸಂರಚನಾ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "'%s' ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "'%s' ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "'%s' ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡೊಮೈನ್ %s ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "dir '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "ಸಂರಚನೆ %s ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -msgid "interface has no name" -msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ mtu ಮೌಲ್ಯವು ಅಸಮರ್ಪಕವಾಗಿದೆ" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಆರಂಭ ಕ್ರಮದ ಗುಣವಿಶೇಷವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಆರಂಭದಕ್ರಮ %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಬಾಂಡಿಂಗ್ ಮಾದರಿ %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ mii ಬಾಂಡಿಂಗ್ ವಾಹಕ %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ arp ಬಾಂಡಿಂಗ್ ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಕೆ %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ dhcp peerdns ಮೌಲ್ಯ %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ip ವಿಳಾಸದ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯದ ಮೌಲ್ಯ" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದಲ್ಲಿ dhcp ಅಥವ ip ವಿಳಾಸ ನೀಡಿಕೆ ಇಲ್ಲ" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಕುಲದ ಗುಣವಿಶೇಷವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಕುಲ '%s'" - -#: src/interface_conf.c:349 -msgid "interface has no type" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಬಗೆ ಇಲ್ಲ" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವು ಬೆಂಬಲವಿರದ ಬಗೆ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "vlan %s ಯಾವುದೆ ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "vlan %s ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" - -#: src/interface_conf.c:417 -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/interface_conf.c:457 -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "ಬಾಂಡ್ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "ಬಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ miimon freq ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "ಬಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ miimon downdelay ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "ಬಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ miimon updelay ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" - -#: src/interface_conf.c:541 -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "ಬಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ arpmon ಕಾಲಾವಧಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" - -#: src/interface_conf.c:550 -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "ಬಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ arpmon ಗುರಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "ಬಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ miimon ಅಥವ arpmon ಘಟಕದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "vlan ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಟ್ಯಾಗ್ ಗುಣವಿಶೇಷವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "vlan ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಹೆಸರಿನ ಗುಣವಿಶೇಷವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: src/interface_conf.c:602 -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಬಗೆಯ ಗುಣ ವಿಶೇಷವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಬಗೆ %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಘಟಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ stp ಯು ಆನ್‌ ಅಥವ ಆಫ್‌ ಆಗಿರಬೇಕು %s ಪಡೆದಿದೆ" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "ಬಾಂಡ್‌ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಬಾಂಡ್ ಘಟಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "vlan ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದಲ್ಲಿ vlan ಘಟಕವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: src/interface_conf.c:855 -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "ಬರಿದಾದ ಎತರ್ನೆಟ್ ಯಾವುದೆ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "ಬರಿದಾದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಬಗೆ %d ತಿಳಿದಿಲ್ಲ" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "ಬಾಂಡ್ arp ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯು ಯಾವುದೆ ಗುರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "ಬಾಂಡ್ arp ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯ ಬಗೆ %d ತಿಳಿದಿಲ್ಲ" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "vlan ನಲ್ಲಿ ಟ್ಯಾಗ್ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "virInterfaceDefFormat ಗೊತ್ತಿರದ ಆರಂಭದ ಕ್ರಮ" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "virInterfaceDefFormat ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ ತೊಂದರೆಗಳು" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಬಗೆ %d" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿನ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 msgid "failed to list host interfaces" -msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "ಅತಿಥೇಯದಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ MAC ವಿಳಾಸಗಳ ಅನೇಕ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳು" -#: src/iptables.c:103 -#, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "'%s %s' ಅನ್ನು ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "%s ಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "%s ಗೆ iptableಗಳ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ : %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"iptableಗಳ ನಿಯಮ '%s' ಅನ್ನು ಸರಪಳಿ '%s' ಯ ಟೇಬಲ್‌ '%s' ಇಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ " -"ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"iptableಗಳ ನಿಯಮ '%s' ಅನ್ನು ಸರಪಳಿ '%s' ಯ ಟೇಬಲ್‌ '%s' ಗೆ ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ " -"ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 msgid "could not parse connection URI" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ URI ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 msgid "cannot get working directory" msgstr "ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಕೋಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "ಮಾರ್ಗವು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 msgid "cannot get current directory" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ನೊಂದಿಗಿನ virDomainGetXMLDesc" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare uri ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿಲ್ಲ" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 ಯು uri ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿಲ್ಲ" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "ಮಾರ್ಗವು NULL ಆಗಿದೆ" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "ಗುರುತುಗಳು ಶೂನ್ಯವಾಗಿರಬೇಕು" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "ಬಫರ್ NULL ಆಗಿದೆ" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" "ಗುರುತುಗಳ ನಿಯತಾಂಕವು VIR_MEMORY_VIRTUAL ಅಥವ VIR_MEMORY_PHYSICAL ಆಗಿರಲೇಬೇಕು" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "ಬಫರ್ NULL ಆಗಿದ್ದರೂ ಗಾತ್ರವು ಶೂನ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಮಟ್ಟದ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಫಿಲ್ಟರ್ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ." - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಮಟ್ಟದ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 msgid "setsid failed" msgstr "setsid ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "ioctl(TIOCSTTY) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "dup2(stdin) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "dup2(stdout) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "dup2(stderr) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 msgid "unable to send container continue message" msgstr "ಕಂಟೈನರ್ ಮುಂದುವರೆಯುವ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "ಕಂಟೈನರ್ ಮುಂದುವರೆಯುವ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಕಂಟೈನರ್ ಮುಂದುವರೆಯುವ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 msgid "failed to make root private" msgstr "ರೂಟ್ ಅನ್ನು ಖಾಸಗಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "ಖಾಲಿ tmpfs ಅನ್ನು %s ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" -msgstr "ಹೊಸ ರೂಟ್‌ %s ಅನ್ನು tmpfs ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಹೊಸ ರೂಟ್‌ %s ಅನ್ನು tmpfs ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "%s ಗೆ chroot ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 msgid "failed to pivot root" msgstr "ರೂಟ್ ಅನ್ನು ತಿರುಗಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "mkdir %s ಅನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "%s ಅನ್ನು %s ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "dev/pts ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 msgid "failed to mount /dev/pts in container" -msgstr "/dev/pts ಅನ್ನು ಕಂಟೈನರಿಗೆ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "/dev/pts ಅನ್ನು ಕಂಟೈನರಿಗೆ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" -msgstr "/dev/pts/ptmx ಗಾಗಿ ಸಿಮ್‌ಲಿಂಕ್‌ /dev/ptmx ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "/dev/pts/ptmx ಗಾಗಿ ಸಿಮ್‌ಲಿಂಕ್‌ /dev/ptmx ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "ಸಾಧನ /dev/ptmx ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "%s ಅನ್ನು %s ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "/proc/mounts ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "/proc/mounts ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಅವರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 msgid "failed to make / slave" msgstr "/ ಅನ್ನು ಸ್ಲೇವ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 msgid "failed to mount /proc" -msgstr "/proc ಅನ್ನು ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "/proc ಅನ್ನು ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಲಾಕ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" "libcap-ng ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ, ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() ಅಮಾನ್ಯವಾದ vm ವಿವರವನ್ನು ರವಾನಿಸಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "tty %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 msgid "failed to run clone container" -msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಂಟೈನರನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಂಟೈನರನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "ಚಾಲಕಕ್ಕಾಗಿ cgroup ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "ಡೊಮೈನ್ %s ಗಾಗಿ cgroup ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "ಡೊಮೈನ್ %s ಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿ ಮಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "ಡೊಮೈನ್ %s ಗಾಗಿ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "ಸಾಧನ %c:%d:%d ಅನ್ನು ಡೊಮೈನ್ %s ಗಾಗಿ ಅನುಮತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "PYT ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಡೊಮೈನ್‌ %s ಗಾಗಿ ಅನುಮತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "%d ಕಾರ್ಯವನ್ನು cgroup ಗಾಗಿ ಡೊಮೈನ್‌ %s ಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" -msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಸಾಕೆಟ್ '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಸಾಕೆಟ್ '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" -msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಸಾಕೆಟ್‌ '%s' ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಸಾಕೆಟ್‌ '%s' ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, c-format msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಸಾಕೆಟ್ %s ಅನ್ನು ಆಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಸಾಕೆಟ್ %s ಅನ್ನು ಆಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "fd %d ಯ ಓದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "fd %d ಯ ಬರೆಯುವಿಕೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "epoll_create(2) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "epoll_ctl(appPty) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "epoll_ctl(contPty) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "ದೋಷ ಸನ್ನಿವೇಶ %d" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 msgid "epoll_wait() failed" msgstr "epoll_wait() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ns %d ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, c-format msgid "failed to delete veth: %s" -msgstr "veth ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "veth ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 msgid "sockpair failed" msgstr "sockpair ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಆರೋಹಣ ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಸ್‌ ಅನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 msgid "failed to switch root mount into slave mode" -msgstr "ರೂಟ್‌ ಮೌಂಟ್‌ ಅನ್ನು ಸ್ಲೇವ್‌ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ರೂಟ್‌ ಮೌಂಟ್‌ ಅನ್ನು ಸ್ಲೇವ್‌ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "ಮಾರ್ಗ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "devpts ಅನ್ನು %s ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 msgid "failed to allocate tty" -msgstr "tty ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "tty ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "pid ಕಡತ '%s/%s.pid' ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 msgid "Unable to change to root dir" msgstr "ರೂಟ್‌ dir ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 msgid "Unable to become session leader" msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ಮುಂದಾಳುವಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "LXC ಚಾಲಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "LXC ಚಾಲಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ LXC URI ಮಾರ್ಗ '%s', lxc:/// ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "lxc ಸ್ಥಿತಿ ಚಾಲಕವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "'%s' ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ uuid %s ನೊಂದಿಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "ವ್ಯವಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ NETNS ಬೆಂಬಲದ ಕೊರತೆಯಿದೆ" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "uuid ಯನ್ನು ಹೋಲುವ ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಇಲ್ಲ" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 msgid "cannot delete active domain" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "ಅಸ್ಥಿರ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "%s ಗಾಗಿನ cgroup ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "ಕಂಟೈನರ್ %d ಗೆ ಕಾಯುವಲ್ಲಿ waitpid ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d" +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ cputime ಅನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/lxc_driver.c:649 -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 +#, fuzzy +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ cputime ಅನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "veth ಸಾಧನದ ಜೋಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d" - -#: src/lxc_driver.c:673 -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "veth ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/lxc_driver.c:679 -#, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "%s ಸಾಧನವನ್ನು %s ಗೆ ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/lxc_driver.c:686 -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "ಮೂಲ ns veth ಸಾಧನವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/lxc_driver.c:716 -msgid "failed to create client socket" -msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/lxc_driver.c:726 -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "ಕಂಟೈನರ್ %d ಗಾಗಿನ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PID" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "pid %d ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಕಾಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾದ ಕಂಟೈನರ್ '%s' ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "ದಾಖಲೆ ಕೋಶ '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "pid ಕಡತ %s/%s.pid ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "%s ಹೆಸರಿನ ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಇಲ್ಲ" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಈಗಾಗಲೆ '%s' ಆಗಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "id %d ಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಇಲ್ಲ" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "VM '%s' ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಬಿಡುಗಡೆ : %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "%s ನಂತಹ ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಇಲ್ಲ" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" -"cpu_shares ಸರಿಹೊಂದಿಸುದಕ್ಕಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಬಗೆ, ಒಂದು 'ullong' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ `%s'" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕದ ಲೆಕ್ಕ" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "uuid '%s' ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಇಲ್ಲ" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮರಿಯನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೆಮೊರಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆಗೆ ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "ಕಂಟೈನರ್ %d ಗೆ ಕಾಯುವಲ್ಲಿ waitpid ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "veth ಸಾಧನದ ಜೋಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "veth ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "%s ಸಾಧನವನ್ನು %s ಗೆ ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "ಮೂಲ ns veth ಸಾಧನವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +msgid "failed to create client socket" +msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "ಕಂಟೈನರ್ %d ಗಾಗಿನ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PID" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "pid %d ಅನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಕಾಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾದ ಕಂಟೈನರ್ '%s' ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "ದಾಖಲೆ ಕೋಶ '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "pid ಕಡತ %s/%s.pid ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "%s ಹೆಸರಿನ ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಇಲ್ಲ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಈಗಾಗಲೆ '%s' ಆಗಿ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "id %d ಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಇಲ್ಲ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "VM '%s' ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಬಿಡುಗಡೆ : %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "%s ನಂತಹ ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಇಲ್ಲ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" +"cpu_shares ಸರಿಹೊಂದಿಸುದಕ್ಕಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಬಗೆ, ಒಂದು 'ullong' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ `%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕದ ಲೆಕ್ಕ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "ಅಸ್ಥಿರ ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ ಸ್ವಯಂಆರಂಭವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "ಸಿಮ್‌ಲಿಂಕ್‌ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಿಮ್‌ಲಿಂಕ್‌ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "ಸಿಮ್‌ಲಿಂಕ್‌ '%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಿಮ್‌ಲಿಂಕ್‌ '%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 msgid "failed to determine host name" -msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network_conf.c:260 -#, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "'%s' MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "'%s' ಹೆಸರು ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +msgid "suspend operation failed" +msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "IP ವಿಳಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +msgid "resume operation failed" +msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಡೆಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "ಜಾಲಮುಸುಕು '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" -"ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್‌ಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಯಾವುದೆ IPv4 ವಿಳಾಸ/ಜಾಲಮುಸುಕನ್ನು " -"ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/network_conf.c:408 -#, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್ ಬಗೆ '%s'" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂರಚನಾ ಕಡತದ ಹೆಸರು '%s', '%s' ಜಾಲಬಂಧ ಹೆಸರಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: src/network_conf.c:834 -#, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಉತ್ಪಾದನೆಯು ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿ id %d ಅನ್ನು ಮೀರಿದೆ" - -#: src/network_conf.c:927 -#, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಹೆಸರು '%s' ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ." - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "dhcp ಡೀಮನ್ ಅನ್ನು ಪರಿಚಾರಕದ IP ವಿಳಾಸವಿಲ್ಲದೆ ಆರಂಭಿಸುವಂತಿಲ್ಲ" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" "'%s' ಇಂದ ಫಾರ್ವಾಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" "'%s' ಗೆ ಫಾರ್ವಾಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "" "%s ಗೆ ಛದ್ಮವೇಶಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ " "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" "'%s' ಯಿಂದ ರೌಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "'%s' ಗೆ ರೌಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "'%s' ಇಂದ DHCP ಮನವಿಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "'%s' ಇಂದ DNS ಮನವಿಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "'%s' ಯಿಂದ ಹೊರಹೋಗುವ ಟ್ರಾಫಿಕ್‌ಗೆ iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "'%s' ಗೆ ಒಳಬರುವ ಟ್ರಾಫಿಕ್‌ಗೆ iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "'%s' ನಲ್ಲಿನ ಕ್ರಾಸ್ ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು iptables ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ " "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 msgid "network is already active" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ '%s' ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗೆ IP ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗೆ ಜಾಲಮುಸುಕನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "'%s' ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಅನ್ನು ಜೋಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 msgid "failed to enable IP forwarding" -msgstr "IP ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "IP ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" -msgstr "'%s' ಬ್ರಿಡ್ಜನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s\n" +msgstr "'%s' ಬ್ರಿಡ್ಜನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "'%s' ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ '%s' ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ uuidಗೆ ಹೊಂದುವ ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧ ಇಲ್ಲ" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "'%s' ಹೆಸರಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧ ಇಲ್ಲ" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 msgid "network is still active" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 msgid "network is not active" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 msgid "no network with matching id" msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಐಡಿಗೆ ಹೊಂದುವ ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧ ಇಲ್ಲ" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ '%s' ವು ಒಂದು ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "ಅಸ್ಥಿರ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ವಯಂಆರಂಭಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "ಸಿಮ್‌ಲಿಂಕ್‌ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಿಮ್‌ಲಿಂಕ್‌ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "ಅತಿಥೇಯ %d ಕ್ಕಾಗಿ WWPN ಅನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "ಅತಿಥೇಯ %d ಕ್ಕಾಗಿ WWNN ಅನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "ಚಾಲಕ ಕೊಂಡಿ %s ಅನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "'%s' ಹೆಸರಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ನೋಡ್‌ ಸಾಧನವಿಲ್ಲ" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 msgid "no parent for this device" msgstr "ಈ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಮೂಲವಿಲ್ಲ" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ vport ಕಾರ್ಯ (%d)" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Vport ಮಾರ್ಗವು '%s' ಆಗಿದೆ" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "vport ರಚಿಸುವ/ಅಳಿಸುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗೆ ಬರೆಯುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 msgid "Vport operation complete" msgstr "Vport ಕಾರ್ಯವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "ಸಾಧನವು ಒಂದು ಫೈಬರ್ ಚಾನಲ್ HBA ಆಗಿಲ್ಲ" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಮೂಲ HBA ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "ಮೂಲ HBA %s ಯು vport ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಮರ್ಥವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 msgid "Could not get current time" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಖಂಡ ಸಾಧನ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗೆಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗೆ '%s' ಗಾಗಿನ '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ SCSI ಅತಿಥೇಯ ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ SCSI ಅತಿಥೇಯ ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ SCSI ಬಸ್‌ ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ SCSI ಬಸ್‌ ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ SCSI ಗುರಿ ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ SCSI ಗುರಿ ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ SCSI LUN ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ SCSI LUN ID ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿನ SCSI ಅತಿಥೇಯ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿನ SCSI ಅತಿಥೇಯ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ WWNN ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ WWPN ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ SCSI ಅತಿಥೇಯ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗೆ '%s', '%s' ಗಾಗಿ" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಜಾಲಬಂಧದ ಬಗೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ವರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ವರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಉಪವರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಉಪವರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ USB ಬಸ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಬಸ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ USB ಸಾಧನದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಸಾಧನದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಮಾರಾಟಗಾರ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಮಾರಾಟಗಾರ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ USB ಉತ್ಪನ್ನ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ USB ಉತ್ಪನ್ನ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ಡೊಮೈನ್ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "%s ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ PCI ಸ್ಲಾಟ್ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ಬಸ್ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ PCI ಸ್ಲಾಟ್ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ಸ್ಲಾಟ್ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ PCI ಕ್ರಿಯೆ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ಕ್ರಿಯೆ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ PCI ಮಾರಾಟಗಾರ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ಮಾರಾಟಗಾರ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ PCI ಉತ್ಪನ್ನ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ಉತ್ಪನ್ನ ID ಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ UUID ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿನ ತಪ್ಪಾದ uuid ಘಟಕ" - -#: src/node_device_conf.c:979 -msgid "missing capability type" -msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಬಗೆಯು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗೆ '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗೆ '%d', '%s' ಗಾಗಿ" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಸಾಧನ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳು ಇಲ್ಲ" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "WWN ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ಓದಲು ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "WWN ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ಓದಲು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "ಅತಿಥೇಯ %d '%s' ಇಂದ WWN ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "ಅತಿಥೇಯ %d ಒಂದು FC HBA ಆಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "ಅತಿಥೇಯ %d ಕ್ಕಾಗಿ WWPN ಇಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "ಅತಿಥೇಯ %d ಕ್ಕಾಗಿ WWNN ಇಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" @@ -2890,7 +3115,8 @@ msgstr "cpuinfo cpu MHz ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗು msgid "no cpus found" msgstr "ಯಾವುದೆ cpus ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" @@ -2910,7 +3136,7 @@ msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಕೋಶ %d ವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹ #: src/nodeinfo.c:275 src/nodeinfo.c:302 msgid "Failed to query NUMA free memory" -msgstr "NUMA ಮುಕ್ತ ಮೆಮೊರಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "NUMA ಮುಕ್ತ ಮೆಮೊರಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: src/nodeinfo.c:323 src/nodeinfo.c:330 msgid "NUMA memory information not available on this platform" @@ -2920,335 +3146,243 @@ msgstr "ಈ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ NUMA ಮಾ msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವನ್ನು OpenNebula ಗೆ ಸಲ್ಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "ಒಂದು ದಿನದ ಸಮಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "ಈ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಈಗಾಗಲೆ ಒಂದು OpenNebula VM ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ: '%s' id: %d " -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 msgid "Wrong state to perform action" msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಸ್ಥಿತಿ ಸರಿಯಿಲ್ಲ" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "id %d ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಡೊಮೈನ್‌ ಇಲ್ಲ" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 msgid "domain is not paused " msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ವಿರಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ " -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "vzctl ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "ಕಂಟೈನರ್ %d ಗಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯಿಂದ 'IP_ADDRESS' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "ಕಂಟೈನರ್ %d ಗಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯಿಂದ 'NETIF' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 msgid "Too long network device name" msgstr "ಬಹಳ ಉದ್ದದ ಜಾಲಬಂಧದ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "ಬಹಳ ಉದ್ದದ ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "MAC ವಿಳಾಸದ ಸರಿಯಲ್ಲದ ಗಾತ್ರ" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 msgid "Wrong MAC address" msgstr "ತಪ್ಪಾದ MAC ವಿಳಾಸ" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "ಕಂಟೈನರ್ %d ಗಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯಿಂದ 'OSTEMPLATE' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "ಕಂಟೈನರ್ %d ಗಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯಿಂದ 'VE_PRIVATE' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "popen ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" -msgstr "vzlist ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "vzlist ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿನ UUID ಯು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "ಕಂಟೈನರ್ %d ಗಾಗಿ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 msgid "Container is not defined" msgstr "ಕಂಟೈನರನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "popen ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "%s ಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟನ್ನು ಇರಿಸಿಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿದೆ" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯು 'template' ಅಥವ 'mount' ಬಗೆಯದ್ದಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ದ ಹೆಸರನ್ನು VEID ಆಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 msgid "Could not copy default config" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಾಗಿ ಆಕರ ಕೋಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "ಕಂಟೈನರಿಗಾಗಿ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "%s ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "%d ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ cputime ಅನ್ನ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಚಾಲನಾ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "ಕಂಟೈನರ್ ID ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "ಕಂಟೈನರಿಗಾಗಿ veth ಹೆಸರನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "veth ಹೆಸರನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 msgid "Could not configure network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "NETIF ಸಂರಚನಾ ಬದಲಾಯಿಸು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "ಈಗಾಗಲೆ '%s' ಐಡಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು OPENVZ VM ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 -msgid "Error creating intial configuration" +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 msgid "Could not set UUID" msgstr "UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "ಈಗಾಗಲೆ '%s' ಐಡಿಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು OPENVZ VM ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಐಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಇಲ್ಲ" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಮುಚ್ಚಲಾಗುವ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 msgid "Could not read container config" msgstr "ಹೊಂದಿರುವ ಸಂಚನೆಯನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಬಗೆ '%s'" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "VCPU ಗಳು >= 1 ಆಗಿರಬೇಕು" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ OpenVZ URI ಮಾರ್ಗ '%s', qemu:///system ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "OpenVZ ನಿಯಂತ್ರಣ ಕಡತ /proc/vz ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "OpenVZ ನಿಯಂತ್ರಣ ಕಡತ /proc/vz ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "VPS ID %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/pci.c:148 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "ಸಂರಚನಾ ಸ್ಥಳ ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - -#: src/pci.c:168 -#, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "'%s' ಇಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ : %s" - -#: src/pci.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "'%s' ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ : %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ %s ಸಾಧನಗಳು %s ನೊಂದಿಗೆ ಬಸ್‌ನಲ್ಲಿವೆ, ಬಸ್‌ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: src/pci.c:480 -#, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "%s ಕ್ಕಾಗಿ ಮೂಲ ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "%s ಕ್ಕಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "%s ಕ್ಕಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/pci.c:572 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "ಸಂರಚನಾ ಸ್ಥಳ ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/pci.c:594 -#, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: src/pci.c:621 -#, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "PCI ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "ಯಾವುದೆ FLR, PM ಮರುಹೊಂದಿಕೆ ಅಥವ ಬಸ್‌ ಮರುಹೊಂದಿಕೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" - -#: src/pci.c:677 -#, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "pci-stub ಅಥವ pciback ಚಾಲಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "PCI ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು %s ಗೆ ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/pci.c:719 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "PCI ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು ಅನ್‌ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/pci.c:732 -#, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI ಸಾಧನ '%s' ಕ್ಕಾಗಿನ ಸ್ಲಾಟ್ ಅನ್ನು %s ಗೆ ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು %s ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/pci.c:752 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "PCI ID '%s' ಅನ್ನು %s ಇಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "ಯಾವುದೆ PCI ಸ್ಟಬ್ ಘಟಕ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/pci.c:797 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI ಸಾಧನ'%s' ಕ್ಕಾಗಿನ ಸ್ಲಾಟ್ ಅನ್ನು %s ಗೆ ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/pci.c:812 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "PCI ಸಾಧನ'%s' ಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಮರು-ತನಿಖೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/pci.c:890 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "%s ಗಾಗಿ ಉತ್ಪನ್ನ/ಮಾರಾಟಗಾರ ID ಯನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/pci.c:969 -#, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "ಸಾಧನ %s ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "phyp:// URI ನಲ್ಲಿ ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" @@ -3277,7 +3411,7 @@ msgstr "%s ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದುವಲ್ಲ #: src/phyp/phyp_driver.c:226 msgid "Failure establishing SSH session." -msgstr "SSH ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ." +msgstr "SSH ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." #: src/phyp/phyp_driver.c:250 msgid "No authentication callback provided." @@ -3299,761 +3433,658 @@ msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು msgid "Authentication failed" msgstr "ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "ಸಾಕೆಟ್ %d ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "ಸಾಕೆಟ್ %d ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಮನವಿಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ: %d ಅಷ್ಟಕಗಳು(bytes) %d ನಿಂದ ದೊರೆತಿವೆ\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ: %d ಅಷ್ಟಕಗಳನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು %d ಲಭಿಸಿದ್ದು\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ: %d ಅಷ್ಟಕಗಳ ಪ್ಯಾಕೆಟ್\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕದ ದೋಷ: ಸರಿಯಲ್ಲದ ಪ್ಯಾಕೆಟ್\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗದ ಪ್ಯಾಕೆಟ್ ಸಂಖ್ಯೆ %d ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "hugetlbfs ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "cgroup_device_acl ಯು ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ ಆಗಿರಬೇಕು" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "'qemu -M ?' ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "qemu %d pid %lu ಇಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ನಿರ್ಗಮನ ಸ್ಥಿತಿ" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ನಿರ್ಗಮನ ಸ್ಥಿತಿ '%d', qemu ಬಹುಷಃ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" -msgstr "%s ಅನ್ನು stat ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ, ಬಹಳ ವಿಚಿತ್ರ : %s" +msgstr "%s ಅನ್ನು stat ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಬಹಳ ವಿಚಿತ್ರ : %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "QEMU ಆವೃತ್ತಿಯ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು '%s' ಯಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "QEMU ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "QEMU ಬೈನರಿ %s ಯು ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ: %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "%d ಬಗೆಯ ಜಾಲಬಂಧವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಬ್ರಿಡ್ಜಿಗೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. %s ಯು ಒಂದು ಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ ಸಾಧನವಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" -msgstr "ಟ್ಯಾಪ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಬ್ರಿಡ್ಜ್ '%s' ಗೆ ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಟ್ಯಾಪ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಬ್ರಿಡ್ಜ್ '%s' ಗೆ ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" -msgstr "ಟ್ಯಾಪ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು ಬ್ರಿಡ್ಜ್ '%s' ಗೆ ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಟ್ಯಾಪ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು ಬ್ರಿಡ್ಜ್ '%s' ಗೆ ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "ಚಾಲಕದ ಅನುಕ್ರಮ '%s' ಅಸುರಕ್ಷಿತವಾದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯೊಂದಿಗೆ TCP ವರ್ಗಾವಣೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯೊಂದಿಗೆ STDIO ವರ್ಗಾವಣೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರ ಸಂರಚನೆಯಿಂದ hugepages ಅನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "'%s' ಇಂದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರ hugepage ಬ್ಯಾಕಿಂಗ್‌ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "ಆಜ್ಞೆ '%s' ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "'%s' ಡಿಸ್ಕಿಗಾಗಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಪರಿಮಾಣದ ವಿನ್ಯಾಸ '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಬಗೆ" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಬಗೆ '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ವೀಡಿಯೊ ಕಾರ್ಡಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಪ್ರಸಕ್ತ ಬೆಂಬಲವಿದೆ" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಬಗೆ %s QEMU ಇಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿ" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "PCI ಸಾಧನ ನಿಯೋಜನೆಯು qemu ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s' ನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಾದ ಕೀಲಿಪದ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "ಚಾಲನಾ ಸೂಚಿ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "ಚಾಲಕ '%s' ಕ್ಕಾಗಿನ ಕಡತ ನಿಯತಾಂಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "ಚಾಲಕ '%s' ಕ್ಕಾಗಿನ ಸೂಚಿ ನಿಯತಾಂಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "'%s' ನಲ್ಲಿ NIC vlan ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "vlan %d ಗಾಗಿ NIC ವಿವರಣೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "'%s' ನಲ್ಲಿ vlan ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "NIC ವಿವರಣೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ PCI ಸಾಧನ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್‌ '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI ಸಾಧನ ಬಸ್‌ '%s' ಅನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI ಸಾಧನ ಸ್ಲಾಟ್‌ '%s' ಅನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI ಸಾಧನ ಕ್ರಿಯೆ '%s' ಅನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB ಸಾಧನ ವೆಂಡರ್ '%s' ಅನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "PCI ಸಾಧನ ಉತ್ಪನ್ನ '%s' ಅನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "PCI ಸಾಧನ ವಿಳಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಸಾಧನ %s ದಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಸಾಧನದ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್ %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 msgid "no emulator path found" msgstr "ಯಾವುದೆ ಎಮುಲೇಟರ್ ಮಾರ್ಗವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s ಆರ್ಗುಮೆಂಟಿಗಾಗಿ ಮೌಲ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಹಂತ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "CPU ಕೌಂಟ್‌ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವೀಡಿಯೊ ಅಡಾಪ್ಟರಿನ ಬಗೆ '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "ರೂಪಾಂತರದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಗೊತ್ತಿರದ QEMU ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ '%s'" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" -msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "VM ದಾಖಲೆಕಡತ close-on-exec ಗುರುತನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" -msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತ %s/%s.log ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತ %s/%s.log ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "%lld ಗೆ %s ಯಲ್ಲಿ ಕೋರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" -msgstr "ಕೊಂಡಿ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ಥಿತಿ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಕೊಂಡಿ ಮಾಡಲಾದ ಸ್ಥಿತಿ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" -msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ %s ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %d\n" +msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ %s ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d\n" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" -msgstr "secModel ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಕಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "secModel ಮಾದರಿಯನ್ನು ನಕಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" -msgstr "secModel DOI ಅನ್ನು ನಕಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "secModel DOI ಅನ್ನು ನಕಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 msgid "Failed to start security driver" -msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಚಾಲಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಚಾಲಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "ಯಾವುದೆ ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" -msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಕೋಶ '%s' ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s\n" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಕೋಶ '%s' ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" -msgstr "lib dir '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s\n" +msgstr "lib dir '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" -msgstr "ಕ್ಯಾಶೆ dir '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s\n" +msgstr "ಕ್ಯಾಶೆ dir '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "'%s' ನ ಮಾಲಿಕತ್ವವನ್ನು ಬಳಕೆದಾರ %d ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ:%d" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "'%s' ನ ಮಾಲಿಕತ್ವವನ್ನು %d ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ:%d" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "hugepage ಮಾರ್ಗ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಮಾಲಿಕತ್ವವನ್ನು %d ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ:%d" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "%s ಆರಂಭಿಕ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಓದುವಾಗ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "%s ಆರಂಭಿಕ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಓದುವಾಗ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "%s ಆರಂಭಿಕ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಓದುವಾಗ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶ ಮುಗಿದಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "%s ದಾಖಲೆ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಓದುವಾಗ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "%s ದಾಖಲೆ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಓದುವಾಗ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶ ಮುಗಿದಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "%s ದಾಖಲೆಯ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಓದುವಾಗ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "%s ದಾಖಲೆಯ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಓದುವಾಗ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "ಮಾನಿಟರ್ ಅನ್ನು exec ಗುರುತು ಕಂಡಾಗ ಮುಚ್ಚು ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "ಮಾನಿಟರ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸದೆ ಇರುವ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 msgid "failed to create socket" -msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "ಮಾನಿಟರ್ ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 msgid "monitor socket did not show up." msgstr "ಮಾನಿಟರ್ ಸಾಕೆಟ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಿಲ್ಲ." -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "%s ಮಾನಿಟರ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "ಮಾನಿಟರ್ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "ಅತಿಥಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" -msgstr "CPU ತ್ರೆಡ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಮಾನಿಟರ್ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 msgid "failed to set CPU affinity" -msgstr "CPU ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "CPU ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -msgid "resume operation failed" -msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಡೆಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "VNC ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "pciDeviceList ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "PCI ಸಾಧನವನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "PCI ಸಾಧನವನ್ನು ಮರಳಿ ಜೋಡಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ cgroup ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು %s ಗಾಗಿ ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "/dev/pts/ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "/dev/snd/ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "%s ಗಾಗಿನ cgroup ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ %s ಗಾಗಿ cgroup ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ %s ಕಾರ್ಯ %d ಅನ್ನು cgroup ಗೆ ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಮಾಲಿಕತ್ವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "ಈ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಅತಿಥೇಯ ಸಾಧನದ ಮಾಲಿಕತ್ವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "'%d' ಸಮೂಹವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "'%d' ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "VM ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "ಬಳಸದೆ ಇರುವ VNC ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "ದಾಖಲೆ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "QEMU ಬೈನರಿ %s ಯು ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಹಳೆಯದಾದ PID ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 msgid "Failed to build pidfile path." -msgstr "pidfile ಮಾರ್ಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ." +msgstr "pidfile ಮಾರ್ಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "envv ಅನ್ನು ದಾಖಲೆ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "argv ಅನ್ನು ದಾಖಲೆ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತದ ಕೊನೆಯವರೆಗೆ ಕೋರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "VM '%s' ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" -msgstr "SIGTERM ಅನ್ನು %s (%d) ಗೆ ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "SIGTERM ಅನ್ನು %s (%d) ಗೆ ಕಳುಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" -msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಡೊಮೈನ್‌ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಡೊಮೈನ್‌ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" -msgstr "%s ಗಾಗಿ PID ಕಡತ ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "%s ಗಾಗಿ PID ಕಡತ ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "ನಿಭಾಯಿಸಲಾಗದ fd ಘಟನೆ %d, %s ಗಾಗಿ" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "%s ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "TCP ಪರಿಚಾರಕ ಜಾಲಬಂಧದ ಬಗೆಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ ಸೂಚಿ(pointer)" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "qemu ಸ್ಥಿತಿ ಚಾಲಕವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ QEMU URI ಮಾರ್ಗ '%s', qemu:///system ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ QEMU URI ಮಾರ್ಗ '%s', qemu:///session ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "%s ಹೆಸರಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಇಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -msgid "suspend operation failed" -msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "ಮುಚ್ಚುವ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮರಿಯನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೆಮೊರಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆಗೆ ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಯ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಮನವಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಯ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾದ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಚಿತ್ರ ಉಳಿಕೆ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 msgid "failed to get domain xml" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ xml ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ xml ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "%s ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 msgid "failed to write save header" msgstr "ಉಳಿಸುವ ಹೆಡರ್ ಅನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to write xml" msgstr "xml ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಕುಚನ ವಿನ್ಯಾಸ %d" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -msgid "migrate operation failed" -msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "ಈ qemu ಇಂದ 'migrate' ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "ಬಿಸುಡುವಿಕೆಯ ಮೊದಲು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 msgid "resuming after dump failed" msgstr "ಬಿಸುಡುವಿಕೆಯ ನಂತರ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "ಒಂದು ಸಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿನ vcpu ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "'%d' ಡೊಮೈನ್‌ ವಿವರಣೆಯಲ್ಲಿ ಅಜ್ಞಾತವಾದ virt ಬಗೆ" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿನ ಗರಿಷ್ಟ vcpus ಅನ್ನು ನಿಗದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" @@ -4061,119 +4092,121 @@ msgstr "" "ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ, ಗರಿಷ್ಟ ಅನುಮತಿ ಇರುವ vcpus ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ vcpus ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ: %d > " "%d" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಮೇಲೆ vcpus ಅನ್ನು ಪಿನ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu ಸಂಖ್ಯೆಯು %d > %d ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಿಂದ ಹೊರಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 msgid "cannot set affinity" msgstr "ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu ಸಂಬಂಧಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "vCPU ಇರಿಸುವಿಕೆ ಹಾಗು pCPU ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 msgid "cannot get affinity" msgstr "ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu ಸಂಬಂಧವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 msgid "Failed to get security label" -msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್‌ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್‌ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿ ವಾಕ್ಯವು ಗರಿಷ್ಟ %d ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನೂ ಮೀರಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ DOI ವಾಕ್ಯವು ಗರಿಷ್ಟ %d ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನೂ ಮೀರಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 msgid "failed to read qemu header" -msgstr "qemu ಹೆಡರ್ ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "qemu ಹೆಡರ್ ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "failed to read XML" -msgstr "XML ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "XML ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 msgid "failed to parse XML" -msgstr "XML ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "XML ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 msgid "failed to assign new VM" -msgstr "ಹೊಸ VM ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಹೊಸ VM ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:4531 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 +#, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಕುಚನ ವಿನ್ಯಾಸ %d" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಕುಚನ ಉಳಿಸುವ ವಿನ್ಯಾಸ %d" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" -msgstr "ಡಿಕಂಪ್ರೆಶನ್ ಬೈನರಿ %s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಡಿಕಂಪ್ರೆಶನ್ ಬೈನರಿ %s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 msgid "failed to resume domain" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಸಂರಚನಾ ಬಗೆ %s" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "QEMU argv ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್‌ %s ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ '%s' ಅನ್ನು ಬಸ್‌/ಸಾಧನ ಸೂಚಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "ಬಸ್‌ '%s' ಗಾಗಿನ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಹೆಸರಿನ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "ಬಸ್ '%s' ಹಾಗು ಗುರಿ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಆವೃತ್ತಿ ಇಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " @@ -4182,73 +4215,21 @@ msgstr "" "'%s' ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಹಾಗು ಗುರಿ '%s' ಗಾಗಿನ ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್ " "ಆವೃತ್ತಿಯು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:5232 -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "cdrom ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "cdrom ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಸಂಖ್ಯೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ ', ' ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಿಕೆ pci_add ಪತ್ಯುತ್ತರ '%s'\n" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ 'ಬಸ್ ' ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಿಕೆ pci_add ಪತ್ಯುತ್ತರ '%s'\n" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "ಬಸ್‌ ಸಂಖ್ಯೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ 'ಸ್ಲಾಟ್ ' ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಿಕೆ pci_add ಪತ್ಯುತ್ತರ '%s'\n" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "ಸ್ಲಾಟ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ '%s'\n" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "ಗುರಿ %s ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "%s ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 +#, fuzzy +msgid "disk source path is missing" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ ಲೇಬಲ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "%s ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "usb ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: src/qemu_driver.c:5444 -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "usb ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ qemu ಆವೃತ್ತಿಯು host_net_add ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " @@ -4257,509 +4238,768 @@ msgstr "" "'%s' ಬಗೆಯ ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನವನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: qemu ಒಂದು unix ಸಾಕೆಟ್ " "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "'%s' ಯೊಂದಿಗೆ fd ಯನ್ನು ಒದಗಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" -"ಬ್ರಿಡ್ಜ್/ಜಾಲಬಂದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸುವುದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ: qemu 'getfd' " -"ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಆಜ್ಞೆಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "'%s' ಯೊಂದಿಗೆ ಜಾಲಬಂಧ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "'%s' ಯೊಂದಿಗೆ NIC ಯನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "pci_add ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n" -#: src/qemu_driver.c:5598 -#, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" -msgstr "'%s' ನೊಂದಿಗೆ ಜಾಲಬಂಧ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ\n" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" +msgstr "'%s' ನೊಂದಿಗೆ ಜಾಲಬಂಧ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "'%s' ನೊಂದಿಗೆ tapfd ಯನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/qemu_driver.c:5673 -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "ಅತಿಥೇ pci ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "usb ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "usb ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "hostdev mode '%s' ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "hostdev subsys ಬಗೆ '%s' ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ ಬಸ್ %s ಅನ್ನು ಹಾಟ್‌ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ ಸಾಧನದ ಬಗೆ %s ಅನ್ನು ಹಾಟ್‌ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ %s ಅನ್ನು ಜೋಡಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ %s ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ %s ಅನ್ನು ಕಳಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ - ಯಾವುದೆ PCI ವಿಳಾಸವಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ %s ಅನ್ನು ಕಳಚು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ %s ಅನ್ನು ಕಳಚಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ವಿಳಾಸ %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನ %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ - ಸಾಧನದ ಸ್ಥಿತಿ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಿಹಾಕುವ ಆಜ್ಞೆ '%s' ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" -"ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಿಹಾಕುವ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ವಿಳಾಸ %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "ಅತಿಥೇಯ pci ಸಾಧನ %.4x:%.2x:%.2x.%.1x ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "hostdev ಅನ್ನು ಕಳಚಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ - ಸಾಧನದ ಸ್ಥಿತಿ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:6167 -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "ಅತಿಥೇಯ pci ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" -"ಅತಿಥೇಯ pci ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಿಹಾಕುವ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ವಿಳಾಸ %.4x:%.2x:" -"%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ನಲ್ಲಿನ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಿಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "ಕೇವಲ SCSI ಅಥವ virtio ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಕಳಚಬಹುದಾಗಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ cgroup ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "cpu ಹಂಚಿಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "cpu ಹಂಚಿಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾಗ ಮಾರ್ಗ: %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "'info blockstats' ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "ಈ qemu ಇಂದ 'info blockstats' ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s (%s)" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಗ, '%s' ವು ಒಂದು ಗೊತ್ತಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL ಅಥವ ಖಾಲಿ ಮಾರ್ಗ" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, c-format msgid "%s: failed to open" -msgstr "%s: ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s: ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" -msgstr "%s: ಕೋರುವಲ್ಲಿ ಅಥವ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s: ಕೋರುವಲ್ಲಿ ಅಥವ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 msgid "invalid path" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಗ" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "'memsave' ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "ನಮೂನೆ %s ಯೊಂದಿಗೆ ರಚಿಸಲಾದ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ನಮೂನೆ %s ಯೊಂದಿಗೆ ರಚಿಸಲಾದ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್ '%s' ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಕಾಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 msgid "no domain XML passed" msgstr "ಯಾವುದೆ XML ಡೊಮೈನ್‌ದ ಅನ್ನು ರವಾನಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" -msgstr "KVM/QEMU ವರ್ಗಾವಣೆಗಳಿಗಾಗಿ ಕೇವಲ tcp URI ಗಳು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "URI ನ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ':port' ಇಲ್ಲ" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಬಂದ UUID ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "ಇದೆ ಹೆಸರಿನ ಅಥವ UUID ಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಈಗಾಗಲೆ '%s' ಆಗಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -"ಆಫ್‌-ಲೈನ್ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆಹಿಡಿಯುವ ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 #, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "KVM/QEMU ವರ್ಗಾವಣೆಗಳಿಗಾಗಿ ಕೇವಲ tcp URI ಗಳು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "URI ನ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ':port' ಇಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಬಂದ UUID ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "UUID '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "ಸಾಕೆಟ್ %d ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "USB ಸಾಧನ ವೆಂಡರ್ '%s' ಅನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -msgid "could not get info about migration" -msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "libvirtd ಗೆ '%s' ನಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "ವಿಫಲತೆಯ ನಂತರ ಅತಿಥಿ %s ಅನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "ಸಾಧನ %s ವು ಒಂದು PCI ಸಾಧನವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:300 -msgid "failed to find libvirtd binary" -msgstr "libvirtd ಬೈನರಿಯನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "%s ಪರಿಮಾಣಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "%s ಎಂಬ ಪರಿಮಾಣಕ್ಕಾಗಿ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಗುಪ್ತಪದದ ಮನವಿ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +msgid "secret storage not supported" +msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ ಶೇಖರಣೆಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "%s ಪರಿಮಾಣಕ್ಕಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ " + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "%s ಕ್ಕಾಗಿನ format='qcow' ಗುಪ್ತಪದವು ಒಂದು '\\0' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಾರದು" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "CPU ಕೌಂಟ್‌ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "ಮುಚ್ಚುವ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "CPU ತ್ರೆಡ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಮಾನಿಟರ್ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಯ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಮನವಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಯ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "'info blockstats' ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "ಈ qemu ಇಂದ 'info blockstats' ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "VNC ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "%s ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "%s ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಹಂತ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಡೊಮೈನ್‌ ಬಗೆ %d" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "ಗುರಿ '%s' ಇಂದ ವಿಭಜನಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "ಗುರಿ '%s' ಇಂದ ವಿಭಜನಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "ಗುರಿ '%s' ಇಂದ ವಿಭಜನಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "ಅತಿಥಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "ಈ qemu ಇಂದ 'migrate' ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "CPU ತ್ರೆಡ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಮಾನಿಟರ್ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "CPU ತ್ರೆಡ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಮಾನಿಟರ್ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "tty %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "usb ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +msgid "adding usb device failed" +msgstr "usb ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಸಂಖ್ಯೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ ', ' ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಿಕೆ pci_add ಪತ್ಯುತ್ತರ '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ 'ಬಸ್ ' ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಿಕೆ pci_add ಪತ್ಯುತ್ತರ '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "ಬಸ್‌ ಸಂಖ್ಯೆ '%s' ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ 'ಸ್ಲಾಟ್ ' ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಿಕೆ pci_add ಪತ್ಯುತ್ತರ '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "ಸ್ಲಾಟ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "ಅತಿಥೇ pci ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "pci_add ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "%s ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "%s ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "'%s' ಯೊಂದಿಗೆ NIC ಯನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "PCI ಸಾಧನವನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "" +"ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಿಹಾಕುವ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ವಿಳಾಸ %.4x:%.2x:%.2x: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "'%s' ಯೊಂದಿಗೆ fd ಯನ್ನು ಒದಗಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "stdin ಕಡತದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "'%s' ಯೊಂದಿಗೆ fd ಯನ್ನು ಒದಗಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "'%s' ನೊಂದಿಗೆ ಜಾಲಬಂಧ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 +msgid "failed to find libvirtd binary" +msgstr "libvirtd ಬೈನರಿಯನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" "remote_open: URL ನಲ್ಲಿರುವ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ(tls|unix|ssh|ext|tcp " "ಆಗಿರಬೇಕು)" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ ಆಜ್ಞೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು '%s' ಅನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "libvirtd ಗೆ '%s' ನಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 msgid "unable to create socket" msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "'%s' ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 msgid "unable to create socket pair" msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಜೋಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ಕ್ರಮಗಳಾದಂತಹ unix, ssh ಹಾಗು ext ಯು ವಿಂಡೋಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸದೆ ಇರುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 msgid "unable to make pipe" msgstr "ಪೈಪ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "URI ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ-ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "domainEvents ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "%s '%s' ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "TLS ಪರಿಚಯಪತ್ರಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ/ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "TLS ಕ್ಲೈಂಟನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "TLS ಆಲ್ಗಾರಿತಮ್ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "TLS ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಅನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "TLS ಆರಂಭಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಪರಿಶೀಲನೆ (ನಮ್ಮ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ಅಥವ IP ವಿಳಾಸ) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 msgid "cannot get current time" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಒಪ್ಪಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಒಂದು ತಿಳಿದಿರಿವ ಒದಗಿಸುವವರನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಸಲಾಗಿದೆ." -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಒಂದು ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಪರಿಶೀಲನೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಬಗೆಯು X.509 ಆಗಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಮಾಲಿಕರು ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ (%s)" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು NUMA ಕೋಶಗಳು: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ದೂರಸ್ಥ ಡೊಮೈನ್‌ ಐಡಿಗಳು: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "ಮ್ಯಾಪಿನ ಉದ್ದವು ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU ಸಂಖ್ಯೆಯು ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU ಮ್ಯಾಫಿನ ಬಫರ್ ಉದ್ದವು ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು vCPUಗಳಿವೆ ಎಂದು ಅತಿಥೇಯವು ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "ಮ್ಯಾಪಿನ ಬಫರಿನ ಉದ್ದವು ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ ಎಂದು ಅತಿಥೇಯವು ವರದಿ ಮಾಡಿದೆ : %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್ ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ: %zd" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿಯು ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ: %zd" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ doi ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ: %zd" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ದೂರಸ್ಥ ಡೊಮೈನ್‌ ಹೆಸರುಗಳು: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" @@ -4767,1874 +5007,2606 @@ msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: ಒದಗಿಸಲಾದ ನಿಯತಾಂಕಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು " "ಮೀರಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: ಅಜ್ಞಾತ ನಿಯತಾಂಕದ ಬಗೆ" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "ಜೋಡಣೆಯ ನಿಯೋಜನೆಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ನಿಯತಾಂಕದ ಬಗೆ" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್‌ಗಾಗಿ ಖಂಡ ಪೀಕ್ ಮನವಿಯು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಬಫರ್ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೋಲುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್‌ಗಾಗಿ ಮೆಮೊರಿ ಪೀಕ್ ಮನವಿಯು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ದೂರಸ್ಥ ಜಾಲಬಂಧಗಳು: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ದೂರಸ್ಥ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳು: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "ಬಹಳ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 msgid "too many storage pools received" msgstr "ಬಹಳ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "ಬಹಳ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣಗಳಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 msgid "too many storage volumes received" msgstr "ಬಹಳ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 msgid "too many device names requested" msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಸಾಧನದ ಹೆಸರುಗಳಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 msgid "too many device names received" msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಸಾಧನದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 msgid "too many capability names requested" msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಹೆಸರುಗಳಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "ಬಹಳ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಹೆಸರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ %s ಅನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "%d, ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" -msgstr "SASL ಲೈಬ್ರರಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %d (%s)" +msgstr "SASL ಲೈಬ್ರರಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 msgid "failed to get sock address" msgstr "ಸಾಕ್‌ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 msgid "failed to get peer address" msgstr "ಪೀರ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL ಕ್ಲೈಂಟ್ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಫರ್ ಗಾತ್ರ" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "ಬಾಹ್ಯ SSF %d ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (%s)" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "%d ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (%s)" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL ಕಾರ್ಯವೈಖರಿ %s ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "SASL ನೆಗೋಶಿಯೇಶನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %d (%s)" +msgstr "SASL ನೆಗೋಶಿಯೇಶನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "auth ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಯನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL ನೆಗೋಶಿಯೇಶನ್ ಮಾಹಿತಿಯು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ: %d ಬೈಟ್‌ಗಳು" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL ಹಂತದಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "ನೆಗೋಶಿಯೇಶನ್ SSF %d ಸಾಕಷ್ಟು ದೃಢವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 msgid "Failed to collect auth credentials" -msgstr "auth ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಯನ್ನು ಒಗ್ಗೂಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "auth ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಯನ್ನು ಒಗ್ಗೂಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "ಯಾವುದೆ ಘಟನೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "ಪಟ್ಟಿಗೆ cb ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 msgid "marking cb for deletion" msgstr "cb ಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಗುರುತು ಹಾಕು" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ cb ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ದೂರಸ್ಥ ಸಿಕ್ರೆಟ್‌ UUIDಗಳು: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" -msgstr "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" +msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (ಅಳತೆಯ ಪದ)" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "marshalling args" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 msgid "cannot send data" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" -msgstr "TLS ಸಾಕೆಟ್ %s ಇಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "TLS ಸಾಕೆಟ್ %s ಇಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 msgid "server closed connection" msgstr "ಪರಿಚಾರಕವು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 msgid "cannot recv data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" -msgstr "SASL ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಎನ್‌ಕೋಡ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "SASL ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಎನ್‌ಕೋಡ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" -msgstr "SASL ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಡೀಕೋಡ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "SASL ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಡೀಕೋಡ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (ಅಳತೆಯ ಪದ, ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ)" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಪಡೆಯಲಾದ ಪ್ಯಾಕೆಟ್ ಬಹಳ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಪಡೆಯಲಾದ ಪ್ಯಾಕೆಟ್ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 msgid "invalid header in reply" msgstr "ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಲ್ಲಿನ ಅಮಾನ್ಯ ಹೆಡರ್" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ (%x ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, %x ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಆವೃತ್ತಿ (%x ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, %x ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ RPC ಕರೆ %d ಬಂದಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "ಅನುಕ್ರಮ %d ದೊಂದಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುವ ಯಾವುದೆ ಕರೆ ಇಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಿಧಾನ (%x ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, %x ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸ್ಥಿತಿ (%x ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ)" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 msgid "poll on socket failed" msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ನಲ್ಲಿನ ಪೋಲ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಅಪ್ / ದೋಷದ ಘಟನೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 msgid "failed to wait on condition" msgstr "ನಿಬಂಧನೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ನೆಟ್ ಬಗೆ %d" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಾಧನದ ಬಗೆ" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಬಗೆ %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "ಕ್ಯಾಪ್‌ನ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "ಕ್ಯಾಪ್‌ನ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ" - -#: src/secret_driver.c:170 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:170 +#, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "mkstemp('%s') ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/secret_driver.c:174 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:174 +#, c-format msgid "fchmod('%s') failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "fchmod('%s') ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/secret_driver.c:180 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:180 +#, c-format msgid "error writing to '%s'" -msgstr "'%s' ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "'%s' ಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/secret_driver.c:185 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:185 +#, c-format msgid "error closing '%s'" -msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: src/secret_driver.c:191 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:191 +#, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "rename(%s, %s) ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/secret_driver.c:242 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:242 +#, c-format msgid "cannot create '%s'" -msgstr "ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" +msgstr "'%s' ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" -msgstr "" +msgstr " ಯು ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ ಕಡತದ ಹೆಸರಾದ '%s' ಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 +#, c-format msgid "cannot open '%s'" -msgstr "%s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: src/secret_driver.c:380 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:380 +#, c-format msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "stat ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "'%s' stat ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "" +msgstr "'%s' ಕಡತವು ಮೆಮೊರಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: src/secret_driver.c:394 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:394 +#, c-format msgid "cannot read '%s'" -msgstr "%s ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/secret_driver.c:402 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:402 +#, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್" +msgstr "'%s' ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ base64" -#: src/secret_driver.c:499 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:499 +#, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" -msgstr "ಚಾಲಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" +msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s\n" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 +#, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "uuid '%s' ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಡೊಮೈನ್‌ ಇಲ್ಲ" +msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ uuid '%s' ಗೆ ಯಾವುದೆ ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ ಇಲ್ಲ" -#: src/secret_driver.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:657 +#, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "'%s' ಹೆಸರಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧ ಇಲ್ಲ" +msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಬಳಕೆ '%s' ಗೆ ಯಾವುದೆ ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ ಇಲ್ಲ" -#: src/secret_driver.c:697 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:697 +#, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "'%s' ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ uuid %s ನೊಂದಿಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ" +msgstr "" +"UUID %s ಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ ಅನ್ನು %s ನೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲು ಈಗಾಗಲೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/secret_driver.c:717 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:717 +#, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "'%s' ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ uuid %s ನೊಂದಿಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ" +msgstr "" +"UUID %s ಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ ಅನ್ನು %s ನೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲು ಈಗಾಗಲೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" -msgstr "" +msgstr "ಈಗಿರುವ ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಖಾಸಗಿ ಫ್ಲಾಗ್‌ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" -msgstr "" +msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ" -#: src/secret_driver.c:892 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:892 +#, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ '%s' ವು ಒಂದು ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." +msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್ '%s' ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" -msgstr "" +msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಖಾಸಗಿಯಾಗಿದೆ" -#: src/secret_driver.c:1022 -#, fuzzy +#: src/secret/secret_driver.c:1022 msgid "Out of memory initializing secrets" -msgstr "ಕ್ಲೈಂಟುಗಳ ನಿಯೋಜನೆಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" +msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿ '%s'" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "%s: DOI '%s' ಯು %d ನ ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿದೆ" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "%s: SELinux ವರ್ಚುವಲ್ ಡೊಮೈನ್ ಸನ್ನಿವೇಶ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +#, fuzzy +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್‌ ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಮೀರಿದೆ: %d" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "%s: SELinux ವರ್ಚುವಲ್ ಡೊಮೈನ್ ಸನ್ನಿವೇಶ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "ಪೈಪ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux ವರ್ಚುವಲ್ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಸನ್ನಿವೇಶ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "qemu %d pid %lu ಇಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ನಿರ್ಗಮನ ಸ್ಥಿತಿ" -#: src/security_selinux.c:141 +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "libvirtd ಬೈನರಿಯನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "nparams ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux ವರ್ಚುವಲ್ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಸನ್ನಿವೇಶ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "ಆಜ್ಞೆ '%s' ಯು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "VM ಗಾಗಿ ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 -#, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "%s ಗಾಗಿ selinux ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "%s: ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶ '\\%s': %s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "'%s' ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/security_selinux.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "%s: ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್‌ ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ: %d" - -#: src/security_selinux.c:302 +#: src/security/security_apparmor.c:399 #, fuzzy -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "%s: security_getenforce() ಅನ್ನು ಕರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgid "error copying profile name" +msgstr "ಪೂಲ್‌ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:405 +#, fuzzy +msgid "error calling profile_status()" +msgstr "security_getenforce() ಅನ್ನು ಕರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "%s: ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶ '\\%s' ಅನ್ನು %s: %s ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/security_selinux.c:362 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "symlink %s ಅನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್ %s" - -#: src/security_selinux.c:624 -#, fuzzy, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -"%s: ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್ ಚಾಲಕವು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ: '%s' ಮಾದರಿಯನ್ನು ಡೊಮೈನಿಗಾಗಿ " -"ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಚಾಲಕವು '%s' ಆಗಿದೆ." +"ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್ ಚಾಲಕವು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ: '%s' ಮಾದರಿಯನ್ನು ಡೊಮೈನಿಗಾಗಿ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ, " +"ಆದರೆ ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಚಾಲಕವು '%s' ಆಗಿದೆ." -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +#, fuzzy +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "security_getenforce() ಅನ್ನು ಕರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "%s: ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶ '\\%s': %s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು stat ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "ಆಜ್ಞೆ '%s' ಯು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್ %s" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "SELinux ವರ್ಚುವಲ್ ಡೊಮೈನ್ ಸನ್ನಿವೇಶ ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "SELinux ವರ್ಚುವಲ್ ಡೊಮೈನ್ ಸನ್ನಿವೇಶ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "SELinux ವರ್ಚುವಲ್ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಸನ್ನಿವೇಶ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "SELinux ವರ್ಚುವಲ್ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಸನ್ನಿವೇಶ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "%s ಗಾಗಿ selinux ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "PID ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶ %d ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್‌ ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಮೀರಿದೆ: %d" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "security_getenforce() ಅನ್ನು ಕರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶ '%s' ಅನ್ನು '%s' ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "symlink %s ಅನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್ %s" + +#: src/security/security_selinux.c:663 +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s'" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: ದೋಷ: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "%s\n" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" -msgstr "'%s' ಕಡತದಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "'%s' ಕಡತದಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "'%s' ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ತುಂಬಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "uuid ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" -msgstr "" +msgstr "ಒಂದು uuid ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುವಾಗ ಬಹಳಷ್ಟಯ ಸಂದಿಗ್ಧತೆಯು ಎದುರಾಗಿದೆ" -#: src/storage_backend.c:392 -#, fuzzy +#: src/storage/storage_backend.c:392 msgid "secrets already defined" -msgstr "VM ಗಾಗಿ ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಗಳನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಶೇಖರಣಾ %d ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆ" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "ಒಂದು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ಬೆಂಬಲ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವಂತಿಲ್ಲ." -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣ ಬೆಂಬಲಿತವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಬಗೆ %d" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗದ ಬೆಂಬಲಿತ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣ %s" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "ಪರಿಮಾಣ ವಿನ್ಯಾಸ %s ದೊಂದಿಗೆ qcow ಪರಿಮಾಣ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಪರಿಮಾಣ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ವಿನ್ಯಾಸ %d" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "qcow ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದೊಂದಿಗೆ ಅನೇಕ ಸಿಕ್ರೆಟ್‌ಗಳು" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "kvm-img ಅಥವ qemu-img ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "qcow-create ಸ್ಥಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ಪರಿಮಾಣದಿಂದ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಶೇಖರಣಾ %d ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆ" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "qcow-create ಸ್ಥಿತಿಯೊಂದಿಗೆ copy-on-write ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "qcow-create ಸ್ಥಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಪರಿಮಾಣಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಕಡತ ನಿರ್ಮಾಣದ ಉಪಕರಣದ ಬಗೆ '%d'." -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "qemu-img ಇಲ್ಲದೆ ಕಚ್ಛಾ ಅಲ್ಲದ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ." -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "%d ಬಗೆಯ ಪೂಲ್‌ಗಾಗಿನ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "ಪರಿಮಾಣ '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು stat ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "'%s' ಕಡತದ ಕೊನೆಯನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "'%s' ನ ಕಡತ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "'%s' ಕಡತದ ಆರಂಭವನ್ನು ಕೋರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "'%s' ಕಡತದ ಆರಂಭವನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "dir '%s' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಸಂಕಲಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "fd ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "'%s' ಆಜ್ಞೆಗಾಗಿ ಕಾಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "ಆಜ್ಞೆಯು ಸರಿಯಾಗಿ ನಿರ್ಗಮಿಸಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "'%s' ಗೆ ಪೈಪ್‌ನ ಓದುವಾಗಿನ ದೋಷ" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "%d ಆಜ್ಞೆಯಿಂದ ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ನಿರ್ಗಮನದ ಸ್ಥಿತಿ" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "%s ಅನ್ನು Win32 ನಲ್ಲಿ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "ಸಾಧನದ ಆರಂಭದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "ಸಾಧನದ ಅಂತ್ಯದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 msgid "Invalid partition type" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ವಿಭಾಗದ ಬಗೆ" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 msgid "extended partition already exists" msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ವಿಭಾಗವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" "ಯಾವುದೆ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ವಿಭಾಗವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ ಹಾಗು ಯಾವುದೆ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಾಗಿರುವ ಯಾವುದೆ ಖಾಲಿ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯು ಇಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಗುರಿ ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಮಾರ್ಗ '%s' ವು ಮೂಲ ಪೂಲ್ ಆಕರ ಸಾಧನದ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ." -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "ಗುರಿ '%s' ಇಂದ ವಿಭಜನಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "ಹೆಡರ್ '%s' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ netfs ಮಾರ್ಗ (/ ಇರುವುದಿಲ್ಲ): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ netfs ಮಾರ್ಗ (/ ನಲ್ಲಿ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಸ್ಪೆಕ್" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr " ಸ್ಪೆಕ್‌ನಲ್ಲಿ ವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "ಅರೋಹಣಾ ಪಟ್ಟಿ '%s' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" msgstr "ಆಕರ ಅತಿಥೇಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "ಆಕರ ಮಾರ್ಗವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" msgstr "ಆಕರ dir ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು statvfs ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ಕೊಂಡಿ ಮಾಡದೆ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "ಪರಿಮಾಣದಿಂದ ಒಂದು ಕೋಶ ಪರಿಮಾಣಕ್ಕೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" "ಇತರೆ ಪರಿಮಾಣಗಳಿಂದ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವುದನ್ನು ಶೇಖರಣಾ " "ಪೂಲ್ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "qemu-img ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದರೆ ಕಚ್ಛಾ ಅಲ್ಲದ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "'%s' ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "ಕಡತದ ಕ್ರಮ '%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಕೊಂಡಿ ಮಾಡದಿರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "ಅತಿಥೇಯಕ್ಕಾಗಿ ನೋಡುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "ಗುರಿ %s ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಐಪಿ ವಿಳಾಸವಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಐಪಿ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "ಅಧಿವೇಶನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" "iSCSI ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಮಾರ್ಗ '%s' ದೊಂದಿಗೆ ಅತಿಥೇಯದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ " "ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" -msgstr "%u ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ LUಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%u ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ LUಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "ತಪ್ಪಾಗಿರುವ ಪರಿಮಾಣದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಆಫ್‌ಸೆಟ್ ಮೌಲ್ಯ" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "ತಪ್ಪಾಗಿರುವ ಪರಿಮಾಣದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಉದ್ದದ ಮೌಲ್ಯ" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "ತಪ್ಪಾಗಿರುವ ಪರಿಮಾಣದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಗಾತ್ರದ ಮೌಲ್ಯ" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "lvs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "lvs ಆಜ್ಞೆಯು %d ಎಂಬ ನಿರ್ಗಮನಸ್ಥಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 msgid "failed to get source from sourceList" -msgstr "ಆಕರದ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಆಕರವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಆಕರದ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಆಕರವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "'%s' ಸಾಧನ ಹೆಡರ್ ಅನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "PV ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "ಹೊಸದಾಗಿ ನಿರ್ಮಾಣಗೊಂಡ '%s' ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 +#, c-format +msgid "Failed to update volume target info for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಪರಿಮಾಣ ಗುರಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 +#, c-format +msgid "Failed to update volume target format for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಪರಿಮಾಣ ಗುರಿ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 +#, c-format +msgid "in %s" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, c-format msgid "Could not find typefile '%s'" msgstr "ಬಗೆಕಡತ '%s' ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_scsi.c:77 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, c-format msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "ಬಗೆಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_scsi.c:89 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s' ಯು ಒಂದು ಪೂರ್ಣಾಂಕವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_scsi.c:96 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format msgid "Device type is %d" msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆಯು '%d' ಆಗಿದೆ" -#: src/storage_backend_scsi.c:228 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, c-format msgid "Trying to create volume for '%s'" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/storage_backend_scsi.c:247 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 #, c-format msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" msgstr "'%s' ಗಾಗಿ '%s' ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಿರವಾದ ಮಾರ್ಗವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 #, c-format msgid "Looking for block device in '%s'" msgstr "'%s' ದಲ್ಲಿ ಖಂಡ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, c-format msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" msgstr "sysfs ಮಾರ್ಗ %s ಅನ್ನು opendir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 #, c-format msgid "Block device is '%s'" msgstr "ಖಂಡ ಸಾಧನವು '%s' ಆಗಿದೆ" -#: src/storage_backend_scsi.c:356 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 #, c-format msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "ಖಂಡದ ಹೆಸರು %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಖಂಡದ ಹೆಸರು %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/storage_backend_scsi.c:436 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" msgstr "LU %u:%u:%u:%u ಅನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/storage_backend_scsi.c:441 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 #, c-format msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "" "%u:%u:%u:%u ಯು ಒಂದು ನೇರ-ನಿಲುಕಣೆ LUN ಆಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ " "ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/storage_backend_scsi.c:457 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, c-format msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "%u:%u:%u:%u ಯು ಒಂದು ನೇರ-ನಿಲುಕಣೆ LUN ಆಗಿದೆ" -#: src/storage_backend_scsi.c:467 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 #, c-format msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" msgstr "%u:%u:%u:%u ಗಾಗಿ ಹೊಸ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/storage_backend_scsi.c:473 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 #, c-format msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" msgstr "%u:%u:%u:%u ಗಾಗಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಹೊಸ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/storage_backend_scsi.c:495 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 #, c-format msgid "Discovering LUs on host %u" msgstr "ಅತಿಥೇಯ %u ದಲ್ಲಿ LUಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 #, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" msgstr "ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು opendir ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/storage_backend_scsi.c:521 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 #, c-format msgid "Found LU '%s'" msgstr "LU '%s' ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" -#: src/storage_backend_scsi.c:543 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 #, c-format msgid "Finding host number from '%s'" msgstr "'%s' ಇಂದ ಅತಿಥೇಯದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/storage_backend_scsi.c:560 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 #, c-format msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "'%s' ಗುರಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "'%s' ಗುರಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/storage_backend_scsi.c:581 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 #, c-format msgid "Triggering rescan of host %d" msgstr "ಅತಿಥೇಯ %d ದಲ್ಲಿ ಮರುಶೋಧನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/storage_backend_scsi.c:589 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 #, c-format msgid "Scan trigger path is '%s'" msgstr "ಶೋಧನಾ ಆರಂಭದ ಮಾರ್ಗವು '%s' ಆಗಿದೆ" -#: src/storage_backend_scsi.c:595 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 #, c-format msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಶೋಧನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_backend_scsi.c:606 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 #, c-format msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಶೋಧನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ '%s' ಗೆ ಬರೆಯುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/storage_backend_scsi.c:615 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 #, c-format msgid "Rescan of host %d complete" msgstr "ಅತಿಥೇಯ %d ದ ಮರು ಶೋಧನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/storage_backend_scsi.c:630 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 #, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "'%s' ಇಂದ ಅತಿಥೇಯದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "'%s' ಇಂದ ಅತಿಥೇಯದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/storage_backend_scsi.c:636 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 #, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "ಅತಿಥೇಯ %u ಅನ್ನು ಶೋಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/storage_backend_mpath.c:65 -#, c-format -msgid "Failed to update volume target info for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಪರಿಮಾಣ ಗುರಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/storage_backend_mpath.c:76 -#, c-format -msgid "Failed to update volume target format for '%s'" -msgstr "'%s' ಗಾಗಿ ಪರಿಮಾಣ ಗುರಿ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/storage_backend_mpath.c:331 -#, c-format -msgid "in %s" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ" - -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "auth ಅತಿಥೇಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "auth passwd ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "ಆಕ್ಟಲ್ ಕ್ರಮವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "ಮಾಲಿಕ ಘಟಕವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "ಸಮೂಹ ಘಟಕವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" - -#: src/storage_conf.c:480 -#, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ %s ಬಗೆ" - -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಆಕರ ಹೆಸರಿನ ಘಟಕ" - -#: src/storage_conf.c:526 -#, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪೂಲ್ ವಿನ್ಯಾಸದ ಬಗೆ %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಆಕರ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಆಕರ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: src/storage_conf.c:559 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಆಕರ ಸಾಧನದ ಮಾರ್ಗ" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಆಕರ ಮಾರ್ಗ" - -#: src/storage_conf.c:592 -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಆಕರ ಅಡಾಪ್ಟರಿನ ಹೆಸರು" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ '%s'" - -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಗುರಿಯ ಮಾರ್ಗ" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಜ್ಞಾತ ರೂಟ್ ಘಟಕ" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "ತಿಳಿದಿಲ್ಲದ ಪೂಲ್ ವಿನ್ಯಾಸ ಸಂಖ್ಯೆ %d" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಪೂಲ್ ಬಗೆ" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಗಾತ್ರ ಘಟಕಗಳು '%s'" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಘಟಕ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಘಟಕದ ಮೌಲ್ಯವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" - -#: src/storage_conf.c:973 -msgid "missing volume name element" -msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರಿನ ಘಟಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಘಟಕವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "ತಿಳಿದಿರದ ಪರಿಮಾಣದ ವಿನ್ಯಾಸ ಬಗೆ %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣದಲ್ಲಿ ಅಜ್ಞಾತ ಮೂಲ (ರೂಟ್) ಘಟಕ" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "ತಿಳಿದಿರದ ಪರಿಮಾಣದ ವಿನ್ಯಾಸ ಸಂಖ್ಯೆ %d" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭದ ಕೊಂಡಿ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "XML ಅನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "%s ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "%s ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/storage_conf.c:1602 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "ಈ uuid ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಪೂಲ್ ಇಲ್ಲ" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "'%s' ಹೆಸರಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಪೂಲ್ ಇಲ್ಲ" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಅಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಪೂಲ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ uuid ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಇಲ್ಲ" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "ಪೂಲ್ ಇನ್ನೂ ಸಹ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "ಪೂಲ್ '%s' ನಲ್ಲಿ ಮೇಳೈಕೆಯಾಗದ ಕೆಲಸಗಳು ನಡೆಯುತ್ತಿವೆ." -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "ಪೂಲ್ ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಇನ್ನೂ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಅಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಪೂಲ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "ಪೂಲ್ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "'%s' ಹೆಸರಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣ ಇಲ್ಲ" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "ಕೀಲಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವು ಇಲ್ಲ" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವು ಇಲ್ಲ" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಪರಿಮಾಣ ನಿರ್ಮಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "'%s' ಹೆಸರಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಇಲ್ಲ" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು '%s' ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ." -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" "ಈಗಿರುವ ಒಂದು ಪರಿಮಾಣದಿಂದ ಇನ್ನೊಂದು ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಶೇಖರಣಾ " "ಪೂಲ್ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "ಪರಿಮಾಣ '%s' ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "ತಿಳಿದಿರದ ಪರಿಮಾಣ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಸಿಕ್ರೆಟ್ ಬಗೆ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "ತಿಳಿದಿರದ ಪರಿಮಾಣ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಸಿಕ್ರೆಟ್ ಬಗೆ %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಪರಿಮಾಣ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ವಿನ್ಯಾಸ %d" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "ತಿಳಿದಿರದ ಪರಿಮಾಣ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ವಿನ್ಯಾಸ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "ತಿಳಿದಿರದ ಪರಿಮಾಣ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ವಿನ್ಯಾಸ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "ತಿಳಿದಿರದ ಪರಿಮಾಣ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ವಿನ್ಯಾಸ ಬಗೆ %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಸಿಕ್ರೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಪರಿಮಾಣ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ ಮಾಹಿತಿಯಲ್ಲಿ ಅಜ್ಞಾತ ಮೂಲ(ರೂಟ್) ಘಟಕ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪರಿಮಾಣ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಸಿಕ್ರೆಟ್ ಬಗೆ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ವಿನ್ಯಾಸ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "fd ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ iface ಮಿತಿ %d ಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "'%s' ಗಾಗಿನ ಪೂಲ್‌ಗಾಗಿನ ನೋಡ್ ಪರಿಮಾಣದ ಪಟ್ಟಿ" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 msgid "resolving volume filename" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "ಅತಿಥೇಯ ವಿವರಣಾ ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "ಕಡತ '%s' ದಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ XML" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "ಮೂಲ (ರೂಟ್‌) ಘಟಕವು 'ನೋಡ್' ಆಗಿಲ್ಲ" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu numa ಜಾಲಘಟಕಗಳು" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu ಸಾಕೆಟ್ಟುಗಳು" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu ಕೋರುಗಳು" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu ಎಳೆಗಳು" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಸಕ್ರಿಯ cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "ಜಾಲಘಟಕ cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಮೆಮೊರಿ" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಡೊಮೈನ್‌ ಪಟ್ಟಿ" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 msgid "node network list" msgstr "ನೋಡ್ ಜಾಲಬಂಧದ ಪಟ್ಟಿ" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 msgid "node interface list" msgstr "ನೋಡ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಪಟ್ಟಿ" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 msgid "resolving interface filename" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 msgid "node pool list" msgstr "ನೋಡ್‌ ಪೂಲ್ ಪಟ್ಟಿ" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 msgid "resolving pool filename" msgstr "ಪೂಲ್‌ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಡೊಮೈನ್‌ ಪಟ್ಟಿ" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ಒಂದು ಪಥವನ್ನು ಒದಗಿಸು ಅಥವ test:///default ಅನ್ನು ಬಳಸು" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಹೆಸರಿಗಾಗಿ ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ '%s' ಅನ್ನು ವಿರಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ '%s' ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ '%s' ಅನ್ನು ಉಳಿಸಿದಾಗ ಮೆಟಾಡಾಟಾಕ್ಕೆ ಜಾಗವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ '%s' ಅನ್ನು ' %s' ಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ '%s' ಅನ್ನು ' %s' ಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ '%s' ಅನ್ನು ' %s' ಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ '%s' ಅನ್ನು ' %s' ಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "'%s' ಡೊಮೈನ್‌ದ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "'%s' ನಲ್ಲಿನ ಉಳಿಸುವ ಹೆಡರ್ ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "ಹೆಡರ್ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" -msgstr "'%s' ನಲ್ಲಿನ ಮೆಟಾಡಾಟಾ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "'%s' ನಲ್ಲಿನ ಮೆಟಾಡಾಟಾ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "ಮೆಟಾಡಾಟಾದ ಗಾತ್ರವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "'%s' ನಲ್ಲಿ ಅಪೂರ್ಣವಾದ ಮೆಟಾಡಾಟಾ" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ '%s' ಕೋರ್-ಡಂಪ್: %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "ಡೊಮೈಲ್ '%s' ಕೋರ್-ಡಂಪ್: ಹೆಡರ್ %s ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ '%s' ಕೋರ್-ಡಂಪ್: ಬರೆಯುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಮೀರಿದೆ" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ '%s' ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ '%s' ಇನ್ನೂ ಸಹ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "'%s' ಜಾಲಬಂಧವು ಇನ್ನೂ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "'%s' ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "'%s' ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "'%s' ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "'%s' ಕೀಲಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣ ಇಲ್ಲ" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "'%s' ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣ ಇಲ್ಲ" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "ಪರಿಮಾಣ '%s' ಕ್ಕಾಗಿ ಪೂಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳ ಇಲ್ಲ" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "ಎತರ್ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ IP ವಿಳಾಸವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "ಎತರ್ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "TCP ಪರಿಚಾರಕ ಜಾಲಬಂಧದ ಬಗೆಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "TCP ಕ್ಲೈಂಟ್ ಜಾಲಬಂಧದ ಬಗೆಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "'%s' ಜಾಲಬಂಧವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 msgid "internal networking type not supported" msgstr "ಆಂತರಿಕ ಬಗೆಯ ಜಾಲಬಂಧವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "char ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ TCP ಆಲಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ chr ಸಾಧನದ ಬಗೆ %d" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "close-on-exec ಕಡತದ ವಿವರಣಾ ಗುರುತನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" -msgstr "VM '%s' ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "VM '%s' ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "inotify ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" -msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "umlStartup: ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" -msgstr "pid ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "pid ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 msgid "cannot open socket" msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 msgid "cannot bind socket" msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡಲು ಆಗಿಲ್ಲ" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "ಬಹಳ ಉದ್ದನೆಯ ಆಜ್ಞೆ %s ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ (%d ಬೈಟ್‌ಗಳು)" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "ಆಜ್ಞೆ %s ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "%s ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "ಯಾವುದೆ ಕರ್ನಲ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "UML ಕರ್ನಲ್ %s ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "envv ಅನ್ನು ದಾಖಲೆಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "argv ಅನ್ನು ದಾಖಲೆಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ pid %d != %d ದೊರೆತಿದೆ" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ UML URI ಮಾರ್ಗ '%s', uml:///system ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ UML URI ಮಾರ್ಗ '%s', uml:///session ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 msgid "uml state driver is not active" msgstr "uml ಸ್ಥಿತಿ ಚಾಲಕವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "%s ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "uuid %s ನೊಂದಿಗಿನ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/uml_driver.c:1428 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ cputime ಅನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "ಮುಚ್ಚುವ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" +"IFF_VNET_HDR ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ; TUNGETFEATURES ioctl() ಅನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" +"IFF_VNET_HDR ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ; TUNGETFEATURES ioctl() ವು ಯಾವುದೆ " +"IFF_VNET_HDR ಅನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "IFF_VNET_HDR ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ; TUNGETIFF ioctl() ಅನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "IFF_VNET_HDR ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "IFF_VNET_HDR ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ; ನಿರ್ಮಾಣದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ವಾಕ್ಯ" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/util/conf.c:452 +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "VMX ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ವಿಭಜಕವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ] ಇಂದ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "VMX ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "ಒಂದು ವಿಭಜಕವನ್ನು (separator) ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "ಒಂದು ಪರಿಯೋಜನೆಯನ್ನು(assignment) ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "ಒಳ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "'%s %s' ಅನ್ನು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "%s ಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "%s ಗೆ iptableಗಳ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ : %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"iptableಗಳ ನಿಯಮ '%s' ಅನ್ನು ಸರಪಳಿ '%s' ಯ ಟೇಬಲ್‌ '%s' ಇಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ " +"ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"iptableಗಳ ನಿಯಮ '%s' ಅನ್ನು ಸರಪಳಿ '%s' ಯ ಟೇಬಲ್‌ '%s' ಗೆ ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ " +"ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಮಟ್ಟದ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಫಿಲ್ಟರ್ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ದಾಖಲೆ ಮಟ್ಟದ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/util/pci.c:148 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಸ್ಥಳ ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "'%s' ಇಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ : %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "'%s' ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ : %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ %s ಸಾಧನಗಳು %s ನೊಂದಿಗೆ ಬಸ್‌ನಲ್ಲಿವೆ, ಬಸ್‌ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#: src/util/pci.c:480 +#, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "%s ಕ್ಕಾಗಿ ಮೂಲ ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "%s ಕ್ಕಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "%s ಕ್ಕಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/pci.c:572 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಸ್ಥಳ ಕಡತ '%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/pci.c:594 +#, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#: src/util/pci.c:621 +#, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "PCI ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "ಯಾವುದೆ FLR, PM ಮರುಹೊಂದಿಕೆ ಅಥವ ಬಸ್‌ ಮರುಹೊಂದಿಕೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: src/util/pci.c:677 +#, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "pci-stub ಅಥವ pciback ಚಾಲಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "PCI ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು %s ಗೆ ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/pci.c:719 +#, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "PCI ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು ಅನ್‌ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/pci.c:732 +#, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI ಸಾಧನ '%s' ಕ್ಕಾಗಿನ ಸ್ಲಾಟ್ ಅನ್ನು %s ಗೆ ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು %s ಗೆ ಬೈಂಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/pci.c:752 +#, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "PCI ID '%s' ಅನ್ನು %s ಇಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "ಯಾವುದೆ PCI ಸ್ಟಬ್ ಘಟಕ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/util/pci.c:797 +#, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI ಸಾಧನ'%s' ಕ್ಕಾಗಿನ ಸ್ಲಾಟ್ ಅನ್ನು %s ಗೆ ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/pci.c:812 +#, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "PCI ಸಾಧನ'%s' ಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಮರು-ತನಿಖೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/pci.c:890 +#, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "%s ಗಾಗಿ ಉತ್ಪನ್ನ/ಮಾರಾಟಗಾರ ID ಯನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/pci.c:969 +#, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "ಸಾಧನ %s ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "ಹೆಡರ್ '%s' ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 msgid "cannot create pipe" msgstr "ಪೈಪ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "non-blocking ಕಡತದ ವಿವರಣಾ ಗುರುತನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 msgid "Failed to create pipe" -msgstr "ಪೈಪ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಪೈಪ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಫೋರ್ಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 msgid "cannot unblock signals" msgstr "ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸದೆ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 msgid "failed to setup stdin file handle" -msgstr "stdin ಕಡತದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "stdin ಕಡತದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 msgid "failed to setup stdout file handle" -msgstr "stdout ಕಡತದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "stdout ಕಡತದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 msgid "failed to setup stderr file handle" -msgstr "stderr ಕಡತದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "stderr ಕಡತದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ಮುಂದಾಳುವಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "ರೂಟ್‌ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "pidfile %s ಅನ್ನು %d ಗಾಗಿ ಬರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "%s ಬೈನರಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "%d ಸ್ಥಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ಮಧ್ಯದ ಡೀಮನ್ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ." -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪೋಲ್ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ." -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 msgid "poll error" msgstr "ಪೋಲ್ ದೋಷ" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "'%s' ಆಜ್ಞೆಯು ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದ ಸ್ಥಿತಿ %d ಹಾಗು ಸಂಜ್ಞೆ %d ಯೊಂದಿಗೆ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ: %s" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" -msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" -msgstr "uid '%d' ಗಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "uid '%d' ಗಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" -msgstr "'%s' ಹೆಸರಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "'%s' ಹೆಸರಿಗಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರ ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" -msgstr "'%s' ಹೆಸರಿಗಾಗಿ ಗುಂಪು ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "'%s' ಹೆಸರಿಗಾಗಿ ಗುಂಪು ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" "ಕೃತಕಯಾದೃಚ್ಛಿಕ(pseudorandom) UUID ಗೆ ಮರಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ, ಯಾದೃಚ್ಛಿಕ ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು " "ಉತ್ಪಾದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +msgid "Unknown failure" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "ದೋಷ" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "ಯಾವುದೆ ದೋಷ ಸಂದೇಶ ಒದಗಿಸಿಲ್ಲ" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "ಸಾಕಾಗುವಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವು ಹೈಪರ್ವೈಸಿರಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವು ಹೈಪರ್ವೈಸಿರಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "%s ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ ಸೂಚಿ(pointer)" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ ಸೂಚಿ(pointer)" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಸೂಚಕ(domain pointer)" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಸೂಚಕ(domain pointer)" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ HTTP ದೋಷ ಸಂಜ್ಞೆ %d ಉಂಟಾಗಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಅತಿಥೇಯ %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಅತಿಥೇಯ" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "S-Expr ಅನ್ನು ಅನುಕ್ರಮಿತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "S-Expr ಅನ್ನು ಅನುಕ್ರಮಿತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "Xen ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ನಮೂದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "Xen ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ನಮೂದು %s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "Xen ಶೇಖರಣೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "Xen ಶೇಖರಣೆ %s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "Xen syscall %s ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ OS ಬಗೆ" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ OS ಬಗೆ %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಮಾಹಿತಿ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "ಮೂಲ ಸಾಧನ ಮಾಹಿತಿಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಮೂಲ ಸಾಧನ ಮಾಹಿತಿಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "%s ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "%s ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಹೆಸರಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಡೊಮೈನ್‌ನ ಹೆಸರಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "ಬಹಳ ಚಾಲಕಗಳು ನೋಂದಾಯಿತಗೊಂಡಿವೆ" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಚಾಲಕಗಳು ನೋಂದಾಯಿತಗೊಂಡಿವೆ" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಕರೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಬಹುಷಃ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿರದೆ ಇರಬಹುದು" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಕರೆ %s ಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಬಹುಷಃ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿರದೆ ಇರಬಹುದು" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML ವಿವರಣೆಯು ಸರಿಯಾಗಿ ರೂಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "%s ಗಾಗಿ XML ವಿವರಣೆಯು ಸರಿಯಾಗಿ ರೂಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "ಈ ಡೊಮೈನ್‌ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳನ್ನು ಕೇವಲ ಓದಲು ಮಾತ್ರ ನಿಲುಕುವಂತೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "%s ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಕೇವಲ ಓದಲು ಮಾತ್ರ ನಿಲುಕುವಂತೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "ಓದಲು ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "%s ಅನ್ನು ಓದಲು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್‍ ದೋಷ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್‍ ದೋಷ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಜಾಲಬಂಧ ಸೂಚಿ(pointer)" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಜಾಲಬಂಧ ಸೂಚಿ(pointer)" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "ಈ ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "%s ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "ಗಣಕ ಕರೆ ದೋಷ" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC ದೋಷ" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "GNUTLS ಕರೆ ದೋಷ" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +msgid "invalid MAC address" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ MAC ವಿಳಾಸ" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ MAC ವಿಳಾಸ: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +msgid "Storage pool not found" +msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +msgid "Storage volume not found" +msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಸೂಚಕ" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಸೂಚಕ" + +#: src/util/virterror.c:1010 +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣ ಸೂಚಕ" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣ ಸೂಚಕ" + +#: src/util/virterror.c:1016 +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "ನೋಡ್ ಚಾಲಕವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "ನೋಡ್ ಚಾಲಕವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ನೋಡ್ ಸಾಧನ ಸೂಚಕ" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ನೋಡ್ ಸಾಧನ ಸೂಚಕ" + +#: src/util/virterror.c:1034 +msgid "Node device not found" +msgstr "ನೋಡ್ ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "ನೋಡ್ ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +msgid "Security model not found" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "ಮನವಿಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ಮಾನ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "ಮನವಿಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ಮಾನ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +msgid "Interface not found" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಸೂಚಕ(pointer)" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಸೂಚಕ(pointer)" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಅನೇಕ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಅನೇಕ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +msgid "Invalid secret" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಕ್ರೆಟ್" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಕ್ರೆಟ್: %s" + +#: src/util/virterror.c:1087 +msgid "Secret not found" +msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ :ಬಫರ್ ಬಹಳ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "virXPathString() ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "'%s' ಮೌಲ್ಯವು virXPathStringLimit()ನಲ್ಲಿ %Zd ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "virXPathNumber() ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ" + +#: src/util/xml.c:161 +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "virXPathLong() ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "virXPathULong() ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "virXPathBoolean() ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "virXPathNode() ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "virXPathNodeSet() ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" "ಯಾವುದೆ VirtualBox ಚಾಲಕ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ (vbox:///session ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" "ಗೊತ್ತಿರದ ಚಾಲಕ ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ (vbox:///session ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಚಾಲಕ ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ (vbox:///system ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ)" @@ -6643,23 +7615,757 @@ msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಚಾಲಕ ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನ msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "VirtualBox ಚಾಲಕ API ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "ಸಾಕೆಟ್ %d ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "ಸಾಕೆಟ್ %d ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಮನವಿಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ: %d ಅಷ್ಟಕಗಳು(bytes) %d ನಿಂದ ದೊರೆತಿವೆ\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ: %d ಅಷ್ಟಕಗಳನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು %d ಲಭಿಸಿದ್ದು\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ: %d ಅಷ್ಟಕಗಳ ಪ್ಯಾಕೆಟ್\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕದ ದೋಷ: ಸರಿಯಲ್ಲದ ಪ್ಯಾಕೆಟ್\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗದ ಪ್ಯಾಕೆಟ್ ಸಂಖ್ಯೆ %d ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +msgid "failed to create a socket" +msgstr "ಒಂದು ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "xendನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "Xen ಡೆಮನಿನಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "%d xen ಡೀಮನ್‌ನ ಸ್ಥಿತಿ: %s:%s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "xend_post: xen ಡೀಮನ್‌ ಇಂದ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "'%s:%s' ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸುವಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "S-Expr ಯ ರಚನೆಯನ್ನು urlencode ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, domid ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಸರಿಯಿಲ್ಲ, domid ವು ಸಾಂಖ್ಯಿಕವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, uuid ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಹೆಸರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, HVM ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಕರ್ನಲ್ ಹಾಗು ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +msgid "Unknown char device type" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ char ಸಾಧನದ ಬಗೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "char ಸಾಧನದ ವಾಕ್ಯವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ chr ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, vbd ಯು dev ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, vbd ಯು src ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "vbd ಕಡತದಹೆಸರನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ, ಚಾಲಕದ ಹೆಸರು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "vbd ಕಡತದಹೆಸರಿನ ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳಲಾಗಿಲ್ಲ, ಚಾಲಕದ ಬಗೆ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "ತಪ್ಪಾದ mac ವಿಳಾಸ '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿನ ಬಗೆ '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +msgid "missing PCI domain" +msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ PCI ಡೊಮೈನ್‌" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +msgid "missing PCI bus" +msgstr "PCI ಬಸ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +msgid "missing PCI slot" +msgstr "PCI ಸ್ಲಾಟ್‌ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +msgid "missing PCI func" +msgstr "PCI ಉತ್ಪನ್ನವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "PCI ಡೊಮೈನ್ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "PCI ಬಸ್‌ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "PCI ಸ್ಲಾಟ್‌ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "PCI ಕ್ರಿಯೆ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, id ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ CPU ಮುಸುಕು %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಜೀವನಚಕ್ರದ ಬಗೆ %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "ಟೊಪೊಲಜಿ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್‍ ದೋಷ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "Xend ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ %s ಇನ್ನೂ ಸಹ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ." + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonDomainFetch ಈ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +msgid "unsupported device type" +msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಸಾಧನದ ಬಗೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonGetAutostart ಈ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonSetAutostart ಈ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "on_xend_start ಇಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +msgid "no memory" +msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "sexpr2string ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "sexpr ಅನ್ನು ಮರಳಿ ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "sexpr ನಲ್ಲಿ on_xend_start ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "%s ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಹರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು Xen " +"ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾಂಡ್‌ವಿಡ್ತ್ ಮಿತಿಯನ್ನು Xen " +"ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಗುರುತು" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ಅಮಾನ್ಯವಾದ URI" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: ಕೇವಲ xenmigr:// ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು Xen ನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI ಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "sexpr ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "xendConfigVersion < 4 ನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಅನುಸೂಚಕದ ಹೆಸರು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "strdup ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಅನುಸೂಚಕ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "ಒಂದು ಅನುಸೂಚಕವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, cpu_weight ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, cpu_cap ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "dom0 ಗಾಗಿ domainBlockPeek ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "%s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಗ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "ಓದಲು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "ಕಡತದಿಂದ ಐಸೀಕ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಅಥವ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿನ ಬಗೆ %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ chr ಸಾಧನದ ಬಗೆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ %s ಅನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಲಗತ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "CDROM %s ಅನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಲಗತ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಜಾಲಬಂಧದ ಬಗೆ %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು %s ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ PCI ಸಾಧನಗಳಿಗೆ XenD ಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಜೀವನಚಕ್ರ ಮೌಲ್ಯ %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "ಯಾವುದೆ HVM ಡೊಮೈನ್‌ನ ಲೋಡರ್ ಇಲ್ಲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆಯನ್ನು ಹಾಟ್‌ಪ್ಲಗ್‌ ಮಾಡಲು ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ Xen URI ಮಾರ್ಗ '%s', xen:/// ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ನೋಡಿ" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ Xen URI ಮಾರ್ಗ '%s', ///var/lib/xen/xend-socket ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "mutex ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಅನುಸೂಚಕದ ತೂಕದ ನಿಯತಾಂಕವು (%d) ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಿಂದ (0-65535) ಹೊರಗಿದೆ" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಅನುಸೂಚಕದ ಕ್ಯಾಪ್ ನಿಯತಾಂಕವು (%d) ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಿಂದ (0-65535) ಹೊರಗಿದೆ" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "uuid %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "%s ಗಾಗಿ dom ಅನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ dom ಅನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +msgid "Error looking up domain" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ನೊಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕ್ಯಾಶೆಗೆ ಕಡತವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "conn, ಅಥವ ಖಾಸಗಿ ದತ್ತಾಂಧವು NULL ಆಗಿದೆ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "dom ಅನ್ನು ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "configInfoList ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "ಸಂರಚನೆ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "inotify ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಮೌಲ್ಯ %s ವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಮೌಲ್ಯ %s ವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಮೌಲ್ಯ %s ವು ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "stat ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +msgid "cannot get time of day" +msgstr "ದಿನದ ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "on_poweroff ಗಾಗಿನ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "on_reboot ಗಾಗಿನ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "on_crash ಗಾಗಿನ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಅತಿಥೇಯದ ಸಂಪರ್ಕ URI" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +msgid "read only connection" +msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರದ ಸಂಪರ್ಕ" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +msgid "not inactive domain" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "virHashLookup" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಮರಳಿಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಜೀವನಚಕ್ರ ಕ್ರಿಯೆ %d" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲು ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಹೆಸರನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲು ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ನಮೂದನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ನಕ್ಷೆಯಿಂದ ಹಳೆಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +msgid "unable to get current time" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +msgid "unknown device" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಾಧನ" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "ಕೊಂಡಿ %s ಪಾಯಿಂಟುಗಳನ್ನು ಸಂರಚನೆ %s ಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "ಕೊಂಡಿ %s ಅನ್ನು %s ಗಾಗಿ ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "%s ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "Xen ಶೇಖರಣೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "activeDomainList ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "xsWatchList ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "releaseDomain ಗೆ ವೀಕ್ಷಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "introduceDomain ನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸುವಿಕೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಇರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +msgid "reallocating list" +msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರುನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "tty %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "tty ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s\n" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "tty ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s\n" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "I/O ಗಾಗಿ ಕಾಯುವಾಗ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ : %s\n" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "ಆದಾನವನ್ನು ಓದುವಾಗ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ ಅನ್ನು ಬರೆಯುವಾಗ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n" + +#: tools/virsh.c:354 msgid "unknown error" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಸಹಾಯ" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "ಜಾಗತಿಕ ಸಹಾಯ ಅಥವ ಆಜ್ಞಾ ನಿಶ್ಚಿತ ಸಹಾಯವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "ಆಜ್ಞೆಯ ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6667,270 +8373,270 @@ msgstr "" "ಆಜ್ಞೆಗಳು:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಂತೆ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಹೆಸರು, id ಅಥವ uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಆರಂಭವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "" -"ಡೊಮೈನ್‌ %s ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +"ಡೊಮೈನ್‌ %s ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" "ಡೊಮೈನ್‌ %s ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕದ್ದನ್ನು ತೆಗೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ " "ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ %s ವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ %s ವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿಗೆ (ಪುನಃ)ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "ಸ್ಥಳೀಯ ಹೈಪರ್ವೈಸರಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು. ಇದು ಶೆಲ್ ಆರಂಭಿತವಾದ ನಂತರದ ಒಂದು ಅಂತರ್ನಿರ್ಮಿತ " "ಆಜ್ಞೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI ಗೆ ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಸಂಪರ್ಕ" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರದ ಸಂಪರ್ಕ" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "ಅತಿಥಿ ಕನ್ಸೋಲಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ವರ್ಚುವಲ್ ಅನುಕ್ರಮಿತ ಕನ್ಸೋಲನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸು" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 msgid "Failed to get local hostname" -msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಅತಿಥೇಯ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಅತಿಥೇಯ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 msgid "Failed to get connection hostname" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಅತಿಥೇಯ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಅತಿಥೇಯ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಕನ್ಸೋಲ್‌ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ %s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "ಎಸ್ಕೇಪ್‌ ಅಕ್ಷರವು ^] ಆಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ಯಾವುದೆ ಕನ್ಸೋಲ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಳ ಪಟ್ತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತಿದೆ." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಹಾಗು ಸಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಿತಿ ಇಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಸ್ಥಿತಿ" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 msgid "Returns state about a domain." msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ಸಾಧನದ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು(block stats) ಪಡೆದುಕೊ" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ಸಾಧನದ ಬ್ಲಾಕ್ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಸಾಧನ" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಅಂಕಿಅಂಶ %s %s ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಅಂಕಿಅಂಶ %s %s ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊ." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಅಂಕಿಅಂಶ %s %s ಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಅಂಕಿಅಂಶ %s %s ಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿ" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿ." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ %s ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ತಡೆ ಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ %s ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ %s ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ ಹಿಡಿಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "ಒಂದು XML ಡೊಮೈನ್‌ನ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತ" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "ನಿರ್ಮಿಸಿದ ನಂತರ ಕನ್ಸೋಲಿಗೆ ಲಗತ್ತಿಸು" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ %s ದಿಂದ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "%s ದಿಂದ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ದಿಂದ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸು(ಆದರೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಡ)" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸು." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ %s ದಿಂದ ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು %s ದಿಂದ ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು %s ದಿಂದ ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಹೆಸರು ಅಥವ uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" @@ -6940,390 +8646,390 @@ msgstr "" "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರಲು, ಮೊದಲು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿ ನಂತರ ಹೆಸರು ಅಥವ UUID ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು " "ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸದೇ ಇರುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸದೇ ಇರುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು (ಈ ಮೊದಲು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ)" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸು." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ನ ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಬೇಕು" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು %s ಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು %s ಗೆ ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು %s ಗೆ ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "ಅನುಸೂಚಕ(scheduler) ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು/ಹೊಂದಿಸು" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "ಅನುಸೂಚಕ(scheduler) ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು/ಹೊಂದಿಸು." -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "parameter=value" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT ಗೆ ತೂಕ" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT ಗೆ ಕ್ಯಾಪ್" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "ತೂಕದ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "ಕ್ಯಾಪ್‌ನ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "--set ಗಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಸಿಂಟಾಕ್ಸ್, name=value ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "ನಿಯತಾಂಕದ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ, ಒಂದು int ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "ನಿಯತಾಂಕದ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ, ಸಹಿ ಮಾಡದೆ ಇರುವ int ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "ನಿಯತಾಂಕದ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ, ಒಂದು ಲಾಂಗ್ ಲಾಂಗ್ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "ನಿಯತಾಂಕದ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ, ಸಹಿ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಲಾಂಗ್ ಲಾಂಗ್ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "ನಿಯತಾಂಕದ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ, ದ್ವಿಗುಣವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "ಅನುಸೂಚಕ" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ಒಂದು ಕಡತದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾದ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸು" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸು." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸ್ಥಿತಿ" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s ನಿಂದ ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಡೊಮೈನ್‌\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "%s ನಿಂದ ಡೊಮೈನ್‌ ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ನಿಂದ ಡೊಮೈನ್‌ ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕ್ಕೆ ಹಾಕು" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು ಹಾಕು." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಹಾಕಬೇಕು" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು %s ಗೆ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು %s ಗೆ ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗವನ್ನು %s ಗೆ ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸು" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "ಈ ಮೊದಲು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸು." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಪುನರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ಸುಲಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಡೊಮೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಮಾಡು" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಡೊಮೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಆಗುವುದನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಬೂಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ನಾಶಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿ" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಬಗೆಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "ಹೆಸರು:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS ಬಗೆ:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(ಗಳು):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU ಸಮಯ:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿ:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಿತಿ ಇಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "ಬಳಸಲಾದ ಮೆಮೊರಿ:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 msgid "Autostart:" msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭ:" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "ಶಕ್ತ" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "ಅಶಕ್ತ" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿ:" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ DOI:" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್:" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA ಖಾಲಿ ಮೆಮೊರಿ" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "NUMA ಕೋಶಕ್ಕಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಖಾಲಿ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು." -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA ಕೋಶ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "ಒಟ್ಟಾರೆ" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ vcpu ಮಾಹಿತಿ" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ವರ್ಚುವಲ್ CPUಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU ಒಲವು:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ, ವರ್ಚುವಲ್ CPUಗಳು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ vcpu ನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸು" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ VCPU ಗಳನ್ನು ಭೌತಿಕ CPUಗಳನ್ನು ಪಿನ್ ಮಾಡು." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu ಸಂಖ್ಯೆ" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ಅತಿಥೇಯ cpu ಸಂಖ್ಯೆ(ಗಳು) (ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಅಥವ ಕಾಣೆಯಾದ vCPU ಸಂಖ್ಯೆ." -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "vcpupin: cpulist ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 msgid "vcpupin: failed to get domain informations." -msgstr "vcpupin: ಡೊಮೈನ್‌ನ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ." +msgstr "vcpupin: ಡೊಮೈನ್‌ನ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin: ಅಮಾನ್ಯವಾದ vCPU ಸಂಖ್ಯೆ." -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿನ್ಯಾಸ. ಖಾಲಿ ವಾಕ್ಯ." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -7331,7 +9037,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿನ್ಯಾಸ. %d ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ('%c' ನ ಹತ್ತಿರ) ಒಂದು ಅಂಕೆಯನ್ನು " "ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7340,665 +9046,684 @@ msgstr "" "cpulist: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿನ್ಯಾಸ. %d ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ('%c' ನ ಹತ್ತಿರ) ಒಂದು ಅಂಕೆ ಅಥವ ವಿರಾಮ " "ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿನ್ಯಾಸ. %d ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಯು ಉಳಿದುಕೊಂಡಿದೆ." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ಭೌತಿಕ CPU %d ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯವಾದ ವರ್ಚುವಲ್ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವರ್ಚುವಲ್ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ವರ್ಚುವಲ್ CPUಗಳು." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "ಕಿಲೋಬೈಟುಗಳಲ್ಲಿ ಮೆಮೊರಿ" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಗಾತ್ರಕ್ಕಾಗಿನ %d ನ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೋರಿ ಮಿತಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿ ನಿಯೋಜನಾ ಮಿತಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "ಕಿಲೋಬೈಟುಗಳಲ್ಲಿ ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿಯ ಮಿತಿ" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ MemorySize ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ MemorySize ಅನ್ನು ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "ಜಾಲಘಟಕ ಮಾಹಿತಿ" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "ಜಾಲಘಟಕದ ಬಗ್ಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" -msgstr "ಜಾಲಘಟಕದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಜಾಲಘಟಕದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU ಮಾದರಿ:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ಕಂಪನ ದರ(frequency):" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU ಸಾಕೆಟ್(ಗಳು):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ಪ್ರತಿ ಸಾಕೆಟ್ಟಿನ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗ(ಗಳು):" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ಪ್ರತಿ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗದ ಎಳೆ(ಗಳು):" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ಕೋಶ(ಗಳು):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "ಮೆಮೊರಿಯ ಗಾತ್ರ:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳು" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರ್/ಚಾಲಕದ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" -msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "XML ನಲ್ಲಿ ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿ" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒಂದು XML ಬಿಸುಡಾಗಿ stdout ಗೆ ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 msgid "show inactive defined XML" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಆಗಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "XML ಬಿಸುಡಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂವೇದಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಡೊಮೈನ್ XML ಆಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಅತಿಥಿ ಸಂರಚನಾ ಬಗೆಯನ್ನು ಡೊಮೈನ್ XML ಬಗೆಯಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "ಆಕರ ಸಂರಚನಾ ದತ್ತಾಂಶದ ಬಗೆ" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 msgid "config data file to import from" msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಸಂರಚನಾ ದತ್ತಾಂಶ ಕಡತ" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "ಡೊಮೈನ್ XML ಅನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಸಂರಚನೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "ಡೊಮೈನ್ XML ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಒಂದು ಸ್ಥಳೀಯ ಅತಿಥಿ ಸಂರಚನಾ ಬಗೆಯಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ." -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "ನಿಗದಿತ ಸಂರಚನಾ ದತ್ತಾಂಶದ ಬಗೆಯ ರಚನೆ" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "ಯಾವುದರಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೊ ಆ xml ದತ್ತಾಂಶ ಕಡತ" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ನ id ಅಥವ UUID ಅನ್ನು ಡೊಮೈನ್‌ನ ಹೆಸರಯಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸು" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ id ಅಥವ uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ದ ಹೆಸರು ಅಥವ UUID ಅನ್ನು ಡೊಮೈನ್‌ id ಯಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸು" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ನ ಹೆಸರು ಅಥವ id ಅನ್ನು ಡೊಮೈನ್‌ UUID ಯಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸು" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ id ಅಥವ ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಅತಿಥೇಯಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಅತಿಥೇಯಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು. ಲೈವ್ ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ --live ಎಂದು ಸೇರಿಸಿ." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "ಲೈವ್ ವರ್ಗಾವಣೆ" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "ಲೈವ್ ವರ್ಗಾವಣೆ" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "ಲೈವ್ ವರ್ಗಾವಣೆ" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "ಲೈವ್ ವರ್ಗಾವಣೆ" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಅತಿಥೇಯದ ಸಂಪರ್ಕ URI" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ URI, ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಿಟ್ಟು ಬಿಡಬಹುದು" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಹೆಸರಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು (ಬೆಂಬಲವಿದ್ದಲ್ಲಿ)" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ: desturi ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತಗೊಳಿಸು" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ಬೂಟ್ ಆದಾಗ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವು ತಾನಾಗಿಯೆ ಬೂಟ್ ಆಗುವಂತೆ ಸಂರಚಿಸು." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು ಅಥವ uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" "ಜಾಲಬಂಧ %s ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ " "ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" "ಜಾಲಬಂಧ %s ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕದ್ದನ್ನು ತೆಗೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ " "ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "ಒಂದು XML ಜಾಲಬಂಧ ವಿವರಣೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಕಡತ" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ವು %s ನಿಂದ ನಿರ್ಮಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "%s ಇಂದ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಇಂದ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ವಿವರಿಸು (ಆದರೆ ಆರಂಭಿಸಬೇಡ)" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ವಿವರಿಸು." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ಅನ್ನು %s ಇಂದ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "%s ಇಂದ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಇಂದ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು, id ಅಥವ uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ವು ನಾಶಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ಅನ್ನು ನಾಶಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ಅನ್ನು ನಾಶಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "XML ನಲ್ಲಿ ಜಾಲಬಂಧ ಮಾಹಿತಿ" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒಂದು XML ಬಿಸುಡಾಗಿ stdout ಗೆ ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "ಒಂದು ಭೌತಿಕ ಅತಿಥೇಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ XML ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "ಒಂದು ಭೌತಿಕ ಅತಿಥೇಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ XML ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 msgid "interface name or MAC address" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರು ಅಥವ MAC ವಿಳಾಸ" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ %s XML ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "ದೋಷ: XML ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬೇರೊಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರನಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ %s XML ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗಿದೆ.\n" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "ಜಾಲಬಂಧಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಜಾಲಬಂಧಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡುತ್ತದೆ" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಜಾಲಬಂಧಗಳ ಹಾಗು ಸಕ್ರಿಯ ಜಾಲಬಂಧಗಳ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಜಾಲಬಂಧಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಜಾಲಬಂಧಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" -msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಜಾಲಬಂಧಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಜಾಲಬಂಧಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭ" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "ಸ್ವಯಂಆರಂಭವಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ UUID ಅನ್ನು ಜಾಲಬಂಧ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರಿಗೆ ಮಾರ್ಪಡಿಸು" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ uuid" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು(ಈ ಹಿಂದೆ ವಿವರಿಸಲಾದ)" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸಂರಚಿಸದೆ ಇರು" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸದೆ ಇರು." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ಅನ್ನು ವಿವರಿಸದೆ ಇರುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ಅನ್ನು ವಿವರಿಸದೆ ಇರುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರನ್ನು ಜಾಲಬಂಧ UUID ಯಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸು" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "ಭೌತಿಕ ಅತಿಥೇಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "ಭೌತಿಕ ಅತಿಥೇಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತಿದೆ." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 msgid "list inactive interfaces" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡು" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳ ಹಾಗು ಸಕ್ರಿಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 msgid "Failed to list active interfaces" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 msgid "Failed to list inactive interfaces" -msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 msgid "MAC Address" msgstr "MAC ವಿಳಾಸ" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸು" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಮ್ಯಾಕ್" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಹೆಸರನ್ನು MAC ವಿಳಾಸವಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸು" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 msgid "interface name" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 msgid "interface information in XML" msgstr "XML ನಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಜಾಲಬಂಧ ಮಾಹಿತಿ" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "" "ಭೌತಿಕ ಅತಿಥೇಯದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒಂದು XML ಬಿಸುಡಾಗಿ stdout ಗೆ ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಒಂದು ಭೌತಿಕ ಅತಿಥೇಯವನ್ನು ವಿವರಿಸು(ಆದರೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಡ)" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "ಒಂದು ಭೌತಿಕ ಅತಿಥೇಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ವಿವರಿಸು." -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "ಒಂದು XML ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಕಡತ" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ %s ಅನ್ನು %s ಇಂದ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" -msgstr "%s ಇಂದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಇಂದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" "ಒಂದು ಭೌತಿಕ ಅತಿಥೇಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು (ಅದನ್ನು ಸಂರಚನೆಯಿಂದ ತೆಗೆದು ಹಾಕು)" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 msgid "undefine an interface." msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು." -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ\n" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ %s ದ ಕೆಳಗೆ ಅಡಿಗೆರೆ ಎಳೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ %s ದ ಕೆಳಗೆ ಅಡಿಗೆರೆ ಎಳೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "ಒಂದು ಭೌತಿಕ ಅತಿಥೇಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು (ಇದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು / \"if-up\")" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "ಒಂದು ಭೌತಿಕ ಅತಿಥೇಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು." -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ %s ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" "ಒಂದು ಭೌತಿಕ ಅತಿಥೇಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು (ಇದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು / \"if-down\")" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "ಒಂದು ಭೌತಿಕ ಅತಿಥೇಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು." -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ %s ನಾಶಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ %s ವನ್ನು ನಾಶಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ %s ವನ್ನು ನಾಶಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "autostart a pool" msgstr "ಒಂದು ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸು" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "ಬೂಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಂತೆ ಒಂದು ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 msgid "pool name or uuid" msgstr "ಪೂಲ್ ಹೆಸರು ಅಥವ uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "" -"ಪೂಲ್ %s ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +"ಪೂಲ್ %s ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "" "ಪೂಲ್ %s ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆಯುವಲ್ಲಿ " -"ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +"ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "ಪೂಲ್ %s ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" "ಪೂಲ್ %s ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಒಂದು ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 msgid "Create a pool." msgstr "ಒಂದು ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "ಒಂದು XML ಪೂಲ್ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತ" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "%s ಪೂಲ್ ಅನ್ನು %s ದಿಂದ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" -msgstr "%s ದಿಂದ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ದಿಂದ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." @@ -8006,25 +9731,25 @@ msgstr "" "ನೋಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ. ಈ ಆಜ್ಞೆಯು ಭೌತಿಕ ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಕ್ಕೆ " "ನಿಯೋಜಿಸಬಹುದಾದ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "ಸಾಧನದ ಒಂದು XML ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತ" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "%s ನೋಡ್ ಸಾಧನವನ್ನು %s ಇಂದ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" -msgstr "%s ದಿಂದ ನೋಡ್‌ ಸಾಧನವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ದಿಂದ ನೋಡ್‌ ಸಾಧನವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 msgid "destroy a device on the node" msgstr "ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಿ" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " @@ -8032,1038 +9757,1026 @@ msgstr "" "ಒಂದು ನೋಡ್ ಸಾಧನವನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಿ. ಈ ಆಜ್ಞೆಯು ಭೌತಿಕ ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿನ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸುತ್ತದೆ " "ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "ನಾಶಪಡಿಸಲಾಗುವ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "ನೋಡ್‌ ಸಾಧನವನ್ನು '%s' ಅನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ \n" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" -msgstr "ನೋಡ್ ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು ನಾಶ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ನೋಡ್ ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು ನಾಶ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "ಪೂಲ್‌ನ ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು, ಆದರೆ ವಿವರಿಸ/ರಚಿಸಬೇಡ" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "ಪೂಲ್‌ನ ಬಗೆ" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "ಕೆಳಗಿರುವ ಸಂದೇಶಕ್ಕಾಗಿನ ಮೂಲ-ಅತಿಥೇಯ" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "ಕೆಳಗಿರುವ ಸಂದೇಶಕ್ಕಾಗಿನ ಮೂಲ ಮಾರ್ಗ" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "ಕೆಳಗಿರುವ ಸಂದೇಶಕ್ಕಾಗಿನ ಮೂಲ ಸಾಧನ" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "ಕೆಳಗಿರುವ ಸಂದೇಶಕ್ಕಾಗಿನ ಆಕರ ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "ಕೆಳಗಿರುವ ಸಂದೇಶಕ್ಕಾಗಿನ ಗುರಿ" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 msgid "Failed to allocate XML buffer" -msgstr "XML ಬಫರನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "XML ಬಫರನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "arg ಗಳ ಸಹಾಯದಿಂದ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಿಸು" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "%s ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" -msgstr "%s ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಒಂದು ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸು(ಆದರೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಡ)" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 msgid "Define a pool." msgstr "ಒಂದು ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸು." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "%s ಪೂಲ್‌ %s ದಿಂದ ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" -msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು %s ಇಂದ ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು %s ಇಂದ ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "arg ಗಳ ಸಹಾಯದಿಂದ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸು" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "ಪೂಲ್ %s ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" -msgstr "%s ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸುಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸುಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "ಒಂದು ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಒಂದು ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು." -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "ಪೂಲ್ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" -msgstr "ಪೂಲ್ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಪೂಲ್ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "ಒಂದು ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಒಂದು ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸು." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "%s ಪೂಲ್ ನಾಶಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" -msgstr "%s ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "ಒಂದು ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಒಂದು ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸು." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "%s ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" -msgstr "%s ಪೂಲ್‌ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಪೂಲ್‌ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "ಒಂದು ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಒಂದು ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು." -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "%s ಪೂಲ್ ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" -msgstr "%s ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 msgid "pool information in XML" msgstr "XML ನಲ್ಲಿನ ಪೂಲ್‌ನ ಮಾಹಿತಿ" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "ಪೂಲ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒಂದು XML ಬಿಸುಡಾಗಿ stdout ಗೆ ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "list pools" msgstr "ಪೂಲ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 msgid "Returns list of pools." msgstr "ಪೂಲ್‌ಗಳ ಪಟ್ತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 msgid "list inactive pools" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಪೂಲ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 msgid "list inactive & active pools" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಹಾಗು ಸಕ್ರಿಯ ಪೂಲ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 msgid "Failed to list active pools" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಪೂಲ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಪೂಲ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 msgid "Failed to list inactive pools" -msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಪೂಲ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಪೂಲ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "ಸಮರ್ಥ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಆಕರಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಲು ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ ಆಕರಗಳ ಬಗೆ" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲು ಐಚ್ಛಿಕ ಅತಿಥೇಯ" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲು ಐಚ್ಛಿಕ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 msgid "Out of memory" msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "virAsprintf ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (errno %d)" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" -msgstr "ಯಾವುದೆ %s ಪೂಲ್ ಆಕರಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಯಾವುದೆ %s ಪೂಲ್ ಆಕರಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "ಸಮರ್ಥ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ ಆಕರಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚು" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಲು ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ ಆಕರಗಳ ಬಗೆ" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "ಪೂಲ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲು ಆಕರ xml ನ ಐಚ್ಛಿಕ ಕಡತ" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 msgid "storage pool information" msgstr "ಶೇಖರಣಾಪೂಲ್‌ ಮಾಹಿತಿ" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "ಶೇಖರಣಾಪೂಲ್‌ ಬಗ್ಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "ನಿರ್ಮಾಣಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸಲಾದ" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ:" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "ನಿಯೋಜನೆ:" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "ಲಭ್ಯ:" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "ಪೂಲ್ UUID ಅನ್ನು pool ಹೆಸರಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸು" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 msgid "pool uuid" msgstr "ಪೂಲ್ uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು (ಈ ಮೊದಲು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ)" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 msgid "Start a pool." msgstr "ಒಂದು ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸು." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 msgid "name of the inactive pool" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಪೂಲ್‌ನ ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "%s ಪೂಲ್ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" -msgstr "%s ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "arg ಗಳಿಂದ ಒಂದು ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 msgid "Create a vol." msgstr "ಒಂದು ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 msgid "pool name" msgstr "ಪೂಲ್‌ನ ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ k,M,G,T ಸಫಿಕ್ಸಿನೊಂದಿಗೆ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರ" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ k,M,G,T ಸಫಿಕ್ಸಿನೊಂದಿಗೆ ಆರಂಭಿಕ ನಿಯೋಜನಾ ಗಾತ್ರ" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "ಕಡತ ವಿನ್ಯಾದ ಬಗೆ raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "ತಪ್ಪಾದ ಗಾತ್ರ %s" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "ಪರಿಮಾಣ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" -msgstr "%s ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಪೂಲ್‌ಗಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "ಪೂಲ್ %s ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" -msgstr "%s ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸದೇ ಇರುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸದೇ ಇರುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "ಒಂದು ಪೂಲ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪೂಲ್ UUID ಆಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸು" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 msgid "failed to get pool UUID" -msgstr "ಪೂಲ್ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಪೂಲ್ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಒಂದು ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "ಒಂದು XML ಪರಿಮಾಣದ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತ" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "%s ಪರಿಮಾಣ %s ಇಂದ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" -msgstr "%s ದಿಂದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ದಿಂದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "ಬೇರೊಂದು ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಆಗಿ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಪರಿಮಾಣ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "ಈಗಿರುವ ಒಂದು ಪರಿಮಾಣದಿಂದ ಇನ್ನೊಂದು ಪರಿಮಾಣ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ." -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಪರಿಮಾಣದ ಪೂಲ್‌ನ ಹೆಸರು ಅಥವ uuid" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 msgid "input vol name or key" msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು ಅಥವ ಕೀಲಿ" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "%s ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಪರಿಮಾನ %s ದಿಂದ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 msgid "clone a volume." msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ತದ್ರೂಪು." -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "ಈಗಿರುವ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಿ." -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 msgid "orig vol name or key" msgstr "orig ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು ಅಥವ ಕೀಲಿ" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 msgid "clone name" msgstr "ತದ್ರೂಪಿನ ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 msgid "failed to get parent pool" -msgstr "ಮೂಲ ಪೂಲ್ ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಮೂಲ ಪೂಲ್ ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ %s ಅನ್ನು %s ಇಂದ ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" -msgstr "%s ದಿಂದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s ದಿಂದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "ಒಂದು ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅಳಿಸು" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಒಂದು ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅಳಿಸು." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು, ಕೀಲಿ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "ಪರಿಮಾಣ %s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" -msgstr "ಪರಿಮಾಣ %s ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಪರಿಮಾಣ %s ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 msgid "storage vol information" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣದ ಮಾಹಿತಿ" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣದ ಬಗ್ಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 msgid "Type:" msgstr "ಬಗೆ:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "ಕಡತ" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" msgstr "ಖಂಡ" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 msgid "vol information in XML" msgstr "XML ನಲ್ಲಿ ಪರಿಮಾಣದ ಮಾಹಿತಿ" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒಂದು XML ಬಿಸುಡಾಗಿ stdout ಗೆ ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 msgid "list vols" msgstr "ಪರಿಮಾಣಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "ಪೂಲ್‌ ಮೂಲಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ ಪಟ್ತಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 msgid "Failed to list active vols" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "ಮಾರ್ಗ" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "ಒಂದು ಪರಿಮಾಣ UUID ಅನ್ನು ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸು" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಕೀಲಿ ಅಥವ ಮಾರ್ಗ" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "ಒಂದು ಪರಿಮಾಣದ UUID ಅನ್ನು ಪರಿಮಾಣದ ಕೀಲಿಯನ್ನಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸು" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 msgid "vol uuid" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "ಒಂದು ಪರಿಮಾಣ UUID ಅನ್ನು ಪರಿಮಾಣ ಮಾರ್ಗವಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸು" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು ಅಥವ ಕೀಲಿ" -#: src/virsh.c:5260 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5271 msgid "define or modify a secret from an XML file" -msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ವಿವರಿಸು (ಆದರೆ ಆರಂಭಿಸಬೇಡ)" +msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಒಂದು ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಿ ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." -msgstr "" +msgstr "ಒಂದು ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ." -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "XML ನಲ್ಲಿ ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತ" -#: src/virsh.c:5291 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5302 +#, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "tty ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s\n" +msgstr "%s ಇಂದ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:5296 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5306 msgid "Failed to get UUID of created secret" -msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ರಚಿಸಲಾದ ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ ನ UUID ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:5300 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5310 +#, c-format msgid "Secret %s created\n" -msgstr "ಪರಿಮಾಣ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ\n" +msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "XML ನಲ್ಲಿ ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು" -#: src/virsh.c:5310 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5320 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." -msgstr "ನೋಡ್ ಸಾಧನದ ವಿವರಗಳನ್ನು ಔಟ್‌ಪುಟ್ stdout ಗೆ ಒಂದು XML ಬಿಸುಡಾಗಿಸು." +msgstr "ಒಂದು ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು stdout ಗೆ ಒಂದು XML ಬಿಸುಡಾಗಿಸು." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" -msgstr "" +msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್ UUID" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" -msgstr "" +msgstr "ಒಂದು ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." -msgstr "" +msgstr "ಒಂದು ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ." -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" -msgstr "" +msgstr "base64-ಎನ್‌ಕೋಡ್ ಆದಂತಹ ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಮೌಲ್ಯ" -#: src/virsh.c:5380 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5390 msgid "Invalid base64 data" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಕ್ರೆಟ್" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ base64 ದತ್ತಾಂಶ" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:5393 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5403 msgid "Failed to set secret value" -msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" -msgstr "" +msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಮೌಲ್ಯದ ಜೋಡಿ\n" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" -msgstr "" +msgstr "ಒಂದು ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಮಾಡು" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." -msgstr "" +msgstr "ಒಂದು ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು stdout ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: src/virsh.c:5460 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5470 msgid "undefine a secret" -msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು." +msgstr "ಒಂದು ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು" -#: src/virsh.c:5461 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5471 msgid "Undefine a secret." -msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ವಿವರಿಸದಿರು." +msgstr "ವಿವರಿಸದಿರುವ ಒಂದು ಸೀಕ್ರೆಟ್." -#: src/virsh.c:5485 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5495 +#, c-format msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "veth ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್ %s ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:5488 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5498 +#, c-format msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "ಪರಿಮಾಣ %s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ\n" +msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್ %s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:5500 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5510 msgid "list secrets" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಕ್ರೆಟ್" +msgstr "ಸಿಕ್ರೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ" -#: src/virsh.c:5501 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5511 msgid "Returns a list of secrets" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ." +msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರಳಿಸುತ್ತದೆ" -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 msgid "Failed to list secrets" -msgstr "ನೋಡ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:5530 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5540 msgid "UUID" -msgstr "UUID:" +msgstr "UUID" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "ಬಳಕೆ" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿಮಾಣ" -#: src/virsh.c:5554 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5564 msgid "Unused" -msgstr "ವಿರಮಿಸಿದೆ" +msgstr "ಬಳಸದಿರುವ" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "ಗಣಕದ ಆವೃತ್ತಿಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನ ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನ ಬಗೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ಲೈಬ್ರರಿಯ ವಿರುದ್ಧ ಕಂಪೈಲ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" -msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ಲೈಬ್ರರಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ %s ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಹೊರತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "ಈ ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 msgid "list devices in a tree" msgstr "ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಒಂದು ವೃಕ್ಷ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 msgid "Failed to count node devices" -msgstr "ನೋಡ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ನೋಡ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 msgid "Failed to list node devices" -msgstr "ನೋಡ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ನೋಡ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "XML ನಲ್ಲಿನ ನೋಡ್ ಸಾಧನದ ವಿವರಗಳು" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "ನೋಡ್ ಸಾಧನದ ವಿವರಗಳನ್ನು ಔಟ್‌ಪುಟ್ stdout ಗೆ ಒಂದು XML ಬಿಸುಡಾಗಿಸು." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "ಸಾಧನದ ಕೀಲಿ" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "ನೋಡ್‌ ಸಾಧನವನ್ನು ಅದರ ಸಾಧನ ಚಾಲಕದಿಂದ ಕಳಚಿ" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ನಿಯೋಜಿಸುವ ಮೊದಲು ನೋಡ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಅದರ ಸಾಧನ ಚಾಲಕದಿಂದ ಕಳಚಿ." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಕಳಚಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "%s ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "ನೋಡ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಅದರ ಸಾಧನ ಚಾಲಕಕ್ಕೆ ಮರಳಿ ಜೋಡಿಸಿ" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ನಿಂದ ಈ ಮೊದಲು ಕಳಚಲಾದ ನೋಡ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ ಮರಳಿ ಜೋಡಿಸಿ." -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "%s ಸಾಧನವನ್ನು ಮರಳಿ ಜೋಡಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 msgid "reset node device" msgstr "ನೋಡ್‌ ಸಾಧನವನ್ನು ಮರು ಹೊಂದಿಸು" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ಗೆ ನಿಯೋಜಿಸುವ ಮೊದಲು ಅಥವ ನಂತರ ನೋಡ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಮರು ಹೊಂದಿಸು." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "ಸಾಧನ %s ದ ಮರುಹೊಂದಿಕೆ\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "%s ಸಾಧನವನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" -msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಕನೋನಿಕಲ್ URI ಅನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" -msgstr "URI ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "URI ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc ಪ್ರದರ್ಶಕ" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ಪ್ರದರ್ಶಕಕ್ಕಾಗಿನ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಐಪಿ ವಿಳಾಸ ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "tty ಕನ್ಸೋಲ್" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY ಕನ್ಸೋಲಿಗಾಗಿನ ಸಾಧನದ ಔಟ್‌ಪುಟ್." -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ಒಂದು XML ದಿಂದ ಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML ಕಡತ" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: ಆಯ್ಕೆಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s ಯಿಂದ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "ಒಂದು XML ಕಡತದಿಂದ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಿ" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "ಒಂದು XML ದಿಂದ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಿ" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: ಆಯ್ಕೆಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s ಇಂದ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕಳಚಿ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "ಹೊಸ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "ಹೊಸ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಬಗೆ" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಮೂಲ" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 msgid "MAC address" msgstr "MAC ವಿಳಾಸ" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ %s ಬೆಂಬಲ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಿ" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಿ." -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s ಬಗೆಯ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s ಅನ್ನು MAC ವಿಳಾಸವಾಗಿ ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" -msgstr "XML ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "XML ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕಳಚಿ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "ಹೊಸ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನವನ್ನು ಜೋಡಿಸಿ." -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನದ ಆಕರ" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನದ ಗುರಿ" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನದ ಚಾಲಕ" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನದ ಉಪಚಾಲಕ" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಸಾಧನದ ಬಗೆ" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ಸಾಧನದ ಓದುವ ಹಾಗು ಬರೆಯವ ಕ್ರಮ" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ %s ಬೆಂಬಲ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನವನ್ನು ಗಣಕದಿಂದ ಕಳಚಿ" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸಾಧನವನ್ನು ಗಣಕದಿಂದ ಕಳಚಿ." -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" -msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s ವು ಗುರಿಯಾದಂತಹ ಯಾವುದೆ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕಳಚಿ ಹಾಕಲಾಗಿದೆ\n" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" -msgstr "malloc: ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "malloc: ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" -msgstr "mkstemp: ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "mkstemp: ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" -msgstr "ಬರೆ: %s: ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಬರೆ: %s: ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" -msgstr "ಮುಚ್ಚು %s: ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "ಮುಚ್ಚು %s: ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " @@ -9071,7 +10784,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s: $EDITOR ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ ಶೆಲ್ ಮೆಟಾ ಅಥವ ಬೇರೆ ಒಪ್ಪಿಗೆ ಇಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -9080,123 +10793,123 @@ msgstr "" "%s: ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಶೆಲ್ ಮೆಟಾ ಅಥವ ಬೇರೆ ಒಪ್ಪಿಗೆ ಇಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" "($TMPDIR ತಪ್ಪಾಗಿದೆಯೆ?)" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "virAsprintf: ಸಂಪಾದನಾ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: ಸಂಪಾದನಾ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದ ಸ್ಥಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" -msgstr "%s: ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "%s: ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 msgid "change the current directory" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 msgid "Change the current directory." msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ." -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಕೋಶ (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ: home ಇಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ root)" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "cd: ಆಜ್ಞೆಯು ಕೇವಲ ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "cd: %s: %s" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 msgid "print the current directory" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 msgid "Print the current directory." msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು." -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "pwd: ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿನ XML ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "ಒಂದು ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿನ XML ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "ಡೊಮೈನ್ %s XML ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "ಡೊಮೈಲ್ %s XML ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗಿದೆ.\n" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "ಒಂದು ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ಗಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "ಒಂದು ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ಗಾಗಿನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ಈ ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಟರ್ಮಿನಲ್ಲಿನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "ಆಜ್ಞೆ '%s' ಗೆ <%s> ಆಯ್ಕೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "ಆಜ್ಞೆ '%s' ಗೆ --%s ಆಯ್ಕೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "ಆಜ್ಞೆ '%s' ಯು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9204,17 +10917,17 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9222,7 +10935,7 @@ msgstr "" "\n" " ವಿವರಣೆ\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9230,77 +10943,76 @@ msgstr "" "\n" " ಆಯ್ಕೆಗಳು\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ: virsh %s: %s VSH_OT_DATA ಆಯ್ಕೆ ಇಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ ಡೊಮೈನ್‌ನ ಹೆಸರು ಅಥವ ಐಡಿ" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "'%s' ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "'%s' ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ '%s' ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ '%s' ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 msgid "undefined interface identifier" msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಐಡೆಂಟಿಫೈರ್" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 msgid "undefined pool name" msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ pool ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" -msgstr "ಪೂಲ್ '%s' ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಪೂಲ್ '%s' ಅನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 msgid "undefined vol name" msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" -msgstr "ಪರಿಮಾಣ '%s' ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಪರಿಮಾಣ '%s' ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:7820 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:7827 msgid "undefined secret UUID" -msgstr "UUID ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ವಿವರಿಸದೆ ಇರುವ ಸೀಕ್ರೆಟ್ UUID" -#: src/virsh.c:7832 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:7839 +#, c-format msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ '%s' ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "'%s' ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9311,128 +11023,123 @@ msgstr "" "(ಸಮಯ: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಟೋಕನ್ (ಆಜ್ಞೆಯ ಹೆಸರು): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಆಜ್ಞೆ: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "ಆಜ್ಞೆ '%s' ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್‍: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "ವಾಕ್ಯ" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದತ್ತಾಂಶ '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "ಆಯ್ಕೆ" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "ಜಡ" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "ವಿರಮಿಸಿದೆ" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "ಕುಸಿತಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "ಆಫ್‌ಲೈನ್" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪರ್ಕವಿಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: ದೋಷ: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "ದೋಷ: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "%s: %d: %d ಬೈಟುಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s: %d: %d ಬೈಟುಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -msgstr "%s: %d: %lu ಬೈಟುಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "%s: %d: %lu ಬೈಟುಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" -msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "ದಾಖಲೆ ಮಾರ್ಗವು ಒಂದು ಕಡತವಲ್ಲ" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ದಾಖಲೆ ಕಡತದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ" +msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ದಾಖಲೆ ಕಡತದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" -msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" -msgstr "%s: ದಾಖಲೆ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" +msgstr "%s: ದಾಖಲೆ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9465,7 +11172,7 @@ msgstr "" "\n" " ಆಜ್ಞೆಗಳು (ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಲ್ಲದ ಕ್ರಮ):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9475,17 +11182,17 @@ msgstr "" " (ಆಜ್ಞೆಯ ಬಗೆಗಿನ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ help ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಆಯ್ಕೆ '-%c'. --help ಅನ್ನು ನೋಡಿ." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ '%s'. --help ಅನ್ನು ನೋಡಿ." -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9494,7 +11201,7 @@ msgstr "" "%s ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್ ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಟರ್ಮಿನಲ್.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9504,1153 +11211,66 @@ msgstr "" " ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' \n" "\n" -#: src/virterror.c:220 -msgid "Unknown failure" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಕುಚನ ವಿನ್ಯಾಸ %d" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "ದೋಷ" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "ಬಿಸುಡುವಿಕೆಯ ಮೊದಲು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "ಯಾವುದೆ ದೋಷ ಸಂದೇಶ ಒದಗಿಸಿಲ್ಲ" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "cdrom ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ %s" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "cdrom ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "usb ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "ಸಾಕಾಗುವಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "usb ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವು ಹೈಪರ್ವೈಸಿರಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" +#~ msgid "" +#~ "bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor " +#~ "command not available" +#~ msgstr "" +#~ "ಬ್ರಿಡ್ಜ್/ಜಾಲಬಂದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸುವುದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ: qemu 'getfd' " +#~ "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಆಜ್ಞೆಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವು ಹೈಪರ್ವೈಸಿರಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "'%s' ಯೊಂದಿಗೆ ಜಾಲಬಂಧ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "ಯಾವುದೆ ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ %s ಅನ್ನು ಕಳಚು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "%s ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "" +#~ "ಡಿಸ್ಕ್‌ %s ಅನ್ನು ಕಳಚಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ವಿಳಾಸ %.4x:%.2x:%.2x: %s" -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ ಸೂಚಿ(pointer)" +#~ msgid "network device dettach command '%s' failed" +#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಿಹಾಕುವ ಆಜ್ಞೆ '%s' ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ ಸೂಚಿ(pointer)" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "ಅತಿಥೇಯ pci ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಸೂಚಕ(domain pointer)" +#~ msgid "" +#~ "failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "" +#~ "ಅತಿಥೇಯ pci ಸಾಧನವನ್ನು ಕಳಚಿಹಾಕುವ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ PCI ವಿಳಾಸ %.4x:%.2x:" +#~ "%.2x: %s" -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಸೂಚಕ(domain pointer)" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s (%s)" -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "'memsave' ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್" +#~ msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#~ msgstr "" +#~ "ಆಫ್‌-ಲೈನ್ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆಹಿಡಿಯುವ ಕಾರ್ಯವು " +#~ "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ HTTP ದೋಷ ಸಂಜ್ಞೆ %d ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಅತಿಥೇಯ %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಅತಿಥೇಯ" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "S-Expr ಅನ್ನು ಅನುಕ್ರಮಿತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "S-Expr ಅನ್ನು ಅನುಕ್ರಮಿತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "Xen ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ನಮೂದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "Xen ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ನಮೂದು %s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "Xen ಶೇಖರಣೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "Xen ಶೇಖರಣೆ %s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/virterror.c:817 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "Xen syscall %s ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ OS ಬಗೆ" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ OS ಬಗೆ %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಮಾಹಿತಿ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "ಮೂಲ ಸಾಧನ ಮಾಹಿತಿಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಮೂಲ ಸಾಧನ ಮಾಹಿತಿಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "%s ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "%s ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಹೆಸರಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಡೊಮೈನ್‌ನ ಹೆಸರಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "ಬಹಳ ಚಾಲಕಗಳು ನೋಂದಾಯಿತಗೊಂಡಿವೆ" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಚಾಲಕಗಳು ನೋಂದಾಯಿತಗೊಂಡಿವೆ" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಕರೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಬಹುಷಃ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿರದೆ ಇರಬಹುದು" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಕರೆ %s ಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಬಹುಷಃ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿರದೆ ಇರಬಹುದು" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML ವಿವರಣೆಯು ಸರಿಯಾಗಿ ರೂಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "%s ಗಾಗಿ XML ವಿವರಣೆಯು ಸರಿಯಾಗಿ ರೂಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "ಈ ಡೊಮೈನ್‌ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳನ್ನು ಕೇವಲ ಓದಲು ಮಾತ್ರ ನಿಲುಕುವಂತೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "%s ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಕೇವಲ ಓದಲು ಮಾತ್ರ ನಿಲುಕುವಂತೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "ಓದಲು ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "%s ಅನ್ನು ಓದಲು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್‍ ದೋಷ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್‍ ದೋಷ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಜಾಲಬಂಧ ಸೂಚಿ(pointer)" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಜಾಲಬಂಧ ಸೂಚಿ(pointer)" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "ಈ ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "%s ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "ಗಣಕ ಕರೆ ದೋಷ" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC ದೋಷ" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "GNUTLS ಕರೆ ದೋಷ" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s" - -#: src/virterror.c:980 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ MAC ವಿಳಾಸ" - -#: src/virterror.c:982 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ MAC ವಿಳಾಸ: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" - -#: src/virterror.c:992 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/virterror.c:994 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s" - -#: src/virterror.c:998 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/virterror.c:1000 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s" - -#: src/virterror.c:1004 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಸೂಚಕ" - -#: src/virterror.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಸೂಚಕ" - -#: src/virterror.c:1010 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣ ಸೂಚಕ" - -#: src/virterror.c:1012 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣ ಸೂಚಕ" - -#: src/virterror.c:1016 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:1018 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - -#: src/virterror.c:1022 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "ನೋಡ್ ಚಾಲಕವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "ನೋಡ್ ಚಾಲಕವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - -#: src/virterror.c:1028 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ನೋಡ್ ಸಾಧನ ಸೂಚಕ" - -#: src/virterror.c:1030 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ನೋಡ್ ಸಾಧನ ಸೂಚಕ" - -#: src/virterror.c:1034 -msgid "Node device not found" -msgstr "ನೋಡ್ ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/virterror.c:1036 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "ನೋಡ್ ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s" - -#: src/virterror.c:1040 -msgid "Security model not found" -msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/virterror.c:1042 -#, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s" - -#: src/virterror.c:1046 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "ಮನವಿಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ಮಾನ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/virterror.c:1048 -#, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "ಮನವಿಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ಮಾನ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:1054 -#, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -msgid "Interface not found" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/virterror.c:1060 -#, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಸೂಚಕ(pointer)" - -#: src/virterror.c:1066 -#, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಸೂಚಕ(pointer)" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಅನೇಕ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ" - -#: src/virterror.c:1072 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಅನೇಕ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/virterror.c:1078 -#, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -msgid "Invalid secret" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಕ್ರೆಟ್" - -#: src/virterror.c:1084 -#, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಕ್ರೆಟ್: %s" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ :ಬಫರ್ ಬಹಳ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "uuid %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "%s ಗಾಗಿ dom ಅನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "ಸಂರಚನೆಯ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ dom ಅನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: src/xen_inotify.c:243 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ನೊಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕ್ಯಾಶೆಗೆ ಕಡತವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "conn, ಅಥವ ಖಾಸಗಿ ದತ್ತಾಂಧವು NULL ಆಗಿದೆ" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "dom ಅನ್ನು ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: src/xen_inotify.c:401 -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "configInfoList ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "ಸಂರಚನೆ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "inotify ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಅನುಸೂಚಕದ ತೂಕದ ನಿಯತಾಂಕವು (%d) ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಿಂದ (0-65535) ಹೊರಗಿದೆ" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಅನುಸೂಚಕದ ಕ್ಯಾಪ್ ನಿಯತಾಂಕವು (%d) ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಿಂದ (0-65535) ಹೊರಗಿದೆ" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ Xen URI ಮಾರ್ಗ '%s', xen:/// ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ನೋಡಿ" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ Xen URI ಮಾರ್ಗ '%s', ///var/lib/xen/xend-socket ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "mutex ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:127 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "ಒಂದು ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/xend_internal.c:150 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "xendನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "Xen ಡೆಮನಿನಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "%d xen ಡೀಮನ್‌ನ ಸ್ಥಿತಿ: %s:%s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post: xen ಡೀಮನ್‌ ಇಂದ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "'%s:%s' ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸುವಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "S-Expr ಯ ರಚನೆಯನ್ನು urlencode ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, domid ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಸರಿಯಿಲ್ಲ, domid ವು ಸಾಂಖ್ಯಿಕವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, uuid ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಹೆಸರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:1143 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, HVM ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಕರ್ನಲ್ ಹಾಗು ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:1261 -msgid "Unknown char device type" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ char ಸಾಧನದ ಬಗೆ" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "char ಸಾಧನದ ವಾಕ್ಯವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ chr ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, vbd ಯು dev ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, vbd ಯು src ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "vbd ಕಡತದಹೆಸರನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ, ಚಾಲಕದ ಹೆಸರು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "vbd ಕಡತದಹೆಸರಿನ ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳಲಾಗಿಲ್ಲ, ಚಾಲಕದ ಬಗೆ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "ತಪ್ಪಾದ mac ವಿಳಾಸ '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿ %s" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿನ ಬಗೆ '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2224 -msgid "missing PCI domain" -msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ PCI ಡೊಮೈನ್‌" - -#: src/xend_internal.c:2229 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "PCI ಬಸ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/xend_internal.c:2234 -msgid "missing PCI slot" -msgstr "PCI ಸ್ಲಾಟ್‌ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/xend_internal.c:2239 -msgid "missing PCI func" -msgstr "PCI ಉತ್ಪನ್ನವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "PCI ಡೊಮೈನ್ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "PCI ಬಸ್‌ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "PCI ಸ್ಲಾಟ್‌ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "PCI ಕ್ರಿಯೆ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, id ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ CPU ಮುಸುಕು %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಜೀವನಚಕ್ರದ ಬಗೆ %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "ಟೊಪೊಲಜಿ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್‍ ದೋಷ" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "Xend ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ %s ಇನ್ನೂ ಸಹ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ." - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonDomainFetch ಈ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -msgid "unsupported device type" -msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಸಾಧನದ ಬಗೆ" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonGetAutostart ಈ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonSetAutostart ಈ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/xend_internal.c:4289 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "on_xend_start ಇಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ" - -#: src/xend_internal.c:4300 -msgid "no memory" -msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:4306 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "sexpr2string ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/xend_internal.c:4311 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "sexpr ಅನ್ನು ಮರಳಿ ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "sexpr ನಲ್ಲಿ on_xend_start ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "%s ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಹರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು Xen " -"ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾಂಡ್‌ವಿಡ್ತ್ ಮಿತಿಯನ್ನು Xen " -"ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಗುರುತು" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ಅಮಾನ್ಯವಾದ URI" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: ಕೇವಲ xenmigr:// ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು Xen ನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI ಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಸಂಖ್ಯೆ" - -#: src/xend_internal.c:4506 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/xend_internal.c:4512 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "sexpr ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "xendConfigVersion < 4 ನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:4702 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಅನುಸೂಚಕದ ಹೆಸರು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "strdup ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಅನುಸೂಚಕ" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "ಒಂದು ಅನುಸೂಚಕವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, cpu_weight ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, cpu_cap ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "dom0 ಗಾಗಿ domainBlockPeek ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಗ" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "ಓದಲು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "ಕಡತದಿಂದ ಐಸೀಕ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಅಥವ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿನ ಬಗೆ %d" - -#: src/xend_internal.c:5184 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ chr ಸಾಧನದ ಬಗೆ" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ %s ಅನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಲಗತ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "CDROM %s ಅನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಲಗತ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಜಾಲಬಂಧದ ಬಗೆ %d" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು %s ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ PCI ಸಾಧನಗಳಿಗೆ XenD ಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಜೀವನಚಕ್ರ ಮೌಲ್ಯ %d" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "ಯಾವುದೆ HVM ಡೊಮೈನ್‌ನ ಲೋಡರ್ ಇಲ್ಲ" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆಯನ್ನು ಹಾಟ್‌ಪ್ಲಗ್‌ ಮಾಡಲು ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "ಸಂರಚನಾ ಮೌಲ್ಯ %s ವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "ಸಂರಚನಾ ಮೌಲ್ಯ %s ವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "ಸಂರಚನಾ ಮೌಲ್ಯ %s ವು ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "stat ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xm_internal.c:502 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "ದಿನದ ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "ಕೋಶ %s ಅನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "on_poweroff ಗಾಗಿನ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ %s" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "on_reboot ಗಾಗಿನ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ %s" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "on_crash ಗಾಗಿನ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ %s" - -#: src/xm_internal.c:1652 -msgid "read only connection" -msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರದ ಸಂಪರ್ಕ" - -#: src/xm_internal.c:1657 -msgid "not inactive domain" -msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಮರಳಿಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಜೀವನಚಕ್ರ ಕ್ರಿಯೆ %d" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲು ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಹೆಸರನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲು ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ನಮೂದನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "ಸಂರಚನಾ ನಕ್ಷೆಯಿಂದ ಹಳೆಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" - -#: src/xm_internal.c:2622 -msgid "unable to get current time" -msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -msgid "unknown device" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಾಧನ" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "ಕೊಂಡಿ %s ಪಾಯಿಂಟುಗಳನ್ನು ಸಂರಚನೆ %s ಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "ಕೊಂಡಿ %s ಅನ್ನು %s ಗಾಗಿ ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "%s ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "virXPathString() ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "'%s' ಮೌಲ್ಯವು virXPathStringLimit()ನಲ್ಲಿ %Zd ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "virXPathNumber() ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ" - -#: src/xml.c:162 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "virXPathLong() ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "virXPathULong() ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "virXPathBoolean() ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "virXPathNode() ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "virXPathNodeSet() ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಯತಾಂಕ" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "Xen ಶೇಖರಣೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/xs_internal.c:309 -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "activeDomainList ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: src/xs_internal.c:318 -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "xsWatchList ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "releaseDomain ಗೆ ವೀಕ್ಷಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "introduceDomain ನಲ್ಲಿ ವೀಕ್ಷಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸುವಿಕೆಯ ಜಾಡನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಇರಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: src/xs_internal.c:1134 -msgid "reallocating list" -msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮರುನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#~ msgid "Unknown compressed save format %d" -#~ msgstr "ತಿಳಿದಿರದ ಸಂಕುಚನ ಉಳಿಕೆ ವಿನ್ಯಾಸ %d" - -#~ msgid "%s: error calling getpidcon(): %s" -#~ msgstr "%s: getpidcon() ಅನ್ನು ಕರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿ %s" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index a3b90306f4..430bfbf9cc 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:28+1000\n" "Last-Translator: Eunju Kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -17,263 +17,270 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "프로그램 불일치 (실제 %x, 기대값 %x) " -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "버전 불일치 (실제 %x, 기대값 %x) " -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "유형 (%d) != REMOTE_CALL " -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "상태 (%d) != REMOTE_OK " -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "인증이 필요합니다 " -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "알려지지 않은 절차: %d " -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "args 구문 분석 실패 " -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "%s '%s' 액세스할 수 없음: %s " -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "신호 파이프에서 읽기 실패: %s " -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "SIGHUP에서의 설정을 다시 불러오는 중 " -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "드라이버를 다시 불러오는 도중 오류 발생 " -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "%d 신호에서 종료 중 " -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "예상외의 신호 %d 수신 " -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "'%s' pid 파일 열기 실패: %s " -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "'%s' pid 파일 fdopen하기 실패: %s " -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "'%s' pid 파일 쓰기 실패 : %s " -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "'%s' pid 파일 닫기 실패 : %s " -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "struct qemud_socket에 대한 메모리 할당 실패 " -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "소켓 생성 실패: %s " -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "소켓을 '%s'로 바인드하기 실패: %s " -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "'%s'로의 연결을 청취하는데 실패: %s " -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "서버 이벤트 콜백 추가 실패 " -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "소켓: %s " -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "바인드: %s " -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "청취: %s " -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP: listen: %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "결과에서 나타나는 경로는 qemudInitPaths()의 버퍼에 너무 깁니다 " -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "struct qemud_server 할당 실패 " -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex를 초기화할 수 없음 " -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "상태 변수를 초기화할 수 없음 " -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "이벤트 시스템 초기화하기 실패 " -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "SASL 인증 %s 초기화 실패 " -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "PolicyKit auth에 대한 시스템 버스로 연결하기 실패: %s " -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN: 실패: 클라이언트 DN은 %s " -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate: 확인 실패: %s " -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "remoteCheckCertificate: 클라이언트 인증서를 신뢰할 수 없음. " -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "remoteCheckCertificate: 클라이언트 인증서의 발행자를 알 수 없음. " -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate: 클라이언트 인증서가 취소됨. " -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" "remoteCheckCertificate: 클라이언트 인증서가 안전하지 않은 알고리즘을 사용 " -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate: 인증서가 X.509가 아님 " -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init 실패 " -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate: 클라이언트 인증서가 만료됨 " -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "remoteCheckCertificate: 클라이언트 인증서가 활성화되지 않음 " -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -281,2657 +288,2896 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "remoteCheckCertificate: 클라이언트 인증서 확인 실패 " -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "클라이언트 인증서 확인 실패: %s " -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "연결 허용 실패 %s " -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "클라이언트 할당 메모리 부족 " -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET 작업 실패: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "읽기: %s " -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "SASL 데이터 %s 해독 실패 " -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "쓰기: %s " -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "SASL 데이터 %s 인코딩하기 실패 " -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "도메인 %s를 종료하기 실패" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "메모리 할당 실패" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "%s 설정 목록에 대한 메모리 할당 실패 " -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "%s 설정 목록 값에 대한 메모리 할당 실패 " -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "메모리 할당 실패" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "메모리 할당 실패" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "기능 전환 실패" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "도메인 %s를 다시 시작하기 실패" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "XML 생성하기 실패" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "XML 생성하기 실패" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "도메인 %s를 %s에 코어 덤프하기 실패" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "잘못된 연결 포인터" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "메모리 부족" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "알려지지 않은 OS 유형" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "노드 정보 보기 실패" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "크기 > 최대 버퍼 크기 " -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "%s %s 블럭 상태 보기 실패" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "'%s' 네트워크 보기 실패" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "메모리 부족" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "도메인을 찾을 수 없음" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 #, fuzzy msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" +msgstr "" + +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" +msgstr "" + +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:669 +#, c-format +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "알 수 없는 디스크 유형 '%s' " + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "알려지지 않은 디스크 장치 '%s' " + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "유효하지 않은 플로피 장치 이름: %s " + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "유효하지 않은 하드 디스크 장치 이름: %s " + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "알려지지 않은 디스크 버스 유형 '%s' " + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "플로피 디스크 용으로 유효하지 않은 버스 유형 '%s' " + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "디스크 용으로 유효하지 않은 버스 유형 '%s' " + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "알려지지 않은 디스크 캐시 모드 '%s' " + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "알려지지 않은 파일 시스템 유형 '%s' " + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "알려지지 않은 인터페이스 유형 '%s' " + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1090 msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "IFF_VNET_HDR 활성화 중 " - -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "종료되지 않은 숫자" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" +msgstr "" -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "종료되지 않은 문자열" +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "값 예상하기" +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" -#: src/conf.c:452 +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "알려지지 않은 소스 모드 '%s' " + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 #, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "목록이 ]로 종료되지 않음" +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "장치의 소스 정보 부재" -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "목록에 있는 분리자 예상하기" +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "장치의 소스 정보 부재" -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "목록이 ]로 종료되지 않음 " +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "장치의 소스 정보 부재" -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "알려지지 않은 프로토콜 '%s' " + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "대상 장치 유형" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "알려지지 않은 입력 장치 유형 '%s' " + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "알려지지 않은 입력 버스 유형 '%s' " + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "ps2 버스는 %s 입력 장치를 지원하지 않음 " + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "지원되지 않는 입력 버스 %s " + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "xen 버스는 %s 입력 장치를 지원하지 않음 " + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +msgid "missing graphics device type" +msgstr "그래픽 장치 유형 부재 " + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "알려지지 않은 그래픽 장치 유형 '%s' " + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "vnc 포트 %s을(를) 구문 분석할 수 없음 " + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "알려지지 않은 명령: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "" -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "이름 예상하기" +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "알려지지 않은 사운드 모델: '%s' " -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "분리자 예상하기" +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "알려지지 않은 비디오 모델: '%s' " -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "할당 예상하기" +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "파일 열기 실패" +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "비디오 램 '%s'을 구문 분석할 수 없음 " -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "버스 %s을(를) 구문 분석할 수 없음 " + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "장치 %s을(를) 구문 분석할 수 없음 " + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "알려지지 않은 usb 소스 유형 '%s' " + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "부재 \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "부재 \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "도메인 %s을(를) 구문 분석할 수 없음 " + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "%s에 연결할 수 없음" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "알려지지 않은 호스트 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "알려지지 않은 호스트 장치 유형 '%s' " + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "장치의 대상 정보 부재" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "알려지지 않은 노드 %s " + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +msgid "missing security type" +msgstr "보안 유형 부재 " + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +msgid "invalid security type" +msgstr "유효하지 않은 보안 유형 " + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +msgid "missing security model" +msgstr "보안 모델 부재 " + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "root 장치 정보 부재" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +msgid "unknown device type" +msgstr "알려지지 않은 장치 유형 " + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +msgid "unknown virt type" +msgstr "알려지지 않은 virt 유형 " + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "도메인 이름 정보 부재" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "%s에 있는 잘못된 도메인 포인터" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "네트워크 UUID 보기 실패" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "예상외의 데이터 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "알려지지 않은 OS 유형" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "인터페이스 장치" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "root 장치 정보 부재" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "알려지지 않은 부팅 장치 %s " + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "디스크 장치 부착" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "네트워크 인터페이스 부착" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "인터페이스 장치" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "디스크 장치 부착" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "디스크 장치 부착" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "디스크 장치 부착" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "인터페이스 장치" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +#, fuzzy +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "디스크 장치 부착" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "노드 도메인 목록" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "도메인 상태" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "%s에 있는 잘못된 도메인 포인터" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "잘못된 MAC 주소" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" msgstr "내용 저장 실패" -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "예상외의 mime 유형" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "예상외의 mime 유형" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "예상외의 dict 노드" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "예상외의 dict 노드" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "예상외의 dict 노드" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "예상외의 mime 유형" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "예상외의 mime 유형" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "예상외의 mime 유형" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "예상외의 dict 노드" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "예상외의 값 노드" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "예상외의 mime 유형" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "예상외의 mime 유형" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "예상외의 dict 노드" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "예상외의 mime 유형" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "예상외의 mime 유형" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "예상외의 mime 유형" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "예상외의 값 노드" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "설정 파일 쓰기 실패: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "%s 설정 파일 구문 분석 실패" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/console.c:87 +#: src/conf/domain_conf.c:4773 #, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgid "cannot remove config %s" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +msgid "interface has no name" msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" msgstr "" -#: src/console.c:167 +#: src/conf/interface_conf.c:144 #, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +msgid "unknown interface startmode %s" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "알려지지 않은 명령: '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "네트워크 인터페이스 유형" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "유형이 %s인 인터페이스를 찾을 수 없음" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "네트워크 인터페이스 분리" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "네트워크 인터페이스 분리" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "유형이 %s인 인터페이스를 찾을 수 없음" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "네트워크 인터페이스 유형" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "예상외의 mime 유형" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "잘못된 MAC 주소: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "네트워크 인터페이스 유형" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "%s에 있는 잘못된 네트워크 포인터" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "%s에 있는 잘못된 도메인 포인터" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "%s에 있는 잘못된 연결 포인터" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +msgid "missing capability type" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "예상외의 mime 유형" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "알려지지 않은 장치 유형 " + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "메모리 크기에 대해 %d의 잘못된 값" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "메모리 크기에 대해 %d의 잘못된 값" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "네트워크 이름 또는 uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "%s 장치의 소스 정보 부재" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "예상외의 mime 유형" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "알려지지 않은 호스트 %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "도메인 이름 정보 부재" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "XML 생성하기 실패" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "설정 파일 쓰기 실패: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "%s 설정 파일 구문 분석 실패" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "설정 파일 구문 오류: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "%s에 있는 잘못된 인수" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "도메인 이름 정보 부재" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "디스크 장치 부착" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "예상외의 mime 유형" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "예상외의 dict 노드" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "노드 도메인 목록" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "해시 테이블 연결에 도메인 추가 실패" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "해시 테이블 연결에서 도메인 부재" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "해시 테이블 연결에 네트워크 추가 실패" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "해시 테이블 연결에서 네트워크 부재" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "해시 테이블 연결에 네트워크 추가 실패" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "해시 테이블 연결에서 네트워크 부재" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "해시 테이블 연결에 네트워크 추가 실패" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "해시 테이블 연결에서 도메인 부재" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "해시 테이블 연결에 네트워크 추가 실패" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "해시 테이블 연결에서 도메인 부재" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "해시 테이블 연결에 네트워크 추가 실패" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "해시 테이블 연결에서 도메인 부재" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "해시 테이블 연결에 네트워크 추가 실패" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "해시 테이블 연결에서 도메인 부재" -#: src/domain_conf.c:668 -#, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "알 수 없는 디스크 유형 '%s' " - -#: src/domain_conf.c:733 -#, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "알려지지 않은 디스크 장치 '%s' " - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "유효하지 않은 플로피 장치 이름: %s " - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "유효하지 않은 하드 디스크 장치 이름: %s " - -#: src/domain_conf.c:781 -#, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "알려지지 않은 디스크 버스 유형 '%s' " - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "플로피 디스크 용으로 유효하지 않은 버스 유형 '%s' " - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "디스크 용으로 유효하지 않은 버스 유형 '%s' " - -#: src/domain_conf.c:819 -#, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "알려지지 않은 디스크 캐시 모드 '%s' " - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "알려지지 않은 파일 시스템 유형 '%s' " - -#: src/domain_conf.c:990 -#, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "알려지지 않은 인터페이스 유형 '%s' " - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "알려지지 않은 소스 모드 '%s' " - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "장치의 소스 정보 부재" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "장치의 소스 정보 부재" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "장치의 소스 정보 부재" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "알려지지 않은 프로토콜 '%s' " - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "대상 장치 유형" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "알려지지 않은 입력 장치 유형 '%s' " - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "알려지지 않은 입력 버스 유형 '%s' " - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "ps2 버스는 %s 입력 장치를 지원하지 않음 " - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "지원되지 않는 입력 버스 %s " - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "xen 버스는 %s 입력 장치를 지원하지 않음 " - -#: src/domain_conf.c:1568 -msgid "missing graphics device type" -msgstr "그래픽 장치 유형 부재 " - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "알려지지 않은 그래픽 장치 유형 '%s' " - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "vnc 포트 %s을(를) 구문 분석할 수 없음 " - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "알려지지 않은 명령: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "알려지지 않은 사운드 모델: '%s' " - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "알려지지 않은 비디오 모델: '%s' " - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "비디오 램 '%s'을 구문 분석할 수 없음 " - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "버스 %s을(를) 구문 분석할 수 없음 " - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "장치 %s을(를) 구문 분석할 수 없음 " - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "알려지지 않은 usb 소스 유형 '%s' " - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "부재 \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "부재 \"" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "도메인 %s을(를) 구문 분석할 수 없음 " - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "%s에 연결할 수 없음" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "알려지지 않은 호스트 %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "알려지지 않은 호스트 장치 유형 '%s' " - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "장치의 대상 정보 부재" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "알려지지 않은 노드 %s " - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2260 -msgid "missing security type" -msgstr "보안 유형 부재 " - -#: src/domain_conf.c:2267 -msgid "invalid security type" -msgstr "유효하지 않은 보안 유형 " - -#: src/domain_conf.c:2280 -msgid "missing security model" -msgstr "보안 모델 부재 " - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "root 장치 정보 부재" - -#: src/domain_conf.c:2376 -msgid "unknown device type" -msgstr "알려지지 않은 장치 유형 " - -#: src/domain_conf.c:2457 -msgid "unknown virt type" -msgstr "알려지지 않은 virt 유형 " - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "도메인 이름 정보 부재" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "%s에 있는 잘못된 도메인 포인터" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "네트워크 UUID 보기 실패" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "예상외의 데이터 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "알려지지 않은 OS 유형" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "인터페이스 장치" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "root 장치 정보 부재" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "알려지지 않은 부팅 장치 %s " - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "디스크 장치 부착" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "네트워크 인터페이스 부착" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "인터페이스 장치" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "디스크 장치 부착" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "디스크 장치 부착" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "디스크 장치 부착" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "인터페이스 장치" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -#, fuzzy -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "디스크 장치 부착" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "노드 도메인 목록" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "도메인 상태" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "%s에 있는 잘못된 도메인 포인터" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "잘못된 MAC 주소" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "내용 저장 실패" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "예상외의 mime 유형" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "예상외의 mime 유형" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "예상외의 dict 노드" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "예상외의 dict 노드" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "예상외의 dict 노드" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "예상외의 mime 유형" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "예상외의 mime 유형" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "예상외의 mime 유형" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "예상외의 dict 노드" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "예상외의 값 노드" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "예상외의 mime 유형" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "예상외의 mime 유형" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "예상외의 dict 노드" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "예상외의 mime 유형" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "예상외의 mime 유형" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "예상외의 mime 유형" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "예상외의 값 노드" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "설정 파일 쓰기 실패: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "%s 설정 파일 구문 분석 실패" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "'%s' 열기 실패: %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -msgid "interface has no name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "알려지지 않은 명령: '%s'" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:269 -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "네트워크 인터페이스 유형" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "유형이 %s인 인터페이스를 찾을 수 없음" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "네트워크 인터페이스 분리" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "네트워크 인터페이스 분리" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "유형이 %s인 인터페이스를 찾을 수 없음" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "네트워크 인터페이스 유형" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "예상외의 mime 유형" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "%s %s 인터페이스 상태 보기 실패" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "호스트명 보기 실패" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "로그 파일 정보 보기 실패" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "활성화 네트워크 보들기 실패" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "'%s' 열기 실패: %s" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "XML 생성하기 실패" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "소켓 %d에 쓰기 실패\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "%s에서 네트워크 생성하기 실패" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 msgid "cannot get working directory" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "현재 도메인 메모리" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "도메인 정보가 수치가 아닌 잘못된 domid임" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "도메인 정보가 수치가 아닌 잘못된 domid임" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "작업 실패" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "작업 실패" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 msgid "unable to send container continue message" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "호스트명 보기 실패" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "XML 생성하기 실패" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "%s에서 네트워크 정의하기 실패" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "도메인 %s를 재부팅하기 실패" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "호스트명 보기 실패" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "%s 실행 실패\n" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "노드 정보 보기 실패" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "%s 실행 실패\n" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "%s에서 장치 부착하기 실패" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Xen 데몬에서 읽기 실패" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "파일 열기 실패" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "파일 열기 실패" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "기능 전환 실패" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "기능 전환 실패" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "기능 전환 실패" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "내용 저장 실패" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "도메인 %s 시작하기 실패" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "%s에서 장치 분리 실패" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "%s에서 장치 부착하기 실패" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "%s에서 장치 부착하기 실패" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "%s 도메인 강제 종료 실패 " -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "소켓 %d에 읽기 실패\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "소켓 %d에 읽기 실패\n" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "소켓 %d를 닫기 실패\n" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 msgid "epoll_wait() failed" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "%s %s 인터페이스 상태 보기 실패" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "'%s' 네트워크 보기 실패" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "작업 실패" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Xen Store에 연결 실패" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "%s 실행 실패\n" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "노드 할당 실패" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "최대 메모리 크기를 변경할 수 없음" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 msgid "Unable to become session leader" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "하이퍼바이저에서 연결 끊기 실패" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "도메인 id 또는 uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "비활성화 도메인명" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "%s 네트워크 강제 종료 실패" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 +msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "네트워크 인터페이스를 연결하기 위해 사용된 스크립트" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "비활성화 도메인명" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "%s에서 장치 부착하기 실패" - -#: src/lxc_driver.c:673 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "노드 할당 실패" - -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "%s에서 장치 부착하기 실패" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "노드 할당 실패" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "소켓 %d에 쓰기 실패\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "Xen Store에 연결 실패" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "잘못된 도메인 포인터" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "노드 할당 실패" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "'%s' 열기 실패: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "도메인명" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "이미 도메인이 활성화됨" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "노드 도메인 목록" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "'%s' 열기 실패: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "알려지지 않은 호스트 %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "도메인 %s를 다시 시작하기 실패" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "%s에 있는 잘못된 인수" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "잘못된 인수" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "비활성화 도메인명" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "네트워크 인터페이스를 연결하기 위해 사용된 스크립트" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "%s에서 장치 부착하기 실패" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "노드 할당 실패" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "%s에서 장치 부착하기 실패" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "노드 할당 실패" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "소켓 %d에 쓰기 실패\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "Xen Store에 연결 실패" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "잘못된 도메인 포인터" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "노드 할당 실패" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "'%s' 열기 실패: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "도메인명" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "이미 도메인이 활성화됨" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "노드 도메인 목록" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "'%s' 열기 실패: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "알려지지 않은 호스트 %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "도메인 %s를 다시 시작하기 실패" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "%s에 있는 잘못된 인수" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "잘못된 인수" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "자동으로 도메인 시작" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "호스트명 보기 실패" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "잘못된 MAC 주소: %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "도메인이 아직 실행 중" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "작업 실패" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "작업 실패" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "%s에서 도메인을 복구하기 실패" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "내부 오류 %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "이미 도메인이 활성화됨" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "읽기 용 %s 열기 실패" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "'%s' 네트워크 보기 실패" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "네트워크가 아직 실행 중" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "네트워크 인터페이스 유형" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "XML에 있는 네트워크 정보" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "네트워크 자동 시작" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "%s에서 도메인을 복구하기 실패" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "%s에서 도메인을 복구하기 실패" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "디스크 장치의 대상" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "작업 실패: %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "작업 실패" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Xen Store에 연결할 수 없음" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "네트워크 인터페이스 유형" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "%s에 있는 잘못된 네트워크 포인터" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "%s에 있는 잘못된 도메인 포인터" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "%s에 있는 잘못된 연결 포인터" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:979 -msgid "missing capability type" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "읽기 용 %s 열기 실패" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "읽기 용 %s 열기 실패" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "소켓 %d에 읽기 실패\n" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "소켓 %d에 읽기 실패\n" @@ -2949,7 +3195,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "노드 cpu numa 노드" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "도메인을 찾을 수 없음: %s" @@ -2980,350 +3227,256 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "시간 읽어오는 중" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 msgid "Wrong state to perform action" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "도메인이 아직 실행 중" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "도메인 id 또는 uuid" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "하이퍼바이저에 연결할 수 없음" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "네트워크 파일명 해결 중" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "잘못된 MAC 주소" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "MAC 주소" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "작업 실패" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "도메인 %s는 정의되지 않음\n" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "작업 실패" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "도메인명이나 id를 도메인 UUID로 변환" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 msgid "Could not copy default config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "도메인이 아직 실행 중" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "설정 할당 중" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "가상 CPU 수 변경" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "'%s' 열기 실패: %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "'%s' 열기 실패: %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "'%s' 열기 실패: %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "%s에서 장치 분리 실패" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "%s에서 도메인을 복구하기 실패" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "%s 설정 파일 구문 분석 실패" - -#: src/pci.c:594 -#, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "%s에서 장치 분리 실패" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "%s에서 장치 부착하기 실패" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "%s에서 장치 분리 실패" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "'%s' 열기 실패: %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" - -#: src/pci.c:812 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "%s에서 네트워크 생성하기 실패" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "이미 도메인이 활성화됨" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3377,3408 +3530,4240 @@ msgstr "설정 파일 쓰기 실패: %s" msgid "Authentication failed" msgstr "작업 실패" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "소켓 %d를 닫기 실패\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "소켓 %d에 쓰기 실패\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "로그 파일 쓰기 실패" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Xen 데몬에서 읽기 실패" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "proxy와의 통신 오류: %d의 %d바이트를 갖음\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "proxy와의 통신 오류: 예상했던 %d 바이트가 %d를 갖음\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "proxy와의 통신 오류: %d 바이트 패킷을 갖음\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "proxy와의 통신 오류: 잘못된 패킷\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "비동기식 패킷 번호 %d를 갖음\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "도메인 %s를 재부팅하기 실패" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "도메인 %s 시작하기 실패" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "%s 네트워크 시작\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "%s %s 인터페이스 상태 보기 실패" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "%s %s 인터페이스 상태 보기 실패" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "이 기능은 하이퍼바이저로 지원되지 않음" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "유형이 %s인 인터페이스를 찾을 수 없음" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "명령 '%s'는 --%s 옵션을 지원하지 않음" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "예상외의 데이터 '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "%s에 있는 잘못된 인수" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "%s의 장치 정보 부재" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "네트워크를 찾을 수 없음" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "알려지지 않은 명령: '%s'" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "%s 도메인 강제 종료 실패 " -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "%s %s 블럭 상태 보기 실패" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "%s에서 네트워크 생성하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "'%s' 열기 실패: 읽기: %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "%s 네트워크 시작 실패" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "소켓 %d에 읽기 실패\n" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "Xen Store에 연결 실패" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 msgid "monitor socket did not show up." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "네트워크 찾기 실패: %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "%s 네트워크 시작 실패" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "기능 전환 실패" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "작업 실패" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "%s에서 장치 분리 실패" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "%s에서 장치 부착하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "%s에서 장치 분리 실패" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "%s에서 장치 부착하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "%s에서 장치 부착하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "네트워크 찾기 실패: %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "도메인 %s를 재부팅하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "자동 시작으로 %s 도메인을 표시하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "이미 도메인이 활성화됨" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "도메인 %s를 %s에 덤프함\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "%s에서 도메인을 복구하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "%s에서 도메인을 복구하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "%s 장치의 소스 정보 부재" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "%s 네트워크 시작\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "%s에 있는 잘못된 연결 포인터" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "작업 실패" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "작업 실패" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "메모리 할당 변경" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "%s에 연결할 수 없음" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "메모리 할당 변경" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "비활성화 도메인명" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "설정 파일 구문 분석 실패" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "도메인 UUID 보기 실패 " -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "XML 생성하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "파일 열기 실패" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "작업 실패" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 msgid "resuming after dump failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 msgid "cannot set affinity" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 msgid "cannot get affinity" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "호스트명 보기 실패" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "노드 도메인 목록" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "Xen 데몬에서 읽기 실패" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "XML 생성하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "XML 생성하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "네트워크 UUID 보기 실패" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "도메인 %s 시작하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "도메인 %s를 다시 시작하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "%s에 연결할 수 없음" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "'%s' 네트워크 보기 실패" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "작업 실패: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5444 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "호스트 정의 파일을 읽어오는중" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "장치의 소스 정보 부재" -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "'%s' 네트워크 보기 실패" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "%s에서 네트워크 생성하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "소켓 %d를 닫기 실패\n" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "디스크 장치 부착" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "디스크 장치 부착" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "호스트 정의 파일을 읽어오는중" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "도메인을 찾을 수 없음" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "노드 정보 보기 실패" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "디스크 장치 부착" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "호스트명 보기 실패" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "%s에 있는 잘못된 인수" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "도메인을 찾을 수 없음: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "파일 열기 실패" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "읽기 용 %s 열기 실패" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "잘못된 인수" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "설정 파일 쓰기 실패: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "노드 도메인 목록" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "도메인 UUID 보기 실패 " - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "도메인 UUID 보기 실패 " + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "버스 %s을(를) 구문 분석할 수 없음 " + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "소켓 %d에 쓰기 실패\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "노드 cpu 소켓" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "%s에 연결할 수 없음" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "작업 실패: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "인터페이스 정보 보기 실패" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "%s에 연결할 수 없음" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "도메인 %s를 다시 시작하기 실패" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "%s 장치의 소스 정보 부재" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "%s 네트워크 시작\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "%s에 있는 잘못된 연결 포인터" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "작업 실패" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "메모리 할당 변경" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "%s에 연결할 수 없음" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "디스크 장치 부착" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "메모리 할당 변경" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "%s에 연결할 수 없음" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "%s에 연결할 수 없음" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "인터페이스 정보 보기 실패" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "예상외의 mime 유형" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "%s 네트워크 시작 실패" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "작업 실패: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "이 기능은 하이퍼바이저로 지원되지 않음" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "'%s' 열기 실패: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "디스크 장치 부착" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "호스트 정의 파일을 읽어오는중" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "'%s' 네트워크 보기 실패" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "디스크 장치 부착" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "디스크 장치 부착" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "작업 실패: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "%s에서 장치 분리 실패" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "호스트명 보기 실패" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "%s에서 네트워크 생성하기 실패" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "네트워크 찾기 실패" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "소켓 %d에 읽기 실패\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "소켓 %d에 읽기 실패\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 msgid "unable to make pipe" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "URI 보기 실패" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 #, fuzzy msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "메모리 할당 오류: %s" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "도메인 할당 중" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "노드 할당 실패" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "현재 메모리 크기를 확인할 수 없음" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 msgid "cannot get current time" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "메모리 크기에 대해 %d의 잘못된 값" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "설정 파일 쓰기 실패: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "과도한 도메인" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "과도한 도메인" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "메모리 할당 변경" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "알려지지 않은 OS 유형" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "과도한 네트워크" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "과도한 드라이버가 %s에 등록됨" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "과도한 드라이버가 등록됨" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "과도한 드라이버가 등록됨" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "과도한 드라이버가 등록됨" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "과도한 드라이버가 등록됨" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "과도한 드라이버가 등록됨" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "과도한 드라이버가 등록됨" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "과도한 드라이버가 등록됨" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "작업 실패: %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "작업 실패" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "S-Expr 나열하기 실패: %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "호스트명 보기 실패" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "기능 전환 실패" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "이 기능은 하이퍼바이저로 지원되지 않음" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "도메인 %s 시작하기 실패" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "내용 저장 실패" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "도메인 %s 시작하기 실패" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "하이퍼바이저에 연결하기 실패" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "도메인 vcpu 정보" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "과도한 도메인" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 msgid "cannot send data" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "소켓 %d에 읽기 실패\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "유효하지 않은 연결" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 msgid "cannot recv data" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "도메인 %s를 중지하기 실패" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "%s 도메인 강제 종료 실패 " -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "%s에 있는 잘못된 인수" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 msgid "poll on socket failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "설정 파일 쓰기 실패" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "예상외의 mime 유형" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "알려지지 않은 장치 유형 " - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "메모리 크기에 대해 %d의 잘못된 값" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "메모리 크기에 대해 %d의 잘못된 값" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "작업 실패" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "내부 오류 %s" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "도메인을 찾을 수 없음: %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "상태 없음" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "내부 오류 %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "%s에 있는 잘못된 인수" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "드라이버를 다시 불러오는 도중 오류 발생 " -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "XML에 있는 네트워크 정보" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "XML에 있는 네트워크 정보" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "이미 %s 도메인이 존재함" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "클라이언트 할당 메모리 부족 " -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 -#, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +#: src/security/security_apparmor.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "소켓 %d에 읽기 실패\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "소켓 %d에 읽기 실패\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "XML 생성하기 실패" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "소켓 %d에 쓰기 실패\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 #, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "네트워크 찾기 실패" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:293 +msgid "template too large" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "'%s' 명령이 존재하지 않음" + +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 -#, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "현재 메모리 크기를 확인할 수 없음" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "도메인 파일명 해결 중" + +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "%s에 연결할 수 없음" +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" -#: src/security_selinux.c:362 -#, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +#, fuzzy +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "메모리 할당 오류: %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "'%s' 명령이 존재하지 않음" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "%s에 있는 잘못된 인수" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "현재 메모리 크기를 확인할 수 없음" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "%s에 연결할 수 없음" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "%s 네트워크 시작 실패" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: 오류:" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "경고" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "로그 경로가 파일이 아님" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "네트워크 이름 또는 uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "이미 %s 도메인이 존재함" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "작업 실패" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 msgid "Invalid partition type" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 msgid "extended partition already exists" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "%s에 있는 잘못된 네트워크 포인터" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "%s에 있는 잘못된 네트워크 포인터" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "장치의 소스 정보 부재" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "장치의 소스 정보 부재" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "장치의 소스 정보 부재" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "장치의 소스 정보 부재" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "작업 실패: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "네트워크 찾기 실패: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "노드 정보 보기 실패" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "'%s' 열기 실패: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "블럭 장치" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "%s %s 블럭 상태 보기 실패" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "%s에서 네트워크 생성하기 실패" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "'%s' 열기 실패: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "%s 네트워크 시작 실패" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "%s에서 네트워크 생성하기 실패" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "알려지지 않은 호스트 %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "in %s" msgstr "바인드: %s " -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" - -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:526 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "%s 장치의 소스 정보 부재" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:592 -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" +msgid "Could not find typefile '%s'" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "예상외의 mime 유형" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 +#, c-format +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 +#, c-format +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "'%s' 열기 실패: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "블럭 장치" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "%s %s 블럭 상태 보기 실패" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "%s에서 네트워크 생성하기 실패" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "'%s' 열기 실패: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "%s 네트워크 시작 실패" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "%s에서 네트워크 생성하기 실패" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" msgstr "알려지지 않은 호스트 %s" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "도메인 이름 정보 부재" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" -msgstr "XML 생성하기 실패" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "설정 파일 쓰기 실패: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "%s 설정 파일 구문 분석 실패" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "설정 파일 구문 오류: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "" - -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "ps2 버스는 %s 입력 장치를 지원하지 않음 " + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "이미 도메인이 활성화됨" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "이미 도메인이 활성화됨" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "로그 경로가 파일이 아님" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "%s에 있는 잘못된 인수" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "도메인 이름 정보 부재" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "디스크 장치 부착" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "예상외의 mime 유형" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "예상외의 dict 노드" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "노드 도메인 목록" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "도메인 파일명 해결 중" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "호스트 정의 파일을 읽어오는중" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath 문맥 생성하는 중" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "노드 cpu numa 노드" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "노드 cpu 소켓" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "노드 cpu 코어" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "노드 cpu 스레드" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "노드 활성화 cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "노드 cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "노드 메모리" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "노드 도메인 목록" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "도메인 파일명 해결 중" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "노드 도메인 목록" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "네트워크 파일명 해결 중" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "노드 도메인 목록" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "네트워크 파일명 해결 중" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "노드 도메인 목록" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "도메인 파일명 해결 중" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "노드 도메인 목록" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "도메인 파일명 해결 중" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: 경로를 지정하거나 test:///default 사용" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "이미 %s 도메인이 존재함" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "도메인이 아직 실행 중" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "도메인 상태를 파일에 저장" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "도메인 상태를 파일에 저장" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "예상외의 데이터 '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "도메인 %s를 %s에 덤프함\n" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "도메인 %s를 %s에 덤프함\n" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "이미 도메인이 실행 중" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "도메인이 아직 실행 중" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "네트워크가 아직 실행 중" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "이미 네트워크가 실행 중" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "이미 도메인이 활성화됨" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "네트워크를 찾을 수 없음" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 msgid "internal networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "%s에서 네트워크 생성하기 실패" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "메모리 부족" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "%s 실행 실패\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "노드 cpu 소켓" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 msgid "cannot bind socket" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "알려지지 않은 명령: '%s'" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 msgid "uml state driver is not active" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "이미 %s 도메인이 존재함" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "이미 %s 도메인이 존재함" -#: src/uml_driver.c:1428 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +#, fuzzy +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "작업 실패" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "IFF_VNET_HDR 활성화 중 " + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "종료되지 않은 숫자" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "종료되지 않은 문자열" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "값 예상하기" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "목록이 ]로 종료되지 않음" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "목록에 있는 분리자 예상하기" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "목록이 ]로 종료되지 않음 " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "이름 예상하기" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "분리자 예상하기" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "할당 예상하기" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "파일 열기 실패" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "내용 저장 실패" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "'%s' 열기 실패: %s" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "XML 생성하기 실패" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "소켓 %d에 쓰기 실패\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "%s에서 네트워크 생성하기 실패" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "'%s' 열기 실패: %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "'%s' 열기 실패: %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "'%s' 열기 실패: %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "%s에서 장치 분리 실패" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "%s에서 도메인을 복구하기 실패" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "%s 설정 파일 구문 분석 실패" + +#: src/util/pci.c:594 +#, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "%s에서 장치 분리 실패" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "%s에서 장치 부착하기 실패" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "%s에서 장치 분리 실패" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "'%s' 열기 실패: %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" + +#: src/util/pci.c:812 +#, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "%s에서 네트워크 생성하기 실패" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "이미 도메인이 활성화됨" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "도메인을 찾을 수 없음: %s" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 msgid "cannot create pipe" msgstr "" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "XML 생성하기 실패" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 msgid "cannot unblock signals" msgstr "" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "호스트명 보기 실패" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "로그 파일 정보 보기 실패" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "파일 열기 실패" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "오류" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "파일 열기 실패" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "소켓 %d에 읽기 실패\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "%s에서 네트워크 정의하기 실패" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "%s에서 네트워크 정의하기 실패" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "%s에서 네트워크 정의하기 실패" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "알려지지 않음" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "경고" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "오류" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "오류 메세지 없음" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "내부 오류 %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "내부 오류" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "메모리 부족" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "이 기능은 하이퍼바이저로 지원되지 않음" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "이 기능은 하이퍼바이저로 지원되지 않음: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "잘못된 연결 포인터" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "%s에 있는 잘못된 연결 포인터" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "잘못된 도메인 포인터" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "%s에 있는 잘못된 도메인 포인터" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "잘못된 인수" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "%s에 있는 잘못된 인수" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "작업 실패: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "작업 실패" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET 작업 실패: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET 작업 실패" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST 작업 실패: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST 작업 실패" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "알려지지 않은 HTTP 오류 코드 %d가 있음" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "알려지지 않은 호스트 %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "알려지지 않은 호스트" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "S-Expr 나열하기 실패: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "S-Expr 나열하기 실패" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "Xen 하이퍼바이저 항목을 사용할 수 없음" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "Xen 하이퍼바이저 항목 %s을 사용할 수 없음" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "Xen Store에 연결할 수 없음" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "Xen Store %s에 연결할 수 없음" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "Xen syscall %s %d 실패" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "알려지지 않은 OS 유형" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "커널 정보 부재" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "root 장치 정보 부재" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "%s에 있는 root 장치 정보 부재" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "장치의 소스 정보 부재" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "%s 장치의 소스 정보 부재" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "장치의 대상 정보 부재" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "%s 장치의 대상 정보 부재" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "도메인 이름 정보 부재" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "%s에 있는 도메인 이름 정보 부재" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "운영 시스템 정보 부재" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "%s의 운영 시스템 정보 부재" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "장치 정보 부재" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "%s의 장치 정보 부재" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "과도한 드라이버가 등록됨" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "과도한 드라이버가 %s에 등록됨" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "라이브러리가 지원되지 않아 라이브러리 호출 실패" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "라이브러리가 지원되지 않아 %s 라이브러리 호출 실패" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML 설명이 잘 작성되지 않았거나 유효하지 않음" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "%s에 대한 XML 설명이 잘 작성되지 않았거나 유효하지 않음" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "이미 도메인이 존재함" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "이미 %s 도메인이 존재함" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "읽기 전용 액세스에 대해 작업이 허용되지 않음" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "읽기 전용 액세스에 대해 %s 작업이 허용되지 않음" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "읽기 용 설정 파일 열기 실패" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "읽기 용 %s 열기 실패" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "설정 파일 읽기 실패" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "설정 파일 구문 분석 실패" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "%s 설정 파일 구문 분석 실패" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "설정 파일 구문 오류" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "설정 파일 구문 오류: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "설정 파일 쓰기 실패" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "설정 파일 쓰기 실패: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "구문 분석 오류" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "잘못된 네트워크 포인터" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "%s에 있는 잘못된 네트워크 포인터" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "이미 네트워크가 있음" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "이미 네트워크 %s이(가) 있음" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "시스템 호출 오류" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC 오류" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "GNUTLS 호출 오류" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "네트워크 찾기 실패" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "네트워크 찾기 실패: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "도메인을 찾을 수 없음" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "도메인을 찾을 수 없음: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "네트워크를 찾을 수 없음" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "네트워크를 찾을 수 없음: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "잘못된 MAC 주소" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "잘못된 MAC 주소: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "작업 실패" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "작업 실패: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "네트워크를 찾을 수 없음" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "네트워크를 찾을 수 없음: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "네트워크를 찾을 수 없음" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "네트워크를 찾을 수 없음: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "잘못된 네트워크 포인터" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "%s에 있는 잘못된 네트워크 포인터" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "잘못된 네트워크 포인터" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "%s에 있는 잘못된 네트워크 포인터" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "네트워크 찾기 실패" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "네트워크 찾기 실패: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "네트워크 찾기 실패" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "네트워크 찾기 실패: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "잘못된 도메인 포인터" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "%s에 있는 잘못된 도메인 포인터" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "도메인을 찾을 수 없음" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "도메인을 찾을 수 없음: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "네트워크를 찾을 수 없음" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "네트워크를 찾을 수 없음: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "작업 실패: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "네트워크 찾기 실패" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "네트워크 찾기 실패: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "네트워크를 찾을 수 없음" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "네트워크를 찾을 수 없음: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "잘못된 네트워크 포인터" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "%s에 있는 잘못된 네트워크 포인터" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "네트워크 찾기 실패" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "네트워크 찾기 실패: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "유효하지 않은 보안 유형 " + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "%s에 있는 잘못된 인수" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "네트워크를 찾을 수 없음" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "네트워크를 찾을 수 없음: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "내부 오류 %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6787,24 +7772,790 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "소켓 %d를 닫기 실패\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "소켓 %d에 쓰기 실패\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "로그 파일 쓰기 실패" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Xen 데몬에서 읽기 실패" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "proxy와의 통신 오류: %d의 %d바이트를 갖음\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "proxy와의 통신 오류: 예상했던 %d 바이트가 %d를 갖음\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "proxy와의 통신 오류: %d 바이트 패킷을 갖음\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "proxy와의 통신 오류: 잘못된 패킷\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "비동기식 패킷 번호 %d를 갖음\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "노드 할당 실패" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "Xen Store에 연결 실패" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "Xen 데몬에서 읽기 실패" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "%s에 연결할 수 없음" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "생성된 S-Expr를 urlencode하기 실패" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, domid 부재" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "도메인 정보가 수치가 아닌 잘못된 domid임" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, uuid 부재" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 이름 부재" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 이름 부재" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 커널 & 부트로더 부재" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "대상 장치 유형" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 dev가 없음" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 src가 없음" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버명 부재" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버 유형 부재" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "도메인을 중지함" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "부재 \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "부재 \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "부재 \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, id 부재" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "잘못된 MAC 주소: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "설정 파일 구문 오류" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "Xend 도메인 정보 분석 실패" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "도메인이 아직 실행 중" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "대상 장치 유형" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "예상외의 값 노드" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "노드 메모리" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "작업 실패" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "%s 네트워크를 정의하지 않기 실패" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "%s에서 도메인을 복구하기 실패" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "Xend 도메인 정보 분석 실패" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "S-Expr 나열하기 실패" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 이름 부재" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "스케줄러" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "호스트명 보기 실패" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, uuid 부재" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, uuid 부재" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "읽기 용 %s 열기 실패" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "예상외의 mime 유형" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "예상외의 mime 유형" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "%s 네트워크 시작\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "예상외의 값 노드" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "노드 도메인 목록" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "크레딧 스케줄러의 weight 매개 변수 (%d) 범위 (1-65535) 초과" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "크레딧 스케줄러의 cap 매개 변수 (%d) 범위 (0-65535) 초과" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "도메인 uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "도메인 할당 중" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "노드 할당 실패" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "상태 없음" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "시간 읽어오는 중" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "예상외의 값 노드" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "예상외의 값 노드" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "예상외의 값 노드" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "노드 정보 보기 실패" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "도메인 %s가 종료됨\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "수신지 호스트 연결 URI" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "읽기 전용 연결" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "비활성화 도메인 보기" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "예상외의 dict 노드" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "%s에서 도메인을 복구하기 실패" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "현재 메모리 크기를 확인할 수 없음" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "알려지지 않은 OS 유형" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "도메인 %s를 다시 시작하기 실패" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "Xen Store에 연결 실패" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "활성화 도메인 보기 실패" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "노드 할당 실패" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "도메인 할당 중" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "'%s' 열기 실패: %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "알려지지 않은 호스트" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "도움말 프린트하기" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "전역적 도움말 또는 명령으로된 특정 도움말을 프린트함." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "명령 이름" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6812,2620 +8563,2639 @@ msgstr "" "명령:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "자동으로 도메인 시작" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "부팅시 자동으로 도메인이 시작되도록 설정함." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "도메인명, id 또는 uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "자동 시작 비활성" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "자동 시작으로 %s 도메인을 표시하기 실패" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "자동 시작으로 %s 도메인을 표시 해제하기 실패" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "%s 도메인은 자동 시작으로 표시됨\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s 도메인이 자동 시작으로 표시되지 않음\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "하이퍼바이저로 (재)연결" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "로컬 하이퍼바이저로 연결. 이는 쉘을 시작한 후에 내장된 명령임" -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "하이퍼바이저 연결 URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "읽기 전용 연결" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "하이퍼바이저에서 연결 끊기 실패" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "하이퍼바이저에 연결하기 실패" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "게스트 콘솔로 연결" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "게스트를 위한 가상 직렬 콘솔 연결" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "호스트명 보기 실패" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "호스트명 보기 실패" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "게스트 콘솔로 연결" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "도메인 %s 시작하기 실패" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "도메인에서 사용 가능한 콘솔이 없음\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "도메인 목록" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "도메인 목록 보기" -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "비활성화 도메인 보기" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "비활성화 & 활성화 도메인 보기" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "활성화 도메인 보기 실패" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "비활성화 도메인 보기 실패" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "상태" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "상태 없음" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "도메인 상태" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "실행 중인 도메인 상태 보기" -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "도메인의 장치 블럭 상태 보기" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "실행 중인 도메인의 장치 블럭 상태 보기" -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "블럭 장치" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "%s %s 블럭 상태 보기 실패" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "도메인의 네트워크 인터페이스 상태 보기" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "실행 중인 도메인의 네트워크 인터페이스 상태 보기" -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "인터페이스 장치" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "%s %s 인터페이스 상태 보기 실패" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "도메인을 중지함" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "실행중인 도메인 중지." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "도메인 %s가 중지됨\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "도메인 %s를 중지하기 실패" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "도메인 생성" -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML 도메인 설명이 있는 파일" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "XML 파일에서 도메인을 정의함 (시작하지는 않음)" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "도메인 정의" -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s에서 정의된 도메인 %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s에서 도메인 정의하기 실패" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "도메인명 또는 uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "도메인 %s는 정의되지 않음\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "(기존에 정의된) 비활성화 도메인 시작" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "도메인 시작" -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "비활성화 도메인명" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "이미 도메인이 활성화됨" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "도메인 %s가 시작됨\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "도메인 %s 시작하기 실패" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "도메인 상태를 파일에 저장" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "실행중인 도메인 저장" -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "데이터를 저장할 장소" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "도메인 %s는 %s에 저장됨\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "스케줄러 매개 변수 보기/설정" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "스케줄러 매개 변수 보기/설정" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT의 weight" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT의 cap" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "메모리 크기에 대해 %d의 잘못된 값" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "메모리 크기에 대해 %d의 잘못된 값" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "스케줄러" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않음" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "파일에 저장된 상태에서 도메인을 복구" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "도메인 복구." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "복구 상태" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s에서 도메인이 복구됨\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s에서 도메인을 복구하기 실패" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "도메인을 파일에 코어 덤프하여 분석" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "도메인을 코어 덤프함." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "코어 덤프할 위치" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "도메인 %s를 %s에 덤프함\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "도메인 %s를 %s에 코어 덤프하기 실패" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "도메인을 다시 시작" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "이전에 중지된 도메인을 다시 시작함." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "도메인 %s가 다시 시작됨\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "도메인 %s를 다시 시작하기 실패" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "도메인을 종료" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "대상 도메인에서 종료하기 실행" -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "도메인 %s가 종료됨\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "도메인 %s를 종료하기 실패" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "도메인을 재부팅" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "대상 도메인에서 재부팅 명령 실행." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "도메인 %s가 재부팅됨\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "도메인 %s를 재부팅하기 실패" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "도메인 강제 종료 " -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "주어진 도메인 강제 종료.." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "%s 도메인 강제 종료\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "%s 도메인 강제 종료 실패 " -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "도메인 정보" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "도메인에 관한 기본 정보 보기" -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS 유형:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "상태:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU 시간:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "최대 메모리:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "무제한" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "사용된 메모리:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "자동 시작" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "사용된 메모리:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell:" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "도메인 vcpu 정보" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "도메인 가상 CPU에 관한 기본 정보 보기" -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU 동질관계:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "도메인 종료, 가상 CPU가 없음." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "도메인 vcpu 동질 관계 제어" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "도메인 VCPU를 물리적 호스트 CPU에 고정." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu 수" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "호스트 cpu 수 (콤마로 분리됨)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "노드 정보 보기 실패" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: 잘못된 포맷. 비어있음." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: 잘못된 포맷. %d ('%c' 주변)에 숫자로 표기" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "cpulist: %s: 잘못된 포맷. %d ('%c' 주변)에 숫자 또는 콤마로 표기" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: 잘못된 포맷. %d로 마지막을 콤마로 표기" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "물리적 CPU %d이(가) 존재하지 않음." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "가상 CPU 수 변경" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "게스트 도메인에서 활성화 상태인 가상 CPU 수 변경." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "가상 CPU 수" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "잘못된 가상 CPU 수." -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "과도한 가상 CPU 수" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "메모리 할당 변경" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "게스트 도메인에 있는 현재 메모리 할당을 변경." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "메모리의 킬로바이트 수" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "메모리 크기에 대해 %d의 잘못된 값" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "최대 메모리 크기를 확인할 수 없음" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "최대 메모리 크기 제한 변경" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "게스트 도메인에서 최대 메모리 할당 제한 변경." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "킬로바이트에서 최대 메모리 크기 제한" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "현재 메모리 크기를 확인할 수 없음" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "현재 메모리 크기를 줄일 수 없음" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "최대 메모리 크기를 변경할 수 없음" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "노드 정보" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "노드에 관한 기본 정보 보기" -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "노드 정보 보기 실패" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU 모델:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU 주파수:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU 소켓:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "소켓당 코어:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "코어당 스레드:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "메모리 용량:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "기능" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "하이퍼바이저/드라이버 기능으로 전환" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "기능 전환 실패" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "XML에 있는 도메인 정보" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "XML 덤프로서의 도메인 정보를 표준 출력으로 출력." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "비활성화 도메인 보기" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "도메인명이나 id를 도메인 UUID로 변환" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "설정 파일 구문 오류" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "도메인 id 또는 UUID를 도메인명으로 변환" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "도메인 id 또는 uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "도메인명 또는 UUID를 도메인 id로 변환" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "도메인명이나 id를 도메인 UUID로 변환" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "도메인 id 또는 도메인명" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "도메인 UUID 보기 실패 " -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "도메인을 다른 호스트로 이전" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "다른 호스트로 도메인 이전. 실시간 이전일 경우 --live 추가." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "실시간 이전" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "실시간 이전" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "실시간 이전" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "실시간 이전" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "수신지 호스트 연결 URI" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "이전 URI, 주로 생략 가능" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "이전: 수신지 uri (desturi) 부재" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "네트워크 자동 시작" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "부팅 시 자동으로 시작하기 위해 네트워크 설정" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "네트워크 이름 또는 uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크를 표시하기 실패" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크를 표시 해제하기 실패" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크가 표시됨\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크를 표시하지 않음\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML 파일에서 네트워크 생성" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "네트워크 생성" -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML 네트워크 설명이 있는 파일" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s 에서 생성된 %s 네트워크\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s에서 네트워크 생성하기 실패" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML 파일에서 네트워크를 정의함 (시작하지는 않음)" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "네트워크 정의" -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s에서 정의된 %s 네트워크\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s에서 네트워크 정의하기 실패" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "네트워크 강제 종료" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "주어진 네트워크 강제 종료." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "네트워크 이름, id 또는 uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "%s 네트워크 강제 종료\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "%s 네트워크 강제 종료 실패" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "XML에 있는 네트워크 정보" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "XML 덤프로서의 네트워크 정보를 표준 출력으로 출력." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "비활성화 네트워크 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "비활성화 네트워크 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "MAC 주소가 %s인 인터페이스를 찾을 수 없음" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "설정 파일 읽기 실패" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "네트워크 목록" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "네트워크 목록 보기" -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "비활성화 네트워크 보기" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "비활성화 & 활성화 네트워크 보기" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "활성화 네트워크 보들기 실패" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "비활성화 네트워크 보기 실패" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "자동 시작" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "자동 시작 안함" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "활성화" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "비활성화" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "네트워크 UUID를 네트워크 이름으로 변환" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "네트워크 uuid" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "(기존에 정의된) 비활성화 네트워크 시작" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "네트워크 시작" -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "비활성화 네트워크 이름" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "%s 네트워크 시작\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s 네트워크 시작 실패" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "비활성화 네트워크를 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "비활성화 네트워크 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "%s 네트워크가 정의되지 않음\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "%s 네트워크를 정의하지 않기 실패" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "네트워크 이름을 네트워크 UUID로 변환" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "네트워크 이름" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "네트워크 UUID 보기 실패" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "도메인 목록 보기" -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "비활성화 네트워크 보기" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "비활성화 & 활성화 네트워크 보기" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "활성화 네트워크 보들기 실패" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "비활성화 네트워크 보기 실패" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "MAC 주소" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 #, fuzzy msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "MAC 주소가 %s인 인터페이스를 찾을 수 없음" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 #, fuzzy msgid "interface mac" msgstr "인터페이스 장치" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 #, fuzzy msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "MAC 주소가 %s인 인터페이스를 찾을 수 없음" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "인터페이스 장치" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "XML에 있는 네트워크 정보" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "XML 덤프로서의 도메인 정보를 표준 출력으로 출력." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "XML 파일에서 도메인을 정의함 (시작하지는 않음)" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "XML 네트워크 설명이 있는 파일" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "%s에서 정의된 %s 네트워크\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "%s에서 네트워크 정의하기 실패" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "인터페이스 장치" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "%s 네트워크를 정의하지 않기 실패" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "%s 네트워크 시작\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "%s 네트워크 시작 실패" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "%s 네트워크 강제 종료\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "%s 네트워크 강제 종료 실패" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "자동으로 도메인 시작" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 #, fuzzy msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "부팅시 자동으로 도메인이 시작되도록 설정함." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "도메인명 또는 uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크를 표시하기 실패" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "자동 시작으로 %s 네트워크를 표시 해제하기 실패" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "%s 도메인은 자동 시작으로 표시됨\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s 도메인이 자동 시작으로 표시되지 않음\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "도메인 생성" -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "XML 도메인 설명이 있는 파일" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "XML 도메인 설명이 있는 파일" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 msgid "destroy a device on the node" msgstr "" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "비활성화 네트워크 이름" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "%s 도메인 강제 종료 실패 " -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "비활성화 도메인명" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "버퍼 할당 실패" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "XML 파일에서 도메인을 정의함 (시작하지는 않음)" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "도메인 정의" -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "%s에서 정의된 도메인 %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "%s에서 도메인 정의하기 실패" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "%s에서 정의된 도메인 %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "도메인 %s를 중지하기 실패" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "도메인 강제 종료 " -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "주어진 도메인 강제 종료.." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "%s 도메인 강제 종료\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "%s 도메인 강제 종료 실패 " -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "주어진 도메인 강제 종료.." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "%s 도메인 강제 종료\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "%s 도메인 강제 종료 실패 " -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "도메인 %s가 다시 시작됨\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "도메인 %s를 다시 시작하기 실패" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "XML에 있는 도메인 정보" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "XML 덤프로서의 도메인 정보를 표준 출력으로 출력." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "도메인 목록" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "도메인 목록 보기" -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "비활성화 도메인 보기" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "비활성화 & 활성화 도메인 보기" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "활성화 도메인 보기 실패" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "비활성화 도메인 보기 실패" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "메모리 부족" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "노드 정보" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "노드에 관한 기본 정보 보기" -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "실행중" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "도메인 할당 중" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "네트워크 UUID를 네트워크 이름으로 변환" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "도메인 uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "(기존에 정의된) 비활성화 도메인 시작" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "도메인 시작" -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "비활성화 도메인명" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "도메인 %s가 시작됨\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "도메인 %s 시작하기 실패" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "도메인 생성" -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "도메인명" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "비활성화 도메인명" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "XML 생성하기 실패" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "도메인 %s는 정의되지 않음\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "네트워크 이름을 네트워크 UUID로 변환" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "도메인 UUID 보기 실패 " -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "XML 도메인 설명이 있는 파일" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "XML 파일에서 도메인 생성" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 msgid "input vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 msgid "clone a volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 msgid "orig vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "도메인명" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "파일 열기 실패" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "주어진 도메인 강제 종료.." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "%s 도메인 강제 종료\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "%s 도메인 강제 종료 실패 " -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "노드 정보" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "노드에 관한 기본 정보 보기" -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS 유형:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "file" msgstr "XML 파일" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "차단됨" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "XML에 있는 도메인 정보" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "XML 덤프로서의 도메인 정보를 표준 출력으로 출력." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "도메인 목록" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "도메인 목록 보기" -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "활성화 도메인 보기 실패" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "네트워크 UUID를 네트워크 이름으로 변환" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "네트워크 UUID를 네트워크 이름으로 변환" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "도메인 uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "네트워크 UUID를 네트워크 이름으로 변환" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "XML 파일에서 네트워크를 정의함 (시작하지는 않음)" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "도메인 %s 시작하기 실패" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "소켓 %d에 읽기 실패\n" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "XML 덤프로서의 네트워크 정보를 표준 출력으로 출력." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "메모리 크기에 대해 %d의 잘못된 값" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "메모리 할당 실패" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "호스트명 보기 실패" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "'%s' 네트워크 보기 실패" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "%s 도메인 강제 종료\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "네트워크 목록" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "네트워크 목록 보기" -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "비활성화 도메인 보기 실패" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "중지됨" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "버전 보여주기" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "시스템 버전 정보 보여주기." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "하이퍼바이저 유형 보기 실패" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "라이브러리에 대해 컴파일됨: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "라이브러리 버전 보기 실패" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "사용중인 라이브러리: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "사용중인 API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "하이퍼바이저 버전 보기 실패" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "실행중인 %s 하이퍼바이저 버전을 추출할 수 없음\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "실행중인 하이퍼바이저: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 #, fuzzy msgid "enumerate devices on this host" msgstr "도메인을 다른 호스트로 이전" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "장치 정보 부재" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 #, fuzzy msgid "capability name" msgstr "기능" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "하이퍼바이저에 연결하기 실패" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "비활성화 도메인 보기 실패" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "XML 덤프로서의 네트워크 정보를 표준 출력으로 출력." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "XML 파일에서 분리 장치" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "%s 도메인 강제 종료\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "%s에서 장치 분리 실패" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "%s에서 장치 부착하기 실패" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "디스크 장치의 대상" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "실행 중인 도메인의 장치 블럭 상태 보기" -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "도메인 %s가 다시 시작됨\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "%s에서 장치 분리 실패" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "하이퍼바이저 호스트명 인쇄" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "호스트명 보기 실패" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "하이퍼바이저 정규 URI 인쇄" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "URI 보기 실패" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc 화면" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC 화면의 IP 주소 및 포트 번호 출력" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "tty 콘솔" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY 콘솔에 대한 장치 출력" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML 파일에서 장치 부착" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML 파일에서 장치 부착 ." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML 파일" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s에서 장치 부착하기 실패" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML 파일에서 분리 장치" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML 파일에서의 분리 장치 " -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s에서 장치 분리 실패" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "네트워크 인터페이스 부착" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "새 네트워크 인터페이스 부착" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "네트워크 인터페이스 유형" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "네트워크 인터페이스 소스" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "대상 네트워크 이름" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "MAC 주소" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "네트워크 인터페이스를 연결하기 위해 사용된 스크립트" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' 명령에서 %s을(를) 지원하지 않음" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "네트워크 인터페이스 분리" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "네트워크 인터페이스 분리" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "인터페이스 정보 보기 실패" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "유형이 %s인 인터페이스를 찾을 수 없음" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "MAC 주소가 %s인 인터페이스를 찾을 수 없음" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML 생성하기 실패" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "디스크 장치 부착" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "새 디스크 장치 부착" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "디스크 장치의 소스" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "디스크 장치의 대상" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "디스크 장치의 드라이버" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "디스크 장치의 하부 드라이버" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "대상 장치 유형" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "읽기 및 쓰기 장치 모드" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' 명령에서 %s을(를) 지원하지 않음" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "디스크 장치 분리" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "디스크 장치 분리" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "디스크 정보 보기 실패" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "대상이 %s인 디스크를 찾을 수 없음" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "노드 할당 실패" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "현재 도메인 메모리" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "현재 도메인 메모리" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "현재 도메인 메모리" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "현재 도메인 메모리" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "설정 파일 읽기 실패" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "비활성화 네트워크 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "비활성화 네트워크 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "대화식 터미널 종료" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' 명령은 <%s> 옵션이 필요함" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' 명령은 --%s 옵션이 필요함" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' 명령이 존재하지 않음" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " 이름\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9433,17 +11203,17 @@ msgstr "" "\n" " 시놉시스\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9451,7 +11221,7 @@ msgstr "" "\n" " 설명\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9459,80 +11229,80 @@ msgstr "" "\n" " 옵션\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "정의되지 않은 네트워크 이름" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' 네트워크 보기 실패" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "비활성화 네트워크를 정의하지 않음" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "'%s' 네트워크 보기 실패" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "정의되지 않은 네트워크 이름" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "정의되지 않은 네트워크 이름" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "'%s' 네트워크 보기 실패" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9543,129 +11313,124 @@ msgstr "" "(시간: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "부재 \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "예상외의 토큰 (명령 이름): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "알려지지 않은 명령: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "명령 '%s'는 --%s 옵션을 지원하지 않음" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "예상된 구문: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "숫자" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "문자열" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "예상외의 데이터 '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "옵션" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "데이터" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "중지됨" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "종료중" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "종료" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "충돌됨" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "오프라인" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "유효하지 않은 연결" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: 오류:" - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "오류:" -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d 바이트 할당 실패" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu 바이트 할당 실패" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "하이퍼바이저에 연결 실패" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "로그 파일 정보 보기 실패" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "로그 경로가 파일이 아님" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "로그 파일 열기 실패. 로그 파일 경로 확인" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "로그 파일 쓰기 실패" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "하이퍼바이저에서 연결 끊기 실패" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9698,7 +11463,7 @@ msgstr "" "\n" " 명령 (비대화식 모드):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9708,17 +11473,17 @@ msgstr "" " (명령에 대한 정보를 보기 위해 help 를 지정)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "지원되지 않는 옵션 '-%c'. --help 참조." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9727,7 +11492,7 @@ msgstr "" "%s, 가상화 대화식 터미널에 오신 것을 환영합니다.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9737,1198 +11502,37 @@ msgstr "" " 종료하기 위해 'quit'입력\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "알려지지 않음" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "작업 실패" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "경고" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "오류" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "오류 메세지 없음" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "내부 오류 %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "내부 오류" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "메모리 부족" - -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "이 기능은 하이퍼바이저로 지원되지 않음" - -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "이 기능은 하이퍼바이저로 지원되지 않음: %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "잘못된 연결 포인터" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "%s에 있는 잘못된 연결 포인터" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "잘못된 도메인 포인터" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "%s에 있는 잘못된 도메인 포인터" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "잘못된 인수" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "%s에 있는 잘못된 인수" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "작업 실패: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "작업 실패" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET 작업 실패: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET 작업 실패" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST 작업 실패: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST 작업 실패" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "알려지지 않은 HTTP 오류 코드 %d가 있음" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "알려지지 않은 호스트 %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "알려지지 않은 호스트" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "S-Expr 나열하기 실패: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "S-Expr 나열하기 실패" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "Xen 하이퍼바이저 항목을 사용할 수 없음" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "Xen 하이퍼바이저 항목 %s을 사용할 수 없음" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "Xen Store에 연결할 수 없음" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "Xen Store %s에 연결할 수 없음" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "Xen syscall %s %d 실패" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "알려지지 않은 OS 유형" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "커널 정보 부재" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "root 장치 정보 부재" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "%s에 있는 root 장치 정보 부재" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "장치의 소스 정보 부재" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "%s 장치의 소스 정보 부재" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "장치의 대상 정보 부재" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "%s 장치의 대상 정보 부재" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "도메인 이름 정보 부재" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "%s에 있는 도메인 이름 정보 부재" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "운영 시스템 정보 부재" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "%s의 운영 시스템 정보 부재" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "장치 정보 부재" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "%s의 장치 정보 부재" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "과도한 드라이버가 등록됨" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "과도한 드라이버가 %s에 등록됨" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "라이브러리가 지원되지 않아 라이브러리 호출 실패" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "라이브러리가 지원되지 않아 %s 라이브러리 호출 실패" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML 설명이 잘 작성되지 않았거나 유효하지 않음" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "%s에 대한 XML 설명이 잘 작성되지 않았거나 유효하지 않음" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "이미 도메인이 존재함" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "이미 %s 도메인이 존재함" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "읽기 전용 액세스에 대해 작업이 허용되지 않음" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "읽기 전용 액세스에 대해 %s 작업이 허용되지 않음" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "읽기 용 설정 파일 열기 실패" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "읽기 용 %s 열기 실패" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "설정 파일 읽기 실패" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "설정 파일 구문 분석 실패" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "%s 설정 파일 구문 분석 실패" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "설정 파일 구문 오류" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "설정 파일 구문 오류: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "설정 파일 쓰기 실패" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "설정 파일 쓰기 실패: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "구문 분석 오류" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "잘못된 네트워크 포인터" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "%s에 있는 잘못된 네트워크 포인터" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "이미 네트워크가 있음" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "이미 네트워크 %s이(가) 있음" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "시스템 호출 오류" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC 오류" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "GNUTLS 호출 오류" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "네트워크 찾기 실패" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "네트워크 찾기 실패: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "도메인을 찾을 수 없음" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "도메인을 찾을 수 없음: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "네트워크를 찾을 수 없음" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "네트워크를 찾을 수 없음: %s" - -#: src/virterror.c:980 #, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "잘못된 MAC 주소" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "잘못된 MAC 주소: %s" - -#: src/virterror.c:986 #, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "작업 실패" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "호스트 정의 파일을 읽어오는중" -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "작업 실패: %s" - -#: src/virterror.c:992 #, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "네트워크를 찾을 수 없음" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "'%s' 네트워크 보기 실패" -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "네트워크를 찾을 수 없음: %s" - -#: src/virterror.c:998 #, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "네트워크를 찾을 수 없음" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "노드 정보 보기 실패" -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "네트워크를 찾을 수 없음: %s" - -#: src/virterror.c:1004 #, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "잘못된 네트워크 포인터" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "디스크 장치 부착" -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "%s에 있는 잘못된 네트워크 포인터" - -#: src/virterror.c:1010 #, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "잘못된 네트워크 포인터" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "도메인을 찾을 수 없음: %s" -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "%s에 있는 잘못된 네트워크 포인터" - -#: src/virterror.c:1016 #, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "네트워크 찾기 실패" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "네트워크 찾기 실패: %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "네트워크 찾기 실패" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "네트워크 찾기 실패: %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "잘못된 도메인 포인터" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "%s에 있는 잘못된 도메인 포인터" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "도메인을 찾을 수 없음" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "도메인을 찾을 수 없음: %s" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "네트워크를 찾을 수 없음" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "네트워크를 찾을 수 없음: %s" - -#: src/virterror.c:1046 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "작업 실패: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "네트워크 찾기 실패" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "네트워크 찾기 실패: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "네트워크를 찾을 수 없음" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "네트워크를 찾을 수 없음: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "잘못된 네트워크 포인터" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "%s에 있는 잘못된 네트워크 포인터" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "네트워크 찾기 실패" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "네트워크 찾기 실패: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "유효하지 않은 보안 유형 " - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "%s에 있는 잘못된 인수" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "네트워크를 찾을 수 없음" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "네트워크를 찾을 수 없음: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "내부 오류 %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "도메인 uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "도메인 할당 중" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "노드 할당 실패" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "크레딧 스케줄러의 weight 매개 변수 (%d) 범위 (1-65535) 초과" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "크레딧 스케줄러의 cap 매개 변수 (%d) 범위 (0-65535) 초과" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "노드 할당 실패" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "Xen Store에 연결 실패" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "Xen 데몬에서 읽기 실패" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "%s에 연결할 수 없음" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "생성된 S-Expr를 urlencode하기 실패" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, domid 부재" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "도메인 정보가 수치가 아닌 잘못된 domid임" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, uuid 부재" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 이름 부재" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 이름 부재" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 커널 & 부트로더 부재" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "대상 장치 유형" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 dev가 없음" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 src가 없음" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버명 부재" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버 유형 부재" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "예상외의 dict 노드" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "도메인을 중지함" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "부재 \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "부재 \"" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "부재 \"" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "'%s' 도메인 보기 실패" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, id 부재" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "잘못된 MAC 주소: %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -#, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "설정 파일 구문 오류" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "Xend 도메인 정보 분석 실패" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "도메인이 아직 실행 중" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -#, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "대상 장치 유형" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 -#, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "예상외의 값 노드" - -#: src/xend_internal.c:4300 -#, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "노드 메모리" - -#: src/xend_internal.c:4306 -#, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "작업 실패" - -#: src/xend_internal.c:4311 -#, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "%s 네트워크를 정의하지 않기 실패" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "%s에서 도메인을 복구하기 실패" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 -#, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "Xend 도메인 정보 분석 실패" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "S-Expr 나열하기 실패" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 -#, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 이름 부재" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "스케줄러" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "호스트명 보기 실패" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, uuid 부재" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, uuid 부재" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "읽기 용 %s 열기 실패" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "예상외의 mime 유형" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "예상외의 mime 유형" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "%s 네트워크 시작\n" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "예상외의 값 노드" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "노드 도메인 목록" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "상태 없음" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "시간 읽어오는 중" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "예상외의 값 노드" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "예상외의 값 노드" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "예상외의 값 노드" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "읽기 전용 연결" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "비활성화 도메인 보기" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "예상외의 dict 노드" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "%s에서 도메인을 복구하기 실패" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "현재 메모리 크기를 확인할 수 없음" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "알려지지 않은 OS 유형" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "도메인 %s를 다시 시작하기 실패" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "Xen Store에 연결 실패" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "활성화 도메인 보기 실패" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "노드 할당 실패" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "도메인 할당 중" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "예상외의 dict 노드" #, fuzzy #~ msgid "Connection failed." @@ -10937,7 +11541,3 @@ msgstr "도메인 할당 중" #, fuzzy #~ msgid "Authentication failed: %s" #~ msgstr "작업 실패: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: error calling getpidcon(): %s" -#~ msgstr "메모리 할당 오류: %s" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/libvirt.pot b/po/libvirt.pot index 49a608ef8a..77abda4ecd 100644 --- a/po/libvirt.pot +++ b/po/libvirt.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,262 +16,269 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -279,2559 +286,2781 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 msgid "Failed to allocate workers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 msgid "unable to create rundir" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" msgstr "" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 msgid "node_device not found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" +msgstr "" + +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" +msgstr "" + +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:669 +#, c-format +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1090 msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " msgstr "" -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/conf.c:452 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" - -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:1317 #, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "" -#: src/console.c:87 +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 #, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "" -#: src/console.c:96 +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +msgid "missing input device type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 #, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "" -#: src/console.c:131 +#: src/conf/domain_conf.c:1499 #, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "" -#: src/console.c:145 +#: src/conf/domain_conf.c:1507 #, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/console.c:167 +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 #, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +msgid "missing graphics device type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +msgid "missing vendor" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +msgid "missing product" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +msgid "missing security type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +msgid "invalid security type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +msgid "missing security model" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +msgid "missing root element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +msgid "unknown device type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +msgid "unknown virt type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +msgid "no OS type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +msgid "missing boot device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +msgid "no domain config" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +msgid "missing domain state" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +msgid "invalid pid" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +msgid "interface has no name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +msgid "interface has no type" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +msgid "missing capability type" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +msgid "missing volume name element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:668 -#, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1484 -msgid "missing input device type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -msgid "missing graphics device type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -msgid "missing vendor" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2026 -msgid "missing product" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2177 -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2260 -msgid "missing security type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2267 -msgid "invalid security type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2280 -msgid "missing security model" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -msgid "missing root element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2376 -msgid "unknown device type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2457 -msgid "unknown virt type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2617 -msgid "no OS type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2703 -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2711 -msgid "missing boot device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2741 -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2870 -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2905 -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2949 -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2979 -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -msgid "no domain config" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3086 -msgid "missing domain state" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3099 -msgid "invalid pid" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -msgid "interface has no name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:269 -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:349 -msgid "interface has no type" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:457 -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:550 -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 msgid "failed to list host interfaces" msgstr "" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "" - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "" - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 msgid "could not parse connection URI" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 msgid "cannot get working directory" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 msgid "cannot get current directory" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 msgid "setsid failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 msgid "unable to send container continue message" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 msgid "failed to make root private" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 msgid "failed to pivot root" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 msgid "failed to make / slave" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 msgid "failed to mount /proc" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 msgid "failed to run clone container" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 msgid "epoll_wait() failed" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 msgid "sockpair failed" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 msgid "failed to allocate tty" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 msgid "Unable to change to root dir" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 msgid "Unable to become session leader" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 msgid "cannot delete active domain" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 +msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:649 -msgid "failed to get bridge for interface" +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 +msgid "cannot read memory usage for domain" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:673 -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:679 -#, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:686 -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:716 -msgid "failed to create client socket" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:726 -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +msgid "failed to create client socket" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 msgid "failed to determine host name" msgstr "" -#: src/network_conf.c:260 -#, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" msgstr "" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +msgid "suspend operation failed" msgstr "" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +msgid "resume operation failed" msgstr "" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 msgid "network is already active" msgstr "" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 msgid "network is still active" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 msgid "network is not active" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 msgid "no network with matching id" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 msgid "no parent for this device" msgstr "" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 msgid "Vport operation complete" msgstr "" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 msgid "Could not get current time" msgstr "" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:979 -msgid "missing capability type" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "" @@ -2848,7 +3077,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "" @@ -2878,335 +3108,241 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 msgid "Wrong state to perform action" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 msgid "domain is not paused " msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 msgid "Too long network device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 msgid "Wrong MAC address" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 msgid "Container is not defined" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +msgid "popen failed" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 msgid "Could not copy default config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 msgid "Could not configure network" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 -msgid "Error creating intial configuration" +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 msgid "Could not set UUID" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 msgid "Could not read container config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "" -#: src/pci.c:148 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/pci.c:168 -#, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "" - -#: src/pci.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "" - -#: src/pci.c:572 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "" - -#: src/pci.c:594 -#, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "" - -#: src/pci.c:621 -#, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "" - -#: src/pci.c:706 -#, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "" - -#: src/pci.c:719 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "" - -#: src/pci.c:732 -#, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "" - -#: src/pci.c:752 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "" - -#: src/pci.c:812 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "" - -#: src/pci.c:890 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "" - -#: src/pci.c:969 -#, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3257,3300 +3393,4120 @@ msgstr "" msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:379 -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 msgid "no emulator path found" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 msgid "Failed to start security driver" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 msgid "failed to create socket" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 msgid "monitor socket did not show up." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -msgid "resume operation failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -msgid "secret storage not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -msgid "suspend operation failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 msgid "failed to get domain xml" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 msgid "failed to write save header" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to write xml" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -msgid "migrate operation failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 msgid "resuming after dump failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 msgid "cannot set affinity" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 msgid "cannot get affinity" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 msgid "Failed to get security label" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 msgid "failed to read qemu header" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "failed to read XML" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 msgid "failed to parse XML" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 msgid "failed to assign new VM" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 msgid "failed to resume domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 +msgid "disk source path is missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5444 -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5673 -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6167 -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 msgid "invalid path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +msgid "cannot write to stream" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 msgid "no domain XML passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 #, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7274 -msgid "could not get info about migration" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 +#, c-format +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +msgid "migrate failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +msgid "secret storage not supported" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +msgid "adding usb device failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 msgid "unable to create socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 msgid "unable to create socket pair" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 msgid "unable to make pipe" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 msgid "cannot get current time" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 msgid "too many storage pools received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 msgid "too many storage volumes received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 msgid "too many device names requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 msgid "too many device names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 msgid "too many capability names requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 msgid "failed to get sock address" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 msgid "failed to get peer address" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 msgid "marking cb for deletion" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 msgid "cannot send data" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 msgid "server closed connection" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 msgid "cannot recv data" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 msgid "invalid header in reply" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 msgid "poll on socket failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 msgid "failed to wait on condition" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:72 -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:122 -#, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgid "Failed to read '%s'" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:141 -#, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +#: src/security/security_apparmor.c:161 +msgid "unable to create pipe" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:196 +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +msgid "template too large" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 +#, c-format +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 +#: src/security/security_apparmor.c:399 +msgid "error copying profile name" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 -#, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 msgid "secrets already defined" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 msgid "Invalid partition type" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 msgid "extended partition already exists" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, c-format -msgid "unknown pool format type %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:559 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:592 -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:605 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" +msgid "Device type is %d" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, c-format -msgid "unknown size units '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -msgid "missing volume name element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 #, c-format -msgid "unknown volume format type %s" +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1075 -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1180 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 #, c-format -msgid "unknown volume format number %d" +msgid "Looking for block device in '%s'" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1519 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, c-format -msgid "cannot create config directory %s" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1560 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 #, c-format -msgid "cannot create config file %s" +msgid "Block device is '%s'" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1568 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 #, c-format -msgid "cannot write config file %s" +msgid "Failed to parse block name %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1575 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format -msgid "cannot save config file %s" +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1596 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 #, c-format -msgid "no config file for %s" +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 msgid "resolving volume filename" msgstr "" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 msgid "node network list" msgstr "" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 msgid "node interface list" msgstr "" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 msgid "resolving interface filename" msgstr "" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 msgid "node pool list" msgstr "" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 msgid "resolving pool filename" msgstr "" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +msgid "node device list" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:864 +msgid "resolving device filename" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 msgid "internal networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 msgid "cannot open socket" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 msgid "cannot bind socket" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 msgid "uml state driver is not active" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:1428 -msgid "cannot read cputime for domain" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +msgid "shutdown operation failed" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:452 +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:208 +#, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:572 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:594 +#, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:621 +#, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:706 +#, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:719 +#, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:732 +#, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:752 +#, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:812 +#, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:890 +#, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:969 +#, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 msgid "cannot create pipe" msgstr "" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 msgid "Failed to create pipe" msgstr "" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 msgid "cannot unblock signals" msgstr "" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 msgid "poll error" msgstr "" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +msgid "Unknown failure" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:980 +msgid "invalid MAC address" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:992 +msgid "Storage pool not found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:998 +msgid "Storage volume not found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1004 +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1010 +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1016 +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1022 +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1028 +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1034 +msgid "Node device not found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1040 +msgid "Security model not found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1046 +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1052 +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1058 +msgid "Interface not found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1064 +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1076 +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1082 +msgid "Invalid secret" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1087 +msgid "Secret not found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1167 +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6559,2612 +7515,3357 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +msgid "failed to create a socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +msgid "Unknown char device type" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +msgid "missing PCI domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +msgid "missing PCI bus" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +msgid "missing PCI slot" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +msgid "missing PCI func" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +msgid "unsupported device type" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +msgid "no memory" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +msgid "Error looking up domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +msgid "cannot get time of day" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +msgid "read only connection" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +msgid "not inactive domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +msgid "unable to get current time" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +msgid "unknown device" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +msgid "reallocating list" +msgstr "" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 msgid "unknown error" msgstr "" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 msgid "Failed to get local hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "" -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 msgid "Returns state about a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 msgid "Autostart:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 msgid "show inactive defined XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 msgid "config data file to import from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +msgid "direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 msgid "interface name or MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "" -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "" -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 msgid "list inactive interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 msgid "MAC Address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 msgid "interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 msgid "interface information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 msgid "undefine an interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "autostart a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 msgid "pool name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 msgid "Create a pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 msgid "destroy a device on the node" msgstr "" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 msgid "Define a pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 msgid "pool information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "list pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 msgid "Returns list of pools." msgstr "" -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 msgid "list inactive pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 msgid "list inactive & active pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 msgid "Failed to list active pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 msgid "storage pool information" msgstr "" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 msgid "pool uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 msgid "Start a pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 msgid "name of the inactive pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 msgid "Create a vol." msgstr "" -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 msgid "pool name" msgstr "" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 msgid "input vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 msgid "clone a volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 msgid "orig vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 msgid "clone name" msgstr "" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 msgid "failed to get parent pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." msgstr "" -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 msgid "storage vol information" msgstr "" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "" -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" msgstr "" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 msgid "vol information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 msgid "list vols" msgstr "" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 msgid "Failed to list active vols" msgstr "" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 msgid "vol uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 msgid "Invalid base64 data" msgstr "" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 msgid "Failed to set secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 msgid "undefine a secret" msgstr "" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 msgid "Undefine a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 msgid "list secrets" msgstr "" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 msgid "Returns a list of secrets" msgstr "" -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 msgid "Failed to list secrets" msgstr "" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 msgid "list devices in a tree" msgstr "" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 msgid "Failed to count node devices" msgstr "" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 msgid "Failed to list node devices" msgstr "" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 msgid "reset node device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 msgid "MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 msgid "change the current directory" msgstr "" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 msgid "Change the current directory." msgstr "" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 msgid "print the current directory" msgstr "" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 msgid "Print the current directory." msgstr "" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "" -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 msgid "undefined interface identifier" msgstr "" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 msgid "undefined pool name" msgstr "" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 msgid "undefined vol name" msgstr "" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 msgid "undefined secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9172,128 +10873,123 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "" - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "" -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9312,1172 +11008,33 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" - -#: src/virterror.c:220 -msgid "Unknown failure" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:817 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:980 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:982 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:992 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:994 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:998 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1000 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1004 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1010 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1012 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1016 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1018 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1022 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1028 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1030 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1034 -msgid "Node device not found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1036 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1040 -msgid "Security model not found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1042 -#, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1046 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1048 -#, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1052 -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1054 -#, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1058 -msgid "Interface not found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1060 -#, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1064 -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1066 -#, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1076 -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1078 -#, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1082 -msgid "Invalid secret" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1084 -#, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1087 -msgid "Secret not found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1089 -#, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1167 -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:127 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:150 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1143 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1261 -msgid "Unknown char device type" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2224 -msgid "missing PCI domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2229 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2234 -msgid "missing PCI slot" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2239 -msgid "missing PCI func" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -msgid "unsupported device type" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4300 -msgid "no memory" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4306 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4311 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4512 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5184 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1652 -msgid "read only connection" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1657 -msgid "not inactive domain" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -msgid "unable to get current time" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -msgid "unknown device" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:309 -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:318 -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1134 -msgid "reallocating list" -msgstr "" diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/lo.po +++ b/po/lo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 1153cd771b..1f46c6e58b 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-28 23:55+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -19,269 +19,276 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "операцијата не успеа" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "добив непознат код за HTTP-грешка %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "одговорот од серверот за анализа не успеа" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "не успеав да прочитам од Xen-даемонот" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "алоцирам конфигурација" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "Грешка при алоцирање на меморија: %s" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "неочекуван јазол со вредност" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "Не успеав да алоцирам меморија" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Не успеав да прочитам од приклучникот %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Не успеав да алоцирам меморија" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Не успеав да се поврзам со хипервизорот" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -289,2683 +296,2926 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Не успеав да ја стартувам мрежата %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "менува алокација на меморија" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "операцијата GET не успеа: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "неочекуван mime-тип" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Не успеав да запишам во приклучникот %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "Не успеав да алоцирам меморија" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "Не успеав да алоцирам меморија" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "Не успеав да алоцирам меморија" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "Не успеав да алоцирам меморија" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "Не успеав да алоцирам меморија" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "име на мрежа или uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "невалиден покажувач кон поврзување во" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "нема меморија" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "Непознат тип на ОС" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "не успеав да добијам информации за јазолот" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "нема меморија" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Не успеав да го креирам неактивниот домен %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Не успеав да го креирам неактивниот домен %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "информација за домен" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "недовршен број" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "недовршена низа" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "се очекуваше вредност" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "листата не е затворена со ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "се очекуваше раздвојувач во листата" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "листата не е затворена со ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "се очекуваше име" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "се очекуваше разделувач" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "се очекуваше доделување" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "не успеав да ја отворам датотеката" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "не успеав да ја зачувам содржината" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "извор за уредот за диск" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "извор за уредот за диск" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "непозната наредба: „%s“" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "недостасува информација за извор за уредот" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "недостасува информација за извор за уредот" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "недостасува информација за извор за уредот" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "тип на одредишниот уред" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "недостасува информација за кореновиот уред" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "не можев да се поврзам со %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "непозната наредба: „%s“" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "непозната наредба: „%s“" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "тип на одредишниот уред" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "невалиден аргумент во %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "тип на одредишниот уред" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "недостасува \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "недостасува \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "тип на одредишниот уред" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "не можев да се поврзам со %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "не можев да се поврзам со %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "непознат сервер %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "непознат сервер %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "недостасува информација за одредиште за уредот" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "непознат сервер %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "недостасува информација за кореновиот уред" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "недостасува информација за кореновиот уред" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "Непознат тип на ОС" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "Непознат тип на ОС" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "недостасува информација за име на доменот" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "не успеав да го добијам UUID-от на мрежа" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "неочекувани податоци „%s“" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "Непознат тип на ОС" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "недостасува информација за кореновиот уред" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "непознат сервер %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "прикачува уред за диск" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "прикаува мрежен уред" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "прикачува уред за диск" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "прикачува уред за диск" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "прикачува уред за диск" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "прикачува уред за диск" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +#, fuzzy +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "прикачува уред за диск" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "листа на домени на јазолот" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "недостасува информација за име на доменот" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "невалиден аргумент во" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "неочекувани податоци „%s“" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "не успеав да ја зачувам содржината" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "неочекуван mime-тип" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "неочекуван mime-тип" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "неочекуван dict-јазол" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "неочекуван dict-јазол" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "неочекуван dict-јазол" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "неочекуван mime-тип" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "неочекуван mime-тип" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "неочекуван mime-тип" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "неочекуван dict-јазол" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "неочекуван dict-јазол" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "неочекуван mime-тип" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "неочекуван mime-тип" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "неочекуван dict-јазол" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "неочекуван mime-тип" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "неочекуван mime-тип" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "неочекуван mime-тип" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "неочекуван јазол со вредност" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "неочекуван mime-тип" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "име на мрежа или uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "непозната наредба: „%s“" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "извор за уредот за диск" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "MAC-адреса" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "неочекувани податоци „%s“" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "тип на мрежен интерфејс" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "неочекувани податоци „%s“" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "откачува мрежен интерфејс" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "откачува мрежен интерфејс" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "недостасува информација за име на доменот" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "не успеав до го добијам името на серверот" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "тип на мрежен интерфејс" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "неочекуван mime-тип" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "невалиден аргумент во %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "доменот %s веќе постои " + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "тип на одредишниот уред" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "недостасува информација за кореновиот уред" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "тип на мрежен интерфејс" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "невалиден покажувач кон поврзување во %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "недостасува информација за кореновиот уред" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "неочекуван mime-тип" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "Непознат тип на ОС" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "Невалидна вредност %d за големината на меморијата" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Невалидна вредност %d за големината на меморијата" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "име на мрежа или uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "недостасува информација за извор за уредот %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "недостасува информација за извор за уредот %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "неочекуван mime-тип" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "непознат сервер %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "недостасува информација за име на доменот" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "непознат сервер %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Не успеав да креирам XML" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "синтаксичка грешка во конфиг. датотека: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "операцијата не успеа" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "прикачува уред за диск" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "непознат сервер %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "неочекуван mime-тип" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "неочекуван dict-јазол" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "тип на одредишниот уред" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "тип на одредишниот уред" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "не успеав да го додадам доменот во hash-табелата на поврзувања" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "доменот недостасува во hash-табелата на поврзувања" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "не успеав да ја додадам мрежата во hash-табелата на поврзувања" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "мрежата недостасува во hash-табелата на поврзувања" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "не успеав да ја додадам мрежата во hash-табелата на поврзувања" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "мрежата недостасува во hash-табелата на поврзувања" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "не успеав да ја додадам мрежата во hash-табелата на поврзувања" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "доменот недостасува во hash-табелата на поврзувања" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "не успеав да ја додадам мрежата во hash-табелата на поврзувања" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "доменот недостасува во hash-табелата на поврзувања" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "не успеав да ја додадам мрежата во hash-табелата на поврзувања" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "доменот недостасува во hash-табелата на поврзувања" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "не успеав да ја додадам мрежата во hash-табелата на поврзувања" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "доменот недостасува во hash-табелата на поврзувања" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "извор за уредот за диск" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "извор за уредот за диск" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "непозната наредба: „%s“" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "недостасува информација за извор за уредот" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "недостасува информација за извор за уредот" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "недостасува информација за извор за уредот" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "тип на одредишниот уред" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "недостасува информација за кореновиот уред" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "не можев да се поврзам со %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "непозната наредба: „%s“" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "непозната наредба: „%s“" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "тип на одредишниот уред" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "невалиден аргумент во %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "тип на одредишниот уред" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "недостасува \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "недостасува \"" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "тип на одредишниот уред" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "не можев да се поврзам со %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "не можев да се поврзам со %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "непознат сервер %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "непознат сервер %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "недостасува информација за одредиште за уредот" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "непознат сервер %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "недостасува информација за кореновиот уред" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "недостасува информација за кореновиот уред" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "Непознат тип на ОС" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "Непознат тип на ОС" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "недостасува информација за име на доменот" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "не успеав да го добијам UUID-от на мрежа" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "неочекувани податоци „%s“" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "Непознат тип на ОС" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2703 -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "недостасува информација за кореновиот уред" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "непознат сервер %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "прикачува уред за диск" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "прикаува мрежен уред" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "прикачува уред за диск" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "прикачува уред за диск" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "прикачува уред за диск" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "прикачува уред за диск" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -#, fuzzy -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "прикачува уред за диск" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "листа на домени на јазолот" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "недостасува информација за име на доменот" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "невалиден аргумент во" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "неочекувани податоци „%s“" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "не успеав да ја зачувам содржината" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "неочекуван mime-тип" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "неочекуван mime-тип" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "неочекуван dict-јазол" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "неочекуван dict-јазол" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "неочекуван dict-јазол" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "неочекуван mime-тип" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "неочекуван mime-тип" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "неочекуван mime-тип" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "неочекуван dict-јазол" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "неочекуван dict-јазол" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "неочекуван mime-тип" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "неочекуван mime-тип" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "неочекуван dict-јазол" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "неочекуван mime-тип" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "неочекуван mime-тип" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "неочекуван mime-тип" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "неочекуван јазол со вредност" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "неочекуван mime-тип" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "име на мрежа или uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "непозната наредба: „%s“" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "извор за уредот за диск" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "MAC-адреса" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "неочекувани податоци „%s“" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "тип на мрежен интерфејс" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "неочекувани податоци „%s“" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "откачува мрежен интерфејс" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "откачува мрежен интерфејс" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "недостасува информација за име на доменот" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "не успеав до го добијам името на серверот" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "тип на мрежен интерфејс" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "неочекуван mime-тип" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "скрипта што се користи за поврзување на мрежни интерфејси во мост" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "скрипта што се користи за поврзување на мрежни интерфејси во мост" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Не успеав да креирам XML" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Не успеав да креирам XML" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Не успеав да запишам во приклучникот %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "прикаува мрежен уред" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "информацијата за доменот е неправилна, domid не е нумерички" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "информацијата за доменот е неправилна, domid не е нумерички" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "Не успеав да го креирам неактивниот домен %s\n" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Не успеав да го креирам неактивниот домен %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Не успеав да го оддефинирам доменот %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Не успеав да уништам домен %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Не успеав да прочитам од приклучникот %d\n" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "не успеав да ги добијам способностите" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "не успеав да ги добијам способностите" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "не успеав да ги добијам способностите" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "не успеав да ја отворам %s за читање" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Не успеав да прочитам од приклучникот %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Не успеав да прочитам од приклучникот %d\n" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Не успеав да го затворам приклучникот %d\n" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%s“" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Не успеав да го оддефинирам доменот %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "не успеав да алоцирам јазол" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "Не можам да ја сменам MaxMemorySize" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %s" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "невалиден покажувач кон поврзување во %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "патеката за дневникот не е датотека" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "доменот %s веќе постои " -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "ид. на домен или uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "името на неактивниот домен" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "оддефинира неактивен домен" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "скрипта што се користи за поврзување на мрежни интерфејси во мост" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "името на неактивниот домен" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "не успеав да алоцирам јазол" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "името на неактивниот домен" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Не успеав да запишам во приклучникот %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "не успеав да се поврзам со Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "невалиден покажувач кон домен во" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "име на домен" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Доменот е веќе активен" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "листа на домени на јазолот" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "непознат сервер %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "невалиден аргумент во %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "невалиден аргумент во" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "името на неактивниот домен" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "скрипта што се користи за поврзување на мрежни интерфејси во мост" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "не успеав да алоцирам јазол" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Не успеав да запишам во приклучникот %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "не успеав да се поврзам со Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "невалиден покажувач кон домен во" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "име на домен" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Доменот е веќе активен" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "листа на домени на јазолот" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "непознат сервер %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "невалиден аргумент во %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "невалиден аргумент во" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "автом. старт на домен" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "не успеав до го добијам името на серверот" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "невалиден аргумент во %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Доменот сѐ уште работи" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "операцијата не успеа" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "операцијата не успеа" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "доменот %s веќе постои " - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Доменот е веќе активен" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "не успеав да ја отворам %s за читање" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%s“" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "ид. на домен или uuid" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Доменот сѐ уште работи" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Доменот сѐ уште работи" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "информација за мрежа во XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Мрежата %s е стартувана\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "автом. старт на домен" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "ид. на домен или uuid" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "одредиште за уредот за диск" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "невалиден аргумент во" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "операцијата не успеа" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "тип на одредишниот уред" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "недостасува информација за кореновиот уред" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "тип на мрежен интерфејс" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "невалиден покажувач кон поврзување во %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "недостасува информација за кореновиот уред" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "не успеав да ја отворам %s за читање" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "не успеав да ја отворам %s за читање" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "не успеав да прочитам од Xen-даемонот" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "не успеав да прочитам од Xen-даемонот" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "не успеав да прочитам од Xen-даемонот" @@ -2983,7 +3233,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "процесорски numa-јазли на јазолот" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" @@ -3014,352 +3265,258 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "преземам време во денот" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "информација за јазол" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Доменот сѐ уште работи" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "доменот %s веќе постои " -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "Не можам да ја добијам верзијата на активниот хипервизор %s\n" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "датотека за разрешување домени" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "MAC-адреса" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "MAC-адреса" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "операцијата не успеа" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Доменот %s е оддефиниран\n" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "операцијата не успеа" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "конвертира име или ид. на домен во UUID на домен" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Доменот сѐ уште работи" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "алоцирам конфигурација" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "го менува бројот на виртуелни процесори" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "не успеав да прочитам од Xen-даемонот" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "прикачува уред за диск" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Не успеав да се поврзам со хипервизорот" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "доменот %s веќе постои " - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3416,3445 +3573,4279 @@ msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотек msgid "Authentication failed" msgstr "операцијата не успеа" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Не успеав да го затворам приклучникот %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Не успеав да запишам во приклучникот %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Не успеав да запишам во приклучникот %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Не успеав да креирам XML" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Грешка во комуникацијата со проксито: добив %d бајти од %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" -"Грешка во комуникацијата со проксито: се очекуваа %d бајти, а добив %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Грешка во комуникацијата со проксито: добив пакет од %d бајти\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Грешка во комуникацијата со проксито: лошо формиран пакет\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "добив асинхрон пакет со број %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Мрежата %s е стартувана\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "неочекувани податоци „%s“" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "наредбата „%s“ не ја поддржува опцијата --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "неочекувани податоци „%s“" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "неочекувани податоци „%s“" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Мрежата %s е стартувана\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "невалиден аргумент во %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "недостасува информација за уредите за %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "прикачува уред за диск" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "прикачува уред за диск" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "прикачува уред за диск" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "прикачува уред за диск" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "прикачува уред за диск" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "прикачува уред за диск" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "име на мрежа или uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "недостасува информација за име на доменот" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "невалиден аргумент во %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "не успеав да алоцирам јазол" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "не успеав да се поврзам со Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Доменот %s се гаси\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Не успеав да го затворам приклучникот %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "Не успеав да го затворам приклучникот %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "Не успеав да го затворам приклучникот %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "не успеав да го добијам доменот „%s“" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "операцијата не успеа" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "не успеав да алоцирам јазол" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Не успеав да ги прикажам неактивните домени" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Не успеав да ги прикажам неактивните домени" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Не успеав да го обележам доменот %s како автом. стартуван" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Доменот е веќе активен" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Не успеав да го суспендирам доменот %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Доменот %s се гаси\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "недостасува информација за извор за уредот %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Мрежата %s е стартувана\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "невалиден покажувач кон поврзување во %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "патеката за дневникот не е датотека" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "ид. на домен или uuid" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "операцијата не успеа" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "операцијата не успеа" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "менува алокација на меморија" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "не можев да се поврзам со %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "менува алокација на меморија" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "името на неактивниот домен" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "не успеав да го добијам UUID на доменот" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Не успеав да го затворам приклучникот %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "невалиден аргумент во" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "операцијата не успеа" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "операцијата не успеа" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "операцијата не успеа" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивен домен." -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "оддефинира неактивен домен" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "листа на домени на јазолот" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "листа на домени на јазолот" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "не успеав да прочитам од Xen-даемонот" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "не успеав да го добијам UUID-от на мрежа" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "невалиден аргумент во" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "неочекувани податоци „%s“" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "не можев да се поврзам со %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "не успеав да запишам во дневникот" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "доменот %s веќе постои " - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5444 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "вчитувам датотека за дефиниција на сервер" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "недостасува информација за извор за уредот" -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%s“" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "не успеав да запишам во дневникот" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "прикачува уред за диск" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "прикачува уред за диск" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "вчитувам датотека за дефиниција на сервер" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Мрежата %s е стартувана\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "Мрежата %s е стартувана\n" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "оддефинира неактивен домен" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "информација за домен" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "не успеав да добијам информации за јазолот" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "оддефинира неактивен домен" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "прикачува уред за диск" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "оддефинира неактивен домен" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "името на неактивниот домен" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "не успеав да ја анализирам информацијата за Xend-домен" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "невалиден аргумент во %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Доменот е вратен од %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "невалиден аргумент во" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Мрежата %s е стартувана\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "листа на домени на јазолот" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "не успеав да го добијам UUID на доменот" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "не успеав да го добијам UUID на доменот" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "невалиден аргумент во %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Не успеав да запишам во приклучникот %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "лежишта за процесори на јазолот" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "прикачува уред за диск" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "не можев да се поврзам со %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %s" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "недостасува информација за извор за уредот %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Мрежата %s е стартувана\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "невалиден покажувач кон поврзување во %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "не можев да се поврзам со %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "операцијата не успеа" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "менува алокација на меморија" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "не можев да се поврзам со %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "прикачува уред за диск" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "менува алокација на меморија" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "не можев да се поврзам со %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "не можев да се поврзам со %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "тип на одредишниот уред" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "неочекуван mime-тип" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "не можев да се поврзам со %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "Не успеав да го затворам приклучникот %d\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "операцијата не успеа: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "прикачува уред за диск" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "вчитувам датотека за дефиниција на сервер" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "прикачува уред за диск" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "не успеав да запишам во дневникот" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "прикачува уред за диск" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "доменот %s веќе постои " + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Не успеав да прочитам од приклучникот %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Не успеав да прочитам од приклучникот %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Не успеав да прочитам од приклучникот %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "Не успеав да го затворам приклучникот %d\n" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "не успеав да го добијам URI" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 #, fuzzy msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "Грешка при алоцирање на меморија: %s" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "алоцирам нов домен" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "не успеав да алоцирам јазол" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "Невалидна вредност %d за големината на меморијата" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "премногу домени" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "премногу домени" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "менува алокација на меморија" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "Непознат тип на ОС" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "премногу поврзувања" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "премногу поврзувања" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "премногу регистрирани управувачи" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "премногу регистрирани управувачи" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "премногу регистрирани управувачи" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "премногу регистрирани управувачи" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "премногу регистрирани управувачи" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "премногу регистрирани управувачи" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "премногу регистрирани управувачи" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "операцијата не успеа" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "не успеав да го серијализирам S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Не успеав да го креирам неактивниот домен %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "не успеав да ја зачувам содржината" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Не успеав да се поврзам со хипервизорот" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "информација за вирт. процесори на домен" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "премногу домени" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "листа на домени на јазолот" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Не успеав да прочитам од приклучникот %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "поврзување само за читање" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "листа на домени на јазолот" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%s“" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "невалиден аргумент во %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "операцијата не успеа" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "неочекуван mime-тип" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "Непознат тип на ОС" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "Невалидна вредност %d за големината на меморијата" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Невалидна вредност %d за големината на меморијата" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "невалиден аргумент во %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "Грешка при алоцирање на меморија: %s" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "ид. на домен или uuid" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "ид. на домен или uuid" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "доменот %s веќе постои " -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "доменот %s веќе постои " -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Мрежата %s е стартувана\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "алоцирам приватни податоци" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "менува алокација на меморија" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Не успеав да креирам XML" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "Не успеав да запишам во приклучникот %d\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +msgid "template too large" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "наредбата „%s“ не постои" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "датотека за разрешување домени" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "наредбата „%s“ не постои" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "тип на одредишниот уред" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: грешка: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "предупредување" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "патеката за дневникот не е датотека" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "име на мрежа или uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "доменот %s веќе постои " -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "операцијата не успеа" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "невалиден аргумент во %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "Интерна грешка %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "неочекуван mime-тип" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "невалиден аргумент во %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "недостасува информација за извор за уредот" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "недостасува информација за извор за уредот" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "недостасува информација за извор за уредот" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "недостасува информација за извор за уредот" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Не успеав да дефинирам домен од %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "не успеав да добијам информации за јазолот" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "не можев да се поврзам со %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "тип на одредишниот уред" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "непознат сервер %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "блокирано" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "непознат сервер %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "недостасува информација за извор за уредот %s" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "недостасува информација за извор за уредот %s" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "неочекуван mime-тип" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" msgstr "непознат сервер %s" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "недостасува информација за име на доменот" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "блокирано" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" msgstr "непознат сервер %s" -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" -msgstr "Не успеав да креирам XML" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "синтаксичка грешка во конфиг. датотека: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "" - -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "ид. на домен или uuid" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "Мрежата %s е стартувана\n" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Доменот е веќе активен" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Доменот е веќе активен" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "патеката за дневникот не е датотека" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "ид. на домен или uuid" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "доменот %s веќе постои " -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Доменот сѐ уште работи" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "операцијата не успеа" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "прикачува уред за диск" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "непознат сервер %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "неочекуван mime-тип" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "неочекуван dict-јазол" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "тип на одредишниот уред" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "тип на одредишниот уред" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "датотека за разрешување домени" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "вчитувам датотека за дефиниција на сервер" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "креирам xpath-контекст" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "процесорски numa-јазли на јазолот" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "лежишта за процесори на јазолот" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "процесорски јадра на јазолот" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "процесорски нишки на јазолот" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "активен процесор на јазолот" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "фреквенција на процесор на јазолот" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "меморија на јазолот" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "листа на домени на јазолот" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "датотека за разрешување домени" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "листа на домени на јазолот" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "датотека за разрешување домени" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "листа на домени на јазолот" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "датотека за разрешување домени" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "листа на домени на јазолот" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "датотека за разрешување домени" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "листа на домени на јазолот" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "датотека за разрешување домени" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: наведете патека или користете test:///default" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "доменот %s веќе постои " -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Доменот сѐ уште работи" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "не успеав да алоцирам јазол" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "ја зачувува состојбата на доменот во датотека" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "ја зачувува состојбата на доменот во датотека" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "листа на домени на јазолот" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "не успеав да прочитам од Xen-даемонот" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "неочекувани податоци „%s“" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Доменот веќе работи" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Доменот сѐ уште работи" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Доменот сѐ уште работи" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Доменот веќе работи" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Доменот е веќе активен" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Мрежата %s е стартувана\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Мрежата %s е стартувана\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "име на мрежа или uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Мрежата %s е стартувана\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "нема меморија" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "лежишта за процесори на јазолот" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "лежишта за процесори на јазолот" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "непозната наредба: „%s“" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "непозната наредба: „%s“" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "неочекуван dict-јазол" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "патеката за дневникот не е датотека" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "доменот %s веќе постои " -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "доменот %s веќе постои " -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "името на неактивниот домен" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "операцијата не успеа" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "недовршен број" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "недовршена низа" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "се очекуваше вредност" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "листата не е затворена со ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "се очекуваше раздвојувач во листата" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "листата не е затворена со ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "се очекуваше име" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "се очекуваше разделувач" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "се очекуваше доделување" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "не успеав да ја отворам датотеката" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "не успеав да ја зачувам содржината" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Не успеав да креирам XML" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Не успеав да креирам XML" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Не успеав да запишам во приклучникот %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "не успеав да прочитам од Xen-даемонот" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "прикачува уред за диск" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Не успеав да се поврзам со хипервизорот" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "доменот %s веќе постои " + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "невалиден аргумент во %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "лежишта за процесори на јазолот" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека %s" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека %s" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "Не успеав да го оддефинирам доменот %s" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "грешка: " -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "Непознато" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "предупредување" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "грешка" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "Нема зададена порака за грешка" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "Интерна грешка %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "Интерна грешка" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "нема меморија" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "невалиден покажувач кон поврзување во" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "невалиден покажувач кон поврзување во %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "невалиден покажувач кон домен во" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "невалиден аргумент во" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "невалиден аргумент во %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "операцијата не успеа: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "операцијата не успеа" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "операцијата GET не успеа: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "операцијата GET не успеа" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "операцијата POST не успеа: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "операцијата POST не успеа" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "добив непознат код за HTTP-грешка %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "непознат сервер %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "непознат сервер" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "не успеав да го серијализирам S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "не успеав да го серијализирам S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "не можам да го користам записот за Xen-хипервизорот" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "не можам да го користам записот за Xen-хипервизорот %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "не можев да се поврзам со Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "не можев да се поврзам со Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "не успеа сис. повик за Xen %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "Непознат тип на ОС" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "недостасува информација за кернелот" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "недостасува информација за кореновиот уред" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "недостасува информација за кореновиот уред во %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "недостасува информација за извор за уредот" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "недостасува информација за извор за уредот %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "недостасува информација за одредиште за уредот" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "недостасува информација за одредиште за уредот %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "недостасува информација за име на доменот" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "недостасува информација за име на доменот во %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "недостасува информација за оперативниот систем" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "недостасува информација за оперативниот систем во %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "недостасува информација за уредите" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "недостасува информација за уредите за %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "премногу регистрирани управувачи" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "премногу регистрирани управувачи во %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "повикот кон библиотеката не успеа, можеби не е поддржан" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "повикот %s кон библиотеката не успеа, можеби не е поддржан" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML-описот не е добро формиран или не е валиден" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML-описот за %s не е добро формиран или не е валиден" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "овој домен веќе постои" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "доменот %s веќе постои " + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "операцијата е забранета за пристап само за читање" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "операцијата %s е забранета за пристап само за читање" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "не успеав да ја отворам конфиг. датотека за читање" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "не успеав да ја отворам %s за читање" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "синтаксичка грешка во конфиг. датотека" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "синтаксичка грешка во конфиг. датотека: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "грешка во анализаторот" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "мрежата веќе постои" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "мрежата %s веќе постои" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "грешка во сис. повик" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC-грешка" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "грешка во GNUTLS-повикот" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "информација за домен" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Доменот е вратен од %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "име на мрежа или uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "MAC-адреса" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "невалиден аргумент во %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "операцијата не успеа" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "операцијата не успеа: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "име на мрежа или uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "име на мрежа или uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "невалиден покажувач кон домен во" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "информација за домен" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Доменот е вратен од %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "име на мрежа или uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "операцијата не успеа" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "операцијата не успеа: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "име на мрежа или uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "невалиден аргумент во" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "име на мрежа или uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "Интерна грешка %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "невалиден аргумент во" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "невалиден аргумент во" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6863,24 +7854,797 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Не успеав да го затворам приклучникот %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Не успеав да запишам во приклучникот %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Не успеав да запишам во приклучникот %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Не успеав да креирам XML" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Грешка во комуникацијата со проксито: добив %d бајти од %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "" +"Грешка во комуникацијата со проксито: се очекуваа %d бајти, а добив %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Грешка во комуникацијата со проксито: добив пакет од %d бајти\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Грешка во комуникацијата со проксито: лошо формиран пакет\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "добив асинхрон пакет со број %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "не успеав да алоцирам јазол" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "не успеав да се поврзам со Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "не успеав да прочитам од Xen-даемонот" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "не можев да се поврзам со %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "информацијата за доменот е неправилна, domid не е нумерички" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува име" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува име" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "" +"информацијата за доменот е нецелосна, недостасува кернел и подигач на " +"системот" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "тип на одредишниот уред" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "информацијата за домен не е комплетна, vbd нема dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "информацијата за домен не е комплетна, vbd нема извор" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "" +"не можам да го анализирам името на датотека за vbd, недостасува име на " +"управувач" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "" +"не можам да го анализирам името на датотека за vbd, недостасува тип на " +"управувач" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "суспендира домен" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "недостасува \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "недостасува \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "недостасува \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "тип на одредишниот уред" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "невалиден аргумент во %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "не можев да се поврзам со %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "не можев да се поврзам со %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува id" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "невалиден аргумент во %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "Непознат тип на ОС %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "синтаксичка грешка во конфиг. датотека" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "не успеав да ја анализирам информацијата за Xend-домен" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Доменот сѐ уште работи" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "тип на одредишниот уред" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "неочекуван јазол со вредност" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "меморија на јазолот" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "операцијата не успеа" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Не успеав да ја оддефинирам мрежата %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "не успеав да ја анализирам информацијата за Xend-домен" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "не успеав да го серијализирам S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Не успеав да го креирам неактивниот домен %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува име" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "Распоредувач" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "не успеав до го добијам името на серверот" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "не успеав да ја отворам %s за читање" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "неочекуван mime-тип" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "неочекуван mime-тип" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Доменот сѐ уште работи" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "неочекуван јазол со вредност" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "листа на домени на јазолот" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "тип на одредишниот уред" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "алоцирам нов домен" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "не успеав да алоцирам јазол" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "преземам време во денот" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "тип на одредишниот уред" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "неочекуван јазол со вредност" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "неочекуван јазол со вредност" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "неочекуван јазол со вредност" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "не успеав да добијам информации за јазолот" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Доменот %s се гаси\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "поврзување со конзолата на гостинот" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "поврзување само за читање" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "дава листа на неактивните домени" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "неочекуван dict-јазол" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "Непознат тип на ОС" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "не успеав да се поврзам со Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "Не успеав да ги прикажам активните домени" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "не успеав да алоцирам јазол" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "алоцирам патека" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Непознато" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "помош за печатење" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Печати глобална или помош специфична за наредба." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "име на наредба" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6888,675 +8652,675 @@ msgstr "" "Наредби:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "автом. старт на домен" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Го конфигурира доменот автоматски да се стартува при подигање." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "име, id или uuid на домен" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "оневозможи автом. старт" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Не успеав да го обележам доменот %s како автом. стартуван" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Не успеав да го одобележам доменот %s како автом. стартуван" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Доменот %s е обележан како автом. стартуван\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Доменот %s е одобележан како автом. стартуван\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "поврзување (повторно) со хипервизорот" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Поврзување на локалниот хипервизор. Ова е вградена наредба по стартувањето " "на школката." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI за поврзување со хипервизорот" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "поврзување само за читање" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Не успеав да прекинам врска со хипервизорот" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Не успеав да се поврзам со хипервизорот" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "поврзување со конзолата на гостинот" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Се поврзува со виртуелната сериска конзола на гостинот" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "не успеав до го добијам името на серверот" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Не успеав да ја стартувам мрежата %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "поврзување со конзолата на гостинот" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "неочекуван mime-тип" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Нема достапна конзола за доменот\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "дава листа на домените" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Враќа листа на домените." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "дава листа на неактивните домени" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "дава листа на активните и неактивните домени" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Не успеав да ги прикажам активните домени" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Не успеав да ги прикажам неактивните домени" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Ид." -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "Состојба" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "нема состојба" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "состојба на домен" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Ја враќа состојбата на домен што се извршува." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Ја враќа состојбата на домен што се извршува." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "блокирано" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "откачува мрежен интерфејс" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Ја враќа состојбата на домен што се извршува." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "суспендира домен" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Суспендира домен што се извршува." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Доменот %s е суспендиран\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Не успеав да го суспендирам доменот %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "креира домен од XML-датотека" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Креира домен." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "Датотеката што го содржи описот на XML-домен" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Доменот %s е креиран од %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "дефинира (но не стартува) домен од XML-датотека" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Дефинира домен." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Доменот %s е дефиниран од %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Не успеав да дефинирам домен од %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "оддефинира неактивен домен" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивен домен." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "име или uuid на домен" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Доменот %s е оддефиниран\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Не успеав да го оддефинирам доменот %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "стартува (претходно дефиниран) неактивен домен" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Стартува домен." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "името на неактивниот домен" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Доменот е веќе активен" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Доменот %s е стартуван\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ја зачувува состојбата на доменот во датотека" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Зачувува домен што се извршува." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "каде да се зачуваат податоците" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Доменот %s е зачуван во %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "прикажува/поставува параметри на распоредувачот" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Прикажува/поставува параметри на распоредувачот." -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "тежина за XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "способност за XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "Невалидна вредност %d за големината на меморијата" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "Невалидна вредност %d за големината на меморијата" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "Невалидна вредност %d за големината на меморијата" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "Невалидна вредност %d за големината на меморијата" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "Распоредувач" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "Враќа домен од зачувана состојба во датотека" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Враќа домен." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "состојбата што треба да се врати" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Доменот е вратен од %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "направи дамп од јардрото на доменот во датотека за анализа" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Направи дамп за доменот." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "каде да се направи дамп на јадрото" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Доменот %s е зачуван во %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "продолжува домен" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Продолжува претходно суспендиран домен." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Доменот %s е продолжен\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "го гаси доменот по мирен пат" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Активира гасење на целниот домен." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Доменот %s се гаси\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Не успеав да го изгасам доменот %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "рестартира домен" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Активира рестартирање на целниот домен." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Доменот %s се рестартира\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Не успеав да го рестартирам доменот %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "уништува домен" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Уништува даден домен." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Доменот %s е уништен\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Не успеав да уништам домен %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "информација за домен" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Враќа основни информации за доменот." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Ид.:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "Тип на ОС:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "Состојба:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "Процесори:" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "Проц. време:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Макс. меморија:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "нема ограничување" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Користена меморија:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "Автом. старт" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Користена меморија:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA-ќелии:" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "информација за вирт. процесори на домен" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Враќа основни информации за вирт. процесори на доменот." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "Вирт. процесори:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "Процесор:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Афинитет на процесор:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Доменот е изгасен, нема присутни вирт. процесори." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контрола за афинитетот на вирт. процесори за доменот" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" "Ги врзува виртуелните процесори на доменот за физичките процесори на " "домаќинот" -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "број на вирт. процесори" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "број на процесори на домаќинот (разделени со запирка)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "не успеав да добијам информации за јазолот" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: невалиден формат. Празна низа." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -7564,7 +9328,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: невалиден формат. Се очекуваше цифра на позиција %d (блиску до " "„%c“)." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7573,1961 +9337,1980 @@ msgstr "" "cpulist: %s: невалиден формат. Се очекуваше цифра или запирка на позиција %d " "(блиску до „%c“)." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: невалиден формат. Крајна запирка на позиција %d" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Физичкиот процесор %d не постои." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "го менува бројот на виртуелни процесори" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "" "Го менува бројот на виртуелни процесори што се активни во доменот на " "гостинот." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "број на вирт. процесори" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Невалиден број на вирт. процесори." -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Премногу вирт. процесори." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "менува алокација на меморија" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ја менува тековната алокација на меморија во доменот на гостинот." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "број на килобајти меморија" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Невалидна вредност %d за големината на меморијата" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Не можам да ја верификувам MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "го менува ограничувањето на макс. меморија" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Го менува ограничувањето на алокација на макс. меморија во доменот на " "гостинот." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "ограничување на макс. меморија во килобајти" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Не можам да ја смалам тековната MemorySize" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Не можам да ја сменам MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "информација за јазол" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Враќа основни информации за јазолот." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "не успеав да добијам информации за јазолот" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "Модел на процесор:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "Фреквенција на процесор:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Процесорски лежишта:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Јадра по лежишта:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Нишки по јадро:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-ќелии:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Големина на меморија:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "способности" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Ги враќа способностите на хипервизорот/управувачот." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "не успеав да ги добијам способностите" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "информација за домен во XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ја дава информацијата за доменот на стандардниот излез како XML." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "дава листа на неактивните домени" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "конвертира име или ид. на домен во UUID на домен" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивен домен." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "синтаксичка грешка во конфиг. датотека" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "конвертира ид. на домен или UUID во име на домен" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "ид. на домен или uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "конвертира име на домен или UUID во ид. на домен" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "конвертира име или ид. на домен во UUID на домен" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "име или ид. на домен" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "не успеав да го добијам UUID на доменот" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 #, fuzzy msgid "live migration" msgstr "информација за јазол" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "информација за јазол" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "информација за јазол" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "информација за јазол" + +#: tools/virsh.c:2469 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "поврзување со конзолата на гостинот" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "автом. стартува мрежа" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Ја конфигурира мрежата автоматски да се стартува на подигање." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "име на мрежа или uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "не успеав да ја означам мрежата %s како автом. стартувана" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "не успеав да ја одобележам мрежата %s како автом. стартувана" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Мрежата %s е означена како автом. стартувана\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Мрежата %s е одобележана како автом. стартувана\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "креира мрежа од XML-датотека" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "Креира мрежа." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML-датотеката со описот на мрежата" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "дефинира (но не стартува) мрежа од XML-датотека" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "Дефинира мрежа." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Мрежата %s е дефинирана од %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Не успеав да дефинирам мрежа од %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "уништува мрежа" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "Уништува дадена мрежа." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "име, ид. или uuid на мрежа" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Мрежата %s е уништена\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Не успеав да ја уништам мрежата %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "информација за мрежа во XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ја дава информацијата за мрежата на стандардниот излез како XML." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивен домен." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивен домен." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "Нема пронајден интерфејс чија MAC-адреса е %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "дава листа на мрежи" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "Ја враќа листата на сите мрежи." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "дава листа на неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "Ја враќа листата на активните и неактивните мрежи." -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Не успеав да ги прикажам активните мрежи" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Не успеав да ги прикажам неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "Автом. старт" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "без автом. старт" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "активна" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "неактивна" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "конвертира UUID на мрежа во име на мрежа" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "uuid на мрежа" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "стартува (претходно дефинирана) неактивна мрежа" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "Стартува мрежа." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "име на неактивната мрежа" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Мрежата %s е стартувана\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Не успеав да ја стартувам мрежата %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "оддефинира неактивна мрежа" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивна мрежа." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Мрежата %s е оддефинирана\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Не успеав да ја оддефинирам мрежата %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "конвертира име на мрежа во UUID на мрежа" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "име на мрежа" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "не успеав да го добијам UUID-от на мрежа" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Враќа листа на домените." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "дава листа на неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "Ја враќа листата на активните и неактивните мрежи." -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Не успеав да ги прикажам активните мрежи" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Не успеав да ги прикажам неактивните мрежи" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "MAC-адреса" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 #, fuzzy msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "Нема пронајден интерфејс чија MAC-адреса е %s" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 #, fuzzy msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "Нема пронајден интерфејс чија MAC-адреса е %s" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "име на мрежа" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "информација за мрежа во XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ја дава информацијата за доменот на стандардниот излез како XML." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "дефинира (но не стартува) домен од XML-датотека" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "XML-датотеката со описот на мрежата" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Мрежата %s е дефинирана од %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Не успеав да дефинирам мрежа од %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "оддефинира неактивен домен" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "име на мрежа или uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Мрежата %s е стартувана\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Не успеав да ја стартувам мрежата %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Мрежата %s е уништена\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Не успеав да ја уништам мрежата %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "автом. старт на домен" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 #, fuzzy msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "Го конфигурира доменот автоматски да се стартува при подигање." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "име или uuid на домен" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "не успеав да ја означам мрежата %s како автом. стартувана" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "не успеав да ја одобележам мрежата %s како автом. стартувана" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Доменот %s е обележан како автом. стартуван\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Доменот %s е одобележан како автом. стартуван\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "креира домен од XML-датотека" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Креира домен." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "Датотеката што го содржи описот на XML-домен" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Доменот %s е креиран од %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "креира домен од XML-датотека" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "Датотеката што го содржи описот на XML-домен" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Доменот %s е креиран од %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "информација за домен" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "име на неактивната мрежа" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "одредиште за уредот за диск" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Не успеав да ги прикажам неактивните домени" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "името на неактивниот домен" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "не успеав да алоцирам јазол" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "креира домен од XML-датотека" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Доменот %s е креиран од %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "дефинира (но не стартува) домен од XML-датотека" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Дефинира домен." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Доменот %s е дефиниран од %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Не успеав да дефинирам домен од %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Доменот %s е дефиниран од %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Не успеав да го оддефинирам доменот %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Доменот %s е уништен\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Не успеав да го суспендирам доменот %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "уништува домен" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Уништува даден домен." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Доменот %s е уништен\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Не успеав да уништам домен %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Уништува даден домен." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Доменот %s е уништен\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Не успеав да уништам домен %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Доменот %s е продолжен\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "информација за домен во XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ја дава информацијата за доменот на стандардниот излез како XML." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "дава листа на домените" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Враќа листа на домените." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "дава листа на неактивните домени" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "дава листа на активните и неактивните домени" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Не успеав да ги прикажам активните домени" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Не успеав да ги прикажам неактивните домени" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "нема меморија" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "информација за јазол" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Враќа основни информации за јазолот." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "работи" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "алоцирам нов домен" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "конвертира UUID на мрежа во име на мрежа" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "uuid на домен" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "стартува (претходно дефиниран) неактивен домен" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Стартува домен." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "името на неактивниот домен" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Доменот %s е стартуван\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "креира домен од XML-датотека" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Креира домен." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "име на домен" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "името на неактивниот домен" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Доменот %s е креиран од %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "оддефинира неактивен домен" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивен домен." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Доменот %s е оддефиниран\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Не успеав да го оддефинирам доменот %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "конвертира име на мрежа во UUID на мрежа" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "не успеав да го добијам UUID на доменот" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "креира домен од XML-датотека" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "Датотеката што го содржи описот на XML-домен" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Доменот %s е креиран од %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "креира домен од XML-датотека" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "името на неактивниот домен" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "име или uuid на домен" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Доменот %s е креиран од %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "името на неактивниот домен" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "име или uuid на домен" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "име на мрежа" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Доменот %s е креиран од %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Уништува даден домен." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Доменот %s е уништен\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Не успеав да уништам домен %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "информација за јазол" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Враќа основни информации за јазолот." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Тип на ОС:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "file" msgstr "XML-датотека" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "блокирано" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "информација за домен во XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ја дава информацијата за доменот на стандардниот излез како XML." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "дава листа на домените" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Враќа листа на домените." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Не успеав да ги прикажам активните домени" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "конвертира UUID на мрежа во име на мрежа" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "конвертира UUID на мрежа во име на мрежа" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "uuid на домен" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "конвертира UUID на мрежа во име на мрежа" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "дефинира (но не стартува) мрежа од XML-датотека" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "не успеав да алоцирам јазол" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Доменот %s е креиран од %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ја дава информацијата за мрежата на стандардниот излез како XML." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "невалиден аргумент во" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Не успеав да алоцирам меморија" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "оддефинира неактивен домен" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "оддефинира неактивен домен" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%s“" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Доменот %s е уништен\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "невалиден аргумент во" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Ја враќа листата на сите мрежи." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Не успеав да ги прикажам неактивните домени" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "паузирано" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "прикажува верзија" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Прикажува информација за верзијата на системот." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "не успеав да го добијам типот на хипервизор" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Компилирано со библиотеката: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "не успеав да ја добијам верзијата на библиотеката" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Користам библиотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Користам API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "не успеав да ја добијам верзијата на хипервизорот" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Не можам да ја добијам верзијата на активниот хипервизор %s\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Активен хипервизор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "недостасува информација за уредите" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 #, fuzzy msgid "capability name" msgstr "способности" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Не успеав да се поврзам со хипервизорот" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Не успеав да ги прикажам неактивните домени" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ја дава информацијата за мрежата на стандардниот излез како XML." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "Прикачува уред за нов диск." -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Ја враќа состојбата на домен што се извршува." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Доменот %s е уништен\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 #, fuzzy msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "Прикачува уред за нов диск." -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 #, fuzzy msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "Прикачува уред за нов диск." -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "одредиште за уредот за диск" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Ја враќа состојбата на домен што се извршува." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Доменот %s е продолжен\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "го печати името на серверот на хипервизорот" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "не успеав до го добијам името на серверот" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "го печати канонското URI на хипервизорот" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "не успеав да го добијам URI" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc-екран" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Ги печати IP-адресата и бројот на порта за VNC-екранот." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "прикачува уред од XML-датотека" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Прикачува уред од XML <датотека>." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML-датотека" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "откачува уред од XML-датотека" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Откачува уред од XML <датотека>" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "прикаува мрежен уред" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "Прикачува нов мрежен уред." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "тип на мрежен интерфејс" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "извор на мрежен интерфејс" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "име на одредишна мрежа" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "MAC-адреса" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "скрипта што се користи за поврзување на мрежни интерфејси во мост" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Нема поддршка за %s во наредбата „attach-interface“" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "откачува мрежен интерфејс" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "Откачува мрежен интерфејс." -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Нема пронајден интерфејс со тип %s" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Нема пронајден интерфејс чија MAC-адреса е %s" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "прикачува уред за диск" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "Прикачува уред за нов диск." -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "извор за уредот за диск" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "одредиште за уредот за диск" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "управувач за уредот за диск" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "подуправувач за уредот за диск" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "режим на уредот за читање и запишување" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Нема поддршка за %s во наредбата „attach-disk“" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "откачува уред за диск" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "Откачува уред за диск." -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Не успеав да добијам информација за дискот" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Не е пронајден диск чие одредиште е %s" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "не успеав да алоцирам јазол" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Не успеав да го креирам неактивниот домен %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивен домен." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивен домен." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивна мрежа." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивна мрежа." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивен домен." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивен домен." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "го напушта овој интерактивен терминал" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "наредбата „%s“ има потреба од опцијата <%s>" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "наредбата „%s“ има потреба од опцијата --%s" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "наредбата „%s“ не постои" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЕ\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9535,17 +11318,17 @@ msgstr "" "\n" " КРАТОК ПРЕГЛЕД\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <број>" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <низа_од_знаци>" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9553,7 +11336,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИС\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9561,80 +11344,80 @@ msgstr "" "\n" " ОПЦИИ\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <број>" -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <низа_од_знаци>" -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "недефинирано име или ид. на домен" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "не успеав да го добијам доменот „%s“" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "недефинирано име на мрежа" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%s“" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%s“" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "недефинирано име на мрежа" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "не успеав да го добијам доменот „%s“" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "недефинирано име на мрежа" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "не успеав да го добијам доменот „%s“" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%s“" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9645,129 +11428,124 @@ msgstr "" "(Време: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "недостасува \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "неочекуван токен (име на команда): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "непозната наредба: „%s“" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "наредбата „%s“ не ја поддржува опцијата --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "се очекуваше синтакса: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "број" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "низа од знаци" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочекувани податоци „%s“" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "ОПЦИЈА" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "ПОДАТОЦИ" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "паузирано" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "се гаси" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "изгасено" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "паднато" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "без мрежа" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "нема валидно поврзување" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: грешка: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: не успеав да алоцирам %d бајти" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: не успеав да алоцирам %lu бајти" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "не успеав да се поврзам на хипервизорот" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "не успеав да ги добијам информациите од дневникот" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "патеката за дневникот не е датотека" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "Не успеав да го отворам дневникот. Проверете ја патеката до датотеката" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Не успеав да прекинам врска со хипервизорот" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9800,7 +11578,7 @@ msgstr "" "\n" " наредби (неинтерактивен режим):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9811,17 +11589,17 @@ msgstr "" " (задајте --help за детали за наредбата)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподдржана опција „-%c“. Видете --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9830,7 +11608,7 @@ msgstr "" "Добредојдовте во %s, интерактивниот терминал за виртуелизација.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9840,1209 +11618,53 @@ msgstr "" " „quit“ за да излезете\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "Непознато" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "невалиден аргумент во" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "предупредување" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "грешка" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "Нема зададена порака за грешка" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "Интерна грешка %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "Интерна грешка" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "нема меморија" - -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" - -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот: %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "невалиден покажувач кон поврзување во" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "невалиден покажувач кон поврзување во %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "невалиден покажувач кон домен во" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "невалиден аргумент во" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "невалиден аргумент во %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "операцијата не успеа: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "операцијата не успеа" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "операцијата GET не успеа: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "операцијата GET не успеа" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "операцијата POST не успеа: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "операцијата POST не успеа" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "добив непознат код за HTTP-грешка %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "непознат сервер %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "непознат сервер" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "не успеав да го серијализирам S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "не успеав да го серијализирам S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "не можам да го користам записот за Xen-хипервизорот" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "не можам да го користам записот за Xen-хипервизорот %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "не можев да се поврзам со Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "не можев да се поврзам со Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "не успеа сис. повик за Xen %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "Непознат тип на ОС" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "недостасува информација за кернелот" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "недостасува информација за кореновиот уред" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "недостасува информација за кореновиот уред во %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "недостасува информација за извор за уредот" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "недостасува информација за извор за уредот %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "недостасува информација за одредиште за уредот" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "недостасува информација за одредиште за уредот %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "недостасува информација за име на доменот" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "недостасува информација за име на доменот во %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "недостасува информација за оперативниот систем" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "недостасува информација за оперативниот систем во %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "недостасува информација за уредите" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "недостасува информација за уредите за %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "премногу регистрирани управувачи" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "премногу регистрирани управувачи во %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "повикот кон библиотеката не успеа, можеби не е поддржан" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "повикот %s кон библиотеката не успеа, можеби не е поддржан" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML-описот не е добро формиран или не е валиден" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML-описот за %s не е добро формиран или не е валиден" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "овој домен веќе постои" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "доменот %s веќе постои " - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "операцијата е забранета за пристап само за читање" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "операцијата %s е забранета за пристап само за читање" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "не успеав да ја отворам конфиг. датотека за читање" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "не успеав да ја отворам %s за читање" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "синтаксичка грешка во конфиг. датотека" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "синтаксичка грешка во конфиг. датотека: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "грешка во анализаторот" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "мрежата веќе постои" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "мрежата %s веќе постои" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "грешка во сис. повик" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC-грешка" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "грешка во GNUTLS-повикот" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" - -#: src/virterror.c:968 #, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "информација за домен" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "операцијата не успеа" -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Доменот е вратен од %s\n" - -#: src/virterror.c:974 #, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "име на мрежа или uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "операцијата не успеа" -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" - -#: src/virterror.c:980 #, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "MAC-адреса" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "невалиден аргумент во %s" - -#: src/virterror.c:986 #, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "операцијата не успеа" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "не успеав да запишам во дневникот" -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "операцијата не успеа: %s" - -#: src/virterror.c:992 #, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "име на мрежа или uuid" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "вчитувам датотека за дефиниција на сервер" -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" - -#: src/virterror.c:998 #, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "име на мрежа или uuid" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%s“" -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 #, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "не успеав да добијам информации за јазолот" -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" - -#: src/virterror.c:1010 #, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s" -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" - -#: src/virterror.c:1016 #, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "прикачува уред за диск" -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" - -#: src/virterror.c:1022 #, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Доменот е вратен од %s\n" -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" - -#: src/virterror.c:1028 #, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "невалиден покажувач кон домен во" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "информација за домен" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Доменот е вратен од %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "име на мрежа или uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "операцијата не успеа" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "операцијата не успеа: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "име на мрежа или uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "невалиден аргумент во" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "име на мрежа или uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "Интерна грешка %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "алоцирам нов домен" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "не успеав да алоцирам јазол" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "тип на одредишниот уред" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "не успеав да алоцирам јазол" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "не успеав да се поврзам со Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "не успеав да прочитам од Xen-даемонот" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "не можев да се поврзам со %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "информацијата за доменот е неправилна, domid не е нумерички" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува име" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува име" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "" -"информацијата за доменот е нецелосна, недостасува кернел и подигач на " -"системот" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "тип на одредишниот уред" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "информацијата за домен не е комплетна, vbd нема dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "информацијата за домен не е комплетна, vbd нема извор" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" -"не можам да го анализирам името на датотека за vbd, недостасува име на " -"управувач" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" -"не можам да го анализирам името на датотека за vbd, недостасува тип на " -"управувач" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "неочекуван dict-јазол" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "суспендира домен" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "недостасува \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "недостасува \"" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "недостасува \"" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "тип на одредишниот уред" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "невалиден аргумент во %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "не можев да се поврзам со %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "не можев да се поврзам со %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува id" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "невалиден аргумент во %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "Непознат тип на ОС %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -#, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "синтаксичка грешка во конфиг. датотека" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "не успеав да ја анализирам информацијата за Xend-домен" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Доменот сѐ уште работи" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -#, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "тип на одредишниот уред" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 -#, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "неочекуван јазол со вредност" - -#: src/xend_internal.c:4300 -#, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "меморија на јазолот" - -#: src/xend_internal.c:4306 -#, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "операцијата не успеа" - -#: src/xend_internal.c:4311 -#, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Не успеав да ја оддефинирам мрежата %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 -#, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "не успеав да ја анализирам информацијата за Xend-домен" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "не успеав да го серијализирам S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Не успеав да го креирам неактивниот домен %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 -#, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува име" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "Распоредувач" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "не успеав до го добијам името на серверот" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "не успеав да ја отворам %s за читање" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "неочекуван mime-тип" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "неочекуван mime-тип" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Доменот сѐ уште работи" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "неочекуван јазол со вредност" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "листа на домени на јазолот" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "преземам време во денот" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "тип на одредишниот уред" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "неочекуван јазол со вредност" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "неочекуван јазол со вредност" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "неочекуван јазол со вредност" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "поврзување само за читање" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "дава листа на неактивните домени" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "неочекуван dict-јазол" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "Непознат тип на ОС" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "невалиден аргумент во" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "невалиден аргумент во" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "не успеав да се поврзам со Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "Не успеав да ги прикажам активните домени" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "не успеав да алоцирам јазол" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "алоцирам патека" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "неочекуван dict-јазол" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11117,9 +11739,6 @@ msgstr "алоцирам патека" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "не можев да се поврзам со хипервизорот" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "не можев да се поврзам со %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Не успеав да ја стартувам мрежата %s" @@ -11369,10 +11988,6 @@ msgstr "алоцирам патека" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "не успеав да алоцирам јазол" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "не успеав да ја анализирам информацијата за Xend-домен" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "информација за домен" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 0cb34c31a7..901fec6989 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-09 22:16+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-22 01:24+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,263 +18,270 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "program mismatch (actual %x, expected %x)" +msgstr "പ്രോഗ്രാമില്‍ പൊരുത്തക്കേടു് (നിലവിലുള്ളതു് %x, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %x)" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "version mismatch (actual %x, expected %x)" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "type (%d) != REMOTE_CALL" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "നിലവാരം (%d) != REMOTE_OK" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ ആവശ്യമാണു്" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "അപരിചിതമായ പ്രക്രിയ: %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "പാര്‍സ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "%s '%s'-ലേക്ക് പ്രവേശിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s " -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "സിഗ്നല്‍ പൈപ്പില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "SIGHUP ചെയ്യുമ്പോള്‍ ക്രമികരണം വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുന്നു" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "ഡ്രൈവറുകള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ പിശക്" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "%d സിഗ്നലില്‍ അടച്ചു പൂട്ടുന്നു" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സിഗ്നല്‍ %d ലഭിച്ചു" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "pid ഫയല്‍ '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "fdopen pid ഫയല്‍ '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "pid ഫയല്‍ '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "pid ഫയല്‍ '%s' അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "struct qemud_socket-നു് മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "സോക്കറ്റ് '%s'-ലേക്കു് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "'%s'-ലുള്ള കണക്ഷനുകള്‍ കേള്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "സര്‍വര്‍ ഇവന്റ് കോള്‍ബാക്ക് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "സോക്കറ്റ്: %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "bind: %s" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "listen: %s" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP: listen: %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "qemudInitPaths()-ലുള്ള ബഫറില്‍ ലഭ്യമാകുന്ന പാഥുകള്‍ വളരെ വലുതാകുന്നു" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "struct qemud_server-നുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "കണ്ടീഷന്‍ വേരിയബിള്‍ ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "ഇവന്റ് സിസ്റ്റം ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "SASL തിരിച്ചറിയല്‍ %s ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "PolicyKit auth-നുള്ള സിസ്റ്റം ബസിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN: പരാജയപ്പെട്ടു: %s ആകുന്നു ക്ലൈന്റ് DN" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate: തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "remoteCheckCertificate: ക്ലൈന്റ് സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് വിശ്വസനീയമല്ല." -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "remoteCheckCertificate: ക്ലൈന്റ് സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് നല്‍കിയിരിക്കുന്നത് ആരെന്ന് അവ്യക്തം." -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate: സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് X.509 അല്ല" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "remoteCheckCertificate: പിയറുകള്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init പരാജയപ്പെട്ടു" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate: ക്ലൈന്റ് സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റിന്റെ കാലാവധി കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "remoteCheckCertificate: ക്ലൈറ്റ് സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് നിലവില്‍ സജീവമല്ല" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -286,11 +293,11 @@ msgstr "" "-text' to view the Distinguished Name field in the client certificate, or " "run this daemon with --verbose option." -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "remoteCheckCertificate: ക്ലൈന്റിന്റെ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് ഉറപ്പാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" @@ -298,547 +305,1834 @@ msgstr "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "പരിശോധനയ്ക്കു് ശേഷം ക്ലൈന്റില്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ ബാക്കി tx" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "Failed to verify client credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "കണക്ഷന്‍ സ്വീകരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "അനേകം സജീവമായ ക്ലൈന്റുകള്‍ (%d), കണക്ഷന്‍ വിഛേദിക്കുന്നു" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "ക്ലൈന്റുകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "Turn off polkit auth for privileged client %d" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS ഹാന്‍ഡ്ഷെയിക്ക് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "അപ്രതീക്ഷനായ നെഗറ്റീവ് വ്യാപ്തി ആവശ്യം %lld" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "ലഭ്യമാക്കുക: %s" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "SASL ഡേറ്റാ %s ഡീകോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "എഴുതുക: %s" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "SASL ഡേറ്റാ %s എന്‍കോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "സിഗ്നല്‍ ഹാന്‍ഡിലര്‍ %d പിഴവുകള്‍ രേഖപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു: അവസാന പിഴവ്: %s" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "അടച്ചുപൂട്ടുന്നതിനുള്ള സമയപരിധി രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 msgid "Failed to allocate workers" msgstr "ജോലിക്കാര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "%s കോണ്‍ഫിഗ് ലിസ്റ്റിനുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "%s കോണ്‍ഫിഗ് ലിസ്റ്റ് മൂല്ല്യത്തിനുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: സ്ട്രിങ് അല്ലെങ്കില്‍ സ്ട്രിങുകളുടെ പട്ടികയായിരിക്കണം\n" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: തെറ്റായ തരം: %s ലഭ്യമായി; പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %s\n" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത auth %s\n" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "Cannot set group when not running as root" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "ബഫറിനുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "ബഫറിനാവശ്യമുള്ള മെമ്മറി വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "ഗ്രൂപ്പ്'%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "മോഡ് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "കൂടുതല്‍ ആനുകൂല്യങ്ങള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്\n" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "ആനുകൂല്യങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "ഡെമണ്‍ ആയി ഫോര്‍ക്ക് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 msgid "unable to create rundir" msgstr "rundir ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "%s-നുള്ള ഗ്രൂപ്പ് ഉടമസ്ഥാവകാശം മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "Failed to register callback for signal pipe" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "connection already open" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "കണക്ഷന്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" msgstr "strdup-ല്‍ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "nparams too large" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "അപരിചിതമായ രീതി" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "size > maximum buffer size" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Cannot resolve address %d: %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "client tried invalid SASL init request" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "സോക്ക് വിലാസം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "പിയര്‍ വിലാസം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "sasl context setup failed %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "TLS സിഫര്‍ വലിപ്പം ലഭ്യമല്ല" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "cannot set SASL external SSF %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "cannot set SASL security props %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "cannot allocate mechlist" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "negotiated SSF %d was not strong enough" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "cannot query SASL username on connection %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "no client username was found" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory copying username" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "SASL client %s not allowed in whitelist" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "client tried invalid SASL start request" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "sasl start failed %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "sasl start reply data too long %d" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "sasl step failed %d (%s)" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "sasl step reply data too long %d" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "client tried unsupported SASL init request" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "client tried unsupported SASL start request" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "client tried unsupported SASL step request" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "client tried invalid PolicyKit init request" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "cannot get peer socket identity" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "Checking PID %d running as %d" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "കോളര്‍ PID വളരെ വലുതു് %d" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "Failed to lookup policy kit caller: %s" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "പോള്‍കിറ്റ് പ്രവര്‍ത്തി %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "പോള്‍കിറ്റ് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "Policy kit failed to check authorization %d %s" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "client tried unsupported PolicyKit init request" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 msgid "node_device not found" msgstr "node_device ലഭ്യമല്ല" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" -msgstr "IFF_VNET_HDR സജ്ജമാക്കുന്നില്ല; TUNGETFEATURES ioctl() ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" +msgstr "" -#: src/bridge.c:419 +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" +msgstr "" + +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" +msgstr "" + +#: daemon/stream.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "exitstatus %d ആയി lvs നിര്‍ദ്ദേശം പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/conf/domain_conf.c:669 +#, c-format +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് രീതി %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "Invalid floppy device name: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "Invalid harddisk device name: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് രീതി '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "Invalid bus type '%s' for floppy disk" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "ഡിസ്കിനു് തെറ്റായ ബസ് തരം '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" +msgstr "devaddr പരാമീറ്റര്‍ '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം രീതി '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തരം '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" +msgstr " 'vlan' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:1090 msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" -msgstr "IFF_VNET_HDR സജ്ജമാക്കുന്നില്ല; TUNGETFEATURES ioctl()രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല" +"No 'network' attribute specified with " +msgstr "" +"No 'network' attribute specified with " -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" -msgstr "IFF_VNET_HDR സജ്ജമാക്കുന്നില്ല; TUNGETIFF ioctl() ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " +msgstr "No 'dev' attribute specified with " -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "IFF_VNET_HDR സജ്ജമാക്കുന്നു" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" +msgstr "No 'port' attribute specified with socket interface" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "IFF_VNET_HDR സജ്ജമാക്കുന്നില്ല; ബിള്‍ഡ് സമയത്തു് പ്രവര്‍ത്ത രഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" +msgstr "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "അവസാനിപ്പിക്കാത്ത നംബര്‍" +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "No 'address' attribute specified with socket interface" -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "അവസാനിപ്പിക്കാത്ത സ്ട്രിങ്" +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" +"No 'name' attribute specified with " -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "ഒരു മൂല്ല്യം പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "Model name contains invalid characters" -#: src/conf.c:452 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "VMX മാതൃകയില്‍ പട്ടിക ലഭ്യമല്ല" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "ലിസ്റ്റില്‍ ഒരു സെപറേറ്റര്‍ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" - -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "ലിസ്റ്റിന്റെ അവസാനം ] ഇല്ല" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "അക്കങ്ങള്‍ VMX ശൈലിയില്‍ അനുവദിക്കുന്നതല്ല" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "ഒരു പേര് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "ഒരു സെപ്പറേറ്റര്‍ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "ഒരു അസ്സൈന്‍മെന്‍റ് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "ഉള്ളടക്കം സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:1317 #, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "tty %s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s\n" +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് '%s'" -#: src/console.c:87 +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ പാഥ് വിശേഷത" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ ഹോസ്റ്റ് വിശേഷത" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ സേവന വിശേഷത" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 #, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "unable to get tty attributes: %s\n" +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ %s" -#: src/console.c:96 +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +msgid "missing input device type" +msgstr "ഇന്‍പുട്ട് തരത്തിലുള്ള ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 #, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "unable to set tty attributes: %s\n" +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് തരം '%s'" -#: src/console.c:131 +#: src/conf/domain_conf.c:1499 #, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "failure waiting for I/O: %s\n" +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ബസ് രീതി '%s'" -#: src/console.c:145 +#: src/conf/domain_conf.c:1507 #, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "failure reading input: %s\n" +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "ps2 bus does not support %s input device" -#: src/console.c:167 +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 #, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "failure writing output: %s\n" +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "unsupported input bus %s" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "xen bus does not support %s input device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +msgid "missing graphics device type" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് തരം ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് രീതി '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "vnc പോര്‍ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ പൂര്‍ണ്ണ സ്ക്രീന്‍ മൂല്ല്യം '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "rdp പോര്‍ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ശബ്ദ മാതൃക '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ വീഡിയോ മാതൃക '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "വീഡിയോ മാതൃക ലഭ്യമല്ല, സ്വതവേയുള്ളതു് കണ്ടുപിടിക്കുവാനായില്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "വീഡിയോ heads '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "വെന്‍ഡര്‍ id %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "usb കച്ചവടക്കാര്‍ക്ക് id ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "പ്രൊഡക്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "usb കച്ചവടക്കാര്‍ക്ക് id ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "ബസ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "usb വിലാസത്തിനു് ബസ് id ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "ഡിവൈസ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "usb വിലാസത്തിനു് ഡിവൈസ് id ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ usb സോഴ്സ് രീതി '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "വെന്‍ഡര്‍ 0 ആകാന്‍ പാടില്ല." + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +msgid "missing vendor" +msgstr "വിതരണക്കാരന്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +msgid "missing product" +msgstr "പ്രൊഡക്ട് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "pci വിലാസത്തിനു് ബസ് id ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "സ്ലോട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "pci വിലാസത്തിനു് സ്ലോട്ട് id ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "ഫംഗ്ഷന്‍ %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "pci വിലാസത്തിനു് ഫംഗ്ഷന്‍ id ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ pci സോഴ്സ് രീതി '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ hostdev മോഡ് '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് തരം '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "hostdev-ല്‍ ലഭ്യമല്ലാത്ത് രീതി" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "അപരിചിതമായ നോഡ് %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "അപരിചിതമായ ലൈഫ്‌സൈക്കിള്‍ പ്രവര്‍ത്തി %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +msgid "missing security type" +msgstr "സുരക്ഷാ തരം ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +msgid "invalid security type" +msgstr "തെറ്റായ സുരക്ഷാ രീതി" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +msgid "missing security model" +msgstr "സുരക്ഷാ മോഡല്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "സുരക്ഷാ ലേബല്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "സുരക്ഷാ ഇമേജ്ലേബല്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +msgid "missing root element" +msgstr "റൂട്ട് എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +msgid "unknown device type" +msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് രീതി" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +msgid "unknown virt type" +msgstr "അപരിചിതമായ virt രീതി" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഒഎസ് തരം %s ആര്‍ക്കിടക്ചര്‍ %s-ല്‍ എമ്യുലേറ്റര്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയില്‍ വിശേഷത" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "malformed uuid element" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "missing memory element" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വിശേഷത %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +msgid "no OS type" +msgstr "OS രീതി ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "ഒഎസ് തരം '%s' & ആര്‍ക്ക്'%s' കൂട്ടം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "ഒഎസ് തരം '%s'-നു് പിന്തുണയുള്ള ആര്‍ക്കിടക്ചര്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "ബൂട്ട് ഡിവൈസ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +msgid "missing boot device" +msgstr "ബൂട്ട് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "പാരലല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "സീരിയല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "ശബ്ദ ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "വീഡിയോ ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "സ്വതവേയുള്ള വീഡിയോ തരം കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +msgid "no domain config" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ക്രമീകരണം ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +msgid "missing domain state" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +msgid "invalid pid" +msgstr "അസാധുവായ pid" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "മോണിറ്റര്‍ പാഥ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത മോണിറ്റര്‍ തരം'%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "വരി %d-ല്‍: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "xml വിവരണക്കുറിപ്പു് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "incorrect root element" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "ടോപോളജിയുടെ cpuset-ല്‍ സിന്രാക്സില്‍ പിശക്" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ലൈഫ്‌സൈക്കിള്‍ രീതി %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് രീതി %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം രീതി %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ നെറ്റ് രീതി %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ char രീതി %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ശബ്ദ മാതൃക %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വീഡിയോ മാതൃക %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്‍പുട്ട് രീതി %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ബസ് രീതി %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev മാതൃക %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev രീതി %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് രീതി %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വിശേഷത %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "ക്രമികരണ ഫയല്‍ '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ '%s' എഴുതുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ '%s' സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ %s നിലവിലുണ്ടു്" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +msgid "interface has no name" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് പേരില്ല" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് mtu മൂല്ല്യം തെറ്റാണു്" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ ആരംഭ മോഡ് വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് startmode %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "അപരിചിതമായ ബോണ്ടിങ് മോഡ് %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown mii bonding carrier %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown arp bonding validate %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "അപരിചിതമായ dhcp peerdns മൂല്ല്യം %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "Invalid ip address prefix value" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "dhcp അല്ലെങ്കില്‍ ip adressing ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "ഫാമിലി വിശേഷത പ്രോട്ടോക്കോളില്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unsupported protocol family '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +msgid "interface has no type" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് തരം ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് പിന്തുണയില്ലാത്ത തരം '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "vlan %s-നു് ടാഗില്ല" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "vlan %s-നു് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പേരുണ്ടു്" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "ബ്രിഡ്ജിനു് ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്ല" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "ബോണ്ടിനു് ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്ല" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "ബോണ്ട ഇന്റര്‍ഫെയിസ് miimon freq ലഭ്യമല്ല അല്ലെങ്കില്‍ തെറ്റാണു്" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "ബോണ്ട ഇന്റര്‍ഫെയിസ് miimon downdelay തെറ്റാണു്" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "ബോണ്ട ഇന്റര്‍ഫെയിസ് miimon updelay തെറ്റാണു്" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "ബോണ്ട ഇന്റര്‍ഫെയിസ് arpmon ഇടവേള തെറ്റാണു് അല്ലെങ്കില്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "ബോണ്ട് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് arpmon ടാര്‍ഗറ്റ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "ബോണ്ട ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് miimon അല്ലെങ്കില്‍ arpmon എലമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "vlan ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ ടാഗ് വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "vlan ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ പേരു് വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ ഏതു തരം എന്നതു് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് രീതി '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ ബ്രിഡ്ജ് എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് stp ഓണ്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഓഫ് ആയിരിക്കണം, %s കിട്ടി" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "ബോണ്ട് ഇഡ്ജ് ഇന്റര്‍ല്‍ ബോണ്ട് എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ലഫെയിസി" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "vlan ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ vlan എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "ഇഥര്‍നെറ്റിനു് പേരില്ല" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് രീതി %d അപരിചിതം" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "ബോണ്ട് arp മോണിറ്ററിങിനു് ടാര്‍ഗറ്റ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "ബോണ്ട് നിരീക്ഷിക്കുന്ന തരം %d അപരിചിതം" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "vlan-ല്‍ ടാഗ് നാമം ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "virInterfaceDefFormat അപരിചിതമായ startmode" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "virInterfaceDefFormat ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് പ്രശ്നങ്ങള്‍" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് രീതി %d" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "MAC വിലാസം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "വിലാസം '%s' ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "IP വിലാസം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "നെറ്റ്മാസ്ക്'%s'പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "ഫോര്‍വേഡിങ് രീതി '%s' അപിരിചിതം" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗ് നാമം '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് നാമവുമായി '%s' ചേരുന്നില്ല" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ '%s' നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഉല്‍പാദനം max id %d-യേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നാമം '%s' നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തിലാണു്." + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് സ്റ്റോറേജ് വിശേഷതകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ പിശക്" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള സ്റ്റോറേജ് വിശേഷത ഏതു് തരമെന്നു് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള മാറ്റുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന മീഡിയ വ്യാപ്തി ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള മാറ്റുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന മീഡിയ വ്യാപ്തി തെറ്റാണു്" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം രീതി '%s'('%s'-നുള്ളതു്)" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള വ്യാപ്തി നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ വ്യാപ്തി നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് SCSI ഹോസ്റ്റ് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് അസാധുവായ SCSI ഹോസ്റ്റ് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് SCSI ബസ് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് അസാധുവായ SCSI ബസ് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് SCSI ടാര്‍ഗറ്റ് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് അസാധുവായ SCSI ടാര്‍ഗറ്റ് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് SCSI LUN ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് അസാധുവായ SCSI LUN ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് SCSI ഹോസ്റ്റ് വിശേഷതകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ പിശക്" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് SCSI ഹോസ്റ്റ് വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് WWNN നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് WWPN നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "'%s' SCSI ഹോസ്റ്റ് വിശേഷണ തരം, '%s'-നുള്ളതു് അപരിചിതം" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് നല്‍കിയിരിക്കുന്ന USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തെറ്റാണു്" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ക്ലാസ്സ് നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് നല്‍കിയിരിക്കുന്ന USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ക്ലാസ്സ് തെറ്റാണു്" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് സബ്ക്ലാസ്സ് നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് നല്‍കിയിരിക്കുന്ന USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് സബ്ക്ലാസ്സ് തെറ്റാണു്" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പ്രോട്ടോക്കോള്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള തെറ്റായ യുഎസ്ബി ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള USB ബസ് നംബര്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള തെറ്റായ USB ബസ് നംബര്‍ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള USB ഡിവൈസ് നംബര്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള തെറ്റായ USB ഡിവൈസ് നംബര്‍ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള USB വെന്‍ഡര്‍ ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള തെറ്റായ USB വെന്‍ഡര്‍ ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള USB പ്രൊഡക്ട് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള തെറ്റായ USB പ്രൊഡക്ട് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള PCI ഡൊമെയിന്‍ ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI ഡൊമെയിന്‍ ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള PCI ബസ് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI ബസ് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള PCI സ്ലോട്ട് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI സ്ലോട്ട് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള PCI ഫംഗ്ഷന്‍ ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI ഫംഗ്ഷന്‍ ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള PCI വെന്‍ഡര്‍ ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI വെന്‍ഡര്‍ ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള PCI പ്രൊഡക്ട് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI പ്രൊഡക്ട് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള സിസ്റ്റം UUID നല്‍കിയിട്ടില്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ uuid എലമെന്റ്" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +msgid "missing capability type" +msgstr "വിശേഷണ തരം ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ വിശേഷത രീതി '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ വിശേഷത രീതി '%d','%s'-യ്ക്കുള്ളതു്" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള ഡിവൈസ് വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ രഹസ്യ ഉപയോഗ രീതി %d" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ രഹസ്യ ഉപയോഗ രീതി" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ രഹസ്യ ഉപയോഗ രീതി %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "വോള്യം ഉപയോഗം വ്യക്തമാക്കി, പക്ഷേ വോള്യം പാഥ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "'ephemeral' മൂല്ല്യം തെറ്റാണ്" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "'private' മൂല്ല്യം തെറ്റാണ്" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "പൂള്‍ രീതി %d-നുള്ള ബാക്കെന്‍ഡ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "auth host ആട്രിബ്യൂട്ട് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "auth passwd ആട്രിബ്യൂട്ട് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "തെറ്റായ ഒക്ടല്‍ മോഡ്" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "തെറ്റായ ഓണര്‍ എലമെന്റ്" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "തെറ്റായ ഗ്രൂപ്പ് എലമെന്റ്" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ രീതി %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "പൂള്‍ സോഴ്സ് നെയിം എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "uuid ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "അപരിചിതമായ പൂള്‍ മാതൃക രീതി '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സോഴ്സ് ഹോസ്റ്റ് നാമം ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സോഴ്സ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സോഴ്സ് ഡിവൈസ് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സോഴ്സ് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സോഴ്സ് അഡാപ്ടര്‍ നാമം ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ auth രീതി '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ടാര്‍ഗറ്റ് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂളിനുള്ള അപരിചിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ്" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "അപരിചിതമായ പൂള്‍ ഫോര്‍മാറ്റ് നംബര്‍ %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പൂള്‍ രീതി" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ വ്യപ്തിയുടെ യൂണിറ്റുകള്‍ '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "കപാസിറ്റി എലമെന്റ് തെറ്റാണു്" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "കപാസിറ്റി എലമെന്റ് മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണു്" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +msgid "missing volume name element" +msgstr "വോള്യം നെയിം എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "കപാസിറ്റി എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "അപരിചിതമായ വോള്യം ഫോര്‍മാറ്റ് രീതി %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യത്തിനുള്ള അപരിചിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ്" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "അപരിചിതമായ വോള്യം ഫോര്‍മാറ്റ് നംബര്‍ %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "cannot construct config file path" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "cannot construct autostart link path" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ %s റൈറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ %s സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "%s-നുള്ള ക്രമികരണ ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "cannot remove config for %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ രഹസ്യ രീതി " + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ രഹസ്യ രീതി %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "തകരാറുള്ള വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ uuid '%s'" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ uuid ലഭ്യമല്ല" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ മാതൃക" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ മാതൃക രീതി %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ രഹസ്യങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‌ വിവരങ്ങള്‍ക്കുള്ള അപരിചിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ്" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ രഹസ്യ രീതി" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ മാതൃക" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "/dev/urandom തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "/dev/urandom-ല്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹാഷ് ടേബിളിലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "ഹാഷ് ടേബിളിലില്‍ ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹാഷ് ടേബിളിലേക്ക് നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "ഹാഷ് ടേബിളിലില്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " @@ -847,2010 +2141,949 @@ msgstr "" "വ്യാപ്തിയിലുള്ള വ്യത്യാസം കാരണം ഇന്റര്‍ഫെയിസ് മാക് വിലാസം %s-ല്‍ നിന്നും %s-ലേക്ക് മാറ്റുന്നതില്‍ " "പരാജയം." -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹാഷ് ടേബിളിലേക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹാഷ് ടേബിളിലില്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹാഷ് ടേബിളിലേക്ക് സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹാഷ് ടേബിളിലില്‍ പൂള്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹാഷ് ടേബിളിലേക്ക് സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹാഷ് ടേബിളിലില്‍ വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹാഷ് ടേബിളിലേക്ക് നോഡ് dev ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹാഷ് ടേബിളിലില്‍ dev ലഭ്യമല്ല" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹാഷ് ടേബിളിലേക്ക് രഹസ്യം ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹാഷ് ടേബിളിലില്‍ നിന്നും രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/domain_conf.c:668 -#, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് രീതി %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് '%s'" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "Invalid floppy device name: %s" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "Invalid harddisk device name: %s" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് രീതി '%s'" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "Invalid bus type '%s' for floppy disk" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "ഡിസ്കിനു് തെറ്റായ ബസ് തരം '%s'" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് '%s'" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "devaddr പരാമീറ്റര്‍ '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം രീതി '%s'" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തരം '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr " 'vlan' വിശേഷത പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" -"No 'network' attribute specified with " - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "No 'dev' attribute specified with " - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "No 'port' attribute specified with socket interface" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "No 'address' attribute specified with socket interface" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" -"No 'name' attribute specified with " - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "Model name contains invalid characters" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ സോഴ്സ് മോഡ് '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ പാഥ് വിശേഷത" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ ഹോസ്റ്റ് വിശേഷത" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ സേവന വിശേഷത" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോട്ടോക്കോള്‍ %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -msgid "missing input device type" -msgstr "ഇന്‍പുട്ട് തരത്തിലുള്ള ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് തരം '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ബസ് രീതി '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "ps2 bus does not support %s input device" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "unsupported input bus %s" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "xen bus does not support %s input device" - -#: src/domain_conf.c:1568 -msgid "missing graphics device type" -msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് തരം ലഭ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസ് രീതി '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "vnc പോര്‍ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ പൂര്‍ണ്ണ സ്ക്രീന്‍ മൂല്ല്യം '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "rdp പോര്‍ട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ശബ്ദ മാതൃക '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ വീഡിയോ മാതൃക '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "വീഡിയോ മാതൃക ലഭ്യമല്ല, സ്വതവേയുള്ളതു് കണ്ടുപിടിക്കുവാനായില്ല" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "വീഡിയോ ram '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "വീഡിയോ heads '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "വെന്‍ഡര്‍ id %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "usb കച്ചവടക്കാര്‍ക്ക് id ആവശ്യമുണ്ടു്" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "പ്രൊഡക്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "usb കച്ചവടക്കാര്‍ക്ക് id ആവശ്യമുണ്ടു്" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "ബസ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "usb വിലാസത്തിനു് ബസ് id ആവശ്യമുണ്ടു്" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "ഡിവൈസ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "usb വിലാസത്തിനു് ഡിവൈസ് id ആവശ്യമുണ്ടു്" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ usb സോഴ്സ് രീതി '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "വെന്‍ഡര്‍ 0 ആകാന്‍ പാടില്ല." - -#: src/domain_conf.c:2021 -msgid "missing vendor" -msgstr "വിതരണക്കാരന്‍ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2026 -msgid "missing product" -msgstr "പ്രൊഡക്ട് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "pci വിലാസത്തിനു് ബസ് id ആവശ്യമുണ്ടു്" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "സ്ലോട്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "pci വിലാസത്തിനു് സ്ലോട്ട് id ആവശ്യമുണ്ടു്" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "ഫംഗ്ഷന്‍ %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "pci വിലാസത്തിനു് ഫംഗ്ഷന്‍ id ആവശ്യമുണ്ടു്" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ pci സോഴ്സ് രീതി '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ hostdev മോഡ് '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് തരം '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2177 -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "hostdev-ല്‍ ലഭ്യമല്ലാത്ത് രീതി" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "അപരിചിതമായ നോഡ് %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ലൈഫ്‌സൈക്കിള്‍ പ്രവര്‍ത്തി %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -msgid "missing security type" -msgstr "സുരക്ഷാ തരം ലഭ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2267 -msgid "invalid security type" -msgstr "തെറ്റായ സുരക്ഷാ രീതി" - -#: src/domain_conf.c:2280 -msgid "missing security model" -msgstr "സുരക്ഷാ മോഡല്‍ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "സുരക്ഷാ ലേബല്‍ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "സുരക്ഷാ ഇമേജ്ലേബല്‍ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -msgid "missing root element" -msgstr "റൂട്ട് എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2376 -msgid "unknown device type" -msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് രീതി" - -#: src/domain_conf.c:2457 -msgid "unknown virt type" -msgstr "അപരിചിതമായ virt രീതി" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഒഎസ് തരം %s ആര്‍ക്കിടക്ചര്‍ %s-ല്‍ എമ്യുലേറ്റര്‍ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2503 -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയില്‍ വിശേഷത" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "malformed uuid element" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "missing memory element" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വിശേഷത %s" - -#: src/domain_conf.c:2617 -msgid "no OS type" -msgstr "OS രീതി ലഭ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "ഒഎസ് തരം '%s' & ആര്‍ക്ക്'%s' കൂട്ടം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "ഒഎസ് തരം '%s'-നു് പിന്തുണയുള്ള ആര്‍ക്കിടക്ചര്‍ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2703 -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "ബൂട്ട് ഡിവൈസ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2711 -msgid "missing boot device" -msgstr "ബൂട്ട് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2741 -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2779 -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "പാരലല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2820 -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "സീരിയല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2870 -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2905 -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2949 -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "ശബ്ദ ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:2979 -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "വീഡിയോ ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "സ്വതവേയുള്ള വീഡിയോ തരം കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:3072 -msgid "no domain config" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ക്രമീകരണം ലഭ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:3086 -msgid "missing domain state" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3099 -msgid "invalid pid" -msgstr "അസാധുവായ pid" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "മോണിറ്റര്‍ പാഥ് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത മോണിറ്റര്‍ തരം'%s'" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "വരി %d-ല്‍: %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "xml വിവരണക്കുറിപ്പു് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "incorrect root element" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "ടോപോളജിയുടെ cpuset-ല്‍ സിന്രാക്സില്‍ പിശക്" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ലൈഫ്‌സൈക്കിള്‍ രീതി %d" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് രീതി %d" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് %d" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് ബസ് %d" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് കാഷ് മോഡ് %d" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫയല്‍സിസ്റ്റം രീതി %d" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ നെറ്റ് രീതി %d" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ char രീതി %d" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ശബ്ദ മാതൃക %d" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വീഡിയോ മാതൃക %d" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്‍പുട്ട് രീതി %d" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്‍പുട്ട് ബസ് രീതി %d" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev മാതൃക %d" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ hostdev രീതി %d" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ബൂട്ട് ഡിവൈസ് രീതി %d" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വിശേഷത %d" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "ക്രമികരണ ഫയല്‍ '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ '%s' എഴുതുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ '%s' സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ %s നിലവിലുണ്ടു്" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "ഡയറക്ടറി '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് %s നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -msgid "interface has no name" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് പേരില്ല" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് mtu മൂല്ല്യം തെറ്റാണു്" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ ആരംഭ മോഡ് വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് startmode %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ബോണ്ടിങ് മോഡ് %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown mii bonding carrier %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown arp bonding validate %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "അപരിചിതമായ dhcp peerdns മൂല്ല്യം %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "Invalid ip address prefix value" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "dhcp അല്ലെങ്കില്‍ ip adressing ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "ഫാമിലി വിശേഷത പ്രോട്ടോക്കോളില്‍ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unsupported protocol family '%s'" - -#: src/interface_conf.c:349 -msgid "interface has no type" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് തരം ലഭ്യമല്ല" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് പിന്തുണയില്ലാത്ത തരം '%s'" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "vlan %s-നു് ടാഗില്ല" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "vlan %s-നു് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പേരുണ്ടു്" - -#: src/interface_conf.c:417 -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "ബ്രിഡ്ജിനു് ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്ല" - -#: src/interface_conf.c:457 -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "ബോണ്ടിനു് ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളില്ല" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "ബോണ്ട ഇന്റര്‍ഫെയിസ് miimon freq ലഭ്യമല്ല അല്ലെങ്കില്‍ തെറ്റാണു്" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "ബോണ്ട ഇന്റര്‍ഫെയിസ് miimon downdelay തെറ്റാണു്" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "ബോണ്ട ഇന്റര്‍ഫെയിസ് miimon updelay തെറ്റാണു്" - -#: src/interface_conf.c:541 -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "ബോണ്ട ഇന്റര്‍ഫെയിസ് arpmon ഇടവേള തെറ്റാണു് അല്ലെങ്കില്‍ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/interface_conf.c:550 -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "ബോണ്ട് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് arpmon ടാര്‍ഗറ്റ് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "ബോണ്ട ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് miimon അല്ലെങ്കില്‍ arpmon എലമെന്റ് ആവശ്യമുണ്ടു്" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "vlan ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ ടാഗ് വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "vlan ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ പേരു് വിശേഷത ലഭ്യമല്ല" - -#: src/interface_conf.c:602 -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ ഏതു തരം എന്നതു് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് രീതി '%s'" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ ബ്രിഡ്ജ് എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് stp ഓണ്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഓഫ് ആയിരിക്കണം, %s കിട്ടി" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "ബോണ്ട് ഇഡ്ജ് ഇന്റര്‍ല്‍ ബോണ്ട് എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ലഫെയിസി" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "vlan ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ vlan എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/interface_conf.c:855 -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "ഇഥര്‍നെറ്റിനു് പേരില്ല" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് രീതി %d അപരിചിതം" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "ബോണ്ട് arp മോണിറ്ററിങിനു് ടാര്‍ഗറ്റ് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "ബോണ്ട് നിരീക്ഷിക്കുന്ന തരം %d അപരിചിതം" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "vlan-ല്‍ ടാഗ് നാമം ലഭ്യമല്ല" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "virInterfaceDefFormat അപരിചിതമായ startmode" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "virInterfaceDefFormat ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് പ്രശ്നങ്ങള്‍" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് രീതി %d" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "ഹോസ്റ്റിലുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമല്ല" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 msgid "failed to list host interfaces" msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "ഹോസ്റ്റിലുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളുടെ എണ്ണം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "ഹോസ്റ്റിലുള്ള ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "MAC വിലാസങ്ങള്‍ ചേരുന്ന അനവധി ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍" -#: src/iptables.c:103 -#, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "'%s %s' പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു : %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "iptables നിയമങ്ങള്‍ %s-ലേക്കു സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം : %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 msgid "could not parse connection URI" msgstr "URI കണക്ഷന്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 msgid "cannot get working directory" msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ‍ഡയറക്ടറി ലഭ്യമല്ല" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "പാഥ് വളരെ വലുതു്" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 msgid "cannot get current directory" msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി ലഭ്യമല്ല" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "സെക്യുര്‍ ഫ്ലാഗിനൊപ്പം virDomainGetXMLDesc" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare യുആര്‍ഐ സജ്ജമാക്കിയില്ല" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 uri ക്രമീകരിക്കുന്നില്ല" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "path is NULL" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "flags must be zero" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "buffer is NULL" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" "ഫ്ലാഗ് പരാമീറ്ററുകള്‍ VIR_MEMORY_VIRTUAL അല്ലെങ്കില്‍ VIR_MEMORY_PHYSICAL ആയിരിക്കണം" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "buffer is NULL but size is non-zero" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." -msgstr "തെറ്റായ ലോഗ് ലവല്‍ സജ്ജീകരണം അവഗണിക്കുന്നു." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." -msgstr "തെറ്റായ ലോഗ് ഔട്ട്പുട്ട് സജ്ജീകരണം അവഗണിക്കുന്നു." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "തെറ്റായ ലോഗ് ഫില്‍‌റ്റര്‍ സജ്ജീകരണം അവഗണിക്കുന്നു." - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "തെറ്റായ ലോഗ് ലവല്‍ സജ്ജീകരണം അവഗണിക്കുന്നു" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 msgid "setsid failed" msgstr "setsid പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "ioctl(TIOCSTTY) failed" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "dup2(stdin) പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "dup2(stdout) പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "dup2(stderr) പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 msgid "unable to send container continue message" msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ തുടരുന്നതിനുള്ള സന്ദേശം അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ തുടരുന്നതിനുള്ള സന്ദേശം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 msgid "failed to make root private" msgstr "failed to make root private" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "%s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "%s-ല്‍ ശൂന്യമായ tmpfs മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "tmpfs-ലേക്ക് പുതിയ റൂട്ട് %s ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "%s-ലേക്ക് chroot ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 msgid "failed to pivot root" msgstr "റൂട്ട് pivot ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "mkdir %s ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "%s %s-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "/dev/pts ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "കണ്ടെയിനറില്‍ /dev/pts മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "/dev/ptmx -> /dev/pts/ptmx സിംലിങ്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "ഡിവൈസ് /dev/ptmx ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "%s %s-ല്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "/proc/mounts ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "'%s' അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 msgid "failed to make / slave" msgstr "/ സ്ലേവ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 msgid "failed to mount /proc" msgstr "/proc മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "%d സവിശേഷതകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "സവിശേഷതകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം:%d" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "സവിശേഷതകള്‍ പൂട്ടുന്നതില്‍ പരാജയം: %d" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "libcap-ng പിന്തുണ കംപൈല്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല, വിശേഷതകള്‍ വെടിപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() passed invalid vm definition" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "tty %s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 msgid "failed to run clone container" msgstr "ക്ലോണ്‍ കണ്ടെയിനര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "ഡ്രൈവറിനുള്ള cgroup ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള cgroup ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള മെമ്മറി പരിധി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള ഡിവൈസുകള്‍ നിഷേധിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "%c:%d:%d, ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള ഡിവൈസ് അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള PYT ഡിവൈസുകള്‍ അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "%d ജോലി ഡൊമെയിന്‍ %s-ലുള്ള cgroup-ലേക്ക് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "സര്‍വര്‍ സോക്കറ്റ് '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "സര്‍വര്‍ സോക്കറ്റ് '%s' ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "സര്‍വര്‍ സോക്കറ്റ് '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "fd %d read പരാജയപ്പെട്ട" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "fd %d write പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "epoll_create(2) പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "epoll_ctl(appPty) പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "epoll_ctl(contPty) പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "പിശക് ഇവന്റ് %d" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 msgid "epoll_wait() failed" msgstr "epoll_wait() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s ns %d-ലേക്ക് നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "veth വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 msgid "sockpair failed" msgstr "sockpair പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "മൌണ്ട് namespace അണ്‍ഷെയര്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "റൂട്ട് മൌണ്ട് സ്ലേവ് മോഡിലേക്ക് മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "പാഥ് %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "%s-ല്‍ devpts മൌണ്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 msgid "failed to allocate tty" msgstr "tty ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "pid ഫയല്‍ '%s/%s.pid' റൈറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 msgid "Unable to change to root dir" msgstr "റൂട്ട് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് മാറ്റുവാന്‍ അസാധ്യം" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 msgid "Unable to become session leader" msgstr "സെഷന്‍ ലീഡര്‍ ആകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "LXC ഡ്രൈവറില്‍ നിന്നുള്ള കണക്ഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമാ LXC URI പാഥ് '%s', lxc:/// ശ്രമിക്കുക" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "lxc സ്റ്റേറ്റ് ഡ്രൈവര്‍ സജീവമല്ല" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' നിലവില്‍ uuid %s നല്‍കിയിട്ടുണ്ടു്" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "സിസ്റ്റമിനു് NETNS പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "ചേരുന്ന uuid-യുള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 msgid "cannot delete active domain" msgstr "സജീവമായ ഡൊമെയിന്‍ വെട്ടി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിന്‍ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "%s-നുള്ള cgroup ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല\n" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ %d-നായി കാത്തിരിക്കുവാന്‍ waitpid പരാജയപ്പെട്ടു: %d" +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള cputime ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc_driver.c:649 -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിനുള്ള ബ്രിഡ്ജ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 +#, fuzzy +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള cputime ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "veth ഡിവൈസ് പെയര്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %d" - -#: src/lxc_driver.c:673 -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "veth പേരുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/lxc_driver.c:679 -#, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "%s ഡിവൈസ് %s-ലേക്ക് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/lxc_driver.c:686 -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "പേരന്റ് ns veth ഡിവൈസ് സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/lxc_driver.c:716 -msgid "failed to create client socket" -msgstr "ക്ലൈന്റ് സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/lxc_driver.c:726 -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "ക്ലൈന്റ് സോക്കറ്റിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "കണ്ടെയിനറിനു് തെറ്റായ PID %d" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "pid %d ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "'%s' കാത്തിരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ '%s' ആരംഭത്തില്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി അടച്ചുപൂട്ടിയിരിക്കുന്നു" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "ലോഗ് ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "'%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "pid ഫയല്‍ %s/%s.pid ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "%s എന്ന പേരില്‍ ഡൊമെയിനില്ല" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "ഐഡി %d ആയിട്ടുള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "VM '%s' സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "അപരിചിതമായ റിലീസ്: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ലഭ്യമല്ല" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള cpu_shares ട്യൂണബിള്‍, ഒരു'ullong' പ്രതീക്ഷിച്ചു" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍ `%s'" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍ എണ്ണം" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" +"നിലവിലുള്ള മെമ്മറിയേക്കാള്‍ നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ മെമ്മറി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറിയേക്കാള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "സജീവമായ ഒരു ഡൊമെയിനിനു് മെമ്മറി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ %d-നായി കാത്തിരിക്കുവാന്‍ waitpid പരാജയപ്പെട്ടു: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസിനുള്ള ബ്രിഡ്ജ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "veth ഡിവൈസ് പെയര്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "veth പേരുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "%s ഡിവൈസ് %s-ലേക്ക് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "പേരന്റ് ns veth ഡിവൈസ് സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +msgid "failed to create client socket" +msgstr "ക്ലൈന്റ് സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "ക്ലൈന്റ് സോക്കറ്റിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "കണ്ടെയിനറിനു് തെറ്റായ PID %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "pid %d ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "'%s' കാത്തിരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ '%s' ആരംഭത്തില്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായി അടച്ചുപൂട്ടിയിരിക്കുന്നു" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "ലോഗ് ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "'%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "pid ഫയല്‍ %s/%s.pid ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "%s എന്ന പേരില്‍ ഡൊമെയിനില്ല" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "ഐഡി %d ആയിട്ടുള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "VM '%s' സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "അപരിചിതമായ റിലീസ്: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ലഭ്യമല്ല" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള cpu_shares ട്യൂണബിള്‍, ഒരു'ullong' പ്രതീക്ഷിച്ചു" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍ `%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍ എണ്ണം" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിനു് autostart സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "autostart ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "'%s -> '%s' സിംലിങ്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "'%s' സിംലിങ്ക് വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 msgid "failed to determine host name" msgstr "ഹോസ്റ്റ് നാമം കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network_conf.c:260 -#, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "MAC വിലാസം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "വിലാസം '%s' ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +msgid "suspend operation failed" +msgstr "സസ്പെന്‍ഡ് പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "IP വിലാസം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +msgid "resume operation failed" +msgstr "പ്രക്രിയ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "നെറ്റ്മാസ്ക്'%s'പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" - -#: src/network_conf.c:408 -#, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "ഫോര്‍വേഡിങ് രീതി '%s' അപിരിചിതം" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗ് നാമം '%s' നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് നാമവുമായി '%s' ചേരുന്നില്ല" - -#: src/network_conf.c:834 -#, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ '%s' നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് ഉല്‍പാദനം max id %d-യേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍" - -#: src/network_conf.c:927 -#, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "ബ്രിഡ്ജ് നാമം '%s' നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തിലാണു്." - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് പിന്തുണ ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "iptables റൂള്‍സ് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുന്നു\n" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "cannot start dhcp daemon without IP address for server" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള ഫോര്‍വേഡിങ് അനുവദിക്കുന്നതിനുള്ള iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള ഫോര്‍വേഡിങ് അനുവദിക്കുന്നതിനുള്ള iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള മാസ്ക്യുറേഡിങ് സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള റൌട്ടിങ് അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള റൌട്ടിങ് അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "'%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള DHCP ആവശ്യങ്ങള്‍ അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "f'%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള DNS ആവശ്യങ്ങള്‍ അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "'%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള ഔട്ട്ബൌണ്ട് ട്രാഫിക് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "'%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള ഇന്‍ബൌണ്ട് ട്രാഫിക് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "'%s'-ല്‍ ക്രോസ് ബ്രിഡ്ജ് ട്രാഫിക് അനുവദിക്കുന്നതിനായി iptables റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "%s സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%s പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 msgid "network is already active" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കു് നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s' '%s'-ലേക്ക് IP വിലാസം സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s' '%s'-ലേക്ക് നെറ്റ്മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s' ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP ഫോര്‍വേര്‍ഡിങ് സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s' നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു : %s\n" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s' ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s\n" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' അടച്ചുപൂട്ടുന്നു\n" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "ചേരുന്ന uuid-യുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "'%s' എന്ന പേരുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 msgid "network is still active" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇപ്പോഴും പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണു്" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 msgid "network is not active" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ‌സജീവമല്ല" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 msgid "no network with matching id" msgstr "ചേരുന്ന id-യുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-നു് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് നാമം ലഭ്യമല്ല." -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "ട്രാന്‍സിയന്റ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിനു് autostart സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "സിംലിങ്ക് '%s' -> '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "ഹോസ്റ്റ്%d-നു് WWPN പുതുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "ഹോസ്റ്റ്%d-നു് WWNN പുതുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ലിങ്ക് %s റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "'%s' എന്നു് പൊരുത്തമുള്ള പേരുള്ള നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 msgid "no parent for this device" msgstr "ഈ ഡിവൈസിനു് പേരന്റില്ല" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "തെറ്റായ vport പ്രക്രിയ (%d)" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Vport പ്രക്രിയ പാഥാണു് '%s'" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "vport create/delete സമയത്തുള്ള'%s' '%s'-ലേക്കുള്ള എഴുത്തു് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 msgid "Vport operation complete" msgstr "Vport പ്രക്രിയ പൂര്‍ത്തിയായി" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "ഡിവൈസ് ഒരു ഫൈബര്‍ ചാനല്‍ HBA അല്ല" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള പേരന്റ് HBA ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "പേരന്റ് HBA %s vport പ്രക്രിയകള്‍ക്കുള്ളവയല്ല" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 msgid "Could not get current time" msgstr "നിലവിലുളള സമയം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് സ്റ്റോറേജ് വിശേഷതകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ പിശക്" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള സ്റ്റോറേജ് വിശേഷത ഏതു് തരമെന്നു് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള മാറ്റുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന മീഡിയ വ്യാപ്തി ലഭ്യമല്ല" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള മാറ്റുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന മീഡിയ വ്യാപ്തി തെറ്റാണു്" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം രീതി '%s'('%s'-നുള്ളതു്)" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള വ്യാപ്തി നല്‍കിയിട്ടില്ല" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ വ്യാപ്തി നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് SCSI ഹോസ്റ്റ് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് അസാധുവായ SCSI ഹോസ്റ്റ് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് SCSI ബസ് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് അസാധുവായ SCSI ബസ് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് SCSI ടാര്‍ഗറ്റ് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് അസാധുവായ SCSI ടാര്‍ഗറ്റ് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് SCSI LUN ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് അസാധുവായ SCSI LUN ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് SCSI ഹോസ്റ്റ് വിശേഷതകള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ പിശക്" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് SCSI ഹോസ്റ്റ് വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് WWNN നല്‍കിയിട്ടില്ല" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് WWPN നല്‍കിയിട്ടില്ല" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "'%s' SCSI ഹോസ്റ്റ് വിശേഷണ തരം, '%s'-നുള്ളതു് അപരിചിതം" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നല്‍കിയിട്ടില്ല" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നല്‍കിയിട്ടില്ല" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് നല്‍കിയിരിക്കുന്ന USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് തെറ്റാണു്" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ക്ലാസ്സ് നല്‍കിയിട്ടില്ല" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് നല്‍കിയിരിക്കുന്ന USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ക്ലാസ്സ് തെറ്റാണു്" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് സബ്ക്ലാസ്സ് നല്‍കിയിട്ടില്ല" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് നല്‍കിയിരിക്കുന്ന USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് സബ്ക്ലാസ്സ് തെറ്റാണു്" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള USB ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പ്രോട്ടോക്കോള്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള തെറ്റായ യുഎസ്ബി ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള USB ബസ് നംബര്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള തെറ്റായ USB ബസ് നംബര്‍ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള USB ഡിവൈസ് നംബര്‍ നല്‍കിയിട്ടില്ല" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള തെറ്റായ USB ഡിവൈസ് നംബര്‍ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള USB വെന്‍ഡര്‍ ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള തെറ്റായ USB വെന്‍ഡര്‍ ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള USB പ്രൊഡക്ട് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള തെറ്റായ USB പ്രൊഡക്ട് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള PCI ഡൊമെയിന്‍ ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI ഡൊമെയിന്‍ ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള PCI ബസ് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI ബസ് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള PCI സ്ലോട്ട് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI സ്ലോട്ട് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള PCI ഫംഗ്ഷന്‍ ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI ഫംഗ്ഷന്‍ ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള PCI വെന്‍ഡര്‍ ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI വെന്‍ഡര്‍ ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള PCI പ്രൊഡക്ട് ID നല്‍കിയിട്ടില്ല" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ PCI പ്രൊഡക്ട് ID നല്‍കിയിരിക്കുന്നു" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള സിസ്റ്റം UUID നല്‍കിയിട്ടില്ല" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "'%s'-നു് തെറ്റായ uuid എലമെന്റ്" - -#: src/node_device_conf.c:979 -msgid "missing capability type" -msgstr "വിശേഷണ തരം ലഭ്യമല്ല" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ വിശേഷത രീതി '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ വിശേഷത രീതി '%d','%s'-യ്ക്കുള്ളതു്" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള ഡിവൈസ് വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "വായിക്കുന്നതിനായി WWN പാഥ് '%s' തുറന്നിരിക്കുന്നു" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "വായിക്കുന്നതിനായി WWN പാഥ് '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "ഹോസ്റ്റ്%d '%s'-നുള്ള WWN പാഥ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "host%d ഒരു FC HBA ആണോ എന്നു് പരിശോധിക്കുന്നു" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "ഹോസ്റ്റ്%d-നുള്ള WWPN for ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "ഹോസ്റ്റ്%d-നുള്ള WWNN for ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" @@ -2867,7 +3100,8 @@ msgstr "cpuinfo cpu MHz പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നു" msgid "no cpus found" msgstr "സിപിയുകള്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -2897,335 +3131,243 @@ msgstr "NUMA മെമ്മറി വിവരം ഈ പ്ലാറ്റ് msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "OpenNebula-ലേക്ക് വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ സമര്‍പ്പിക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "ഇന്നത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുന്നു" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "നിലവില്‍ ഒരു OpenNebula VM ഈ പേരില്‍ സജീവമാണു്: '%s' id: %d " -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 msgid "Wrong state to perform action" msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ ശരിയല്ലാത്ത അവസ്ഥ" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "ചേരുന്ന id %d ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 msgid "domain is not paused " msgstr "ഡൊമെയിന്‍ തല്‍ക്കാലത്തേക്ക് നിര്‍ത്തിയിട്ടില്ല" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "vzctl പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും കണ്ടെയിനര്‍ %d-നുള്ളകുള്ള 'IP_ADDRESS' ലഭ്യമല്ല" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും കണ്ടെയിനര്‍ %d-നുള്ളകുള്ള 'NETIF' ലഭ്യമല്ല" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 msgid "Too long network device name" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് നാമം വളരെ വലുതു്" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "വളരെ വലിയ ബ്രിഡ്ജ് ഡിവൈസ് നാമം" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "തെറ്റായ MAC വിലാസ വ്യാപ്തി" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 msgid "Wrong MAC address" msgstr "തെറ്റായ MAC വിലാസം" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും കണ്ടെയിനര്‍ %d-നുള്ളകുള്ള 'OSTEMPLATE' ലഭ്യമല്ല" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും കണ്ടെയിനര്‍ %d-നുള്ളകുള്ള 'VE_PRIVATE' ലഭ്യമല്ല" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "popen പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to parse vzlist output" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "UUID in config file malformed" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ %d-നുള്ള ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 msgid "Container is not defined" msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "popen പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "%s-ലേക്ക് ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "ഒരു ഫയല്‍സിസ്റ്റം മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "'template' അല്ലെങ്കില്‍ 'mount' തരത്തിലുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റമല്ല" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നാമം VEID-ലേക്ക് വേര്‍തിരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 msgid "Could not copy default config" msgstr "സഹജമായ ക്രമീകരണം പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റത്തിനുള്ള സോഴ്സ് ഡയറക്ടറി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "കണ്ടെയിനറിനുള്ള കമാന്‍ഡ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "%s exec ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %d-നുള്ള cputime ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന അവസ്ഥയിലല്ല" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ ID വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "കണ്ടെയിനറിനുള്ള eth നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "eth നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 msgid "Could not configure network" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ക്രമീകരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "NETIF ക്രമീകരണം മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 -msgid "Error creating intial configuration" +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "പ്രാരംഭ ക്രമീകരണം ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 msgid "Could not set UUID" msgstr "UUID സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ cpu എണ്ണം സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "നിലവില്‍ '%s' id ആയി ഒരു OPENVZ VM ലഭ്യമാണു്" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "no domain with matching id" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "domain is not in shutoff state" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 msgid "Could not read container config" msgstr "കണ്ടെയിനര്‍ ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ രീതി %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "VCPU >= 1 ആയിരിക്കണം" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ OpenVZ URI പാഥ് , '%s', openvz:///system ശ്രമിക്കുക" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "OpenVZ നിന്ത്രണ ഫയല്‍ /proc/vz നിലവിലില്ല" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "OpenVZ നിന്ത്രണ ഫയല്‍ /proc/vz ലഭ്യമല്ല" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "VPS ID %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/pci.c:148 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "ക്രമീകരണ സ്പെയിസ് ഫയല്‍ '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" - -#: src/pci.c:168 -#, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം : %s" - -#: src/pci.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "'%s'-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം : %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "സജീവമായ %s ഡിവൈസുകള്‍ %s ബസില്‍, ബസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നില്ല" - -#: src/pci.c:480 -#, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "%s-നുള്ള പേരന്റ് ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "%s-നുള്ള PCI ക്രമീകരണ സ്പെയിസ് സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "%s-നുള്ള PCI ക്രമീകരണ സ്പെയിസ് വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/pci.c:572 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "%s ക്രമീകരണ സ്പെയിസ് ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/pci.c:594 -#, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "സജീവമായ ‍ഡിവൈസ് %s വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നില്ല" - -#: src/pci.c:621 -#, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "PCI ഡിവൈസ് %s വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "FLR, PM റീസെറ്റ് അല്ലെങ്കില്‍ ബസ് റീസെറ്റ് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/pci.c:677 -#, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "pci-stub അല്ലെങ്കില്‍ pciback ഡ്രൈവറുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "PCI ഡിവൈസ് ID '%s' %s-ലേക്ക് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/pci.c:719 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "PCI ഡിവൈസ് '%s' അണ്‍ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/pci.c:732 -#, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI ഡിവൈസ് '%s' %s-ലേക്ക് സ്ലോട്ട് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI ഡിവൈസ് '%s' %s-ലേക്ക് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/pci.c:752 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "PCI ID '%s' %s-ല്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "PCI സ്റ്റബ് ഘടകം ലഭ്യമല്ല" - -#: src/pci.c:797 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI ഡിവൈസ് '%s' %s-ലേക്കുള്ള സ്ലോട്ട് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/pci.c:812 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "PCI ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള റീ-പ്രോബ് ട്രിഗ്ഗര്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/pci.c:890 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "%s-നുള്ള പ്രൊഡക്ട്/വെന്‍ഡര്‍ ID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/pci.c:969 -#, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "ഡിവൈസ് %s നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തിലാണു്" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "phyp:// URI-ല്‍ സര്‍വര്‍ നാമം ലഭ്യമല്ല" @@ -3276,880 +3418,778 @@ msgstr "അടയാളവാക്ക് സര്‍ട്ടിഫീക് msgid "Authentication failed" msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "സോക്കറ്റ് %d അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "സോക്കറ്റ് %d-ലേക്ക് എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "പ്രോക്സി ആവശ്യം റൈറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "പ്രോക്സി മറുപടി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: %d-ല്‍ %d ബൈറ്റ്സ് ലഭ്യമായി\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: %d ബൈറ്റ്സ് പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭ്യമായത് %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: %d ബൈറ്റ്സ് പാക്കറ്റ് ലഭ്യമായി\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: തെറ്റായ പാക്കറ്റ്\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "അസിന്‍ക്രൊണസ് പാക്കറ്റ് നംബര്‍ %d ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "hugetlbfs മൌണ്ട്പോയിന്റ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "cgroup_device_acl ഒരു സ്ട്രിങ് കൂട്ടമായിരിക്കണം" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "'qemu -M ?'ഔട്ട്പുട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "%s stat ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം, കൂടുതലായി : %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "'%s'-ല്‍ QEMU പതിപ്പു് നംബര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "QEMU സഹായ ഔട്ട്പുട്ട് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Cannot find QEMU binary %s: %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരം %d-യ്ക്കുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "ബ്രിഡ്ജിലേക്ക് ടാപ്പ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം. %s ഒരു ബ്രിഡ്ജ് ഡിവൈസല്ല" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s'-ലേക്ക് ടാപ്പ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "ബ്രിഡ്ജ് '%s'-ലേക്ക് ടാപ്പ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് '%s' ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "ഡ്രൈവര്‍ സീരിയല്‍ '%s'-ല്‍ സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത അക്ഷരങ്ങള്‍" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ TCP മൈഗ്രേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO മൈഗ്രേഷന്‍ ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs ഫയല്‍സിസ്റ്റം മൌണ്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റര്‍ ക്രമീകരണം hugepages പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "hugepage ബാക്കിങ് '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' ഉപാധി --%s-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഡ്രൈവര്‍ നാമം '%s' ഡിസ്ക് '%s'-നു്" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത usb ഡിസ്ക് രീതി '%s'-നു്" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡിസ്ക് തരം '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "നിലവില്‍ ഒരു വീഡിയോ കാര്‍ഡ് മാത്രമേ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "വീഡിയോ രീതി %s QEMU-ല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "invalid sound model" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "PCI ഡിവൈസ് അസൈന്‍മെന്റിനു് ഈ qemu പതിപ്പില്‍ പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s'-ല്‍ തെറ്റായ കീവേര്‍ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "ഡ്രൈവ് സൂചിക '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല " -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "ഡ്രൈവ് '%s'-ല്‍ ഫയല്‍ പരാമീറ്റര്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "ഡ്രൈവ് '%s'-ല്‍ ഇന്‍ഡക്സ് പരാമീറ്റര്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "'%s'-ല്‍ NIC vlan പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "vlan %d-നുള്ള NIC വിവരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "'%s'-ല്‍ vlan പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "'%s'-ല്‍ NIC പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ PCI ഡിവൈസ് സിന്റാക്സ് '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI ഡിവൈസ് ബസ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI ഡിവൈസ് സ്ലോട്ട് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI ഡിവൈസ് ഫംഗ്ഷന്‍ '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB ഡിവൈസ് വില്‍പനക്കാരന്‍ '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "PCI ഡിവൈസ് പ്രൊഡക്ട് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "PCI ഡിവൈസ് വിലാസം '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് %s-ല്‍ പോര്‍ട്ട് നംബര്‍ കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "അപരിചിതമായ ക്യാരക്ടര്‍ ഡിവൈസ് സിന്റാക്സ് %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 msgid "no emulator path found" msgstr "എമ്യുലേറ്റര്‍ പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s ആര്‍ഗ്യുമെന്റിനുള്ള മൂല്ല്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC പോര്‍ട്ട് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "മെമ്മറി ലെവല്‍ '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "CPU കൌണ്ട് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ വീഡിയോ അഡാപ്ടര്‍ രീതി '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "സംഭാഷണത്തില്‍ അപരിചിതമായ QEMU ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് '%s'" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "logfile %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "VM logfile close-on-exec ഫ്ലാഗ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "logfile പേര് %s/%s.log ബിള്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "%lld-ലേക്ക് seek ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല %s-ല്‍" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "സ്റ്റേറ്റസ് ഫയല്‍ %s അണ്‍ലിങ്ക് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "%s-നുള്ള മോണിറ്റര്‍ വീണ്ടും കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %d\n" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "secModel മാതൃക പകര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "secModel DOI പകര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 msgid "Failed to start security driver" msgstr "സുരക്ഷാ ഡ്രൈവര്‍ ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "സുരക്ഷാ ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "അവസ്ഥയ്ക്കുള്ള ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "lib ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "കാഷ് ഡയറക്ടറി '%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "'%s'-ന്റെ അവകാശം %d:%d ഉപയോക്താവിനു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "'%s'-ന്റെ അവകാശം %d:%d-നു് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "hugepage പാഥ് %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "%s-ല്‍ %d:%d-നു് അവകാശം സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "Failure while reading %s startup output" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "Timed out while reading %s startup output" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "Out of space while reading %s startup output" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "%s ലോഗ് ഔട്ട്പുട്ടില്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "%s ലോഗ് ഔട്ട്പുട്ട് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "%s ലോഗ് ഔട്ട്പുട്ട് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ പ്രക്രിയില്‍ നിന്നും പുറത്ത് കടന്നിരിക്കുന്നു" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "%s ലോഗ് ഔട്ട്പുട്ട് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ സമയം കഴി‍ഞ്ഞിരിക്കുന്നു" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "Unable to set monitor close-on-exec flag" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "Unable to put monitor into non-blocking mode" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 msgid "failed to create socket" msgstr "സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "സോക്കറ്റ് നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനായി കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 msgid "monitor socket did not show up." msgstr "മോണിറ്റര്‍ സോക്കറ്റ് ലഭ്യമല്ല." -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Unable to open monitor path %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "മോണിറ്റര്‍ രീതി കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "logfile അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "ഗസ്റ്റ് ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" -msgstr "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "CPU അഫിനിറ്റി സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -msgid "resume operation failed" -msgstr "പ്രക്രിയ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "വിഎന്‍സി പാസ്‌വേര്‍ഡ് ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "pciDeviceList അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "PCI ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "PCI ഡിവൈസ് വീണ്ടും കൂട്ടിചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "%s-നുള്ള cgroup ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "%s-നുള്ള എല്ലാ ഡിവൈസുകളും നിഷേധിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s, %s-നുള്ളതു്, അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "/dev/pts/ ഡിവൈസുകള്‍ അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "/dev/snd/ ഡിവൈസുകള്‍ അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "%s-നുള്ള cgroup കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള cgroup കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "cgroup-ലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ %s ടാസ്ക് %d ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "%s-ല്‍ അവകാശം സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "ഈ പ്ലാറ്റ്ഫോമില്‍ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് അവകാശം സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "'%d' ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് മാറുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "'%d' ഉപയോക്താവിലേക്ക് മാറുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "വിഎം നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത ഒരു VNC പോര്‍ട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "ലോഗ് ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "QEMU ബൈനറി %s കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "%s-നുള്ള സ്റ്റേല്‍ PID ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "pidfile പാഥ് ബിള്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം." -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "ലോഗ്ഫയലിലേക്ക് envv സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "ലോഗ്ഫയലിലേക്ക് argv സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "ലോഗ്ഫയലിന്റെ അവസാനം കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ലഭ്യമല്ല\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "VM '%s' അടച്ചുപൂട്ടുന്നു\n" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "%s-ലേക്ക് SIGTERM അയയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം (%d)" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "%s-നുള്ള ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "%s-നുള്ള PID നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം : %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "ഹാന്‍ഡില്‍ ചെയ്യാത്ത fd ഇവന്റ് %d, %s-ല്‍" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്‍റെ വിവരം" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "TCP സര്‍വര്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് രീതി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ കണക്ഷന്‍ പോയിന്‍റര്‍" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "qemu സ്റ്റേറ്റ് ‍ഡ്രൈവര്‍ സജീവമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU URI പാഥ് '%s', qemu:///system വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ QEMU URI പാഥ് '%s', qemu:///session വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "%s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "'%s' ചേരുന്ന പേരുള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -msgid "suspend operation failed" -msgstr "സസ്പെന്‍ഡ് പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "അടച്ചുപൂട്ടുന്ന പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" -"നിലവിലുള്ള മെമ്മറിയേക്കാള്‍ നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ മെമ്മറി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "മെമ്മറി ബലൂണ്‍ അലോക്കേഷന്‍ ക്വറി ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "മെമ്മറി ബലൂണ്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "മെമ്മറി ബലൂണ്‍ അലോക്കേഷന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറിയേക്കാള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "സജീവമായ ഒരു ഡൊമെയിനിനു് മെമ്മറി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "ക്രമീകരണ ഫയലില്‍ തെറ്റായ രീതിയിലുള്ള സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള മാതൃക" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 msgid "failed to get domain xml" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ xml ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "'%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 msgid "failed to write save header" msgstr "സേവ് ഹെഡര്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to write xml" msgstr "xml എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "%s ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "തെറ്റായ കംപ്രസ്സ് മാതൃക %d" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -msgid "migrate operation failed" -msgstr "മാറ്റുന്ന പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "ഈ qemu 'migrate' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "ഡംപിനു് മുമ്പുള്ള സസ്പെന്‍ഡ് പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 msgid "resuming after dump failed" msgstr "ഡംപിനു് ശേഷം വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "ഒരു സജീവമായ ഡൊമെയിനില്‍ vcpu കൌണ്ടു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%d'-ല്‍ അപരിചിതമായ virt തരം" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ vcpus ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനില്‍ vcpus പിന്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu നമ്പര്‍ പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു് %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 msgid "cannot set affinity" msgstr "അഫിനിറ്റി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu അഫിനിറ്റി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "vCPU പ്ലെയിസ്മെന്റും pCPU സമയവും ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 msgid "cannot get affinity" msgstr "അഫിനിറ്റി ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu അഫിനിറ്റി ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 msgid "Failed to get security label" msgstr "സുരക്ഷാ ലേബല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "സുരക്ഷ മാതൃക സ്ട്രിങ് ഏറ്റവും കൂടിയ %d ബൈറ്റുകളേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "സുരക്ഷ DOI സ്ട്രിങ് ഏറ്റവും കൂടിയ %d ബൈറ്റുകളേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu ഹെഡര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "ഇമേജ് മാജിക് തെറ്റാണു്" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "ഇമേജ് പതിപ്പിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "failed to read XML" msgstr "XML വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 msgid "failed to parse XML" msgstr "XML പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 msgid "failed to assign new VM" msgstr "പുതിയ വിഎം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu_driver.c:4531 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 +#, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "തെറ്റായ കംപ്രസ്സ് മാതൃക %d" +msgstr "തെറ്റായ കംപ്രസ്സ് ചെയ്ത സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള മാതൃക %d" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "ഡീകംപ്രഷന്‍ ബൈനറി %s ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 msgid "failed to resume domain" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ക്രമീകരണ രീതി %s" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "QEMU argv സിന്റാക്സ് %s കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "ഡിസ്ക് '%s' bus/device സൂചികയായി വേര്‍തിരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "ബസ് '%s'-നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡിസ്ക് നാമം മാപ്പിങ്" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "ബസ് '%s', ടാര്‍ഗറ്റ് '%s' എന്ന ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " @@ -4158,73 +4198,21 @@ msgstr "" "ഡിവൈസ് '%s' ടാര്‍ഗറ്റ്'%s'എന്നതിനുള്ള നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന മീഡിയയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ " "എമ്യുലേറ്റര്‍ പതിപ്പു് നല്‍കുന്നില്ല" -#: src/qemu_driver.c:5232 -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "സിഡിറോം മീഡിയാ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "സിഡിറോം മീഡിയാ മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നംബര്‍ '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "ബസ് നംബര്‍ '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "സ്ലോട്ട് നംബര്‍ '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് %s നിലവിലുണ്ട്" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "%s ഡിസ്ക് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 +#, fuzzy +msgid "disk source path is missing" +msgstr "സുരക്ഷാ ലേബല്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "%s ഡിസ്ക് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "usb ഡിസ്ക് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/qemu_driver.c:5444 -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "usb ഡിസ്ക് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുള്ള qemu പതിപ്പു് host_net_add പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " @@ -4233,505 +4221,766 @@ msgstr "" "'%s' തരത്തിലുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: qemu യുണിക്സ് സോക്കറ്റ് മോണിറ്റര്‍ " "ഉപയോഗിക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "'%s'-നൊപ്പം fd qemu-ലേക്ക് നല്‍കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" -"ബ്രിഡ്ജ്/നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ചേര്‍ക്കുന്നതിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല: qemu 'getfd' മോണിറ്റര്‍ " -"കമാന്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "'%s'-നൊപ്പം നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ബാക്കെന്‍ഡ് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "'%s'-നൊപ്പം NIC ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "pci_add മറുപടി പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ബാക്കെന്‍ഡ് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n" -#: src/qemu_driver.c:5598 -#, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "'%s'-നൊപ്പം നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ബാക്കെന്‍ഡ് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "'%s'-നൊപ്പം tapfd അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: src/qemu_driver.c:5673 -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "ഹോസ്റ്റ് pci ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "usb ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "usb ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "hostdev മോഡ് '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "hostdev subsys രീതി '%s' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "നിര്‍ജ്ജീവമായ ഡൊമെയിനില്‍ ഡിവൈസ് കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുന്നതിനു് സാധ്യമായില്ല" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "ഡിസ്ക് ബസ് '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് തരം '%s' ഹോട്ട്പ്ലഗ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല." -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "ഡിവൈസ് രീതി '%s' ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "ഡിസ്ക് %s ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "ഡിസ്ക് %s വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല - ഡിവൈസിനുള്ള PCI വിലാസം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "ഡീറ്റാച്ച് ഡിസ്ക് %s കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "ഡിസ്ക് %s വേര്‍പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയം: തെറ്റായ PCI വിലാസം %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x ലഭ്യമായില്ല" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല - ഡിവൈസ് നിലവാരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് dettach കമാന്‍ഡ് '%s' പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" -"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് വേര്‍പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയം: തെറ്റായ PCI വിലാസം %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "ഹോസ്റ്റ് pci ഡിവൈസ് %.4x:%.2x:%.2x.%.1x ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "hostdev വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല - ഡിവൈസ് അവസ്ഥ ലഭ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:6167 -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "ഹോസ്റ്റ് pci ഡിവൈസ് വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" -"ഹോസ്റ്റ് pci ഡിവൈസ് വേര്‍പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയം: തെറ്റായ PCI വിലാസം %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനില്‍ ഡിവൈസ് വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "SCSI അല്ലെങ്കില്‍ virtio ഡിവൈസ് മാത്രമേ ഡൈനമിക്കായി വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധിക്കൂ" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നുള്ള cgroup കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "സിപിയു ഷെയറുകള്‍ ട്യൂണബിളായി സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "സിപിയു ഷെയറുകള്‍ ട്യൂണബിളായി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "തെറ്റായ പാഥ്: %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "'info blockstats' നിര്‍ദ്ദേശം പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "qemu 'info blockstats'-നുള്ള പിന്തുണ നല്‍കുന്നില്ല" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല: %s (%s)" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "തെറ്റായ പാഥ്, '%s' ലഭ്യമായ ഒരു സംയോജകഘടമകല്ല" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL അല്ലെങ്കില്‍ ശൂന്യമായ പാഥ്" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "%s: തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "%s: seek അല്ലെങ്കില്‍ read ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 msgid "invalid path" msgstr "തെറ്റായ പാഥ്" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "'memsave' കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "ടെംപ്ലേറ്റ് %s-നൊപ്പം ഉണ്ടാക്കിയ താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "രഹസ്യം '%s'-നു് മൂല്ല്യം ലഭ്യമല്." + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "ഫയല്‍ ഉടമസ്ഥന്‍ '%s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "'%s' കാത്തിരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 msgid "no domain XML passed" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ XML-ഉം പാസ് ചെയ്തില്ല" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" -msgstr "KVM/QEMU മൈഗ്രേഷനുകള്‍ക്ക് tcp URI മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "യുആര്‍ഐയുടെ അവസാനം ':port' ഇല്ല" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "പെട്ടെന്നൊരു UUID ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "'%s' പോലെ ഒരേ പേരു് അല്ലെങ്കില്‍ UUID നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" -msgstr "ഓഫ്-ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു, പക്ഷേ suspend പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 #, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "KVM/QEMU മൈഗ്രേഷനുകള്‍ക്ക് tcp URI മാത്രം പിന്തുണയ്ക്കുന്നു" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "യുആര്‍ഐയുടെ അവസാനം ':port' ഇല്ല" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "പെട്ടെന്നൊരു UUID ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "UUID '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "സോക്കറ്റ് %d-ലേക്ക് എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "സോക്കറ്റ് തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "USB ഡിവൈസ് വില്‍പനക്കാരന്‍ '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "migrate പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -msgid "could not get info about migration" -msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "'%s'-ല്‍ libvirtd കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "പരാജയപ്പെട്ടതിനു് ശേഷം ഗസ്റ്റ് %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "ഡിവൈസ് %s ഒരു PCI ഡിവൈസ് അല്ല" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "വോള്യം %s-നുളള ലഭ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "വോള്യം %s-നു് അപ്രതീക്ഷിതമായ പാസ്ഫ്രെയിസ് ആവശ്യം" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +msgid "secret storage not supported" +msgstr "രഹസ്യമായ സംഭരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "വോള്യം %s-നുള്ള തെറ്റായ " + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "%s-ലുള്ള format='qcow' പാസ്ഫ്രെയിസില്‍ ഒരു '\\0' ഉണ്ടായിരിക്കണം" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "CPU കൌണ്ട് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "അടച്ചുപൂട്ടുന്ന പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "മെമ്മറി ബലൂണ്‍ അലോക്കേഷന്‍ ക്വറി ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "മെമ്മറി ബലൂണ്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "'info blockstats' നിര്‍ദ്ദേശം പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "qemu 'info blockstats'-നുള്ള പിന്തുണ നല്‍കുന്നില്ല" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "ശബ്ദ ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "വിഎന്‍സി പാസ്‌വേര്‍ഡ് ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "മെമ്മറി ബലൂണ്‍ അലോക്കേഷന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "%s exec ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "%s exec ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "മെമ്മറി ലെവല്‍ '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "മൈഗ്രേഷന്‍ സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് '%s'-ല്‍ നിന്നും പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നംബര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് '%s'-ല്‍ നിന്നും പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നംബര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് '%s'-ല്‍ നിന്നും പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നംബര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "ഗസ്റ്റ് ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "migrate പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "ഈ qemu 'migrate' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "tty %s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "usb ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +msgid "adding usb device failed" +msgstr "usb ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നംബര്‍ '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "ബസ് നംബര്‍ '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "സ്ലോട്ട് നംബര്‍ '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "ഹോസ്റ്റ് pci ഡിവൈസ് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "pci_add മറുപടി പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "%s ഡിസ്ക് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "%s ഡിസ്ക് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "'%s'-നൊപ്പം NIC ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "PCI ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "" +"നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് വേര്‍പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയം: തെറ്റായ PCI വിലാസം %.4x:%.2x:%.2x: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "'%s'-നൊപ്പം fd qemu-ലേക്ക് നല്‍കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "stdin ഫയല്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "'%s'-നൊപ്പം fd qemu-ലേക്ക് നല്‍കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് ഫയല്‍ ഹാഡില്‍ സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "'%s'-നൊപ്പം നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ബാക്കെന്‍ഡ് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം\n" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "libvirtd ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: for 'ext' transport, command is required" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "ഹോസ്റ്റ്നെയിം '%s' റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "'%s'-ല്‍ libvirtd കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 msgid "unable to create socket" msgstr "സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "'%s'-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 msgid "unable to create socket pair" msgstr "സോക്കറ്റ് പെയര്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "transport methods unix, ssh, ext എന്നിവയ്ക്കുള്ള പിന്തുണ വിന്‍ഡോസ് നല്‍കുന്നില്ല" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "സോക്ക്റ്റ് നോണ്‍-ബ്ലോക്കിങായി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 msgid "unable to make pipe" msgstr "പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "URI സ്വയം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "callbacks പട്ടിക അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "domainEvents അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "%s '%s'-ലേക്ക് പ്രവേശനമില്ല" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "TLS അനുമതികള്‍ അനുവദിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "CA സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "സ്വകാര്യ കീ/സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "TLS ക്ലൈന്റ് ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "TLS അല്‍ഗോരിഥം മുന്‍ഗണന സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ് മുന്‍ഗണന സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "സെഷന്‍ അനുമതികള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "TLS ഹാന്‍ഡ്ഷെയിക്ക് പൂര്‍ണ്ണമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "TLS ആരംഭം പൂര്‍ണ്ണമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "സര്‍വര്‍ ഉറപ്പാക്കല്‍ (സര്‍ട്ടീഫിക്കേറ്റിന്റെ അല്ലെങ്കില്‍ IP വിലാസത്തിന്റെ) പരാജയപ്പെട്ടു\n" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "സര്‍വര്‍ സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ് ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 msgid "cannot get current time" msgstr "നിലവിലുളള സമയം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "തെറ്റായ സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ്" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് വിശ്വസനീയമല്ല." -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റിനു് പരിചിതമായ ഒരു ഇഷ്യൂവര്‍ ലഭ്യമല്ല." -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "സര്‍ട്ടീഫിക്കേറ്റിന്റെ പിന്‍വലിച്ചിരിക്കുന്നു." -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ് സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ആല്‍ഗോരിഥം ഉപയോഗിക്കുന്നു" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "സര്‍വര്‍ സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ് പരിശോധനയില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "സര്‍ട്ടീഫിക്കേറ്റ് X.509 അല്ല" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ് ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "സര്‍ട്ടിഫീക്കേറ്റ് ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "സര്‍ട്ടീഫിക്കേറ്റിന്റെ കാലാവധി കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമല്ല" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റിന്റെ ഉടമസ്ഥനും ഹോസ്റ്റ്നെയിമും (%s) പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "ഒരുപാടു് NUMA സെല്ലുകള്‍: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "ഒരുപാടു് റിമോട്ട് IDs: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "map length greater than maximum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "ഒരുപാടു് vCPUs എന്നു് ഹോസ്റ്റ് രേഖപ്പെടുത്തുന്നു: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "സുരക്ഷാ ലേബല്‍ ഏറ്റവും കൂടുതലിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്: %zd" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "സുരക്ഷാ മാതൃക ഏറ്റവും കൂടുതലിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്: %zd" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "സുരക്ഷാ doi ഏറ്റവും കൂടുതലിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്: %zd" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "ഒരുപാടു് റിമോട്ട് ഡൊമെയിന്‍ പേരുകള്‍: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" @@ -4739,1862 +4988,2585 @@ msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: തിരികെ ലഭിച്ച പരാമീറ്ററുകലുടെ എണ്ണം " "കൂടിയിരിക്കുന്നു" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: അപരിചിതമായ പരാമീറ്റര്‍ തരം" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "out of memory allocating array" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "അപരിചിതമായ പരാമീറ്റര്‍ രീതി" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "തിരികെ ലഭിച്ച ബഫറിന്റെ വ്യാപ്തി ആവശ്യപ്പെട്ടതിനു് തുല്ല്യമല്ല" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "ഒരുപാടു് റിമോട്ട് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കുകള്‍: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "അനവധി റിമോട്ട് ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "ഒരുപാടു് പൂളുകള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 msgid "too many storage pools received" msgstr "ഒരുപാടു് പൂളുകള്‍ ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "ഒരുപാടു് സ്റ്റോറേജ് വോള്യമുകള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 msgid "too many storage volumes received" msgstr "ഒരുപാടു് സ്റ്റോറേജ് വോള്യമുകള്‍ ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 msgid "too many device names requested" msgstr "അനവധി ഡിവൈസ് നാമങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ടു" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 msgid "too many device names received" msgstr "അനവധി ഡിവൈസ് നാമങ്ങള്‍ ലഭിച്ചു" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 msgid "too many capability names requested" msgstr "അനവധി കേപ്പബിളിറ്റി നാമങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ടു" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "അനവധി കേപ്പബിളിറ്റി നാമങ്ങള്‍ ലഭിച്ചു" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "അപരിചിതമായ ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ തരം %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ തരം %s നിഷേധിച്ചു" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ തരം %d" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL ലൈബ്രറി ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 msgid "failed to get sock address" msgstr "സോക്ക് വിലാസം ലഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 msgid "failed to get peer address" msgstr "പിയര്‍ വിലാസം ലഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create SASL client context: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS സെഷനുള്ള തെറ്റായ സിഫര്‍ വ്യാപ്തി" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "എക്സ്റ്റേര്‍ണല്‍ SSF %d (%s) ക്രമികരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "cannot set security props %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL mechanism %s not supported by server" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Failed to make auth credentials" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL negotiation data too long: %d bytes" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed SASL step: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "negotiation SSF %d was not strong enough" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Failed to collect auth credentials" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "ഇവന്റ് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "പട്ടികയിലേക്ക് cb ചേര്‍ക്കുന്നു" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 msgid "marking cb for deletion" msgstr "വെട്ടി നീക്കുന്നതിനായി cb അടയാളപ്പെടുത്തുന്നു" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "പട്ടികയില്‍ നിന്നും cb നീക്കം ചെയ്യുന്നു" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "അനവധി റിമോട്ട് രഹസ്യ UUID: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" -msgstr "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" +msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (length word)" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "marshalling args" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 msgid "cannot send data" msgstr "ഡേറ്റാ അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "TLS സോക്കറ്റ് %s-ല്‍ നിന്നും TLS ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 msgid "server closed connection" msgstr "സര്‍വര്‍ ക്ലോസ്ഡ് കണക്ഷന്‍" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 msgid "cannot recv data" msgstr "ഡേറ്റാ ലഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "SASL ഡേറ്റാ എന്‍കോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "SASL ഡേറ്റാ ഡീകോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (length word, reply)" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "സര്‍വറില്‍ നിന്നും ലഭിച്ച പാക്കറ്റ് വളരെ ചെറതാണു്" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "സര്‍വറില്‍ നിന്നും ലഭിച്ച പാക്കറ്റ് വളരെ വലുതാണു്" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 msgid "invalid header in reply" msgstr "മറുപടിയില്‍ തെറ്റായ ഹെഡര്‍" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോഗ്രാം (%x ലഭിച്ചു, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %x)" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "അപരിചിതമായ സമ്പ്രദായ പതിപ്പു് (%x ലഭിച്ചു, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %x)" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "സര്‍വറില്‍ നിന്നും അപ്രതീക്ഷിതമായ RPC കോള്‍ %d ലഭിച്ചു" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "സീരിയല്‍ %d-ല്‍ മറുപടിയ്ക്ക് കോള്‍ വെയിറ്റിങ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "അപരിചിതമായ പ്രക്രിയ (%x ലഭിച്ചു, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %x)" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "അപരിചിതമായ അവസ്ഥ (%x ലഭിച്ചു)" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 msgid "poll on socket failed" msgstr "സോക്കറ്റിലുള്ള poll പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "ഹാങപ്പ് ലഭിച്ചു / സോക്കറ്റില്‍ പിശക് ഇവന്റ്" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 msgid "failed to wait on condition" msgstr "അവസ്ഥയ്ക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ നെറ്റ് രീതി %d" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ് രീതി" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് രീതി '%s'" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "കാപ്പിന്റെ മൂല്ല്യം തെറ്റാണ്" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "കാപ്പിന്റെ മൂല്ല്യം തെറ്റാണ്" - -#: src/secret_driver.c:170 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:170 +#, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") പരാജയപ്പെട്ടു" +msgstr "mkstemp('%s') പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/secret_driver.c:174 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:174 +#, c-format msgid "fchmod('%s') failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") പരാജയപ്പെട്ടു" +msgstr "fchmod('%s') പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/secret_driver.c:180 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:180 +#, c-format msgid "error writing to '%s'" -msgstr "'%s' ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgstr "'%s'-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/secret_driver.c:185 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:185 +#, c-format msgid "error closing '%s'" -msgstr "'%s' ഫയല്‍ അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgstr "'%s' അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/secret_driver.c:191 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:191 +#, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") പരാജയപ്പെട്ടു" +msgstr "rename(%s, %s) പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/secret_driver.c:242 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:242 +#, c-format msgid "cannot create '%s'" -msgstr "'%s' പാഥ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgstr "'%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" -msgstr "" +msgstr " രഹസ്യ ഫയല്‍ നാമം '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 +#, c-format msgid "cannot open '%s'" -msgstr "%s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgstr "'%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/secret_driver.c:380 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:380 +#, c-format msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "stat സാധ്യമല്ല: %s" +msgstr "'%s' stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "" +msgstr "'%s' ഫയല്‍ മെമ്മറിയില്‍ പാകമാകുന്നില്ല" -#: src/secret_driver.c:394 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:394 +#, c-format msgid "cannot read '%s'" -msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgstr "'%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/secret_driver.c:402 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:402 +#, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്" +msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ base64" -#: src/secret_driver.c:499 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:499 +#, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" -msgstr "ഡ്രൈവറുകള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ പിശക്" +msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ പിശക്: %s\n" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 +#, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgstr "ചേരുന്ന uuid '%s' ഉള്ള രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/secret_driver.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:657 +#, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "'%s' എന്ന പേരുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല" +msgstr "'%s' ഉപയോഗത്തില്‍ പൊരുത്തമുള്ള രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/secret_driver.c:697 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:697 +#, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' നിലവില്‍ uuid %s നല്‍കിയിട്ടുണ്ടു്" +msgstr "UUID %s-നൊപ്പം ഒരു രഹസ്യം നിലവില്‍ %s-മായുള്ള ഉപയോഗത്തിനു് നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: src/secret_driver.c:717 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:717 +#, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' നിലവില്‍ uuid %s നല്‍കിയിട്ടുണ്ടു്" +msgstr "UUID %s-നൊപ്പം ഒരു രഹസ്യം നിലവില്‍ %s-മായുള്ള ഉപയോഗത്തിനു് നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" -msgstr "" +msgstr "നിലവിലുള്ള രഹസ്യത്തില്‍ സ്വകാര്യ ഫ്ലാഗ് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" -msgstr "" +msgstr "രഹസ്യങ്ങളുടെ പട്ടിക സ്ഥിരമല്ല" -#: src/secret_driver.c:892 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:892 +#, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s'-നു് ഒരു ബ്രിഡ്ജ് നാമം ലഭ്യമല്ല." +msgstr "രഹസ്യം '%s'-നു് മൂല്ല്യം ലഭ്യമല്." -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" -msgstr "" +msgstr "രഹസ്യ സ്വകാര്യമാണു്" -#: src/secret_driver.c:1022 -#, fuzzy +#: src/secret/secret_driver.c:1022 msgid "Out of memory initializing secrets" -msgstr "ക്ലൈന്റുകള്‍ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" +msgstr "രഹസ്യങ്ങള്‍ ആരംഭിക്കുന്നതിനായി മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "തെറ്റായ സുരക്ഷാ മാതൃക '%s'" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "%s: DOI '%s' %d-നു് അനുവദിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടിയ വ്യാപ്തിയേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "%s: SELinux വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഡൊമെയിന്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഫയല്‍ %s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "'%s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +#, fuzzy +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "സുരക്ഷാ ലേബല്‍ ഏറ്റവും കൂടിയ നീളത്തിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍: %d" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "%s: SELinux വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഡൊമെയിന്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഫയല്‍ %s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "'%s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഇമേജ് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഫയല്‍ %s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" -#: src/security_selinux.c:141 +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "libvirtd ബൈനറി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "nparams too large" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഇമേജ് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഫയല്‍ %s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' നിലവിലില്ല" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "VM-നുള്ള സുരക്ഷാ ലേബല്‍ നിലവില്‍ നല്‍കിയിട്ടുണ്ടു്" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 -#, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "%s-നുള്ള selinux കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "%s: സുരക്ഷാ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് '\\%s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s." +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "ക്രമികരണ ഫയല്‍ '%s' ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/security_selinux.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "%s: സുരക്ഷാ ലേബല്‍ ഏറ്റവും കൂടിയ നീളത്തിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍: %d" - -#: src/security_selinux.c:302 +#: src/security/security_apparmor.c:399 #, fuzzy -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "%s: security_getenforce() ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" +msgid "error copying profile name" +msgstr "പൂള്‍ ഫയല്‍നാമം റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:405 +#, fuzzy +msgid "error calling profile_status()" +msgstr "security_getenforce() ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്" + +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "%s: സുരക്ഷാ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് '\\%s', %s-ല്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s." +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "cannot remove config for %s" -#: src/security_selinux.c:362 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "സിംലിങ്ക് %s റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "തെറ്റായ സുരക്ഷാ ലേബല്‍ %s" - -#: src/security_selinux.c:624 -#, fuzzy, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -"%s: സുരക്ഷാ ലേബല്‍ ഡ്രൈവര്‍ ചേരുന്നില്ല: '%s' മാതൃക ഡൊമെയിനിനായി ക്രമീകരിച്ചിരിക്കുന്നു, പക്ഷേ " +"സുരക്ഷാ ലേബല്‍ ഡ്രൈവര്‍ ചേരുന്നില്ല: '%s' മാതൃക ഡൊമെയിനിനായി ക്രമീകരിച്ചിരിക്കുന്നു, പക്ഷേ " "ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ ഡ്രൈവര്‍ '%s' ആണു്." -#: src/security_selinux.c:634 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "%s: സുരക്ഷാ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് '\\%s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s." +#: src/security/security_apparmor.c:464 +#, fuzzy +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "security_getenforce() ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "'%s' stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' നിലവിലില്ല" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "തെറ്റായ സുരക്ഷാ ലേബല്‍ %s" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "SELinux വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഡൊമെയിന്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഫയല്‍ '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "SELinux വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഡൊമെയിന്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഫയല്‍ %s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "SELinux വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഇമേജ് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഫയല്‍ %s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "SELinux വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഇമേജ് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഫയല്‍ %s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "%s-നുള്ള selinux കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "PID %d സുരരക്ഷാ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ്ലഭ്യമാക്കുവാന്‍‍ സാധ്യമല്." + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "സുരക്ഷാ ലേബല്‍ ഏറ്റവും കൂടിയ നീളത്തിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍: %d" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "security_getenforce() ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "സുരക്ഷാ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് '%s', '%s'-ല്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "സിംലിങ്ക് %s റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "തെറ്റായ സുരക്ഷാ ലേബല്‍ %s" + +#: src/security/security_selinux.c:663 +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s'" +msgstr "സുരക്ഷാ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് '%s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: പിശക്: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "%s\n" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "ഇന്‍പുട്ട് പാഥ് '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "'%s' ഫയലില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "'%s' ഫയല്‍ എക്സ്റ്റെന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "'%s' ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "'%s' ഫയല്‍ അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "'%s' പാഥ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഡിവൈസുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "'%s' ഫയല്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "uuid ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" -msgstr "" +msgstr "ഒരു uuid ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ അനവധി പൊരുത്തക്കേടുകള്‍" -#: src/storage_backend.c:392 -#, fuzzy +#: src/storage/storage_backend.c:392 msgid "secrets already defined" -msgstr "VM-നുള്ള സുരക്ഷാ ലേബല്‍ നിലവില്‍ നല്‍കിയിട്ടുണ്ടു്" +msgstr "രഹസ്യങ്ങള്‍ നിലവില്‍ നല്‍കിയിട്ടുണ്ടു്" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം രീതി %d" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "മറ്റൊരു ബാക്കിങ് സ്റ്റോര്‍ നല്‍കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ബാക്കിങ് സ്റ്റോര്‍ രീതി %d" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ലാത്ത ബാക്കിങ് സ്റ്റോര്‍ വോള്യം %s" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "വോള്യം മാതൃക %s -ല്‍ qcow വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ മാതൃക %d" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "qcow എന്‍ക്രിപ്ഷനായി അനവധി രഹസ്യങ്ങള്‍" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "kvm-img അല്ലെങ്കില്‍ qemu-img ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "qcow-create ഉപയോഗിച്ചു് വോള്യത്തില്‍ നിന്നും പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത സ്റ്റോറേജ് വോള്യം തരം %d" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "qcow-create-നില്‍ copy-on-write ഇമേജ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "qcow-create-ല്‍ എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത വോള്യമുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുവാനുള്ള അപരിചിതമായ പ്രയോഗ രീതി '%d'." -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "നോണ്‍-റോ ഫയല്‍ ഇമേജുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതു് qemu-img ഇല്ലാതെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "പൂള്‍ രീതി %d-നുള്ള ബാക്കെന്‍ഡ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "വോള്യം '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "'%s' stat ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "'%s' ഫയലിന്റെ അവസാനം seek ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള ഫയല്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "'%s' ഫയലിന്റെ ആരംഭം വരെ seek ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "'%s' ഫയലിന്റെ ആരംഭം വരെ read ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "'%s' ‍ഡ‍യറക്ടറി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "regex %s കംപൈല്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "fd ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "'%s' നിര്‍ദ്ദേശത്തിനായി കാത്തിരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "നിര്‍ദ്ദേശം അവസാനിച്ചത് ശരിയായിട്ടല്ല" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "'%s'-ലേക്കുള്ള പൈപ്പില്‍ read പിശക്" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "non-zero exit status from command %d" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "%s Win32-ല്‍ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "ഡിവൈസിന്റെ ആരംഭ സ്ഥാനം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "ഡിവൈസിന്റെ അവസാന സ്ഥാനം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 msgid "Invalid partition type" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള പാര്‍ട്ടീഷന്‍" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 msgid "extended partition already exists" msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഡഡ് പാര്‍ട്ടീഷനും പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷനും ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "മതിയായ വലിയ ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത എക്സ്റ്റെന്‍ഡുകള്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "വോള്യം ടാര്‍ഗറ്റ് പാഥ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "വോള്യം പാഥ് '%s' പേരന്റ് പൂള്‍ സോഴ്സ് ഡിവൈസ് പേരുപയോഗിച്ചു് ആരംഭിച്ചില്ല." -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് '%s'-ല്‍ നിന്നും പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നംബര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "ഹെഡര്‍ '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "തെറ്റായ netfs പാഥ് (no /): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "തെറ്റായ netfs പാഥ് (/-ല്‍ അവസാനിക്കുന്നു): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "തെറ്റായ spec" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr " spec-ല്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "മൌണ്ട് പട്ടിക '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" msgstr "സോഴ്സ് ഹോസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "സോഴ്സ് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "സോഴ്സ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" msgstr "സോഴ്സ് ഡയറക്ടറി ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s' statvfs ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s' അണ്‍ലിങ്ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "വോള്യത്തില്‍ നിന്നും ഡയറക്ടറി വോള്യത്തിലേക്കു് പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" "മറ്റു് വോള്യത്തില്‍ നിന്നും എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത വോള്യുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതു് സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "നോണ്‍-റോ ഫയല്‍ ഇമേജുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതു് qemu-img ഇല്ലാതെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "ഫയല്‍ ഉടമസ്ഥന്‍ '%s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "ഫയല്‍ മോഡ് '%s' സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "'%s' ഫയല്‍ അണ്‍ലിങ്ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "ഹോസ്റ്റ് ലുക്കപ്പ് പരാജയപ്പെട്ടു %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് %s-നുള്ള IP വിലാസം ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "%s-നുള്ള ip addr ഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "സെഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "പാഥ് '%s' ഉള്ള iSCSI സെഷനുള്ള ഹോസ്റ്റ് നംബര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "%u ഹോസ്റ്റില്‍ LU കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "തെറ്റായ വോള്യം എക്സ്റ്റെന്റ് ഓഫ്‌സെറ്റിന്റെ മൂല്ല്യം" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "തെറ്റായ വോള്യം എക്സ്റ്റെന്റ് നീളത്തിന്റെ മൂല്ല്യം" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "തെറ്റായ വോള്യം എക്സ്റ്റെന്റ് വ്യാപ്തിയുടെ മൂല്ല്യം" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "lvs നിര്‍ദ്ദേശം പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "exitstatus %d ആയി lvs നിര്‍ദ്ദേശം പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "sourceList-ല്‍ നിന്നും സോഴ്സ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "ഡിവൈസ് '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള ഡിവൈസ് ഹെഡര്‍ വെടിപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "ഡിവൈസ് '%s' അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "PV ഡിവൈസ് '%s' നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "പുതുതായി ഉണ്ടാക്കിയ വോള്യം '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "typefile '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "typefile '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' ഒരു ഇന്റിജറല്ല" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "ഡിവൈസ് തരം %d ആണു്" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള വോള്യം ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നു" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള ഉറപ്പിച്ച പാഥ് '%s'-ല്‍ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "'%s'-നുള്ള വോള്യം പരിഷ്കരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "'%s'-ലുള്ള ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിനായി തെരയുന്നു" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "opendir sysfs പാഥ് '%s' പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "'%s' ആണു് ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ്" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "ബ്ലോക്ക് നാമം %s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "LU %u:%u:%u:%u പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u ഒരു ഡൈറക്ട്-ആക്സെസ്സ് LUN ആണു് എന്നു് കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u Direct-Access LUN ആണു്" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "%u:%u:%u:%u-നുള്ള പുതിയ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "%u:%u:%u:%u-നുള്ള പുതിയ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം വിജയകരമായി ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "ഹോസ്റ്റ് %u-ല്‍ LU കണ്ടുപിടിക്കുന്നു" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "opendir പാഥ് '%s' പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "LU '%s' ലഭ്യമായി" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും ഹോസ്റ്റ് നംബര്‍ കണ്ടുപിടിക്കുന്നു" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "'%s' ടാര്‍ഗറ്റ് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "ഹോസ്റ്റ് %d വീണ്ടും സ്കാന്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ട്രിഗര്‍ ചെയ്യുന്നു" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "'%s' ആണു് സ്കാന്‍ ട്രിഗ്ഗര്‍ പാഥ്" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "ഹോസ്റ്റ് സ്കാന്‍ ട്രിഗ്ഗര്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "ഹോസ്റ്റ് പരിശോധന ട്രിഗ്ഗര്‍ ചെയ്യുന്നതിനു് '%s'-ലേക്കു് എഴുതുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "ഹോസ്റ്റ് %d വീണ്ടും പരിശോധിക്കുന്നതു് പൂര്‍ണ്ണം" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും ഹോസ്റ്റ് നംബര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "ഹോസ്റ്റ്%u പരിശോധിക്കുന്നു" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള വോള്യം ടാര്‍ഗറ്റ് വിവരം പരിഷ്കരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "'%s'-നുള്ള വോള്യം ടാര്‍ഗറ്റ് മാതൃക പരിഷ്കരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള വോള്യം പരിഷ്കരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "%s-ല്‍" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "auth host ആട്രിബ്യൂട്ട് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "auth passwd ആട്രിബ്യൂട്ട് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "തെറ്റായ ഒക്ടല്‍ മോഡ്" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "തെറ്റായ ഓണര്‍ എലമെന്റ്" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "തെറ്റായ ഗ്രൂപ്പ് എലമെന്റ്" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ രീതി %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "typefile '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "പൂള്‍ സോഴ്സ് നെയിം എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "അപരിചിതമായ പൂള്‍ മാതൃക രീതി '%s'" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "typefile '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സോഴ്സ് ഹോസ്റ്റ് നാമം ലഭ്യമല്ല" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സോഴ്സ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/storage_conf.c:559 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സോഴ്സ് ഡിവൈസ് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സോഴ്സ് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/storage_conf.c:592 -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സോഴ്സ് അഡാപ്ടര്‍ നാമം ലഭ്യമല്ല" - -#: src/storage_conf.c:605 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ auth രീതി '%s'" +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "ഡിവൈസ് തരം '%s' ഒരു ഇന്റിജറല്ല" -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ടാര്‍ഗറ്റ് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂളിനുള്ള അപരിചിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ്" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "അപരിചിതമായ പൂള്‍ ഫോര്‍മാറ്റ് നംബര്‍ %d" +msgid "Device type is %d" +msgstr "ഡിവൈസ് തരം %d ആണു്" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ പൂള്‍ രീതി" - -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ വ്യപ്തിയുടെ യൂണിറ്റുകള്‍ '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള വോള്യം ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നു" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "കപാസിറ്റി എലമെന്റ് തെറ്റാണു്" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "കപാസിറ്റി എലമെന്റ് മൂല്ല്യം വളരെ വലുതാണു്" - -#: src/storage_conf.c:973 -msgid "missing volume name element" -msgstr "വോള്യം നെയിം എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "കപാസിറ്റി എലമെന്റ് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 #, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "അപരിചിതമായ വോള്യം ഫോര്‍മാറ്റ് രീതി %s" +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "'%s'-നുള്ള ഉറപ്പിച്ച പാഥ് '%s'-ല്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage_conf.c:1075 -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യത്തിനുള്ള അപരിചിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ്" - -#: src/storage_conf.c:1180 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 #, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "അപരിചിതമായ വോള്യം ഫോര്‍മാറ്റ് നംബര്‍ %d" +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "'%s'-ലുള്ള ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസിനായി തെരയുന്നു" -#: src/storage_conf.c:1519 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "ക്രമീകരണ ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "opendir sysfs പാഥ് '%s' പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "cannot construct config file path" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "cannot construct autostart link path" - -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/storage_conf.c:1560 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 #, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "'%s' ആണു് ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ്" -#: src/storage_conf.c:1568 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 #, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ %s റൈറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "ബ്ലോക്ക് നാമം %s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/storage_conf.c:1575 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "ക്രമീകരണ ഫയല്‍ %s സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "LU %u:%u:%u:%u പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു" -#: src/storage_conf.c:1596 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 #, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "%s-നുള്ള ക്രമികരണ ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല" +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%u:%u:%u:%u ഒരു ഡൈറക്ട്-ആക്സെസ്സ് LUN ആണു് എന്നു് കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "cannot remove config for %s" +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%u:%u:%u:%u Direct-Access LUN ആണു്" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "%u:%u:%u:%u-നുള്ള പുതിയ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "%u:%u:%u:%u-നുള്ള പുതിയ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം വിജയകരമായി ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "ഹോസ്റ്റ് %u-ല്‍ LU കണ്ടുപിടിക്കുന്നു" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "opendir പാഥ് '%s' പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "LU '%s' ലഭ്യമായി" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും ഹോസ്റ്റ് നംബര്‍ കണ്ടുപിടിക്കുന്നു" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "'%s' ടാര്‍ഗറ്റ് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "ഹോസ്റ്റ് %d വീണ്ടും സ്കാന്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ട്രിഗര്‍ ചെയ്യുന്നു" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "'%s' ആണു് സ്കാന്‍ ട്രിഗ്ഗര്‍ പാഥ്" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "ഹോസ്റ്റ് സ്കാന്‍ ട്രിഗ്ഗര്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "ഹോസ്റ്റ് പരിശോധന ട്രിഗ്ഗര്‍ ചെയ്യുന്നതിനു് '%s'-ലേക്കു് എഴുതുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "ഹോസ്റ്റ് %d വീണ്ടും പരിശോധിക്കുന്നതു് പൂര്‍ണ്ണം" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും ഹോസ്റ്റ് നംബര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "ഹോസ്റ്റ്%u പരിശോധിക്കുന്നു" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "ചേരുന്ന uuid-യുള്ള പൂള്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള പൂള്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "വോള്യം വെട്ടി മാറ്റുന്നതു് പൂള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ നിലവിലുണ്ടു്" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "ചേരുന്ന uuid-യുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "പൂള്‍ ഇപ്പോഴും സജീവമാണു്" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "പൂള്‍ '%s'-നു് അസിന്‍ക്രൊണസായ ജോലികള്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുണ്ടു്." -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "പൂള്‍ നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സജീവമല്ല" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ഇപ്പോഴും സജീവമാണു്" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "വോള്യം വെട്ടി മാറ്റുന്നതു് പൂള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "പൂളിനു് കോണ്‍റിഗ് ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "പൊരുത്തമുള്ള കീയുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "ഈ പാഥിനുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം നിലവിലുണ്ട്" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "'%s'-നു് ചേരുന്ന പേരുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "'%s' എന്ന സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പേരു് ഉപയോഗത്തിലുണ്ടു്." -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "നിലവിലുള്ള ഒരു വോള്യത്തില്‍ നിന്നും വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതു് സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "വോള്യം '%s' ഇപ്പോഴും ലഭ്യമാക്കുന്നു." -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ രഹസ്യ രീതി " - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ രഹസ്യ രീതി %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ മാതൃക %d" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ മാതൃക" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ മാതൃക" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ മാതൃക രീതി %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ രഹസ്യങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‌ വിവരങ്ങള്‍ക്കുള്ള അപരിചിതമായ റൂട്ട് എലമെന്റ്" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ വോള്യം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ രഹസ്യ രീതി" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ മാതൃക" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "fd ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "ഏറ്റവും കൂടുയ iface പരിധി %d-യേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "പൂള്‍ '%s'-നുള്ള നോഡ് വോള്യം ലിസ്റ്റ്" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 msgid "resolving volume filename" msgstr "വോള്യം ഫയല്‍നാമം റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "ഹോസ്റ്റ് നിഷ്കര്‍ഷിച്ച ഫയല്‍ '%s' ലഭ്യമാക്കുന്നു" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "'%s' ഫയലില്‍ തെറ്റായ XML" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "റൂട്ട് എലമെന്റ് 'node'-നുള്ളതല്ല" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നു" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "നോഡ് cpu സോക്കറ്റുകള്‍" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "നോഡ് cpu കോര്‍സ്" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "നോഡ് cpu ത്രെഡ്സ്" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "നോഡ് ആക്റ്റീവ് cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "നോഡ് cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "നോഡ് മെമ്മറി" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "നോഡ് ഡൊമെയിന്‍ ലിസ്റ്റ്" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഫയല്‍നെയിം റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 msgid "node network list" msgstr "നോഡ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ലിസ്റ്റ്" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഫയലിന്രെ നാമം പരിഹരിക്കുക" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 msgid "node interface list" msgstr "നോഡ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലിസ്റ്റ്" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 msgid "resolving interface filename" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഫയല്‍നാമം റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 msgid "node pool list" msgstr "നോഡ് പൂള്‍ ലിസ്റ്റ്" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 msgid "resolving pool filename" msgstr "പൂള്‍ ഫയല്‍നാമം റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "നോഡ് ഡൊമെയിന്‍ ലിസ്റ്റ്" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "വോള്യം ഫയല്‍നാമം റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നു" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ഒരു പാഥ് നല്‍കുക അല്ലെങ്കില്‍ test:///default ഉപയോഗിക്കുക" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "ഹോസ്റ്റ്നാമം കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' തല്‍ക്കാലത്തേക്ക് നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "'%s' ഡൊമെയിന്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നതു്, മെറ്റാഡേറ്റയ്ക്കുള്ള് സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കുന്നതു് പരാജയപ്പെടുത്തി." -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' '%s'-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നു: open പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' '%s'-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നു: write പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇമേജ് '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "'%s'-ല്‍ പൂര്‍ണ്ണമല്ലാത്ത സേവ് ഹെഡര്‍" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "പൊരുത്തമില്ലാത്ത ഹെഡര്‍ മാജിക്" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "'%s'-ലുള്ള മെറ്റാഡേറ്റായുടെ വ്യാസം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "മെറ്റാഡേറ്റായുടെ വ്യാപ്തി പരിധിയ്ക്കു് പുറത്തു്" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "'%s'-ല്‍ പൂര്‍ത്തിയാകാത്ത മെറ്റഡേറ്റാ" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' coredump: %s തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' coredump: %s-ലേക്ക ഹൈഡര്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' coredump: write പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "ലഭ്യമായ സെല്ലുകളേക്കാള്‍ പരിധി കൂടുന്നു" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണു്" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' ഇപ്പോഴും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' ഇപ്പോഴും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണു്" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' നിലിവില്‍ സജീവമാണു്" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ '%s' നിലിവില്‍ സജീവല്ല" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള കീയുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "'%s' എന്നതുമായി പൊരുത്തമുള്ള പാഥുള്ള സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമല്ല" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "വോള്യം '%s'-ലുള്ള പൂളില്‍ ആവശ്യത്തിനുള്ള ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "ഇഥര്‍നെറ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് IP വിലാസം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "ഇഥര്‍നെറ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് സ്ക്രിപ്റ്റ് പ്രവര്‍ത്തനം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "TCP സര്‍വര്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് രീതി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "TCP ക്ലൈന്റ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് രീതി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് '%s' ലഭ്യമല്ല" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 msgid "internal networking type not supported" msgstr "ആന്തരിക നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ് രീതി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "only TCP listen is supported for chr device" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത chr ഡിവൈസ് രീതി %d" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "close-on-exec ഫയല്‍ ഡിസ്ക്രിപ്ടര്‍ ഫ്ലാഗ് ക്രമികരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "വിഎം '%s' സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "inotify ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "മോണിറ്റര്‍ ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "umlStartup: മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "pid ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 msgid "cannot open socket" msgstr "സോക്കറ്റ് തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 msgid "cannot bind socket" msgstr "സോക്കറ്റ് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "വളരെ വലിയ കമാന്‍ഡ് %s അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല (%d ബൈറ്റുകള്‍)" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "%s കമാന്‍ഡ് അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "%s മറുപടി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "കേര്‍ണല്‍ വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "UML കേര്‍ണല്‍ %s കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "logfile-ലേക്ക് envv സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "logfile-ലേക്ക് argv സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ pid %d != %d ലഭ്യമായി" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ UML URI പാഥ് '%s', uml:///system ശ്രമിക്കുക" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ UML URI പാഥ് '%s', uml:///session ശ്രമിക്കുക" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 msgid "uml state driver is not active" msgstr "uml സ്റ്റേറ്റ് ഡ്രൈവര്‍ സജീവമല്ല" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "%s പതിപ്പു് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "'%s' ഡൊമെയിന്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "uuid '%s' ഉള്ള ഡൊമെയിന്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: src/uml_driver.c:1428 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള cputime ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "അടച്ചുപൂട്ടുന്ന പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "IFF_VNET_HDR സജ്ജമാക്കുന്നില്ല; TUNGETFEATURES ioctl() ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "IFF_VNET_HDR സജ്ജമാക്കുന്നില്ല; TUNGETFEATURES ioctl()രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "IFF_VNET_HDR സജ്ജമാക്കുന്നില്ല; TUNGETIFF ioctl() ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "IFF_VNET_HDR സജ്ജമാക്കുന്നു" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "IFF_VNET_HDR സജ്ജമാക്കുന്നില്ല; ബിള്‍ഡ് സമയത്തു് പ്രവര്‍ത്ത രഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "അവസാനിപ്പിക്കാത്ത നംബര്‍" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "അവസാനിപ്പിക്കാത്ത സ്ട്രിങ്" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "ഒരു മൂല്ല്യം പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" + +#: src/util/conf.c:452 +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "VMX മാതൃകയില്‍ പട്ടിക ലഭ്യമല്ല" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "ലിസ്റ്റില്‍ ഒരു സെപറേറ്റര്‍ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "ലിസ്റ്റിന്റെ അവസാനം ] ഇല്ല" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "അക്കങ്ങള്‍ VMX ശൈലിയില്‍ അനുവദിക്കുന്നതല്ല" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "ഒരു പേര് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "ഒരു സെപ്പറേറ്റര്‍ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "ഒരു അസ്സൈന്‍മെന്‍റ് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "ഉള്ളടക്കം സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "'%s %s' പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു : %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "iptables നിയമങ്ങള്‍ %s-ലേക്കു സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം : %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "തെറ്റായ ലോഗ് ലവല്‍ സജ്ജീകരണം അവഗണിക്കുന്നു." + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "തെറ്റായ ലോഗ് ഔട്ട്പുട്ട് സജ്ജീകരണം അവഗണിക്കുന്നു." + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "തെറ്റായ ലോഗ് ഫില്‍‌റ്റര്‍ സജ്ജീകരണം അവഗണിക്കുന്നു." + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "തെറ്റായ ലോഗ് ലവല്‍ സജ്ജീകരണം അവഗണിക്കുന്നു" + +#: src/util/pci.c:148 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "ക്രമീകരണ സ്പെയിസ് ഫയല്‍ '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "'%s'-ല്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം : %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "'%s'-ലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം : %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "സജീവമായ %s ഡിവൈസുകള്‍ %s ബസില്‍, ബസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നില്ല" + +#: src/util/pci.c:480 +#, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "%s-നുള്ള പേരന്റ് ഡിവൈസ് കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "%s-നുള്ള PCI ക്രമീകരണ സ്പെയിസ് സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "%s-നുള്ള PCI ക്രമീകരണ സ്പെയിസ് വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/pci.c:572 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "%s ക്രമീകരണ സ്പെയിസ് ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/pci.c:594 +#, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "സജീവമായ ‍ഡിവൈസ് %s വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നില്ല" + +#: src/util/pci.c:621 +#, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "PCI ഡിവൈസ് %s വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "FLR, PM റീസെറ്റ് അല്ലെങ്കില്‍ ബസ് റീസെറ്റ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/util/pci.c:677 +#, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "pci-stub അല്ലെങ്കില്‍ pciback ഡ്രൈവറുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "PCI ഡിവൈസ് ID '%s' %s-ലേക്ക് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/pci.c:719 +#, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "PCI ഡിവൈസ് '%s' അണ്‍ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/pci.c:732 +#, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI ഡിവൈസ് '%s' %s-ലേക്ക് സ്ലോട്ട് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI ഡിവൈസ് '%s' %s-ലേക്ക് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/pci.c:752 +#, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "PCI ID '%s' %s-ല്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "PCI സ്റ്റബ് ഘടകം ലഭ്യമല്ല" + +#: src/util/pci.c:797 +#, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI ഡിവൈസ് '%s' %s-ലേക്കുള്ള സ്ലോട്ട് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/pci.c:812 +#, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "PCI ഡിവൈസ് '%s'-നുള്ള റീ-പ്രോബ് ട്രിഗ്ഗര്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/pci.c:890 +#, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "%s-നുള്ള പ്രൊഡക്ട്/വെന്‍ഡര്‍ ID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/pci.c:969 +#, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "ഡിവൈസ് %s നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തിലാണു്" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "ഹെഡര്‍ '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "'%s' ഫയല്‍ അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "സിഗ്നലുകള്‍ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 msgid "cannot create pipe" msgstr "പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "Failed to set non-blocking file descriptor flag" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 msgid "Failed to create pipe" msgstr "പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "ചൈള്‍ഡ് പ്രക്രിയ ഫോര്‍ക്ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 msgid "cannot unblock signals" msgstr "സിഗ്നലുകള്‍ അണ്‍ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "stdin ഫയല്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "stdout ഫയല്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "stderr ഫയല്‍ ഹാന്‍ഡില്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "സെഷന്‍ ലീഡര്‍ ആകുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "റൂട്ട് ഡയറക്ടറി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "pidfile %s സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല (%d-നുള്ളതു്)" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "ബൈനറി %s പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "ഇടയ്ക്കുള്ള ഡെമണ്‍ പ്രക്രിയ അവസ്ഥ %d-യില്‍ പുറത്തു് കടന്നു." -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "അപരിചിതമായ പോള്‍ മറുപടി." -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 msgid "poll error" msgstr "പോള്‍ പിശക്" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "'%s', നോണ്‍-സീറോ അവസ്ഥ %d, സിഗ്നല്‍ %d-ല്‍ പുറത്തു് കടന്നു: %s" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "ഫയല്‍ '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "'%s' ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "uid '%d'-നുള്ള യൂസര്‍ റിക്കോര്‍ഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "'%s' പേരിനുള്ള യൂസര്‍ റിക്കോര്‍ഡ് കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "'%s' പേരിനുള്ള ഗ്രൂപ്പ് റിക്കോര്‍ഡ് കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +msgid "Unknown failure" +msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "പിശക്" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "പിശക് കാണിക്കുന്ന സന്ദേശം ലഭ്യമല്ല" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "ആന്തരിക പിശക് %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "ആന്തരിക പിശക് " + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറ്‍ ഈ ഫംഗ്ഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "%s-നു് ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "തെറ്റായ കണക്ഷന്‍ പോയിന്‍റര്‍" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ കണക്ഷന്‍ പോയിന്‍റര്‍" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ പോയിന്‍റര്‍" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ പോയിന്‍റര്‍" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "അപരിചിതമായ HTTP പിശക് കോഡ് %d ലഭിച്ചു" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ്" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "S-Expr സീരിയലൈസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "S-Expr സീരിയലൈസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "Xen hypervisor എന്‍ട്രി ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "Xen hypervisor എന്‍ട്രി %s ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "Xen സ്റ്റോറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "Xen സ്റ്റോര്‍ %s-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല " + +#: src/util/virterror.c:817 +#, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "Xen syscall %s പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "അപരിചിതമായ OS രീതി" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "അപരിചിതമായ OS രീതി %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "കേര്‍ണല്‍ വിവരം ലഭ്യമല്ല" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "റൂട്ട് ഡിവൈസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "%s-ല്‍ റൂട്ട് ഡിവൈസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്‍റെ വിവരം" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്‍റെ വിവരം" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന്‍റെ വിവരം" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുള്ള ലഭ്യമല്ലാത്ത ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന്‍റെ വിവരം" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡൊമെയില്‍ പേരിന്‍റെ വിവരം" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "%s-ലുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡൊമെയില്‍ പേരിന്‍റെ വിവരം" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിന്‍റെ വിവരം" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "%s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിന്‍റെ വിവരം" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡിവൈസുകളുടെ വിവരം" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "%s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡിവൈസുകളുടെ വിവരം" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "അനവധി ഡ്രൈവറുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "%s-ല്‍ അനവധി ഡ്രൈവറുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "ലൈബ്രറി കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "ലൈബ്രറി കോള്‍ %s പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML വിവരണം തെറ്റാണ് അല്ലേല്‍ ശരിയായി ക്രമികരിച്ചിട്ടില്ല" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "%s-നുളള XML വിവരണം തെറ്റാണ് അല്ലേല്‍ ശരിയായി ക്രമികരിച്ചിട്ടില്ല" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "ഈ ഡൊമെയിന്‍ നിലവിലുണ്ട്" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "%s ഡൊമെയിന്‍ നിലവിലുണ്ട്" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "റീഡ് ഒണ്‍ലിയ്ക്ക് മാത്രം പ്രക്രിയ അനുവദനീയമല്ല" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "റീഡ് ഒണ്‍ലിയ്ക്ക് മാത്രം പ്രക്രിയ %s അനുവദനീയമല്ല" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "വായിക്കുന്നതിനായി കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "വായിക്കുന്നതിനായി %s തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ %s വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ %s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയലില്‍ സിന്‍റ്റാക്സ് പിശക്" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയലില്‍ സിന്‍റ്റാക്സ് പിശക്: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "പാഴ്സറിലുളള പിശക് " + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "തെറ്റായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പോയിന്‍റര്‍" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പോയിന്‍റര്‍" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "ഈ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിലവിലുണ്ട്" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "%s നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിലവിലുണ്ട്" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "സിസ്റ്റം കോളില്‍ പിശക് " + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC പിശക്" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "GNUTLS കോളില്‍ പിശക് " + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമായില്ല" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമായില്ല: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമായില്ല" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമായില്ല: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +msgid "invalid MAC address" +msgstr "തെറ്റായ MAC adress " + +#: src/util/virterror.c:982 +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "തെറ്റായ MAC adress: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +msgid "Storage pool not found" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമായില്ല" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമായില്ല: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +msgid "Storage volume not found" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമായില്ല" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമായില്ല: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പോയിന്റര്‍" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പോയിന്റര്‍" + +#: src/util/virterror.c:1010 +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പോയിന്റര്‍" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പോയിന്റര്‍" + +#: src/util/virterror.c:1016 +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "ഒരു നോഡ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "ഒരു നോഡ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "തെറ്റായ നോഡ് ഡിവൈസ് പോയിന്റര്‍" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ നോഡ് ഡിവൈസ് പോയിന്റര്‍" + +#: src/util/virterror.c:1034 +msgid "Node device not found" +msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല: %s " + +#: src/util/virterror.c:1040 +msgid "Security model not found" +msgstr "സെക്യൂരിറ്റി മാതൃക ലഭ്യമായില്ല" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "സെക്യൂരിറ്റി മാതൃക ലഭ്യമായില്ല: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രക്രിയ തെറ്റാണു്" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രക്രിയ തെറ്റാണു്: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +msgid "Interface not found" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമായില്ല" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമായില്ല: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "തെറ്റായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പോയിന്റര്‍" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പോയിന്റര്‍" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "ചേരുന്ന അനവധി ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ ലഭ്യമായി" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "പോരുത്തമുള്ള അനവധി ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "രഹസ്യമായ ഒരു സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "രഹസ്യമായ ഒരു സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +msgid "Invalid secret" +msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യം" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യം: %s" + +#: src/util/virterror.c:1087 +msgid "Secret not found" +msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമല്ല: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "ആന്തരിക പിശക്: ബഫര്‍ വളരെ ചെറുത്" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "virXPathString()-ലേക്കുള്ള തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "virXPathStringLimit()-ല്‍ '%s'-ന്റെ മൂല്ല്യം %Zd ബൈറ്റിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ ആകുന്നു" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "IvirXPathNumber()-ലേക്കുള്ള തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍" + +#: src/util/xml.c:161 +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "virXPathLong()-ലേക്കുള്ള തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "virXPathULong()-ലേക്കുള്ള തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "virXPathBoolean()-ലേക്കുള്ള തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "virXPathNode()-ലേക്കുള്ള തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "virXPathNodeSet()-ലേക്കു് തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "VirtualBox ഡ്രൈവര്‍ പാഥ് നല്‍കിയിരിക്കുന്നു (vbox:///session ശ്രമിക്കുക)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര്‍ പാഥ് '%s' നല്‍കിയിരിക്കുന്നു (vbox:///session ശ്രമിക്കുക)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര്‍ പാഥ് '%s' നല്‍കിയിരിക്കുന്നു (vbox:///system ശ്രമിക്കുക)" @@ -6603,23 +7575,754 @@ msgstr "അപരിചിതമായ ഡ്രൈവര്‍ പാഥ് '%s msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "VirtualBox ഡ്രൈവര്‍ API ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "സോക്കറ്റ് %d അടയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "സോക്കറ്റ് %d-ലേക്ക് എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "പ്രോക്സി ആവശ്യം റൈറ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "പ്രോക്സി മറുപടി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: %d-ല്‍ %d ബൈറ്റ്സ് ലഭ്യമായി\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: %d ബൈറ്റ്സ് പ്രതീക്ഷിച്ചു, ലഭ്യമായത് %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: %d ബൈറ്റ്സ് പാക്കറ്റ് ലഭ്യമായി\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനിമയത്തില്‍ പിശക്: തെറ്റായ പാക്കറ്റ്\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "അസിന്‍ക്രൊണസ് പാക്കറ്റ് നംബര്‍ %d ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +msgid "failed to create a socket" +msgstr "ഒരു സോക്കറ്റ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "Xen-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "Xen ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "xen ഡെമണില്‍ നിന്നും %d അവസ്ഥ: %s:%s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "xend_post: xen ഡെമണില്‍ നിന്നും പിശക്: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "'%s:%s'-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, domid ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം തെറ്റാണ്, domid അക്കത്തിലല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, uuid ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, പേര് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, HVM ലോഡര്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, കേര്‍ണലും ബൂട്ട് ലോഡറും ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +msgid "Unknown char device type" +msgstr "അപരിചിതമായ ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് തരം" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "തെറ്റായ ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് സ്ട്രിങ്" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് തരം '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് dev ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് src ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "vbd ഫയല്‍ നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്‍റെ പേര് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "vbd ഫയല്‍ നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്‍റെ ടൈപ്പ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "തെറ്റായ mac വിലാസം '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് രീതി '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +msgid "missing PCI domain" +msgstr "PCI ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +msgid "missing PCI bus" +msgstr "PCI ബസ് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +msgid "missing PCI slot" +msgstr "PCI സ്ലോട്ട് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +msgid "missing PCI func" +msgstr "PCI func ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "PCI ഡൊമെയിന്‍'%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "PCI ബസ്'%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "PCI സ്ലോട്ട് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "PCI func'%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, id ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "തെറ്റായ സിപിയു മാസ്ക് %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "അപരിചിതമായ ലൈഫ് സൈക്കിള്‍ രീതി %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "ടോപോളജിയുടെ സിന്രാക്സില്‍ പിശക്" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "Xend ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലില്ല %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "ഈ ഡൊമെയില്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ xenDaemonDomainFetch പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +msgid "unsupported device type" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത തരത്തിലുള്ള ഡിവൈസ്" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "ഈ ഡൊമെയില്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ xenDaemonGetAutostartപരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "ഈ ഡൊമെയില്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ xenDaemonSetAutostart പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "on_xend_start നിന്നും അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +msgid "no memory" +msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "sexpr2string പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "sexpr വീണ്ടും നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "sexpr-ല്‍ on_xend_start ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "%s പേര് റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: xenDaemonDomainMigrate: മാറ്റുന്ന സമയത്ത് Xen ഡൊമെയിനുകളുടെ " +"പേരു് മാറ്റുന്നതിനുള്ള പിന്തുണ നല്‍കുന്നതല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: മാറ്റുന്ന സമയത്ത് Xen ബാന്‍ഡ് വിഡ്തിനുള്ള പിന്തുണ നല്‍കുന്നതല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ഫ്ലാഗ്" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: തെറ്റായ യുആര്‍ഐ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: xenmigr:// മാറ്റങ്ങള്‍ മാത്രമേ Xen-ല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ." + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: യുആര്‍ഐല്‍ ഒരു ഹോസ്റ്റ്നാമം നല്‍കേണ്ടതാണു്" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: തെറ്റായ പോര്‍ട്ട് നമ്പര്‍" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "sexpr ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "നിഷ്ക്റിയമായ ഡൊമെയിന്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "xendConfigVersion < 4-ല്‍ പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "നോഡ് വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, ഷെഡ്യൂളറിന്റെ പേര് ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "strdup പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "അപരിചിതമായ ഷെഡ്യൂളര്‍" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "ഷെഡ്യൂളറിന്റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, cpu_weight ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, cpu_cap ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "dom0-നു് domainBlockPeek-നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "%s: തെറ്റായ പാഥ്" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "ഫയലില്‍ നിന്നും lseek അല്ലെങ്കില്‍ read ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് രീതി %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ chr ഡിവൈസ് രീതി" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "നേരിട്ട് ഫ്ലോപ്പി %s ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "നേരിട്ട് സിഡിറോം %s ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരം %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s സജീവമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "XenD-നൊപ്പം പിന്തുണയില്ലാത്ത PCI ഡിവൈസുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നു" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ലൈഫ് സൈക്കിള്‍ മൂല്ല്യം %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "HVM ഡൊമെയിന്‍ ലോഡര്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "hotplug രീതിയിലുള്ള ഡിവൈസിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ Xen URI പാഥ് '%s', xen:/// ശ്രമിക്കുക" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ Xen URI പാഥ് '%s', ///var/lib/xen/xend-socket ശ്രമിക്കുക" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "mutex ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "ക്റെഡിറ്റ് ഷെഡ്യൂളറ്‍ വെയിറ്റ് പരാമീറ്ററിന്‍റെ (%d) പരിധി (1-65535) കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "ക്റെഡിറ്റ് ഷെഡ്യൂളറ്‍ കാപ്പ് പരാമീറ്ററിന്‍റെ (%d) പരിധി (0-65535) കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "uuid %s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നു" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "%s-നുള്ള dom തെരയുന്നു" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് പട്ടികയില്‍ dom തെരയുന്നു" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +msgid "Error looking up domain" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ തെരയുന്നതില്‍ പിശക്" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് കാഷിലേക്ക് ഫയല്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പിശക്" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "conn, അല്ലെങ്കില്‍ സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ NULL ആകുന്നു" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "dom തെരയുന്നു" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "configInfoList അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "ഡയറക്ടറി തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് ലിസ്റ്റിലേക്ക് ഫയല്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പിശക്" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "inotify ആരംഭിക്കുന്നു" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "%s-ല്‍ വാച്ച് ചേര്‍ക്കുന്നു" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് മൂല്ല്യം %s തെറ്റാണു്" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് മൂല്ല്യം %s ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് മൂല്ല്യം %s ഒരു സ്ട്രിങ് അല്ല" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "stat സാധ്യമല്ല: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +msgid "cannot get time of day" +msgstr "ഇന്നത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "ഡയറക്ടറി %s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "on_poweroff-നു് അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "on_reboot-നു് അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "on_crash-നു് അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നു\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഹോസ്റ്റിലേക്കിന്രെ കണക്ഷന്‍ URI" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +msgid "read only connection" +msgstr "റീഡ്-ഒണ്‍ലി കണക്ഷന്‍ " + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +msgid "not inactive domain" +msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിന്‍ അല്ല" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "virHashLookup" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള കോണ്‍ഫിഗ് ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ലൈഫ് സൈക്കിള്‍ ആക്ഷന്‍ %d" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "തിരുത്തി എഴുതുന്നതിനായി ഡൊമെയിനുള്ള കോണ്‍ഫിഗ് ഫയല്‍നാമം ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "തിരുത്തി എഴുതുന്നതിനായി ഡൊമെയിനുള്ള കോണ്‍ഫിഗ് എന്‍ട്രി ലഭ്യമല്ല" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് മാപ്പില്‍ നിന്നും പഴയ ഡൊമെയിന്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "ക്രമികരണ ഫയല്‍ നാമം വളരെ വലുതാണു്" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +msgid "unable to get current time" +msgstr "നിലവിലുളള സമയം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് ഫയല്‍ ഹാഡില്‍ സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +msgid "unknown device" +msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ്" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "ലിങ്ക് %s, %s ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് സൂചിപ്പിക്കുന്നു. അതു് പരിശോധിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "%s-നെ %s-ലേക്ക് ലിങ്ക് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "ലിങ്ക് %s നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "Xen സ്റ്റോറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "activeDomainList അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "xsWatchList അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "വാച്ച് @eleaseDomain-ല്‍ ചേര്‍ക്കുന്നു" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "വാച്ച് @introduceDomain-ല്‍ ചേര്‍ക്കുന്നു" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "വാച്ച് നിലിവില്‍ നിരീക്ഷണത്തിലാണു്" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +msgid "reallocating list" +msgstr "ലിസ്റ്റ് വീണ്ടും അനുവദിക്കുന്നു" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "tty %s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "unable to get tty attributes: %s\n" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "unable to set tty attributes: %s\n" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "failure waiting for I/O: %s\n" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "failure reading input: %s\n" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "failure writing output: %s\n" + +#: tools/virsh.c:354 msgid "unknown error" msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "സഹായം പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "ഗ്ലോബല്‍ സഹായം അല്ലെങ്കില്‍ കമാന്‍ഡ് വ്യക്തമാക്കുന്ന സഹായം പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുന്നു." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "കമാന്‍ഡിന്‍റെ പേര്" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6627,267 +8330,267 @@ msgstr "" "കമാന്‍ഡുകള്‍:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുക" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ക്റമികരിക്കുക." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര്, id അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ടിങ് നിഷ്ക്റിയമാക്കുക" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി സ്റ്റാറ്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി സ്റ്റാറ്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തല്‍ മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തല്‍ മാറ്റിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "വീണ്ടും ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "ലോക്കല്‍ ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക. ഷെല്‍ ആരംഭിച്ച ശേഷമുളള ബിള്‍ട്ട്-ഇന്‍ കമാന്‍ഡ് ആണിത്." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ കണക്ഷനുളള URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "റീഡ്-ഒണ്‍ലി കണക്ഷന്‍" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറില്‍ നിന്നും കണക്ഷന്‍ ഛേദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "ഗസ്റ്റ് കണ്‍സോളിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "ഗസ്റ്റിനുളള വിറ്‍ച്ച്വല്‍ സീരിയല്‍ കണ്‍സോള്‍ കണക്ട് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 msgid "Failed to get local hostname" msgstr "ലോക്കല്‍ ഹോസ്റ്റനാമം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹോസ്റ്റനാമം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "റിമോട്ട് കണ്‍സോള്‍ ഡിവൈസിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "എസ്കേപ് ക്യാരക്ടര്‍ ^] ആണു്\n" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ഡൊമെയിനിന് കണ്‍സോള്‍ ലഭ്യമല്ല\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "ഡൊമെയിന്‍റെ ലിസ്റ്റ് നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "സജീവമായ ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "പേര്" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "അവസ്ഥ" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "അവസ്ഥയില്ല" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "ഡൊമെയിന്‍റെ അവസ്ഥ" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 msgid "Returns state about a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിന്റെ അവസ്ഥ നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനുള്ള ഡിവൈസ് ബ്ളോക്കിന്റെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നു" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഒരു ഡൊമെയിനിന്‍റെ ഡിവൈസ് ബ്ളോക്കിന്‍റെ അവസ്ഥ നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "ബ്ളോക്ക് ഡിവൈസ്" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "ബ്ളോക്കിന്രെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം %s %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനുള്ള നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുക" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഒരു ഡൊമെയിനിന്‍റെ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ അവസ്ഥ ലഭ്യമാകുന്നു." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "ഇന്ററ്‍ഫെയിസ് ഡിവൈസ്" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം %s %s" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള ഒരു ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "%s ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "ഒരു XML ഡൊമെയിന്‍ വിവരണം ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്‍" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "ഉണ്ടാക്കിയശേഷം കണ്‍സോളിലേക്ക് ചേര്‍ക്കുക" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ നിഷ്കര്‍ശിക്കുക (ആരംഭിക്കേണ്ടതില്ല)" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍റെ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" @@ -6897,396 +8600,396 @@ msgstr "" "അണ്‍ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി, ആദ്യം അടച്ചു പൂട്ടുക, പിന്നീട് UUID അല്ലെങ്കില്‍ പേരുപയോഗിച്ചു് " "അണ്‍ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ആരംഭിക്കുക" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ തുടങ്ങുക." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ ഡൊമെയിന്‍റെ പേര്" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍റെ അവസ്ഥ ഒരു ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള ഒരു ഡൊമെയില്‍ സൂക്ഷിക്കുക." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കേണ്ടത് എവിടെ എന്ന്" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "ഷെഡ്യൂളറ്‍ പാരമീറ്ററുകള്‍ കാണിക്കുക/ക്റമികരിക്കുക." -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "ഷെഡ്യൂളറ്‍ പാരമീറ്ററുകള്‍ കാണിക്കുക/ക്റമികരിക്കുക." -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "parameter=value" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT-നുളള വെയിറ്റ്" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT-നുളള കാപ്പ്" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "വ്യാപ്തിയുടെ മൂല്ല്യം തെറ്റാണ്" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "കാപ്പിന്റെ മൂല്ല്യം തെറ്റാണ്" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "--set-നു് തെറ്റായ സിന്റാക്സ്, name=value പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "പരാമീറ്ററിന്റെ തെറ്റായ മൂല്ല്യം, ഒരു int പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "പരാമീറ്ററിന്റെ തെറ്റായ മൂല്ല്യം, ഒരു unsigned int പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "പരാമീറ്ററിനു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം, ഒരു ലോങ് ലോങ് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "പരാമീറ്ററിനു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം, ഒരു അണ്‍സൈന്‍ഡ് ലോങ് ലോങ് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "പരാമീറ്ററിനു് തെറ്റായ മൂല്ല്യം, double പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "ഷെഡ്യൂളറ്‍" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "അപരിചിതം" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ഒരു ഫയലില്‍ സൂക്ഷിച്ച അവസ്ഥയില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "വീണ്ടെടുക്കേണ്ട അവസ്ഥ" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "ഫയല്‍ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന്‍ കോറ്‍ ഡന്പ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ കോറ്‍ ഡന്പ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "കോറ്‍ ഡംന്പ് ചെയ്യേണ്ടത് എവിടെ എന്ന്" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s-ലേക്ക് ഡംമ്പ് ചെയ്യുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s-ലേക്ക് ഡംന്പ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "മുന്പ് നിര്‍ത്തിയിരുന്ന ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ അടച്ചു പൂട്ടുക" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "ടാര്‍ഗെറ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ shutdown കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ റീബൂട്ട് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "ടാര്‍ഗെറ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ reboot കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s റീബൂട്ട് ചെയ്യപ്പെടുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഇല്ലാതാക്കുക" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ഡൊമെയിന്‍ ഇല്ലാതാക്കുക." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സംബന്ധിച്ചുളള അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "പേര്:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "ഏത് തരം OS:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "അവസ്ഥ:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU സമയം:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറി:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "പരിധിയില്ല" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "ഉപയോഗത്തിലുളള മെമ്മറി:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 msgid "Autostart:" msgstr "സ്വയം ആരംഭിക്കുക:" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "സുരക്ഷാ മാതൃക:" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "സുരക്ഷാ DOI:" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "സുരക്ഷാ ലേബല്‍:" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA-യില്‍ ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത മെമ്മറി:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "NUMA സെലില്‍ ലഭ്യമായ ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത മെമ്മറി ദൃശ്യമാക്കുക." -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA സെല്‍ നംബര്‍:" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "ആകമൊത്തം" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ vcpu വിവരം" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU സംബന്ധിച്ചുളള അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU അഫിനിറ്റി:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അടച്ചു പൂട്ടി, വിറ്‍ച്ച്വല്‍ CPUs ലഭ്യമല്ല." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ vcpu അഫിനിറ്റി നിയന്ത്രിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ഫിസിക്കല്‍ CPU-കള്‍ ഹോസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഡൊമെയിന്‍ VCPU-കള്‍ പിന്‍ ചെയ്യുക." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu നംബര്‍" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ഹോസ്റ്റ് cpu നംബര്‍ (കോമാ ഉപയോഗിച്ച് വേര്‍തിരിച്ചിരിക്കുന്നു)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin: തെറ്റായ അല്ലെങ്കില്‍ ലഭ്യമല്ലാത്ത vCPU നമ്പര്‍." -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "vcpupin: cpulist ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "vcpupin: ഡൊമെയിന്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin: തെറ്റായ vCPU നമ്പര്‍." -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: തെറ്റായ രീതി. സ്ട്രിങ് കാലിയാക്കുക." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: തെറ്റായ രീതി. %d (near '%c') സ്ഥാനത്ത് അക്കം പ്റതീക്ഷിക്കുന്നു." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7295,654 +8998,673 @@ msgstr "" "cpulist: %s: തെറ്റായ രീതി. %d (near '%c') സ്ഥാനത്ത് അക്കം അല്ലെങ്കില്‍ കോമാ " "പ്റതീക്ഷിക്കുന്നു." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: തെറ്റായ രീതി. Trailing comma at position %d." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ഫിസിക്കല്‍ CPU %d നിലവിലില്ല." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ സജീവമായ വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം അസാധുവാണ്" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "വളരെ അധികം വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കള്‍. " -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "മെമ്മറി അലോക്കേഷന്‍ മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ നിലവില്‍ ലഭ്യമായ മെമ്മറി മാറ്റുക." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "മെമ്മറിയുടെ അളവ് കിലോബൈറ്റില്‍" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തിയുടെ മൂല്ല്യം %d തെറ്റാണ്" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനിലുളള മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "പരമാവധി മെമ്മറി (കിലോബൈറ്റ്സില്‍)" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "നിലവിലുളള മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "നിലവിലുളള മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി കുറയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "നോഡിന്‍റെ അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU മോഡല്‍:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ഫ്രീക്വന്‍സി:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU സോക്കറ്റ്:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ഓരോ സോക്കറ്റിലും ഉളള കോര്‍:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ഓരോ കോറിലും ഉളള ത്രെഡ്:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA സെല്ല്:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "മെമ്മറിയുടെ വലിപ്പം:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "സവിശേഷതകള്‍" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "ഹൈപ്പറ്‍വൈസറ്‍/ഡ്റൈവറിന്‍റെ വിശേഷതകള്‍ നല്‍കുക." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "സവിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "XML-ലുളള ഡൊമെയിന്‍ വിവരം" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക. " -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 msgid "show inactive defined XML" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത XML കാണിക്കുക" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "XML ഡംപില്‍ സുരക്ഷയ്ക്കുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "നേറ്റീവ് കോണ്‍ഫിഗ് ഡൊമെയിന്‍ XML ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "നേറ്റീവ് ഗസ്റ്റ് ക്രമികരണ ശൈലി ഡൊമെയിന്‍ ശൈലിയായി വേര്‍തിരിക്കുക." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "സോഴ്സ് കോണ്‍ഫിഗ് ഡേറ്റാ മാതൃക" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 msgid "config data file to import from" msgstr "ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാനുള്ള കോണ്‍ഫിഗ് ഡേറ്റാ ഫയല്‍" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ XML ഒരു നേറ്റീവ് ക്രമീകരണമായി വേര്‍പെടുത്തുക" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "ഡൊമെയിന്‍ XML ക്രമീകരണം ഒരു നേറ്റീവ് ഗസ്റ്റ് ക്രമീകരണ രീതിയിലേക്ക് വേര്‍പെടുത്തുക." -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് ക്രമീകരണ ഡേറ്റാ രീതിയിലുള്ള മാതൃക" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "എവിടെ നിന്നും xml ഡേറ്റാ ഫയല്‍ എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നു" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ UUID ഡൊമെയിന്‍ പേര് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ UUID ഡൊമെയിന്‍ id ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ id ഡൊമെയിന്‍ UUID ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ പേര്" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "മറ്റൊരു ഹോസ്റ്റിലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "മറ്റൊരു ഹോസ്റ്റിലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ മാറ്റുക. മാറ്റം ഉടന്‍ സംഭവിക്കുന്നതിനായി --live ചേര്‍ക്കുക." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "live migration" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "live migration" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "live migration" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "live migration" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഹോസ്റ്റിലേക്കിന്രെ കണക്ഷന്‍ URI" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള URI, സാധാരണ ആവശ്യമില്ല" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "മറ്റൊരിടത്തേക്ക് നീക്കുമ്പോള്‍ പുതിയ പേരിടുക (പിന്തുണയുണ്ടെങ്കില്‍)" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "migrate: desturi ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ക്റമികരിക്കുക." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നത് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയത് നീക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുക." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്ന ഫയല്‍" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിഷ്കര്‍ശിക്കുക (ആരംഭിക്കേണ്ടതില്ല)" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇല്ലാതാക്കുക" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇല്ലാതാക്കുക." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം , id അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "XML-ലുളള നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "ഒരു ഫിസിക്കല്‍ ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസിനുള്ള XML ക്രമീകരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "ഒരു ഫിസിക്കല്‍ ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസിനുള്ള XML ക്രമീകരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 msgid "interface name or MAC address" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പേര് അല്ലെങ്കില്‍ MAC വിലാസം" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "പിശക്: XML ക്രമീകരണം മറ്റൊരു ഉപയോക്താവ് മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s XML ക്രമീകരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകളുടെ ലിസ്റ്റ് നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "സജീവമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് " -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "സജീവം" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "നിറ്‍ജ്ജീവം" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് UUID നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പേര് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ uuid" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ആരംഭിക്കുക" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് തുടങ്ങുക." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് UUID ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "ഫിസിക്കകല്‍ ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളെ നിരത്തുക" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "ഫിസിക്കല്‍ ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 msgid "list inactive interfaces" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "സജീവമായതും സജീവമല്ലാത്തതും ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "സജീവമായ ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "നിര്‍ജീവമല്ലാത്ത ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 msgid "MAC Address" msgstr "MAC വിലാസം" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "ഒരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് MAC വിലാസം ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പേരായി വേര്‍തിരിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് mac" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "ഒരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പേരു് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് MAC വിലാസമായി വേര്‍തിരിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 msgid "interface name" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പേര്" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 msgid "interface information in XML" msgstr "XML-ലുളള ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വിവരം" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "stdout-ലേക്ക് ഒരു XML ഡംപായി ഫിസിക്കല്‍ ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വിവരം ഔട്ട്പുട്ടാക്കുക" -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നിഷ്കര്‍ശിക്കുക (ആരംഭിക്കേണ്ടതില്ല)" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "ഒരു ഫിസിക്കല്‍ ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നിഷ്കര്‍ഷിക്കുക." -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "ഒരു XML ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്ന ഫയല്‍" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s %s-ല്‍ നിന്നും നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "ഒരു ഫിസിക്കല്‍ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് അണ്‍ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യുക (ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുക)" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 msgid "undefine an interface." msgstr "ഒരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് അണ്‍ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s അണ്‍ഡിഫൈന്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s അണ്‍ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "ഒരു ഫിസിക്കല്‍ ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ആരംഭിക്കുക. (enable it / \"if-up\")" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "ഒരു ഫിസിക്കല്‍ ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ആരംഭിക്കുക." -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s ആരംഭിച്ചു\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "ഒരു ഫിസിക്കല്‍ ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസിനെ ഇല്ലാതാക്കുന്നു. (disable it / \"if-down\")" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "ഒരു ഫിസിക്കല്‍ ഹോസ്റ്റ് ഇന്റര്‍ഫെയിസിനെ ഇല്ലാതാക്കുന്നു." -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് %s ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "autostart a pool" msgstr "ഒരു പൂള്‍ സ്വയം ആരംഭിക്കുക" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു പൂള്‍ ക്രമികരിക്കുക." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 msgid "pool name or uuid" msgstr "പൂളിന്റെ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "പൂള്‍ %s സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതായി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "പൂള്‍ %s സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നതായി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതു് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "പൂള്‍ %s സ്വയം ആരംഭിക്കുന്നു എന്നു് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "പൂള്‍ %s സ്വയം ആരംഭിക്കുതായുള്ള അടയാളപ്പെടുത്തല്‍ മാറ്റിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 msgid "Create a pool." msgstr "ഒരു പൂല്‍ ഉണ്ടാക്കുക." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "ഒരു XML പൂള്‍ വിവരണം ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്‍" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും പൂള്‍ %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "നോഡില്‍ ഒരു XML ഫയല്‍ നല്‍കുന്ന ഡിവൈസ് ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." @@ -7950,1065 +9672,1053 @@ msgstr "" "നോഡില്‍ ഒരു ഡിവൈസ് ഉണ്ടാക്കുക. കുറിപ്പു: ഒരു വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനിനു് നല്‍കുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന ഡിവൈസുകള്‍ ഈ " "കമാന്‍ഡ് ഫിസിക്കല്‍ ഹോസ്റ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നു." -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "ഡിവൈസിന്റെ XML വിവരണം അടങ്ങുന്ന ഫയല്‍" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് %s, %s-ല്‍ നിന്നും ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നോഡ് ഡിവൈസ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 msgid "destroy a device on the node" msgstr "നോഡിലുള്ള ഒരു ഡിവൈസ് ഇല്ലാതാക്കുക" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" "നോഡിലുള്ള ഒരു ഡിവൈസ് ഇല്ലാതാക്കുക. ഫിസിക്കല്‍ ഹോസ്റ്റിലുള്ള ഡിവൈസുകളെ ഈ കമാന്‍ഡ് ഇല്ലാതാക്കുന്നു " -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "നശിപ്പിക്കുവാനുള്ള ഡിവൈസിന്റെ പേര്" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് '%s' ഇല്ലാതാക്കി\n" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "പൂളിന്റെ പേര്" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "XML വിവരണക്കുറിപ്പു് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക, പക്ഷേ നിര്‍കര്‍ഷിക്കുക/ഉണ്ടാക്കുക അരുത്" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "പൂള്‍ ഏതു് തരം" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "source-host for underlying storage" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "source path for underlying storage" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "source device for underlying storage" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "സ്റ്റോറേജിനുള്ള സോഴ്സ് നാമം" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "target for underlying storage" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "XML ബഫര്‍ അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "args-കളുടെ പട്ടികയില്‍ നിന്നും ഒരു പൂള്‍ ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "പൂള്‍ %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "പൂള്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു പൂള്‍ നിഷ്കര്‍ശിക്കുക (ആരംഭിക്കേണ്ടതില്ല)" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 msgid "Define a pool." msgstr "ഒരു പൂള്‍ നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും പൂള്‍ %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും പൂള്‍ വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "args-കളുടെ പട്ടികയില്‍ നിന്നും ഒരു പൂള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിക്കുക" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "പൂള്‍ %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "പൂള്‍ %s വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "ഒരു പൂള്‍ ബിള്‍ഡ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന പൂള്‍ ബിള്‍ഡ് ചെയ്യുക." -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "പൂള്‍ %s ബിള്‍ഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "പൂള്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "ഒരു പൂള്‍ നശിപ്പിക്കുക" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ഒരു പൂള്‍ നശിപ്പിക്കുക" -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "പൂള്‍ %s നശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "പൂള്‍ %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "ഒരു പൂള്‍ വെട്ടി മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ഒരു പൂള്‍ ഇല്ലാതാക്കുക." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "പൂള്‍ %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "പൂള്‍ %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "ഒരു പൂള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക." -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ഒരു പൂള്‍ പരിഷ്കരിക്കുക." -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "പൂള്‍ %s പുനരുജ്ജീവിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "പൂള്‍ %s പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 msgid "pool information in XML" msgstr "XML-ലുളള പൂള്‍ വിവരം" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡംമ്പായി stdout-ലേക്ക് പൂള്‍ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക. " -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "list pools" msgstr "പൂളുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 msgid "Returns list of pools." msgstr "പൂളുകളുടെ ലിസ്റ്റ് നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 msgid "list inactive pools" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത പൂള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 msgid "list inactive & active pools" msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ പൂള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 msgid "Failed to list active pools" msgstr "സജീവമായ പൂളുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത പൂളുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "കാര്യപ്രാപ്തിയുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സോഴ്സുകള്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "XML വിവരണക്കുറിപ്പു് നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "കണ്ടുപിടിക്കുവാനുള്ള തരത്തിലുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ശ്രോതസ്സുകള്‍" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "ക്വറിയ്ക്ക് വേണമെങ്കില്‍ ഉപയോഗിക്കാവുന്ന ഹോസ്റ്റ്" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "ക്വറിയ്ക്ക് വേണമെങ്കില്‍ ഉപയോഗിക്കാവുന്ന പോര്‍ട്ട്" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 msgid "Out of memory" msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "virAsprintf പരാജയപ്പെട്ടു (errno %d)" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "ഏതെങ്കിലും %s പൂള്‍ സോഴ്സുകള്‍ കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "കാര്യപ്രാപ്തിയുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സോഴ്സുകള്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "കണ്ടുപിടിക്കുവാനുള്ള സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ സോഴ്സ് തരം" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "optional file of source xml to query for pools" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 msgid "storage pool information" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ വിവരം" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂളിന്റെ അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "ബിള്‍ഡ് ചെയ്യുന്നു" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "ഡീഗ്രേഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "വ്യാപ്തി:" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "അനുവദിക്കുന്നവ:" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "ലഭ്യമായതു്:" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "ഒരു പൂള്‍ UUID പൂള്‍ പേര് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 msgid "pool uuid" msgstr "പൂള്‍ uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു പൂള്‍ (മുമ്പ് നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടുള്ള) ആരംഭിക്കുക" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 msgid "Start a pool." msgstr "ഒരു പൂള്‍ തുടങ്ങുക." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 msgid "name of the inactive pool" msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ പൂളിന്റെ പേര്" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "പൂള്‍ %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "പൂള്‍ %s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളുടെ കൂട്ടില്‍ നിന്നും ഒരു വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 msgid "Create a vol." msgstr "ഒരു വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 msgid "pool name" msgstr "പൂളിന്റെ പേര്" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "വോള്യത്തിന്റ് പേര്" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "ഫയല്‍ രീതികള്‍ raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "തെറ്റായ വ്യാപ്തി %s" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "വോള്യം %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "വോള്യം %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു പൂള്‍‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു പൂളില്‍ ക്രമികരണം വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "പൂള്‍ %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "പൂള്‍ %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "ഒരു പൂള്‍ നാമം പൂള്‍ UUID ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "പൂള്‍ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "ഒരു XML വോള്യം വിവരണം ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്‍" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും വോള്യം %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും വോള്യം ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "മറ്റൊരു വോള്യം ഇന്‍പുട്ടായുപയോഗിച്ചു് ഒരു വോള്യമുണ്ടാക്കുക" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "നിലവിലുള്ള വോള്യമില്‍ നിന്നും ഒരു വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക." -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "ഇന്‍പുട്ട് വോള്യം പൂളിന്റെ പൂള്‍ നാമം അല്ലെങ്കില്‍ uuid" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 msgid "input vol name or key" msgstr "ഇന്‍പുട്ട് വോള്യം പേരു് അല്ലെങ്കില്‍ കീ" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "വോള്യം %s-ല്‍ നിന്നും ഇന്‍പുട്ട് വോള്യം %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 msgid "clone a volume." msgstr "ഒരു വോള്യം ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "നിലവിലുള്ള ഒരു വോള്യം ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുക." -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 msgid "orig vol name or key" msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ വോള്യം പേരു് അല്ലെങ്കില്‍ കീ" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 msgid "clone name" msgstr "ക്ലോണിന്റെ പേര്" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 msgid "failed to get parent pool" msgstr "പേരന്റ് പൂള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍േ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "വോള്യം %s, %s-ല്‍ നിന്നും ക്ലോണ്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും വോള്യം ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "ഒരു വോള്യം വെട്ടിമാറ്റുക" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ഒരു വോള്യം ഇല്ലാതാക്കുക." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "വോള്യം പേര്, കീ അല്ലെങ്കില്‍ പാഥ്" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "വോള്യം %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "വോള്യം %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 msgid "storage vol information" msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യത്തിന്റെ വിവരങ്ങള്‍" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യത്തിന്റെ അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 msgid "Type:" msgstr "ഏത് തരം:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "ഫയല്‍" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" msgstr "ബ്ലോക്ക്" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 msgid "vol information in XML" msgstr "XML-ലുളള വോള്യം വിവരം" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡംമ്പായി stdout-ലേക്ക് വോള്യം വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക. " -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 msgid "list vols" msgstr "വോള്യമുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "വോള്യമുകളുടെ പട്ടിക പൂള്‍ വഴി നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 msgid "Failed to list active vols" msgstr "സജീവമായ വോള്യം ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "പാഥ്" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "ഒരു വോള്യം UUID വോള്യം പേര് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "വോള്യം കീ അല്ലെങ്കില്‍ പാഥ്" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "ഒരു വോള്യം UUID വോള്യം കീ ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 msgid "vol uuid" msgstr "വോള്യം uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "ഒരു വോള്യം UUID വോള്യം പാഥ് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "വോള്യം പേരു് അല്ലെങ്കില്‍ കീ" -#: src/virsh.c:5260 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5271 msgid "define or modify a secret from an XML file" -msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിഷ്കര്‍ശിക്കുക (ആരംഭിക്കേണ്ടതില്ല)" +msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു രഹസ്യം നിഷ്കര്‍ഷിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." -msgstr "" +msgstr "ഒരു രഹസ്യം നിഷ്കര്‍ഷിക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക." -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "XML-ല്‍ രഹസ്യ വിശേഷതകളുള്ള ഫയല്‍" -#: src/virsh.c:5291 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5302 +#, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും വിശേഷതകള്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:5296 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5306 msgid "Failed to get UUID of created secret" -msgstr "സോക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgstr "ഉണ്ടാക്കിയ രഹസ്യത്തിന്റെ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:5300 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5310 +#, c-format msgid "Secret %s created\n" -msgstr "വോള്യം %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" +msgstr "രഹസ്യം %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "XML-ലുള്ള രഹസ്യ വിശേഷതകള്‍" -#: src/virsh.c:5310 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5320 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." -msgstr "ഒരു XML ഡംമ്പായി stdout-ലേക്ക് നോഡ് ഡിവൈസ് വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക." +msgstr "ഒരു XML ഡംമ്പായി stdout-ലേക്ക് ഒരു രഹസ്യത്തിന്റെ ഔട്ട്പുട്ട് വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുക." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" -msgstr "" +msgstr "രഹസ്യ UUID" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" -msgstr "" +msgstr "ഒരു രഹസ്യ മൂല്ല്യം സജ്ജമാക്കുക" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." -msgstr "" +msgstr "ഒരു രഹസ്യ മൂല്ല്യം സജ്ജമാക്കുക." -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" -msgstr "" +msgstr "base64-എന്‍കോഡഡ് രഹസ്യ മൂല്ല്യം" -#: src/virsh.c:5380 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5390 msgid "Invalid base64 data" -msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യം" +msgstr "തെറ്റായ base64 ഡേറ്റാ" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:5393 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5403 msgid "Failed to set secret value" -msgstr "സുരക്ഷാ ലേബല്‍ സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgstr "രഹസ്യ മൂല്ല്യം സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" -msgstr "" +msgstr "രഹസ്യ മൂല്ല്യം സജ്ജമാക്കി\n" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" -msgstr "" +msgstr "ഒരു രഹസ്യ മൂല്ല്യം ലഭ്യമാക്കുക" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." -msgstr "" +msgstr "stdout-ലേക്ക് ഒരു രഹസ്യ മൂല്ല്യം ലഭ്യമാക്കുക." -#: src/virsh.c:5460 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5470 msgid "undefine a secret" -msgstr "ഒരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് അണ്‍ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യുക" +msgstr "ഒരു രഹസ്യം അണ്‍ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:5461 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5471 msgid "Undefine a secret." -msgstr "ഒരു ഇന്റര്‍ഫെയിസ് അണ്‍ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യുക" +msgstr "ഒരു രഹസ്യം അണ്‍ഡിഫൈന്‍ ചെയ്യുക." -#: src/virsh.c:5485 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5495 +#, c-format msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "veth വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgstr "രഹസ്യം %s വെട്ടി നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:5488 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5498 +#, c-format msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "വോള്യം %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" +msgstr "രഹസ്യം %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:5500 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5510 msgid "list secrets" -msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യം" +msgstr "രഹസ്യം ലഭ്യമാക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:5501 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5511 msgid "Returns a list of secrets" -msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകളുടെ ലിസ്റ്റ് നല്‍കുന്നു." +msgstr "രഹസ്യങ്ങളുടെ പട്ടിക നല്‍കുന്നു" -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 msgid "Failed to list secrets" -msgstr "നോഡ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgstr "രഹസ്യങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:5530 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5540 msgid "UUID" -msgstr "UUID:" +msgstr "UUID" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധം" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "വോള്യം" -#: src/virsh.c:5554 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5564 msgid "Unused" -msgstr "താല്‍കാലികമായി നിര്‍ത്തിരിക്കുന്നു" +msgstr "ഉപയോഗിക്കാത്ത" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "വേര്‍ഷന്‍ കാണിക്കുക" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ഏത് തരം ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ എന്ന് ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ലൈബ്രറിയ്ക് എതിരെ കംപൈല്‍ ചെയ്തു: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ലൈബ്രറി ഉപയോഗിക്കുന്നു: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API ഉപയോഗിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള %s ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യാമല്ല\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറ്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "ഈ ഹോസ്റ്റിലുള്ള ഡിവൈസുകള്‍ എന്യൂമറേറ്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 msgid "list devices in a tree" msgstr "ട്രീയിലുള്ള ഡിവൈസുകള്‍ നല്‍കുക" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "സവിശേഷതകളുട പേര്" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 msgid "Failed to count node devices" msgstr "നോഡ് ഡിവൈസുകള്‍ എണ്ണുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 msgid "Failed to list node devices" msgstr "നോഡ് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "XML-ല്‍ നോഡ് ഡിവൈസ് വിശദംശങ്ങള്‍" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "ഒരു XML ഡംമ്പായി stdout-ലേക്ക് നോഡ് ഡിവൈസ് വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "ഡിവൈസ് കീ" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "ചേരുന്ന ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "ഡിവൈസ് ഡ്രൈവറില്‍ നിന്നും നോഡ് ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "" "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് നോഡ് ഡിവൈസ് നല്‍കുന്നതിനു് മുമ്പു് അവയെ ഡിവൈസ് ഡ്രൈവറില്‍ നിന്നും വേര്‍പെടുത്തുക." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "ഡിവൈസ് %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "നോഡ് ഡിവൈസിനെ അതിന്റെ ഡിവൈസ് ഡ്രൈവറിലേക്ക് വീണ്ടും ചേര്‍ക്കുക." -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നോഡ് ഡിവൈസ് നല്‍കിയശേഷം അവയെ ഡിവൈസ് ഡ്രൈവറിലേക്ക് വീണ്ടും ചേര്‍ക്കുക." -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "ഡിവൈസ് %s വീണ്ടും ചേര്‍ത്തു\n" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s വീണ്ടും ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 msgid "reset node device" msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് നോഡ് ഡിവൈസ് നല്‍കിയതിനു് മുമ്പോ ശേഷമോ അതു് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "%s ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കിയിരിക്കന്നു\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "%s ഡിവൈസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ഹൈപ്പറ്‍വൈസറിന്‍റെ ഹോസ്റ്റ് നാമം പ്റിന്‍റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "ഹോസ്റ്റിന്‍റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "ഹൈപ്പറ്‍വൈസറിന്‍റെ കാനോണിക്കല്‍ URI പ്റിന്‍റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "URI ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ഡിസ്പ്ളെയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള IP വിലാസവും പോറ്‍ട്ട് നന്പറും നല്‍കുന്നു." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "tty കണ്‍സോള്‍" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY കണ്‍സോളിനുള്ള ഡിവൈസ് ലഭ്യമാക്കുക." -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ഒരു XML -ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക. " -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML ഫയല്‍" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: ഐച്ഛികം ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു " -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "ഡിവൈസ് വിജയകരമായി ചേര്‍ത്തു\n" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "ഒരു XML -ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക " -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: ഐച്ഛികം ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം " -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "ഡിവൈസ് വിജയകരമായി വേര്‍പെടുത്തി\n" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം ചേറ്‍ക്കുക" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പുതിയ സംയോജക ഘടകം ചേറ്‍ക്കുക." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം ഏത് തരം" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം എവിടെ നിന്ന്" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "ലക്ഷ്യമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 msgid "MAC address" msgstr "MAC വിലാസം" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "സംയോജക ഘടകുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നതിനുളള സ്ക്രിപ്റ്റ്" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' എന്ന കമാന്‍ഡിന് %s എന്ന പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വിജയകരമായി ചേര്‍ത്തു\n" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ സംയോജക ഘടകം മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "സംയോജക ഘടകം വേറ്‍പെടുത്തുക." -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "സംയോജക ഘടകത്തിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s എന്ന തരത്തിലുളള സംയോജക ഘടകം ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s എന്ന MAC വിലാസമുളള സംയോജക ഘടകം ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് വിജയകരമായി വേര്‍പെടുത്തി\n" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "പുതിയ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ഉറവിടം" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ലക്ഷ്യം" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ഡ്റൈവറ്‍" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ സബ് ഡ്റൈവറ്‍" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "ലക്ഷ്യമായ ‍ഡിവൈസ് ഏത് തരം" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "mode of device reading and writing" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' കമാന്‍ഡിന് %s പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "ഡിസ്ക് വിജയകരമായി ചേര്‍ത്തു\n" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "ഡിസ്ക് വിജയകരമായി വേര്‍പെടുത്തി\n" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "malloc: താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ നാമം നല്‍കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkstemp: താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "write: %s: താല്‍ക്കാലിക ഫയലിലേക്ക് write ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "" "close: %s: താല്‍ക്കാലിക ഫയലിലേക്ക് write അല്ലെങ്കില്‍ close ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " @@ -9017,7 +10727,7 @@ msgstr "" "%s: $EDITOR എന്‍വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിളില്‍ ഷെല്‍ ഡേറ്റാ അല്ലെങ്കില്‍ സ്വീകാര്യമല്ലാത്ത മറ്റു് " "അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു് " -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -9026,123 +10736,123 @@ msgstr "" "%s: താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ഷെല്‍ ഡേറ്റാ അല്ലെങ്കില്‍ സ്വീകാര്യമല്ലാത്ത മറ്റു് അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു് " "($TMPDIR തെറ്റാണോ?)" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "virAsprintf: ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനുള്ള കമാന്‍ഡ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: ചിട്ടപ്പെടുത്തല്‍ കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "%s: നോണ്‍-സീറോ അവസ്ഥയില്‍ കമാന്‍ഡ് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 msgid "change the current directory" msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 msgid "Change the current directory." msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക." -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "ഏതു് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് മാറ്റണം (സ്വതവേ: home അല്ലെങ്കില്‍ root)" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "cd: ഇന്ററാക്ടീവ് മോഡില്‍ മാത്രം കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "cd: %s: %s" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 msgid "print the current directory" msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 msgid "Print the current directory." msgstr "നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി പ്രിന്റ് ചെയ്യുക." -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "pwd: നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s " -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "ഒരു ഡൊമെയിനിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s XML ക്രമീകരണത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിട്ടില്ല.\n" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് പൂളിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് പൂളിനു് XML ക്രമികരണം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ഈ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനലില്‍ നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി <%s> ആവശ്യമുണ്ട്" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി --%s ആവശ്യമുണ്ട്" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' നിലവിലില്ല" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " പേര്\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9150,17 +10860,17 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9168,7 +10878,7 @@ msgstr "" "\n" " വിവരണം\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9176,77 +10886,76 @@ msgstr "" "\n" " ഉപാധികള്‍\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "ആന്തരിക പിശക്: virsh %s: %s VSH_OT_DATA ഉപാധി ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "അവ്യക്തമായ ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "അവ്യക്തമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 msgid "undefined interface identifier" msgstr "അണ്‍ഡിഫൈന്‍ഡ് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഐഡന്റിഫയര്‍" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 msgid "undefined pool name" msgstr "അവ്യക്തമായ പൂള്‍ നാമം" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "പൂള്‍ '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 msgid "undefined vol name" msgstr "അവ്യക്തമായ വോള്യം നാമം" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "വോള്യം '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:7820 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:7827 msgid "undefined secret UUID" -msgstr "UUID സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" +msgstr "നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ലാത്ത രഹസ്യ UUID" -#: src/virsh.c:7832 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:7839 +#, c-format msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" +msgstr "രഹസ്യം '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9257,128 +10966,123 @@ msgstr "" "(സമയം: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "\" ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടോക്കന്‍ (കമാന്‍ഡിന്‍റെ പേര്): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' ഉപാധി --%s-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ശരിയായ സിന്‍റ്റാക്സ്: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "നംബര്‍" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "സ്ട്രിങ്" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "നിശ്ചലം" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "താല്‍കാലികമായി നിര്‍ത്തിരിക്കുന്നു" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുന്നു" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുക" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "തകര്‍ന്നു" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "ഓഫ്‍ലൈന്‍" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "ശരിയായ കണക്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: പിശക്: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "പിശക്: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d ബൈറ്റുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ബൈറ്റുകള്‍ അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ലോഗ് ഫയലിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "ലോഗ് പാഥ് ഒരു ഫയല്‍ അല്ല" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം. ലോഗ് ഫയലിന്‍റെ പാഥ് പരിശോധിക്കുക" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറില്‍ നിന്നും കണക്ഷന്‍ ഛേദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9411,7 +11115,7 @@ msgstr "" "\n" " കമാന്‍ഡുകള്‍ (നോണ്‍-ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് മോഡ്):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9421,17 +11125,17 @@ msgstr "" " (കമാന്‍ഡ് സംബന്ധിച്ചുളള വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്ക് help എന്ന് നല്‍കുക)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഉപാധി '-%c'. --help കാണുക." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "അതികമായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് '%s'. --help കാണുക." -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9440,7 +11144,7 @@ msgstr "" "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനല്‍ ആയ %s-ലേക്ക് സ്വാഗതം.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9450,1150 +11154,62 @@ msgstr "" " പുറത്ത് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 -msgid "Unknown failure" -msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "തെറ്റായ കംപ്രസ്സ് മാതൃക %d" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "മാറ്റുന്ന പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "പിശക്" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "ഡംപിനു് മുമ്പുള്ള സസ്പെന്‍ഡ് പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "പിശക് കാണിക്കുന്ന സന്ദേശം ലഭ്യമല്ല" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "സിഡിറോം മീഡിയാ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "ആന്തരിക പിശക് %s" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "സിഡിറോം മീഡിയാ മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "ആന്തരിക പിശക് " +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "usb ഡിസ്ക് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "usb ഡിസ്ക് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" +#~ msgid "" +#~ "bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor " +#~ "command not available" +#~ msgstr "" +#~ "ബ്രിഡ്ജ്/നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ചേര്‍ക്കുന്നതിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല: qemu 'getfd' മോണിറ്റര്‍ " +#~ "കമാന്‍ഡ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറ്‍ ഈ ഫംഗ്ഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "'%s'-നൊപ്പം നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ബാക്കെന്‍ഡ് ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമല്ല" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "ഡീറ്റാച്ച് ഡിസ്ക് %s കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "%s-നു് ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമല്ല" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "ഡിസ്ക് %s വേര്‍പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയം: തെറ്റായ PCI വിലാസം %.4x:%.2x:%.2x: %s" -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "തെറ്റായ കണക്ഷന്‍ പോയിന്‍റര്‍" +#~ msgid "network device dettach command '%s' failed" +#~ msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഡിവൈസ് dettach കമാന്‍ഡ് '%s' പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ കണക്ഷന്‍ പോയിന്‍റര്‍" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "ഹോസ്റ്റ് pci ഡിവൈസ് വേര്‍പെടുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ പോയിന്‍റര്‍" +#~ msgid "" +#~ "failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "" +#~ "ഹോസ്റ്റ് pci ഡിവൈസ് വേര്‍പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയം: തെറ്റായ PCI വിലാസം %.4x:%.2x:%.2x: %s" -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ പോയിന്‍റര്‍" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല: %s (%s)" -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "'memsave' കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്" +#~ msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#~ msgstr "ഓഫ്-ലൈന്‍ മൈഗ്രേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു, പക്ഷേ suspend പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "അപരിചിതമായ HTTP പിശക് കോഡ് %d ലഭിച്ചു" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ്" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "S-Expr സീരിയലൈസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "S-Expr സീരിയലൈസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "Xen hypervisor എന്‍ട്രി ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "Xen hypervisor എന്‍ട്രി %s ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "Xen സ്റ്റോറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "Xen സ്റ്റോര്‍ %s-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല " - -#: src/virterror.c:817 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "Xen syscall %s പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "അപരിചിതമായ OS രീതി" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "അപരിചിതമായ OS രീതി %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "കേര്‍ണല്‍ വിവരം ലഭ്യമല്ല" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "റൂട്ട് ഡിവൈസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "%s-ല്‍ റൂട്ട് ഡിവൈസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്‍റെ വിവരം" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്‍റെ വിവരം" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന്‍റെ വിവരം" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുള്ള ലഭ്യമല്ലാത്ത ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന്‍റെ വിവരം" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡൊമെയില്‍ പേരിന്‍റെ വിവരം" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "%s-ലുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡൊമെയില്‍ പേരിന്‍റെ വിവരം" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിന്‍റെ വിവരം" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "%s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിന്‍റെ വിവരം" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡിവൈസുകളുടെ വിവരം" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "%s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡിവൈസുകളുടെ വിവരം" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "അനവധി ഡ്രൈവറുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "%s-ല്‍ അനവധി ഡ്രൈവറുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "ലൈബ്രറി കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "ലൈബ്രറി കോള്‍ %s പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML വിവരണം തെറ്റാണ് അല്ലേല്‍ ശരിയായി ക്രമികരിച്ചിട്ടില്ല" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "%s-നുളള XML വിവരണം തെറ്റാണ് അല്ലേല്‍ ശരിയായി ക്രമികരിച്ചിട്ടില്ല" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "ഈ ഡൊമെയിന്‍ നിലവിലുണ്ട്" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "%s ഡൊമെയിന്‍ നിലവിലുണ്ട്" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "റീഡ് ഒണ്‍ലിയ്ക്ക് മാത്രം പ്രക്രിയ അനുവദനീയമല്ല" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "റീഡ് ഒണ്‍ലിയ്ക്ക് മാത്രം പ്രക്രിയ %s അനുവദനീയമല്ല" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "വായിക്കുന്നതിനായി കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "വായിക്കുന്നതിനായി %s തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ %s വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ %s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയലില്‍ സിന്‍റ്റാക്സ് പിശക്" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയലില്‍ സിന്‍റ്റാക്സ് പിശക്: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "പാഴ്സറിലുളള പിശക് " - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "തെറ്റായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പോയിന്‍റര്‍" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പോയിന്‍റര്‍" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "ഈ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിലവിലുണ്ട്" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "%s നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിലവിലുണ്ട്" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "സിസ്റ്റം കോളില്‍ പിശക് " - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC പിശക്" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "GNUTLS കോളില്‍ പിശക് " - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമായില്ല" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമായില്ല: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമായില്ല" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമായില്ല: %s" - -#: src/virterror.c:980 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "തെറ്റായ MAC adress " - -#: src/virterror.c:982 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "തെറ്റായ MAC adress: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" - -#: src/virterror.c:992 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമായില്ല" - -#: src/virterror.c:994 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമായില്ല: %s" - -#: src/virterror.c:998 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമായില്ല" - -#: src/virterror.c:1000 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമായില്ല: %s" - -#: src/virterror.c:1004 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പോയിന്റര്‍" - -#: src/virterror.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പോയിന്റര്‍" - -#: src/virterror.c:1010 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പോയിന്റര്‍" - -#: src/virterror.c:1012 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പോയിന്റര്‍" - -#: src/virterror.c:1016 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/virterror.c:1018 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" - -#: src/virterror.c:1022 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "ഒരു നോഡ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/virterror.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "ഒരു നോഡ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" - -#: src/virterror.c:1028 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "തെറ്റായ നോഡ് ഡിവൈസ് പോയിന്റര്‍" - -#: src/virterror.c:1030 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ നോഡ് ഡിവൈസ് പോയിന്റര്‍" - -#: src/virterror.c:1034 -msgid "Node device not found" -msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/virterror.c:1036 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "നോഡ് ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല: %s " - -#: src/virterror.c:1040 -msgid "Security model not found" -msgstr "സെക്യൂരിറ്റി മാതൃക ലഭ്യമായില്ല" - -#: src/virterror.c:1042 -#, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "സെക്യൂരിറ്റി മാതൃക ലഭ്യമായില്ല: %s" - -#: src/virterror.c:1046 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രക്രിയ തെറ്റാണു്" - -#: src/virterror.c:1048 -#, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രക്രിയ തെറ്റാണു്: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/virterror.c:1054 -#, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -msgid "Interface not found" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമായില്ല" - -#: src/virterror.c:1060 -#, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമായില്ല: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "തെറ്റായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പോയിന്റര്‍" - -#: src/virterror.c:1066 -#, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് പോയിന്റര്‍" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "ചേരുന്ന അനവധി ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ ലഭ്യമായി" - -#: src/virterror.c:1072 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "പോരുത്തമുള്ള അനവധി ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ ലഭ്യമായിരിക്കുന്നു: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "രഹസ്യമായ ഒരു സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/virterror.c:1078 -#, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "രഹസ്യമായ ഒരു സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -msgid "Invalid secret" -msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യം" - -#: src/virterror.c:1084 -#, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യം: %s" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "സെക്യൂരിറ്റി മാതൃക ലഭ്യമായില്ല" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "സെക്യൂരിറ്റി മാതൃക ലഭ്യമായില്ല: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "ആന്തരിക പിശക്: ബഫര്‍ വളരെ ചെറുത്" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "uuid %s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നു" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "%s-നുള്ള dom തെരയുന്നു" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് പട്ടികയില്‍ dom തെരയുന്നു" - -#: src/xen_inotify.c:243 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ തെരയുന്നതില്‍ പിശക്" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് കാഷിലേക്ക് ഫയല്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പിശക്" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "conn, അല്ലെങ്കില്‍ സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ NULL ആകുന്നു" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "dom തെരയുന്നു" - -#: src/xen_inotify.c:401 -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "configInfoList അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "ഡയറക്ടറി തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് ലിസ്റ്റിലേക്ക് ഫയല്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പിശക്" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "inotify ആരംഭിക്കുന്നു" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "%s-ല്‍ വാച്ച് ചേര്‍ക്കുന്നു" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "ക്റെഡിറ്റ് ഷെഡ്യൂളറ്‍ വെയിറ്റ് പരാമീറ്ററിന്‍റെ (%d) പരിധി (1-65535) കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "ക്റെഡിറ്റ് ഷെഡ്യൂളറ്‍ കാപ്പ് പരാമീറ്ററിന്‍റെ (%d) പരിധി (0-65535) കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ Xen URI പാഥ് '%s', xen:/// ശ്രമിക്കുക" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ Xen URI പാഥ് '%s', ///var/lib/xen/xend-socket ശ്രമിക്കുക" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "mutex ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "ഒരു സോക്കറ്റ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/xend_internal.c:150 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "Xen-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "Xen ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "xen ഡെമണില്‍ നിന്നും %d അവസ്ഥ: %s:%s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post: xen ഡെമണില്‍ നിന്നും പിശക്: %s" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "'%s:%s'-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, domid ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം തെറ്റാണ്, domid അക്കത്തിലല്ല" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, uuid ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, പേര് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:1143 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, HVM ലോഡര്‍ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, കേര്‍ണലും ബൂട്ട് ലോഡറും ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:1261 -msgid "Unknown char device type" -msgstr "അപരിചിതമായ ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് തരം" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "തെറ്റായ ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് സ്ട്രിങ്" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് തരം '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് dev ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് src ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "vbd ഫയല്‍ നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്‍റെ പേര് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "vbd ഫയല്‍ നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്‍റെ ടൈപ്പ് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "തെറ്റായ mac വിലാസം '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ശബ്ദ മാതൃക %s" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് രീതി '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2224 -msgid "missing PCI domain" -msgstr "PCI ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:2229 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "PCI ബസ് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:2234 -msgid "missing PCI slot" -msgstr "PCI സ്ലോട്ട് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:2239 -msgid "missing PCI func" -msgstr "PCI func ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "PCI ഡൊമെയിന്‍'%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "PCI ബസ്'%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "PCI സ്ലോട്ട് '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "PCI func'%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, id ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "തെറ്റായ സിപിയു മാസ്ക് %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "അപരിചിതമായ ലൈഫ് സൈക്കിള്‍ രീതി %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "ടോപോളജിയുടെ സിന്രാക്സില്‍ പിശക്" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "Xend ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലില്ല %s" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "ഈ ഡൊമെയില്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ xenDaemonDomainFetch പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -msgid "unsupported device type" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത തരത്തിലുള്ള ഡിവൈസ്" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "ഈ ഡൊമെയില്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ xenDaemonGetAutostartപരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "ഈ ഡൊമെയില്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ xenDaemonSetAutostart പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/xend_internal.c:4289 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "on_xend_start നിന്നും അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം" - -#: src/xend_internal.c:4300 -msgid "no memory" -msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:4306 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "sexpr2string പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/xend_internal.c:4311 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "sexpr വീണ്ടും നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "sexpr-ല്‍ on_xend_start ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "%s പേര് റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: xenDaemonDomainMigrate: മാറ്റുന്ന സമയത്ത് Xen ഡൊമെയിനുകളുടെ " -"പേരു് മാറ്റുന്നതിനുള്ള പിന്തുണ നല്‍കുന്നതല്ല" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: മാറ്റുന്ന സമയത്ത് Xen ബാന്‍ഡ് വിഡ്തിനുള്ള പിന്തുണ നല്‍കുന്നതല്ല" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ഫ്ലാഗ്" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: തെറ്റായ യുആര്‍ഐ" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: xenmigr:// മാറ്റങ്ങള്‍ മാത്രമേ Xen-ല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ." - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: യുആര്‍ഐല്‍ ഒരു ഹോസ്റ്റ്നാമം നല്‍കേണ്ടതാണു്" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: തെറ്റായ പോര്‍ട്ട് നമ്പര്‍" - -#: src/xend_internal.c:4506 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/xend_internal.c:4512 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "sexpr ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "നിഷ്ക്റിയമായ ഡൊമെയിന്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "xendConfigVersion < 4-ല്‍ പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:4702 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "നോഡ് വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, ഷെഡ്യൂളറിന്റെ പേര് ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "strdup പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "അപരിചിതമായ ഷെഡ്യൂളര്‍" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "ഷെഡ്യൂളറിന്റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, cpu_weight ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, cpu_cap ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "dom0-നു് domainBlockPeek-നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s: തെറ്റായ പാഥ്" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "ഫയലില്‍ നിന്നും lseek അല്ലെങ്കില്‍ read ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഗ്രാഫിക്സ് രീതി %d" - -#: src/xend_internal.c:5184 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ chr ഡിവൈസ് രീതി" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "നേരിട്ട് ഫ്ലോപ്പി %s ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "നേരിട്ട് സിഡിറോം %s ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തരം %d" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് %s സജീവമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "XenD-നൊപ്പം പിന്തുണയില്ലാത്ത PCI ഡിവൈസുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നു" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ലൈഫ് സൈക്കിള്‍ മൂല്ല്യം %d" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "HVM ഡൊമെയിന്‍ ലോഡര്‍ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "hotplug രീതിയിലുള്ള ഡിവൈസിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് മൂല്ല്യം %s തെറ്റാണു്" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് മൂല്ല്യം %s ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് മൂല്ല്യം %s ഒരു സ്ട്രിങ് അല്ല" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "stat സാധ്യമല്ല: %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xm_internal.c:502 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "ഇന്നത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "ഡയറക്ടറി %s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "on_poweroff-നു് അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം %s" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "on_reboot-നു് അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം %s" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "on_crash-നു് അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം %s" - -#: src/xm_internal.c:1652 -msgid "read only connection" -msgstr "റീഡ്-ഒണ്‍ലി കണക്ഷന്‍ " - -#: src/xm_internal.c:1657 -msgid "not inactive domain" -msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിന്‍ അല്ല" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള കോണ്‍ഫിഗ് ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ലൈഫ് സൈക്കിള്‍ ആക്ഷന്‍ %d" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "തിരുത്തി എഴുതുന്നതിനായി ഡൊമെയിനുള്ള കോണ്‍ഫിഗ് ഫയല്‍നാമം ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "തിരുത്തി എഴുതുന്നതിനായി ഡൊമെയിനുള്ള കോണ്‍ഫിഗ് എന്‍ട്രി ലഭ്യമല്ല" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് മാപ്പില്‍ നിന്നും പഴയ ഡൊമെയിന്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "ക്രമികരണ ഫയല്‍ നാമം വളരെ വലുതാണു്" - -#: src/xm_internal.c:2622 -msgid "unable to get current time" -msgstr "നിലവിലുളള സമയം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് ഫയല്‍ ഹാഡില്‍ സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -msgid "unknown device" -msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ്" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "ലിങ്ക് %s, %s ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് സൂചിപ്പിക്കുന്നു. അതു് പരിശോധിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "%s-നെ %s-ലേക്ക് ലിങ്ക് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "ലിങ്ക് %s നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "virXPathString()-ലേക്കുള്ള തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "virXPathStringLimit()-ല്‍ '%s'-ന്റെ മൂല്ല്യം %Zd ബൈറ്റിനേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍ ആകുന്നു" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "IvirXPathNumber()-ലേക്കുള്ള തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍" - -#: src/xml.c:162 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "virXPathLong()-ലേക്കുള്ള തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "virXPathULong()-ലേക്കുള്ള തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "virXPathBoolean()-ലേക്കുള്ള തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "virXPathNode()-ലേക്കുള്ള തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "virXPathNodeSet()-ലേക്കു് തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "Xen സ്റ്റോറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" - -#: src/xs_internal.c:309 -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "activeDomainList അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/xs_internal.c:318 -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "xsWatchList അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "വാച്ച് @eleaseDomain-ല്‍ ചേര്‍ക്കുന്നു" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "വാച്ച് @introduceDomain-ല്‍ ചേര്‍ക്കുന്നു" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "വാച്ച് നിലിവില്‍ നിരീക്ഷണത്തിലാണു്" - -#: src/xs_internal.c:1134 -msgid "reallocating list" -msgstr "ലിസ്റ്റ് വീണ്ടും അനുവദിക്കുന്നു" - -#~ msgid "Unknown compressed save format %d" -#~ msgstr "അപരിചിതമായ കംപ്രസ്സ്ഡ് സേവ് രീതി %d" - -#~ msgid "%s: error calling getpidcon(): %s" -#~ msgstr "%s: getpidcon() ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ശബ്ദ മാതൃക %s" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 2c641f068b..d7fab054b7 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:19+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-21 19:57+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,262 +18,269 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "कार्यक्रम जुळवणी अशक्य (प्रत्यक्ष %x, अपेक्षीत %x)" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "आवृत्ती समजुळवणी नाही (प्रत्यक्ष %x, अपेक्षीत %x)" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "प्रकार (%d) != REMOTE_CALL" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "स्थिती (%d) != REMOTE_OK" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "अधिप्रमाणन आवश्यक" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "अपरिचीत कार्यपद्धती: %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "बाब वाचण्यास अपयशी" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "%s '%s' करीता प्रवेश नाही: %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "पाइप पासून वाचण्यास अपयशी: %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "SIGHUP वेळी संयोजना पुन्ह दाखल करा" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "ड्राइवर पुन्हदाखल करतेवेळी त्रुटी" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "संकेत %d प्राप्त झाल्यावर बंद होत आहे" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "अनपेक्षीत संकेत %d प्राप्त झाले" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "pid फाइल '%s' उघडण्यास अपयशी : %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "fdopen pid फाइल '%s' उघडण्यास अपयशी: %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "pid फाइल '%s' लिहीण्यास अपयशी : %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "pid फाइल '%s' बंद करण्यास अपयशी : %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "struct qemud_socket करीता स्मृती वाटप करण्यास अपयशी" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "सॉकेट बनविण्यास अपयशी: %s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "'%s' करीता सॉकेट बांधणी करण्यास अपयशी: %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "'%s' वरील जुळवणी करीता ऐकण्यास अपयशी ठरले: %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "सर्वर घटना कॉलबॅक जोडण्यास अपयशी" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "सॉकेट: %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "बांधणी: %s" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "ऐका:%s" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP: listen: %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "qemudInitPaths() अंतर्गत बफर करीता मार्ग खूपच लांब आहे" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "struct qemud_server चे वाटप कण्यास अपयशी" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex प्रारंभ करणे अशक्य" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "अटी वरियेबल प्रारंभ करणे अशक्य" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "घटना प्रणाली प्रारंभ करणे अपसशी" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "SASL अधिप्रमाणन %s प्रारंभ करण्यास अपयशी" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "PolicyKit अधिप्रमाणन करीता प्रणाली बसशी जुळवणी स्थापीत करण्यास अपयशी: %s" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN: अपयशी: क्लाऐंट DN %s आहे" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate: तपास अपयशी: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "remoteCheckCertificate: क्लाऐंट प्रमाणपत्र विश्वासर्ह." -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "remoteCheckCertificate: क्लाऐंट प्रमाणपत्रकडे अपरिचीत देय्यक आढळले." -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate: क्लाऐंट प्रमाणपत्र पुन्हा पाठविले गेले." -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "remoteCheckCertificate: क्लाऐंट प्रामाणपत्र असुरक्षित अल्गोरिदमचा वापर करतो." -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate: प्रमाणपत्र X.509 नाही" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "remoteCheckCertificate: परस्पर घटक नाही" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init अपयशी" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate: क्लाऐंट प्रमाणपत्र कालबाह्य झाले" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "remoteCheckCertificate: क्लाऐंट प्रमाणपत्र अजूनही सक्रीय केले गेले नाही" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -285,11 +292,11 @@ msgstr "" "पहाण्याकरीता 'openssl x509 -in clientcert.pem -text' चा वापर करा, किंवा या " "डीमनला --verbose पर्यायसह चालवा." -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "remoteCheckCertificate: क्लाऐंटचे प्रमाणपत्र तपासण्यास अपयशी" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" @@ -297,2555 +304,2777 @@ msgstr "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate निश्चित केल्यामुळे अयोग्य " "प्रमाणपत्र दुर्लक्ष केले गेलेcertificate is ignored" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "प्रवेश तपासणी नंतर क्लाऐंट कडे अनपेक्षीत अनिर्णायक माहिती आढळली" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "क्लाऐंट श्रेय तपासण्यास अपयशी: %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "जुळवणी स्वीकारण्यास अपयशी: %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "खूप जास्त सक्रीय क्लाऐंट (%d) आढळले, जुळवणी वगळत आहे" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "क्लाऐंट करीता अतिरीक्त स्मृती वाटप नाही" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "परवानगीय क्लाऐंट %d करीता polkit अधिप्रमाणता अकार्यान्वीत करा" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS हन्डशैक अपयशी: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "अनपेक्षीत नकाररात्मक लांबीची विनंती %lld" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "वाचन: %s" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "SASL माहिती %s डिकोड करण्यास अपयशी" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "लेखन: %s" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "SASL माहिती %s एन्कोड करणे अपयशी" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "संकेत हॅन्डलरने %d त्रुटी दर्शविले: शेवटची त्रुटी: %s" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "पूर्णपणे बंद करण्याकरीता वेळ समाप्ती पंजीकरण अपयशी" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 msgid "Failed to allocate workers" msgstr "वर्कर्स चे वाटप करण्यास अपयशी" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "%s संयोजना यादी करीता स्मृती वाटप करण्यास अपयशी" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "%s संयोजना यादी मुल्य करीता स्मृती वाटप करण्यास अपयशी" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: अक्षरमाळा किंवा अक्षरमाळा यादी असायला हवी\n" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: अवैध प्रकार: %s प्राप्त; अपेक्षीत %s\n" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: असमर्थीत अधिप्रमाणन %s\n" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "रूट नुरूप कार्यरत असतेवेळी गट नुरूप निश्चित करणे अशक्य" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "बफर करीता स्मृती वाटण करण्यास अपयशी" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "बफर करीता स्मृती वाटप करण्यास अपयशी" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "समुह '%s' आढळले नाही" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "पद्धती '%s' वाचण्यास अपयशी" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "अगाऊ परवानगी आवश्यक आहे\n" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "किमान परवानगी निश्चित करण्यास अपयशी\n" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "डिमन नुरूप विभाजीत करण्यास अपयशी: %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "पाइप बनविण्यास अपयशी: %s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 msgid "unable to create rundir" msgstr "rundir बनवण्यास अशक्य" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "%s चे समुह मालकी बदलविण्यास अपयशी" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "एक पाइप करीता कॉलबॅक पंजीकृत करणे अशक्य" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "जुळवणी आधिपासून उघडे आहे" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "जुळवणी उघडू शकले नाही" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" msgstr "strdup अंतर्गत अतिरिक्त स्मृती नाही" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "nparams खूपच मोठे आहे" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "अपरिचीत प्रकार" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "आकार > कमाल बफर आकार" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "पत्ता %d चे निर्धारण करणे अशक्य: %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "क्लाऐंटने अवैध SASL init विनंती करीता प्रयत्न केले" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "सॉकेट पत्ते प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "परस्पर पत्ते प्राप्त करण्यास अपयशी: %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "sasl संदर्भ मांडणी अपयशी %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "TLS सीफर आकार प्राप्त करण्यास अशक्य" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "SASL करीता बाहेरील SSF %d (%s) निश्चित करणे अशक्य" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "SASL सुरक्षा गुणधर्म %d (%s) निश्चित करणे अशक्य" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "SASL कार्यपद्धती %d (%s) यादीत दर्शवू शकत नाही" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "कार्यपद्धती यादीचे वाटप करणे अशक्य" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "जुळवणी %d (%s) स्थापीत झाल्यावर SASL ssf ला अडचणी विचारू शकत नाही" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "मध्यस्थी SSF %d जास्त सक्षम आढळले नाही" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "जुळवणी %d (%s) स्थापीत झाल्यावर SASL वापरकर्त्याला अडचणी विचारू शकत नाही" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "क्लाऐंट वापरकर्तानाव आढळले नाही" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "वापरकर्तानाव प्रतिकृत करतेवेळी अतिरिक्त स्मृती आढळली नाही" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "SASL क्लाऐंट %s ला whitelist अंतर्गत परवानगी नाही" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "क्लाऐंटने अवैध SASL start विनंती वापरून पाहिली" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "sasl start अपयशी %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "sasl start प्रतिसाद माहिती खूपच लांब आहे %d" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "sasl step अपयशी %d (%s)" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "sasl step प्रतिसाद माहिती खूपच लांब आहे %d" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "क्लाऐंटने असमर्थीत SASL init विनंती वापरून पाहिली" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "क्लाऐंटने असमर्थीत SASL start विनंती वापरून पाहिली" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "क्लाऐंटने असमर्थीत SASL step विनंती वापरून पाहिली" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "क्लाऐंटने अवैध PolicyKit init विनंती वापरून पाहिली" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "परस्पर सॉकेट ओळख प्राप्त करणे अशक्य" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "PID %d चे तपास करीत आहे जे %d नुरूप कार्यरत आहे" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "कॉलर PID खूप मोठे %d होते" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "%s चालू करण्यास अशक्य" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "Policy kit pid %2$d, uid %3$d, परिणामपासून कृती %1$s नकारली: %4$d\n" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "pid %2$d, uid %3$d पासून करारने कृती %1$s स्वीकारली" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "policy kit कॉलरला शोधण्यास अपयशी: %s" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "polkit क्रिया %s बनविण्यास अपयशी\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "polkit संदर्भ %s बनविण्यास अपयशी\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr " अधिप्रमाणन %d %s तपासण्याकरीता Policy kit अपयशी ठरले" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "Policy kit ने क्रिया %s ला नकारले, pid %d, uid %d, परिणाम, पासूनचे: %s\n" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "Policy kit ने क्रिया %s ला स्वीकारले, pid %d, uid %d, परिणाम %s, पासूनचे" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "क्लाऐंटने असमर्थीत PolicyKit init विनंती वापरून पाहिली" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 msgid "node_device not found" msgstr "node_device आढळले नाही" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" -msgstr "IFF_VNET_HDR कार्यान्वीत केले नाही; TUNGETFEATURES ioctl() लागू केले नाही" - -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -"IFF_VNET_HDR कार्यान्वीत केले नाही; TUNGETFEATURES ioctl() द्वारे IFF_VNET_HDR " -"कळविले नाही" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" -msgstr "IFF_VNET_HDR कार्यान्वीत केले नाही; TUNGETIFF ioctl() लागू केले नाही" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" +msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "IFF_VNET_HDR कार्यान्वीत करत आहे" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" +msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "IFF_VNET_HDR कार्यान्वीत केले नाही; बिल्डवेळी अकार्यान्वीत केले" +#: daemon/stream.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "lvs आदेश एक्जीट् स्थिती %d द्वारे अपयशी ठरले" -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "नष्ट न केलेली संख्या" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "नष्ट न केलेली ओळ" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "मूल्य अपेक्षित" - -#: src/conf.c:452 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "VMX स्वरूपात सूचीकरीता परवानगी नाही" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "यादीमध्ये विलगक अपेक्षित" - -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "यादी ] द्वारे बंद केले गेले नाही" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "क्रमांक VMX स्वरूपात स्वीकारले जात नाही" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "नाव अपेक्षित" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "विलगक अपेक्षित" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "सोपवणी अपेक्षित" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "फाइल उघडण्यास अपयशी" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "समाविष्टे सुरक्षित करण्यास अपयशी" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "tty %s उघडता आले नाही: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "अपरिचीत डिस्क प्रकार '%s'" -#: src/console.c:87 +#: src/conf/domain_conf.c:734 #, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "tty गुणधर्म प्राप्त करणे अशक्य: %s\n" +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "अपरिचीत डिस्क साधन '%s'" -#: src/console.c:96 +#: src/conf/domain_conf.c:760 #, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "tty गुणधर्म निश्चित करणे अशक्य: %s\n" +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "अवैध फ्लॉपी साधन नाव: %s" -#: src/console.c:131 +#: src/conf/domain_conf.c:775 #, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "I/O करीता प्रतिक्षा करतेवेळी अपय: %s\n" +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "अवैध हार्डडिस्क साधन नाव: %s" -#: src/console.c:145 +#: src/conf/domain_conf.c:782 #, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "इन्पुट वाचतेवेळी अपयश: %s\n" +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "अपरिचीत डिस्क बस प्रकार '%s'" -#: src/console.c:167 +#: src/conf/domain_conf.c:807 #, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "आऊटपुट वाचतेवेळी अपयश: %s\n" +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "फ्लॉपी डिस्क करीता अवैध बस प्रकार '%s'" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "डिस्क करीता अवैध बस प्रकार '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "अपरिचीत डिस्क कॅशे पद्धत '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" +msgstr "devaddr घटक '%s' वाचण्यास अपयशी" + +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "अपरिचीत फाइल प्रणाली प्रकार '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "अपरिचीत संवाद प्रकार '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" +msgstr " 'vlan' गुणधर्म वाचण्यास अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " +msgstr "" +" 'network' गुणविशेष निश्चित केले गेले नाही, सह" + +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " +msgstr " 'dev' गुणविशेष निश्चित केले गेले नाही, सह" + +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" +msgstr "सॉकेट संवादसह 'पोर्ट' गुणविशेष निर्देशीत नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" +msgstr "सॉकेट संवादसह 'पोर्ट' गुणविशेष वाचू शकत नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "सॉकेट संवादसह 'पत्ता' गुणविशेष निर्देशीत नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr " 'name' गुणविशेष सह निश्चित केले नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "प्रारूप नाव अंतर्गत अवैध अक्षर समाविष्टीत आहे" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "अपरिचीत स्रोत मोड '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "char साधन करीता स्त्रोत मार्ग गुणविशेष आढळले नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "char साधन करीता स्त्रोत यजमान गुणविशेष आढळले नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "char साधन करीता स्त्रोत सेवा गुणविशेष आढळले नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "अपरिचीत प्रोटोकॉल '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +msgid "missing input device type" +msgstr "इन्पुट साधन प्रकार आढळले नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "अपरिचीत इनपुट साधन प्रकार '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "ps2 बस %s इन्पुट साधन करीता समर्थन पुरवित नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "असमर्थीत इन्पुट साधन %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "xen बस %s इन्पुट साधन करीता समर्थन पुरवित नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +msgid "missing graphics device type" +msgstr "चित्रलेखीय साधन प्रकार आढळले नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "अपरिचीत चित्रलेखीय साधन प्रकार '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "vnc पोर्ट %s वाचणे अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "अपरिचीत पडदाभर मूल्य '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "rdp पोर्ट %s वाचणे अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "अपरिचीत आवाज प्रारूप '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "अपरिचीत चलचित्र मॉडेल '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "चलचित्र मॉडेल आढळले नाही व पूर्वनिर्धारीत ओळखू शकत नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "चलचित्र ram '%s' वाचण्यास अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "चलचित्र हेड्स् '%s' वाचण्यास अपयशी" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "विक्रेता id %s वाचण्यास अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "usb विक्रेत्याला id आवश्यक आहे" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "उत्पादन %s वाचणे अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "usb उत्पादनास id आवश्यक आहे" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "वस %s वाचणे अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "usb पत्त्याला बस id आवश्यक आहे" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "साधन %s वाचणे अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "usb पत्त्याला साधन id आवश्यक आहे" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "अपरिचीत usb स्त्रोत प्रकार '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "विक्रेता 0 असू शकत नाही." + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +msgid "missing vendor" +msgstr "विक्रेता आढळला नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +msgid "missing product" +msgstr "उत्पादन आढळला नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "क्षेत्र %s वाचणे अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "pci पत्त्याला बस id आवश्यक आङे" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "स्लॉट %s वाचणे अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "pci पत्त्याला स्लॉट id आवश्यक आहे" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "कार्य %s वाचणे अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "pci पत्त्याला कार्य id आवश्यक आहे" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "अपरिचीत pci स्त्रोत प्रकार '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "अपरिचीत hostdev पद्धत '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "अपरिचीत यजमान साधन प्रकार '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "hostdev अंतर्गत प्रकार आढळले नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "अपरिचीत नोड %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "अपरिचीत कार्यकाळ कृती %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +msgid "missing security type" +msgstr "सुरक्षा प्रकार आढळले नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +msgid "invalid security type" +msgstr "अवैध सुरक्षा प्रकार" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +msgid "missing security model" +msgstr "सुरक्षा प्रारूप आढळले नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "सुरक्षा लेबल आढळले नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "सुरक्षा प्रतिमालेबल आढळले नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +msgid "missing root element" +msgstr "न आढळलेले रूट घटक" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +msgid "unknown device type" +msgstr "अपरिचीत साधन प्रकार" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +msgid "unknown virt type" +msgstr "अपरिचीत virt प्रकार" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "क्षेत्र %s os प्रकार %s करीता, मांडणी %s वरील इम्यूलेटर आढळले नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "न आढळलेले क्षेत्र प्रकार गुणविशेष" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "अवैध क्षेत्र प्रकार %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "UUID बनविण्यास अपयशी" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "सदोषीत uuid घटक" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "स्मृती घटक आढळले नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "अनपेक्षीत गुणविशेष %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +msgid "no OS type" +msgstr "OS प्रकार नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "os प्रकार '%s' & मांडणी '%s' जोडी समर्थीत नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "os प्रकार '%s' करीता समर्थीत मांडणी आढळली नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "बूट साधन प्राप्त करणे अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +msgid "missing boot device" +msgstr "न आढळलेले बूट साधन" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "अपरिचीत बूट साधन '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "डिस्क साधन प्राप्त करणे अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "फाइलप्रणाली साधन प्राप्त करणे अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "जाळ साधन प्राप्त करणे अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "परस्पर साधन प्राप्त करणे अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "सिरीयल साधन प्राप्त करणे अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "इनपुट साधन प्राप्त करणे अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "चित्रलेखीय साधन प्राप्त करणे अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "आवाज साधन प्राप्त करणे अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "चलचित्र उपकरणे प्राप्त करण्यास अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "पूर्वनिर्धारीत चलचित्र प्रकार ओळखण्यास अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "यजमान साधन प्राप्त करणे अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +msgid "no domain config" +msgstr "संयोजना यादी आढळले नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +msgid "missing domain state" +msgstr "क्षेत्राचे स्तर आढळले नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "अवैध क्षेत्र स्तर '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +msgid "invalid pid" +msgstr "अवैध pid" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "मॉनीटर मार्ग आढळला नाही" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "असमर्थीत मॉनीटर प्रकार '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "ओळ %d येथे: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "xml दस्तऐवज वाचण अपयशी" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "अयोग्य रूट घटक" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "cpuset रचना नियमावली त्रूटी" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "अनपेक्षीत कार्यकाळ प्रकार %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "अनपेक्षीत डिस्क प्रकार %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "अनपेक्षीत डिस्क साधन %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "अनपेक्षीत डिस्क बस %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "अनपेक्षीत डिस्क कॅशे पद्धत %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "अनपेक्षीत फाइलप्रणाली प्रकार %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "अनपेक्षीत net प्रकार %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "अनपेक्षीत अक्षर प्रकार %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "अनपेक्षीत आवाज प्रारूप %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "अनपेक्षीत चलचित्र मॉडेल %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "अनपेक्षीत इनपुट प्रकार %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "अनपेक्षीत इनपुट बस प्रकार %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "अनपेक्षीत hostdev पद्धत %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "अनपेक्षीत hostdev प्रकार %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र प्रकार %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "अनपेक्षीत बूट साधन प्रकार %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "अनपेक्षीत गुणविशेष %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "संयोजना डिरेक्ट्री '%s' बनवणे अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "संयोजना फाइल '%s' बनवणे अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "संयोजना फाइल '%s' लिहणे अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "संयोजना फाइल '%s' साठवणे अशक्य" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र %s आधिपासूनच अस्तित्वात आहे" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "डिरेक्ट्री '%s' उघडण्यास अपयशी" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "%s संयोजना काढून टाकणे अशक्य" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +msgid "interface has no name" +msgstr "संवादाचे नाव आढळले नाही" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "संवाद mtu मूल्य अयोग्य आहे" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "संवादात स्टार्ट मोड गुणधर्म आढळले नाही" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "अपरिचीत संवाद स्टार्टमोड %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "अपरिचीत बाँडींग मोड '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "अपरिचीत mii बाँडींग कॅरीअर %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "अपरिचीत arp बाँडींग %s तपासा" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "अपरिचीत dhcp peerdns मूल्य %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "अवैध ip पत्ता प्रिफीक्स मूल्य" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "संवादला dhcp संवाद किंवा ip एड्रेसींग आढळले नाही" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "प्रोटोकॉलला फॅमिली गुणधर्म आढळले नाही" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "असमर्थीत प्रोटोकॉल गट '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +msgid "interface has no type" +msgstr "संवादचे प्रकार आढळले नाही" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "संवादचे प्रकार '%s' असमर्थीत आहे" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "vlan %s कडे टॅग नाही" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "vlan %s ला संवाद नाव आहे" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "ब्रीजचे संवाद आढळले नाही" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "बाँडचे संवाद आढळले नाही" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "बाँड संवाद miimon freq आढळली नाही किंवा अवैध आहे" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "बाँड संवाद miimon downdelay अवैध आहे" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "बाँड संवाद miimon updelay अवैध आहे" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "बाँड संवाद arpmon अवधी आढळले नाही किंवा अवैध आहे" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "बाँड संवाद arpmon लक्ष्य आढळले नाही" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "बाँड संवादला miimon किंवा arpmon घटक आवश्यक आहे" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "vlan संवादमध्ये टॅग गुणधर्म आढळले नाही" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "vlan संवादमध्ये नाव गुणधर्म आढळले नाही" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "संवादमध्ये गुणधर्म प्रकार आढळले नाही" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "अपरिचीत संवाद प्रकार %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "ब्रीज संवादला ब्रीज घटक आढळले नाही" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "ब्रीज संवाद stp सुरू किंवा बंद असायला हवे %s प्राप्त झाले" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "बाँड संवादाला बाँड घटक आढळले नाही" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "vlan संवादाला vlan घटक आढळले नाही" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "बेअर इथरनेटला नाव आढळले नाही" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "बेअर संवाद प्रकार %d अपरिचीत" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "बाँड arp मॉनीटरींगला लक्ष्य आढळले नाही" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "बाँड मॉनीटरींग प्रकार %d अपरिचीत" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "vlan ला टॅगचे नाव आढळले नाही" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "virInterfaceDefFormat अपरिचीत स्टार्टमोड" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "virInterfaceDefFormat बाब अडचणी" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "अनपेक्षीत संवाद प्रकार %d" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "MAC पत्ता '%s' वाचण्यास अशक्य" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "नाव पत्ता '%s' वाचण्यास अशक्य" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "IP पत्ता '%s' वाचणे अशक्य" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "netmask '%s' वाचणे अशक्य" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "फॉरवर्डींग विनंतीकृत केले, परंतु IPv4 पत्ता/नेटमास्क पुरवू शकले नाही" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "अपरिचीत फॉर्वडींग प्रकार '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "नेटवर्क संयोजना फाइलनाव '%s' नेटवर्क नाव '%s' सह जुळत नाही" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "संयोजना फाइल '%s' काढूण टाकू शकत नाही" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "ब्रीज निर्माण कमाल id %d ओलांडले" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "ब्रीज नाव '%s' आधिपासूनच वापरणीत आहे." + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता ब्लॉक साधन मार्ग पूरविले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "'%s' करीता साठा क्षमता वाचतेवेळी त्रुटी आढळली" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "'%s' करीता साठा सक्षमता प्रकार आढळले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता काढूण टाकण्याजोगी मिडीया आकार पुरविले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध काढूण टाकण्याजोगी मिडीया आकार पुरविले" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "'%2$s' करीता अपरिचीत साठा क्षमता प्रकार '%1$s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता आकार पुरविले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध आकार पुरविले" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता SCSI यजमान ID पुरविले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध SCSI यजमान ID पुरविले" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता SCSI बस ID पुरविले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध SCSI बस ID पुरविले" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता SCSI लक्ष्य ID पुरविले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध SCSI लक्ष्य ID पुरविले" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता SCSI LUN ID पुरविले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध SCSI LUN ID पुरविले" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "'%s' करीता SCSI यजमान क्षमता वाचतेवेळी त्रुटी आढळली" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "'%s' करीता SCSI यजमान सक्षमता आढळले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता WWNN पुरवले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता WWPN पुरवले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "'%2$s' करीता अपरिचीत SCSI यजमान क्षमता प्रकार '%1$s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता जाळ संवाद पुरविले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध जाळं प्रकार पुरविले" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता USB संवाद क्रमांक पुरविले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध USB संवाद क्रमांक पुरविले गेले" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता USB संवाद वर्ग पुरविले गेले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध USB संवाद वर्ग पुरविले गेले" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता USB संवाद उपवर्ग पुरविले गेले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध USB संवाद उपवर्ग पुरविले गेले" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता USB संवाद प्रोटोकॉल पुरविले गेले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध USB संवाद प्रोटोकॉल पुरविले गेले" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता USB बस क्रमांक पुरविले गेले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध USB बस क्रमांक पुरविले गेले" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता USB साधन क्रमांक पुरविले गेले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध USB साधन क्रमांक पुरविले गेले" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता USB विक्रेता ID पुरविले गेले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध USB विक्रेता ID पुरविले गेले" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' अवैध USB उत्पादन ID पुरविले गेले" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध USB उत्पादन ID पुरविले गेले" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता PCI क्षेत्र ID पुरविले गेले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध PCI क्षेत्र ID पुरविले गेले" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता PCI बस ID पुरविले गेले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध PCI बस ID पुरविले गेले" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता PCI स्लॉट ID पुरविले गेले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध PCI स्लॉट ID पुरविले गेले" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता PCI कार्य ID पुरविले गेले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध PCI कार्य ID पुरविले गेले" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता PCI विक्रेता ID पुरविले गेले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध PCI विक्रेता ID पुरविले गेले" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता PCI उत्पादन ID पुरविले गेले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता अवैध PCI उत्पादन ID पुरविले गेले" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' करीता प्रणाली UUID पुरविले गेले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "'%s' करीता सदोषीत uuid घटक" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +msgid "missing capability type" +msgstr "क्षमता घटक आढळले नाही" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "अपरिचीत क्षमता प्रकार '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "'%2$s' करीता अपरिचीत क्षमता प्रकार '%1$d'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "'%s' करीता साधन क्षमता आढळले नाही" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "अनपेक्षीत गोपणीयता वापर प्रकार %d" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "अपरिचीत गोपणीयता वापरणी प्रकार" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "अपरिचीत गोपणीयता वापरणी प्रकार %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "खंड वापरणी निर्देशीत केले, परंतु खंड मार्ग आढळले नाही" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "'ephemeral' चे अवैध मूल्य" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "'private' चे अवैध मूल्य" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "संग्रह प्रकार %d करीता न आढळलेले बॅकएन्ड" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "यजमान अधिप्रमाणन गुणधर्म आढळले नाही" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "गुप्तशब्द अधिप्रमाणन गुणधर्म आढळले नाही" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "सदोषीत ऑक्टल् पद्धती" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "सदोषीत मालक घटक" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "सदोषीत गट घटक" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "अपरिचीत साठा संग्रह प्रकार %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "संग्रह स्त्रोत नाव घटक आढळले नाही" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "uuid निर्माण करण्यास अपयशी" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "अपरिचीत संग्रह स्वरूप प्रकार %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "न आढळलेले साठा संग्रह स्त्रोत यजमान नाव" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "साठा संग्रह स्त्रोत साधन प्राप्त करणे अशक्य" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "न आढळलेले साठा संग्रह स्त्रोत साधन मार्ग" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "न आढळलेले साठा संग्रह स्त्रोत मार्ग" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "साठा संग्रह स्त्रोत अडॅप्टर नाव आढळले नाही" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "न आढळलेले साठा संग्रह लक्ष्य मार्ग" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "साठा संग्रह करीता अपरिचीत रूट घटक" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "अपरिचीत संग्रह स्वरूप क्रमांक %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "अनपेक्षीत संग्रह प्रकार" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "अपरिचीत आकार यूनीट '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "सदोषीत क्षमता घटक" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "क्षमता घटक मुल्य खूपच मोठे आहे" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +msgid "missing volume name element" +msgstr "न आढळलेले खंड नाव घटक" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "क्षमता घटक आढळले नाही" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "अपरिचीत खंड स्वरूप प्रकार %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "स्टोरेज खंडकरीता अपरिचीत रूट घटक" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "अपरिचीत खंड स्वरूप क्रमांक %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "संयोजना डिरेक्ट्री %s बनवणे अशक्य" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "संयोजना फाइल मार्ग बनवू शकत नाही" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "स्वयंप्रारंभ लिंक मार्ग बनवू शकत नाही" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "XML निर्माण करण्यास अपयशी" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "संयोजना फाइल %s बनवणे अशक्य" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "संयोजना फाइल %s लिहणे अशक्य" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "संयोजना फाइल %s साठवणे अशक्य" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "%s करीता संयोजना फाइल नाही" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "%s करीता संयोजना काढून टाकू शकत नाही" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "अपरिचीत खंड एनक्रिप्शन गोपणीयता प्रकार" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "अपरिचीत खंड एनक्रिप्शन गोपणीयता प्रकार %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "सदोषीत खंड एनक्रिप्शन uuid '%s'" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "खंड एनक्रिप्शन uuid आढळले नाही" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "अपरिचीत खंड एनक्रिप्शन रूपण" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "अपरिचीत खंड एनक्रिप्शन रूपण प्रकार %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "खंड एनक्रिप्शन गोपणीयता प्राप्त करण्यास अशक्य" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "खंड एनक्रिप्शन माहिती करीता अपरिचीत रूट घटक" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "अनपेक्षीत खंड एनक्रिप्शन गोपणीयता प्रकार" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "अनपेक्षीत एनक्रिप्शन रूपण" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "/dev/urandom उघडणे अशक्य" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "/dev/urandom वाचणे अशक्य" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "जोडणी हॅश तक्त्यात डोमेन जमा करण्यात अपयशी" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "जोडणी हॅश तक्त्यामधून डोमेन हरवली आहे" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "हॅश टेबलला नेटवर्काशी जोडणी करण्यास अपयशी" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "जोडणी करीता हॅश टेबलापासून नेटवर्क सापडत नाही" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "वेगळल्या लांबीमुळे संवाद mac पत्ता %s पासून %s असे बदलवण्यास अपयशी." -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "हॅश टेबलशी जोडणी करतेवेळी संवाद जोडण्यास अपयशी" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "जोडणी करीता हॅश टेबलापासून नेटवर्क सापडत नाही" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "जुळवणीजोगी हॅश टेबल करीता संचयन संग्रह जोडण्यास अपयशी" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "जुळवणीजोगी हॅश टेबल अंतर्गक संग्रह आढळला नाही" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "जुळवणीजोगी हॅश टेबल करीता संचयन संग्रह जोडण्यास अपयशी" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "जुळवणीजोगी हॅश टेबल अंतर्गत खंड आढळले नाही" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "node dev ला conn hash table शी समावेष करणे अपयशी" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "जुळवणीजोगी हॅश टेबल पासून dev आढळले नाही" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "conn हॅश टेबलमध्ये गोपणीयता समावेष करण्यास अपयशी" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "जुळवणीजोगी हॅश टेबलपासून गोपणीयता आढळली नाही" -#: src/domain_conf.c:668 -#, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "अपरिचीत डिस्क प्रकार '%s'" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "अपरिचीत डिस्क साधन '%s'" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "अवैध फ्लॉपी साधन नाव: %s" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "अवैध हार्डडिस्क साधन नाव: %s" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "अपरिचीत डिस्क बस प्रकार '%s'" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "फ्लॉपी डिस्क करीता अवैध बस प्रकार '%s'" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "डिस्क करीता अवैध बस प्रकार '%s'" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "अपरिचीत डिस्क कॅशे पद्धत '%s'" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "devaddr घटक '%s' वाचण्यास अपयशी" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "अपरिचीत फाइल प्रणाली प्रकार '%s'" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "अपरिचीत संवाद प्रकार '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr " 'vlan' गुणधर्म वाचण्यास अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" -" 'network' गुणविशेष निश्चित केले गेले नाही, सह" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr " 'dev' गुणविशेष निश्चित केले गेले नाही, सह" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "सॉकेट संवादसह 'पोर्ट' गुणविशेष निर्देशीत नाही" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "सॉकेट संवादसह 'पोर्ट' गुणविशेष वाचू शकत नाही" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "सॉकेट संवादसह 'पत्ता' गुणविशेष निर्देशीत नाही" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr " 'name' गुणविशेष सह निश्चित केले नाही" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "प्रारूप नाव अंतर्गत अवैध अक्षर समाविष्टीत आहे" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "अपरिचीत स्रोत मोड '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "char साधन करीता स्त्रोत मार्ग गुणविशेष आढळले नाही" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "char साधन करीता स्त्रोत यजमान गुणविशेष आढळले नाही" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "char साधन करीता स्त्रोत सेवा गुणविशेष आढळले नाही" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "अपरिचीत प्रोटोकॉल '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1484 -msgid "missing input device type" -msgstr "इन्पुट साधन प्रकार आढळले नाही" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "अपरिचीत इनपुट साधन प्रकार '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "ps2 बस %s इन्पुट साधन करीता समर्थन पुरवित नाही" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "असमर्थीत इन्पुट साधन %s" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "xen बस %s इन्पुट साधन करीता समर्थन पुरवित नाही" - -#: src/domain_conf.c:1568 -msgid "missing graphics device type" -msgstr "चित्रलेखीय साधन प्रकार आढळले नाही" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "अपरिचीत चित्रलेखीय साधन प्रकार '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "vnc पोर्ट %s वाचणे अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "अपरिचीत पडदाभर मूल्य '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "rdp पोर्ट %s वाचणे अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "अपरिचीत आवाज प्रारूप '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "अपरिचीत चलचित्र मॉडेल '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "चलचित्र मॉडेल आढळले नाही व पूर्वनिर्धारीत ओळखू शकत नाही" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "चलचित्र ram '%s' वाचण्यास अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "चलचित्र हेड्स् '%s' वाचण्यास अपयशी" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "विक्रेता id %s वाचण्यास अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "usb विक्रेत्याला id आवश्यक आहे" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "उत्पादन %s वाचणे अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "usb उत्पादनास id आवश्यक आहे" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "वस %s वाचणे अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "usb पत्त्याला बस id आवश्यक आहे" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "साधन %s वाचणे अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "usb पत्त्याला साधन id आवश्यक आहे" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "अपरिचीत usb स्त्रोत प्रकार '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "विक्रेता 0 असू शकत नाही." - -#: src/domain_conf.c:2021 -msgid "missing vendor" -msgstr "विक्रेता आढळला नाही" - -#: src/domain_conf.c:2026 -msgid "missing product" -msgstr "उत्पादन आढळला नाही" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "क्षेत्र %s वाचणे अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "pci पत्त्याला बस id आवश्यक आङे" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "स्लॉट %s वाचणे अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "pci पत्त्याला स्लॉट id आवश्यक आहे" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "कार्य %s वाचणे अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "pci पत्त्याला कार्य id आवश्यक आहे" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "अपरिचीत pci स्त्रोत प्रकार '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "अपरिचीत hostdev पद्धत '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "अपरिचीत यजमान साधन प्रकार '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2177 -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "hostdev अंतर्गत प्रकार आढळले नाही" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "अपरिचीत नोड %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "अपरिचीत कार्यकाळ कृती %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -msgid "missing security type" -msgstr "सुरक्षा प्रकार आढळले नाही" - -#: src/domain_conf.c:2267 -msgid "invalid security type" -msgstr "अवैध सुरक्षा प्रकार" - -#: src/domain_conf.c:2280 -msgid "missing security model" -msgstr "सुरक्षा प्रारूप आढळले नाही" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "सुरक्षा लेबल आढळले नाही" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "सुरक्षा प्रतिमालेबल आढळले नाही" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -msgid "missing root element" -msgstr "न आढळलेले रूट घटक" - -#: src/domain_conf.c:2376 -msgid "unknown device type" -msgstr "अपरिचीत साधन प्रकार" - -#: src/domain_conf.c:2457 -msgid "unknown virt type" -msgstr "अपरिचीत virt प्रकार" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "क्षेत्र %s os प्रकार %s करीता, मांडणी %s वरील इम्यूलेटर आढळले नाही" - -#: src/domain_conf.c:2503 -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "न आढळलेले क्षेत्र प्रकार गुणविशेष" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "अवैध क्षेत्र प्रकार %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "UUID बनविण्यास अपयशी" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "सदोषीत uuid घटक" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "स्मृती घटक आढळले नाही" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "अनपेक्षीत गुणविशेष %s" - -#: src/domain_conf.c:2617 -msgid "no OS type" -msgstr "OS प्रकार नाही" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "os प्रकार '%s' & मांडणी '%s' जोडी समर्थीत नाही" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "os प्रकार '%s' करीता समर्थीत मांडणी आढळली नाही" - -#: src/domain_conf.c:2703 -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "बूट साधन प्राप्त करणे अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:2711 -msgid "missing boot device" -msgstr "न आढळलेले बूट साधन" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "अपरिचीत बूट साधन '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2741 -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "डिस्क साधन प्राप्त करणे अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "फाइलप्रणाली साधन प्राप्त करणे अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:2779 -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "जाळ साधन प्राप्त करणे अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "परस्पर साधन प्राप्त करणे अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:2820 -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "सिरीयल साधन प्राप्त करणे अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:2870 -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "इनपुट साधन प्राप्त करणे अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:2905 -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "चित्रलेखीय साधन प्राप्त करणे अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:2949 -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "आवाज साधन प्राप्त करणे अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:2979 -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "चलचित्र उपकरणे प्राप्त करण्यास अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "पूर्वनिर्धारीत चलचित्र प्रकार ओळखण्यास अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "यजमान साधन प्राप्त करणे अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:3072 -msgid "no domain config" -msgstr "संयोजना यादी आढळले नाही" - -#: src/domain_conf.c:3086 -msgid "missing domain state" -msgstr "क्षेत्राचे स्तर आढळले नाही" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "अवैध क्षेत्र स्तर '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3099 -msgid "invalid pid" -msgstr "अवैध pid" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "मॉनीटर मार्ग आढळला नाही" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "असमर्थीत मॉनीटर प्रकार '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "ओळ %d येथे: %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "xml दस्तऐवज वाचण अपयशी" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "अयोग्य रूट घटक" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "cpuset रचना नियमावली त्रूटी" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "अनपेक्षीत कार्यकाळ प्रकार %d" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "अनपेक्षीत डिस्क प्रकार %d" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "अनपेक्षीत डिस्क साधन %d" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "अनपेक्षीत डिस्क बस %d" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "अनपेक्षीत डिस्क कॅशे पद्धत %d" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "अनपेक्षीत फाइलप्रणाली प्रकार %d" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "अनपेक्षीत net प्रकार %d" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "अनपेक्षीत अक्षर प्रकार %d" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "अनपेक्षीत आवाज प्रारूप %d" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "अनपेक्षीत चलचित्र मॉडेल %d" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "अनपेक्षीत इनपुट प्रकार %d" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "अनपेक्षीत इनपुट बस प्रकार %d" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "अनपेक्षीत hostdev पद्धत %d" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "अनपेक्षीत hostdev प्रकार %d" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र प्रकार %d" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "अनपेक्षीत बूट साधन प्रकार %d" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "अनपेक्षीत गुणविशेष %d" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "संयोजना डिरेक्ट्री '%s' बनवणे अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "संयोजना फाइल '%s' बनवणे अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "संयोजना फाइल '%s' लिहणे अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "संयोजना फाइल '%s' साठवणे अशक्य" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र %s आधिपासूनच अस्तित्वात आहे" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "डिरेक्ट्री '%s' उघडण्यास अपयशी" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "%s संयोजना काढून टाकणे अशक्य" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -msgid "interface has no name" -msgstr "संवादाचे नाव आढळले नाही" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "संवाद mtu मूल्य अयोग्य आहे" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "संवादात स्टार्ट मोड गुणधर्म आढळले नाही" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "अपरिचीत संवाद स्टार्टमोड %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "अपरिचीत बाँडींग मोड '%s'" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "अपरिचीत mii बाँडींग कॅरीअर %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "अपरिचीत arp बाँडींग %s तपासा" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "अपरिचीत dhcp peerdns मूल्य %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "अवैध ip पत्ता प्रिफीक्स मूल्य" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "संवादला dhcp संवाद किंवा ip एड्रेसींग आढळले नाही" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "प्रोटोकॉलला फॅमिली गुणधर्म आढळले नाही" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "असमर्थीत प्रोटोकॉल गट '%s'" - -#: src/interface_conf.c:349 -msgid "interface has no type" -msgstr "संवादचे प्रकार आढळले नाही" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "संवादचे प्रकार '%s' असमर्थीत आहे" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "vlan %s कडे टॅग नाही" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "vlan %s ला संवाद नाव आहे" - -#: src/interface_conf.c:417 -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "ब्रीजचे संवाद आढळले नाही" - -#: src/interface_conf.c:457 -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "बाँडचे संवाद आढळले नाही" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "बाँड संवाद miimon freq आढळली नाही किंवा अवैध आहे" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "बाँड संवाद miimon downdelay अवैध आहे" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "बाँड संवाद miimon updelay अवैध आहे" - -#: src/interface_conf.c:541 -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "बाँड संवाद arpmon अवधी आढळले नाही किंवा अवैध आहे" - -#: src/interface_conf.c:550 -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "बाँड संवाद arpmon लक्ष्य आढळले नाही" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "बाँड संवादला miimon किंवा arpmon घटक आवश्यक आहे" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "vlan संवादमध्ये टॅग गुणधर्म आढळले नाही" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "vlan संवादमध्ये नाव गुणधर्म आढळले नाही" - -#: src/interface_conf.c:602 -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "संवादमध्ये गुणधर्म प्रकार आढळले नाही" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "अपरिचीत संवाद प्रकार %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "ब्रीज संवादला ब्रीज घटक आढळले नाही" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "ब्रीज संवाद stp सुरू किंवा बंद असायला हवे %s प्राप्त झाले" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "बाँड संवादाला बाँड घटक आढळले नाही" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "vlan संवादाला vlan घटक आढळले नाही" - -#: src/interface_conf.c:855 -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "बेअर इथरनेटला नाव आढळले नाही" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "बेअर संवाद प्रकार %d अपरिचीत" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "बाँड arp मॉनीटरींगला लक्ष्य आढळले नाही" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "बाँड मॉनीटरींग प्रकार %d अपरिचीत" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "vlan ला टॅगचे नाव आढळले नाही" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "virInterfaceDefFormat अपरिचीत स्टार्टमोड" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "virInterfaceDefFormat बाब अडचणी" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "अनपेक्षीत संवाद प्रकार %d" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "यजमानवरील संवादांची संख्या प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 msgid "failed to list host interfaces" msgstr "यजमान संवादांची सूची बनवण्यास अपयशी" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "यजमानवरील वर्णीय संवादांची संख्या प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "यजमान द्वारे वर्णीय संवादांची सूची बनवण्यास अपयशी" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "जुळवणीजोगी MAC पत्तासह एकापेक्षा जास्त संवाद" -#: src/iptables.c:103 -#, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "'%s %s' चालवणे अपयशी: %s" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "वाचण्यास अपयशी" - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "करीता लिहीण्यास अपयशी " - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "संचयीका बनविण्यास अपयशी %s : %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "%s करीता iptables नियम संचयीत करण्यास अपयशी: %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"iptables नियम '%s' काढून टाकण्यास अपयशी, चैन '%s' पासूनचे, तक्ता '%s' अंतर्गत: %s" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "iptables नियम '%s' जोडण्यास अपयशी, चैन '%s' करीता, तक्ता '%s' अंतर्गत: %s" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 msgid "could not parse connection URI" msgstr "जुळवणी URI वाचू शकले नाही" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 msgid "cannot get working directory" msgstr "कार्यरत संयचीका बनवणे अशक्य" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "मार्ग खूपच लांब आहे" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 msgid "cannot get current directory" msgstr "वर्तमान डिरेक्ट्री बनवणे अशक्य" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "virDomainGetXMLDesc सुरक्षा फ्लॅगसह" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare ने uri निश्चित केले नाही" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 ने uri निश्चित केले नाही" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "मार्ग NULL आहे" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "बाब शून्य असायला हवे" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "बफर NULL आहे" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "फ्लॅग्स्चे बाब VIR_MEMORY_VIRTUAL किंवा VIR_MEMORY_PHYSICAL असायला हवे" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "बफर NULL आहे परंतु आकार विना-शून्य आहे" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." -msgstr "अवैध लॉग स्तर सेटींग दुर्लक्ष करत आहे." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." -msgstr "अवैध लॉग आऊटपुट सेटींग दुर्लक्ष करत आहे." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "अवैध लॉग फिल्टर सेटींग दुर्लक्ष करत आहे." - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "अवैध लॉग स्तर सेटींग दुर्लक्ष करत आहे" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 msgid "setsid failed" msgstr "setsid अपयशी" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "ioctl(TIOCSTTY) अपयशी" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "dup2(stdin) अपयशी" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "dup2(stdout) अपयशी" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "dup2(stderr) अपयशी" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 msgid "unable to send container continue message" msgstr "कंटेनर चालू ठेवा संदेश पाठवणे अशक्य" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "कंटेनर चालू ठेवा संदेश वाचणे अशक्य" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 msgid "failed to make root private" msgstr "रूट वैयक्तिक करण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "%s बनवण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "%s येथे रिकामे tmpfs mount करण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "tmpfs मध्ये नवीन रूट %s बांधण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "%s करीता chroot करण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 msgid "failed to pivot root" msgstr "root करीता pivot करण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "%s mkdir करण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "%2$s वर %1$s माऊन्ट करणे अपयशी" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "/dev/pts बनवणे अशक्य" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "कंटेनर अंतर्गत /dev/pts माऊन्ट करण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "साधन %s बनवणे अपयशी" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "/dev/pts/ptmx करीता symlink /dev/ptmx बनवण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "साधन /dev/ptmx make करण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "%s ला %s येथे माऊन्ट करण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "/proc/mounts वाचण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "'%s' माऊन्ट अशक्य करण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 msgid "failed to make / slave" msgstr "/ slave बनवण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 msgid "failed to mount /proc" msgstr "/proc माऊन्ट करण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "क्षमता %d काढून टाकण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "क्षमता लागू करण्यास अपयशी: %d" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "क्षमता कुलूपबंद करण्यास अपयशी: %d" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "libcap-ng समर्थन कंपाईल केले नाही, क्षमता नष्ट करण्यास अशक्य" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() ने अवैध vm वर्णन पुरवले" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "tty %s उघडण्यास अपयशी" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 msgid "failed to run clone container" msgstr "क्लोन कंटेनर चालविण्यास अपयशी" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "ड्राइव्हरकरीता cgroup प्राप्त करण्यास अशक्य" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "क्षेत्र %s करीता cgroup बनवण्यास अपयशी" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "क्षेत्र %s करीता स्मृती मर्यादा सेट करण्यास अपयशी" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "क्षेत्र %s करीता साधने नकारण्यास अशक्य" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "क्षेत्र %4$s करीता साधन %1$c:%2$d:%3$d स्वीकारण्यास अशक्य" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "क्षेत्र %s करीता PYT साधने स्वीकारण्यास अशक्य" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "क्षेत्र %2$s करीता cgroup मध्ये कार्य %1$d समावेश करण्यास अशक्य" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "सर्वर सॉकेट '%s' बनवण्यास अपयशी" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "सर्वर सॉकेट '%s' ची बांधणी करण्यास अपयशी" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "सर्वर सॉकेट %s सक्रीय करण्यास अपयशी" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "fd %d वाचणे अपयशी" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "fd %d करीता लेखन अपयशी" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "epoll_create(2) अपयशी" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "epoll_ctl(appPty) अपयशी" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "epoll_ctl(contPty) अपयशी" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "त्रुटी घटना %d" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 msgid "epoll_wait() failed" msgstr "epoll_wait() अपयशी" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "संवाद %s ला ns %d करीता हलवण्यास अपयशी" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "veth नष्ट करण्यास अपयशी: %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 msgid "sockpair failed" msgstr "sockpair अपयशी" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "mount namespace unshare करणे अशक्य" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "root mount ला slave पद्धती नुरूप बदलणे अपयशी" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "मार्ग %s make करण्यास अपयशी" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "%s वर devpts माऊन्ट करण्यास अपयशी" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 msgid "failed to allocate tty" msgstr "tty वाटप करण्यास अपयशी" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "pid फाइल '%s/%s.pid' लिहण्यास अपयशी" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 msgid "Unable to change to root dir" msgstr "रूट dir करीता बदल करणे अशक्य" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 msgid "Unable to become session leader" msgstr "सत्र प्रतिनिधी बनण्यास अशक्य" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "LXC ड्राइवरशी जुळवणी अपयशी" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "अनपेक्षीत LXC URI मार्ग '%s', lxc चालवून पहा:///" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "lxc स्तर ड्राइव्हर सक्रीय नाही" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "क्षेत्र '%s' आधीपासूनच uuid %s सह वर्णन केले आहे" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "प्रणालीकडे NETNS समर्थन नाही" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "समजुळवणी uuid सह क्षेत्र आढळले नाही" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 msgid "cannot delete active domain" msgstr "सक्रीय क्षेत्र काढून टाकले शकले नाही" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "transient क्षेत्र वर्णन अशक्य करणे अशक्य" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "%s करीता cgroup प्राप्त करण्यास अशक्य\n" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "कंटेनर %d करीता waitpid प्रतिक्षा करण्यास अपयशी: %d" +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "क्षेत्र करीता cputime वाचणे अशक्य" -#: src/lxc_driver.c:649 -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "संवाद करीता ब्रीज प्राप्त करण्यास अपयशी" +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 +#, fuzzy +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "क्षेत्र करीता cputime वाचणे अशक्य" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "veth साधन जोडी बनवण्यास अपयशी: %d" - -#: src/lxc_driver.c:673 -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "veth नावचे वाटप करण्यास अपयशी" - -#: src/lxc_driver.c:679 -#, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "%s साधनला %s करीता समावेष करण्यास अपयशी" - -#: src/lxc_driver.c:686 -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "मुख्य ns veth साधन कार्यान्वीत करण्यास अपयशी" - -#: src/lxc_driver.c:716 -msgid "failed to create client socket" -msgstr "क्लाऐंट सॉकेट बनवण्यास अपयशी" - -#: src/lxc_driver.c:726 -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "क्लाऐंट सॉकेटशी जुळवणी करण्यास अपयशी" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "कंटेनर करीता अवैध PID %d" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "pid %d ला पूर्णपणे बंद करण्यास अपयशी" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "'%s' करीता प्रतिक्षा करणे अशक्य" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "स्टार्टअपवेळी कंटेनर '%s' अनपेक्षीतरित्या पूर्णपणे बंद झाले" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "लॉग डिरेक्ट्री '%s' बनवणे अशक्य" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "'%s' उघडण्यास अपयशी" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "pid फाइल %s/%s.pid वाचण्यास अपयशी" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "%s नुरूप क्षेत्र आढळले नाही" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "क्षेत्र आधिपासून '%s' नुरूप सक्रीय आहे" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "id %d सह क्षेत्र नाही" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "VM '%1$s' ला स्वयं सुरू करण्यास अपयशी: %2$s\n" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "अपरिचीत वितरण: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "%s नुरूप क्षेत्र आढळले नाही" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "cpu_shares ट्यूनजोगी करीता अवैध प्रकार, 'ullong' अपेक्षीत" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "अवैध बाब `%s'" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "अवैध बाब प्रमाण" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "समजुळवणी uuid '%s' सह क्षेत्र आढळले नाही" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "वर्तमान स्मृतीपेक्षा कमाल स्मृती निश्चित करणे अशक्य" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "कमाल स्मृती पेक्षा जास्त स्मृती निश्चित करणे अशक्य" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "सक्रीय क्षेत्राची स्मृती निश्चित करणे अशक्य" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "कंटेनर %d करीता waitpid प्रतिक्षा करण्यास अपयशी: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "संवाद करीता ब्रीज प्राप्त करण्यास अपयशी" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "veth साधन जोडी बनवण्यास अपयशी: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "veth नावचे वाटप करण्यास अपयशी" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "%s साधनला %s करीता समावेष करण्यास अपयशी" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "मुख्य ns veth साधन कार्यान्वीत करण्यास अपयशी" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +msgid "failed to create client socket" +msgstr "क्लाऐंट सॉकेट बनवण्यास अपयशी" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "क्लाऐंट सॉकेटशी जुळवणी करण्यास अपयशी" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "कंटेनर करीता अवैध PID %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "pid %d ला पूर्णपणे बंद करण्यास अपयशी" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "'%s' करीता प्रतिक्षा करणे अशक्य" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "स्टार्टअपवेळी कंटेनर '%s' अनपेक्षीतरित्या पूर्णपणे बंद झाले" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "लॉग डिरेक्ट्री '%s' बनवणे अशक्य" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "'%s' उघडण्यास अपयशी" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "pid फाइल %s/%s.pid वाचण्यास अपयशी" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "%s नुरूप क्षेत्र आढळले नाही" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "क्षेत्र आधिपासून '%s' नुरूप सक्रीय आहे" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "id %d सह क्षेत्र नाही" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "VM '%1$s' ला स्वयं सुरू करण्यास अपयशी: %2$s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "अपरिचीत वितरण: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "%s नुरूप क्षेत्र आढळले नाही" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "cpu_shares ट्यूनजोगी करीता अवैध प्रकार, 'ullong' अपेक्षीत" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "अवैध बाब `%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "अवैध बाब प्रमाण" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "सक्रीय क्षेत्र करीता स्वयं प्रारंभ निश्चित करणे अशक्य" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "स्वयं प्रारंभ डिरेक्ट्री %s बनवणे अशक्य" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "'%2$s' करीता '%1$s' symlink बनवण्यास अपयशी" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "symlink '%s' नष्ट करण्यास अपयशी" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 msgid "failed to determine host name" msgstr "यजमान नाव ओळखण्यास अपयशी" -#: src/network_conf.c:260 -#, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "MAC पत्ता '%s' वाचण्यास अशक्य" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" +msgstr "क्षेत्र कार्यरत नाही" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "नाव पत्ता '%s' वाचण्यास अशक्य" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +msgid "suspend operation failed" +msgstr "सस्पेंड कार्यपद्धती अपयशी" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "IP पत्ता '%s' वाचणे अशक्य" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +msgid "resume operation failed" +msgstr "पुन्हप्रारंभ कार्यपद्धती अपयशी" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "netmask '%s' वाचणे अशक्य" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "फॉरवर्डींग विनंतीकृत केले, परंतु IPv4 पत्ता/नेटमास्क पुरवू शकले नाही" - -#: src/network_conf.c:408 -#, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "अपरिचीत फॉर्वडींग प्रकार '%s'" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "नेटवर्क संयोजना फाइलनाव '%s' नेटवर्क नाव '%s' सह जुळत नाही" - -#: src/network_conf.c:834 -#, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "संयोजना फाइल '%s' काढूण टाकू शकत नाही" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "ब्रीज निर्माण कमाल id %d ओलांडले" - -#: src/network_conf.c:927 -#, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "ब्रीज नाव '%s' आधिपासूनच वापरणीत आहे." - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "ब्रीज समर्थन प्रारंभ करणे अशक्य" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "iptables नियम पुन्हा दाखल करत आहे\n" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "सर्वर करीता IP पत्ता विना dhcp डिमन सुरू करणे अशक्य" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "डिरेक्ट्री %s बनवू शकत नाही" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" "'%s' पासून फॉर्वड करण्यास परवानगी देण्याकरीता iptables नियम समावेष करण्यास अपयशी" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "'%s' करीता फॉरवर्ड करण्यास iptables नियम समावेष करण्यास अपयशी" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "" "'%s' करीता मास्क्यूरेडींग कार्यान्वीत करण्यासाठी iptables नियम समावेष करण्या अपयशी\n" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "'%s' पासून राउटींग स्वीकारण्याकरीता iptables नियम समावेष करण्यास अपयशी" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "'%s' करीता राउटींग स्वीकारण्यासाठी iptables नियम समावेष करण्यास अपयशी" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "'%s' पासून DHCP विनंती स्वीकारण्याकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "'%s' पासून DNS विनंती स्वीकारण्याकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "'%s' पासून बाहेरील ट्रॅफिक रोखण्यासकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "'%s' करीता बाहेरील ट्रॅफिक रोखण्यासकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "'%s' वरील क्रॉस ब्रीज् ट्रॅफिक स्वीकारण्याकरीता iptables नियम जोडण्यास अपयशी" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "%s कार्यक्षम करणे अशक्य" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%s अकार्यक्षम करणे अशक्य" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 msgid "network is already active" msgstr "नेटवर्क आधिपासूनच सक्रीय आहे" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "ब्रीज् '%s' बनवू शकले नाही" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "'%2$s' करीता ब्रीज् '%1$s' वरील IP पत्ता निश्चित करणे अशक्य" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "'%2$s' करीता ब्रीज् '%1$s' वरील नेटमास्क निश्चित करणे अशक्य" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "ब्रीज् '%s' ला सक्रीय करण्यास अपयशी" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP फॉरवर्डींग कार्यान्वीत करण्यास अपयशी" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "ब्रीज् '%2$s' निष्क्रीय करणे अशक्य: %1$s\n" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "ब्रीज् '%1$s' काढून टाकण्यास अपयशी: %2$s\n" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "जाळ '%s' पूर्णपणे बंद करत आहे\n" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "जुळवणी uuid सह नेटवर्क उपलब्ध नाही" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "जुळवणीजोगी नाव '%s' सह नेटवर्क आढळले नाही" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 msgid "network is still active" msgstr "जाळ अजूनही सक्रीय आहे" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 msgid "network is not active" msgstr "नेटवर्क सक्रीय नाही" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 msgid "no network with matching id" msgstr "जुळवणीजोगी id रहीत नेटवर्क आढळले नाही" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "जाळं '%s' कडे ब्रीज नाव आढळले नाही." -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "ट्रांजीएंट नेटवर्कसाठी autostart सेट करणे अशक्य" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "डिरेक्ट्री '%s' स्वयं प्रारंभ करण्यास अशक्य" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "'%2$s' करीता symlink '%1$s' बनविण्यास अपयशी" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "यजमान%d करीता WWPN ताजे करण्यास अपयशी" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "यजमान%d करीता WWNN ताजे करण्यास अपयशी" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "ड्राइव्हर लिंक %s निर्धारीत करण्यास अशक्य" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "जुळवणी नाव '%s' सह नोड साधन आढळले नाही" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 msgid "no parent for this device" msgstr "या साधन करीता मुख्य घटक आढळले नाही" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "अवैध vport कार्य (%d)" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Vport कार्य मार्ग '%s' आहे" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "vport निर्माण/नष्ट करतेवेळी '%s' चे '%s' करीता लेखन अपयशी ठरले" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 msgid "Vport operation complete" msgstr "Vport कार्य पूर्ण झाले" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "साधन फायबर मार्ग HBA प्रमाणे आढळले नाही" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "'%s' करीता पूर्वस्तर HBA आढळले नाही" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "पूर्वस्तर HBA %s vport कार्य करीता सक्षम नाही" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 msgid "Could not get current time" msgstr "सध्याचे वेळ प्राप्त करण्यास अशक्य" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता ब्लॉक साधन मार्ग पूरविले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "'%s' करीता साठा क्षमता वाचतेवेळी त्रुटी आढळली" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "'%s' करीता साठा सक्षमता प्रकार आढळले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता काढूण टाकण्याजोगी मिडीया आकार पुरविले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता अवैध काढूण टाकण्याजोगी मिडीया आकार पुरविले" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "'%2$s' करीता अपरिचीत साठा क्षमता प्रकार '%1$s'" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता आकार पुरविले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता अवैध आकार पुरविले" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता SCSI यजमान ID पुरविले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता अवैध SCSI यजमान ID पुरविले" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता SCSI बस ID पुरविले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता अवैध SCSI बस ID पुरविले" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता SCSI लक्ष्य ID पुरविले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता अवैध SCSI लक्ष्य ID पुरविले" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता SCSI LUN ID पुरविले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता अवैध SCSI LUN ID पुरविले" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "'%s' करीता SCSI यजमान क्षमता वाचतेवेळी त्रुटी आढळली" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "'%s' करीता SCSI यजमान सक्षमता आढळले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता WWNN पुरवले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता WWPN पुरवले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "'%2$s' करीता अपरिचीत SCSI यजमान क्षमता प्रकार '%1$s'" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता जाळ संवाद पुरविले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता अवैध जाळं प्रकार पुरविले" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता USB संवाद क्रमांक पुरविले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता अवैध USB संवाद क्रमांक पुरविले गेले" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता USB संवाद वर्ग पुरविले गेले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता अवैध USB संवाद वर्ग पुरविले गेले" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता USB संवाद उपवर्ग पुरविले गेले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता अवैध USB संवाद उपवर्ग पुरविले गेले" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता USB संवाद प्रोटोकॉल पुरविले गेले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता अवैध USB संवाद प्रोटोकॉल पुरविले गेले" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता USB बस क्रमांक पुरविले गेले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता अवैध USB बस क्रमांक पुरविले गेले" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता USB साधन क्रमांक पुरविले गेले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता अवैध USB साधन क्रमांक पुरविले गेले" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता USB विक्रेता ID पुरविले गेले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता अवैध USB विक्रेता ID पुरविले गेले" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' अवैध USB उत्पादन ID पुरविले गेले" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता अवैध USB उत्पादन ID पुरविले गेले" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता PCI क्षेत्र ID पुरविले गेले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता अवैध PCI क्षेत्र ID पुरविले गेले" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता PCI बस ID पुरविले गेले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता अवैध PCI बस ID पुरविले गेले" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता PCI स्लॉट ID पुरविले गेले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता अवैध PCI स्लॉट ID पुरविले गेले" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता PCI कार्य ID पुरविले गेले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता अवैध PCI कार्य ID पुरविले गेले" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता PCI विक्रेता ID पुरविले गेले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता अवैध PCI विक्रेता ID पुरविले गेले" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता PCI उत्पादन ID पुरविले गेले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता अवैध PCI उत्पादन ID पुरविले गेले" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' करीता प्रणाली UUID पुरविले गेले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "'%s' करीता सदोषीत uuid घटक" - -#: src/node_device_conf.c:979 -msgid "missing capability type" -msgstr "क्षमता घटक आढळले नाही" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "अपरिचीत क्षमता प्रकार '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "'%2$s' करीता अपरिचीत क्षमता प्रकार '%1$d'" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "'%s' करीता साधन क्षमता आढळले नाही" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "वाचनकरीता WWN मार्ग '%s' उघडले" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "वाचनकरीता WWN मार्ग '%s' उघडण्यास अपयशी" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "यजमान%d '%s' करीता WWN वाचण्यास अपयशी" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "यजमान%d FC HBA आहे याची तपासणी करत आहे" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "यजमान%d करीता WWPN वाचण्यास अपयशी" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "यजमान%d करीता WWNN वाचण्यास अपयशी" @@ -2862,7 +3091,8 @@ msgstr "cpuinfo cpu MHz वाचत आहे" msgid "no cpus found" msgstr "cpus आढळले नाही" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s उघडणे अशक्य" @@ -2892,335 +3122,243 @@ msgstr "NUMA स्मृती माहिती या प्लॅटफा msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "आभासी मशीनला OpenNebula करीता सादर करतेवेळी त्रुटी आढळली" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "दिवसाची वेळ मिळवत आहे" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "आधिपासूनच नावासह OpenNebula VM सक्रीय आहे: '%s' id: %d " -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 msgid "Wrong state to perform action" msgstr "कार्य करण्याकरीता चुकीचा स्तर" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "क्षेत्र कार्यरत नाही" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "समजुळवणी id %d नुरूप क्षेत्र आढळले नाही" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 msgid "domain is not paused " msgstr "क्षेत्र कधिही स्तब्ध होत नाही " -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "vzctl आवृत्ती प्राप्त करण्यास अशक्य" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "कंटेनर %d करीता संयोजनापासून 'IP_ADDRESS' वाचण्यास अशक्य" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "कंटेनर %d करीता संयोजनापासून 'NETIF' वाचणे अशक्य" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 msgid "Too long network device name" msgstr "खूप लांब नेटवर्क साधनचे नाव" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "खूप लांब ब्रीज साधन नाव" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "चूकीच्या लांबीचे MAC पत्ते" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 msgid "Wrong MAC address" msgstr "चुकीचा MAC पत्ता" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "कंटेनर %d करीता संयोजनापासून 'OSTEMPLATE' वाचण्यास अशक्य" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "कंटेनर %d करीता संयोजनापासून 'VE_PRIVATE' वाचण्यास अशक्य" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "popen अपयशी" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "vzlist आऊटपुट वाचण्यास अपयशी" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "सदोषीत संयोजना फाइल अंतर्गत UUID" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "कंटेनर %d करीता संयोजना वाचणे अशक्य" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 msgid "Container is not defined" msgstr "कंटेनरचे वर्णन केले नाही" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "popen अपयशी" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "%s करीता बाब प्रविष्ट करणे शक्य नाही" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "फक्त एक फाइलप्रणाली समर्थीत" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "फाइलप्रणाली 'प्रारूप' किंवा 'माऊन्ट' नुरूप नाही" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "डोमेन नाव यांस VEID असे रुपांतरीत करणे अशक्य" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 msgid "Could not copy default config" msgstr "मुलभूत संयोजना प्रतिकृत करणे अशक्य" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "फाइल प्रणाली करीता स्त्रोत डिरेक्ट्री निश्चित करणे अशक्य" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "कंटेनर करीता आदेश बनवणे अशक्य" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "%s कार्यान्वीत करणे अशक्य" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "क्षेत्र %d करीता cputime वाचणे अशक्य" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" msgstr "क्षेत्र कार्यरत स्थितीत नाही" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "कंटेनर ID निश्चित केले नाही" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "कंटेनर करीता eth नाव निर्माण करणे अशक्य" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "veth नाव बनवणे अशक्य" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 msgid "Could not configure network" msgstr "जाळं संयोजीत करणे अशक्य" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "NETIF संयोजना बदलवणे अशक्य" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "आधिपासूनच OPENVZ VM, id '%s' सह सक्रीय आहे" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 -msgid "Error creating intial configuration" +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "प्रारंभिक संयोजना बनवतेवेळी त्रुटी आढळली" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 msgid "Could not set UUID" msgstr "UUID निश्चित करणे अशक्य" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "आभासी cpu ची एकूण संख्या निश्चित करणे अशक्य" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "आधिपासूनच OPENVZ VM, id '%s' सह वर्णीत आहे" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "जुळवणी id सह क्षेत्र आढळले नाही" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "क्षेत्र बंद करा स्थर मध्ये नाही" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 msgid "Could not read container config" msgstr "कंटेनर संयोजना वाचणे अशक्य" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "अपरिचीत प्रकार '%s'" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "VCPUs संख्या >= 1 यानुरूप पाहिजे" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "अनपेक्षीत OpenVZ URI मार्ग '%s', openvz:///system वापरून पहा" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "OpenVZ नियंत्रण फाइल /proc/vz अस्तित्वात नाही" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "OpenVZ नियंत्रण फाइल /proc/vz प्रवेशजोगी नाही" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "VPS ID %s वाचणे अशक्य" -#: src/pci.c:148 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "संयोजना जागा फाइल '%s' उघडण्यास अपयशी: %s" - -#: src/pci.c:168 -#, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "'%s' पासून वाचण्यास अपयशी: %s" - -#: src/pci.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "'%s' करीता लिहीण्यास अपयशी: %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "%2$s सह बसवरील सक्रीय %1$s उपकरणे आढळले, bus reset करणार नाही" - -#: src/pci.c:480 -#, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "%s करीता पूर्वस्तर उपकरण शोधण्यास अपयशी" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "%s करीता PCI संयोजना जागा साठवण्यास अपयशी" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "%s करीता PCI संयोजना जागा पूर्वस्थितीत आणण्यास अपयशी" - -#: src/pci.c:572 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "संयोजना जागा फाइल '%s' उघडण्यास अपयशी" - -#: src/pci.c:594 -#, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "सक्रीय उपकरण %s पुनःसेट करण्यास अशक्य" - -#: src/pci.c:621 -#, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "PCI उपकरण %s पुनः सेट करण्यास अशक्य: %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "FLR आढळले नाही, PM reset किंवा bus reset उपलब्ध" - -#: src/pci.c:677 -#, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "pci-stub किंवा pciback ड्राइवर दाखल करण्यास अपयशी: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "PCI साधन ID '%s' %s करीता समावेष करण्यास अपयशी" - -#: src/pci.c:719 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "PCI साधन '%s' बांधणी अशक्य करणे अपयशी" - -#: src/pci.c:732 -#, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "%2$s करीता PCI साधन '%1$s' साठी स्लॉट समावेष करण्यास अपयशी" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI साधन '%s' ला %s शी बांधणी करण्यास अपयशी" - -#: src/pci.c:752 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "%2$s पासून PCI ID '%1$s' काढूण टाकण्यास अपयशी" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "कुठलेही PCI stub विभाग आढळले नाही" - -#: src/pci.c:797 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "%2$s करीता PCI साधन '%1$s' साठी स्लॉट काढूण टाकण्यास अपयशी" - -#: src/pci.c:812 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "PCI साधन '%s' करीता पुन्ह तपासणी बनवण्यास अपयशी" - -#: src/pci.c:890 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "%s करीता उत्पादन/विक्रेता ID वाचण्यास अपयशी" - -#: src/pci.c:969 -#, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "उपकरण %s आधिपासूनच वापरणीत आहे" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "phyp:// URI मध्ये सर्व्हरचे नाव आढळले नाही" @@ -3271,878 +3409,777 @@ msgstr "पासवर्ड प्रमाणपत्रे प्राप msgid "Authentication failed" msgstr "ऑथेंटीकेशन अपयशी" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "सॉकेट %d बंद करण्यास अपयशी\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "सॉकेट %d वर लिहीण्यास अपयशी\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "प्रॉक्सी विनंती लिहण्यास अपयशी" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "प्रॉक्सी प्रतिसाद वाचण्यास अपयशी" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: %d बाइट्स मिळाले %d पैकी\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: %d बाइट्स अपेक्षित मिळाले %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: %d बाइट्स पॅकेट मिळाले\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: बिघडलेले पॅकेट\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "असिंक्रोनस पॅकेट संख्या %d मिळाली\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "hugetlbfs माउंटपॉईंट शोधण्यास अशक्य" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "cgroup_device_acl अक्षरसंच सूची असायला हवे" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "'qemu -M ?' आऊटपुट वाचण्यास अशक्य" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "qemu %d pid %lu पासूनचे अनपेक्षीत एक्जीट् स्थिती" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "अनपेक्षीत एक्जीट् स्थिती '%d', qemu संभाव्यरित्या अपयशी" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "%s ची स्थिती प्राप्त करण्यास अशक्य, महत्वाचे : %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "'%s' अंतर्गत QEMU आवृत्ती क्रमांक वाचणे अशक्य" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "QEMU मदत आऊटपुट वाचणे अशक्य" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "QEMU बायनरी %s आढळले नाही: %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "नेटवर्क प्रकार %d समर्थीत नाही" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "ब्रीज करीता टॅप संवाद समावेष करण्यास अपयशी. %s ब्रीज साधन नाही" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "ब्रीज '%s' करीता टॅप संवाद समाविष्ट करण्यास अपयशी" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "ब्रीज '%1$s' करीता टॅप संवाद '%2$s' समाविष्ट करण्यास अपयशी" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "ड्राइव्हर सिरीअल '%s' मध्ये असुरक्षीत अक्षरे आढळले" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "QEMU बायनरी द्वारे TCP स्थानांतरन समर्थीत नाही" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "या QEMU बायनरी द्वारे STDIO स्थानांतरन समर्थीत नाही" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs फाइलप्रणाली माऊंट केले नाही" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "administrator config ने hugepages अकार्यक्षम केले आहे" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "'%s' द्वारे hugepage backing समर्थीत नाही" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "आदेश '%s' पर्याय --%s समर्थित करत नाही" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "डिस्क '%2$s' करीता असमर्थीत ड्राइवर नाव '%1$s'" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "'%s' करीता असमर्थीत usb डिस्क प्रकार" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "असमर्थीत डिस्क प्रकार '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "फक्त एकच चलचित्र कार्ड सध्या समर्थीत आहे" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "चलचित्र प्रकार %s QEMU सह समर्थीत नाही" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "अवैध आवाज प्रारूप" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "PCI उपकरण लागूकरण qemu च्या या आवृत्तीसह समर्थीत नाही" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s' अंतर्गत सदोषीत मुख्य शब्द बाब" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "ड्राइव्ह निर्देशांक '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "ड्राइव्ह '%s' अंतर्गत न आढळणारे फाइल बाब" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "ड्राइव्ह '%s' अंतर्गत निर्देशांकीय घटक आढळले नाही" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "'%s' अंतर्गत NIC vlan वाचणे अशक्य" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "%d करीता NIC वर्णन आढळले नाही" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "'%s' अंतर्गत vlan वाचणे अशक्य" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "NIC वर्णन '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "अपरिचीत PCI साधन व्याकरण '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI साधन बस '%s' प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI साधन स्लॉट '%s' प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI साधन कार्यपद्धती '%s' प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB साधन विक्रेता '%s' प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "PCI साधन उत्पादन '%s' प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "PCI साधन पत्ता '%s' प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "अक्षर साधन %s अंतर्गत पोर्ट क्रमांक आढळले नाही" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "अपरिचीत अक्षर साधन व्याकरण %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 msgid "no emulator path found" msgstr "इम्यूलेटर मार्ग आढळले नाही" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s घटक करीता मुल्य आढळले नाही" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC पोर्ट '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "स्मृती स्तर '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "CPU प्रमाण '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "अपरिचीत चलचित्र अडॅप्टर प्रकार '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "रूपांतरनवेळी अपरिचीत QEMU बाब '%s' आढळले" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "अपरिचीत घटक '%s'" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "लॉगफाइल %s बनवण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "VM लॉगफाइल close-on-exec फ्लॅग करीता निश्चित करणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "लॉगफाइल नाव %s/%s.log बिल्ड करण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "%2$s अंतर्गत %1$lld वाचणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "स्थिती फाइल %s शी जुळवणी अशक्य करणे अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "%s करीता मॉनीटर पुन्ह जुळवण्यास अपयशी: %d\n" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "secModel प्रारूप प्रतिकृत करण्यास अपयशी: %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "secModel DOI प्रतिकृत करण्यास अपयशी: %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 msgid "Failed to start security driver" msgstr "सुरक्षा ड्राइवर सुरू करण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "सुरक्षा ड्राइवर उपलब्ध नाही" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "स्थरीय डिरेक्ट्री '%s' बनवण्यास अपयशी: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "lib डिरेक्ट्री '%s' निर्माण करण्यास अपयशी: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "कॅशे डिरेक्ट्री '%s' निर्माण करण्यास अपयशी: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "'%s' ची मालकी वापरकर्ता %d:%d करीता सेट करण्यास अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "'%s' ची मालकी %d:%d करीता सेट करण्यास अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "%s करीता hugepage निर्माण करण्यास अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "%1$s ची मालकी %2$d प्रमाणे सेट करण्यास अशक्य:%3$d" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "%s प्रारंभ आऊटपुट वाचतेवेळी त्रुटी आढळली" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "%s प्रारंभ आऊटपुट वाचतेवेळी कालबाह्य झाले" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "%s प्रारंभ आऊटपुट वाचतेवेळी अतिरिक्त जागा आढळली नाही" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "%s लॉग आऊटपुट वाचतेवेळी त्रुटी आढळली" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "%s लॉग आऊटपुट वाचतेवेळी पुरेशी जागा आढळली नाही" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "%s लॉग आऊटपुट वाचतेवेळी क्रिया करीता वेळ समाप्ती आढळली" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "%s लॉग आऊटपुट वाचतेवेळी वेळ समाप्ती आढळली" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "close-on-exec बाब निश्चित करणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "विना-ब्लॉकींग पद्धतीत मॉनीटर निश्चित करणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 msgid "failed to create socket" msgstr "सॉकेट बनवण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "मॉनीटर सॉकेटशी जुळवणी करण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 msgid "monitor socket did not show up." msgstr "मॉनीटर सॉकेट सक्रीय झाले नाही." -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "मॉनीटर मार्ग %s उघडू शकले नाही" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "मॉनीटर प्रकार हातावळण्यास अशक्य: %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "लॉगफाइल बंद करण्यास अशक्य: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "अतिथी सुरू करणे अशक्य: %s" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" -msgstr "CPU थ्रेड माहिती प्राप्त करण्याकरीता monitor आदेश चालवू शकत नाही" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "CPU निश्चित करण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -msgid "resume operation failed" -msgstr "पुन्हप्रारंभ कार्यपद्धती अपयशी" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "VNC परवलीचा शभ्द निश्चित करण्यास अपयशी" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "pciDeviceList वाटपकरण्यास अपयशी: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "PCI उपकरण रिसेट करण्यास अपयशी: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "PCI उपकरण पुनः-जोडण्यास अपयशी: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "%s करीता cgroup निर्माण करण्यास अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "%s करीता सर्व उपकरणे नकारण्यास अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "%2$s करीता उपकरण %1$s स्वीकारण्यास अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "/dev/pts/ उपकरणे स्वीकारण्यास अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "/dev/snd/ उपकरणे स्वीकारण्यास अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "उफकरण %s स्वीकारण्यास अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "%s करीता cgroup शोधण्यास अशक्य\n" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "क्षेत्र %s करीता cgroup शोधण्यास अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "cgroup करीता क्षेत्र %s कार्य %d समावेश करण्यास अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "%s वरील मालकीय सेट करण्यास अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "या प्लॅटफॉर्मवर यजमान उपकरणाची मालकी सेट करण्यास अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "'%d' गट करीता बदलवण्यास अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "'%d' वापरकर्त्याकरीता बदलवण्यास अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "VM आधिपासूनच सक्रीय आहे" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "न वापरलेले VNC पोर्ट शोधण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "लॉग डिरेक्ट्री %s बनवणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "QEMU बायनरी %s आढळले नाही" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "%s करीता निष्क्रीय PID फाइल काढूण टाकणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "pidfile मार्ग बिल्ड करण्यास अपयशी." -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "लॉगफाइल करीता envv लिहण्यास अशक्य: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "लॉगफाइल करीता argv लिहण्यास अशक्य: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "लॉगफाइलची समाप्ती वाचणे अशक्य: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "क्षेत्र %s सक्रीय झाले नाही\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "VM '%s' बंद करत आहे\n" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "%s (%d) करीता SIGTERM पाठवण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "%s करीता क्षेत्र स्थिती काढूण टाकण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "%s करीता PID फाइल काढूण टाकण्यास अपयशी: %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "%2$s करीता न हाताळलेली fd घटना %1$d" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "हरवलेली स्त्रोत माहिती यंत्र %s साठी" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "TCP सर्व्हर नेटवर्कींग प्रकार समर्थीत नाही" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "अवैध जोडणी निर्देशक %s मध्ये" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "qemu स्तर ड्राइव्हर सक्रीय नाही" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "अनपेक्षीत QEMU URI मार्ग'%s', qemu:///system वापरून पहा" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "अनपेक्षीत QEMU URI मार्ग '%s', qemu:///session वापरुन पहा" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "%s उघडणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "जुळवणीजोगी नाव '%s' नुरूप क्षेत्र आढळले नाही" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -msgid "suspend operation failed" -msgstr "सस्पेंड कार्यपद्धती अपयशी" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "शटडाऊन कार्यपद्धती अपयशी" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "वर्तमान स्मृतीपेक्षा कमाल स्मृती निश्चित करणे अशक्य" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "memory balloon वाटपची चौकशी करणे अशक्य" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "memory balloon वाटप वाचण अशक्य" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "balloon memory वाटप करणे अशक्य" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "कमाल स्मृती पेक्षा जास्त स्मृती निश्चित करणे अशक्य" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "सक्रीय क्षेत्राची स्मृती निश्चित करणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "संयोजना फाइलमदील निर्देशीत अवैध साठवण्याजोगी प्रतिमा रूपण" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 msgid "failed to get domain xml" msgstr "क्षेत्र xml प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "'%s' बनविण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 msgid "failed to write save header" msgstr "संयचीत शिर्षक लिहीण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to write xml" msgstr "xml लिहीण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "फाइल %s साठवणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "अवैध संकुचन रूपण %d" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -msgid "migrate operation failed" -msgstr "स्थानांतरन कार्यपद्धती अपयशी" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "'स्थानांतरन' qemu द्वारे समर्थीत नाही" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "अपयशी होण्यापूर्वी सस्पेंड करत आहे" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 msgid "resuming after dump failed" msgstr "dump अपयशी झाल्यनंतर पुनः सुरू केले" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "सक्रीय क्षेत्राचे vcpu प्रमाण बदलवू शकत नाही" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "क्षेत्र व्याख्या '%d' अंतर्गत अपरिचीत virt प्रकार" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "क्षेत्र करीता कमाल vcpus निश्चित करणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "क्षेत्र करीता विनंतीकृत vcpus कमाल परवानगीय vcpus पेक्षा जास्त आहे: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "असक्रीय क्षेत्र वर vcpus ला पीन करणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu क्रमांक क्षेत्रच्या बाहेर %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 msgid "cannot set affinity" msgstr "बांधणी निश्चित करणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu संबंध करीता समर्थन नाही" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "vCPU प्लेसमेंट & pCPU वेळ प्राप्त करण्यास अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 msgid "cannot get affinity" msgstr "बांधणी प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu संबंध उपलब्ध नाही" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 msgid "Failed to get security label" msgstr "सुरक्षा लेबल प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "सुरक्षा प्रारूप वर्णाक्षर कमाल %d बाईटस् ओलांडले" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "सुरक्षा DOI वर्णाक्षर कमाल %d बाईटस् ओलांडले" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "क्षेत्र प्रतिमा वाचू शकले नाही" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu शिर्षक वाचू शकले नाही" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "प्रतिमा जादू अयोग्य आहे" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "प्रतिमा आवृत्ती समर्थीत नाही (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "failed to read XML" msgstr "XML वाचण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 msgid "failed to parse XML" msgstr "XML वाचण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 msgid "failed to assign new VM" msgstr "नवीन VM लागू करण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:4531 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 +#, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "अवैध संकुचन रूपण %d" +msgstr "अवैध संकुचन साठवा रूपण %d" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "डिकंप्रेशन बायनरी %s सुरु करण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 msgid "failed to resume domain" msgstr "क्षेत्रसह पुन्हसंपर्क करण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "असमर्थीत संयोजना प्रकार %s" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "QEMU argv रचना %s ओळखणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "बस/साधन निर्देशांक करीता डिस्क '%s' रूपांतरीत करणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "बस '%s' करीता असमर्थीत डिस्क नाव मॅपींग" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "बस '%s' व लक्ष्य '%s' सह साधन आढळले नाही" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " @@ -4151,73 +4188,21 @@ msgstr "" "साधन '%s' व लक्ष्य '%s' करीता इम्यूलेटर आवृत्ती काढूण टाकण्याजोगी मिडीया करीता समर्थन " "पुरवत नाही" -#: src/qemu_driver.c:5232 -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "cdrom मिडीया बदलवणे अशक्य" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "cdrom मिडीया बदलवणे अपयशी: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "क्षेत्र क्रमांक '%s' वाचण्यास अशक्य\n" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "pci_add प्रतिसाद '%s' वाचवेवेळी ', ' अपेक्षीत\n" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "'bus ' द्वारे pci_add प्रतिसाद '%s' चे वाचन अपेक्षीत\n" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "बस क्रमांक '%s' वाचण्यास अशक्य\n" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "'slot ' द्वारे pci_add प्रतिसाद '%s' चे वाचन अपेक्षीत\n" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "स्लॉट क्रमांक '%s' वाचण्यास अशक्य\n" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "लक्ष्य %s आधिपासूनच अस्तित्वात आहे" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "%s डिस्क जोडू शकत नाही" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 +#, fuzzy +msgid "disk source path is missing" +msgstr "सुरक्षा लेबल आढळले नाही" -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "%s डिस्क समावेश करण्यास अपयशी: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "usb डिस्क जोडणे अशक्य" - -#: src/qemu_driver.c:5444 -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "usb डिस्क समावेष करणे अपयशी" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "प्रतिष्ठापीत qemu आवृत्ती host_net_add करीता समर्थन पुरवत नाही" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " @@ -4226,2363 +4211,3353 @@ msgstr "" "नेटवर्क उपकरण प्रकार '%s' समाविष्ट करण्यास अपयशी: qemu unix सॉकेट मॉनीटरचा वापर " "करत नाही" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "'%s' सह qemu करीता fd पुरवण्यास अपयशी" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "ब्रीज/नेटवर्क संवाद जुळवणी समर्थीत नाही: qemu 'getfd' मॉनीटर आदेश उपलब्ध नाही" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "'%s' सह नेटवर्क बॅकएंड समाविष्ट करण्यास अपयशी" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "'%s' NIC समावेश करण्यास अपयशी" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "pci_add प्रतिसाद वाचण्यास अपयशी: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "नेटवर्क बॅकएंड काढून टाकण्यास अशक्य\n" -#: src/qemu_driver.c:5598 -#, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "'%s' सह नेटवर्क बॅकएंड काढून टाकण्यास अपयशी\n" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "'%s' सह tapfd बंद करण्यास अपयशी\n" -#: src/qemu_driver.c:5673 -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "यजमान pci उपकरण जोडण्यास अपयशी" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "usb साधन जोडणे अशक्य" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "usb साधन समावेष करणे अपयशी" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "hostdev मोड '%s' समर्थीत नाही" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "hostdev subsys प्रकार '%s' समर्थीत नाही" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "निष्क्रीय क्षेत्र वरील साधन जुळवू शकत नाही" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "डिस्क बस '%s' हॉटप्लग करणे अशक्य." -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "डिस्क साधन प्रकार '%s' हॉटप्लग करणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "साधन प्रकार '%s' समावेष करणे अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "डिस्क %s आढळले नाही" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "डिस्क %s विलग करण्यास अशक्य - उपकरण करीता PCI पत्ते आढळले नाही" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "डिस्क %s अलग करा आदेश चालविण्यास अपयशी" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "डिस्क %s विलग करण्यास अपयशी: अवैध PCI पत्ता %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "नेटवर्क उपकरन %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x आढळले नाही" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "नेnetwork device cannot be detached - device state missing" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "नेटवर्क उपकरन dettach आदेश '%s' अपयशी" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "नेटवर्क उपकरण विलग करण्यास अपयशी: अवैध PCI पत्ता %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "यजमान pci उपकरण %.4x:%.2x:%.2x.%.1x आढळले नाही" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "hostdev विलग करणे अशक्य - उपकरण स्तर आढळले नाही" -#: src/qemu_driver.c:6167 -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "यजमान pci उपकरण विलग करणे अशक्य" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "यजमान pci उपकरण विलग करण्यास अपयशी: अवैध PCI पत्ता %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "निष्क्रीय क्षेत्र वरील साधन अलग करू शकत नाही" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "फक्त SCSI किंवा virtio डिस्क सेवा गतिकरित्या वेगळे केले जाऊ शकते" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "क्षेत्र %s करीता cgroup शोधण्यास अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "cpu शेअर्स् ट्यूनजोगी करण्यास अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "cpu शेअर्स् ट्यूनजोगी प्राप्त करण्यास अशक्य" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "अवैध मार्ग: %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "'info blockstats' आदेश अपयशी" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "'info blockstats' या qemu द्वारे समर्थीत नाही" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "साधन आढळले नाही: %s (%s)" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "अवैध मार्ग, '%s' परिचीत संवाद नाही" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL किंवा रिकामे मार्ग" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "%s: उघडण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "%s: सीक किंवा वाचण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 msgid "invalid path" msgstr "अवैध मार्ग" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "'memsave' आदेश अपयशी" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "प्रारूप %s सह बनवलेली तात्पूर्ती फाइल वाचण्यास अपयशी" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "गोपणीयता '%s' चे मूल्य आढले नाही" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "फाइल मालक '%s' निश्चित करणे अशक्य" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "'%s' करीता प्रतिक्षा करणे अशक्य" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 msgid "no domain XML passed" msgstr "क्षेत्र XML पुरवले नाही" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" -msgstr "फक्त tcp URIs KVM/QEMU स्थानांतरन करीता समर्थीत आहे" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "URI करीता समाप्तीस ':port' आढळले नाही" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "विनाक्रम UUID बनवण्या अशक्य" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "समान नावाचे क्षेत्र किंवा UUID आधिपासूनच '%s' नुरूप अस्तित्वात आहे" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" -msgstr "ऑफलाइन स्थानांतरन निश्चित केले, परंतु सस्पेंड कार्य अपयशी ठरले" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 #, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "फक्त tcp URIs KVM/QEMU स्थानांतरन करीता समर्थीत आहे" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "URI करीता समाप्तीस ':port' आढळले नाही" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "विनाक्रम UUID बनवण्या अशक्य" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "UUID '%s' वाचणे अशक्य" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "सॉकेट %d वर लिहीण्यास अपयशी\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "सॉकेट उघडण्यास अशक्य" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "USB साधन विक्रेता '%s' प्राप्त करणे अशक्य" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "स्थानांतरन अपयशी: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -msgid "could not get info about migration" -msgstr "स्थानांतरनविषयी माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "'%s' येथे libvirtd सह जुळवणी करण्यास अशक्य" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "अपयश नंतर अतिथी %s पुन्हा संवाद साधण्यास अपयशी\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "साधन %s सक्रीय PCI साधन नाही" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "खंड %s करीता आढळले नाही" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "खंड %s करीता अनपेक्षीत वाक्यरचना विनंती" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +msgid "secret storage not supported" +msgstr "गोपणीयता स्टोरेज समर्थीत नाही" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "खंड %s करीता अवैध " + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "format='qcow' वाक्यरचना, %s करीता, यामध्ये '\\0' आढळले नाही पाहिजे" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "CPU प्रमाण '%s' वाचणे अशक्य" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "शटडाऊन कार्यपद्धती अपयशी" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "CPU थ्रेड माहिती प्राप्त करण्याकरीता monitor आदेश चालवू शकत नाही" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "memory balloon वाटपची चौकशी करणे अशक्य" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "memory balloon वाटप वाचण अशक्य" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "'info blockstats' आदेश अपयशी" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "'info blockstats' या qemu द्वारे समर्थीत नाही" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "आवाज साधन प्राप्त करणे अशक्य" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "VNC परवलीचा शभ्द निश्चित करण्यास अपयशी" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "balloon memory वाटप करणे अशक्य" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "%s कार्यान्वीत करणे अशक्य" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "%s कार्यान्वीत करणे अशक्य" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "स्मृती स्तर '%s' वाचणे अशक्य" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "स्थानांतरनविषयी माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "अनपेक्षीत क्षेत्र प्रकार %d" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "लक्ष्य '%s' पासून विभाजन क्रमांक वाचणे अशक्य" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "लक्ष्य '%s' पासून विभाजन क्रमांक वाचणे अशक्य" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "लक्ष्य '%s' पासून विभाजन क्रमांक वाचणे अशक्य" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "अतिथी सुरू करणे अशक्य: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "स्थानांतरन अपयशी: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "'स्थानांतरन' qemu द्वारे समर्थीत नाही" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "CPU थ्रेड माहिती प्राप्त करण्याकरीता monitor आदेश चालवू शकत नाही" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "CPU थ्रेड माहिती प्राप्त करण्याकरीता monitor आदेश चालवू शकत नाही" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "tty %s उघडता आले नाही: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "usb साधन जोडणे अशक्य" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +msgid "adding usb device failed" +msgstr "usb साधन समावेष करणे अपयशी" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "क्षेत्र क्रमांक '%s' वाचण्यास अशक्य\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "pci_add प्रतिसाद '%s' वाचवेवेळी ', ' अपेक्षीत\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "'bus ' द्वारे pci_add प्रतिसाद '%s' चे वाचन अपेक्षीत\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "बस क्रमांक '%s' वाचण्यास अशक्य\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "'slot ' द्वारे pci_add प्रतिसाद '%s' चे वाचन अपेक्षीत\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "स्लॉट क्रमांक '%s' वाचण्यास अशक्य\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "यजमान pci उपकरण जोडण्यास अपयशी" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "pci_add प्रतिसाद वाचण्यास अपयशी: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "%s डिस्क जोडू शकत नाही" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "%s डिस्क समावेश करण्यास अपयशी: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "'%s' NIC समावेश करण्यास अपयशी" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "PCI उपकरण रिसेट करण्यास अपयशी: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "नेटवर्क उपकरण विलग करण्यास अपयशी: अवैध PCI पत्ता %.4x:%.2x:%.2x: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "'%s' सह qemu करीता fd पुरवण्यास अपयशी" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "stdin फाइल हॅन्डलची मांडणी करण्यास अपयशी" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "'%s' सह qemu करीता fd पुरवण्यास अपयशी" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "संयोजना फाइल हॅन्डल् साठवणे अशक्य" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "'%s' सह नेटवर्क बॅकएंड काढून टाकण्यास अपयशी\n" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "libvirtd बायनरी शोधण्यास अपयशी" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" "remote_open: URL अंतर्गत transport अनोळखे आहे (tls|unix|ssh|ext|tcp असायला हवे)" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' transport करीता, आदेश आवश्यक आहे" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "यजमाननाव '%s' निर्धारीत करण्यास अपयशी: %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "'%s' येथे libvirtd सह जुळवणी करण्यास अशक्य" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 msgid "unable to create socket" msgstr "सॉकेट बनवण्यास अशक्य" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "'%s' शी जुळवणी करणे अशक्य" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 msgid "unable to create socket pair" msgstr "सॉकेट जोडी बनवण्यास अशक्य" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "ट्रान्सपोर्ट पद्धती unix, ssh व ext Windows अंतर्गत समर्थीत नाही" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "सॉकेटला विना-रोखण्याजोगी बनवण्यास अशक्य" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 msgid "unable to make pipe" msgstr "पाइप बनवण्यास अशक्य" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "URI स्वयं-ओळखण्यास अशक्य" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "callbacks यादी वाटप करतेवेळी त्रुटी" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "domainEvents वाटप करतेवेळी त्रुटी आढळली" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "%s '%s' करीता प्रवेश अशक्य" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "TLS श्रेय वाटप करण्यास अशक्य: %s" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "CA प्रमाणपत्र दाखल करण्यास अशक्य: %s" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "वैयक्तिक कि/प्रमाणपत्र दाखल करण्यास अशक्य: %s" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "TLS क्लाऐंट प्रारंभ करण्यास अशक्य: %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "TLS अल्गोरिदम प्राधान्यक्रम निश्चित करण्यास अशक्य: %s" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "प्रमाणपत्र प्राधान्यक्रम निश्चित करण्यास अशक्य: %s" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "सत्र श्रेय निश्चित करण्यास अशक्य: %s" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "TLS हॅन्डशेक पूर्ण करण्यास अशक्य: %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "TLS प्रारंभ पूर्ण करण्यास अशक्य: %s" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "सर्वर तपासणी (आमचे प्रमाणपत्र किंवा IP पत्ता) अपयशी\n" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "सर्वर प्रमाणपत्र तपासण्यास अशक्य: %s" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 msgid "cannot get current time" msgstr "वर्तमान वेळ प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "अवैध प्रमाणपत्र" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "प्रमाणपत्र अजूनही सक्रीय केले गेले नाही." -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "प्रमाणपत्राचे परिचीत देयक आहे." -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "प्रमाणपत्र कालबाह्य झाले." -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "remoteCheckCertificate: क्लाऐंट प्रामाणपत्र असुरक्षित अल्गोरिदमचा वापर करतो" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "सर्वर प्रमाणपत्रची तपासणी अपयशी: %s" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "प्रमाणपत्र प्रकार X.509 नाही" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers अपयशी" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "प्रमाणपत्र प्रारंभ करण्यास अशक्य: %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "प्रमाणपत्र आयात करणे अशक्य: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "प्रमाणपत्र कालबाह्य झाले" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "प्रमाणपत्र अजूनही सक्रीय केले गेले नाही" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "प्रमाणपत्र मालकाची जुळवणी यजमाननावशी जुळत नाही (%s)" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "खूपच जास्त NUMA कक्ष: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "खूपच जास्त दूर्रस्थ क्षेत्र IDs: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "मॅप लांबी कमाल पेक्षा जास्त आहे: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU प्रमाण कमालपेक्षा जास्त आहे: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU मॅप बफर लांबी कमाल पेक्षा जास्त आहे: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "यजमानने बरेचशे vCPUs आढळण्याचे तपशील पाठविला आहे: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "यजमान तपशील मॅफ बफरची लांबी कमाल पेक्षा जास्त आहे असे दर्शविते: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "सुरक्षा लेबल कमाल पेक्षा जास्त आहे: %zd" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "सुरक्षा प्रारूप कमाल पेक्षा जास्त आहे: %zd" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "सुरक्षा doi कमाल पेक्षा जास्त आहे: %zd" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "खूपच जास्त दूर्रस्थ क्षेत्र नाव: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: पुन्हा पाठविलेले बाब मर्यादापेक्षा जास्त आहेत" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: अपरिचीत बाब प्रकार" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "कमी स्मृती वाटप अर्रे" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "अपरिचीत बाब प्रकार" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "दूर्रस्थ शिष्टाचार करीता ब्लॉक कमाल विनंती खूपच जास्त आहे, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "पाठिवलेले बफर विनंतीकृत आकाराचे आढळले नाही" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "दूर्रस्थ शिष्टाचार करीता स्मृती कमाल विनंती खूपच जास्त आहे, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "खूपच जास्त दूर्रस्थ नेटवर्क: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "एकापेक्षा जास्त दूरस्थ संवाद: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "खूपच जास्त संचयन संग्रह विनंतीकृत केले" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 msgid "too many storage pools received" msgstr "खूपच जास्त संचयन संग्रह प्राप्त झाले" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "खूपच जास्त संचयन खंड विनंतीकृत केले" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 msgid "too many storage volumes received" msgstr "खूपच जास्त संचयन खंड प्राप्त झाले" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 msgid "too many device names requested" msgstr "खूप जास्त साधन नाव विनंतीकृत केले" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 msgid "too many device names received" msgstr "खूप जास्त साधन नाव प्राप्त" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 msgid "too many capability names requested" msgstr "खूप जास्त क्षमता नाव विनंतीकृत केले" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "खूप जास्त क्षमता नाव प्राप्त झाले" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "विनंतीकृत अधिप्रमाणन प्रकार %s नकारले गेले" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "असमर्थीत अधिप्रमाणन प्रकार %d" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL लायब्ररी प्रारंभ करण्यास अपयशी: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 msgid "failed to get sock address" msgstr "सॉक पत्ता प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 msgid "failed to get peer address" msgstr "परस्पर पत्ता प्राप्त करणयास अपयशी" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL क्लाऐंट संदर्भ बनविण्यास अपयशी: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS सत्र करीता अवैध सीफर आकार" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "बाहेरील SSF %d (%s) निश्चित करणे अशक्य" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "सुरक्षा गुणधर्म %d (%s) निश्चित करणे अशक्य" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL कार्यपद्धती %s या सर्वर द्वारे समर्थीत नाही" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL संपर्क प्रारंभ करण्यास अपयशी: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "अधिप्रमाणन श्रेय बनविण्यास अपयशी" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL मध्यस्थी माहिती खूपच लांब आहे: %d बाईटस्" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL पद्धत अपयशी: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "मध्यस्थी SSF %d अपेक्षीतरित्या सक्षम आढळे नाही" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "अधिप्रमाणन श्रेय प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "घटना समर्थन आढळले नाही" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "यादी करीता cb समावेष करत आहे" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 msgid "marking cb for deletion" msgstr "cb नष्ट करण्यासाठी चिन्हाकृत करत आहे" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "cb यांस सूचीपासून काढून टाकत आहे" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "खूपच जास्त दूर्रस्थ गोपणीयता UUIDs: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header अपयशी" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" -msgstr "marshalling बाब" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" +msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (length word)" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "marshalling बाब" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 msgid "cannot send data" msgstr "डेटा पाठवणे अशक्य" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "TLS सॉकेट %s पासून वाचणे अपयशी" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 msgid "server closed connection" msgstr "सर्वरने जुळवणी बंद केली" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 msgid "cannot recv data" msgstr "डेटा प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "SASL डेटा एन्कोड करण्यास अपयशी: %s" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "SASL डेटा डिकोड करण्यास अपयशी: %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (length word, reply)" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "सर्वर पासून प्राप्त पॅकेट खूप लहान आहे" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "सर्वर पासून प्राप्य पॅकेट खूपच मोठे आहे" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 msgid "invalid header in reply" msgstr "प्रतिसाद अंतर्गत अवैध शिर्षक" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "अपरिचीत कार्यक्रम (प्राप्त %x, अपेक्षीत %x)" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "अपरिचीत शिष्टाचार आवृत्ती (प्राप्त %x, अपेक्षीत %x)" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "सर्वर पासून अनपेक्षीत RPC कॉल %d प्राप्त झाले" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "सिरीयल %d सह प्रतिसाद करीता प्रतिक्षाजोगी कॉल आढळले नाही" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "अपरिचीत कार्यपद्धती (प्राप्त %x, अपेक्षीत %x)" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling दूर्रस्थ_त्रुटी" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "अपरिची स्थिती (प्राप्त %x)" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 msgid "poll on socket failed" msgstr "सॉकेट करीता तपासणी अपयशी" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "सॉकेट वरील हॅन्गअप / त्रुटी घटना प्राप्त केले" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 msgid "failed to wait on condition" msgstr "अटी नुरूप प्रतिक्षा अपयशी" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "अनपेक्षीत net प्रकार %d" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "अपरिचीत साधन प्रकार" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "अपरिचीत संवाद प्रकार %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "कॅपचे अवैध मुल्य" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "कॅपचे अवैध मुल्य" - -#: src/secret_driver.c:170 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:170 +#, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") अपयशी" +msgstr "mkstemp('%s') अपयशी" -#: src/secret_driver.c:174 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:174 +#, c-format msgid "fchmod('%s') failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") अपयशी" +msgstr "fchmod('%s') अपयशी" -#: src/secret_driver.c:180 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:180 +#, c-format msgid "error writing to '%s'" -msgstr "फाइल '%s' करीता लिहण्यास अपयशी" +msgstr "'%s' करीता लिहतेवेळी त्रुटी" -#: src/secret_driver.c:185 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:185 +#, c-format msgid "error closing '%s'" -msgstr "फाइल '%s' बंद करणे अशक्य" +msgstr "'%s' बंद करतेवेळी त्रुटी" -#: src/secret_driver.c:191 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:191 +#, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") अपयशी" +msgstr "rename(%s, %s) अपयशी" -#: src/secret_driver.c:242 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:242 +#, c-format msgid "cannot create '%s'" -msgstr "मार्ग '%s' बनवणे अशक्य" +msgstr "'%s' निर्माण करणे अशक्य" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" -msgstr "" +msgstr " गोपणीय फाइल नाव '%s' सह जुळत नाही" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 +#, c-format msgid "cannot open '%s'" -msgstr "%s उघडणे अशक्य" +msgstr "'%s' उघडणे अशक्य" -#: src/secret_driver.c:380 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:380 +#, c-format msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "स्थिती आढळली नाही: %s" +msgstr "'%s' सुरू करणे अशक्य" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "" +msgstr "'%s' फाइल स्मृतीत बसत नाही" -#: src/secret_driver.c:394 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:394 +#, c-format msgid "cannot read '%s'" -msgstr "%s वाचणे अशक्य" +msgstr "'%s' वाचणे अशक्य" -#: src/secret_driver.c:402 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:402 +#, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" -msgstr "अवैध आर्ग्यूमेंट %s मध्ये" +msgstr "'%s' मधील अवैध base64" -#: src/secret_driver.c:499 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:499 +#, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" -msgstr "ड्राइवर पुन्हदाखल करतेवेळी त्रुटी" +msgstr "गोपणीयता वाचतेवेळी त्रुटी: %s\n" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 +#, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "समजुळवणी uuid '%s' सह क्षेत्र आढळले नाही" +msgstr "जुळवणीजोगी uuid '%s' सह गोपणीयता नाही" -#: src/secret_driver.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:657 +#, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "जुळवणीजोगी नाव '%s' सह नेटवर्क आढळले नाही" +msgstr "जुळवणीजोगी वापरणी '%s' सह गोपणीयता नाही" -#: src/secret_driver.c:697 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:697 +#, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "क्षेत्र '%s' आधीपासूनच uuid %s सह वर्णन केले आहे" +msgstr "%s सह वापरणीकरीता UUID %s चे आधीपासूनच ठरवले आहे" -#: src/secret_driver.c:717 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:717 +#, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "क्षेत्र '%s' आधीपासूनच uuid %s सह वर्णन केले आहे" +msgstr "%s सह वापरणीकरीता UUID %s चे आधीपासूनच ठरवले आहे" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" -msgstr "" +msgstr "अस्तित्वातील गोपणीयतावरील private फ्लॅग बदलवणे अशक्य" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" -msgstr "" +msgstr "गोपणीयता सूची असारखी नाही" -#: src/secret_driver.c:892 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:892 +#, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "जाळं '%s' कडे ब्रीज नाव आढळले नाही." +msgstr "गोपणीयता '%s' चे मूल्य आढले नाही" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" -msgstr "" +msgstr "गोपणीयता व्यक्तिगत आहे" -#: src/secret_driver.c:1022 -#, fuzzy +#: src/secret/secret_driver.c:1022 msgid "Out of memory initializing secrets" -msgstr "क्लाऐंट करीता अतिरीक्त स्मृती वाटप नाही" +msgstr "गोपणीयता सुरू करण्यास स्मृती रिकामी नाही" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "अवैध सुरक्षा प्रारूप '%s'" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "%s: DOI '%s' कमाल स्वीकार्य %d लांबी पेक्षा जास्त लांब आहे" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "%s: SELinux आभासी क्षेत्र संदर्भ फाइल %s उघडणे अशक्य: %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "फाइल '%s' वाचण्यास अपयशी" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +#, fuzzy +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "सुरक्षा लेबलची लांबी कमालपेक्षा जास्त आहे: %d" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "%s: SELinux आभासी क्षेत्र संदर्भ फाइल %s वाचणे अशक्य: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "फाइल '%s' वाचण्यास अपयशी" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "पाइप बनविण्यास अपयशी" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "करीता लिहीण्यास अपयशी " + +#: src/security/security_apparmor.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux आभासी प्रतिमा संदर्भ फाइल %s उघडणे अशक्य: %s" +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "qemu %d pid %lu पासूनचे अनपेक्षीत एक्जीट् स्थिती" -#: src/security_selinux.c:141 +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "libvirtd बायनरी शोधण्यास अपयशी" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "nparams खूपच मोठे आहे" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux आभासी प्रतिमा संदर्भ फाइल %s वाचणे अशक्य: %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "आदेश '%s' अस्तित्वात नाही" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "VM करीता सुरक्षा लेबल आधिपासून वर्णीत आहे" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 -#, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "%s करीता selinux संदर्भ बनवणे अशक्य" - -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "%1$s: सुरक्षा संदर्भ '\\%2$s' निश्चित करण्यास अशक्य: %3$s." +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "संयोजना फाइल '%s' बनवणे अशक्य" -#: src/security_selinux.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "%s: सुरक्षा लेबल कमाल लांबी पेक्षा जास्त आहे: %d" - -#: src/security_selinux.c:302 +#: src/security/security_apparmor.c:399 #, fuzzy -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "%s: security_getenforce() ला कॉल करतेवेळी त्रुटी: %s" +msgid "error copying profile name" +msgstr "संग्रह फाइलनाव निर्धारीत करत आहे" -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:405 +#, fuzzy +msgid "error calling profile_status()" +msgstr "security_getenforce() कॉल करतेवेळी त्रुटी" + +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "%s: सुरक्षा संदर्ध '\\%s', %s वरील निश्चित करणे अशक्य: %s." +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "%s करीता संयोजना काढून टाकू शकत नाही" -#: src/security_selinux.c:362 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "symlink %s निर्धारीत करणे अशक्य" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "अवैध सुरक्षा लेबल %s" - -#: src/security_selinux.c:624 -#, fuzzy, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -"%s: सुरक्षा लेबल ड्राइवर विषमजुळवणी: '%s' प्रारूप क्षेत्र करीता संयोजीत केले, परंतु " -"हायपरवायजर ड्राइवर '%s' असे आढळले." +"सुरक्षा लेबल ड्राइवर खंडन: '%s' मॉडेल क्षेत्र करीता संरचीत केले, परंतु हायपरवायजर ड्राइवर '%" +"s' आढळले." -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +#, fuzzy +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "security_getenforce() कॉल करतेवेळी त्रुटी" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "%1$s: सुरक्षा संदर्भ '\\%2$s' निश्चित करण्यास अशक्य: %3$s." +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "फाइल '%s' सुरू करणे अशक्य" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "आदेश '%s' अस्तित्वात नाही" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "अवैध सुरक्षा लेबल %s" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "SELinux आभासी क्षेत्र संदर्भ फाइल '%s' उघडणे अशक्य" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "SELinux आभासी क्षेत्र संदर्भ फाइल %s वाचणे अशक्य" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "SELinux आभासी प्रतिमा संदर्भ फाइल %s उघडणे अशक्य" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "SELinux आभासी प्रतिमा संदर्भ फाइल %s वाचणे अशक्य" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "%s करीता selinux संदर्भ बनवणे अशक्य" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "PID %d सुरक्षा संदर्भ प्राप्त करणे अशक्य" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "सुरक्षा लेबलची लांबी कमालपेक्षा जास्त आहे: %d" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "security_getenforce() कॉल करतेवेळी त्रुटी" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "सुरक्षा संदर्भ '%s', '%s' वर सेट करणे अशक्य" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "symlink %s निर्धारीत करणे अशक्य" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "अवैध सुरक्षा लेबल %s" + +#: src/security/security_selinux.c:663 +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s'" +msgstr "सुरक्षा संदर्भ '%s' सेट करणे अशक्य" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: चूक: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "सुचना" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "%s\n" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "इन्पुट मार्ग '%s' उघडणे अशक्य" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "फाइल '%s' पासून वाचण्यास अपयशी" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "फाइल '%s' वाढवणे अशक्य" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "फाइल '%s' करीता लिहण्यास अपयशी" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "फाइल '%s' बंद करणे अशक्य" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "मार्ग '%s' बनवणे अशक्य" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "स्टोरेज पूल एनक्रिप्टेड खंडकरीता समर्थन पुरवत नाही" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "फाइल '%s' भरणे अशक्य" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "uuid निर्माण करण्यास अपयशी" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" -msgstr "" +msgstr "uuid निर्माण करतेवेळी खूप जास्त मतभेद आढळले" -#: src/storage_backend.c:392 -#, fuzzy +#: src/storage/storage_backend.c:392 msgid "secrets already defined" -msgstr "VM करीता सुरक्षा लेबल आधिपासून वर्णीत आहे" +msgstr "गोपणीयता आधीपासूनच ठरवले आहे" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "अपरिचीत संचयन खंड प्रकार %d" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "वेगळा बॅकींग साठा निश्चित करणे अशक्य." -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "अपरिचीत साठा खंड जादा प्रत प्रकार %d" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "अप्रवेशीय जादा प्रत साठा खंड %s" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "qcow खंड एनक्रिप्शन, खंड रूपण %s सह असमर्थीत आहे" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "असमर्थीत खंड एनक्रिपशन रूपण %d" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "qcow एनक्रिप्शन करीता एकापेक्षा जास्त गोपणीयता आढळले" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "kvm-img किंवा qemu-img शोधण्यास अशक्य" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "qcow-create सह खंड पासून प्रत बनवणे अशक्य" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "असमर्थीत संचयन खंड प्रकार %d" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "copy-on-write प्रतिमा qcow-create शी समर्थीत नाही" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "qcow-create सह एनक्रिप्टेड खंड समर्थीत नाही" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "अपरिचीत फाइलने उपरकरन प्रकार '%d' बनवले." -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "qemu-img विना नॉन-रॉ फाइल प्रतिमाचे निर्माण समर्थीत नाही." -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "संग्रह प्रकार %d करीता न आढळलेले बॅकएन्ड" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "खंड '%s' उघडणे अशक्य" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "फाइल '%s' सुरू करणे अशक्य" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "फाइल '%s' ची समाप्ती वाचणे अशक्य" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "'%s' चे फाइल संदर्भ प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "फाइल '%s' ची सुरूवात वाचण्यास अशक्य" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "फाइल '%s' ची सुरूवात वाचण्यास अशक्य" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "डिरेक्ट्री '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "regex %s कंपाईन करण्यास अपयशी" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "fd वाचू शकत नाही" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "आदेश '%s' करीता प्रतिक्षा करणे अपयशी" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "आदेश योग्यरित्या कार्यान्वीत झाले नाही" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "'%s' करीता पाइप वरील वाचण त्रुटी" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "आदेश %d पासूनचे विना-शून्य एक्जीट स्थिती" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "%s Win32 वर लागू केले नाही" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "साधनाचे प्रारंभ स्थान वाचू शकले नाही" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "साधनाचे समाप्ती स्थान वाचू शकले नाही" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 msgid "Invalid partition type" msgstr "अवैध विभाजन प्रकार" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 msgid "extended partition already exists" msgstr "विस्तारीत विभाजन आधिपासूनच अस्तित्वात आहे" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "विस्तारीत विभाजन आढळली नाही व प्राथमीक विभाजन आढळले नाही" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "मोकळी जागा पुरेशी नाही" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "खंड लक्ष्य मार्ग '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "खंड मार्ग '%s' मुख्य साठा स्त्रोत साधन नावाशी सुरू झाले नाही." -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "लक्ष्य '%s' पासून विभाजन क्रमांक वाचणे अशक्य" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "शिर्ष ओळ '%s' वाचणे अशक्य" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "अवैद netfs मार्ग (/ नाही): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "अवैद netfs मार्ग (/ मध्ये समाप्त होते): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "चुकीचे स्पेक" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr " spec अंतर्गत आढळले नाही" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "माऊन्ट यादी '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" msgstr "न आढळलेले स्त्रोत यजमान" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "न आढळलेले स्त्रोत मार्ग" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "न आढळलेले स्त्रोत साधन" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" msgstr "न आढळलेली स्त्रोत संचयीका" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "मार्ग '%s' उघडणे अशक्य" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "statvfs मार्ग '%s' अशक्य" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "मार्ग '%s' शी जुळवणी मोडणे अशक्य" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "खंड पासून डिरेक्ट्री खंड करीता प्रत बनवणे अशक्य" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "इतर खंडांपासून स्टोरेज पूल एनक्रिप्टेड खंड बांधणीकरीता समर्थन पुरवत नाही" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "प्रतिमा निर्माण करीता समर्थन विना qemu-img पुरविले जात नाही" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "मार्ग '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "फाइल मालक '%s' निश्चित करणे अशक्य" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "फाइल पद्धत '%s' निश्चित करणे अशक्य" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "फाइल '%s' शी जुळवणी तोडणे अशक्य" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "यजमान लुकअप अपयशी %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "लक्ष्य %s करीता IP पत्ता आढळला नाही" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "%s करीता ip पत्ता आढळने नाही" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "सत्र शोधणे अशक्य" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "iSCSI सत्र करीता मार्ग '%s' साठी आयोजक क्रमांक प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "आयोजक %u वर LUs शोधण्यास अपयशी" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "सदोषीत खंड मर्यादा ऑफसेट मुल्य" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "सदोषीत खंड मर्यादा लांबी मुल्य" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "सदोषीत खंड मर्यादा आकार मुल्य" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "lvs आदेश अपयशी" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "lvs आदेश एक्जीट् स्थिती %d द्वारे अपयशी ठरले" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "स्त्रोत यादीतून स्त्रोत प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "साधन '%s' उघडणे अशक्य" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "'%s' चे साधन शिर्षक नष्ट करणे अशक्य" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "साधन '%s' बंद करणे अशक्य" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "PV साधन '%s' काढूण टाकणे अशक्य" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "नवीन बनविलेले खंड '%s' शोधणे अशक्य" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "फाइल प्रकार '%s' शोधणे अशक्य" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "फाइल प्रकार '%s' वाचणे अशक्य" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "साधन प्रकार '%s' इन्टीजर नाही" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "साधन प्रकार %d आहे" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "'%s' करीता खंड बनवण्याचा प्रयत्न करत आहे" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "'%2$s' अंतर्गत '%1$s' करीता स्थीर मार्ग शोधणे अशक्य" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "'%s' करीता खंड अद्ययावत करण्यास अपयशी" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "'%s' अंतर्गत ब्लॉक साधन करीता शोधत आहे" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "sysfs मार्ग '%s' करीता opendir अपयशी" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "'%s' ब्लॉक साधन आहे" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "ब्लॉक नाव %s वाचण्यास अपयशी" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "LU %u:%u:%u:%u विश्लेषीत करत आहे" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u यांस प्रत्यक्ष-प्रवेश LUN नुरूप ओळखण्यास अपयशी" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u प्रत्यक्ष-प्रवेश LUN आहे" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "%u:%u:%u:%u करीता नवीन साठा खंड बनवण्यास अपयशी" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "%u:%u:%u:%u करीता यशस्वीरित्या नवीन साठा खंड बनवले" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "यजमान %u वरील LUs शोधत आहे" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "मार्ग '%s' वरील डिरीक्ट्री उघडण्यास अपयशी" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "LU '%s' आढळले" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "'%s' पासून आयोजक क्रमांक शोधत आहे" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "लक्ष्य '%s' वाचण्यास अपयशी" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "आयोजक %d ची पुन्हा तपासणी करत आहे" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "स्कॅन ट्रीगर मार्ग '%s' असे आहे" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "आयोजक स्कॅन सक्रीय करण्याकरीता '%s' उघडण्यास अशक्य" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "आयोजक स्कॅन सक्रीय करण्याकरीता '%s' करीता लेखन अपयशी" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "आयोजक %d चे पुन्ह स्कॅन पूर्ण झाले" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "'%s' पासून आयोजक क्रमांक प्राप्त करण्यास अपयशी" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "आयोजक %u स्कॅन करत आहे" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "'%s' करीता खंड लक्ष्य माहिती सुधारीत करण्यास अपयशी" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "'%s' करीता खंड लक्ष्य रूपण सुधारीत करण्यास अपयशी" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "'%s' करीता खंड अद्ययावत करण्यास अपयशी" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "%s मध्ये" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "यजमान अधिप्रमाणन गुणधर्म आढळले नाही" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "गुप्तशब्द अधिप्रमाणन गुणधर्म आढळले नाही" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "सदोषीत ऑक्टल् पद्धती" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "सदोषीत मालक घटक" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "सदोषीत गट घटक" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "अपरिचीत साठा संग्रह प्रकार %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "फाइल प्रकार '%s' शोधणे अशक्य" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "संग्रह स्त्रोत नाव घटक आढळले नाही" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "अपरिचीत संग्रह स्वरूप प्रकार %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "फाइल प्रकार '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "न आढळलेले साठा संग्रह स्त्रोत यजमान नाव" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "साठा संग्रह स्त्रोत साधन प्राप्त करणे अशक्य" - -#: src/storage_conf.c:559 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "न आढळलेले साठा संग्रह स्त्रोत साधन मार्ग" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "न आढळलेले साठा संग्रह स्त्रोत मार्ग" - -#: src/storage_conf.c:592 -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "साठा संग्रह स्त्रोत अडॅप्टर नाव आढळले नाही" - -#: src/storage_conf.c:605 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार '%s'" +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "साधन प्रकार '%s' इन्टीजर नाही" -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "न आढळलेले साठा संग्रह लक्ष्य मार्ग" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "साठा संग्रह करीता अपरिचीत रूट घटक" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "अपरिचीत संग्रह स्वरूप क्रमांक %d" +msgid "Device type is %d" +msgstr "साधन प्रकार %d आहे" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "अनपेक्षीत संग्रह प्रकार" - -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "अपरिचीत आकार यूनीट '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "'%s' करीता खंड बनवण्याचा प्रयत्न करत आहे" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "सदोषीत क्षमता घटक" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "क्षमता घटक मुल्य खूपच मोठे आहे" - -#: src/storage_conf.c:973 -msgid "missing volume name element" -msgstr "न आढळलेले खंड नाव घटक" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "क्षमता घटक आढळले नाही" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 #, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "अपरिचीत खंड स्वरूप प्रकार %s" +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "'%2$s' अंतर्गत '%1$s' करीता स्थीर मार्ग शोधणे अशक्य" -#: src/storage_conf.c:1075 -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "स्टोरेज खंडकरीता अपरिचीत रूट घटक" - -#: src/storage_conf.c:1180 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 #, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "अपरिचीत खंड स्वरूप क्रमांक %d" +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "'%s' अंतर्गत ब्लॉक साधन करीता शोधत आहे" -#: src/storage_conf.c:1519 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "संयोजना डिरेक्ट्री %s बनवणे अशक्य" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "sysfs मार्ग '%s' करीता opendir अपयशी" -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "संयोजना फाइल मार्ग बनवू शकत नाही" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "स्वयंप्रारंभ लिंक मार्ग बनवू शकत नाही" - -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "XML निर्माण करण्यास अपयशी" - -#: src/storage_conf.c:1560 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 #, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "संयोजना फाइल %s बनवणे अशक्य" +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "'%s' ब्लॉक साधन आहे" -#: src/storage_conf.c:1568 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 #, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "संयोजना फाइल %s लिहणे अशक्य" +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "ब्लॉक नाव %s वाचण्यास अपयशी" -#: src/storage_conf.c:1575 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "संयोजना फाइल %s साठवणे अशक्य" +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "LU %u:%u:%u:%u विश्लेषीत करत आहे" -#: src/storage_conf.c:1596 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 #, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "%s करीता संयोजना फाइल नाही" +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%u:%u:%u:%u यांस प्रत्यक्ष-प्रवेश LUN नुरूप ओळखण्यास अपयशी" -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "%s करीता संयोजना काढून टाकू शकत नाही" +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%u:%u:%u:%u प्रत्यक्ष-प्रवेश LUN आहे" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "%u:%u:%u:%u करीता नवीन साठा खंड बनवण्यास अपयशी" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "%u:%u:%u:%u करीता यशस्वीरित्या नवीन साठा खंड बनवले" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "यजमान %u वरील LUs शोधत आहे" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "मार्ग '%s' वरील डिरीक्ट्री उघडण्यास अपयशी" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "LU '%s' आढळले" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "'%s' पासून आयोजक क्रमांक शोधत आहे" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "लक्ष्य '%s' वाचण्यास अपयशी" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "आयोजक %d ची पुन्हा तपासणी करत आहे" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "स्कॅन ट्रीगर मार्ग '%s' असे आहे" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "आयोजक स्कॅन सक्रीय करण्याकरीता '%s' उघडण्यास अशक्य" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "आयोजक स्कॅन सक्रीय करण्याकरीता '%s' करीता लेखन अपयशी" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "आयोजक %d चे पुन्ह स्कॅन पूर्ण झाले" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "'%s' पासून आयोजक क्रमांक प्राप्त करण्यास अपयशी" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "आयोजक %u स्कॅन करत आहे" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "जुळवणी uuid सह संग्रह आढळले नाही" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "जुळवणी नाव '%s' सह पूल आढळले नाही" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "खंड काढून टाकणे करीता संग्रह समर्थन पुरवित नाही" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "संचयन संग्रह आधिपासूनच अस्तित्वात आहे" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "जुळवणी uuid सह संचयन संग्रह आढळले नाही" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "संग्रह अजूनही सक्रीय आहे" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "पूल '%s' मध्ये असमरित्या कार्यरत कार्य आहेत." -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "संग्रह आधिपासूनच सक्रीय" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "संचयन संग्रह आधिपासूनच सक्रीय आहे" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "संचयन संग्रह सक्रीय नाही" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "संचयन संग्रह अजूनही सक्रीय आहे" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "खंड काढून टाकणे करीता संग्रह समर्थन पुरवित नाही" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "संग्रहकडे संयोजना फाइल नाही" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "जुळवणी नाव '%s' नुरूप साठा खंड आढळले नाही" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "जुळवणी कि सह संचयन खंड आढळले नाही" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "जुळवणी मार्ग सह संचयन खंड आढळले नाही" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "संचयन खंड आधिपासूनच अस्तित्वात आहे" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "संचयन संग्रह खंड निर्माण करीता समर्थन पुरवित नाही" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "जुळवणी नाव '%s' सह स्टोरेज पूल आढळले नाही" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "साठा खंडाचे नाव '%s' आधिपासूनच वापरणीत आहे." -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "साठा संग्रह अस्तित्वातील खंड पासून खंड निर्माण करीता समर्थन पुरवत नाही" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "ध्वनिमान '%s' इजूनही वाटपले जात आहे." -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "संचयन संग्रह खंड काढून टाकणे करीता समर्थन पुरवित नाही" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "अपरिचीत खंड एनक्रिप्शन गोपणीयता प्रकार" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "अपरिचीत खंड एनक्रिप्शन गोपणीयता प्रकार %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "असमर्थीत खंड एनक्रिपशन रूपण %d" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "अपरिचीत खंड एनक्रिप्शन रूपण" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "अपरिचीत खंड एनक्रिप्शन रूपण" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "अपरिचीत खंड एनक्रिप्शन रूपण प्रकार %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "खंड एनक्रिप्शन गोपणीयता प्राप्त करण्यास अशक्य" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "खंड एनक्रिप्शन माहिती करीता अपरिचीत रूट घटक" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "अनपेक्षीत खंड एनक्रिप्शन गोपणीयता प्रकार" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "अनपेक्षीत एनक्रिप्शन रूपण" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "fd वाचू शकत नाही" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "max iface मर्यादा %d पेक्षा जास्त" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "पूल '%s' करीता नोड खंड" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 msgid "resolving volume filename" msgstr "खंड फाइलनावचे निवारण करत आहे" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "यजमान वर्णन फाइल '%s' दाखल करणे अशक्य" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "फाइल '%s' अवैध XML आढळले" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "रूट घटक 'नोड' नाही" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath संदर्भ निर्माण करत आहे" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "नोड cpu numa नोड्स" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "नोड cpu सॉकेट्स" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "नोड cpu कोरस्" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "नोड cpu थ्रेड्स" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "नोड सक्रीय cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "नोड cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "नोड स्मृती" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "नोड डोमेन यादी" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "डोमेन फाइलनाव सोडवत आहे" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 msgid "node network list" msgstr "नोड जाळ यादी" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "नेटवर्क फाइलनाव निर्धारीत करत आहे" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 msgid "node interface list" msgstr "नोड संवाद सूची" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 msgid "resolving interface filename" msgstr "संवाद फाइलनावचे निवारण करत आहे" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 msgid "node pool list" msgstr "नोड संग्रह यादी" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 msgid "resolving pool filename" msgstr "संग्रह फाइलनाव निर्धारीत करत आहे" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "नोड डोमेन यादी" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "खंड फाइलनावचे निवारण करत आहे" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: मार्ग पुरवा किंवा :///default" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "यजमाननाव शोधू शकत नाही" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "क्षेत्र '%s' स्तब्ध केले नाही" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "क्षेत्र '%s' कार्यरत नाही" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "मेटाडेटा करीता जागा वाटप करण्यास क्षेत्र '%s' साठवणे अशक्य" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "क्षेत्र '%s' यांस '%s' करीता साठवत आहे: उघडणे अपयशी" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "क्षेत्र '%s' यांस '%s' करीता साठवत आहे: लेखन अपयशी" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "क्षेत्र प्रतिमा '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "'%s' अंतर्गत अपूर्ण साठवा शिर्ष ओळ" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "अयोग्य शिर्षकची जादू" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "'%s' अंतर्गत मेटाडेटा लांबी वाचण्यास अपयशी" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "मेटाडेटा" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "'%s' अंतर्गत अपूर्ण मेटाडेटा आढळले" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "क्षेत्र '%s' कोरडम्प: %s उघडण्यास अपयशी" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "क्षेत्र '%s' कोरडम्प: %s करीता शिर्ष ओळ लिहणे अपयशी" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "क्षेत्र '%s' कोरडम्प: लिहण्यास अपयशी: %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "क्षेत्र उपलब्ध कक्षाच्या मर्यादा पलीकडे जाते" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "क्षेत्र '%s' आधिपासूनच कार्यरत आहे" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "क्षेत्र '%s' अजूनही कार्यरत आहे" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "जाळं '%s' अजूनही कार्यरत आहे" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "जाळं '%s' आधिपासूनच कार्यरत आहे" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "साठा संग्रह '%s' आधिपासूनच सक्रीय आहे" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "साठा संग्रह '%s' सक्रीय नाही" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "जुळवणी कि '%s' नुरूप साठा खंड आढळले नाही" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "जुळवणी मार्ग '%s' नुरूप साठा खंड आढळले नाही" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "खंड '%s' करीता संग्रह अंतर्गत अतिरीक्त मोकळी जागा आढळली नाही" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "इथरनेट संवाद करीता IP पत्ता समर्थीत नाही" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "इथरनेट संवाद करीता स्क्रिप्ट कार्यान्वीत करणे समर्थीत नाही" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "TCP सर्व्हर नेटवर्कींग प्रकार समर्थीत नाही" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "TCP क्लाएंट नेटवर्कींग प्रकार समर्थीत नाही" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "नेटवर्क '%s' आढळले नाही" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 msgid "internal networking type not supported" msgstr "आंतरीक नेटवर्कींग प्रकार समर्थीत नाही" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "char साधन करीता फक्त TCP सक्रीयता समर्थीत आहे" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "असमर्थीत chr साधन प्रकार %d" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "close-on-exec फाइल वर्णन बाब निश्चित करण्यास अपयशी" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "VM '%s' स्वयंसुरू करण्यास अपयशी: %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "inotify प्रारंभ करण्यास अशक्य" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "मॉनीटर ड्रिरेक्ट्री %s बनविण्यास अपयशी: %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "umlStartup: अतिरीक्त स्मृती आढळली नाही" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "pid वाचण्यास अपयशी: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 msgid "cannot open socket" msgstr "सॉकेट उघडण्यास अशक्य" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 msgid "cannot bind socket" msgstr "सॉकेट बांधणी अशक्य" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "खूप लांब आदेश %s पाठवणे अशक्य (%d बाईटस्)" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "आदेश %s पाठवणे अशक्य" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "प्रतिसाद %s वाचणे अशक्य" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "कर्नल निश्चित केले नाही" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "UML कर्नल %s शोधणे अशक्य" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "envv ला लॉगफाइलमध्ये लिहण्यास अशक्य: %s" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "argv ला लॉगफाइलमध्ये लिहण्यास अशक्य: %s" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "अनेपक्षीत pid आढळले %d != %d" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "अनपेक्षीत UML URI मार्ग '%s', uml:///system वापरून पहा" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "अनपेक्षीत UML URI मार्ग '%s', uml:///session वापरून पहा" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 msgid "uml state driver is not active" msgstr "uml स्तर ड्राइव्हर सक्रीय नाही" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "आवृत्ती %s वाचणे अशक्य" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "क्षेत्र '%s' आधिपासूनच वर्णीत आहे" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "uuid '%s' सह क्षेत्र आधिपासूनच वर्णीत आहे" -#: src/uml_driver.c:1428 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "क्षेत्र करीता cputime वाचणे अशक्य" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "शटडाऊन कार्यपद्धती अपयशी" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s वाचणे अशक्य" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "IFF_VNET_HDR कार्यान्वीत केले नाही; TUNGETFEATURES ioctl() लागू केले नाही" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" +"IFF_VNET_HDR कार्यान्वीत केले नाही; TUNGETFEATURES ioctl() द्वारे IFF_VNET_HDR " +"कळविले नाही" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "IFF_VNET_HDR कार्यान्वीत केले नाही; TUNGETIFF ioctl() लागू केले नाही" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "IFF_VNET_HDR कार्यान्वीत करत आहे" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "IFF_VNET_HDR कार्यान्वीत केले नाही; बिल्डवेळी अकार्यान्वीत केले" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "नष्ट न केलेली संख्या" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "नष्ट न केलेली ओळ" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "मूल्य अपेक्षित" + +#: src/util/conf.c:452 +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "VMX स्वरूपात सूचीकरीता परवानगी नाही" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "यादीमध्ये विलगक अपेक्षित" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "यादी ] द्वारे बंद केले गेले नाही" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "क्रमांक VMX स्वरूपात स्वीकारले जात नाही" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "नाव अपेक्षित" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "विलगक अपेक्षित" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "सोपवणी अपेक्षित" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "फाइल उघडण्यास अपयशी" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "समाविष्टे सुरक्षित करण्यास अपयशी" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "'%s %s' चालवणे अपयशी: %s" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "वाचण्यास अपयशी" + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "करीता लिहीण्यास अपयशी " + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "संचयीका बनविण्यास अपयशी %s : %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "%s करीता iptables नियम संचयीत करण्यास अपयशी: %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"iptables नियम '%s' काढून टाकण्यास अपयशी, चैन '%s' पासूनचे, तक्ता '%s' अंतर्गत: %s" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "iptables नियम '%s' जोडण्यास अपयशी, चैन '%s' करीता, तक्ता '%s' अंतर्गत: %s" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "अवैध लॉग स्तर सेटींग दुर्लक्ष करत आहे." + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "अवैध लॉग आऊटपुट सेटींग दुर्लक्ष करत आहे." + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "अवैध लॉग फिल्टर सेटींग दुर्लक्ष करत आहे." + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "अवैध लॉग स्तर सेटींग दुर्लक्ष करत आहे" + +#: src/util/pci.c:148 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "संयोजना जागा फाइल '%s' उघडण्यास अपयशी: %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "'%s' पासून वाचण्यास अपयशी: %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "'%s' करीता लिहीण्यास अपयशी: %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "%2$s सह बसवरील सक्रीय %1$s उपकरणे आढळले, bus reset करणार नाही" + +#: src/util/pci.c:480 +#, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "%s करीता पूर्वस्तर उपकरण शोधण्यास अपयशी" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "%s करीता PCI संयोजना जागा साठवण्यास अपयशी" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "%s करीता PCI संयोजना जागा पूर्वस्थितीत आणण्यास अपयशी" + +#: src/util/pci.c:572 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "संयोजना जागा फाइल '%s' उघडण्यास अपयशी" + +#: src/util/pci.c:594 +#, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "सक्रीय उपकरण %s पुनःसेट करण्यास अशक्य" + +#: src/util/pci.c:621 +#, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "PCI उपकरण %s पुनः सेट करण्यास अशक्य: %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "FLR आढळले नाही, PM reset किंवा bus reset उपलब्ध" + +#: src/util/pci.c:677 +#, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "pci-stub किंवा pciback ड्राइवर दाखल करण्यास अपयशी: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "PCI साधन ID '%s' %s करीता समावेष करण्यास अपयशी" + +#: src/util/pci.c:719 +#, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "PCI साधन '%s' बांधणी अशक्य करणे अपयशी" + +#: src/util/pci.c:732 +#, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "%2$s करीता PCI साधन '%1$s' साठी स्लॉट समावेष करण्यास अपयशी" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI साधन '%s' ला %s शी बांधणी करण्यास अपयशी" + +#: src/util/pci.c:752 +#, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "%2$s पासून PCI ID '%1$s' काढूण टाकण्यास अपयशी" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "कुठलेही PCI stub विभाग आढळले नाही" + +#: src/util/pci.c:797 +#, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "%2$s करीता PCI साधन '%1$s' साठी स्लॉट काढूण टाकण्यास अपयशी" + +#: src/util/pci.c:812 +#, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "PCI साधन '%s' करीता पुन्ह तपासणी बनवण्यास अपयशी" + +#: src/util/pci.c:890 +#, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "%s करीता उत्पादन/विक्रेता ID वाचण्यास अपयशी" + +#: src/util/pci.c:969 +#, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "उपकरण %s आधिपासूनच वापरणीत आहे" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "शिर्ष ओळ '%s' वाचणे अशक्य" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "फाइल '%s' बंद करणे अशक्य" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "संकेत ब्लॉक करणे अशक्य" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 msgid "cannot create pipe" msgstr "पाइप बनवू शकत नाही" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "विना-ब्लॉक करणारे फाइल वर्णन बाब निश्चित करण्यास अपयशी" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 msgid "Failed to create pipe" msgstr "पाइप बनविण्यास अपयशी" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "उप क्रिया विभाजीत करणे अशक्य" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 msgid "cannot unblock signals" msgstr "रोखलेले संकेत अशक्य करणे शक्य नाही" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "stdin फाइल हॅन्डलची मांडणी करण्यास अपयशी" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "stdout फाइल हॅन्डलची मांडणी करण्यास अपयशी" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "stderr फाइल हॅन्डलची मांडणी करण्यास अपयशी" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "सत्र प्रतिनिधी बनणे शक्य नाही" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "रूट डिरेक्ट्री वापरणे अशक्य: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "%2$d करीता pidfile %1$s लिहण्यास अशक्य" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "बायनरी %s कार्यान्वीत करणे अशक्य" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "मध्यस्थी डिमन प्रक्रिया स्थिती %d सह बाहेर पडले." -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "अपरिचीत तपासणी प्रतिसाद." -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 msgid "poll error" msgstr "तपासणी त्रुटी" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "'%s' विना-शून्य स्थिती %d व संकेत %d सह बाहेर पडले: %s" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "फाइल '%s' उघडण्यास अपयशी" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "फाइल '%s' वाचण्यास अपयशी" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "uid '%d' करीता वापरकर्ता रेकॉर्ड शोधण्यास अपयशी" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "'%s' करीता वापरकर्ता रेकॉर्ड शोधण्यास अपयशी" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "'%s' करीता वापरकर्ता गट शोधण्यास अपयशी" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" "विनाक्रम UUID करीता पोहचणे शक्य नाही, विनाक्रमवारी बाइटस् निर्माण करण्यास अपयशी: %s" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +msgid "Unknown failure" +msgstr "अपरिचीत अपयश" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "सुचना" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "चूक" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "चूक संदेश पुरवला नाही" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "अंतर्गत चूक %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "अंतर्गत चूक " + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "स्मृतीबाहेर" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "ह्या कार्यपद्धतीस हायपरवायजरकरीता आधार नाही" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "हायपरवायजर हा कार्यक्रमास आधार देत नाही: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "हायपरवाइजर ड्राइव्हर उपलब्ध नाही" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "%s करीता हायपरवाइजर ड्राइव्हर उपलब्ध नाही" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "अवैध जोडणी निर्देशक यात" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "अवैध जोडणी निर्देशक %s मध्ये" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "अवैध डोमेन निर्देशक यात" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "अवैध डोमेन निर्देशक %s मध्ये" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "अवैध आर्ग्यूमेंट यात" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "अवैध आर्ग्यूमेंट %s मध्ये" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "कार्य असफल: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "कार्य असफल" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET कार्य असफल: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET कार्य असफल" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST कार्य असफल: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST कार्य असफल" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "अपरिचीत HTTP चूक संकेत %d मिळाला" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "अपरिचीत यजमान %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "अपरिचीत यजमान" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "S-Expr ला सिरीयलाइज करण्यात अपयशी: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "S-Expr ला सिरीयलाइज करण्यात अपयशी" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "Xen हायपरवायजर प्रविष्ट वापरू शकलो नाही" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "Xen हायपरवायजर प्रविष्ट %s वापरू शकलो नाही" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "Xen स्टोरला जोडता आले नाही" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "Xen स्टोर %s ला जोडता आले नाही" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "Xen syscall %s अपयशी" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "अपरिचीत OS प्रकार" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "अपरिचीत OS प्रकार %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "हरवलेली कर्नल माहिती" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "हरवलेली रूट यंत्र माहिती" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "हरवलेली रूट यंत्र माहिती %s मध्ये" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "हरवलेली स्त्रोत माहिती यंत्रासाठी" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "हरवलेली स्त्रोत माहिती यंत्र %s साठी" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "हरवलेली लक्ष्य माहिती यंत्रासाठी" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "हरवलेली लक्ष्य माहिती यंत्र %s साठी" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "हरवलेली डोमेन नाम माहिती" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "हरवलेली डोमेन नाम माहिती %s मध्ये" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "हरवलेली कार्यकारी प्रणाली माहिती" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "हरवलेली कार्यकारी प्रणाली माहिती %s मध्ये" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "हरवलेली यंत्र माहिती" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "हरवलेली यंत्र माहिती %s मध्ये" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "खूप ड्राइवर नोंदवलेले" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "खूप ड्राइवर नोंदवलेले %s मध्ये" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "लायब्ररी कॉल अपयशी, बहुदा समर्थित नसावा" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "लायब्ररी कॉल %s अपयशी, बहुदा समर्थित नसावा" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML वर्णन व्यवस्थित न बनलेले किंवा अवैध" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML वर्णन %s साठी व्यवस्थित न बनलेले किंवा अवैध" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "ही डोमेन आधीच अस्तित्वात" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "डोमेन %s आधीच अस्तित्वात" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "कार्य फक्त वाचण्याजोग्या प्रवेशासाठी निषिद्ध" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "कार्य %s फक्त वाचण्याजोग्या प्रवेशासाठी निषिद्ध" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "संयोजना फाइल वाचण्यासाठी उघडण्यास अपयशी" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "%s वाचण्यासाठी उघडण्यास अपयशी" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "संयोजना फाइल वाचण्यास अपयशी" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "संयोजना फाइल %s वाचण्यास अपयशी " + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "संयोजना फाइल विश्लेषित करण्यात अपयश" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "संयोजना फाइल %s विश्लेषित करण्यात अपयश" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "संयोजना फाइल वाक्यरचना चूक" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "संयोजना फाइल वाक्यरचना चूक: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "संयोजना फाइल लिहीण्यास असमर्थ" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "संयोजना फाइल लिहीण्यास असमर्थ: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "वाचकाकडून त्रूटी" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "यातील अवैध नेटवर्क निर्देशक" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "%s मधील अवैध नेटवर्क निर्देशक" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "हा नेटवर्क पहिलेपासूनच अस्तीत्वात आहे" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "%s नेटवर्क पहिलेपासूनच अस्तीत्वात आहे" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "प्रणालीकडून हाक देतेवेळी त्रूटी" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC त्रूटी" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "GNUTLS तर्फे हाक देतेवेळी त्रूटी" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "नेटवर्क शोधतेवेळी अपयश" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "नेटवर्क शोधतेवेळी अपयश: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "क्षेत्र आढळले नाही" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "क्षेत्र आढळले नाही: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "नेटवर्क आढळले नाही" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "नेटवर्क आढळले नाही: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +msgid "invalid MAC address" +msgstr "अवैध MAC पत्ता" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "अवैध MAC पत्ता: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "अधिप्रमाणन अपयशी" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "अधिप्रमाणन अपयशी: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +msgid "Storage pool not found" +msgstr "संचयन संग्रह आढळले नाही" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "संचयन संग्रह आढळले नाही: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +msgid "Storage volume not found" +msgstr "संचयन खंड आढळले नाही" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "संचयन खंड आढळले नाही: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "अवैध संचयन संग्रह पॉईन्टर" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "%s अंतर्गत अवैध संचयन संग्रह पॉईन्टर" + +#: src/util/virterror.c:1010 +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "अवैध संचयन खंड पॉईन्टर" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "%s अंतर्गत अवैध संचयन खंड पॉईन्टर" + +#: src/util/virterror.c:1016 +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "संग्रह ड्राइवर शोधण्यास अपयशी" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "संग्रह ड्राइवर शोधण्यास अपयशी: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "नोड ड्राइवर शोधण्यास अपयशी" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "संग्रह ड्राइवर शोधण्यास अपयशी: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "अवैध नोड साधन पॉईन्टर" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "%s अंतर्गत अवैध नोड साधन पॉईन्टर" + +#: src/util/virterror.c:1034 +msgid "Node device not found" +msgstr "नोड साधन आढळले नाही" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "नोड साधन आढळले नाही: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +msgid "Security model not found" +msgstr "सुरक्षा प्रारूप आढळले नाही" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "सुरक्षा प्रारूप आढळले नाही: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "विनंतीकृत कार्यपद्धती वैध नाही" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "विनंतीकृत कार्यपद्धती वैध नाही: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "संवाद शोधण्यास अपयशी" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "संवाद शोधण्यास अपयशी: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +msgid "Interface not found" +msgstr "संवाद आढळले नाही" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "संवाद आढळले नाही: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "मधील अवैध संवाद पॉईन्टर" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "%s मधील अवैध संवाद पॉईन्टर" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "एकापेक्षा जास्त संवाद जुळवणी आढळले" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "एकापेक्षा जास्त संवाद जुळवणी आढळले: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "गोपणीयता स्टोरेज ड्राइव्हर शोधण्यास अपयशी" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "गोपणीयता स्टोरेज ड्राइव्हर शोधण्यास अपयशी: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +msgid "Invalid secret" +msgstr "अवैध गोपणीयता" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "अवैध गोपणीयता: %s" + +#: src/util/virterror.c:1087 +msgid "Secret not found" +msgstr "गोपणीयता आढळली नाही" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "गोपणीयता आढळली नाही: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "आंतरीक त्रुटी: बफर खूप लहान आहे" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "virXPathString() करीता अवैध बाब" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "virXPathStringLimit() अंतर्गत '%s' मूल्य %Zd बाईटस् पेक्षा जास्त" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "virXPathNumber() करीता अवैध बाब" + +#: src/util/xml.c:161 +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "virXPathLong() करीता अवैध बाब" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "virXPathULong() करीता अवैध बाब" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "virXPathBoolean() करीता अवैध बाब" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "virXPathNode() करीता अवैध बाब" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "virXPathNodeSet() करीता अवैध बाब" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "VirtualBox ड्राइवर मार्ग निश्चित केले नाही (vbox:///session वापरून पहा)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "अपरिचीत ड्राइवर मार्ग '%s' निश्चित केले (vbox:///session वापरून पहा)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "अपरिचीत ड्राइवर मार्ग '%s' निश्चित केले (vbox:///system वापरून पहा)" @@ -6591,23 +7566,755 @@ msgstr "अपरिचीत ड्राइवर मार्ग '%s' नि msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "VirtualBox ड्राइवर API प्रारंभ करण्यास अशक्य" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "सॉकेट %d बंद करण्यास अपयशी\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "सॉकेट %d वर लिहीण्यास अपयशी\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "प्रॉक्सी विनंती लिहण्यास अपयशी" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "प्रॉक्सी प्रतिसाद वाचण्यास अपयशी" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: %d बाइट्स मिळाले %d पैकी\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: %d बाइट्स अपेक्षित मिळाले %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: %d बाइट्स पॅकेट मिळाले\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: बिघडलेले पॅकेट\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "असिंक्रोनस पॅकेट संख्या %d मिळाली\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +msgid "failed to create a socket" +msgstr "सॉकेट बनविण्यास अपयशी" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "xend शी जुळवणी स्थापीत करण्यास अपयशी" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "Xen डीमनपासून वाचण्यास अपयशी" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "xen डिमन पासून %d स्थिती: %s:%s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "xend_post: xen डीमन पासून त्रुटी आढळली: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "'%s:%s' शी जुळवणी करणे अशक्य" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "urlencode S-Expr निर्माण करणे अपयशी" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, domid हरवलेला" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "डोमेन माहिती अयोग्य domid सांख्यीक नाही" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, uuid हरवलेला" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, नाव हरवलेले" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "क्षेत्र माहिती अपूर्ण, HVM दाखलकर्ता आढळले नाही" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "क्षेत्र माहिती अपूर्ण, कर्नल व बूट दाखलक सापडत नाही" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +msgid "Unknown char device type" +msgstr "अपरिचीत char साधन प्रकार" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "सदोषीत char साधन अक्षरमाळा" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "अपरिचीत अक्षर साधन प्रकार '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, vbd ला dev नाही" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "डोमेन माहिती अपूरी. vbd ला कोणताही src नाही" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करणे अशक्य, हरवलेले ड्राइवर नाव" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करणे अशक्य, हरवलेला ड्राइवर प्रकार" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "सदोषीत mac पत्ता '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "अपरिचीत चित्रलेख प्रकार '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +msgid "missing PCI domain" +msgstr "PCI क्षेत्र आढळले नाही" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +msgid "missing PCI bus" +msgstr "PCI बस आढळले नाही" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +msgid "missing PCI slot" +msgstr "PCI स्लॉट आढळले नाही" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +msgid "missing PCI func" +msgstr "PCI func आढळले नाही" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "PCI क्षेत्र '%s' वाचणे अशक्य" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "PCI बस '%s' वाचणे अशक्य" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "PCI स्लॉट '%s' वाचणे अशक्य" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "PCI func '%s' वाचणे अशक्य" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "क्षेत्र माहिती अपूर्ण, id सापडत नाही" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "अवैध CPU मास्क %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "अपरिचीत कार्यकाळ प्रकार %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "रचना नियमावली त्रूटी" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "Xend डोमेन माहिती विश्लेषित करण्यात अपयशी" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "क्षेत्र %s कार्यरत नाही." + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "हे क्षेत्र शोधण्यास xenDaemonDomainFetch अपयशी" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +msgid "unsupported device type" +msgstr "असमर्थीत साधन प्रकार" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonGetAutostart हे क्षेत्र शोधण्यास अपयशी ठरले" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonSetAutostart हे क्षेत्र शोधण्यास अपयशी ठरले" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "on_xend_start पासून अनपेक्षीत मुल्य" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +msgid "no memory" +msgstr "स्मृती नाही" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "sexpr2string अपयशी" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "sexpr पुन्हव्याख्यीत करण्यास अपयशी" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "sexpr अंतर्गत on_xend_start आढळले नाही" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "नाव %s निर्धारीत करण्यास अशक्य" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen स्थानांतरनवेळी क्षेत्रचे पुन्हनामांकन करीता समर्थन पुरवित " +"नाही" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen स्थानांतरनवेळी बॅन्डविडथ् मर्यादा करीता समर्थन पुरवित नाही" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: असमर्थीत बाब" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: अवैध URI" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: फक्त xenmigr:// स्थानांतरन Xen द्वारे समर्थीत केले जाते" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI अंतर्गत यजमाननाव निर्देशीत केले पाहिजे" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: अवैध पोर्ट क्रमांक" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "क्षेत्र वर्णन वाचण्यास अपयशी" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "sexpr बांधण्यास अपयशी" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "निषक्रीय क्षेत्र %s निर्माण करण्यास अपयशी\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "xendConfigVersion < 4 अंतर्गत समर्थीत नाही" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "नोड माहिती अपुरे, वेळनियंत्रक नाव आढळले नाही" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "strdup अपयशी" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "अपरिचीत वेळनियंत्रक" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "वेळनियंत्रक नाव प्राप्त करण्यास अपयशी" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, cpu_weight आढळले नाही" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "क्षेत्र माहिती अपुरे, cpu_cap आढळले नाही" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "dom0 करीता domainBlockPeek समर्थीत नाही" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "%s: अवैध मार्ग" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "वाचण करीता उघडण्यास अपयशी: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "lseek किंवा फाइल पासून वाचण्यास अपयशी: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "अनेपक्षीत चित्रलेख प्रकार %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "अनपेक्षीत अक्षर साधन प्रकार" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "फ्लॉपी %s प्रत्यक्षरित्या जुळवणे अशक्य" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "CDROM %s प्रत्यक्षरित्या जुळवणे अशक्य" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "असमर्थीत जाळ प्रकार %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "जाळ %s सक्रीय नाही" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "व्यवस्थापीत PCI साधन XenD द्वारे समर्थीत नाही" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "अनपेक्षीत कार्यकाळ मूल्य %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "HVM क्षेत्र दाखलकर्ता नाही" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "साधन प्रकारचे हॉटप्लग समर्थीत नाही" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "अनपेक्षीत Xen URI मार्ग '%s', xen:/// वापरून पहा" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "अनपेक्षीत Xen URI मार्ग '%s', ///var/lib/xen/xend-socket वापरून पहा" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "mutex प्रारंभ करणे अशक्य" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "श्रेय नियंत्रक मुल्य गुणधर्म (%d) मर्यादेच्या (1-65535) पलीकडे गेला आहे" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "श्रेय नियंत्रक कॅपशन गुणधर्म (%d) मर्यादेच्या (0-65535) पलीकडे गेला आहे" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "फाइल %s वाचणे अशक्य" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "uuid %s वाचत आहे" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "%s करीता dom शोधत आहे" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "संयोजना यादी वर dom शोधत आहे" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +msgid "Error looking up domain" +msgstr "क्षेत्र शोधतेवेळी त्रुटी आढळली" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "संयोजना कॅशे अंतर्गत फाइल समावेषवेळी त्रुटी आढळली" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "conn, किंवा वैयक्तिक डेटा NULL आहे" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "dom करीता शोधत आहे" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "configInfoList वाटप करण्यास अपयशी" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "डिरेक्ट्री उघडणे अशक्य: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "संयोजना यादी करीता फाइल समावेष करतेवेळी त्रुटी" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "inotify प्रारंभ करत आहे" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "%s करीता watch समावेष करत आहे" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "संयोजीत मूल्य %s सदोषीत आहे" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "संयोजना मूल्य %s आढळले नाही" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "संयोजना मूल्य %s वर्णाक्षर नुरूप आढळले नाही" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "स्थिती आढळली नाही: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +msgid "cannot get time of day" +msgstr "दिवसाचे वेळ प्राप्त करणे अशक्य" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "डिरेक्ट्री %s वाचणे अशक्य" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "on_poweroff करीता अनपेक्षीत मूल्य %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "on_reboot करीता अनपेक्षीत मूल्य %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "on_crash करीता अनपेक्षीत मूल्य %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "डोमेन %s शटडाउन होत आहे\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "लक्ष्यरूपी यजमानाचे URI जोडणी" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +msgid "read only connection" +msgstr "फक्त वाचणजोगी जोडणी" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +msgid "not inactive domain" +msgstr "निष्क्रीय क्षेत्र नाही" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "virHashLookup" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "क्षेत्र करीता संयोजना फाइल प्राप्त करणे अशक्य" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "अनपेक्षीत कार्यकाळ कृती %d" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "क्षेत्रसाठी खोडून पुन्हा लिहीण्याकरीता संयोजना फाइलनाव पुन्ह प्राप्त करणे अशक्य" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "क्षेत्रसाठी खोडून पुन्हा लिहीण्याकरीता संयोजना नोंदणी पुन्ह प्राप्त करणे अशक्य" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "संयोजना नक्षा पासून जुने क्षेत्र काढून टाकण्यास अपयशी" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "संयोजना फाइल नाव खूपच लांब आहे" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +msgid "unable to get current time" +msgstr "वर्तमान वेळ प्राप्त करणे अशक्य" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "संयोजना फाइल हॅन्डल् साठवणे अशक्य" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +msgid "unknown device" +msgstr "अपरिचीत साधन" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "दुवा %s तपासणे अशक्य, संयोजना %s करीता निर्देशन करत आहे" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "%s ला %s शी दुवा बनवण्यास अपयशी" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "दुवा %s काढूण टाकण्यास अपयशी" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "Xen स्टोरशी जोडण्यास अपयशी" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "activeDomainList वाटप करण्यास अपयशी" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "xsWatchList वाटप करण्यास अपयशी" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "watch @releaseDomain समावेष करत आहे" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "watch @introduceDomain समावेष करत आहे" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "watch आधिपासूनच नियंत्रीत केले" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +msgid "reallocating list" +msgstr "यादी पुन्हा वाटप करत आहे" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "tty %s उघडता आले नाही: %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "tty गुणधर्म प्राप्त करणे अशक्य: %s\n" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "tty गुणधर्म निश्चित करणे अशक्य: %s\n" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "I/O करीता प्रतिक्षा करतेवेळी अपय: %s\n" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "इन्पुट वाचतेवेळी अपयश: %s\n" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "आऊटपुट वाचतेवेळी अपयश: %s\n" + +#: tools/virsh.c:354 msgid "unknown error" msgstr "अपरिचीत त्रुटी" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "मदत छापा" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "वैश्विक मदत किंवा आदेश संबंधित मदत छापा." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "आदेशाचे नाव" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6615,265 +8322,265 @@ msgstr "" "आदेश:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "डोमेन स्वतः सुरू करा" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "बूटवेळी आपोआप सुरू होणारे क्षेत्र संयोजीत करा." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "डोमेन नाव, id किंवा uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "स्वतः सुरु होणयास अकार्यान्वीत करा" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "%s क्षेत्र स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "%s क्षेत्र स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "%s क्षेत्र स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम केले\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s क्षेत्र स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम केले नाही\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "हायपरवायजरला (पुन्हा) जोडा" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "स्थानिक हायपरवायजरला जोडा. शेल आरंभानंतर ही इन-बिल्ट आज्ञा आहे." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "हायपरवायजर जोडणी URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "फक्त-वाचन जोडणी" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "हायपरवायजरपासून जोडणी तोडण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "हायपरवायजरशी जोडणी करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "अतिथी कंसोलशी जोडा" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "अतिथी खात्याकरीता आभासी क्रमांकीत कंसोल शी जोडणी करा" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 msgid "Failed to get local hostname" msgstr "स्थानीय आयोजकनाव प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "जुळवणी आयोजकनाव प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "दूरस्थ कन्सोल साधनशी जुळवणी करणे अशक्य" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "क्षेत्र %s शी जुळले आहे\n" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "एस्केप अक्षर ^] असे आहे\n" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "क्षेत्रास कंसोल उपल्बध नाही\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "डोमेन यादी करा" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "डोमेनची यादी परत देते." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करा" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "निष्क्रीय आणि सक्रीय डोमेन यादी करा" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "सक्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "नाव" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "स्थिती" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "स्थिती नाही" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "डोमेन स्थिती" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 msgid "Returns state about a domain." msgstr "क्षेत्राचे स्तर पाठवितो." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "क्षेत्रकरीता साधन ब्लॉक स्तिथी मिळवा" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "कार्यरत क्षेत्राविषयी साधन ब्लॉक स्थिती मिळली." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "ब्लॉक साधन" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "ब्लॉक स्तिथी %s %s मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "क्षेत्रास नेटवर्क संवादपट स्तिथी मिळवा" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "कार्यरत क्षेत्रापासून नेटवर्क संवादपट स्तिथी मिळवा." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "संवादपट साधन" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "संवादपट आकडेवारी %s %s मिळवण्यास अपयश" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "डोमेन निलंबित करा" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "चालती डोमेन निलंबित करा." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "डोमेन %s निलंबित\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "डोमेन %s निलंबित करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "डोमेन निर्माण करा." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML क्षेत्र वर्णन सामाविष्टीत असणारी फाइल" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "बनवल्यानंतर कन्सोलशी जुळवा" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s डोमेन %s पासून निर्माण केली\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s पासून डोमेन निर्माण करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून डोमेन व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "डोमेन व्याख्यीत करा." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s डोमेन %s पासून व्याख्यीत\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s पासून डोमेन व्याख्यीत करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "निष्क्रीय डोमेन अव्याख्यीत करा" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "निष्क्रीय डोमेनसाठी संयोजना अव्याख्यीत करा." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" @@ -6883,396 +8590,396 @@ msgstr "" "वर्णन काढूण टाकण्याकरीता, प्रथम पूर्णपणे बंद करा व नंतर नाव किंवा UUID चा वापर करून " "वर्णन अशक्य करा" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत केली गेली\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "निष्क्रीय डोमेन (आधी व्याख्यीत) सुरू करा" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "डोमेन सुरू करा." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "निष्क्रीय डोमेनचे नाव" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "डोमेन आधीच सक्रीय" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "डोमेन %s सुरू करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "डोमेन स्थिती फआइलमध्ये सुरक्षित करा" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "चालती डोमेन सुरक्षित करा." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "डेटा कुठे सुरक्षित करावा" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "वेळनियंत्रक गुणधर्म दर्शवा/निश्चित करा" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "वेळनियंत्र गुणधर्म दर्शवा/निश्चित करा." -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "parameter=value" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT करीता मूल्य" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT करीता कॅपशन" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "अवैध गुणांकाचे मुल्य" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "कॅपचे अवैध मुल्य" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "अवैध रचना --set, name=value अपेक्षीत" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "बाब करीता अवैध मूल्य, int अपेक्षीत" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "बाब करीता अवैध मूल्य, unsigned int अपेक्षीत" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "बाब करीता अवैध मूल्य, unsigned int अपेक्षीत" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "बाब करीता अवैध मूल्य, unsigned long long अपेक्षीत" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "बाब करीता अवैध मूल्य, double अपेक्षीत" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "वेळनियंत्रक" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "अपरिचीत" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "फाइलमधील सुरक्षित स्थितीपासून डोमेन पुनःरक्षित करा" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "डोमेन पुनःरक्षित करा." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "पुनःरक्षित करायची स्थिती" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "डोमेन %s पासून पुनःरक्षित\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "डोमेन %s पासून पुनःरक्षित करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "डोमेनची कोर मीमांसा करण्यासाठी फाइलवर डम्प करा" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "कोर डम्प डोमेन." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "कोर कुठे डम्प करावा" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "क्षेत्र %s यांस %s करीता डंप केले\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "डोमेन %s ला %s वर कोर डम्प करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "डोमेन पुन्हा चालू करा" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "आधी निलंबित केलेली डोमेन पुन्हा सुरू करा." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "डोमेन %s पुन्हा चालू केली\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "डोमेन %s पुन्हा चालू करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "डोमेन चांगल्याप्रकारे शटडाउन करा" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "शटडाउन लक्ष्य डोमेनमध्ये चालवा." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "डोमेन %s शटडाउन होत आहे\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "डोमेन %s शटडाउन करण्यात अपयश" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "डोमेन रीबूट करा" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "रीबूट आदेश लक्ष्य डोमेनमध्ये चालवा." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "डोमेन %s रीबूट होत आहे\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "डोमेन %s रीबूट करण्यात असफल" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "डोमेन नष्ट करा" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "दिलेली डोमेन नष्ट करा." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "डोमेन %s उध्वस्त\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "डोमेन %s उध्वस्त करण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "डोमेन माहिती" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "डोमेनविषयी पायाभूत माहिती परत करते." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "नाव:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS प्रकार:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "स्थिती:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU वेळ:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "अधिकाधिक स्मृती:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "सीमा नाही" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "वापरलेली स्मृती:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 msgid "Autostart:" msgstr "स्वयंप्रारंभ:" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "कार्यान्वीत करा" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "अकार्यान्वीत करा" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "सुरक्षा प्रारूप:" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "सुरक्षा DOI:" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "सुरक्षा लेबल:" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA रिकामी स्मृती" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "NUMA कक्षा उपलब्ध रिक्त स्मृती दर्शवा." -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA कक्ष क्रमांक" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "एकूण" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "डोमेन vcpu माहिती" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "डोमेन आभासी CPUs विषयी पायाभूत माहिती परत करते." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU आकर्षण:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "क्षेत्र बंद झाले, आभासी CPUs अनुपलब्ध." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "डोमेन vcpu आकर्षण नियंत्रित करा" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "डोमेन VCPUs ना भौतिक CPU यजमान करण्यासाठी पिन करा." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu क्रमांक" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "यजमान cpu क्रमांक (स्वल्पविरामाने विलग)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin: vCPU क्रमांक अवैध किंवा आढळले नाही." -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "vcpupin: cpulist आढळले नाही" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "vcpupin: क्षेत्र माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी." -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin: अवैध vCPU क्रमांक." -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: अवैध प्रकार. रीक्त शब्दमंच." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: अवैध प्रकार. %d स्थानावरील अंक अपेक्षीत होता ('%c' समोर)." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7281,655 +8988,674 @@ msgstr "" "cpulist: %s: अवैध प्रकार. %d स्थानावरील अंक किंवा स्वल्पविराम अपेक्षीत होता ('%c' " "समोर)." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: अवैध प्रकार. %d स्थानावर पाठोपाठ स्वल्पविराम." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "प्रत्यक्षरूपी CPU %d अस्तित्वात नाही." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "आभासी CPUs ची संख्या बदला" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "अतिथी क्षेत्र अंतर्गत आभासी CPUs ची संख्या बदलवा." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "आभासी CPUs ची संख्या" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "आभासी CPUs ची अवैध संख्या." -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "गरजे पेक्षा जास्त आभासी CPUs." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "स्मृती वाटप बदला" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "अतिथी डोमेनमधील सद्य स्मृती वाटप बदला." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "स्मृतीच्या किलोबाइट्सची संख्या" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "स्मृती आकाराकरीता %d ची अवैध संख्या" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "कमाल स्मृत्ती आकार तपासण्यास असमर्थ" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "कमान स्मृती मर्यादा बदला" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "अतिथी डोमेनमधील कमाल स्मृती वाटप मर्यादा बदला." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "कमाल स्मृती मर्यादा कीलोबाइट्स मध्ये" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "सध्याचे स्मृती आकार तपासून पाहण्यास असमर्थ" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "सध्याचे स्मृती आकार छोटे करण्यास असमर्थ" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "कमाल स्मृती आकार बदलवण्यास असमर्थ" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "नोड माहिती" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "नोडविषयी पायाभूत माहिती परत करतो." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU नमुना:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU वारंवारता:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU सॉकेट:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "कोर प्रती सॉकेट:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "थ्रेड्स प्रती कोर:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA सेल्स:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "स्मृती आकार:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "क्षमता" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "हायपरवायजर/ड्राइवर ची क्षमता पाठवितो." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "क्षमता मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "XML मध्ये डोमेन माहिती" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "stdout करीता क्षेत्रविषयी माहिती XML डंप स्वरूपी निर्गत करा." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 msgid "show inactive defined XML" msgstr "निष्क्रीय वर्णीत XML दाखवा" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "XML डंप अंतर्गत सुरक्षा संवेदनशील माहिती समावेष करा" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "मुळ संयोजना यांस क्षेत्र XML मध्ये रूपांतरीत करा" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "मुळ अतिथी संयोजना स्वरूपला क्षेत्र XML स्वरूप असे रुपांतरीत करा." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "स्त्रोत संयोजना डेटा स्वरूप" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 msgid "config data file to import from" msgstr "आयात करण्याजोगी संयोजना डेटा फाइल" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "क्षेत्र XML ला मुळ संयोजना नुरूप रूपांतरीत करा" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "क्षेत्र XML संयोजनाला मुळ अतिथी संयोजना स्वरूपन नुरूप रूपांतरीत करा." -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "लक्ष्य संयोजना डेटा प्रकार स्वरूप" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "स्वपरूप बदलण्याजोगी xml डेटा फाइल" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "डोमेन id किंवा UUID ला डोमेन नावात रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "डोमेन id किंवा uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "डोमेन नाव किंवा UUID डोमेन id मध्ये रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "डोमेन नाव किंवा id डोमेन UUID मध्ये रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "डोमेन id किंवा नाव" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "डोमेन UUID मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "क्षेत्रास दूसऱ्या यजमानावर स्थानांतरीत करा" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "क्षेत्रास दूसऱ्या यजमानावर स्थानांतरीत करा. चालू स्थानांतरन करीता --live समाविष्टीत " "करा." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "चालू स्थानांतरन" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "चालू स्थानांतरन" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "चालू स्थानांतरन" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "चालू स्थानांतरन" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "लक्ष्यरूपी यजमानाचे URI जोडणी" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "स्थानांतरन URI, सहसा वगळल्या जाऊ शकतो" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "स्थानांतरनवेळी समर्थीत असल्यास) नवीन नाव करीता पुन्हा नामांकन करा" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "स्थानांतर: desturi उपलब्ध नाही" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "नेटवर्क आपोआप सुरू करा" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "बूटच्यावेळी आपोआप सुरू होण्यास नेटवर्क संयोजीत करा." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "नेटवर्कचे नाव किंवा uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%s नेटवर्क स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%s नेटवर्क स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "नेटवर्क %s स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम केले\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "नेटवर्क %s स्वचालीत करण्यापासून ओळखखूण सक्षम केले नाही\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून नेटवर्क निर्माण करा" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "नेटवर्क निर्माण करा." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML नेटवर्क वर्णन सामावलेली फाइल" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s पासून %s नेटवर्क निर्माण केले\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s पासून नेटवर्क निर्माण करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून नेटवर्क व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "नेटवर्क व्याख्यीत करा." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s नेटवर्क %s पासून व्याख्यीत\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s पासून नेटवर्क व्याख्यीत करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "नेटवर्क नष्ट करा" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "दिलेली नेटवर्क नष्ट करा." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "नेटवर्कचे नाव, id किंवा uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "नेटवर्क %s उध्वस्त\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "नेटवर्क %s उध्वस्त करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "XML मध्ये नेटवर्कविषयी माहिती" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "stdout करीता नेटवर्कविषयी माहिती XML डंप स्वरूपी निर्गत करा." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "वास्तविक यजमान संवाद करीता XML संयोजना संपादीत करा" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "वास्तवीक यजमान संवाद करीता XML संयोजना संपादीत करा." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 msgid "interface name or MAC address" msgstr "MAC पत्ता करीता संवाद नाव" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "संवाद %s XML संयोजना बदलले नाही.\n" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "त्रुटी: XML संयोजना इतर वापरकर्ता द्वारे बदलले गेली" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "संवाद %s XML संयोजना संपादीत केले.\n" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "नेटवर्कची यादी दर्शवा" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "नेटवर्कची यादी परत देतो." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "निष्क्रीय नेटवर्कची यादी तयार करा" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "निष्क्रीय आणि सक्रीय नेटवर्कची यादी बनवा" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "सक्रीय नेटवर्क यादी बनविण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "निष्क्रीय नेटवर्क यादी बनविण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "स्वचालीत" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "स्वचालीत नाही" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "सक्रीय" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "निषक्रीय" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "नेटवर्क UUID ला नेटवर्क नावात रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "नेटवर्क uuid" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "निष्क्रीय नेटवर्क (पूर्वीपासून व्याख्यीत) सुरू करा" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "नेटवर्क सुरू करा." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "निष्क्रीय नेटवर्कचे नाव" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "नेटवर्क %s सुरू झाली\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "नेटवर्क %s सुरू करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "निष्क्रीय नेटवर्क अव्याख्यीत करा" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "निष्क्रीय संजालासाठी संयोजना अव्याख्यीत करा." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "नेटवर्क %s अव्याख्यीत केली गेली\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "नेटवर्क %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "नेटवर्कचे नाव नेटवर्क UUID मध्ये रुपांतरित करा" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "नेटवर्क नाव" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "नेटवर्क UUID प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "वास्तविक यजमान संवादांची सूची" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "वास्तविक यजमान संवाद सूची पाठवतो." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 msgid "list inactive interfaces" msgstr "निष्क्रीय संवादांची सूची" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "निष्क्रीय व सक्रीय संवादांची यादी" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "सक्रीय संवादांची सूची बनवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "निष्क्रीय संवादांची सूची बनवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 msgid "MAC Address" msgstr "MAC पत्ता" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "संवाद MAC पत्त्याला संवादाच्या नावासह रूपांतरीत करा" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "mac सह संवाद साधा" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "संवाद नावाला संवाद MAC पत्त्यात रूपांतरीत करा" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 msgid "interface name" msgstr "संवाद नाव" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 msgid "interface information in XML" msgstr "XML मधील नेटवर्क माहिती" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "वास्तविक यजमान संवाद माहितीला XML डंप प्रमाणे stdout येथे आऊटपुट करा." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून वास्तविक यजमान संवादाचे वर्णन करा (परंतु सुरू करू नका)" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "वास्तविक यजमान संवादचे वर्णन करा." -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "XML संवाद वर्णन समाविष्टीत फाइल" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "%2$s पासून वर्णनीत संवाद %1$s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "%s पासून संवाद वर्णीत करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "वास्तविक यजमान संवादन अवर्णनीत करा (संयोजनापासून काढून टाका)" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 msgid "undefine an interface." msgstr "संवाद अवर्णन करा." -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "संवाद %s अवर्णनीत\n" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "संवाद %s चे वर्णन अशक्य करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "वास्तविक यजमान संवाद सुरू करा (सक्षम करा / \"if-up\")" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "वास्तविक यजमान संवाद सुरू करा." -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "संवाद %s सुरू झाले\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "संवाद %s सुरू करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "वास्तविक यजमान संवाद नष्ट करा (नष्ट करा / \"if-down\")" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "वास्तविक यजमान संवाद नष्ट करा." -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "संवाद %s नष्ट केले\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "संवाद %s नष्ट करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "autostart a pool" msgstr "संग्रह स्वयंप्रारंभ करा" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "बूटवेळी आपोआप सुरू होणारे संग्रह संयोजीत करा." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 msgid "pool name or uuid" msgstr "संग्रह नाव किंवा uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "संग्रह %s स्वयंप्रारंभ नुरूप चिन्हाकृत करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "संग्रह %s यांस स्वयंप्रारंभ नुरूप चिन्हाकृत न करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "संग्रह %s स्वयंप्रारंभ म्हणून चिन्हाकृत केले\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "संग्रह %s स्वयंप्रारंभ नुरूप विना चिन्हाकृत केले\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून संग्रह निर्माण करा" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 msgid "Create a pool." msgstr "संग्रह बनवा." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "XML संग्रह वर्णन सामाविष्टीत फाइल" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "संग्रह %s बनविले, %s पासून\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "%s पासून संग्रह बनविण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "नोड वरील XML फाइल द्वारे वर्णीय उपकरण निर्माण करा" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." @@ -7937,1063 +9663,1051 @@ msgstr "" "नोडवर उपकरण निर्माण करा. लक्षात ठेवा हे आदेश वास्तविक यजमानवर उपकरणे निर्माण करते " "ज्यांस आभासी मशीन करीता लागू केले जाऊ शकते." -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "उपकरणाचे XML वर्णन समाविष्टीत असलेली फाइल" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "%2$s पासून नोड उपकरण %1$s निर्माण केले\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "%s पासून नोड उपकरण निर्माण करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 msgid "destroy a device on the node" msgstr "नोड पासून उपकरण नष्ट करा" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" "नोडवरील उपकरण नष्ट करा. लक्षात ठेवा हे आदेश वास्तविक यजमानवरील उपकरणे नष्ट करते " -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "नष्ट करण्याजोगी उपकरणाचे नाव" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "नोड उपकरण '%s' नष्ट केले\n" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "नोड उपकरण '%s' नष्ट करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "संग्रहाचे नाव" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "XML दस्तऐवजाची छपाई करा, परंतु वर्णन/बनवू नका" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "संग्रहाचे प्रकार" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "अंतर्भूतीय संचयन करीताचे स्त्रोत यजमान" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "अंतर्भूतीय संचयन करीताचे स्त्रोत मार्ग" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "अंतर्भूतीय संचयन करीताचे स्त्रोत साधन" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "अंतर्भूतीय साठा करीता स्त्रोत नाव" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "अंतर्भूतीय संचयन करीताचे लक्ष्य" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "XML बफरचे वाटप करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "बाब संच पासून संग्रह बनवा" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "संग्रह %s बनविले\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "संग्रह %s बनविण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "XML फाइल पासून संग्रह व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 msgid "Define a pool." msgstr "संग्रह व्याख्यीत करा." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "संग्रह %s व्याख्यीत, %s पासून\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "%s पासून संग्रह व्याख्यीत करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "बाब संच पासून संग्रह व्याख्यीत करा" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "संग्रह %s व्याख्यीत केले\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "संग्रह %s व्याख्यीत करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "संग्रह बिल्ड् करा" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "ठराविक संग्रह बनवा." -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "संग्रह %s बिल्ड् केले\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "संग्रह %s बिल्ड् करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "संग्रह नष्ट करा" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "प्रविष्ट संग्रह नष्ट करा." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "संग्रह %s नष्ट केले\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "संग्रह %s नष्ट करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "संग्रह काढून टाका" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." msgstr "प्रविष्ट संग्रह नष्ट करा." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "संग्रह %s नष्ट केले\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "संग्रह %s काढून टाकण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "संग्रह पुन्ह दाखल करा" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "प्रविष्ट संग्रह पुन्ह दाखल करा." -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "संग्रह %s पुन्हा दाखल केले\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "संग्रह %s पुन्ह दाखल करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 msgid "pool information in XML" msgstr "XML अंतर्गत संग्रह माहिती" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "संग्रह माहिती XML डंप नुरूप stdout येथे दर्शवा." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "list pools" msgstr "संग्रह यादीत दर्शवा" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 msgid "Returns list of pools." msgstr "संग्रहाची यादी पुरवितो." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 msgid "list inactive pools" msgstr "निष्क्रीय संग्रह यादीत दर्शवा" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 msgid "list inactive & active pools" msgstr "निष्क्रीय व सक्रीय संग्रह यादीत" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 msgid "Failed to list active pools" msgstr "सक्रीय संग्रह यादीत दर्शविण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "निष्क्रीय संग्रह यादीत दर्शविण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "योग्य साठा संग्रह स्त्रोत शोधा" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "XML दस्तऐवज पुरवतो." -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "शोधण्याजोगी साठा संग्रह स्त्रोत प्रकार" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "चौकशी करीता वैक्लपिक यजमान" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "चौकशी करीता वैक्लपिक पोर्ट" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 msgid "Out of memory" msgstr "स्मृती कमी आहे" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "virAsprintf अपयशी (त्रुटी क्रमांक %d)" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "कुठलेही %s संग्रह स्त्रोत शोधण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "वास्तविक साठा संग्रह स्त्रोत शोधा" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "शोधण्याजोगी साठा संग्रह स्त्रोत प्रकार" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "संग्रह करीता चौकशी करण्यासाठी स्त्रोत xml ची वौकल्पिक फाइल" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 msgid "storage pool information" msgstr "संचयन संग्रह माहिती" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "संचयन संग्रह विषयी मुलभूत माहिती पुरवितो." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "बिल्ड् सुरू आहे" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "कार्यरत आहे" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "वापरणीत नाही" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "क्षमता:" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "वाटप:" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "उपलब्ध:" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "संग्रह UUID ला नेटवर्क नावात रुपांतरीत करा" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 msgid "pool uuid" msgstr "संग्रह uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "निष्क्रीय संग्रह (पूर्व व्याख्यीत) सुरू करा" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 msgid "Start a pool." msgstr "संग्रह सुरू करा." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 msgid "name of the inactive pool" msgstr "निष्क्रीय संग्रहचे नाव" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "संग्रह %s सुरू झाले\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "संग्रह %s सुरू करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "बाब संच पासून खंड निर्माण करा" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 msgid "Create a vol." msgstr "खंड निर्माण करा." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 msgid "pool name" msgstr "संग्रह नाव" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "खंडाचे नाव" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "वैक्लपिक k,M,G,T सफीक्स् सह खंडाचे आकार" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "वैक्लपिक k,M,G,T सफीक्स् सह प्रारंभिक वाटपचे आकार" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "फाइल स्वरूप प्रकार raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "सदोषीत आकार %s" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "खंड %s बनविले\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "खंड %s बनविण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "निष्क्रीय संग्रह अव्याख्यीत करा" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "निष्क्रीय संग्रह करीता संयोजना अव्याख्यीत करा." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "क्षेत्र %s अव्याख्यीत केले गेले\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "क्षेत्र %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "संग्रह नाव यास संग्रह UUID अंतर्गत रुपांतरीत केले गेले" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "संग्रह UUID प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "XML फाइल पासून खंड निर्माण करा" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "XML खंड वर्णन सामाविष्टीत फाइल" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "खंड %s पासून %s निर्माण केले\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "%s पासून खंड बनविण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "अन्य खंडला इनपुट नुरूप वापरण्याकरीता, खंड बनवा" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "अस्तित्वातील खंड पासून खंड बनवा." -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "इन्पुट खंडाच्या संग्रहाचे संग्रह नाव किंवा uuid" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 msgid "input vol name or key" msgstr "इन्पुट खंडाचे नाव किंवा कि" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "इन्पुट खंड %2$s पासून खंड %1$s बनवले\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 msgid "clone a volume." msgstr "खंड क्लोन करा." -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "अस्तित्वातील खंड क्लोन करा." -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 msgid "orig vol name or key" msgstr "मुळ खंडाचे नाव किंवा कि" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 msgid "clone name" msgstr "क्लोनचे नाव" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 msgid "failed to get parent pool" msgstr "मुख्य संग्रह प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "%2$s पासून खंड %1$s क्लोन केले\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "%s पासून खंड क्लोन करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "खंड काढून टाका" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." msgstr "प्रविष्ट खंड नष्ट करा." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "खंड नाव, कि किंवा मार्ग" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "खंड %s नष्ट केले\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "खंड %s काढून टाकण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 msgid "storage vol information" msgstr "संचयन खंड माहिती" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "संचयन खंड विषयी मुलभूत माहिती पुरवितो." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 msgid "Type:" msgstr "प्रकार:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "फाइल" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" msgstr "ब्लॉक" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 msgid "vol information in XML" msgstr "XML अंतर्गत खंड माहिती" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "stdout करीता खंड माहिती XML डंप नुरूप प्रदर्शित करा." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 msgid "list vols" msgstr "खंडाची यादी" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "संग्रह नुरूप खंडाची यादी पुरविते." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 msgid "Failed to list active vols" msgstr "सक्रीय खंड यादीत दर्शविण्या पासून अपयशी" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "मार्ग" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "खंड UUID ला खंड नाव असे रुपांतरीत करा" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "खंड कि किंवा मार्ग" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "खंड UUID ला खंड कि असे रुपांतरीत करा" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 msgid "vol uuid" msgstr "खंड uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "खंड UUID ला खंड मार्ग असे रुपांतरीत करा" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "खंड नाव किंवा कि" -#: src/virsh.c:5260 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5271 msgid "define or modify a secret from an XML file" -msgstr "XML फाइलपासून नेटवर्क व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)" +msgstr "XML फाइलपासून गोपणीयता ठरवा किंवा संपादीत करा" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." -msgstr "" +msgstr "गोपणीयता ठरवा किंवा संपादीत करा." -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "XML मध्ये गोपणीयता गुणधर्म समाविष्टीत फाइल" -#: src/virsh.c:5291 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5302 +#, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "tty गुणधर्म निश्चित करणे अशक्य: %s\n" +msgstr "%s पासून गुणधर्म सेट करणे अशक्य" -#: src/virsh.c:5296 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5306 msgid "Failed to get UUID of created secret" -msgstr "सॉकेट बनवण्यास अपयशी" +msgstr "निर्मीत गोपणीयताचे UUID प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:5300 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5310 +#, c-format msgid "Secret %s created\n" -msgstr "खंड %s बनविले\n" +msgstr "गोपणीयता %s निर्मीत केले\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "XML मधील गोपणीय गुणधर्म" -#: src/virsh.c:5310 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5320 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." -msgstr "stdout करीता नोड साधन तपशील XML डंप नुरूप प्रदर्शित करा." +msgstr "गोपणीयताचे आऊटपुट गुणधर्म stdout येथे XML डंपप्रमाणे प्रदर्शीत करा." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" -msgstr "" +msgstr "गोपणीयता UUID" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" -msgstr "" +msgstr "गोपणीयता मूल्य सेट करा" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." -msgstr "" +msgstr "गोपणीयता मूल्य सेट करा." -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" -msgstr "" +msgstr "base64-एनकोडेड गोपणीयता मूल्य" -#: src/virsh.c:5380 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5390 msgid "Invalid base64 data" -msgstr "अवैध गोपणीयता" +msgstr "अवैध base64 डाटा" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "स्मृती वाटण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:5393 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5403 msgid "Failed to set secret value" -msgstr "सुरक्षा लेबल निश्चित करण्यास अपयशी" +msgstr "गोपणीय मूल्य सेट करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" -msgstr "" +msgstr "गोपणीय मूल्य सेट केले\n" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" -msgstr "" +msgstr "गोपणीय मूल्य दाखवा" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." -msgstr "" +msgstr "गोपणीय मूल्य stdout वर दाखवा." -#: src/virsh.c:5460 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5470 msgid "undefine a secret" -msgstr "संवाद अवर्णन करा." +msgstr "गोपणीयता ठरवणे अशक्य करा" -#: src/virsh.c:5461 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5471 msgid "Undefine a secret." -msgstr "संवाद अवर्णन करा." +msgstr "गोपणीयता ठरवणे अशक्य करा." -#: src/virsh.c:5485 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5495 +#, c-format msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "veth नष्ट करण्यास अपयशी: %s" +msgstr "गोपणीयता %s नष्ट करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:5488 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5498 +#, c-format msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "खंड %s नष्ट केले\n" +msgstr "गोणणीयता %s नष्ट केले\n" -#: src/virsh.c:5500 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5510 msgid "list secrets" -msgstr "अवैध गोपणीयता" +msgstr "गोपणीयताची सूची दाखवा" -#: src/virsh.c:5501 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5511 msgid "Returns a list of secrets" -msgstr "नेटवर्कची यादी परत देतो." +msgstr "गोपणीयता सूची पाठवा" -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 msgid "Failed to list secrets" -msgstr "नोड साधन यादीत दर्शविण्यास अपयशी" +msgstr "गोपणीयता सूची दाखवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:5530 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5540 msgid "UUID" -msgstr "UUID:" +msgstr "UUID" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "वापरणी" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "खंड" -#: src/virsh.c:5554 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5564 msgid "Unused" -msgstr "थांबले" +msgstr "न वापरलेले" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "आवृत्ती दाखवा" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "प्रणाली आवृत्ती माहिती दाखवा." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "हाइपरवाइजर प्रकार मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "या लायब्ररीविरूद्ध कंपाइल केले: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "लायब्ररी आवृत्ती मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "लायब्ररी वापरत आहे: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API वापरत आहे: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "हाइपरवाइजर आवृत्ती मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "चालू %s हाइपरवाइजर आवृत्ती काढू शकत नाही\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "चालू हाइपरवाइजर: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "या यजमान वरील साधन मोजा" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 msgid "list devices in a tree" msgstr "वृक्ष नुरूप साधन दाखवा" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "क्षमता नाव" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 msgid "Failed to count node devices" msgstr "नोड साधन मोजण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 msgid "Failed to list node devices" msgstr "नोड साधन यादीत दर्शविण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "XML अंतर्गत नोड साधन तपशील" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "stdout करीता नोड साधन तपशील XML डंप नुरूप प्रदर्शित करा." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "साधन कि" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "समजुळवणी साधन आढळले नाही" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "उपकरण ड्राइव्हरपासून नोड उपकरण विलग करा" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "क्षेत्र करीता लागू करण्यापूर्वी उपकरणाच्या ड्राइव्हरपासून नोड उपकरण विलग करा." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "साधन %s अलग केले\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "साधन %s अलग करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "नोड उपकरनाला उपकरण ड्राइव्हरसह पुनःजुळवा" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "क्षेत्र द्वारे मोकळे केल्यानंतर नोड उपकरनाला उपकरण ड्राइव्हरसह पुनःजुळवा." -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "साधन %s पुन्हा-जुळले\n" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "साधन %s पुन्ह-जोडण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 msgid "reset node device" msgstr "स्वच्छ करा नोड साधन" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "क्षेत्र करीता नोड साधन अगोदर किंवा नंतर लागू करण्यापूर्वी नोड साधन स्वच्छ करा." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "साधन %s स्वच्छ करा\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "साधन %s स्वच्छ करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "हाइपरवाइजर यजमानाचे नाव छापा" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "यजमानाचे नाव मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "हायपरवायजर कॅनोनीकल URI छापा" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "URI मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc दर्शन" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC दर्शनाकरीता IP पत्ता व पोर्ट क्रमांक निर्गत करा." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "tty कंसोल" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY कंसोलकरीता साधन निर्गत करा." -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून साधन संयुक्त करा" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML पासून साधन संयुक्त करा." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML फाइल" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "साधन जोडा: पर्याय आढळले नाही" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s साठी साधन मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "साधन यशस्वीरित्या जोडले\n" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML फाइलपासून साधन वियुक्त करा" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML फाइलपासून साधन वियुक्त करा" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "साधन वियुक्त करा: पर्याय आढळले नाही" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s पासून साधन वियुक्त करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "साधन यशस्वीरित्या अलग केले\n" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "अवैध नेटवर्क संवादपट" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "नवीन नेटवर्क संवादपट जोडा." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "नेटवर्क संवादपट प्रकार" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "नेटवर्क संवाजपटाचे स्त्रोत" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "लक्ष्य नेटवर्क नाव" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 msgid "MAC address" msgstr "MAC पत्ता" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "नेटवर्क संवादपट सोपे करण्यासाठी स्क्रीप्ट वापरा" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' आदेशास %s आधार नाही" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "संवाद यशस्वीरित्या जोडले\n" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "जाळ संवाद वेगळे करा" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "नेटवर्क संवादपट वियुक्त करा." -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "संवादपटाविषयी माहिती मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s प्रकार असलेला संवादपट आढळले नाही" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s MAC पत्ता असलेला संवादपट आढळले नाही" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML निर्माण करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "संवाद यशस्वीरित्या अलग केले\n" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "डीस्क साधन जोडा" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "नवीन डीस्क साधन जोडा." -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "डीस्क साधनाचे स्त्रोत" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "डीस्क साधनाचे लक्ष्य" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "डीस्क साधनाचे ड्राइवर" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "डीस्क साधनाचे उप ड्राइवर" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "लक्ष्य साधनाचा प्रकार" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "साधनाचे माध्यम वाचत व लिहीत आहे" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' आदेशास %s चा आधार नाही" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "डिस्क यशस्वीरित्या जोडले\n" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "डीस्क साधन वियुक्त करा" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "डीस्क साधन वियुक्त करा." -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "डीस्क विषयी माहिती मिळवण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s लक्ष्य असलेला डीस्क आढळले नाही" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "डिस्क यशस्वीरित्या अलग केले\n" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "malloc: तात्पूर्ते फाइल नाव लागू करण्यास अपयशी: %s" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkstemp: तात्पूर्ते फाइल बनवण्यास अपयशी: %s" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "लेखन: %s: तात्पूर्ते फाइल करीता लिहण्यास अपयशी: %s" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "बंद करा: %s: तात्पूर्ते फाइल लिहण्यास किंवा बंद करण्यास अपयशी: %s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " @@ -9002,7 +10716,7 @@ msgstr "" "%s: $EDITOR एनवायर्नमेन्ट वेरीयेबल अंतर्गत शेल मेटा किंवा इतर अस्वीकारण्याजोगी अक्षरं " "समावेष आहे" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -9011,123 +10725,123 @@ msgstr "" "%s: तातपुर्ते फाइल नाव अंतर्गत शेल मेटा किंवा इतर अस्वीकारण्याजोगी अक्षरं समावेष आहे" "($TMPDIR चुकीचे आहे?)" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "virAsprintf: संपादनजोगी आदेश बनवण्यास अशक्य: %s" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: संपादन आदेश अपयशी: %s" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "%s: आदेश विना-शून्य स्थिती सह बाहेर पडले" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: तात्पूर्ते फाइल वाचण्यास अपयशी: %s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 msgid "change the current directory" msgstr "सध्याची डिरेक्ट्री बदलवा" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 msgid "Change the current directory." msgstr "सध्याची डिरेक्ट्री बदलवा." -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "वापरण्याजोगी डिरेक्ट्री (पूर्वनिर्धारीत: होम किंवा त्याएवजी रूट)" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "cd: आदेश फक्त परस्पर मोडमध्ये वैध ठरतो" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "cd: %s: %s" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 msgid "print the current directory" msgstr "सध्याची डिरेक्ट्रीची छपाई करा" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 msgid "Print the current directory." msgstr "सध्याची डिरेक्ट्रीची छपाई करा." -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "pwd: वर्तमान डिरेक्ट्री प्राप्त करण्यास अशक्य: %s" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "क्षेत्र करीता XML संयोजना संपादीत करा" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "क्षेत्र करीता XML संयोजना संपादीत करा." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "क्षेत्र %s XML संयोजना बदलली नाही.\n" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "क्षेत्र %s XML संयोजना संपादीत केली.\n" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "जाळ करीता XML संयोजना संपादीत करा" -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "जाळं करीता XML संयोजना संपादीत करा." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "साठा संग्रह करीता XML संयोजना संपादीत करा" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "साठा संग्रह करीता XML संयोजना संपादीत करा." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "हे संवादी टर्मिनल सोडा" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "आदेश '%s' ला <%s> पर्यायाची गरज" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "आदेश '%s' ला --%s पर्यायाची गरज" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "आदेश '%s' अस्तित्वात नाही" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9135,17 +10849,17 @@ msgstr "" "\n" " सारांश\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9153,7 +10867,7 @@ msgstr "" "\n" " वर्णन\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9161,77 +10875,76 @@ msgstr "" "\n" " पर्याय\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "आंतरीक त्रुटी: virsh %s: %s VSH_OT_DATA पर्याय आढळले नाही" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "डोमेन '%s' मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "अव्याख्यित नेटवर्क नाव" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "नेटवर्क '%s' मिळवण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 msgid "undefined interface identifier" msgstr "अवर्णनीते संवाद ओळखकर्ता" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "संवाद '%s' प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 msgid "undefined pool name" msgstr "अव्याख्यीत संग्रह नाव" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "संग्रह '%s' प्राप्त करण्यासयास अपयशी" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 msgid "undefined vol name" msgstr "अव्याख्यीत खंड नाव" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "खंड '%s' प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:7820 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:7827 msgid "undefined secret UUID" -msgstr "UUID निश्चित करणे अशक्य" +msgstr "न ठरवलेले गोपणीय UUID" -#: src/virsh.c:7832 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:7839 +#, c-format msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "संवाद '%s' प्राप्त करण्यास अपयशी" +msgstr "गोपणीय '%s' प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9242,128 +10955,123 @@ msgstr "" "(वेळ: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "हरवलेला \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "अनपेक्षीत टोकन (आदेश नाव): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "अपरिचीत आदेश: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "आदेश '%s' पर्याय --%s समर्थित करत नाही" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "अपेक्षित स्वरूप: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "संख्या" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "ओळ" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "अनपेक्षीत डेटा '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "पर्याय" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "माहिती" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "रिकामे" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "थांबले" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "शटडाउनमध्ये" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "बंद करा" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "क्रॅश झाले" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "ऑफलाइन" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "वैध जोडणी नाही" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: चूक: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "चूक : " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d बाइट्स वाटण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu बाइट्स वाटण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "हाइपरवाइजरला जोडण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "लॉग फाइलविषयी माहिती मिळवण्यात अपयशी" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "लॉग मार्ग फाइल नाही" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "लॉग फाइल उघडू शकला नाही. लॉग फाइलचा मार्ग तपासून पहा" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "लॉग फाइल लिहीण्यास असमर्थ" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: लॉग फाइल लिहीण्यास अपयशी: %s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "हायपरवायजर पासून जोडणी तोडण्यास अपयशी" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9396,7 +11104,7 @@ msgstr "" "\n" " आदेश (असंवादी रीत):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9406,17 +11114,17 @@ msgstr "" " (आदेशाविषयी तपशीलांसाठी मदत दर्शवा)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "असमर्थित पर्याय '-%c'. --help पहा." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "अगाऊ बाब '%s'. --help पहा." -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9425,7 +11133,7 @@ msgstr "" "%s मध्ये सुस्वागतम, आभासीकरण संवादी टर्मिनल.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9435,1151 +11143,60 @@ msgstr "" " 'quit' सोडण्यासाठी\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 -msgid "Unknown failure" -msgstr "अपरिचीत अपयश" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "अवैध संकुचन रूपण %d" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "सुचना" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "स्थानांतरन कार्यपद्धती अपयशी" -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "चूक" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "अपयशी होण्यापूर्वी सस्पेंड करत आहे" -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "चूक संदेश पुरवला नाही" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "cdrom मिडीया बदलवणे अशक्य" -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "अंतर्गत चूक %s" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "cdrom मिडीया बदलवणे अपयशी: %s" -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "अंतर्गत चूक " +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "usb डिस्क जोडणे अशक्य" -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "स्मृतीबाहेर" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "usb डिस्क समावेष करणे अपयशी" -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "ह्या कार्यपद्धतीस हायपरवायजरकरीता आधार नाही" +#~ msgid "" +#~ "bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor " +#~ "command not available" +#~ msgstr "" +#~ "ब्रीज/नेटवर्क संवाद जुळवणी समर्थीत नाही: qemu 'getfd' मॉनीटर आदेश उपलब्ध नाही" -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "हायपरवायजर हा कार्यक्रमास आधार देत नाही: %s" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "'%s' सह नेटवर्क बॅकएंड समाविष्ट करण्यास अपयशी" -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "हायपरवाइजर ड्राइव्हर उपलब्ध नाही" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "डिस्क %s अलग करा आदेश चालविण्यास अपयशी" -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "%s करीता हायपरवाइजर ड्राइव्हर उपलब्ध नाही" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "डिस्क %s विलग करण्यास अपयशी: अवैध PCI पत्ता %.4x:%.2x:%.2x: %s" -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "अवैध जोडणी निर्देशक यात" +#~ msgid "network device dettach command '%s' failed" +#~ msgstr "नेटवर्क उपकरन dettach आदेश '%s' अपयशी" -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "अवैध जोडणी निर्देशक %s मध्ये" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "यजमान pci उपकरण विलग करणे अशक्य" -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "अवैध डोमेन निर्देशक यात" +#~ msgid "" +#~ "failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "यजमान pci उपकरण विलग करण्यास अपयशी: अवैध PCI पत्ता %.4x:%.2x:%.2x: %s" -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "अवैध डोमेन निर्देशक %s मध्ये" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "साधन आढळले नाही: %s (%s)" -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "अवैध आर्ग्यूमेंट यात" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "'memsave' आदेश अपयशी" -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "अवैध आर्ग्यूमेंट %s मध्ये" +#~ msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#~ msgstr "ऑफलाइन स्थानांतरन निश्चित केले, परंतु सस्पेंड कार्य अपयशी ठरले" -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "कार्य असफल: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "कार्य असफल" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET कार्य असफल: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET कार्य असफल" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST कार्य असफल: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST कार्य असफल" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "अपरिचीत HTTP चूक संकेत %d मिळाला" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "अपरिचीत यजमान %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "अपरिचीत यजमान" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "S-Expr ला सिरीयलाइज करण्यात अपयशी: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "S-Expr ला सिरीयलाइज करण्यात अपयशी" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "Xen हायपरवायजर प्रविष्ट वापरू शकलो नाही" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "Xen हायपरवायजर प्रविष्ट %s वापरू शकलो नाही" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "Xen स्टोरला जोडता आले नाही" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "Xen स्टोर %s ला जोडता आले नाही" - -#: src/virterror.c:817 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "Xen syscall %s अपयशी" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "अपरिचीत OS प्रकार" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "अपरिचीत OS प्रकार %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "हरवलेली कर्नल माहिती" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "हरवलेली रूट यंत्र माहिती" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "हरवलेली रूट यंत्र माहिती %s मध्ये" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "हरवलेली स्त्रोत माहिती यंत्रासाठी" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "हरवलेली स्त्रोत माहिती यंत्र %s साठी" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "हरवलेली लक्ष्य माहिती यंत्रासाठी" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "हरवलेली लक्ष्य माहिती यंत्र %s साठी" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "हरवलेली डोमेन नाम माहिती" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "हरवलेली डोमेन नाम माहिती %s मध्ये" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "हरवलेली कार्यकारी प्रणाली माहिती" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "हरवलेली कार्यकारी प्रणाली माहिती %s मध्ये" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "हरवलेली यंत्र माहिती" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "हरवलेली यंत्र माहिती %s मध्ये" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "खूप ड्राइवर नोंदवलेले" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "खूप ड्राइवर नोंदवलेले %s मध्ये" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "लायब्ररी कॉल अपयशी, बहुदा समर्थित नसावा" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "लायब्ररी कॉल %s अपयशी, बहुदा समर्थित नसावा" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML वर्णन व्यवस्थित न बनलेले किंवा अवैध" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML वर्णन %s साठी व्यवस्थित न बनलेले किंवा अवैध" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "ही डोमेन आधीच अस्तित्वात" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "डोमेन %s आधीच अस्तित्वात" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "कार्य फक्त वाचण्याजोग्या प्रवेशासाठी निषिद्ध" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "कार्य %s फक्त वाचण्याजोग्या प्रवेशासाठी निषिद्ध" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "संयोजना फाइल वाचण्यासाठी उघडण्यास अपयशी" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "%s वाचण्यासाठी उघडण्यास अपयशी" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "संयोजना फाइल वाचण्यास अपयशी" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "संयोजना फाइल %s वाचण्यास अपयशी " - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "संयोजना फाइल विश्लेषित करण्यात अपयश" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "संयोजना फाइल %s विश्लेषित करण्यात अपयश" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "संयोजना फाइल वाक्यरचना चूक" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "संयोजना फाइल वाक्यरचना चूक: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "संयोजना फाइल लिहीण्यास असमर्थ" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "संयोजना फाइल लिहीण्यास असमर्थ: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "वाचकाकडून त्रूटी" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "यातील अवैध नेटवर्क निर्देशक" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "%s मधील अवैध नेटवर्क निर्देशक" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "हा नेटवर्क पहिलेपासूनच अस्तीत्वात आहे" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "%s नेटवर्क पहिलेपासूनच अस्तीत्वात आहे" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "प्रणालीकडून हाक देतेवेळी त्रूटी" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC त्रूटी" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "GNUTLS तर्फे हाक देतेवेळी त्रूटी" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "नेटवर्क शोधतेवेळी अपयश" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "नेटवर्क शोधतेवेळी अपयश: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "क्षेत्र आढळले नाही" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "क्षेत्र आढळले नाही: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "नेटवर्क आढळले नाही" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "नेटवर्क आढळले नाही: %s" - -#: src/virterror.c:980 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "अवैध MAC पत्ता" - -#: src/virterror.c:982 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "अवैध MAC पत्ता: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "अधिप्रमाणन अपयशी" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "अधिप्रमाणन अपयशी: %s" - -#: src/virterror.c:992 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "संचयन संग्रह आढळले नाही" - -#: src/virterror.c:994 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "संचयन संग्रह आढळले नाही: %s" - -#: src/virterror.c:998 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "संचयन खंड आढळले नाही" - -#: src/virterror.c:1000 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "संचयन खंड आढळले नाही: %s" - -#: src/virterror.c:1004 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "अवैध संचयन संग्रह पॉईन्टर" - -#: src/virterror.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "%s अंतर्गत अवैध संचयन संग्रह पॉईन्टर" - -#: src/virterror.c:1010 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "अवैध संचयन खंड पॉईन्टर" - -#: src/virterror.c:1012 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "%s अंतर्गत अवैध संचयन खंड पॉईन्टर" - -#: src/virterror.c:1016 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "संग्रह ड्राइवर शोधण्यास अपयशी" - -#: src/virterror.c:1018 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "संग्रह ड्राइवर शोधण्यास अपयशी: %s" - -#: src/virterror.c:1022 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "नोड ड्राइवर शोधण्यास अपयशी" - -#: src/virterror.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "संग्रह ड्राइवर शोधण्यास अपयशी: %s" - -#: src/virterror.c:1028 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "अवैध नोड साधन पॉईन्टर" - -#: src/virterror.c:1030 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "%s अंतर्गत अवैध नोड साधन पॉईन्टर" - -#: src/virterror.c:1034 -msgid "Node device not found" -msgstr "नोड साधन आढळले नाही" - -#: src/virterror.c:1036 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "नोड साधन आढळले नाही: %s" - -#: src/virterror.c:1040 -msgid "Security model not found" -msgstr "सुरक्षा प्रारूप आढळले नाही" - -#: src/virterror.c:1042 -#, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "सुरक्षा प्रारूप आढळले नाही: %s" - -#: src/virterror.c:1046 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "विनंतीकृत कार्यपद्धती वैध नाही" - -#: src/virterror.c:1048 -#, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "विनंतीकृत कार्यपद्धती वैध नाही: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "संवाद शोधण्यास अपयशी" - -#: src/virterror.c:1054 -#, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "संवाद शोधण्यास अपयशी: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -msgid "Interface not found" -msgstr "संवाद आढळले नाही" - -#: src/virterror.c:1060 -#, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "संवाद आढळले नाही: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "मधील अवैध संवाद पॉईन्टर" - -#: src/virterror.c:1066 -#, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "%s मधील अवैध संवाद पॉईन्टर" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "एकापेक्षा जास्त संवाद जुळवणी आढळले" - -#: src/virterror.c:1072 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "एकापेक्षा जास्त संवाद जुळवणी आढळले: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "गोपणीयता स्टोरेज ड्राइव्हर शोधण्यास अपयशी" - -#: src/virterror.c:1078 -#, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "गोपणीयता स्टोरेज ड्राइव्हर शोधण्यास अपयशी: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -msgid "Invalid secret" -msgstr "अवैध गोपणीयता" - -#: src/virterror.c:1084 -#, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "अवैध गोपणीयता: %s" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "सुरक्षा प्रारूप आढळले नाही" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "सुरक्षा प्रारूप आढळले नाही: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "आंतरीक त्रुटी: बफर खूप लहान आहे" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "uuid %s वाचत आहे" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "%s करीता dom शोधत आहे" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "संयोजना यादी वर dom शोधत आहे" - -#: src/xen_inotify.c:243 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "क्षेत्र शोधतेवेळी त्रुटी आढळली" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "संयोजना कॅशे अंतर्गत फाइल समावेषवेळी त्रुटी आढळली" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "conn, किंवा वैयक्तिक डेटा NULL आहे" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "dom करीता शोधत आहे" - -#: src/xen_inotify.c:401 -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "configInfoList वाटप करण्यास अपयशी" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "डिरेक्ट्री उघडणे अशक्य: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "संयोजना यादी करीता फाइल समावेष करतेवेळी त्रुटी" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "inotify प्रारंभ करत आहे" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "%s करीता watch समावेष करत आहे" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "श्रेय नियंत्रक मुल्य गुणधर्म (%d) मर्यादेच्या (1-65535) पलीकडे गेला आहे" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "श्रेय नियंत्रक कॅपशन गुणधर्म (%d) मर्यादेच्या (0-65535) पलीकडे गेला आहे" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "फाइल %s वाचणे अशक्य" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "अनपेक्षीत Xen URI मार्ग '%s', xen:/// वापरून पहा" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "अनपेक्षीत Xen URI मार्ग '%s', ///var/lib/xen/xend-socket वापरून पहा" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "mutex प्रारंभ करणे अशक्य" - -#: src/xend_internal.c:127 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "सॉकेट बनविण्यास अपयशी" - -#: src/xend_internal.c:150 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "xend शी जुळवणी स्थापीत करण्यास अपयशी" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "Xen डीमनपासून वाचण्यास अपयशी" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "xen डिमन पासून %d स्थिती: %s:%s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post: xen डीमन पासून त्रुटी आढळली: %s" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "'%s:%s' शी जुळवणी करणे अशक्य" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "urlencode S-Expr निर्माण करणे अपयशी" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, domid हरवलेला" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "डोमेन माहिती अयोग्य domid सांख्यीक नाही" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, uuid हरवलेला" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, नाव हरवलेले" - -#: src/xend_internal.c:1143 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "क्षेत्र माहिती अपूर्ण, HVM दाखलकर्ता आढळले नाही" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "क्षेत्र माहिती अपूर्ण, कर्नल व बूट दाखलक सापडत नाही" - -#: src/xend_internal.c:1261 -msgid "Unknown char device type" -msgstr "अपरिचीत char साधन प्रकार" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "सदोषीत char साधन अक्षरमाळा" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "अपरिचीत अक्षर साधन प्रकार '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, vbd ला dev नाही" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "डोमेन माहिती अपूरी. vbd ला कोणताही src नाही" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करणे अशक्य, हरवलेले ड्राइवर नाव" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करणे अशक्य, हरवलेला ड्राइवर प्रकार" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "सदोषीत mac पत्ता '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "अनपेक्षीत आवाज प्रारूप %s" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "अपरिचीत चित्रलेख प्रकार '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2224 -msgid "missing PCI domain" -msgstr "PCI क्षेत्र आढळले नाही" - -#: src/xend_internal.c:2229 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "PCI बस आढळले नाही" - -#: src/xend_internal.c:2234 -msgid "missing PCI slot" -msgstr "PCI स्लॉट आढळले नाही" - -#: src/xend_internal.c:2239 -msgid "missing PCI func" -msgstr "PCI func आढळले नाही" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "PCI क्षेत्र '%s' वाचणे अशक्य" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "PCI बस '%s' वाचणे अशक्य" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "PCI स्लॉट '%s' वाचणे अशक्य" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "PCI func '%s' वाचणे अशक्य" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "क्षेत्र माहिती अपूर्ण, id सापडत नाही" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "अवैध CPU मास्क %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "अपरिचीत कार्यकाळ प्रकार %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "रचना नियमावली त्रूटी" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "Xend डोमेन माहिती विश्लेषित करण्यात अपयशी" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "क्षेत्र %s कार्यरत नाही." - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "हे क्षेत्र शोधण्यास xenDaemonDomainFetch अपयशी" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -msgid "unsupported device type" -msgstr "असमर्थीत साधन प्रकार" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonGetAutostart हे क्षेत्र शोधण्यास अपयशी ठरले" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonSetAutostart हे क्षेत्र शोधण्यास अपयशी ठरले" - -#: src/xend_internal.c:4289 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "on_xend_start पासून अनपेक्षीत मुल्य" - -#: src/xend_internal.c:4300 -msgid "no memory" -msgstr "स्मृती नाही" - -#: src/xend_internal.c:4306 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "sexpr2string अपयशी" - -#: src/xend_internal.c:4311 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "sexpr पुन्हव्याख्यीत करण्यास अपयशी" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "sexpr अंतर्गत on_xend_start आढळले नाही" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "नाव %s निर्धारीत करण्यास अशक्य" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen स्थानांतरनवेळी क्षेत्रचे पुन्हनामांकन करीता समर्थन पुरवित " -"नाही" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen स्थानांतरनवेळी बॅन्डविडथ् मर्यादा करीता समर्थन पुरवित नाही" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: असमर्थीत बाब" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: अवैध URI" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: फक्त xenmigr:// स्थानांतरन Xen द्वारे समर्थीत केले जाते" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI अंतर्गत यजमाननाव निर्देशीत केले पाहिजे" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: अवैध पोर्ट क्रमांक" - -#: src/xend_internal.c:4506 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "क्षेत्र वर्णन वाचण्यास अपयशी" - -#: src/xend_internal.c:4512 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "sexpr बांधण्यास अपयशी" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "निषक्रीय क्षेत्र %s निर्माण करण्यास अपयशी\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "xendConfigVersion < 4 अंतर्गत समर्थीत नाही" - -#: src/xend_internal.c:4702 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "नोड माहिती अपुरे, वेळनियंत्रक नाव आढळले नाही" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "strdup अपयशी" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "अपरिचीत वेळनियंत्रक" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "वेळनियंत्रक नाव प्राप्त करण्यास अपयशी" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, cpu_weight आढळले नाही" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "क्षेत्र माहिती अपुरे, cpu_cap आढळले नाही" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "dom0 करीता domainBlockPeek समर्थीत नाही" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s: अवैध मार्ग" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "वाचण करीता उघडण्यास अपयशी: %s" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "lseek किंवा फाइल पासून वाचण्यास अपयशी: %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "अनेपक्षीत चित्रलेख प्रकार %d" - -#: src/xend_internal.c:5184 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "अनपेक्षीत अक्षर साधन प्रकार" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "फ्लॉपी %s प्रत्यक्षरित्या जुळवणे अशक्य" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "CDROM %s प्रत्यक्षरित्या जुळवणे अशक्य" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "असमर्थीत जाळ प्रकार %d" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "जाळ %s सक्रीय नाही" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "व्यवस्थापीत PCI साधन XenD द्वारे समर्थीत नाही" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "अनपेक्षीत कार्यकाळ मूल्य %d" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "HVM क्षेत्र दाखलकर्ता नाही" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "साधन प्रकारचे हॉटप्लग समर्थीत नाही" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "संयोजीत मूल्य %s सदोषीत आहे" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "संयोजना मूल्य %s आढळले नाही" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "संयोजना मूल्य %s वर्णाक्षर नुरूप आढळले नाही" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "स्थिती आढळली नाही: %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xm_internal.c:502 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "दिवसाचे वेळ प्राप्त करणे अशक्य" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "डिरेक्ट्री %s वाचणे अशक्य" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "on_poweroff करीता अनपेक्षीत मूल्य %s" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "on_reboot करीता अनपेक्षीत मूल्य %s" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "on_crash करीता अनपेक्षीत मूल्य %s" - -#: src/xm_internal.c:1652 -msgid "read only connection" -msgstr "फक्त वाचणजोगी जोडणी" - -#: src/xm_internal.c:1657 -msgid "not inactive domain" -msgstr "निष्क्रीय क्षेत्र नाही" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "क्षेत्र करीता संयोजना फाइल प्राप्त करणे अशक्य" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "अनपेक्षीत कार्यकाळ कृती %d" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "क्षेत्रसाठी खोडून पुन्हा लिहीण्याकरीता संयोजना फाइलनाव पुन्ह प्राप्त करणे अशक्य" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "क्षेत्रसाठी खोडून पुन्हा लिहीण्याकरीता संयोजना नोंदणी पुन्ह प्राप्त करणे अशक्य" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "संयोजना नक्षा पासून जुने क्षेत्र काढून टाकण्यास अपयशी" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "संयोजना फाइल नाव खूपच लांब आहे" - -#: src/xm_internal.c:2622 -msgid "unable to get current time" -msgstr "वर्तमान वेळ प्राप्त करणे अशक्य" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "संयोजना फाइल हॅन्डल् साठवणे अशक्य" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -msgid "unknown device" -msgstr "अपरिचीत साधन" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "दुवा %s तपासणे अशक्य, संयोजना %s करीता निर्देशन करत आहे" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "%s ला %s शी दुवा बनवण्यास अपयशी" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "दुवा %s काढूण टाकण्यास अपयशी" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "virXPathString() करीता अवैध बाब" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "virXPathStringLimit() अंतर्गत '%s' मूल्य %Zd बाईटस् पेक्षा जास्त" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "virXPathNumber() करीता अवैध बाब" - -#: src/xml.c:162 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "virXPathLong() करीता अवैध बाब" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "virXPathULong() करीता अवैध बाब" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "virXPathBoolean() करीता अवैध बाब" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "virXPathNode() करीता अवैध बाब" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "virXPathNodeSet() करीता अवैध बाब" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "Xen स्टोरशी जोडण्यास अपयशी" - -#: src/xs_internal.c:309 -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "activeDomainList वाटप करण्यास अपयशी" - -#: src/xs_internal.c:318 -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "xsWatchList वाटप करण्यास अपयशी" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "watch @releaseDomain समावेष करत आहे" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "watch @introduceDomain समावेष करत आहे" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "watch आधिपासूनच नियंत्रीत केले" - -#: src/xs_internal.c:1134 -msgid "reallocating list" -msgstr "यादी पुन्हा वाटप करत आहे" - -#~ msgid "Unknown compressed save format %d" -#~ msgstr "अपरिचीत संकुचीत साठवण्याकरीता रूपण %d" - -#~ msgid "%s: error calling getpidcon(): %s" -#~ msgstr "%s: getpidcon() करीता कॉल करतेवेळी त्रुटी: %s" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "अनपेक्षीत आवाज प्रारूप %s" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 232677f323..ea33fd8f32 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-03 01:24+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: ms \n" @@ -15,269 +15,276 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "SSLv23_server_method() gagal." -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "mengumpukkan tetapan" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "Ralat membaca maklumat memori sistem:" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "malloc() gagal. Tidak dapat memperuntukkan memori yang cukup." -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Gagal untuk membaca soket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "malloc() gagal. Tidak dapat memperuntukkan memori yang cukup." -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -285,2683 +292,2928 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "Mendapatkan subrentetan %d gagal (%d)." -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Gagal untuk menulis ke soket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "malloc() gagal. Tidak dapat memperuntukkan memori yang cukup." -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "malloc() gagal. Tidak dapat memperuntukkan memori yang cukup." -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "malloc() gagal. Tidak dapat memperuntukkan memori yang cukup." -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "malloc() gagal. Tidak dapat memperuntukkan memori yang cukup." -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "malloc() gagal. Tidak dapat memperuntukkan memori yang cukup." -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "Memori tidak cukup." -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "Memori tidak cukup." -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "nombor tidak ditamatkan" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "rentetan tidak ditamatkan" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "menjangka nilai" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "senarai tidak ditutup dengan ]" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "menjangka pembahagi dalam senarai" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "senarai tidak ditutup dengan ]" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "menjangkan nama" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "menjangka pemisah" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "menjangka umpukan" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "gagal untuk membuka fail" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "Sumber Cekera Jurupacu" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "Sumber Cekera Jurupacu" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "Pilih Jenis Peranti" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Pilih Jenis Peranti" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Alamat MAC dibenarkan" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Pilih Jenis Peranti" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "hilang \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "hilang \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Pilih Jenis Peranti" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "Hos tidak diketahui" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "Hos tidak diketahui" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "Hos tidak diketahui" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "Saiz _memori tersendiri" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "Set nama domain NIS %s: " + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "data tidak dijangka '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "Hos tidak diketahui" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Jadikan Peranti RAID." + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "Jadikan Peranti RAID." + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Jadikan Peranti RAID." + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Jadikan Peranti RAID." + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Jadikan Peranti RAID." + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +#, fuzzy +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "Jadikan Peranti RAID." + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "Set nama domain NIS %s: " + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "data tidak dijangka '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "Pelayan Kamus Dict" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "Pelayan Kamus Dict" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "Pelayan Kamus Dict" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "Pelayan Kamus Dict" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "Pelayan Kamus Dict" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "Pelayan Kamus Dict" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "CD Tidak Dijumpai" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "Sumber Cekera Jurupacu" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "Alamat MAC dibenarkan" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "data tidak dijangka '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "data tidak dijangka '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "Set nama domain NIS %s: " + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Alamat MAC dibenarkan" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Pilih Jenis Peranti" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "" +"Pengunaan: %s FAIL\n" +" atau: %s OPSYEN\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "Hos tidak diketahui" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "Set nama domain NIS %s: " + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "Hos tidak diketahui" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Gagal mencipta direktori %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "Jadikan Peranti RAID." + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "Hos tidak diketahui" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "Pelayan Kamus Dict" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Pilih Jenis Peranti" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Pilih Jenis Peranti" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "Sumber Cekera Jurupacu" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "Sumber Cekera Jurupacu" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "Pilih Jenis Peranti" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Pilih Jenis Peranti" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Alamat MAC dibenarkan" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Pilih Jenis Peranti" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "hilang \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "hilang \"" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Pilih Jenis Peranti" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "Hos tidak diketahui" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "Hos tidak diketahui" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "Hos tidak diketahui" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "Saiz _memori tersendiri" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "Set nama domain NIS %s: " - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "data tidak dijangka '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2703 -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "Hos tidak diketahui" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Jadikan Peranti RAID." - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "Jadikan Peranti RAID." - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Jadikan Peranti RAID." - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Jadikan Peranti RAID." - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Jadikan Peranti RAID." - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -#, fuzzy -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "Jadikan Peranti RAID." - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "Set nama domain NIS %s: " - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "data tidak dijangka '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "Pelayan Kamus Dict" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "Pelayan Kamus Dict" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "Pelayan Kamus Dict" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "Pelayan Kamus Dict" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "Pelayan Kamus Dict" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "Pelayan Kamus Dict" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "CD Tidak Dijumpai" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "Sumber Cekera Jurupacu" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "Alamat MAC dibenarkan" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "data tidak dijangka '%s'" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "data tidak dijangka '%s'" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "Set nama domain NIS %s: " - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Gagal mencipta direktori %s" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Gagal mencipta direktori %s" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Gagal untuk menulis ke soket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Gagal untuk membaca soket %d\n" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "xinetd gagal untuk mengulangmuat untuk" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Gagal untuk membaca soket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Gagal untuk membaca soket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Gagal untuk menutup soket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "Tiada nod utk buang" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "Tidak dapat menukar ke uid %d." -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "laluan log adalah bukan fail" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "Sistem Nama Domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "domain NIS default" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "Sistem Nama Domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "Tiada nod utk buang" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "Sistem Nama Domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Gagal untuk menulis ke soket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "Nama Domain" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "autorun sedang berjalan!\n" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Hos tidak diketahui" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Mengikat ke domain NIS: " - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "Sistem Nama Domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "Tiada nod utk buang" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Gagal untuk menulis ke soket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "Nama Domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "autorun sedang berjalan!\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "Hos tidak diketahui" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Mengikat ke domain NIS: " + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Alamat MAC dibenarkan" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "xinetd gagal untuk mengulangmuat untuk" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Pilih Jenis Peranti" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "xinetd gagal untuk mengulangmuat untuk" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "xinetd gagal untuk mengulangmuat untuk" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" @@ -2979,7 +3231,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" @@ -3010,353 +3263,259 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 #, fuzzy msgid "getting time of day" msgstr "Tak dapat perolehi masa bagi hari" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "Maklumat tidak sah" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "autorun sedang berjalan!\n" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "Namafail imej _bulan:" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "Alamat MAC dibenarkan" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "Alamat MAC" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "mengumpukkan tetapan" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "nombor peranti major tidak sah %s" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Jadikan Peranti RAID." - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3413,3452 +3572,4319 @@ msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." msgid "Authentication failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Gagal untuk menutup soket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Gagal untuk menulis ke soket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Gagal untuk menulis ke soket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Gagal mencipta direktori %s" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "data tidak dijangka '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "arahan '%s' tidak menyokong pilihan --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "data tidak dijangka '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "data tidak dijangka '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "Maklumat logmasuk untuk RHN yang diperlukan tiada: %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "Set nama domain NIS %s: " -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Alamat MAC dibenarkan" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "Tiada nod utk buang" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Gagal untuk menutup soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "Gagal untuk menutup soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "Gagal untuk menutup soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "Tiada nod utk buang" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "laluan log adalah bukan fail" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "Saiz _memori tersendiri" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "Saiz _memori tersendiri" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "Sistem Nama Domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "terap perubahan ke fail tetapan" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Gagal untuk menutup soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "domain NIS default" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "Gagal untuk membaca soket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "data tidak dijangka '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 +#, fuzzy +msgid "disk source path is missing" +msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5444 -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "Jadikan Peranti RAID." - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "Jadikan Peranti RAID." - -#: src/qemu_driver.c:5748 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "domain NIS default" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "domain NIS default" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "Jadikan Peranti RAID." - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "domain NIS default" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "Sistem Nama Domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "CD Tidak Dijumpai" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Alamat MAC dibenarkan" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Gagal untuk menulis ke soket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Monitor frekuensi CPU" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Jadikan Peranti RAID." + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "Saiz _memori tersendiri" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Jadikan Peranti RAID." + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "Saiz _memori tersendiri" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Pilih Jenis Peranti" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "Gagal untuk menutup soket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "Jadikan Peranti RAID." + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +msgid "adding usb device failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "Jadikan Peranti RAID." + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "Jadikan Peranti RAID." + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "terap perubahan ke fail tetapan" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Gagal untuk membaca soket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Gagal untuk membaca soket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Gagal untuk membaca soket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "Gagal untuk menutup soket %d\n" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 #, fuzzy msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "Ralat membaca maklumat memori sistem:" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "mengumpukkan maklumat domain %d" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "Tiada nod utk buang" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "Terlalu banyak gantian" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "Terlalu banyak gantian" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "Terlalu banyak gantian" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "Terlalu banyak gantian" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen." -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "Membaca maklumat pakej..." -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "Terlalu banyak gantian" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Gagal untuk membaca soket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "Mod lihat (baca sahaja)" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "Ralat membaca maklumat memori sistem:" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "Ralat Dengan Data" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Gagal mencipta direktori %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "Gagal untuk menulis ke soket %d\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +msgid "template too large" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "Peranti '$device' tidak wujud" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "Saiz _memori tersendiri" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "Namafail imej _bulan:" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "Saiz _memori tersendiri" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "Peranti '$device' tidak wujud" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "Saiz _memori tersendiri" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "Saiz _memori tersendiri" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Pilih Jenis Peranti" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "Saiz _memori tersendiri" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: ralat:" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "amaran" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "laluan log adalah bukan fail" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "" -"Pengunaan: %s FAIL\n" -" atau: %s OPSYEN\n" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Alamat MAC dibenarkan" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "Ralat dalaman.\n" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Alamat MAC dibenarkan" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Pilih Jenis Peranti" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "Hos tidak diketahui" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "Sumber Cekera Jurupacu" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "Hos tidak diketahui" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" msgstr "Hos tidak diketahui" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "Set nama domain NIS %s: " - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "Sumber Cekera Jurupacu" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" msgstr "Hos tidak diketahui" -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" -msgstr "Gagal mencipta direktori %s" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:" - -#: src/storage_conf.c:1602 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "" - -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "laluan log adalah bukan fail" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "Jadikan Peranti RAID." - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "Hos tidak diketahui" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "Pelayan Kamus Dict" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Pilih Jenis Peranti" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Pilih Jenis Peranti" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "Namafail imej _bulan:" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "Tidak dapat memuatkan fail!" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 #, fuzzy msgid "creating xpath context" msgstr "Konteks pengguna tidak diketahui" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 #, fuzzy msgid "node cpu sockets" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 #, fuzzy msgid "node cpu cores" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 #, fuzzy msgid "node cpu threads" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 #, fuzzy msgid "node active cpu" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 #, fuzzy msgid "node cpu mhz" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 #, fuzzy msgid "node memory" msgstr "Memori Rendah" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 #, fuzzy msgid "node domain list" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 #, fuzzy msgid "resolving domain filename" msgstr "Namafail imej _bulan:" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "Namafail imej _bulan:" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "Namafail imej _bulan:" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "Namafail imej _bulan:" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "Namafail imej _bulan:" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "Tiada nod utk buang" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "data tidak dijangka '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "Memori tidak cukup." -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "Pelayan Kamus Dict" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "laluan log adalah bukan fail" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "Sistem Nama Domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "nombor tidak ditamatkan" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "rentetan tidak ditamatkan" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "menjangka nilai" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "senarai tidak ditutup dengan ]" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "menjangka pembahagi dalam senarai" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "senarai tidak ditutup dengan ]" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "menjangkan nama" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "menjangka pemisah" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "menjangka umpukan" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "gagal untuk membuka fail" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Gagal mencipta direktori %s" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Gagal mencipta direktori %s" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Gagal untuk menulis ke soket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Jadikan Peranti RAID." + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Alamat MAC dibenarkan" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "terap perubahan ke fail tetapan" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "terap perubahan ke fail tetapan" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "ralat:" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "Entah" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "amaran" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "ralat" + +#: src/util/virterror.c:671 +#, fuzzy +msgid "No error message provided" +msgstr "Terdapat ralat RPM. Mesejnya ialah:\n" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "Ralat dalaman.\n" + +#: src/util/virterror.c:736 +#, fuzzy +msgid "internal error" +msgstr "Ralat dalaman.\n" + +#: src/util/virterror.c:739 +#, fuzzy +msgid "out of memory" +msgstr "Memori tidak cukup." + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +#, fuzzy +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +#, fuzzy +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +#, fuzzy +msgid "invalid argument in" +msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, fuzzy, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" + +#: src/util/virterror.c:775 +#, fuzzy +msgid "operation failed" +msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, fuzzy, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "Mendapatkan subrentetan %d gagal (%d)." + +#: src/util/virterror.c:781 +#, fuzzy +msgid "GET operation failed" +msgstr "Mendapatkan subrentetan %d gagal (%d)." + +#: src/util/virterror.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" + +#: src/util/virterror.c:787 +#, fuzzy +msgid "POST operation failed" +msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "Hos tidak diketahui" + +#: src/util/virterror.c:796 +#, fuzzy +msgid "unknown host" +msgstr "Hos tidak diketahui" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen." + +#: src/util/virterror.c:802 +#, fuzzy +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen." + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "/xen/demo.img" + +#: src/util/virterror.c:821 +#, fuzzy +msgid "unknown OS type" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/util/virterror.c:826 +#, fuzzy +msgid "missing kernel information" +msgstr "Membaca maklumat pakej..." + +#: src/util/virterror.c:830 +#, fuzzy +msgid "missing root device information" +msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:836 +#, fuzzy +msgid "missing source information for device" +msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." + +#: src/util/virterror.c:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." + +#: src/util/virterror.c:842 +#, fuzzy +msgid "missing target information for device" +msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." + +#: src/util/virterror.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." + +#: src/util/virterror.c:848 +#, fuzzy +msgid "missing domain name information" +msgstr "Set nama domain NIS %s: " + +#: src/util/virterror.c:850 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "Domain Nama s dalam" + +#: src/util/virterror.c:854 +#, fuzzy +msgid "missing operating system information" +msgstr "Maklumat sistem bunyi ALSA" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "tak dapat membaca maklumat sistem fail bagi %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +#, fuzzy +msgid "missing devices information" +msgstr "Membaca maklumat pakej..." + +#: src/util/virterror.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "Maklumat logmasuk untuk RHN yang diperlukan tiada: %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +#, fuzzy +msgid "too many drivers registered" +msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "terlalu banyak spesifikasi penukaran %% pada suffiks" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:884 +#, fuzzy +msgid "this domain exists already" +msgstr "Direktori bernama %s telah wujud." + +#: src/util/virterror.c:886 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "xinetd gagal untuk mengulangmuat untuk" + +#: src/util/virterror.c:902 +#, fuzzy +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +#, fuzzy +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "terap perubahan ke fail tetapan" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "terap perubahan ke fail tetapan" + +#: src/util/virterror.c:914 +#, fuzzy +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, fuzzy, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:" + +#: src/util/virterror.c:920 +#, fuzzy +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." + +#: src/util/virterror.c:922 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." + +#: src/util/virterror.c:926 +#, fuzzy +msgid "parser error" +msgstr "Ralat Tidak Diketahui" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "Direktori bernama %s telah wujud." + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "Ralat sistem tidak diketahui" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "Ralat Tidak Diketahui" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "CD Tidak Dijumpai" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "CD Tidak Dijumpai" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "CD Tidak Dijumpai" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "CD Tidak Dijumpai" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "Alamat MAC dibenarkan" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "Alamat MAC dibenarkan" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "CD Tidak Dijumpai" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "CD Tidak Dijumpai" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "CD Tidak Dijumpai" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "CD Tidak Dijumpai" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "CD Tidak Dijumpai" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "CD Tidak Dijumpai" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "CD Tidak Dijumpai" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "CD Tidak Dijumpai" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "CD Tidak Dijumpai" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "CD Tidak Dijumpai" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "Saiz _memori tersendiri" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "CD Tidak Dijumpai" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "CD Tidak Dijumpai" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "Ralat dalaman.\n" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6867,2757 +7893,3544 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Gagal untuk menutup soket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Gagal untuk menulis ke soket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Gagal untuk menulis ke soket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Gagal mencipta direktori %s" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "Tiada nod utk buang" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Mengikat ke domain NIS: " + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "Pilih Jenis Peranti" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "_Domain NIS:" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "hilang \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "hilang \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "hilang \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Pilih Jenis Peranti" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Alamat MAC dibenarkan" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "Alamat MAC dibenarkan" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "autorun sedang berjalan!\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "Pilih Jenis Peranti" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "Memori Rendah" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "akses ke alatan rangkaian" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "Mengikat ke domain NIS: " + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen." + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Gagal mencipta direktori %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "xinetd gagal untuk mengulangmuat untuk" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "autorun sedang berjalan!\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Pilih Jenis Peranti" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "mengumpukkan maklumat domain %d" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "Tiada nod utk buang" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "Tak dapat perolehi masa bagi hari" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "Pilih Jenis Peranti" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "Mod lihat (baca sahaja)" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "Pelayan Kamus Dict" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "Saiz _memori tersendiri" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "Gagal mencipta direktori %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "Tiada nod utk buang" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "Laluan SFS" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Entah" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 #, fuzzy msgid "print help" msgstr "-h cetak bantuan ini\n" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr " Pilihan Arahan\n" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 #, fuzzy msgid "" "Commands:\n" "\n" msgstr "Arahan" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 #, fuzzy msgid "disable autostarting" msgstr "Matikan firewall" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 #, fuzzy msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 #, fuzzy msgid "hypervisor connection URI" msgstr "Permintaan per Sambungan" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 #, fuzzy msgid "read-only connection" msgstr "Mod lihat (baca sahaja)" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 #, fuzzy msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 #, fuzzy msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 #, fuzzy msgid "connect to the guest console" msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 #, fuzzy msgid "No console available for domain\n" msgstr "Tiada log sambungan untuk %1 %2 didapati" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 #, fuzzy msgid "list domains" msgstr "Domain Failover" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 #, fuzzy msgid "Returns list of domains." msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 #, fuzzy msgid "list inactive domains" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "Keadaan" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 #, fuzzy msgid "no state" msgstr "keadaan tidak diketahui" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 #, fuzzy msgid "domain state" msgstr "keadaan tidak diketahui" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "Sumber Cekera Jurupacu" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 #, fuzzy msgid "suspend a domain" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 #, fuzzy msgid "Suspend a running domain." msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 #, fuzzy msgid "Create a domain." msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 #, fuzzy msgid "Define a domain." msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 #, fuzzy msgid "undefine an inactive domain" msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 #, fuzzy msgid "domain name or uuid" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 #, fuzzy msgid "Start a domain." msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 #, fuzzy msgid "name of the inactive domain" msgstr "Sistem Nama Domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 #, fuzzy msgid "Domain is already active" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 #, fuzzy msgid "save a domain state to a file" msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 #, fuzzy msgid "Save a running domain." msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 #, fuzzy msgid "where to save the data" msgstr "Memerlukan kekunci untuk menyimpan data anda" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 #, fuzzy msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "Menetapkan parameter cakera keras" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 #, fuzzy msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Menetapkan parameter cakera keras" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Entah" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 #, fuzzy msgid "Restore a domain." msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 #, fuzzy msgid "the state to restore" msgstr "pergi ke keadaan %d\n" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, fuzzy, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 #, fuzzy msgid "Core dump a domain." msgstr "Direktori Lambakan _Core :" -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 #, fuzzy msgid "where to dump the core" msgstr "Nyatakan fail untuk menyimpan lambakan" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 #, fuzzy msgid "resume a domain" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 #, fuzzy msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 #, fuzzy msgid "reboot a domain" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 #, fuzzy msgid "destroy a domain" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 #, fuzzy msgid "Destroy a given domain." msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 #, fuzzy msgid "domain information" msgstr "Maklumat tidak sah" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 #, fuzzy msgid "OS Type:" msgstr "Jenis Pemasangan" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "Keadaan:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 #, fuzzy msgid "CPU(s):" msgstr "cpu # " -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 #, fuzzy msgid "CPU time:" msgstr "Waktu Alaska" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 #, fuzzy msgid "Max memory:" msgstr "Memori Rendah" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 #, fuzzy msgid "no limit" msgstr "Had media:" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 #, fuzzy msgid "Used memory:" msgstr "Memori Rendah" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "Tiada katalaluan" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Memori Rendah" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 #, fuzzy msgid "domain vcpu information" msgstr "Membaca maklumat pakej..." -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 #, fuzzy msgid "CPU Affinity:" msgstr "Model CPU:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 #, fuzzy msgid "vcpu number" msgstr "Numbor peranti" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "$0: peranti microcode $DEVICE tidak wujud?" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 #, fuzzy msgid "number of virtual CPUs" msgstr "Hos maya default" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "nombor peranti major tidak sah %s" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 #, fuzzy msgid "change memory allocation" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 #, fuzzy msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 #, fuzzy msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Tidak dapat menukar ke uid %d." -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 #, fuzzy msgid "node information" msgstr "Maklumat tidak sah" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 #, fuzzy msgid "failed to get node information" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "Model CPU:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 #, fuzzy msgid "CPU frequency:" msgstr "Monitor frekuensi CPU" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 #, fuzzy msgid "CPU socket(s):" msgstr "#1 socket() gagal." -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 #, fuzzy msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ralat mencipta soket" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 #, fuzzy msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Direktori Lambakan _Core :" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 #, fuzzy msgid "Memory size:" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 #, fuzzy msgid "domain information in XML" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 #, fuzzy msgid "domain id or name" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 #, fuzzy msgid "live migration" msgstr "Maklumat tidak sah" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "Maklumat tidak sah" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "Maklumat tidak sah" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "Maklumat tidak sah" + +#: tools/virsh.c:2469 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "akses ke alatan rangkaian" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "Alamat MAC dibenarkan" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 #, fuzzy msgid "list networks" msgstr "Senarai Dibenarkan" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Cari rangkaian tanpawayar" -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "Cari rangkaian tanpawayar" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "Tiada katalaluan" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 #, fuzzy msgid "active" msgstr "Aktif" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "tidak aktif" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 #, fuzzy msgid "network uuid" msgstr "VG UUID: " -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "akses ke alatan rangkaian" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 #, fuzzy msgid "network name" msgstr "Nama Pengguna" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "Cari rangkaian tanpawayar" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "Alamat MAC" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "Nama Pengguna" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Konfigurasi Rangkaian" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "akses ke alatan rangkaian" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "Sistem Nama Domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "gagal untuk memperuntukkan penimbal" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "Domain Failover" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "Memori tidak cukup." -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "Maklumat tidak sah" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "terlaksana" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "mengumpukkan maklumat domain %d" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "VG UUID: " -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "Sistem Nama Domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Automounter dimulakan: %s\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "Nama Domain" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "Sistem Nama Domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "Sistem Nama Domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "Sistem Nama Domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "" "Pengunaan: %s FAIL\n" " atau: %s OPSYEN\n" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "Nama Pengguna" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "Maklumat tidak sah" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "" -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Jenis Pemasangan" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "file" msgstr "Menyalin Fail" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" msgstr "" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "Domain Failover" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "VG UUID: " -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "Tiada nod utk buang" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Benarkan hos dari:" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "malloc() gagal. Tidak dapat memperuntukkan memori yang cukup." -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Cari rangkaian tanpawayar" -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 #, fuzzy msgid "show version" msgstr "versi alternatif %s\n" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 #, fuzzy msgid "Display the system version information." msgstr "Maklumat sistem bunyi ALSA" -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, fuzzy, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Pustaka pemeriksaan katalaluan." -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, fuzzy, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Guna KFeeder" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, fuzzy, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "%s terlaksana.\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "Membaca maklumat pakej..." -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "Tambah Jenis Peranti baru" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 #, fuzzy msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "Tambah Jenis Peranti baru" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 #, fuzzy msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "Tambah Jenis Peranti baru" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "domain NIS default" -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "tak dapat menentukan namahos" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "Permintaan per Sambungan" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 #, fuzzy msgid "vnc display" msgstr "Pengurus Paparan X." -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 #, fuzzy msgid "XML file" msgstr "Menyalin Fail" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 #, fuzzy msgid "Attach new network interface." msgstr "Mengesan melalui antaramuka rangkaian:" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Nama Volum _Logikal:" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "Alamat MAC" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 #, fuzzy msgid "Detach network interface." msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 #, fuzzy msgid "attach disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 #, fuzzy msgid "Attach new disk device." msgstr "Tambah Jenis Peranti baru" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 #, fuzzy msgid "source of disk device" msgstr "Sumber Cekera Jurupacu" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 #, fuzzy msgid "target of disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 #, fuzzy msgid "driver of disk device" msgstr "Membaca cakera jurupacu..." -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 #, fuzzy msgid "subdriver of disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 #, fuzzy msgid "target device type" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 #, fuzzy msgid "detach disk device" msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 #, fuzzy msgid "Detach disk device." msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "Tiada nod utk buang" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:" -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, fuzzy, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "Ralat Pilihan s s" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, fuzzy, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "Ralat Pilihan s s" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, fuzzy, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "Peranti '$device' tidak wujud" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 #, fuzzy msgid " NAME\n" msgstr " Nama : " -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9625,17 +11438,17 @@ msgstr "" "\n" " SINOPSIS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9643,7 +11456,7 @@ msgstr "" "\n" " HURAIAN\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9651,80 +11464,80 @@ msgstr "" "\n" " PILIHAN\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "nama rangkaian tidak ditakrif" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "nama rangkaian tidak ditakrif" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "nama rangkaian tidak ditakrif" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9735,129 +11548,124 @@ msgstr "" "(Masa: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "hilang \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "token tidak dijangka (nama arahan): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "arahan '%s' tidak menyokong pilihan --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaks dijangka: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "nombor" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "rentetan" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "data tidak dijangka '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "PILIHAN" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "dalam dimatikan" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "matikan" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "luartalian" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "tiada sambungan sah" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: ralat:" - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "ralat:" -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %d byte" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %lu byte" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "gagal untuk mendapatkan maklumat fail log" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "laluan log adalah bukan fail" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9876,1269 +11684,80 @@ msgid "" " commands (non interactive mode):\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "Entah" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "amaran" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "ralat" - -#: src/virterror.c:671 -#, fuzzy -msgid "No error message provided" -msgstr "Terdapat ralat RPM. Mesejnya ialah:\n" - -#: src/virterror.c:734 -#, fuzzy, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "Ralat dalaman.\n" - -#: src/virterror.c:736 -#, fuzzy -msgid "internal error" -msgstr "Ralat dalaman.\n" - -#: src/virterror.c:739 -#, fuzzy -msgid "out of memory" -msgstr "Memori tidak cukup." - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -#, fuzzy -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" - -#: src/virterror.c:757 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" - -#: src/virterror.c:761 -#, fuzzy -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" - -#: src/virterror.c:763 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" - -#: src/virterror.c:767 -#, fuzzy -msgid "invalid argument in" -msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" - -#: src/virterror.c:769 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, fuzzy, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" - -#: src/virterror.c:775 #, fuzzy -msgid "operation failed" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/virterror.c:779 -#, fuzzy, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "Mendapatkan subrentetan %d gagal (%d)." - -#: src/virterror.c:781 #, fuzzy -msgid "GET operation failed" -msgstr "Mendapatkan subrentetan %d gagal (%d)." - -#: src/virterror.c:785 -#, fuzzy, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/virterror.c:787 #, fuzzy -msgid "POST operation failed" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/virterror.c:794 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "Hos tidak diketahui" - -#: src/virterror.c:796 #, fuzzy -msgid "unknown host" -msgstr "Hos tidak diketahui" - -#: src/virterror.c:800 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen." +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "gagal untuk menulis ke fail log" -#: src/virterror.c:802 #, fuzzy -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen." - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'" -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "/xen/demo.img" - -#: src/virterror.c:821 -#, fuzzy -msgid "unknown OS type" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/virterror.c:823 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/virterror.c:826 #, fuzzy -msgid "missing kernel information" -msgstr "Membaca maklumat pakej..." +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/virterror.c:830 #, fuzzy -msgid "missing root device information" -msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}." -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:836 #, fuzzy -msgid "missing source information for device" -msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." - -#: src/virterror.c:838 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." - -#: src/virterror.c:842 -#, fuzzy -msgid "missing target information for device" -msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." - -#: src/virterror.c:844 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "Jadikan Peranti RAID." -#: src/virterror.c:848 #, fuzzy -msgid "missing domain name information" -msgstr "Set nama domain NIS %s: " - -#: src/virterror.c:850 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "Domain Nama s dalam" - -#: src/virterror.c:854 -#, fuzzy -msgid "missing operating system information" -msgstr "Maklumat sistem bunyi ALSA" - -#: src/virterror.c:856 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "tak dapat membaca maklumat sistem fail bagi %s" - -#: src/virterror.c:860 -#, fuzzy -msgid "missing devices information" -msgstr "Membaca maklumat pakej..." - -#: src/virterror.c:862 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "Maklumat logmasuk untuk RHN yang diperlukan tiada: %s" - -#: src/virterror.c:866 -#, fuzzy -msgid "too many drivers registered" -msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" - -#: src/virterror.c:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "terlalu banyak spesifikasi penukaran %% pada suffiks" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:884 -#, fuzzy -msgid "this domain exists already" -msgstr "Direktori bernama %s telah wujud." - -#: src/virterror.c:886 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:898 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "xinetd gagal untuk mengulangmuat untuk" - -#: src/virterror.c:902 -#, fuzzy -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" - -#: src/virterror.c:904 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" - -#: src/virterror.c:908 -#, fuzzy -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "terap perubahan ke fail tetapan" - -#: src/virterror.c:910 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "terap perubahan ke fail tetapan" - -#: src/virterror.c:914 -#, fuzzy -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:" - -#: src/virterror.c:916 -#, fuzzy, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:" - -#: src/virterror.c:920 -#, fuzzy -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." - -#: src/virterror.c:922 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." - -#: src/virterror.c:926 -#, fuzzy -msgid "parser error" -msgstr "Ralat Tidak Diketahui" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "Direktori bernama %s telah wujud." - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "Ralat sistem tidak diketahui" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "Ralat Tidak Diketahui" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "CD Tidak Dijumpai" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "CD Tidak Dijumpai" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "CD Tidak Dijumpai" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "CD Tidak Dijumpai" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "Alamat MAC dibenarkan" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "Alamat MAC dibenarkan" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "CD Tidak Dijumpai" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "CD Tidak Dijumpai" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "CD Tidak Dijumpai" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "CD Tidak Dijumpai" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "CD Tidak Dijumpai" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "CD Tidak Dijumpai" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "CD Tidak Dijumpai" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "CD Tidak Dijumpai" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "CD Tidak Dijumpai" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "CD Tidak Dijumpai" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "Saiz _memori tersendiri" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "CD Tidak Dijumpai" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "CD Tidak Dijumpai" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "Ralat dalaman.\n" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "mengumpukkan maklumat domain %d" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "Tiada nod utk buang" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Pilih Jenis Peranti" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "Tiada nod utk buang" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Mengikat ke domain NIS: " - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "Pilih Jenis Peranti" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1635 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "Pelayan Kamus Dict" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "_Domain NIS:" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "hilang \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "hilang \"" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "hilang \"" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Pilih Jenis Peranti" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Alamat MAC dibenarkan" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." - -#: src/xend_internal.c:2326 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "Alamat MAC dibenarkan" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2807 -#, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "autorun sedang berjalan!\n" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -#, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "Pilih Jenis Peranti" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 -#, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n" - -#: src/xend_internal.c:4300 -#, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "Memori Rendah" - -#: src/xend_internal.c:4306 -#, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" - -#: src/xend_internal.c:4311 -#, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "akses ke alatan rangkaian" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 -#, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "Mengikat ke domain NIS: " - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen." - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Gagal mencipta direktori %s" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 -#, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "xinetd gagal untuk mengulangmuat untuk" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "autorun sedang berjalan!\n" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "Tak dapat perolehi masa bagi hari" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "Pilih Jenis Peranti" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "Mod lihat (baca sahaja)" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "Pelayan Kamus Dict" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "Saiz _memori tersendiri" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "Gagal mencipta direktori %s" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "Tiada nod utk buang" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "Laluan SFS" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "Pelayan Kamus Dict" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11212,10 +11831,6 @@ msgstr "Laluan SFS" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#, fuzzy -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." @@ -11471,10 +12086,6 @@ msgstr "Laluan SFS" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "Tiada nod utk buang" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "CD Tidak Dijumpai" diff --git a/po/my.po b/po/my.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/my.po +++ b/po/my.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 1400d183e4..ba4bc5d0a6 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-04 14:21+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian/Bokmaal \n" @@ -17,268 +17,275 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operasjon feilet" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "fikk ukjent HTTP-feilkode %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "operasjon feilet" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allokerer nettverk" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -286,2672 +293,2912 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Kunne ikke starte nettverket %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "slutt på minne" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET-operasjon feilet: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "nettverksnavn eller uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "slutt på minne" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "ukjent OS-type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "slutt på minne" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domene ikke funnet" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "forventer en verdi" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "listen er ikke avsluttet med ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "listen er ikke avsluttet med ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "forventer et navn" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "kunne ikke åpne fil" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "kunne ikke lagre innhold" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "ukjent kommando: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "ukjent kommando: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "ukjent kommando: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "mangler informasjon om enheter" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +msgid "missing graphics device type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "kunne ikke koble til %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "ukjent kommando: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "ukjent kommando: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "kunne ikke koble til %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "ugyldig MAC-adresse: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "mangler \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "mangler \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "kunne ikke koble til %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "kunne ikke koble til %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "kunne ikke koble til %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "ukjent vert %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "ukjent vert %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "ukjent vert %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "mangler informasjon om enheter" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "ugyldig argument i %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "oppførsel ved omstart av domene" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +msgid "missing root element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "ukjent OS-type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "ukjent OS-type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "mangler informasjon om domenenavn" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "ugyldig argument i %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "kunne ikke lagre innhold" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "ukjent OS-type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "ukjent vert %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "nettverksnavn" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "nettverksnavn" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "domenenavn" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "mangler informasjon om domenenavn" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "ugyldig argument i %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "ugyldig argument i" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "operasjon feilet" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "kunne ikke lagre innhold" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "udefinert domenenavn eller -id" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "udefinert domenenavn eller -id" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "udefinert domenenavn eller -id" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "udefinert domenenavn eller -id" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "Domene ikke funnet" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "ukjent kommando: '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "ukjent kommando: '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "ugyldig MAC-adresse" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "operasjon feilet" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "nettverksnavn" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "operasjon feilet" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "nettverksnavn" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "nettverksnavn" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "ugyldig argument i %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "ugyldig argument i" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "mangler informasjon om domenenavn" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "kunne ikke lagre innhold" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "nettverksnavn" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "udefinert domenenavn eller -id" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "ugyldig MAC-adresse: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domenet %s eksisterer allerede" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "mangler informasjon om enheter" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "nettverksnavn" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "ugyldig argument i %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "ugyldig argument i %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "ugyldig argument i %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "ugyldig argument i %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "mangler informasjon om enheter" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "udefinert domenenavn eller -id" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "ukjent OS-type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "nettverksnavn eller uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "ukjent vert %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "mangler informasjon om domenenavn" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "ukjent vert %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operasjon feilet" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "nettverksnavn" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "ukjent vert %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "udefinert domenenavn eller -id" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "nettverksnavn" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "nettverksnavn" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "ukjent kommando: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "ukjent kommando: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "ukjent kommando: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "mangler informasjon om enheter" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -msgid "missing graphics device type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "kunne ikke koble til %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "ukjent kommando: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "ukjent kommando: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "kunne ikke koble til %s" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "ugyldig MAC-adresse: %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "mangler \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "mangler \"" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "kunne ikke koble til %s" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "kunne ikke koble til %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "kunne ikke koble til %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "ukjent vert %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "ukjent vert %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "ukjent vert %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "mangler informasjon om enheter" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "ugyldig argument i %s" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "oppførsel ved omstart av domene" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -msgid "missing root element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "ukjent OS-type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "ukjent OS-type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "mangler informasjon om domenenavn" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "ugyldig argument i %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "kunne ikke lagre innhold" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "ukjent OS-type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2703 -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "ukjent vert %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "nettverksnavn" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2870 -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2905 -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2949 -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "nettverksnavn" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "domenenavn" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "mangler informasjon om domenenavn" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "ugyldig argument i %s" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "ugyldig argument i" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "operasjon feilet" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "kunne ikke lagre innhold" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "udefinert domenenavn eller -id" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "udefinert domenenavn eller -id" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "udefinert domenenavn eller -id" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "udefinert domenenavn eller -id" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "Domene ikke funnet" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "ukjent kommando: '%s'" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "ukjent kommando: '%s'" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "ugyldig MAC-adresse" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "operasjon feilet" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "nettverksnavn" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "operasjon feilet" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "nettverksnavn" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "nettverksnavn" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "ugyldig argument i %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "ugyldig argument i" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "mangler informasjon om domenenavn" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "kunne ikke lagre innhold" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "nettverksnavn" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "udefinert domenenavn eller -id" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "nettverksnavn" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "feil ved åpning av %s for lesing" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "nettverksnavn" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "kunne ikke åpne fil" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "kunne ikke åpne fil" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "kunne ikke åpne fil" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "feil ved åpning av %s for lesing" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "feil ved åpning av %s for lesing" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Nettverket kjører fremdeles" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domenet %s eksisterer allerede" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domene-id eller -uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "Kunne ikke vise aktive domener" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "kunne ikke lagre innhold" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "Kunne ikke vise aktive domener" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "Kunne ikke vise aktive domener" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "kunne ikke lagre innhold" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domenenavn" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domenet er allerede aktivt" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "ukjent vert %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "vis domener" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "ugyldig argument i %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "ugyldig argument i" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "Kunne ikke vise aktive domener" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "kunne ikke lagre innhold" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "kunne ikke lagre innhold" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domenenavn" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domenet er allerede aktivt" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "ukjent vert %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "vis domener" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "ugyldig argument i %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "ugyldig argument i" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "Start et domene." -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "ugyldig MAC-adresse: %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domenet kjører fremdeles" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operasjon feilet" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operasjon feilet" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domenet %s eksisterer allerede" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domenet er allerede aktivt" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "feil ved åpning av %s for lesing" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domene-id eller -uuid" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Nettverket kjører fremdeles" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Nettverket kjører fremdeles" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Nettverket %s er startet\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "Start et domene." -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domene-id eller -uuid" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "ugyldig argument i" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operasjon feilet" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "mangler informasjon om enheter" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "nettverksnavn" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "ugyldig argument i %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "ugyldig argument i %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "ugyldig argument i %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "ugyldig argument i %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "mangler informasjon om enheter" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "feil ved åpning av %s for lesing" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "feil ved åpning av %s for lesing" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" @@ -2969,7 +3216,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "Nettverk ikke funnet" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" @@ -3000,351 +3248,257 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "henter tid på døgnet" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "domeneinformasjon" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domenet kjører fremdeles" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domenet %s eksisterer allerede" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "ugyldig MAC-adresse" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "ugyldig MAC-adresse" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operasjon feilet" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domene ikke funnet" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operasjon feilet" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "konverter et domenenavn eller -id til domene-UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domenet kjører fremdeles" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 -msgid "Error creating intial configuration" +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "endre antall virtuelle CPUer" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "nettverksnavn" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domenet %s eksisterer allerede" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3401,3424 +3555,4264 @@ msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operasjon feilet" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Nettverket %s er startet\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "operasjon feilet" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "kommando '%s' støtter ikke opsjonen --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Nettverket %s er startet\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "mangler informasjon om enheter for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "nettverksnavn" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "nettverksnavn" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "Nettverk ikke funnet" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "mangler informasjon om domenenavn" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "ugyldig MAC-adresse: %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domenet %s definert fra %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operasjon feilet" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domenet er allerede aktivt" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domenet %s definert fra %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Nettverket %s er startet\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Nettverket kjører fremdeles" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domene-id eller -uuid" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operasjon feilet" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operasjon feilet" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "kunne ikke koble til %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "slutt på minne" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "ugyldig argument i" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operasjon feilet" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operasjon feilet" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operasjon feilet" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "vis inaktive domener" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 msgid "cannot get affinity" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "ugyldig argument i" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "operasjon feilet" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "kunne ikke koble til %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 +#, fuzzy +msgid "disk source path is missing" +msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "domenet %s eksisterer allerede" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5444 -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "kunne ikke lagre innhold" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "nettverksnavn" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Nettverket %s er startet\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "Nettverket %s er startet\n" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "vis aktive og inaktive domener" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "Domene ikke funnet" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "vis aktive og inaktive domener" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "nettverksnavn" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "vis aktive og inaktive domener" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "Kunne ikke vise aktive domener" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domene ikke funnet: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "ugyldig argument i" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Nettverket %s er startet\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 msgid "no domain XML passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "kunne ikke koble til %s" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "kunne ikke koble til %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "ugyldig MAC-adresse: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "kunne ikke koble til %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Nettverket %s er startet\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "kunne ikke koble til %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operasjon feilet" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "kunne ikke koble til %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "slutt på minne" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "kunne ikke koble til %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "kunne ikke koble til %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "kunne ikke koble til %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "udefinert domenenavn eller -id" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "kunne ikke koble til %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operasjon feilet: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +msgid "adding usb device failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "nettverksnavn" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "nettverksnavn" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "domenet %s eksisterer allerede" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 #, fuzzy msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "allokerer nettverk" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allokerer nettverk" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "for mange domener" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "for mange domener" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "slutt på minne" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "ukjent OS-type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "for mange nettverk" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "for mange nettverk" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "for manger drivere er registrert" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "for manger drivere er registrert" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "for manger drivere er registrert" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "for manger drivere er registrert" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "for manger drivere er registrert" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "for manger drivere er registrert" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "for manger drivere er registrert" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operasjon feilet" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Kunne ikke vise aktive domener" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 msgid "marking cb for deletion" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "for mange domener" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "allokerer tilkobling" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "operasjon feilet" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "udefinert domenenavn eller -id" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "ukjent OS-type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allokerer nettverk" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domene-id eller -uuid" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domene-id eller -uuid" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domenet %s eksisterer allerede" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domenet %s eksisterer allerede" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Nettverket %s er startet\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "slutt på minne" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +msgid "template too large" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "oppførsel ved omstart av domene" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "oppførsel ved omstart av domene" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "oppførsel ved omstart av domene" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "oppførsel ved omstart av domene" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "kunne ikke koble til %s" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "oppførsel ved omstart av domene" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: feil: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "advarsel" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "nettverksnavn eller uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domenet %s eksisterer allerede" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operasjon feilet" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "ugyldig MAC-adresse: %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "intern feil %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "udefinert domenenavn eller -id" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "ugyldig MAC-adresse: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "ukjent kommando: '%s'" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "ukjent vert %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "kunne ikke koble til %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "kunne ikke koble til %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "ukjent vert %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blokkert" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "ukjent vert %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "ukjent OS-type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "ukjent OS-type %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet %s" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet %s" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "ukjent vert %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "mangler informasjon om domenenavn" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "ukjent vert %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format -msgid "unknown volume format number %d" +msgid "Device type is %d" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1519 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Trying to create volume for '%s'" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 #, c-format -msgid "no config file for %s" +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "ukjent vert %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blokkert" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "ukjent vert %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domene-id eller -uuid" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "Nettverket %s er startet\n" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domenet er allerede aktivt" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domenet er allerede aktivt" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domene-id eller -uuid" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domenet %s eksisterer allerede" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domenet kjører fremdeles" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operasjon feilet" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "nettverksnavn" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "ukjent vert %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "udefinert domenenavn eller -id" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "nettverksnavn" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "nettverksnavn" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "Kunne ikke lesebeskrivelsesfilen %s" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "nettverksnavn" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "nettverksnavn" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 msgid "node pool list" msgstr "" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "nettverksnavn" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "udefinert nettverksnavn" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domenet %s eksisterer allerede" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domenet kjører fremdeles" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "lagre domenetilstanden til en fil" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "lagre domenetilstanden til en fil" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domenet kjører allerede" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domenet kjører fremdeles" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Nettverket kjører fremdeles" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domenet kjører allerede" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domenet er allerede aktivt" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Nettverket %s er startet\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Nettverket %s er startet\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "Nettverk ikke funnet" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Nettverket %s er startet\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "slutt på minne" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 msgid "cannot bind socket" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "ukjent kommando: '%s'" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "ukjent kommando: '%s'" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "udefinert domenenavn eller -id" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Nettverket kjører fremdeles" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domenet %s eksisterer allerede" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domenet %s eksisterer allerede" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "Kunne ikke vise aktive domener" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operasjon feilet" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "forventer en verdi" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "listen er ikke avsluttet med ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "listen er ikke avsluttet med ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "forventer et navn" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "kunne ikke åpne fil" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "kunne ikke lagre innhold" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "nettverksnavn" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domenet %s eksisterer allerede" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "ugyldig MAC-adresse: %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 msgid "cannot unblock signals" msgstr "" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "feil: " -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "ukjent vert" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "advarsel" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "feil" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "Ingen feilmelding gitt" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "intern feil %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "intern feil" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "slutt på minne" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "ugyldig argument i" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "ugyldig argument i %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operasjon feilet: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operasjon feilet" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET-operasjon feilet: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET-operasjon feilet" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST-operasjon feilet: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST-operasjon feilet" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "fikk ukjent HTTP-feilkode %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "ukjent vert %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "ukjent vert" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "ukjent OS-type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "mangler kjerneinformasjon" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "mangler informasjon om domenenavn" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "mangler informasjon om domenenavn i %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "mangler informasjon om operativsystem" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "mangler informasjon om operativsystem for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "mangler informasjon om enheter" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "mangler informasjon om enheter for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "for manger drivere er registrert" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "for mange drivere er registrert i %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "bibliotekskall feilet, muligens ikke støttet" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "bibliotekskall %s feilet, muligens ikke støttet" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "dette domenet eksisterer allerede" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domenet %s eksisterer allerede" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "feil ved åpning av %s for lesing" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +#, fuzzy +msgid "parser error" +msgstr "intern feil" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "ugyldig argument i" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "ugyldig argument i %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "dette nettverket eksisterer allerede" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "nettverk %s eksisterer allerede" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "feil i systemkall" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC-feil" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "feil i GNUTLS-kall" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "Domene ikke funnet" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domene ikke funnet: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "Nettverk ikke funnet" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Nettverk ikke funnet: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "ugyldig MAC-adresse" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "ugyldig MAC-adresse: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operasjon feilet" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operasjon feilet: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "Nettverk ikke funnet" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Nettverk ikke funnet: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "Nettverk ikke funnet" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Nettverk ikke funnet: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "ugyldig argument i" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "ugyldig argument i %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "ugyldig argument i" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "ugyldig argument i %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "ugyldig argument i" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "ugyldig argument i %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domene ikke funnet" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domene ikke funnet: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "Nettverk ikke funnet" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Nettverk ikke funnet: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operasjon feilet" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operasjon feilet: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "Domene ikke funnet" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Nettverk ikke funnet: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "ugyldig argument i" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "ugyldig argument i %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "ugyldig argument i" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "oppførsel ved omstart av domene" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "Nettverk ikke funnet" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Nettverk ikke funnet: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "intern feil %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "ugyldig argument i" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "ugyldig argument i" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6827,24 +7821,785 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "kunne ikke lagre innhold" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "kunne ikke koble til %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domeneinformasjon i XML" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domeneinformasjon i XML" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "ukjent OS-type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "mangler kjerneinformasjon" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "mangler \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "mangler \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "mangler \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "kunne ikke koble til %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "ugyldig MAC-adresse: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "kunne ikke koble til %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "kunne ikke koble til %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domeneinformasjon i XML" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "ugyldig MAC-adresse: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "ukjent OS-type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domenet kjører fremdeles" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +msgid "unsupported device type" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "slutt på minne" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operasjon feilet" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "kunne ikke åpne fil" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domeneinformasjon i XML" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "kunne ikke lagre innhold" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domeneinformasjon i XML" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domeneinformasjon i XML" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "feil ved åpning av %s for lesing" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Nettverket kjører fremdeles" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "kunne ikke koble til %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +msgid "Error looking up domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "henter tid på døgnet" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "kunne ikke koble til %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "allokerer tilkobling" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "vis inaktive domener" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "oppførsel ved omstart av domene" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "ukjent OS-type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "Kunne ikke vise aktive domener" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allokerer nettverk" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "ukjent vert" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6852,2639 +8607,2655 @@ msgstr "" "Kommandoer:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start et domene." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domenenavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Kunne ikke starte nettverket %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "udefinert domenenavn eller -id" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "vis domener" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returner liste av domener." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "vis inaktive domener" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "vis aktive og inaktive domener" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Kunne ikke vise aktive domener" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "ingen tilstand" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domenetilstand" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returnerer tilstand om et kjørende domene" -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returnerer tilstand om et kjørende domene" -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blokkert" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returnerer tilstand om et kjørende domene" -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Opprett et domene." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definer (men ikke start) et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Definer et domene." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domenet %s definert fra %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domenenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start et domene." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domenet er allerede aktivt" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "lagre domenetilstanden til en fil" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Lagre et kjørende domene." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "hvor data skal lagres" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domenet %s lagret til %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "antall virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "antall virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "ukjent vert" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domenet %s lagret til %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "fortsett et domene" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "start et domene på nytt" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domeneinformasjon" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS-type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Maksimum minne:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Brukt minne:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "ingen tilstand" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Brukt minne:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer:" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "endre antall virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "endre antall virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antall virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "antall virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "For mange virtuelle CPUer" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-modell:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "kunne ikke åpne fil" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "vis inaktive domener" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "konverter et domenenavn eller -id til domene-UUID" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 msgid "config data file to import from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konverter et domene-id eller -uuid til domenenavn" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domene-id eller -uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konverter et domenenavn eller -UUID til domene-id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konverter et domenenavn eller -id til domene-UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domene-id eller -navn" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +msgid "direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "nettverksnavn eller uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "opprett et nettverk fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "Opprett et nettverk." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definer (men ikke start) et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Definer et domene." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domenet %s definert fra %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domenenavn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "ugyldig MAC-adresse" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "vis nettverk" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returner liste av nettverk." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "vis inaktive nettverk" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "vis aktive og inaktive nettverk" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Kunne ikke vise inaktive nettverk" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "ingen tilstand" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konverter et nettverks-UUID til nettverksnavn" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "nettverks-uuid" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "Start et nettverk." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Nettverket %s er startet\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Kunne ikke starte nettverket %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "udefinert domenenavn eller -id" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konverter et nettverksnavn til nettverks-UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returner liste av domener." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "vis inaktive nettverk" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "vis aktive og inaktive nettverk" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Kunne ikke vise inaktive nettverk" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "IP-adresse" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "definer (men ikke start) et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domenet %s definert fra %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "udefinert domenenavn eller -id" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "Domene ikke funnet" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Nettverket %s er startet\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Kunne ikke starte nettverket %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start et domene." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domenenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Opprett et domene." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domene ikke funnet" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "definer (men ikke start) et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Definer et domene." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domenet %s definert fra %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domenet %s definert fra %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "vis domener" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returner liste av domener." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "vis inaktive domener" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "vis aktive og inaktive domener" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Kunne ikke vise aktive domener" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "slutt på minne" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "kjører" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "konverter et nettverks-UUID til nettverksnavn" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domene-uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start et domene." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Opprett et domene." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domenenavn" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "udefinert domenenavn eller -id" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "konverter et nettverksnavn til nettverks-UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domenenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 msgid "clone a volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domenenavn eller uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." msgstr "" -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "domeneinformasjon" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "" -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS-type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blokkert" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "vis domener" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returner liste av domener." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Kunne ikke vise aktive domener" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "konverter et nettverks-UUID til nettverksnavn" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "konverter et nettverks-UUID til nettverksnavn" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domene-uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "konverter et nettverks-UUID til nettverksnavn" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "definer (men ikke start) et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "ugyldig argument i" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "udefinert domenenavn eller -id" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "udefinert domenenavn eller -id" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domenet %s er startet\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "ugyldig argument i" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returner liste av nettverk." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "pauset" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "vis versjon" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilert med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Bruker bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "mangler informasjon om enheter" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returnerer tilstand om et kjørende domene" -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returnerer tilstand om et kjørende domene" -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "opprett et domene fra en XML-fil" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "IP-adresse" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "nettverksnavn" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' krever <%s>-opsjonen" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAVN\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9493,17 +11264,17 @@ msgstr "" "\n" " VALG\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr " %s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9511,7 +11282,7 @@ msgstr "" "\n" " BESKRIVELSE\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9519,80 +11290,80 @@ msgstr "" "\n" " VALG\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr " %s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "udefinert domenenavn eller -id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "ugyldig argument i" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "udefinert nettverksnavn" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9603,131 +11374,126 @@ msgstr "" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "mangler \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ukjent kommando: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommando '%s' støtter ikke opsjonen --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "streng" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "VALG" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "pauset" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "slå av" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: feil: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "feil: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "kunne ikke koble til hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9758,7 +11524,7 @@ msgstr "" "\n" " kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9769,24 +11535,24 @@ msgstr "" " (angi --help for detaljer om kommandoen)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "usupportert opsjon '%c'. Se --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9796,1199 +11562,45 @@ msgstr "" " 'quit' for å avslutte\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "ukjent vert" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "ugyldig argument i" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "advarsel" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "feil" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "Ingen feilmelding gitt" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "intern feil %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "intern feil" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "slutt på minne" - -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor: %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "ugyldig argument i" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "ugyldig argument i %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operasjon feilet: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operasjon feilet" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET-operasjon feilet: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET-operasjon feilet" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST-operasjon feilet: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST-operasjon feilet" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "fikk ukjent HTTP-feilkode %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "ukjent vert %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "ukjent vert" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:817 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "ukjent OS-type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "mangler kjerneinformasjon" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "mangler informasjon om domenenavn" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "mangler informasjon om domenenavn i %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "mangler informasjon om operativsystem" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "mangler informasjon om operativsystem for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "mangler informasjon om enheter" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "mangler informasjon om enheter for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "for manger drivere er registrert" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "for mange drivere er registrert i %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "bibliotekskall feilet, muligens ikke støttet" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "bibliotekskall %s feilet, muligens ikke støttet" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "dette domenet eksisterer allerede" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domenet %s eksisterer allerede" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "feil ved åpning av %s for lesing" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" - -#: src/virterror.c:926 #, fuzzy -msgid "parser error" -msgstr "intern feil" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operasjon feilet" -#: src/virterror.c:932 #, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "ugyldig argument i" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operasjon feilet" -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "ugyldig argument i %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "dette nettverket eksisterer allerede" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "nettverk %s eksisterer allerede" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "feil i systemkall" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC-feil" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "feil i GNUTLS-kall" - -#: src/virterror.c:962 #, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "Domene ikke funnet" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domene ikke funnet: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "Nettverk ikke funnet" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Nettverk ikke funnet: %s" - -#: src/virterror.c:980 #, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "ugyldig MAC-adresse" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "ugyldig MAC-adresse: %s" - -#: src/virterror.c:986 #, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operasjon feilet" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operasjon feilet: %s" - -#: src/virterror.c:992 #, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "Nettverk ikke funnet" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Nettverk ikke funnet: %s" - -#: src/virterror.c:998 #, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "Nettverk ikke funnet" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Nettverk ikke funnet: %s" - -#: src/virterror.c:1004 #, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "ugyldig argument i" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "nettverksnavn" -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "ugyldig argument i %s" - -#: src/virterror.c:1010 #, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "ugyldig argument i" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "ugyldig argument i %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "ugyldig argument i" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "ugyldig argument i %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domene ikke funnet" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domene ikke funnet: %s" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "Nettverk ikke funnet" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Nettverk ikke funnet: %s" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operasjon feilet" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operasjon feilet: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "Domene ikke funnet" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Nettverk ikke funnet: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "ugyldig argument i" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "ugyldig argument i %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "ugyldig argument i" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "oppførsel ved omstart av domene" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "Nettverk ikke funnet" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Nettverk ikke funnet: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "intern feil %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "kunne ikke koble til %s" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "kunne ikke lagre innhold" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "kunne ikke koble til %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domeneinformasjon i XML" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domeneinformasjon i XML" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "ukjent OS-type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "mangler kjerneinformasjon" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "mangler \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "mangler \"" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "mangler \"" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "kunne ikke koble til %s" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "ugyldig MAC-adresse: %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "kunne ikke koble til %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "kunne ikke koble til %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domeneinformasjon i XML" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "ugyldig MAC-adresse: %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "ukjent OS-type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domenet kjører fremdeles" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -msgid "unsupported device type" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4300 -#, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "slutt på minne" - -#: src/xend_internal.c:4306 -#, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operasjon feilet" - -#: src/xend_internal.c:4311 -#, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 -#, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "kunne ikke åpne fil" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 -#, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domeneinformasjon i XML" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "kunne ikke lagre innhold" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domeneinformasjon i XML" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domeneinformasjon i XML" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "feil ved åpning av %s for lesing" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5184 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Nettverket kjører fremdeles" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "henter tid på døgnet" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "kunne ikke koble til %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "allokerer tilkobling" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "vis inaktive domener" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "oppførsel ved omstart av domene" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "ukjent OS-type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "ugyldig argument i" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "ugyldig argument i" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "Kunne ikke vise aktive domener" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allokerer nettverk" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domene ikke funnet: %s" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11059,9 +11671,6 @@ msgstr "allokerer nettverk" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "kunne ikke koble til hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "kunne ikke koble til %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Kunne ikke starte nettverket %s" @@ -11288,10 +11897,6 @@ msgstr "allokerer nettverk" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "Domene ikke funnet" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 580dfd75ba..b2e006fda5 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-23 22:01+0200\n" "Last-Translator: Peter van Egdom \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -15,263 +15,270 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "onbekende procedure: %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "socket: %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -279,2648 +286,2884 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "toewijzen van domein" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" msgstr "" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 #, fuzzy msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +#: src/conf/domain_conf.c:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "onbekende host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "onbekend apparaat" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "" -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "" -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "onbekende host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "" -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "" -#: src/conf.c:452 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "" +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "onbekend apparaat" -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "" - -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "onbekende host %s" -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:991 #, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "" -#: src/console.c:87 +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "onbekend commando: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "onbekend commando: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +msgid "missing input device type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "onbekend apparaat" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "onbekende host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 #, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/console.c:96 +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 #, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgid "unsupported input bus %s" msgstr "" -#: src/console.c:131 +#: src/conf/domain_conf.c:1525 #, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "" -#: src/console.c:145 +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +msgid "missing graphics device type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 #, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "" -#: src/console.c:167 +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "onbekende host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "onbekend commando: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "onbekend commando: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "onbekende host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "\" ontbreekt" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "\" ontbreekt" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "onbekende host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "onbekende host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "onbekende host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "onbekende host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 #, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "mogelijkheden" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "ongeldig domeinnaam" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +msgid "missing root element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +msgid "unknown device type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +msgid "unknown virt type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "ongeldig domeinnaam" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +msgid "no OS type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +msgid "missing boot device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "schijfapparaat toevoegen" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "netwerkinterface toevoegen" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "schijfapparaat toevoegen" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "schijfapparaat toevoegen" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "schijfapparaat toevoegen" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "schijfapparaat toevoegen" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +#, fuzzy +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "schijfapparaat toevoegen" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "ongeldig domeinnaam" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "ongeldig domein-id" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "ongeldig domein-id" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "ongeldig pad" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "schijfapparaat toevoegen" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "schijfapparaat toevoegen" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "schijfapparaat toevoegen" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "Domein is al actief" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "onbekend apparaat" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "onbekend commando: '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "onbekend apparaat" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "onbekend commando: '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "onbekende host %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "ongeldig MAC-adres" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "netwerkinterface toevoegen" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "ongeldig pad: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "ongeldig pad: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "onbekend apparaat" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "schijfapparaat toevoegen" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "ongeldig MAC-adres: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "onbekend commando: '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "Domein is al actief" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "onbekende host %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "mogelijkheden" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "onbekende host %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "ongeldig domeinnaam" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "ongeldig MAC-adres: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "mogelijkheden" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "onbekende host %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "onbekende host %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "schijfapparaat toevoegen" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "onbekend apparaat" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "onbekend apparaat" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "onbekende host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "onbekende host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "onbekende procedure: %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +msgid "missing volume name element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "onbekend commando: '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "onbekend commando: '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "geen configuratiebestand voor %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "onbekend commando: '%s'" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "onbekend commando: '%s'" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "ongeldig MAC-adres: %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "onbekend commando: '%s'" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "onbekend commando: '%s'" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "onbekend commando: '%s'" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "schijfapparaat toevoegen" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "onbekend commando: '%s'" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "schijfapparaat toevoegen" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "onbekende host %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "onbekend apparaat" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "onbekende host %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "onbekend apparaat" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "openen van bestand is mislukt" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "onbekende host %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "onbekend commando: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "onbekend commando: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1484 -msgid "missing input device type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "onbekend apparaat" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "onbekende host %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -msgid "missing graphics device type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "onbekende host %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "onbekend commando: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "onbekend commando: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "onbekende host %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "\" ontbreekt" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "\" ontbreekt" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "onbekende host %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "onbekende host %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "onbekende host %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "onbekende host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "mogelijkheden" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "ongeldig domeinnaam" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -msgid "missing root element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2376 -msgid "unknown device type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2457 -msgid "unknown virt type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "ongeldig domeinnaam" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2617 -msgid "no OS type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2703 -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2711 -msgid "missing boot device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "schijfapparaat toevoegen" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "netwerkinterface toevoegen" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "schijfapparaat toevoegen" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "schijfapparaat toevoegen" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "schijfapparaat toevoegen" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "schijfapparaat toevoegen" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -#, fuzzy -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "schijfapparaat toevoegen" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "ongeldig domeinnaam" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "ongeldig domein-id" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "ongeldig domein-id" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "ongeldig pad" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "openen van bestand is mislukt" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "schijfapparaat toevoegen" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "schijfapparaat toevoegen" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "schijfapparaat toevoegen" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "Domein is al actief" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "openen van bestand is mislukt" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "onbekend apparaat" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "onbekend commando: '%s'" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "onbekend apparaat" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "onbekend commando: '%s'" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "onbekende host %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "ongeldig MAC-adres" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "netwerkinterface toevoegen" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "ongeldig pad: %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "ongeldig pad: %s" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "onbekend apparaat" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "schijfapparaat toevoegen" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "openen van bestand is mislukt" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "" - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "" - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 msgid "could not parse connection URI" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "setsid mislukt: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "ioctl(TIOCSTTY) mislukt: %s" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "dup2(stdin) mislukt: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "dup2(stdout) mislukt: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "dup2(stderr) mislukt: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "toewijzen van verbinding" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "toewijzen van verbinding" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "toewijzen van verbinding" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "epoll_create(2) mislukt: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "epoll_ctl(fd1) mislukt: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "epoll_ctl(fd1) mislukt: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "epoll_wait() mislukt: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "unlockpt mislukt: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "Niet in staat om MaxMemorySize aan te passen" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "netwerk is al actief" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "Domein is al actief" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 msgid "cannot delete active domain" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:649 -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:660 -#, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "een domein automatisch starten" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/lxc_driver.c:686 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "een domein automatisch starten" -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "openen van bestand is mislukt" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "openen van bestand is mislukt" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "ongeldig domeinnaam" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "onbekende procedure: %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "ongeldig pad: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "een domein automatisch starten" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "ongeldig domeinnaam" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "onbekende procedure: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "ongeldig pad: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "een domein automatisch starten" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "ongeldig MAC-adres: %s" - -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" msgstr "" -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "onbekend commando: '%s'" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +msgid "suspend operation failed" msgstr "" -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +msgid "resume operation failed" msgstr "" -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "Domein is al actief" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 msgid "network is already active" msgstr "netwerk is al actief" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "ongeldig domeinnaam" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "netwerk is al actief" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "netwerk is al actief" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 msgid "no network with matching id" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Netwerk '%s' niet actief" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "een domein automatisch starten" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "ongeldig domeinnaam" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "ongeldig pad: %s" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 msgid "Vport operation complete" msgstr "" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "onbekende host %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "mogelijkheden" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "onbekende host %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "ongeldig domeinnaam" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "ongeldig MAC-adres: %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "mogelijkheden" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "onbekende host %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "onbekende host %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" @@ -2939,7 +3182,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "netwerk niet gevonden" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" @@ -2969,342 +3213,249 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 msgid "Wrong state to perform action" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domein niet gevonden" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "netwerknaam" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "netwerknaam '%s' te lang" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "ongeldig MAC-adres" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "MAC-adres" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "domein niet gevonden" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "posix_openpt mislukt: %s" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 msgid "Could not copy default config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 msgid "Could not configure network" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "toewijzen van configuratie" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 msgid "Could not set UUID" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "aantal virtuele processors aanpassen" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 msgid "Could not read container config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "openen van bestand is mislukt" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "openen van bestand is mislukt" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "openen van bestand is mislukt" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "openen van bestand is mislukt" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "schijfapparaat toevoegen" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "Domein is al actief" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3358,3382 +3509,4209 @@ msgstr "Niet in staat om huidige MemorySize te controleren" msgid "Authentication failed" msgstr "gethostname mislukt: %s" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "openen van bestand is mislukt" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communicatiefout met proxy: %d bytes van %d verkregen\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communicatiefout met proxy: %d bytes verwacht, %d verkregen\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communicatiefout met proxy: %d bytes pakket verkregen\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communicatiefout met proxy: ongeldig pakket\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "commando '%s' heeft geen ondersteuning voor optie --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "ongeldig MAC-adres: %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "onbekend apparaat" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "onbekende host %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "onbekend apparaat" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "Netwerk niet gevonden" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "onbekende host %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "onbekend commando: '%s'" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domein %s is gestart\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -msgid "resume operation failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domein %s is gestart\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "onbekende host %s" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "onbekend commando: '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "netwerk is al actief" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "ongeldig domeinnaam" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -msgid "suspend operation failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "geheugentoewijzing aanpassen" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "geheugentoewijzing aanpassen" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "geheugentoewijzing aanpassen" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 msgid "failed to get domain xml" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 msgid "failed to write save header" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to write xml" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "ongeldig pad: %s" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -msgid "migrate operation failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 msgid "resuming after dump failed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 msgid "cannot get affinity" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 msgid "failed to read qemu header" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "failed to read XML" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 msgid "failed to parse XML" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 msgid "failed to assign new VM" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "ongeldig pad: %s" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 msgid "failed to resume domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "setsid mislukt: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "setsid mislukt: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 +msgid "disk source path is missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5444 -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "openen van bestand is mislukt" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "setsid mislukt: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "schijfapparaat toevoegen" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "schijfapparaat toevoegen" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "onbekende host %s" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domein niet gevonden" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "een domein automatisch starten" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "schijfapparaat toevoegen" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "een domein automatisch starten" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "een domein automatisch starten" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "ongeldig pad: %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 msgid "invalid path" msgstr "ongeldig pad" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "setsid mislukt: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Netwerk '%s' niet actief" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 msgid "no domain XML passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 -#, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" -msgstr "gethostname mislukt: %s" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse URI %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "schijfapparaat toevoegen" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" +msgstr "gethostname mislukt: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "toewijzen van verbinding" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "onbekende host %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "onbekend commando: '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "geheugentoewijzing aanpassen" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "geheugentoewijzing aanpassen" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "schijfapparaat toevoegen" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "geheugentoewijzing aanpassen" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "Domein is al actief" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "gethostname mislukt: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "schijfapparaat toevoegen" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +msgid "adding usb device failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "schijfapparaat toevoegen" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "setsid mislukt: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "setsid mislukt: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "dup2(stdin) mislukt: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "toewijzen van verbinding" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "toewijzen van verbinding" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "toewijzen van verbinding" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "toewijzen van domein" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "Niet in staat om huidige MemorySize te controleren" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 #, fuzzy msgid "The certificate is not trusted." msgstr "Het certificaat is nog niet geactiveerd" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 #, fuzzy msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "Het certificaat is nog niet geactiveerd" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 #, fuzzy msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Het certificaat is verlopen" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 #, fuzzy msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "Het certificaat is nog niet geactiveerd" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "Het certificaat is verlopen" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "Het certificaat is nog niet geactiveerd" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "te veel stuurprogramma's geregistreerd in %s" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 msgid "too many storage pools received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 msgid "too many storage volumes received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "te veel stuurprogramma's geregistreerd" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "te veel stuurprogramma's geregistreerd" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "te veel stuurprogramma's geregistreerd" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 msgid "marking cb for deletion" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "te veel stuurprogramma's geregistreerd in %s" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header mislukt" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "geen geldige connectie" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 msgid "invalid header in reply" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 msgid "poll on socket failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "schijfapparaat toevoegen" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "onbekend apparaat" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "onbekend apparaat" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "setsid mislukt: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "setsid mislukt: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "setsid mislukt: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "ongeldig domein-id" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "ongeldig domeinnaam" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "ongeldig domeinnaam" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "Domein is al actief" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "Domein is al actief" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Netwerk '%s' niet actief" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "toewijzen van domein" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/security_selinux.c:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" -#: src/security_selinux.c:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "kan %s niet openen: %s" +#: src/security/security_apparmor.c:269 +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" +#: src/security/security_apparmor.c:293 +msgid "template too large" +msgstr "" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "commando '%s' bestaat niet" + +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "kan %s niet openen: %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" - -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +msgid "error copying profile name" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "commando '%s' bestaat niet" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: fout: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "waarschuwing" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "Domein is al actief" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "onbekende host %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "onbekende host %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "leesfout: %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "ongeldig domeinnaam" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "Domein is al actief" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "ongeldig pad: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "ongeldig pad: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "onbekende host %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "onbekende host %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "openen van bestand is mislukt" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "openen van bestand is mislukt" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "onbekend apparaat" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "openen van bestand is mislukt" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "openen van bestand is mislukt" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "onbekende host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 +#, c-format +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" msgstr "onbekende host %s" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "onbekend apparaat" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" msgstr "onbekende host %s" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:559 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:592 -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "onbekende procedure: %d" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -msgid "missing volume name element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "onbekend commando: '%s'" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "onbekend commando: '%s'" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "geen configuratiebestand voor %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "" - -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "ongeldig domeinnaam" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "ongeldig domeinnaam" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "Domein is al actief" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "onbekend commando: '%s'" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "onbekend commando: '%s'" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "ongeldig MAC-adres: %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "onbekend commando: '%s'" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "onbekend commando: '%s'" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "onbekend commando: '%s'" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "schijfapparaat toevoegen" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "onbekend commando: '%s'" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "schijfapparaat toevoegen" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 msgid "resolving volume filename" msgstr "" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "netwerk uuid" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "netwerk uuid" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 msgid "resolving interface filename" msgstr "" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 msgid "node pool list" msgstr "" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 msgid "resolving pool filename" msgstr "" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "netwerk uuid" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "netwerknaam" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domein niet gevonden" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "domein niet gevonden" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "Domein is al actief" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Domein %s is gestart\n" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Domein is al actief" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domein is al actief" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Netwerk '%s' niet gevonden" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "netwerk is al actief" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "netwerk is al actief" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Netwerk '%s' niet actief" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "Netwerk '%s' niet gevonden" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 msgid "internal networking type not supported" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "geen geheugen" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "netwerk is al actief" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "Domein is al actief" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:1428 -#, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "een domein automatisch starten" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:452 +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "schijfapparaat toevoegen" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "Domein is al actief" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "dup2(stdin) mislukt: %s" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "dup2(stdout) mislukt: %s" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "dup2(stderr) mislukt: %s" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "leesfout: %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "Onbekende fout" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "waarschuwing" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "fout" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "interne fout %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "interne fout" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "onbekende host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "onbekende host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "te veel stuurprogramma's geregistreerd" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "te veel stuurprogramma's geregistreerd in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "syntaxisfout in configuratiebestand" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "syntaxisfout in configuratiebestand: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "dit netwerk bestaat al" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC-fout" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "Domein niet gevonden" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domein niet gevonden: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "Netwerk niet gevonden" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Netwerk niet gevonden: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +msgid "invalid MAC address" +msgstr "ongeldig MAC-adres" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "ongeldig MAC-adres: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:992 +msgid "Storage pool not found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:998 +msgid "Storage volume not found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1004 +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1010 +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1016 +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" + +#: src/util/virterror.c:1028 +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "Netwerk niet gevonden" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Netwerk niet gevonden: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Netwerk niet gevonden: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "ongeldig pad: %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "ongeldig pad" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "Netwerk niet gevonden" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Netwerk niet gevonden: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "interne fout %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "ongeldig pad: %s" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "ongeldig pad: %s" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6742,24 +7720,766 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communicatiefout met proxy: %d bytes van %d verkregen\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communicatiefout met proxy: %d bytes verwacht, %d verkregen\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communicatiefout met proxy: %d bytes pakket verkregen\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communicatiefout met proxy: ongeldig pakket\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +msgid "failed to create a socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domein-informatie onvolledig, domid ontbreekt" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domein-informatie onvolledig, uuid ontbreekt" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domein-informatie onvolledig, naam ontbreekt" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domein-informatie onvolledig, kernel en bootloader ontbreken" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +msgid "Unknown char device type" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "onbekend apparaat" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "ongeldig MAC-adres: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "onbekende host %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "\" ontbreekt" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "\" ontbreekt" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "\" ontbreekt" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "\" ontbreekt" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domein-informatie onvolledig, id ontbreekt" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "ongeldig MAC-adres: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "onbekende host %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "domein niet gevonden" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +msgid "unsupported device type" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +msgid "no memory" +msgstr "geen geheugen" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "sexpr2string mislukt" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ongeldige URI" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ongeldig poortnummer" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domein-informatie onvolledig, cpu_weight ontbreekt" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domein-informatie onvolledig, cpu_cap ontbreekt" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "%s: ongeldig pad" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "openen van bestand is mislukt" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "netwerk is al actief" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domein-uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "toewijzen van domein" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "kan %s niet openen: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "een domein automatisch starten" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +msgid "read only connection" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +msgid "not inactive domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "virHashLookup" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +msgid "unable to get current time" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +msgid "unknown device" +msgstr "onbekend apparaat" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "toewijzen van domein" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "" -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "naam van commando" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6767,2536 +8487,2552 @@ msgstr "" "Commando's:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "een domein automatisch starten" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "" -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 msgid "Returns state about a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domein is al actief" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domein %s is gestart\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "waarde toewijzen" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domein %s is gestart\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domein-informatie" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "Processor(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "Processortijd:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "geen limiet" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Gebruikt geheugen:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 msgid "Autostart:" msgstr "Automatisch starten:" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "Processor:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysieke processor %d bestaat niet." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "aantal virtuele processors aanpassen" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "geheugentoewijzing aanpassen" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "De huidige geheugentoewijzing in het guest-domein aanpassen." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Niet in staat om MaxMemorySize te controleren" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "maximum geheugenlimiet aanpassen" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "De maximale limiet voor geheugentoewijzing in het guest-domein aanpassen." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maximum geheugenlimiet in kilobytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Niet in staat om huidige MemorySize te controleren" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Niet in staat om huidige MemorySize te verkleinen" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Niet in staat om MaxMemorySize aan te passen" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "" -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "Processormodel:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "Processorfrequentie:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Processorsocket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Geheugengrootte:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "mogelijkheden" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domein-informatie in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 msgid "show inactive defined XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "syntaxisfout in configuratiebestand" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domein-id of uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domein-id of naam" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +msgid "direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "een netwerk automatisch starten" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "netwerknaam of uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "" -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "netwerknaam, id of uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "syntaxisfout in configuratiebestand" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "syntaxisfout in configuratiebestand" -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "ongeldig MAC-adres" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "toewijzen van configuratie" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "toewijzen van configuratie" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "" -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "Automatisch starten" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "actief" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "inactief" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "netwerk uuid" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "" -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "netwerknaam" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "" -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "MAC-adres" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "netwerknaam" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domein-informatie in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Netwerk niet gevonden: %s" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domein %s is gestart\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "autostart a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 msgid "pool name or uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 msgid "Create a pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "apparaat vanuit een XML-bestand toevoegen" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 msgid "Define a pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 msgid "pool information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "list pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 msgid "Returns list of pools." msgstr "" -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 msgid "list inactive pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 msgid "list inactive & active pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 msgid "Failed to list active pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "geen geheugen" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 msgid "storage pool information" msgstr "" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "wordt uitgevoerd" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "Capaciteit:" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "Toewijzing:" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "Beschikbaar:" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 msgid "pool uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 msgid "Start a pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 msgid "name of the inactive pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 msgid "Create a vol." msgstr "" -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 msgid "pool name" msgstr "" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 msgid "input vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 msgid "clone a volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 msgid "orig vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "netwerknaam" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." msgstr "" -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 msgid "storage vol information" msgstr "" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "" -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "bestand" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" msgstr "" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 msgid "vol information in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 msgid "list vols" msgstr "" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 msgid "Failed to list active vols" msgstr "" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 msgid "vol uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "apparaat vanuit een XML-bestand toevoegen" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domein %s is gestart\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "ongeldig pad" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "ongeldig pad" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 msgid "Returns a list of secrets" msgstr "" -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "gepauzeerd" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "versie tonen" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "" -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Gecompileerd tegen bibliotheek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 msgid "list devices in a tree" msgstr "" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 #, fuzzy msgid "capability name" msgstr "mogelijkheden" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 msgid "Failed to count node devices" msgstr "" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "apparaat" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "Nieuw schijfapparaat toevoegen." -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Nieuw schijfapparaat toevoegen." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 #, fuzzy msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "Nieuw schijfapparaat toevoegen." -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 #, fuzzy msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "Nieuw schijfapparaat toevoegen." -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "apparaat vanuit een XML-bestand toevoegen" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Apparaat vanuit een XML toevoegen." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML-bestand" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "netwerkinterface toevoegen" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "Nieuwe netwerkinterface toevoegen." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 msgid "MAC address" msgstr "MAC-adres" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "Nieuw schijfapparaat toevoegen." -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "setsid mislukt: %s" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "toewijzen van configuratie" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "syntaxisfout in configuratiebestand" -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "" -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "commando '%s' vereist <%s> optie" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "commando '%s' vereist --%s optie" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "commando '%s' bestaat niet" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAAM\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9304,17 +11040,17 @@ msgstr "" "\n" " OVERZICHT\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9322,7 +11058,7 @@ msgstr "" "\n" " OMSCHRIJVING\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9330,77 +11066,77 @@ msgstr "" "\n" " OPTIES\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "ongeldig pad: %s" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 msgid "undefined pool name" msgstr "" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 msgid "undefined vol name" msgstr "" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 msgid "undefined secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9411,129 +11147,124 @@ msgstr "" "(Tijd: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "\" ontbreekt" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "onbekend commando: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "commando '%s' heeft geen ondersteuning voor optie --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "verwachte syntaxis: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTIE" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "GEGEVENS" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "bestand" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "gepauzeerd" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "geen geldige connectie" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: fout: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "fout: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9566,1198 +11297,55 @@ msgstr "" "\n" " commando's (niet-interactieve modus):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "Onbekende fout" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "ongeldig pad: %s" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "waarschuwing" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "fout" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "interne fout %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "interne fout" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "onbekende host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "onbekende host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "te veel stuurprogramma's geregistreerd" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "te veel stuurprogramma's geregistreerd in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "syntaxisfout in configuratiebestand" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "syntaxisfout in configuratiebestand: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "dit netwerk bestaat al" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC-fout" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "Domein niet gevonden" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domein niet gevonden: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "Netwerk niet gevonden" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Netwerk niet gevonden: %s" - -#: src/virterror.c:980 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "ongeldig MAC-adres" - -#: src/virterror.c:982 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "ongeldig MAC-adres: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:992 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:994 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:998 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1000 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1004 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1010 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1012 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1016 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1018 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1022 #, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "setsid mislukt: %s" -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" - -#: src/virterror.c:1028 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1030 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1034 #, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" - -#: src/virterror.c:1040 #, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "Netwerk niet gevonden" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "schijfapparaat toevoegen" -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Netwerk niet gevonden: %s" - -#: src/virterror.c:1046 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1048 -#, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Netwerk niet gevonden: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "ongeldig pad: %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "ongeldig pad" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "Netwerk niet gevonden" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Netwerk niet gevonden: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "interne fout %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domein-uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "toewijzen van domein" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:127 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:150 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domein-informatie onvolledig, domid ontbreekt" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domein-informatie onvolledig, uuid ontbreekt" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domein-informatie onvolledig, naam ontbreekt" - -#: src/xend_internal.c:1143 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domein-informatie onvolledig, kernel en bootloader ontbreken" - -#: src/xend_internal.c:1261 -msgid "Unknown char device type" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "onbekend apparaat" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "ongeldig MAC-adres: %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "onbekende host %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "\" ontbreekt" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "\" ontbreekt" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "\" ontbreekt" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "\" ontbreekt" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domein-informatie onvolledig, id ontbreekt" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "ongeldig MAC-adres: %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "onbekende host %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "domein niet gevonden" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -msgid "unsupported device type" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4300 -msgid "no memory" -msgstr "geen geheugen" - -#: src/xend_internal.c:4306 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "sexpr2string mislukt" - -#: src/xend_internal.c:4311 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ongeldige URI" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ongeldig poortnummer" - -#: src/xend_internal.c:4506 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "openen van bestand is mislukt" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domein-informatie onvolledig, cpu_weight ontbreekt" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domein-informatie onvolledig, cpu_cap ontbreekt" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s: ongeldig pad" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "openen van bestand is mislukt" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5184 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "netwerk is al actief" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "kan %s niet openen: %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "een domein automatisch starten" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1652 -msgid "read only connection" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1657 -msgid "not inactive domain" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -msgid "unable to get current time" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -msgid "unknown device" -msgstr "onbekend apparaat" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "ongeldig pad: %s" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "ongeldig pad: %s" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "toewijzen van domein" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -10968,18 +11556,12 @@ msgstr "toewijzen van domein" #~ msgid "allocate new context" #~ msgstr "nieuwe context toewijzen" -#~ msgid "posix_openpt failed: %s" -#~ msgstr "posix_openpt mislukt: %s" - #~ msgid "ptsname_r failed: %s" #~ msgstr "ptsname_r mislukt: %s" #~ msgid "epoll_ctl(fd2) failed: %s" #~ msgstr "epoll_ctl(fd2) mislukt: %s" -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "netwerknaam '%s' te lang" - #~ msgid "domain" #~ msgstr "domein" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/nso.po +++ b/po/nso.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 7a75295c8d..ce1b48dc3f 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-11 19:29+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-25 15:45+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,263 +33,276 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "ପ୍ରଗ୍ରାମ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ (ପ୍ରକୃତ %x, ପ୍ରତ୍ୟାଶିତ %x)" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "ସଂସ୍କରଣ ମେଳ ଖାଉନାହିଁ (ପ୍ରକୃତ %x, ପ୍ରତ୍ୟାଶିତ %x)" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "ପ୍ରକାର (%d) != REMOTE_CALL" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "ସ୍ଥିତି (%d) != REMOTE_OK" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "ପ୍ରାଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକ୍ରିୟା: %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ args ବିଫଳ" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "%s '%s' ମଧ୍ଯରେ ପ୍ରବେଶ କରିହେବ ନାହିଁ: %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "ସଂକେତ ପାଇପରୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "SIGHUPରେ ବିନ୍ଯାସ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "ଡ୍ରାଇଭର ପୁନର୍ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "ସଂକେତ %d ପାଇଲା ମାତ୍ରେ ବନ୍ଦ ହୋଇଯାଏ" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ସଙ୍କେତ %d ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "ଫାଇଲ pid '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "pid ଫାଇଲ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "pid ଫାଇଲ '%s' କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "pid ଫାଇଲ '%s' କୁ ବନ୍ଦକରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "struct qemud_socket ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "'%s' ସହିତ ସକେଟ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "'%s' ରେ ସଂଯୋଗ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "ସର୍ଭର ଘଟଣା ଡାକରା ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "ସକେଟ: %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "ବନ୍ଧନ: %s" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "ଧ୍ୟାନ ଦିଅନ୍ତୁ: %s" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP: listen: %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "qemudInitPaths() ରେ ବଫର ପାଇଁ ଫଳବତୀ ପଥଟି ଖୁବ ବଡ଼ ଅଟେ" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "struct qemud_server ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutexକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "ସର୍ତ୍ତ ଚଳନକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "ଘଟଣା ତନ୍ତ୍ରକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "SASL ବୈଧିକରଣ %s କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "PolicyKit auth ପାଇଁ ତନ୍ତ୍ର ବସ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN: ବିଫଳ: ଗ୍ରାହକ DN ହେଉଛି %s" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate: ଯାଞ୍ଚ ବିଫଳ: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "remoteCheckCertificate: ଗ୍ରାହକ ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟି ବିଶ୍ୱାସନୀୟ ନୁହଁ." -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "remoteCheckCertificate: ଗ୍ରାହକ ପ୍ରମାଣପତ୍ରର ଦାତା ଅଜଣା ଅଟେ." -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate: ଗ୍ରାହକ ପ୍ରମାଣପତ୍ର.ନଷ୍ଟହୋଇଯାଇଛି." -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "remoteCheckCertificate: ଗ୍ରାହକ ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅସୁରକ୍ଷିତ ଆଲଗୋରିଦମ ବ୍ୟବହାର କରେ." -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate: ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟି X.509 ନୁହଁ" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "remoteCheckCertificate: କୌଣସି ସାଥି ନାହିଁ" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init ବିଫଳ ହେଲା" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate: ଗ୍ରାହକ ପ୍ରମାଣପତ୍ରର ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଗଲା" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "remoteCheckCertificate: ଗ୍ରାହକ ପ୍ରମାଣପତ୍ର ବର୍ତ୍ତମାନ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ହୋଇନାହିଁ" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -301,11 +314,11 @@ msgstr "" "-text' to view the Distinguished Name field in the client certificate, or " "run this daemon with --verbose option." -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "remoteCheckCertificate: ଗ୍ରାହକ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" @@ -313,2557 +326,2781 @@ msgstr "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate କୁ ସେଟ କରାଯାଇଛି ଯେମିତିକି ଖରାପ " "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟିକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରାଯାଇପାରିବ" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "ଅଭିଗମ୍ୟତା ଯାଞ୍ଚ ପରେ ଗ୍ରାହକ ପାଖରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ତଥ୍ୟ ବକୟା tx ଅଛି" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "ଗ୍ରାହକ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "ସଂଯୋଗ ଗ୍ରହଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ସକ୍ରିୟ ଗ୍ରାହକମାନେ (%d), ସଂଯୋଗ କାଟୁଅଛି" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବାହାରେ ବଣ୍ଟିତ ଗ୍ରାହକ" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "ବିଶେଷାଧିକୃତ ଗ୍ରାହକ ପାଇଁ polkit authକୁ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ %d" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS କରମର୍ଦ୍ଦନ ବିଫଳ: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଋଣାତ୍ମକ ଲମ୍ବ ଅନୁରୋଧ %lld" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "ପଢ଼ନ୍ତୁ: %s" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "ତଥ୍ୟ %s କୁ ସାଙ୍କେତିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ: %s" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "SASL ତଥ୍ୟ %s କୁ ସାଙ୍କେତିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "ସଂକେତ ନିୟନ୍ତ୍ରକ %d ତ୍ରୁଟିଗୁଡ଼ିକୁ ଖବର କରିଥାଏ: ଅନ୍ତିମ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "ବନ୍ଦ କରିବା ସମୟ ସମାପ୍ତକୁ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 msgid "Failed to allocate workers" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "%s config ତାଲିକା ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "%s config ତାଲିକା ମୂଲ୍ୟ ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: ନିଶ୍ଚିତରୂପେ ଗୋଟିଏ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ କିମ୍ୱା ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡର ତାଲିକା\n" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ଅବୈଧ ପ୍ରକାର: %s ପାଇଲା; %sକୁ ଆଶାକରୁଅଛି\n" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ଅସମର୍ଥିତ auth %s\n" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "ପ୍ରମୁଖ ଚାଳକ ଭାବରେ ଚାଲୁନଥିବା ସମୟରେ ଶ୍ରେଣୀ ବିନ୍ୟାସ କରିହେବ ନାହିଁ" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "ବଫର ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "ବଫର ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "ଶ୍ରେଣୀ '%s' କୁ ଦେଖିବାରେ ବିଫଳ" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "ଧାରା '%s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିବାରେ" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ଅଧିକାର ଆବଶ୍ୟକ\n" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "ଘଟିତ ଅଧିକାରଗୁଡ଼ିକୁ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ\n" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "ଡେମନ ପରି ବିଭାଜିତ ହେବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "ପାଇପ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 msgid "unable to create rundir" msgstr "rundir ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "%s ର ଶ୍ରେଣୀ ସ୍ୱାମିତ୍ୱ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "ସଂକେତ ପାଇପ ପାଇଁ ଡ଼ାକ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "ସଂଯୋଗ ପୂର୍ବରୁ ଖୋଲାଅଛି" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "ସଂଯୋଗ ଖୋଲାନାହିଁ" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" msgstr "strdupରେ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନର ଅଭାବ" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "nparams ଖୁବ ବଡ଼" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକାର" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "ଆକାର > ସର୍ବାଧିକ ବଫର ଆକାର" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "ଠିକଣା %dକୁ ସମାଧାନ କରିହେବ ନାହିଁ: %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "ଗ୍ରାହକ ଅବୈଧ SASL init ଅନୁରୋଧକୁ ପରୀକ୍ଷା କରିସାରିଛି" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "sock ଠିକଣା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "ସାଥୀ ଠିକଣା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "sasl ପ୍ରସଙ୍ଗ ବିନ୍ୟାସ ବିଫଳ %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "TLS ସିଫର ଆକାର ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "SASL ବାହ୍ୟ SSF %d ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ (%s)" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "SASL ସୁରକ୍ଷା ଧର୍ମ %d ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ (%s)" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "SASL ବ୍ୟବସ୍ଥାଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "mechlist ବଣ୍ଟନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "ସଂଯୋଗରେ SASL ssf ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "ସ୍ଥିରିକୃତ SSF %d ଟି ଯଥେଷ୍ଟ ଶକ୍ତ ନୁହଁ" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "SASL ଚାଳକ ନାମକୁ ସଂଯୋଗ %dରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ (%s)" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "କୌଣସି ଗ୍ରାହକ ଚାଳକ ନାମ ମିଳୁନାହିଁ" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନର ଅଭାବ ଚାଳକ ନାମ ନକଲ କରୁଅଛି" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "whitelist ରେ SASL ଗ୍ରାହକ %sକୁ ଅନୁମତି ନାହିଁ" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "ଗ୍ରାହକ ଅବୈଧ SASL ଆରମ୍ଭ ଅନୁରୋଧ ଚେଷ୍ଟାକରିଥିଲା" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "sasl ଆରମ୍ଭ ବିଫଳ ହେଲା %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "sasl ଆରମ୍ଭ ଉତ୍ତର ତଥ୍ୟଟି ବହୁତ ବଡ଼ %d" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "sasl ପଦକ୍ଷେପ ବିଫଳ ହେଲା %d (%s)" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "sasl ପଦକ୍ଷେପ ଉତ୍ତର ତଥ୍ୟଟି ଅତ୍ଯଧିକ ବଡ଼ %d" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "ଗ୍ରାହକ ଅସମର୍ଥିତ SASL init ଅନୁରୋଧକୁ ପରୀକ୍ଷା କରିଥିଲା" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "ଗ୍ରାହକ ଅସମର୍ଥିତ SASL ଆରମ୍ଭ ଅନୁରୋଧକୁ ପରୀକ୍ଷା କରିଥିଲା" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "ଗ୍ରାହକ ଅସମର୍ଥିତ SASL ପଦକ୍ଷେପ ଅନୁରୋଧକୁ ପରୀକ୍ଷା କରିଥିଲା" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "ଗ୍ରାହକ ଅବୈଧ PolicyKit init ଅନୁରୋଧକୁ ପରୀକ୍ଷା କରିଥିଲା" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "ସାଥି ସକେଟ ପରିଚୟ ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "%d ପରି ଚାଲୁଥିବା PID %d କୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "କଲର PID ଅତି ବଡ଼ ଥିଲା %d" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "%s କୁ ଡାକି ପାରିବେ ନାହିଁ" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "ନୀତି kit କାର୍ଯ୍ୟ %sକୁ pid %d, uid %d, ଫଳାଫଳ: %dରୁ ପ୍ରତ୍ଯାଖାନ କରିଛି\n" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "ନୀତି କାର୍ଯ୍ୟ %s କୁ pid %d, uid %d ରୁ ଅନୁମତି ଦେଇଛି" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "policy kit caller କୁ ଦେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "polkit କାର୍ଯ୍ୟପନ୍ଥା ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "polkit ପ୍ରସଙ୍ଗ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "Policy kit ପ୍ରାଧିକରଣ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ବିଫଳ %d %s" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "ନୀତି kit କାର୍ଯ୍ୟ %sକୁ pid %d, uid %d, ଫଳାଫଳ: %sରୁ ପ୍ରତ୍ଯାଖାନ କରିଛି\n" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "ନୀତି କାର୍ଯ୍ୟ %s କୁ pid %d, uid %d, ଫଳାଫଳ %s ରୁ ଅନୁମତି ଦେଇଛି" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "ଗ୍ରାହକ ଅସମର୍ଥିତ PolicyKit init ଅନୁରୋଧକୁ ପରୀକ୍ଷା କରିଥିଲା" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 msgid "node_device not found" msgstr "ନୋଡ_ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" -msgstr "IFF_VNET_HDRକୁ ସକ୍ରିୟ କରୁନାହିଁ; TUNGETFEATURES ioctl() କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରାଯାଇନାହିଁ" - -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -"IFF_VNET_HDRକୁ ସକ୍ରିୟ କରୁନାହିଁ; TUNGETFEATURES ioctl() କୌଣସି IFF_VNET_HDR ଖବର କରିନଥାଏ" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" -msgstr "IFF_VNET_HDRକୁ ସକ୍ରିୟ କରୁନାହିଁ; TUNGETIFF ioctl() କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରାଯାଇନାହିଁ" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" +msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "IFF_VNET_HDRକୁ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଉଛି" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" +msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "IFF_VNET_HDRକୁ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଉନାହିଁ; ନିର୍ମାଣ ସମୟରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି" +#: daemon/stream.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "lvs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପ୍ରସ୍ଥାନ ସ୍ଥିତି %d ସହିତ ବିଫଳ ହେଲା" -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "ଅସମାପ୍ତ ସଂଖ୍ଯା" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "ଅସମାପ୍ତ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ଆଶା କରୁଅଛି" - -#: src/conf.c:452 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "ତାଲିକାଟି VMX ଶୈଳୀରେ ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "ତାଲିକାରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜକକୁ ଆଶା କରୁଅଛି" - -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "ତାଲିକାଟି ] ଦ୍ବାରା ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "VMX ଶୈଳୀରେ ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଅନୁମତି ନାହିଁ" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "ଗୋଟିଏ ନାମ ଆଶା କରୁଅଛି" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜକ ଆଶା କରୁଅଛି" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "ଗୋଟିଏ କାର୍ଯ୍ଯ ଆଶା କରୁଅଛି" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "ବିଷୟ ବସ୍ତୁକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/console.c:76 -#, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "tty %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" - -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "tty ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" - -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "tty ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" - -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "I/O ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" - -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "ନିବେଶ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" - -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "ଫଳାଫଳ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" - -#: src/datatypes.c:339 -msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ପରିସର ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/datatypes.c:380 -msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ପରିସର ଅନୁପସ୍ଥିତ" - -#: src/datatypes.c:480 -msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ନେଟୱାର୍କ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/datatypes.c:518 -msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ନେଟୱାର୍କ ଅନୁପସ୍ଥିତ" - -#: src/datatypes.c:622 -#, c-format -msgid "" -"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " -"lengths." -msgstr "ବିଭିନ୍ନ ଲମ୍ବ ହେତୁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ mac ଠିକଣାକୁ %s ରୁ %s କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେବିଫଳ।" - -#: src/datatypes.c:653 -msgid "failed to add interface to connection hash table" -msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ନେଟୱାର୍କ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/datatypes.c:692 -msgid "interface missing from connection hash table" -msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ନେଟୱାର୍କ ଅନୁପସ୍ଥିତ" - -#: src/datatypes.c:794 -msgid "failed to add storage pool to connection hash table" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଘରକୁ ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/datatypes.c:833 -msgid "pool missing from connection hash table" -msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରୁ ପୁଲ ଅନୁପସ୍ଥିତ" - -#: src/datatypes.c:937 -msgid "failed to add storage vol to connection hash table" -msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/datatypes.c:977 -msgid "vol missing from connection hash table" -msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରୁ vol ଅନୁପସ୍ଥିତ" - -#: src/datatypes.c:1073 -msgid "failed to add node dev to conn hash table" -msgstr "ନୋଡ devକୁ ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/datatypes.c:1111 -msgid "dev missing from connection hash table" -msgstr "dev ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରୁ ଅନୁପସ୍ଥିତ" - -#: src/datatypes.c:1206 -msgid "failed to add secret to conn hash table" -msgstr "conn ହ୍ୟାସ ସାରଣୀରେ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/datatypes.c:1245 -msgid "secret missing from connection hash table" -msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରୁ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" - -#: src/domain_conf.c:668 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:733 +#: src/conf/domain_conf.c:734 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ଯନ୍ତ୍ର '%s'" -#: src/domain_conf.c:759 +#: src/conf/domain_conf.c:760 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "ଅବୈଧ ଫ୍ଲପି ଉପକରଣ ନାମ: %s" -#: src/domain_conf.c:774 +#: src/conf/domain_conf.c:775 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "ଅବୈଧ ହାର୍ଡ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ନାମ: %s" -#: src/domain_conf.c:781 +#: src/conf/domain_conf.c:782 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ ପରିପଥ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:806 +#: src/conf/domain_conf.c:807 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "ଫ୍ଲପି ଡିସ୍କ ପାଇଁ ଅବୈଧ ବସ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:812 +#: src/conf/domain_conf.c:813 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "ଡିସ୍କ ପାଇଁ ଅବୈଧ ପରିପଥ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:819 +#: src/conf/domain_conf.c:820 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "ଅଜଣା ଡିସ୍କ କ୍ୟାଶେ ଧାରା '%s'" -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 #, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "devaddr ପ୍ରାଚଳ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/domain_conf.c:891 +#: src/conf/domain_conf.c:892 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "ଅଜଣା ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:990 +#: src/conf/domain_conf.c:991 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "ଅଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:1080 +#: src/conf/domain_conf.c:1082 msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr " 'vlan' ଗୁଣକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1088 +#: src/conf/domain_conf.c:1090 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" " ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା କୌଣସି 'network' ଗୁଣ " "ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" " ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା କୌଣସି 'dev' ଗୁଣ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1134 +#: src/conf/domain_conf.c:1136 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr " ସକେଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା କୌଣସି 'port' ଗୁଣ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1139 +#: src/conf/domain_conf.c:1141 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" " ସକେଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା 'port' ଗୁଣକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1147 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr " ସକେଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା କୌଣସି 'ଠିକଣା' ଗୁଣ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1159 +#: src/conf/domain_conf.c:1161 msgid "" "No 'name' attribute specified with " msgstr "" " ସହିତ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା କୌଣସି 'ନାମ' ଗୁଣ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1183 +#: src/conf/domain_conf.c:1185 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "ମଡେଲ ନାମ ଅବୈଧ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ" -#: src/domain_conf.c:1315 +#: src/conf/domain_conf.c:1317 #, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "ଅଜଣା ଉତ୍ସ ଧାରା '%s'" -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "char ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ପଥ ଗୁଣ" -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "char ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଆଧାର ପଥ ଗୁଣ" -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "char ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସର୍ଭିସ ଗୁଣ" -#: src/domain_conf.c:1404 +#: src/conf/domain_conf.c:1406 #, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଟୋକଲ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1484 +#: src/conf/domain_conf.c:1486 msgid "missing input device type" msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/domain_conf.c:1490 +#: src/conf/domain_conf.c:1492 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "ଅଜଣା ନିବେଶ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:1497 +#: src/conf/domain_conf.c:1499 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "ଅଜଣା ନିବେଶ ପରିପଥ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:1505 +#: src/conf/domain_conf.c:1507 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 bus ନିବେଶ ଉପକରଣ %s କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନିବେଶ ବସ %s" -#: src/domain_conf.c:1523 +#: src/conf/domain_conf.c:1525 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen ବସ ନିବେଶ ଉପକରଣ %sକୁ ସମର୍ଥନ କରେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1568 +#: src/conf/domain_conf.c:1570 msgid "missing graphics device type" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଆଲେଖୀ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" -#: src/domain_conf.c:1574 +#: src/conf/domain_conf.c:1576 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "ଅଜଣା ଆଲେଖୀ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:1585 +#: src/conf/domain_conf.c:1587 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "vnc ସଂଯୋଗିକୀ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "ଅଜଣା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ମୂଲ୍ୟ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/conf/domain_conf.c:1643 #, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "rdp ସଂଯୋଗିକୀ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1724 +#: src/conf/domain_conf.c:1726 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "ଅଜଣା ଧ୍ୱନୀ ମଡେଲ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1868 +#: src/conf/domain_conf.c:1870 #, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "ଅଜଣା ଭିଡିଓ ମଡେଲ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1874 +#: src/conf/domain_conf.c:1876 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "ଭିଡିଓ ମଡେଲ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଏବଂ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1882 +#: src/conf/domain_conf.c:1884 #, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "ଭିଡିଓ ରାମ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1892 +#: src/conf/domain_conf.c:1894 #, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "ଭିଡିଓ ହେଡ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1939 +#: src/conf/domain_conf.c:1941 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "ବିକ୍ରେତା id %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1946 +#: src/conf/domain_conf.c:1948 msgid "usb vendor needs id" msgstr "usb ବିକ୍ରେତା id ଆବଶ୍ୟକ କରେ" -#: src/domain_conf.c:1957 +#: src/conf/domain_conf.c:1959 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "ଉତ୍ପାଦ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1965 +#: src/conf/domain_conf.c:1967 msgid "usb product needs id" msgstr "usb ଉତ୍ପାଦ id ଆବଶ୍ୟକ କରେ" -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "ପରିପଥ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:1983 +#: src/conf/domain_conf.c:1985 msgid "usb address needs bus id" msgstr "usb ଠିକଣା ପରିପଥ id ଆବଶ୍ୟକ କରେ" -#: src/domain_conf.c:1992 +#: src/conf/domain_conf.c:1994 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2000 +#: src/conf/domain_conf.c:2002 msgid "usb address needs device id" msgstr "usb ଠିକଣା ଉପକରଣ id ଆବଶ୍ୟକ କରେ" -#: src/domain_conf.c:2005 +#: src/conf/domain_conf.c:2007 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "ଅଜଣା usb ଉତ୍ସ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:2015 +#: src/conf/domain_conf.c:2017 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "ବିକ୍ରେତା କଦାପି 0 ହୋଇନପାରେ।" -#: src/domain_conf.c:2021 +#: src/conf/domain_conf.c:2023 msgid "missing vendor" msgstr "ବିକ୍ରେତା ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/domain_conf.c:2026 +#: src/conf/domain_conf.c:2028 msgid "missing product" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ପାଦ" -#: src/domain_conf.c:2055 +#: src/conf/domain_conf.c:2057 #, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "ପରିସର %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2075 +#: src/conf/domain_conf.c:2077 msgid "pci address needs bus id" msgstr "pci ଠିକଣା ପରିପଥ id ଆବଶ୍ୟକ କରେ" -#: src/domain_conf.c:2084 +#: src/conf/domain_conf.c:2086 #, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "ଖାଞ୍ଚା %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2092 +#: src/conf/domain_conf.c:2094 msgid "pci address needs slot id" msgstr "pci ଠିକଣା ଖାଞ୍ଚା id ଆବଶ୍ୟକ କରେ" -#: src/domain_conf.c:2101 +#: src/conf/domain_conf.c:2103 #, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "ଫଳନ %sକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2109 +#: src/conf/domain_conf.c:2111 msgid "pci address needs function id" msgstr "pci ଠିକଣା ଫଳନ id ଆବଶ୍ୟକ କରେ" -#: src/domain_conf.c:2128 +#: src/conf/domain_conf.c:2130 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "ଅଜଣା pci ଉତ୍ସ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:2161 +#: src/conf/domain_conf.c:2163 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "ଅଜଣା hostdev ଧାରା '%s'" -#: src/domain_conf.c:2172 +#: src/conf/domain_conf.c:2174 #, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "ଅଜଣା host ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:2177 +#: src/conf/domain_conf.c:2179 msgid "missing type in hostdev" msgstr " ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ଆଧାର" -#: src/domain_conf.c:2205 +#: src/conf/domain_conf.c:2207 #, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "ଅଜଣା ଆଧାର %s" -#: src/domain_conf.c:2236 +#: src/conf/domain_conf.c:2238 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "ଅଜଣା ଜୀବନ ଚକ୍ର କାର୍ଯ୍ୟ %s" -#: src/domain_conf.c:2260 +#: src/conf/domain_conf.c:2262 msgid "missing security type" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/domain_conf.c:2267 +#: src/conf/domain_conf.c:2269 msgid "invalid security type" msgstr "ଅବୈଧ ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରକାର" -#: src/domain_conf.c:2280 +#: src/conf/domain_conf.c:2282 msgid "missing security model" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/domain_conf.c:2289 +#: src/conf/domain_conf.c:2291 msgid "security label is missing" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ନାମପଟି ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/domain_conf.c:2303 +#: src/conf/domain_conf.c:2305 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରତିଛବି ନାମପଟି ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଛି" -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 msgid "missing root element" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନ" -#: src/domain_conf.c:2376 +#: src/conf/domain_conf.c:2378 msgid "unknown device type" msgstr "ଅଜଣା ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" -#: src/domain_conf.c:2457 +#: src/conf/domain_conf.c:2459 msgid "unknown virt type" msgstr "ଅଜଣା virt ପ୍ରକାର" -#: src/domain_conf.c:2468 +#: src/conf/domain_conf.c:2470 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "os ପ୍ରକାର %s ଉପରେ ସଂରଚନା %s ପରିସର %s ଉପରେ କୌଣସି emulator ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2503 +#: src/conf/domain_conf.c:2505 msgid "missing domain type attribute" msgstr "ପରିସର ପ୍ରକାର ଗୁଣ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/domain_conf.c:2509 +#: src/conf/domain_conf.c:2511 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "ଅବୈଧ ଡମେନ ପ୍ରକାର %s" -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "UUID ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 msgid "malformed uuid element" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ uuid ଉପାଦାନ" -#: src/domain_conf.c:2540 +#: src/conf/domain_conf.c:2545 msgid "missing memory element" msgstr "ସ୍ମୃତି ଉପାଦାନ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/domain_conf.c:2577 +#: src/conf/domain_conf.c:2582 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବିଶେଷ ଗୁଣ %s" -#: src/domain_conf.c:2617 +#: src/conf/domain_conf.c:2622 msgid "no OS type" msgstr "କୌଣସି OS ପ୍ରକାର ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2645 +#: src/conf/domain_conf.c:2650 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "os ପ୍ରକାର '%s' & arch '%s' ସଂଯୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "os ପ୍ରକାର '%s' ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ ବିନ୍ୟାସ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2703 +#: src/conf/domain_conf.c:2709 msgid "cannot extract boot device" msgstr "boot ଉପକରଣକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2711 +#: src/conf/domain_conf.c:2717 msgid "missing boot device" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ boot ଉପକରଣ" -#: src/domain_conf.c:2716 +#: src/conf/domain_conf.c:2722 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "ଅଜଣା ବୁଟ ଯନ୍ତ୍ର '%s'" -#: src/domain_conf.c:2741 +#: src/conf/domain_conf.c:2747 msgid "cannot extract disk devices" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2760 +#: src/conf/domain_conf.c:2766 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2779 +#: src/conf/domain_conf.c:2785 msgid "cannot extract network devices" msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2800 +#: src/conf/domain_conf.c:2806 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2820 +#: src/conf/domain_conf.c:2826 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "କ୍ରମିକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2870 +#: src/conf/domain_conf.c:2876 msgid "cannot extract input devices" msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2905 +#: src/conf/domain_conf.c:2911 msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "ଆଲେଖୀ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/conf/domain_conf.c:2955 msgid "cannot extract sound devices" msgstr "ଧ୍ୱନୀ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:2979 +#: src/conf/domain_conf.c:2985 msgid "cannot extract video devices" msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:3004 +#: src/conf/domain_conf.c:3010 msgid "cannot determine default video type" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭିଡ଼ିଓ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:3020 +#: src/conf/domain_conf.c:3026 msgid "cannot extract host devices" msgstr "ଆଧାର ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:3072 +#: src/conf/domain_conf.c:3078 msgid "no domain config" msgstr "କୌଣସି ପରିସର config ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:3086 +#: src/conf/domain_conf.c:3092 msgid "missing domain state" msgstr "ପରିସର ସ୍ଥିତି ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/domain_conf.c:3091 +#: src/conf/domain_conf.c:3097 #, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "ଅବୈଧ ଡମେନ ସ୍ଥିତି '%s'" -#: src/domain_conf.c:3099 +#: src/conf/domain_conf.c:3105 msgid "invalid pid" msgstr "ଅବୈଧ pid" -#: src/domain_conf.c:3112 +#: src/conf/domain_conf.c:3118 msgid "no monitor path" msgstr "କୌଣସି ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପଥ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:3133 +#: src/conf/domain_conf.c:3139 #, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "ଧାଡ଼ି %dରେ: %s" -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 msgid "failed to parse xml document" msgstr "xml ଦଲିଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 msgid "incorrect root element" msgstr "ଭୁଲ ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନ" -#: src/domain_conf.c:3566 +#: src/conf/domain_conf.c:3572 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "ରୂପରେଖା cpuset ବାକ୍ୟ ବିନ୍ୟାସ ତ୍ରୁଟି" -#: src/domain_conf.c:3580 +#: src/conf/domain_conf.c:3586 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଜୀବନଚକ୍ର ପ୍ରକାର %d" -#: src/domain_conf.c:3603 +#: src/conf/domain_conf.c:3609 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର %d" -#: src/domain_conf.c:3608 +#: src/conf/domain_conf.c:3614 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %d" -#: src/domain_conf.c:3613 +#: src/conf/domain_conf.c:3619 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ପରିପଥ %d" -#: src/domain_conf.c:3618 +#: src/conf/domain_conf.c:3624 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ disk କ୍ୟାଶେ ଧାରା %d" -#: src/domain_conf.c:3682 +#: src/conf/domain_conf.c:3688 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %d" -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନେଟ ପ୍ରକାର %d" -#: src/domain_conf.c:3832 +#: src/conf/domain_conf.c:3838 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର %d" -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଧ୍ୱନି ମଡେଲ %d" -#: src/domain_conf.c:3964 +#: src/conf/domain_conf.c:3970 #, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଭିଡ଼ିଓ ମଡେଲ %d" -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିବେଶ ପ୍ରକାର %d" -#: src/domain_conf.c:4003 +#: src/conf/domain_conf.c:4009 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିବେଶ ପରିପଥ ପ୍ରକାର %d" -#: src/domain_conf.c:4121 +#: src/conf/domain_conf.c:4127 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ hostdev ଧାରା %d" -#: src/domain_conf.c:4128 +#: src/conf/domain_conf.c:4134 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ hostdev ପ୍ରକାର %d" -#: src/domain_conf.c:4185 +#: src/conf/domain_conf.c:4191 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର ପ୍ରକାର %d" -#: src/domain_conf.c:4274 +#: src/conf/domain_conf.c:4284 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ boot ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %d" -#: src/domain_conf.c:4292 +#: src/conf/domain_conf.c:4302 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବିଶେଷଗୁଣ %d" -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s'କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 #, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ '%s'କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ '%s'କୁ ଲେଖିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 #, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ '%s'କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/domain_conf.c:4652 +#: src/conf/domain_conf.c:4665 #, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର %s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "dir '%s'କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/domain_conf.c:4760 +#: src/conf/domain_conf.c:4773 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "ବିନ୍ୟାସ %s କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 msgid "interface has no name" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର କୌଣସି ନାମ ନାହିଁ" -#: src/interface_conf.c:117 +#: src/conf/interface_conf.c:117 msgid "interface mtu value is improper" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର mtu ମୂଲ୍ୟଟି ସଠିକ ନୁହଁ" -#: src/interface_conf.c:133 +#: src/conf/interface_conf.c:133 msgid "interface misses the start mode attribute" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅବସ୍ଥା ଗୁଣଧର୍ମ ନଥାଏ" -#: src/interface_conf.c:144 +#: src/conf/interface_conf.c:144 #, c-format msgid "unknown interface startmode %s" msgstr "ଅଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅବସ୍ଥା %s" -#: src/interface_conf.c:176 +#: src/conf/interface_conf.c:176 #, c-format msgid "unknown bonding mode %s" msgstr "ଅଜଣା ବନ୍ଧନି ଅବସ୍ଥା '%s'" -#: src/interface_conf.c:197 +#: src/conf/interface_conf.c:197 #, c-format msgid "unknown mii bonding carrier %s" msgstr "ଅଜଣା mii ବନ୍ଧନି ବାହନ %s" -#: src/interface_conf.c:220 +#: src/conf/interface_conf.c:220 #, c-format msgid "unknown arp bonding validate %s" msgstr "ଅଜଣା arp ବନ୍ଧନ ବୈଧିକରଣ %s" -#: src/interface_conf.c:244 +#: src/conf/interface_conf.c:246 #, c-format msgid "unknown dhcp peerdns value %s" msgstr "ଅଜଣା dhcp peerdns ମୂଲ୍ୟ %s" -#: src/interface_conf.c:269 +#: src/conf/interface_conf.c:272 msgid "Invalid ip address prefix value" msgstr "ଅବୈଧ ip ଠିକଣା ଉପସର୍ଗ ମୂଲ୍ୟ" -#: src/interface_conf.c:294 +#: src/conf/interface_conf.c:297 msgid "interface miss dhcp or ip adressing" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରରେ dhcp ଅଥବା ip ଠିକଣା ନଥାଏ" -#: src/interface_conf.c:316 +#: src/conf/interface_conf.c:319 msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "ପ୍ରଟୋକଲରେ ପରିବାର ଗୁଣ ନଥାଏ" -#: src/interface_conf.c:325 +#: src/conf/interface_conf.c:328 #, c-format msgid "unsupported protocol family '%s'" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରଟୋକଲ ପରିବାର '%s'" -#: src/interface_conf.c:349 +#: src/conf/interface_conf.c:352 msgid "interface has no type" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ କୌଣସି ପ୍ରକାର ନାହିଁ" -#: src/interface_conf.c:363 +#: src/conf/interface_conf.c:366 #, c-format msgid "interface has unsupported type '%s'" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରକାର '%s' ଅଛି" -#: src/interface_conf.c:376 +#: src/conf/interface_conf.c:379 #, c-format msgid "vlan %s has no tag" msgstr "vlan %s ରେ କୌଣସି ଟ୍ୟାଗ ନାହିଁ" -#: src/interface_conf.c:381 +#: src/conf/interface_conf.c:384 #, c-format msgid "vlan %s has interface name" msgstr "vlan %s ରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ ଅଛି" -#: src/interface_conf.c:417 +#: src/conf/interface_conf.c:420 msgid "bridge has no interfaces" msgstr "ବ୍ରିଜରେ କୌଣସି ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାହିଁ" -#: src/interface_conf.c:457 +#: src/conf/interface_conf.c:460 msgid "bond has no interfaces" msgstr "ବନ୍ଧନରେ କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାହିଁ" -#: src/interface_conf.c:503 +#: src/conf/interface_conf.c:506 msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" msgstr "ବନ୍ଧନ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ miimon freq ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଥବା ଅବୈଧ" -#: src/interface_conf.c:511 +#: src/conf/interface_conf.c:514 msgid "bond interface miimon downdelay invalid" msgstr "ବନ୍ଧନ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ miimon downdelay ଅବୈଧ ଅଟେ" -#: src/interface_conf.c:520 +#: src/conf/interface_conf.c:523 msgid "bond interface miimon updelay invalid" msgstr "ବନ୍ଧନ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ miimon updelay ଅବୈଧ ଅଟେ" -#: src/interface_conf.c:541 +#: src/conf/interface_conf.c:544 msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" msgstr "ବନ୍ଧନ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ arpmon ଅନ୍ତରାଳ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଥବା ଅବୈଧ" -#: src/interface_conf.c:550 +#: src/conf/interface_conf.c:553 msgid "bond interface arpmon target missing" msgstr "ବନ୍ଧନ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ arpmon ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/interface_conf.c:564 +#: src/conf/interface_conf.c:567 msgid "bond interface need miimon or arpmon element" msgstr "ବନ୍ଧନ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ miimon ଅଥବା arpmon ଉପାଦାନ ଆବଶ୍ୟ କରିଥାଏ" -#: src/interface_conf.c:577 +#: src/conf/interface_conf.c:580 msgid "vlan interface misses the tag attribute" msgstr "vlan ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ tag ଗୁଣ ନଥାଏ" -#: src/interface_conf.c:585 +#: src/conf/interface_conf.c:588 msgid "vlan interface misses name attribute" msgstr "vlan ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ ନାମ ଗୁଣ ନଥାଏ" -#: src/interface_conf.c:602 +#: src/conf/interface_conf.c:605 msgid "interface misses the type attribute" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ ପ୍ରକାର ଗୁଣ ନଥାଏ" -#: src/interface_conf.c:608 +#: src/conf/interface_conf.c:611 #, c-format msgid "unknown interface type %s" msgstr "ଅଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର %s" -#: src/interface_conf.c:644 +#: src/conf/interface_conf.c:647 msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ ବ୍ରିଜ ଉପାଦାନ ନଥାଏ" -#: src/interface_conf.c:656 +#: src/conf/interface_conf.c:659 #, c-format msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" msgstr "ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ stp ଅନ କିମ୍ବା ଅଫ ଥିବା ଉଚିତ %s ପାଇଛି" -#: src/interface_conf.c:679 +#: src/conf/interface_conf.c:682 msgid "bond interface misses the bond element" msgstr "ବନ୍ଧନ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ ବନ୍ଧନ ଉପାଦାନ ନଥାଏ" -#: src/interface_conf.c:700 +#: src/conf/interface_conf.c:703 msgid "vlan interface misses the vlan element" msgstr "vlan ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ vlan ଉପାଦାନ ନଥାଏ" -#: src/interface_conf.c:855 +#: src/conf/interface_conf.c:858 msgid "bare ethernet has no name" msgstr "ଅନାବୃତ ଇଥରନେଟରେ କୌଣସି ନାମ ନାହିଁ" -#: src/interface_conf.c:887 +#: src/conf/interface_conf.c:890 #, c-format msgid "bare interface type %d unknown" msgstr "ଅନାବୃତ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର %d ଅଜଣା ଅଟେ" -#: src/interface_conf.c:955 +#: src/conf/interface_conf.c:958 msgid "bond arp monitoring has no target" msgstr "ବନ୍ଧନ arp ନିରିକ୍ଷଣରେ କୌଣସି ଲକ୍ଷ୍ଯ ନଥାଏ" -#: src/interface_conf.c:969 +#: src/conf/interface_conf.c:972 #, c-format msgid "bond monitoring type %d unknown" msgstr "ବନ୍ଧନ ନିରିକ୍ଷଣ ପ୍ରକାର %d ଅଜଣା ଅଟେ" -#: src/interface_conf.c:987 +#: src/conf/interface_conf.c:990 msgid "vlan misses the tag name" msgstr "vlan ରେ ଟ୍ୟାଗ ନାମ ନଥାଏ" -#: src/interface_conf.c:1050 +#: src/conf/interface_conf.c:1053 msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" msgstr "virInterfaceDefFormat ଅଜଣା ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅବସ୍ଥା" -#: src/interface_conf.c:1066 +#: src/conf/interface_conf.c:1069 msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" msgstr "virInterfaceDefFormat ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ସମସ୍ୟା" -#: src/interface_conf.c:1072 +#: src/conf/interface_conf.c:1075 #, c-format msgid "unexpected interface type %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର %d" -#: src/interface_driver.c:186 -msgid "failed to get number of interfaces on host" -msgstr "ଆଧାରରେ କିଛି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/interface_driver.c:207 -msgid "failed to list host interfaces" -msgstr "ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/interface_driver.c:228 -msgid "failed to get number of defined interfaces on host" -msgstr "ଆଧାରରେ କିଛି ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଥିବା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/interface_driver.c:249 -msgid "failed to list host defined interfaces" -msgstr "ଆଧାର ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟାଖ୍ଯା କରାଯାଇଥିବା କିଛି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/interface_driver.c:316 -msgid "multiple interfaces with matching MAC address" -msgstr "ସମାନ MAC ଠିକଣା ବିଶିଷ୍ଟ ଏକାଧିକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ" - -#: src/iptables.c:103 -#, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "'%s %s' ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "%s ରେ iptables ନିୟମଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "ସାରଣୀ '%s'ରେ ଶୃଙ୍ଖଳ '%s' ରୁ iptables ନିୟମ '%s'କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "ସାରଣୀ '%s'ରେ ଶୃଙ୍ଖଳ '%s' କୁ iptables ନିୟମ '%s' ସହିତ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#: src/libvirt.c:1026 -msgid "could not parse connection URI" -msgstr "ସଂଯୋଗ URIକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" - -#: src/libvirt.c:2217 -msgid "cannot get working directory" -msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକରୁଥିବା ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପାଇବେ ନାହିଁ" - -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 -msgid "path too long" -msgstr "ପଥ ବହୁତ ବଡ଼" - -#: src/libvirt.c:2293 -msgid "cannot get current directory" -msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପାଇବେ ନାହିଁ" - -#: src/libvirt.c:2793 -msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ବିଶେଷ ସୂଚକ ସହିତ virDomainGetXMLDesc" - -#: src/libvirt.c:2951 -msgid "domainMigratePrepare did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare uri ବିନ୍ୟାସ କରିନାହିଁ" - -#: src/libvirt.c:3031 -msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare2 uri ସେଟ କରିନଥିଲେ" - -#: src/libvirt.c:3845 -msgid "path is NULL" -msgstr "ପଥଟି NULL ଅଟେ" - -#: src/libvirt.c:3851 -msgid "flags must be zero" -msgstr "ଫ୍ଲାଗଗୁଡ଼ିକ ଶୂନ୍ୟ ହେବା ଉଚିତ" - -#: src/libvirt.c:3858 -msgid "buffer is NULL" -msgstr "ବଫରଟି NULL ଅଟେ" - -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 -msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" -msgstr "" -"ଫ୍ଲାଗ ପ୍ରାଚଳଟି ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ VIR_MEMORY_VIRTUAL ଅଥବା VIR_MEMORY_PHYSICAL ହେବା ଉଚିତ" - -#: src/libvirt.c:3966 -msgid "buffer is NULL but size is non-zero" -msgstr "ବଫରଟି NULL ଅଟେ କିନ୍ତୁ ଆକାରଟି ଶୂନ୍ୟ-ହୀନ" - -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." -msgstr "ଅବୈଧ ଲଗ ସ୍ତର ସଂରଚନାକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରୁଅଛି।।" - -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." -msgstr "ଅବୈଧ ଲଗ ଫଳାଫଳ ସଂରଚନାକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରୁଅଛି।।" - -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "ଅବୈଧ ଲଗ ଛାଣକ ସଂରଚନାକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରୁଅଛି।।" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "ଅବୈଧ ଲଗ ସ୍ତର ସଂରଚନାକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରୁଅଛି।" - -#: src/lxc_container.c:128 -msgid "setsid failed" -msgstr "setsid ବିଫଳ ହୋଇଛି" - -#: src/lxc_container.c:134 -msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "ioctl(TIOCSTTY) ବିଫଳ ହୋଇଛି" - -#: src/lxc_container.c:147 -msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "dup2(stdin) ବିଫଳ ହୋଇଛି" - -#: src/lxc_container.c:153 -msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "dup2(stdout) ବିଫଳ ହୋଇଛି" - -#: src/lxc_container.c:159 -msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "dup2(stderr) ବିଫଳ ହୋଇଛି" - -#: src/lxc_container.c:187 -msgid "unable to send container continue message" -msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର ଚାଲୁରଖିବା ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" - -#: src/lxc_container.c:216 -msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର ଚାଲୁରଖିବା ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_container.c:297 -msgid "failed to make root private" -msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକକୁ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 -#, c-format -msgid "failed to create %s" -msgstr "%s କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_container.c:317 -#, c-format -msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "ଖାଲି tmpfsକୁ %s ରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_container.c:338 -#, c-format -msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" -msgstr "ନୂତନ ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ %s କୁ tmpfs ଭିତରେ ବାନ୍ଧି ରଖିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_container.c:347 -#, c-format -msgid "failed to chroot into %s" -msgstr "%s ରେ chroot କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_container.c:355 -msgid "failed to pivot root" -msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକକୁ pivot କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_container.c:398 -#, c-format -msgid "failed to mkdir %s" -msgstr "mkdir %s କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_container.c:404 -#, c-format -msgid "failed to mount %s on %s" -msgstr "%s ରେ %s କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_container.c:412 -msgid "cannot create /dev/pts" -msgstr "/dev/pts ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_container.c:419 -msgid "failed to mount /dev/pts in container" -msgstr "/dev/ptsକୁ ଧାରଣ ପାତ୍ରରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_container.c:454 -#, c-format -msgid "failed to make device %s" -msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ତିଆରି କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_container.c:463 -msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" -msgstr "symlink /dev/ptmx କୁ /dev/pts/ptmx ରେ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_container.c:471 -msgid "failed to make device /dev/ptmx" -msgstr "ଉପକରଣ /dev/ptmx କୁ ତିଆରି କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 -#, c-format -msgid "failed to mount %s at %s" -msgstr "%s ରେ %s କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_container.c:532 -msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "/proc/mountsକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_container.c:561 -#, c-format -msgid "failed to unmount '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ବିସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_container.c:611 -msgid "failed to make / slave" -msgstr "/ କୁ ତିଆରି କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_container.c:635 -msgid "failed to mount /proc" -msgstr "/proc କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_container.c:674 -#, c-format -msgid "failed to remove capabilities %d" -msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯ %d କୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 -#, c-format -msgid "failed to apply capabilities: %d" -msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯ ପ୍ରୟୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d" - -#: src/lxc_container.c:687 -#, c-format -msgid "failed to lock capabilities: %d" -msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d" - -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 -msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" -msgstr "libcap-ng ସମର୍ଥନକୁ ସଙ୍କଳନ କରାଯାଇନାହିଁ, କ୍ଷମତାକୁ ବାହାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" - -#: src/lxc_container.c:720 -msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" -msgstr "lxcChild() ଅବୈଧ vm ବ୍ୟାଖ୍ୟାକୁ ପାସ କରିଲା" - -#: src/lxc_container.c:741 -#, c-format -msgid "failed to open tty %s" -msgstr "tty %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_container.c:819 -msgid "failed to run clone container" -msgstr "କୃନ୍ତକ ଧାରଣ ପାତ୍ରକୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_controller.c:92 -msgid "Unable to get cgroup for driver" -msgstr "ଡ୍ରାଇଭର ପାଇଁ cgroup କୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" - -#: src/lxc_controller.c:99 -#, c-format -msgid "Unable to create cgroup for domain %s" -msgstr "ପରିସର %s ପାଇଁ cgroup ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_controller.c:107 -#, c-format -msgid "Unable to set memory limit for domain %s" -msgstr "ପରିସର %s ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ସୀମା ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" - -#: src/lxc_controller.c:115 -#, c-format -msgid "Unable to deny devices for domain %s" -msgstr "ପରିସର %s ପାଇଁ ଉପକରଣକୁ ବାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" - -#: src/lxc_controller.c:128 -#, c-format -msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" -msgstr "ଉପକରଣ %c:%d:%d କୁ ପରିସର %s ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେବାରେ ଅସମର୍ଥ" - -#: src/lxc_controller.c:137 -#, c-format -msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" -msgstr "ପରିସର %s ପାଇଁ PYT ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦେବାରେ ଅସମର୍ଥ" - -#: src/lxc_controller.c:145 -#, c-format -msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" -msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ %d କୁ cgroup ରେ %s ପାଇଁ ଯୋଗ କରିବା ଅସମର୍ଥ" - -#: src/lxc_controller.c:173 -#, c-format -msgid "failed to create server socket '%s'" -msgstr "ସର୍ଭର ସକେଟ '%s' ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_controller.c:185 -#, c-format -msgid "failed to bind server socket '%s'" -msgstr "ସର୍ଭର ସକେଟ '%s'କୁ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_controller.c:191 -#, c-format -msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "ସର୍ଭର ସକେଟ '%s'କୁ ଶୁଣିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_controller.c:225 -#, c-format -msgid "read of fd %d failed" -msgstr "fd %d କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_controller.c:232 -#, c-format -msgid "write to fd %d failed" -msgstr "fd %d କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_controller.c:303 -msgid "epoll_create(2) failed" -msgstr "epoll_create(2) ବିଫଳ ହୋଇଛି" - -#: src/lxc_controller.c:313 -msgid "epoll_ctl(appPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(appPty) ବିଫଳ ହୋଇଛି" - -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 -msgid "epoll_ctl(contPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(contPty) ବିଫଳ ହୋଇଛି" - -#: src/lxc_controller.c:378 -#, c-format -msgid "error event %d" -msgstr "ତ୍ରୁଟି ଘଟଣା %d" - -#: src/lxc_controller.c:399 -msgid "epoll_wait() failed" -msgstr "epoll_wait() ବିଫଳ ହୋଇଛି" - -#: src/lxc_controller.c:449 -#, c-format -msgid "failed to move interface %s to ns %d" -msgstr "%s ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଅବସ୍ଥିତିକୁ ns %dକୁ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_controller.c:474 -#, c-format -msgid "failed to delete veth: %s" -msgstr "vethକୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#: src/lxc_controller.c:507 -msgid "sockpair failed" -msgstr "sockpair ବିଫଳ ହୋଇଛି" - -#: src/lxc_controller.c:537 -msgid "cannot unshare mount namespace" -msgstr "namespace ସ୍ଥାପନାକୁ ସହଭାଗ ନକରି ରଖିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/lxc_controller.c:543 -msgid "failed to switch root mount into slave mode" -msgstr "ମୂଖ୍ୟ ସ୍ଥାପନକୁ ସ୍ଲେଭ ଅବସ୍ଥାରେ ବଦଳାଇବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_controller.c:555 -#, c-format -msgid "failed to make path %s" -msgstr "ପଥ %s କୁ ତିଆରି କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_controller.c:563 -#, c-format -msgid "failed to mount devpts on %s" -msgstr "%s ରେ devpts କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 -msgid "failed to allocate tty" -msgstr "tty କୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_controller.c:767 -#, c-format -msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "pid ଫାଇଲ '%s/%s.pid' କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_controller.c:781 -msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ବଦଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" - -#: src/lxc_controller.c:787 -msgid "Unable to become session leader" -msgstr "ଅଧିବେଶନ ନେତା ହେବାରେ ଅସମର୍ଥ" - -#: src/lxc_controller.c:795 -msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "LXC ଡ୍ରାଇଭରରୁ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_driver.c:101 -#, c-format -msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ LXC URI ପଥ '%s', lxc:/// କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ" - -#: src/lxc_driver.c:109 -msgid "lxc state driver is not active" -msgstr "lxc ଅବସ୍ଥା ଡ୍ରାଇଭରଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" - -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 -#, c-format -msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "ପରିସର '%s' କୁ uuid %s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" - -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 -msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "ତନ୍ତ୍ରରେ NETNS ସମର୍ଥନର ଅଭାବ" - -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 -msgid "no domain with matching uuid" -msgstr "uuid ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" - -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 -msgid "cannot delete active domain" -msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ" - -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 -msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ବ୍ୟାଖ୍ଯାହୀନ କରିହେବ ନାହିଁ" - -#: src/lxc_driver.c:456 -#, c-format -msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr "%s ପାଇଁ cgroup କୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ\n" - -#: src/lxc_driver.c:559 -#, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "waitpid ଧାରଣ ପାତ୍ର %d କୁ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ବିଫଳ: %d" - -#: src/lxc_driver.c:649 -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପାଇଁ ସଂଯୋଗ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_driver.c:660 -#, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "veth ଉପକରଣ ଦ୍ୱୟକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d" - -#: src/lxc_driver.c:673 -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "veth ନାମଗୁଡ଼ିକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_driver.c:679 -#, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "%s ଉପକରଣକୁ %s ରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_driver.c:686 -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "ପ୍ରମୂଖ veth ଉପକରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_driver.c:716 -msgid "failed to create client socket" -msgstr "ଗ୍ରାହକ ସକେଟ ନିର୍ମାଣରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_driver.c:726 -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "ଗ୍ରାହକ ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର ପାଇଁ ଅବୈଧ PID %d" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "pid %dକୁ ସମାପ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "'%s'ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର '%s' ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ ସମୟରେ ବନ୍ଦ ହୋଇଯାଇଛି" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "ଲଗ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "pid ଫାଇଲ %s/%s.pid କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "କୌଣସି ପରିସର ନାମ %s ନାହିଁ" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "ପରିସରଟି '%s' ପରି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "id %d ସହିତ କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "VM '%s' କୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକାଶନ: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "%s ପରି କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "cpu_shares ସମତାଳ କରିବା ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରକାର, ଗୋଟିଏ 'ullong' କୁ ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ '%s'" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ ଗଣନା" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "uuid '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" - -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 -msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ପରିସର ପାଇଁ ସ୍ୱୟଂଆରମ୍ଭକୁ ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" - -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "symlink '%s' କୁ '%s' ରେ ନିର୍ମାଣ କରିପରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 -#, c-format -msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "symlink '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 -msgid "failed to determine host name" -msgstr "ଆଧାର ନାମ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/network_conf.c:260 +#: src/conf/network_conf.c:263 #, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" msgstr "MAC ଠିକଣା '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/network_conf.c:267 +#: src/conf/network_conf.c:270 #, c-format msgid "cannot use name address '%s'" msgstr "ନାମ ଠିକଣା '%s'କୁ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 #, c-format msgid "cannot parse IP address '%s'" msgstr "IP ଠିକଣା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/network_conf.c:376 +#: src/conf/network_conf.c:421 #, c-format msgid "cannot parse netmask '%s'" msgstr "ନେଟମାସ୍କ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/network_conf.c:400 +#: src/conf/network_conf.c:445 msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" msgstr "ଆଗେଇବା ପାଇଁ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଛି, କିନ୍ତୁ କୌଣସି IPv4 ଠିକଣା/ନେଟମାସ୍କ ଦିଆଯାଇନାହିଁ" -#: src/network_conf.c:408 +#: src/conf/network_conf.c:453 #, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" msgstr "ଅଜଣା ଅଗ୍ରସର ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/network_conf.c:743 +#: src/conf/network_conf.c:797 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "ନେଟୱର୍କ ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ ନାମ '%s' ନେଟୱର୍କ ନାମ '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" -#: src/network_conf.c:834 +#: src/conf/network_conf.c:888 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "ବିନ୍ୟାସ ଫାଇଲ '%s'କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/network_conf.c:908 +#: src/conf/network_conf.c:962 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "ବନ୍ଧ ନିର୍ମାଣ max id %d କୁ ଅତିକ୍ରମ କରିସାରିଛି" -#: src/network_conf.c:927 +#: src/conf/network_conf.c:981 #, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." msgstr "ବ୍ରିଜ ନାମ '%s' ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି।" -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 -msgid "cannot initialize bridge support" -msgstr "ବ୍ରିଜ ସମର୍ଥନକୁ ଆରମ୍ଭ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/network_driver.c:292 -msgid "Reloading iptables rules\n" -msgstr "iptables ନିୟମାବଳୀକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି\n" - -#: src/network_driver.c:508 -msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" -msgstr "ସର୍ଭର ପାଇଁ IP ଠିକଣା ବିନା dhcp ଡେମନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 -#, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/network_driver.c:573 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" -msgstr "'%s' ରୁ ଆଗକୁ ନେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/network_driver.c:584 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" -msgstr "'%s' ରୁ ଆଗକୁ ନେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/network_driver.c:594 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" -msgstr "'%s' ରେ masqueradingକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ\n" - -#: src/network_driver.c:626 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" -msgstr "'%s' ରୁ ଗତି କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/network_driver.c:637 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ଗତି କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" -msgstr "'%s' ରୁ DHCP ଅନୁରୋଧକୁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" -msgstr "'%s' ରୁ DNS ଅନୁରୋଧକୁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/network_driver.c:695 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" -msgstr "'%s' ରୁ ଯାଉଥିବା ଯାତାୟାତକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/network_driver.c:702 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" -msgstr "'%s' କୁ ଆସୁଥିବା ଯାତାୟାତକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/network_driver.c:710 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" -msgstr "'%s' ରେ ବ୍ରିଜ ଚାରିପଟେ ଯାତାୟାତକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 -#, c-format -msgid "cannot enable %s" -msgstr "%s କୁ ସକ୍ରିୟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/network_driver.c:824 -#, c-format -msgid "cannot disable %s" -msgstr "%s କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/network_driver.c:853 -msgid "network is already active" -msgstr "ନେଟୱର୍କଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" - -#: src/network_driver.c:859 -#, c-format -msgid "cannot create bridge '%s'" -msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/network_driver.c:876 -#, c-format -msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' ରୁ '%s' କୁ IP ଠିକଣା ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/network_driver.c:884 -#, c-format -msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' ରୁ '%s' କୁ ନେଟମାସ୍କ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/network_driver.c:891 -#, c-format -msgid "failed to bring the bridge '%s' up" -msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' କୁ ଉପରକୁ ଆଣିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/network_driver.c:902 -msgid "failed to enable IP forwarding" -msgstr "IP ଅଗ୍ରଗମୀକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 -#, c-format -msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" -msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' କୁ ତଳକୁ ଆଣିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" - -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 -#, c-format -msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" -msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" - -#: src/network_driver.c:954 -#, c-format -msgid "Shutting down network '%s'\n" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' କୁ ବନ୍ଦକରୁଅଛି\n" - -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 -msgid "no network with matching uuid" -msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା uuid ସହିତ କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ" - -#: src/network_driver.c:1034 -#, c-format -msgid "no network with matching name '%s'" -msgstr "'%s' ସହିତ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ" - -#: src/network_driver.c:1242 -msgid "network is still active" -msgstr "ନେଟୱର୍କଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" - -#: src/network_driver.c:1303 -msgid "network is not active" -msgstr "ନେଟୱର୍କଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" - -#: src/network_driver.c:1355 -msgid "no network with matching id" -msgstr "id ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ" - -#: src/network_driver.c:1361 -#, c-format -msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ବନ୍ଧ ନାମ ନାହିଁ।" - -#: src/network_driver.c:1418 -msgid "cannot set autostart for transient network" -msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ନେଟୱର୍କ ପାଇଁ ସ୍ୱୟଂପ୍ରାରମ୍ଭକୁ ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" - -#: src/network_driver.c:1433 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "symlink '%s' କୁ '%s' ରେ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/node_device.c:65 -#, c-format -msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" -msgstr "WWPN କୁ ଆଧାର %d ପାଇଁ ସତେଜ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/node_device.c:72 -#, c-format -msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" -msgstr "WWNN କୁ ଆଧାର %d ପାଇଁ ସତେଜ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/node_device.c:110 -#, c-format -msgid "cannot resolve driver link %s" -msgstr "ଡ୍ରାଇଭର ସଂଯୋଗ %s କୁ ସମାଧାନ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 -#, c-format -msgid "no node device with matching name '%s'" -msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ନାମ '%s' ସହିତ ସମାନ କୌଣସି ନୋଡ ଉପକରଣ ନାହିଁ" - -#: src/node_device.c:323 -msgid "no parent for this device" -msgstr "ଏହି ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ କୌଣସି ମୂଖ୍ୟ ସ୍ତର ନାହିଁ" - -#: src/node_device.c:422 -#, c-format -msgid "Invalid vport operation (%d)" -msgstr "ଅବୈଧ vport ପ୍ରୟୋଗ (%d)" - -#: src/node_device.c:439 -#, c-format -msgid "Vport operation path is '%s'" -msgstr "Vport ପ୍ରୟୋଗ ପଥଟି ହେଉଛି '%s'" - -#: src/node_device.c:453 -#, c-format -msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" -msgstr "vport ନିର୍ମାଣ/ଅପସାରଣ ସମୟରେ '%s' ରୁ '%s' କୁ ଲେଖିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି" - -#: src/node_device.c:462 -msgid "Vport operation complete" -msgstr "Vport ପ୍ରୟୋଗ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି" - -#: src/node_device.c:490 -msgid "Device is not a fibre channel HBA" -msgstr "ଉପକରଣଟି ଗୋଟିଏ ଫାଇବର ଚ୍ୟାନେଲ HBA ନୁହଁ" - -#: src/node_device.c:520 -#, c-format -msgid "Could not find parent HBA for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ମୂଖ୍ୟ HBA କୁ ପାଇବେ ନାହିଁ" - -#: src/node_device.c:540 -#, c-format -msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" -msgstr "ମୂଖ୍ୟ HBA %s ଟି vport ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସକ୍ଷମ ନୁହଁ" - -#: src/node_device.c:561 -msgid "Could not get current time" -msgstr "ଏବେର ସମୟ ପାଇଲା ନାହିଁ" - -#: src/node_device_conf.c:483 +#: src/conf/node_device_conf.c:493 #, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି ବ୍ଲକ ଯନ୍ତ୍ର ପଥ ଦିଆଯାଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:496 +#: src/conf/node_device_conf.c:506 #, c-format msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାର କ୍ଷମତାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: src/node_device_conf.c:506 +#: src/conf/node_device_conf.c:516 #, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାର କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/node_device_conf.c:526 +#: src/conf/node_device_conf.c:536 #, c-format msgid "no removable media size supplied for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ ମେଡ଼ିଆ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:527 +#: src/conf/node_device_conf.c:537 #, c-format msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ ମେଡ଼ିଆ ଦିଆହୋଇଛି" -#: src/node_device_conf.c:537 +#: src/conf/node_device_conf.c:547 #, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/node_device_conf.c:549 +#: src/conf/node_device_conf.c:559 #, c-format msgid "no size supplied for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି ଆକାର ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:550 +#: src/conf/node_device_conf.c:560 #, c-format msgid "invalid size supplied for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ଆକାର ଦିଆହୋଇଛି" -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 #, c-format msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି SCSI ଆଧାର ID ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 #, c-format msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ SCSI ଆଧାର ID ଦିଆହୋଇଛି" -#: src/node_device_conf.c:583 +#: src/conf/node_device_conf.c:593 #, c-format msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି SCSI ପରିପଥ ID ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:584 +#: src/conf/node_device_conf.c:594 #, c-format msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ SCSI ପରିପଥ ID ଦିଆହୋଇଛି" -#: src/node_device_conf.c:589 +#: src/conf/node_device_conf.c:599 #, c-format msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି SCSI ଲକ୍ଷ୍ୟ ID ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:590 +#: src/conf/node_device_conf.c:600 #, c-format msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ SCSI ଲକ୍ଷ୍ୟ ID ଦିଆହୋଇଛି" -#: src/node_device_conf.c:595 +#: src/conf/node_device_conf.c:605 #, c-format msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି SCSI LUN ID ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:596 +#: src/conf/node_device_conf.c:606 #, c-format msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ SCSI LUN ID ଦିଆହୋଇଛି" -#: src/node_device_conf.c:632 +#: src/conf/node_device_conf.c:642 #, c-format msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" msgstr "SCSI ଆଧାର କ୍ଷମତାକୁ '%s' ପାଇଁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: src/node_device_conf.c:642 +#: src/conf/node_device_conf.c:652 #, c-format msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" msgstr "SCSI ଆଧାର କ୍ଷମତା ପ୍ରକାରକୁ '%s' ପାଇଁ ନଥାଏ" -#: src/node_device_conf.c:664 +#: src/conf/node_device_conf.c:674 #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି WWNN ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:672 +#: src/conf/node_device_conf.c:682 #, c-format msgid "no WWPN supplied for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି WWPN ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:680 +#: src/conf/node_device_conf.c:690 #, c-format msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅଜଣା SCSI ଆଧାର କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/node_device_conf.c:714 +#: src/conf/node_device_conf.c:724 #, c-format msgid "no network interface supplied for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:729 +#: src/conf/node_device_conf.c:739 #, c-format msgid "invalid network type supplied for '%s'" msgstr "'%s' ରେ ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ପ୍ରକାର ଦିଆହୋଇଛି" -#: src/node_device_conf.c:757 +#: src/conf/node_device_conf.c:767 #, c-format msgid "no USB interface number supplied for '%s'" msgstr "କୌଣସି USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂଖ୍ୟା '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:758 +#: src/conf/node_device_conf.c:768 #, c-format msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" msgstr "ଅବୈଧ USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂଖ୍ୟା '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" -#: src/node_device_conf.c:763 +#: src/conf/node_device_conf.c:773 #, c-format msgid "no USB interface class supplied for '%s'" msgstr "କୌଣସି USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଶ୍ରେଣୀ '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:764 +#: src/conf/node_device_conf.c:774 #, c-format msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" msgstr "ଅବୈଧ USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଶ୍ରେଣୀ '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" -#: src/node_device_conf.c:769 +#: src/conf/node_device_conf.c:779 #, c-format msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "କୌଣସି USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଉପଶ୍ରେଣୀ '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:770 +#: src/conf/node_device_conf.c:780 #, c-format msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "ଅବୈଧ USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଉପଶ୍ରେଣୀ '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" -#: src/node_device_conf.c:775 +#: src/conf/node_device_conf.c:785 #, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "କୌଣସି USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରୋଟୋକଲ '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:776 +#: src/conf/node_device_conf.c:786 #, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "ଅବୈଧ USB ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରୋଟୋକଲ '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" -#: src/node_device_conf.c:826 +#: src/conf/node_device_conf.c:836 #, c-format msgid "no USB bus number supplied for '%s'" msgstr "କୌଣସି USB ପରିପଥ ସଂଖ୍ୟା '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:827 +#: src/conf/node_device_conf.c:837 #, c-format msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" msgstr "ଅବୈଧ USB ପରିପଥ ସଂଖ୍ୟା '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" -#: src/node_device_conf.c:832 +#: src/conf/node_device_conf.c:842 #, c-format msgid "no USB device number supplied for '%s'" msgstr "କୌଣସି USB ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:833 +#: src/conf/node_device_conf.c:843 #, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" msgstr "ଅବୈଧ USB ଉପକରଣ ସଂଖ୍ୟା '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" -#: src/node_device_conf.c:838 +#: src/conf/node_device_conf.c:848 #, c-format msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "କୌଣସି USB ବିକ୍ରେତା ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:839 +#: src/conf/node_device_conf.c:849 #, c-format msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "ଅବୈଧ USB ବିକ୍ରେତା ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" -#: src/node_device_conf.c:844 +#: src/conf/node_device_conf.c:854 #, c-format msgid "no USB product ID supplied for '%s'" msgstr "କୌଣସି USB ବସ୍ତୁ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:845 +#: src/conf/node_device_conf.c:855 #, c-format msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" msgstr "ଅବୈଧ USB ବସ୍ତୁ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" -#: src/node_device_conf.c:872 +#: src/conf/node_device_conf.c:882 #, c-format msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "କୌଣସି PCI ପରିସର ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:873 +#: src/conf/node_device_conf.c:883 #, c-format msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "ଅବୈଧ PCI ପରିସର ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" -#: src/node_device_conf.c:878 +#: src/conf/node_device_conf.c:888 #, c-format msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "କୌଣସି PCI ପରିପଥ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:879 +#: src/conf/node_device_conf.c:889 #, c-format msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "ଅବୈଧ PCI ପରିପଥ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" -#: src/node_device_conf.c:884 +#: src/conf/node_device_conf.c:894 #, c-format msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "କୌଣସି PCI ସ୍ଲଟ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:885 +#: src/conf/node_device_conf.c:895 #, c-format msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "ଅବୈଧ PCI ସ୍ଲଟ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" -#: src/node_device_conf.c:890 +#: src/conf/node_device_conf.c:900 #, c-format msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "କୌଣସି PCI ଫଳନ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:891 +#: src/conf/node_device_conf.c:901 #, c-format msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "ଅବୈଧ PCI ଫଳନ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" -#: src/node_device_conf.c:896 +#: src/conf/node_device_conf.c:906 #, c-format msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "କୌଣସି PCI ବିକ୍ରେତା ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:897 +#: src/conf/node_device_conf.c:907 #, c-format msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "ଅବୈଧ PCI ବିକ୍ରେତା ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" -#: src/node_device_conf.c:902 +#: src/conf/node_device_conf.c:912 #, c-format msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "କୌଣସି PCI ବସ୍ତୁ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:903 +#: src/conf/node_device_conf.c:913 #, c-format msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "ଅବୈଧ PCI ବସ୍ତୁ ID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇଛି" -#: src/node_device_conf.c:938 +#: src/conf/node_device_conf.c:948 #, c-format msgid "no system UUID supplied for '%s'" msgstr "କୌଣସି ତନ୍ତ୍ର UUID '%s' ପାଇଁ ଦିଆହୋଇନାହିଁ" -#: src/node_device_conf.c:944 +#: src/conf/node_device_conf.c:954 #, c-format msgid "malformed uuid element for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ uuid ଉପାଦାନ" -#: src/node_device_conf.c:979 +#: src/conf/node_device_conf.c:989 msgid "missing capability type" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର" -#: src/node_device_conf.c:985 +#: src/conf/node_device_conf.c:995 #, c-format msgid "unknown capability type '%s'" msgstr "ଅଜଣା କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/node_device_conf.c:1019 +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 #, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" msgstr "ଅଜଣା କ୍ଷମତା ପ୍ରକାର '%d' '%s' ପାଇଁ " -#: src/node_device_conf.c:1066 +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 #, c-format msgid "no device capabilities for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ କୌଣସି ଉପକରଣ କ୍ଷମତା ନାହିଁ" -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଗୁପ୍ତ ବ୍ୟବହାର ପ୍ରକାର %d" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "ଅଜଣା ଗୁପ୍ତ ଉପଯୋଗିତା ପ୍ରକାର" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "ଅଜଣା ଗୁପ୍ତ ବ୍ୟବହାର ବିଧି ପ୍ରକାର %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "ଆକାର ଉପଯୋଗିତା ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି, କିନ୍ତୁ ଆକାର ପଥ ଅନୁପସ୍ଥିତ" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "'ephemeral' ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "'private' ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "ପୁଲ ଟାଇପ %d ପାଇଁ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଅନୁପସ୍ଥିତ" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ auth ଆଧାର ଗୁଣ" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ auth ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଗୁଣ" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଅଷ୍ଟାଧାରୀ ଅବସ୍ଥା" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ମାଲିକର ଉପାଦାନ" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଶ୍ରେଣୀର ଉପାଦାନ" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ପ୍ରକାର %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପୁଲ ଉତ୍ସ ନାମ ଉପାଦାନ" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "uuid ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "ଅଜଣା ପୁଲ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର ଉତ୍ସ ଆଧାର ନାମ" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "ଉତ୍ସ ପୁଲ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଉତ୍ସ ଉପକରଣ ପଥ" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର ଉତ୍ସ ପଥ" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଉତ୍ସ adapter ନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "ଅଜଣା auth ପ୍ରକାର '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପଥ" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ପାଇଁ ଅଜଣା ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନ" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "ଅଜଣା ପୁଲ ଶୈଳୀ ସଂଖ୍ୟା %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ପୁଲ ପ୍ରକାର" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ଏକକଗୁଡ଼ିକ '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ କ୍ଷମତା ଉପାଦାନ" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "କ୍ଷମତା ଉପାଦାନ ମୂଲ୍ୟ ଖୁବ ବଡ଼" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +msgid "missing volume name element" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଆକାର ନାମ ଉପାଦାନ" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କ୍ଷମତା ଉପାଦାନ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର vol ପାଇଁ ଅଜଣା ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ଶୈଳୀ ସଂଖ୍ୟା %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ପଥକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ସଂଯୋଗ ପଥ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "XML ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %sକୁ ଲେଖିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %sକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "%s ପାଇଁ କୌଣସି ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ନାହିଁ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "%s ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମର ସଂଗୁପ୍ତ uuid '%s'" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ସଂଗୁପ୍ତ uuid ଅନୁପସ୍ଥିତ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ସୂଚନା ପାଇଁ ଅଜଣା ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ଗୁପ୍ତତଥ୍ୟ ପ୍ରକାର" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr " /dev/urandom କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "/dev/urandom ରୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/datatypes.c:341 +msgid "failed to add domain to connection hash table" +msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ପରିସର ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/datatypes.c:382 +msgid "domain missing from connection hash table" +msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ପରିସର ଅନୁପସ୍ଥିତ" + +#: src/datatypes.c:482 +msgid "failed to add network to connection hash table" +msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ନେଟୱାର୍କ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/datatypes.c:520 +msgid "network missing from connection hash table" +msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ନେଟୱାର୍କ ଅନୁପସ୍ଥିତ" + +#: src/datatypes.c:624 +#, c-format +msgid "" +"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " +"lengths." +msgstr "ବିଭିନ୍ନ ଲମ୍ବ ହେତୁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ mac ଠିକଣାକୁ %s ରୁ %s କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବାରେବିଫଳ।" + +#: src/datatypes.c:655 +msgid "failed to add interface to connection hash table" +msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ନେଟୱାର୍କ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/datatypes.c:694 +msgid "interface missing from connection hash table" +msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ନେଟୱାର୍କ ଅନୁପସ୍ଥିତ" + +#: src/datatypes.c:796 +msgid "failed to add storage pool to connection hash table" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଘରକୁ ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/datatypes.c:835 +msgid "pool missing from connection hash table" +msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରୁ ପୁଲ ଅନୁପସ୍ଥିତ" + +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 +msgid "failed to add storage vol to connection hash table" +msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/datatypes.c:983 +msgid "vol missing from connection hash table" +msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରୁ vol ଅନୁପସ୍ଥିତ" + +#: src/datatypes.c:1079 +msgid "failed to add node dev to conn hash table" +msgstr "ନୋଡ devକୁ ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/datatypes.c:1117 +msgid "dev missing from connection hash table" +msgstr "dev ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରୁ ଅନୁପସ୍ଥିତ" + +#: src/datatypes.c:1213 +msgid "failed to add secret to conn hash table" +msgstr "conn ହ୍ୟାସ ସାରଣୀରେ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/datatypes.c:1252 +msgid "secret missing from connection hash table" +msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରୁ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" + +#: src/interface/netcf_driver.c:186 +msgid "failed to get number of interfaces on host" +msgstr "ଆଧାରରେ କିଛି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/interface/netcf_driver.c:207 +msgid "failed to list host interfaces" +msgstr "ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/interface/netcf_driver.c:228 +msgid "failed to get number of defined interfaces on host" +msgstr "ଆଧାରରେ କିଛି ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଥିବା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/interface/netcf_driver.c:249 +msgid "failed to list host defined interfaces" +msgstr "ଆଧାର ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟାଖ୍ଯା କରାଯାଇଥିବା କିଛି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/interface/netcf_driver.c:316 +msgid "multiple interfaces with matching MAC address" +msgstr "ସମାନ MAC ଠିକଣା ବିଶିଷ୍ଟ ଏକାଧିକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ" + +#: src/libvirt.c:1029 +msgid "could not parse connection URI" +msgstr "ସଂଯୋଗ URIକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" + +#: src/libvirt.c:2205 +msgid "cannot get working directory" +msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକରୁଥିବା ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପାଇବେ ନାହିଁ" + +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 +msgid "path too long" +msgstr "ପଥ ବହୁତ ବଡ଼" + +#: src/libvirt.c:2281 +msgid "cannot get current directory" +msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପାଇବେ ନାହିଁ" + +#: src/libvirt.c:2781 +msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" +msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ବିଶେଷ ସୂଚକ ସହିତ virDomainGetXMLDesc" + +#: src/libvirt.c:2939 +msgid "domainMigratePrepare did not set uri" +msgstr "domainMigratePrepare uri ବିନ୍ୟାସ କରିନାହିଁ" + +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 +msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" +msgstr "domainMigratePrepare2 uri ସେଟ କରିନଥିଲେ" + +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 +msgid "path is NULL" +msgstr "ପଥଟି NULL ଅଟେ" + +#: src/libvirt.c:4119 +msgid "flags must be zero" +msgstr "ଫ୍ଲାଗଗୁଡ଼ିକ ଶୂନ୍ୟ ହେବା ଉଚିତ" + +#: src/libvirt.c:4126 +msgid "buffer is NULL" +msgstr "ବଫରଟି NULL ଅଟେ" + +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 +msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" +msgstr "" +"ଫ୍ଲାଗ ପ୍ରାଚଳଟି ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ VIR_MEMORY_VIRTUAL ଅଥବା VIR_MEMORY_PHYSICAL ହେବା ଉଚିତ" + +#: src/libvirt.c:4234 +msgid "buffer is NULL but size is non-zero" +msgstr "ବଫରଟି NULL ଅଟେ କିନ୍ତୁ ଆକାରଟି ଶୂନ୍ୟ-ହୀନ" + +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_container.c:128 +msgid "setsid failed" +msgstr "setsid ବିଫଳ ହୋଇଛି" + +#: src/lxc/lxc_container.c:134 +msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" +msgstr "ioctl(TIOCSTTY) ବିଫଳ ହୋଇଛି" + +#: src/lxc/lxc_container.c:147 +msgid "dup2(stdin) failed" +msgstr "dup2(stdin) ବିଫଳ ହୋଇଛି" + +#: src/lxc/lxc_container.c:153 +msgid "dup2(stdout) failed" +msgstr "dup2(stdout) ବିଫଳ ହୋଇଛି" + +#: src/lxc/lxc_container.c:159 +msgid "dup2(stderr) failed" +msgstr "dup2(stderr) ବିଫଳ ହୋଇଛି" + +#: src/lxc/lxc_container.c:187 +msgid "unable to send container continue message" +msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର ଚାଲୁରଖିବା ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:216 +msgid "Failed to read the container continue message" +msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର ଚାଲୁରଖିବା ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:297 +msgid "failed to make root private" +msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକକୁ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 +#, c-format +msgid "failed to create %s" +msgstr "%s କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:317 +#, c-format +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "ଖାଲି tmpfsକୁ %s ରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:338 +#, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "ନୂତନ ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ %s କୁ tmpfs ଭିତରେ ବାନ୍ଧି ରଖିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:347 +#, c-format +msgid "failed to chroot into %s" +msgstr "%s ରେ chroot କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:355 +msgid "failed to pivot root" +msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକକୁ pivot କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:398 +#, c-format +msgid "failed to mkdir %s" +msgstr "mkdir %s କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:404 +#, c-format +msgid "failed to mount %s on %s" +msgstr "%s ରେ %s କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:412 +msgid "cannot create /dev/pts" +msgstr "/dev/pts ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:419 +msgid "failed to mount /dev/pts in container" +msgstr "/dev/ptsକୁ ଧାରଣ ପାତ୍ରରେ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:454 +#, c-format +msgid "failed to make device %s" +msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ତିଆରି କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:463 +msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" +msgstr "symlink /dev/ptmx କୁ /dev/pts/ptmx ରେ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:471 +msgid "failed to make device /dev/ptmx" +msgstr "ଉପକରଣ /dev/ptmx କୁ ତିଆରି କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 +#, c-format +msgid "failed to mount %s at %s" +msgstr "%s ରେ %s କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:532 +msgid "failed to read /proc/mounts" +msgstr "/proc/mountsକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:561 +#, c-format +msgid "failed to unmount '%s'" +msgstr "'%s' କୁ ବିସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:611 +msgid "failed to make / slave" +msgstr "/ କୁ ତିଆରି କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:635 +msgid "failed to mount /proc" +msgstr "/proc କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:674 +#, c-format +msgid "failed to remove capabilities %d" +msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯ %d କୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 +#, c-format +msgid "failed to apply capabilities: %d" +msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯ ପ୍ରୟୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d" + +#: src/lxc/lxc_container.c:687 +#, c-format +msgid "failed to lock capabilities: %d" +msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d" + +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 +msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" +msgstr "libcap-ng ସମର୍ଥନକୁ ସଙ୍କଳନ କରାଯାଇନାହିଁ, କ୍ଷମତାକୁ ବାହାର କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:720 +msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" +msgstr "lxcChild() ଅବୈଧ vm ବ୍ୟାଖ୍ୟାକୁ ପାସ କରିଲା" + +#: src/lxc/lxc_container.c:741 +#, c-format +msgid "failed to open tty %s" +msgstr "tty %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:819 +msgid "failed to run clone container" +msgstr "କୃନ୍ତକ ଧାରଣ ପାତ୍ରକୁ ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 +msgid "Unable to get cgroup for driver" +msgstr "ଡ୍ରାଇଭର ପାଇଁ cgroup କୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 +#, c-format +msgid "Unable to create cgroup for domain %s" +msgstr "ପରିସର %s ପାଇଁ cgroup ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 +#, c-format +msgid "Unable to set memory limit for domain %s" +msgstr "ପରିସର %s ପାଇଁ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ସୀମା ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 +#, c-format +msgid "Unable to deny devices for domain %s" +msgstr "ପରିସର %s ପାଇଁ ଉପକରଣକୁ ବାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 +#, c-format +msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" +msgstr "ଉପକରଣ %c:%d:%d କୁ ପରିସର %s ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେବାରେ ଅସମର୍ଥ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 +#, c-format +msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" +msgstr "ପରିସର %s ପାଇଁ PYT ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦେବାରେ ଅସମର୍ଥ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 +#, c-format +msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" +msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ %d କୁ cgroup ରେ %s ପାଇଁ ଯୋଗ କରିବା ଅସମର୍ଥ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 +#, c-format +msgid "failed to create server socket '%s'" +msgstr "ସର୍ଭର ସକେଟ '%s' ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 +#, c-format +msgid "failed to bind server socket '%s'" +msgstr "ସର୍ଭର ସକେଟ '%s'କୁ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 +#, c-format +msgid "failed to listen server socket %s" +msgstr "ସର୍ଭର ସକେଟ '%s'କୁ ଶୁଣିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 +#, c-format +msgid "read of fd %d failed" +msgstr "fd %d କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 +#, c-format +msgid "write to fd %d failed" +msgstr "fd %d କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 +msgid "epoll_create(2) failed" +msgstr "epoll_create(2) ବିଫଳ ହୋଇଛି" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 +msgid "epoll_ctl(appPty) failed" +msgstr "epoll_ctl(appPty) ବିଫଳ ହୋଇଛି" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 +msgid "epoll_ctl(contPty) failed" +msgstr "epoll_ctl(contPty) ବିଫଳ ହୋଇଛି" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 +#, c-format +msgid "error event %d" +msgstr "ତ୍ରୁଟି ଘଟଣା %d" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 +msgid "epoll_wait() failed" +msgstr "epoll_wait() ବିଫଳ ହୋଇଛି" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 +#, c-format +msgid "failed to move interface %s to ns %d" +msgstr "%s ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଅବସ୍ଥିତିକୁ ns %dକୁ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 +#, c-format +msgid "failed to delete veth: %s" +msgstr "vethକୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 +msgid "sockpair failed" +msgstr "sockpair ବିଫଳ ହୋଇଛି" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 +msgid "cannot unshare mount namespace" +msgstr "namespace ସ୍ଥାପନାକୁ ସହଭାଗ ନକରି ରଖିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 +msgid "failed to switch root mount into slave mode" +msgstr "ମୂଖ୍ୟ ସ୍ଥାପନକୁ ସ୍ଲେଭ ଅବସ୍ଥାରେ ବଦଳାଇବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 +#, c-format +msgid "failed to make path %s" +msgstr "ପଥ %s କୁ ତିଆରି କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 +#, c-format +msgid "failed to mount devpts on %s" +msgstr "%s ରେ devpts କୁ ସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 +msgid "failed to allocate tty" +msgstr "tty କୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 +#, c-format +msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" +msgstr "pid ଫାଇଲ '%s/%s.pid' କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 +msgid "Unable to change to root dir" +msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ବଦଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 +msgid "Unable to become session leader" +msgstr "ଅଧିବେଶନ ନେତା ହେବାରେ ଅସମର୍ଥ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 +msgid "Failed connection from LXC driver" +msgstr "LXC ଡ୍ରାଇଭରରୁ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 +#, c-format +msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ LXC URI ପଥ '%s', lxc:/// କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 +msgid "lxc state driver is not active" +msgstr "lxc ଅବସ୍ଥା ଡ୍ରାଇଭରଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 +#, c-format +msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" +msgstr "ପରିସର '%s' କୁ uuid %s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 +msgid "System lacks NETNS support" +msgstr "ତନ୍ତ୍ରରେ NETNS ସମର୍ଥନର ଅଭାବ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 +msgid "no domain with matching uuid" +msgstr "uuid ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 +msgid "cannot delete active domain" +msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 +msgid "cannot undefine transient domain" +msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ବ୍ୟାଖ୍ଯାହୀନ କରିହେବ ନାହିଁ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 +#, c-format +msgid "Unable to get cgroup for %s\n" +msgstr "%s ପାଇଁ cgroup କୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "ପରିସର ପାଇଁ cputime କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 +#, fuzzy +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "ପରିସର ପାଇଁ cputime କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "uuid '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ବର୍ତ୍ତମାନର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଅପେକ୍ଷା କମ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ବର୍ତ୍ତମାନର ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "ଗୋଟିଏ ସକ୍ରିୟ ପରିସରର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "waitpid ଧାରଣ ପାତ୍ର %d କୁ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ବିଫଳ: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପାଇଁ ସଂଯୋଗ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "veth ଉପକରଣ ଦ୍ୱୟକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "veth ନାମଗୁଡ଼ିକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "%s ଉପକରଣକୁ %s ରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "ପ୍ରମୂଖ veth ଉପକରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +msgid "failed to create client socket" +msgstr "ଗ୍ରାହକ ସକେଟ ନିର୍ମାଣରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "ଗ୍ରାହକ ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର ପାଇଁ ଅବୈଧ PID %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "pid %dକୁ ସମାପ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "'%s'ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର '%s' ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ ସମୟରେ ବନ୍ଦ ହୋଇଯାଇଛି" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "ଲଗ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "pid ଫାଇଲ %s/%s.pid କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "କୌଣସି ପରିସର ନାମ %s ନାହିଁ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "ପରିସରଟି '%s' ପରି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "id %d ସହିତ କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "VM '%s' କୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକାଶନ: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "%s ପରି କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "cpu_shares ସମତାଳ କରିବା ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରକାର, ଗୋଟିଏ 'ullong' କୁ ଆଶାକରାଯାଇଥିଲା" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ '%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ ଗଣନା" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 +msgid "cannot set autostart for transient domain" +msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ପରିସର ପାଇଁ ସ୍ୱୟଂଆରମ୍ଭକୁ ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 +#, c-format +msgid "cannot create autostart directory %s" +msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 +#, c-format +msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" +msgstr "symlink '%s' କୁ '%s' ରେ ନିର୍ମାଣ କରିପରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 +#, c-format +msgid "Failed to delete symlink '%s'" +msgstr "symlink '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 +msgid "failed to determine host name" +msgstr "ଆଧାର ନାମ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" +msgstr "ପରିସର ଚାଲୁନାହିଁ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +msgid "suspend operation failed" +msgstr "ନିଲମ୍ବିତ ପ୍ରୟୋଗ ବିଫଳ ହେଲା" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +msgid "resume operation failed" +msgstr "ପୁନଃ ଚଳନ ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ ହେଲା" + +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 +msgid "cannot initialize bridge support" +msgstr "ବ୍ରିଜ ସମର୍ଥନକୁ ଆରମ୍ଭ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/network/bridge_driver.c:292 +msgid "Reloading iptables rules\n" +msgstr "iptables ନିୟମାବଳୀକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରୁଅଛି\n" + +#: src/network/bridge_driver.c:522 +msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" +msgstr "ସର୍ଭର ପାଇଁ IP ଠିକଣା ବିନା dhcp ଡେମନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 +#, c-format +msgid "cannot create directory %s" +msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/network/bridge_driver.c:587 +#, c-format +msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" +msgstr "'%s' ରୁ ଆଗକୁ ନେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/network/bridge_driver.c:598 +#, c-format +msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" +msgstr "'%s' ରୁ ଆଗକୁ ନେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/network/bridge_driver.c:608 +#, c-format +msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" +msgstr "'%s' ରେ masqueradingକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବା ପାଇଁ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ\n" + +#: src/network/bridge_driver.c:640 +#, c-format +msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" +msgstr "'%s' ରୁ ଗତି କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/network/bridge_driver.c:651 +#, c-format +msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" +msgstr "'%s' କୁ ଗତି କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 +#, c-format +msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" +msgstr "'%s' ରୁ DHCP ଅନୁରୋଧକୁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 +#, c-format +msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" +msgstr "'%s' ରୁ DNS ଅନୁରୋଧକୁ ଅନୁମତି ଦେଇ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/network/bridge_driver.c:709 +#, c-format +msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" +msgstr "'%s' ରୁ ଯାଉଥିବା ଯାତାୟାତକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/network/bridge_driver.c:716 +#, c-format +msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" +msgstr "'%s' କୁ ଆସୁଥିବା ଯାତାୟାତକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/network/bridge_driver.c:724 +#, c-format +msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" +msgstr "'%s' ରେ ବ୍ରିଜ ଚାରିପଟେ ଯାତାୟାତକୁ ଅଟକାଇବା ପାଇଁ iptables ନିୟମ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 +#, c-format +msgid "cannot enable %s" +msgstr "%s କୁ ସକ୍ରିୟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/network/bridge_driver.c:838 +#, c-format +msgid "cannot disable %s" +msgstr "%s କୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/network/bridge_driver.c:867 +msgid "network is already active" +msgstr "ନେଟୱର୍କଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" + +#: src/network/bridge_driver.c:873 +#, c-format +msgid "cannot create bridge '%s'" +msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/network/bridge_driver.c:890 +#, c-format +msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" +msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' ରୁ '%s' କୁ IP ଠିକଣା ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/network/bridge_driver.c:898 +#, c-format +msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" +msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' ରୁ '%s' କୁ ନେଟମାସ୍କ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/network/bridge_driver.c:905 +#, c-format +msgid "failed to bring the bridge '%s' up" +msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' କୁ ଉପରକୁ ଆଣିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/network/bridge_driver.c:916 +msgid "failed to enable IP forwarding" +msgstr "IP ଅଗ୍ରଗମୀକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 +#, c-format +msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" +msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' କୁ ତଳକୁ ଆଣିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" + +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 +#, c-format +msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" +msgstr "ବ୍ରିଜ '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" + +#: src/network/bridge_driver.c:968 +#, c-format +msgid "Shutting down network '%s'\n" +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' କୁ ବନ୍ଦକରୁଅଛି\n" + +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 +msgid "no network with matching uuid" +msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା uuid ସହିତ କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ" + +#: src/network/bridge_driver.c:1048 +#, c-format +msgid "no network with matching name '%s'" +msgstr "'%s' ସହିତ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ" + +#: src/network/bridge_driver.c:1256 +msgid "network is still active" +msgstr "ନେଟୱର୍କଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" + +#: src/network/bridge_driver.c:1317 +msgid "network is not active" +msgstr "ନେଟୱର୍କଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" + +#: src/network/bridge_driver.c:1369 +msgid "no network with matching id" +msgstr "id ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ" + +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 +#, c-format +msgid "network '%s' does not have a bridge name." +msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ବନ୍ଧ ନାମ ନାହିଁ।" + +#: src/network/bridge_driver.c:1432 +msgid "cannot set autostart for transient network" +msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ନେଟୱର୍କ ପାଇଁ ସ୍ୱୟଂପ୍ରାରମ୍ଭକୁ ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" + +#: src/network/bridge_driver.c:1447 +#, c-format +msgid "cannot create autostart directory '%s'" +msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 +#, c-format +msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" +msgstr "symlink '%s' କୁ '%s' ରେ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 +#, c-format +msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" +msgstr "WWPN କୁ ଆଧାର %d ପାଇଁ ସତେଜ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 +#, c-format +msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" +msgstr "WWNN କୁ ଆଧାର %d ପାଇଁ ସତେଜ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 +#, c-format +msgid "cannot resolve driver link %s" +msgstr "ଡ୍ରାଇଭର ସଂଯୋଗ %s କୁ ସମାଧାନ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 +#, c-format +msgid "no node device with matching name '%s'" +msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ନାମ '%s' ସହିତ ସମାନ କୌଣସି ନୋଡ ଉପକରଣ ନାହିଁ" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 +msgid "no parent for this device" +msgstr "ଏହି ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ କୌଣସି ମୂଖ୍ୟ ସ୍ତର ନାହିଁ" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 +#, c-format +msgid "Invalid vport operation (%d)" +msgstr "ଅବୈଧ vport ପ୍ରୟୋଗ (%d)" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 +#, c-format +msgid "Vport operation path is '%s'" +msgstr "Vport ପ୍ରୟୋଗ ପଥଟି ହେଉଛି '%s'" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 +#, c-format +msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" +msgstr "vport ନିର୍ମାଣ/ଅପସାରଣ ସମୟରେ '%s' ରୁ '%s' କୁ ଲେଖିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 +msgid "Vport operation complete" +msgstr "Vport ପ୍ରୟୋଗ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 +msgid "Device is not a fibre channel HBA" +msgstr "ଉପକରଣଟି ଗୋଟିଏ ଫାଇବର ଚ୍ୟାନେଲ HBA ନୁହଁ" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 +#, c-format +msgid "Could not find parent HBA for '%s'" +msgstr "'%s' ପାଇଁ ମୂଖ୍ୟ HBA କୁ ପାଇବେ ନାହିଁ" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 +#, c-format +msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" +msgstr "ମୂଖ୍ୟ HBA %s ଟି vport ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସକ୍ଷମ ନୁହଁ" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 +msgid "Could not get current time" +msgstr "ଏବେର ସମୟ ପାଇଲା ନାହିଁ" + +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "ପଢିବା ପାଇଁ WWN ପଥ '%s' କୁ ଖୋଲାହୋଇଛି" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "ପଢିବା ପାଇଁ WWN ପଥ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "ଆଧାର %d '%s' ପାଇଁ WWN କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "ଆଧାର %d ଟି ଗୋଟିଏ FC HBA କି ନୁହଁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "ଆଧାର %d ପାଇଁ WWPN କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "ଆଧାର %d ପାଇଁ WWNN କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" @@ -2880,7 +3117,8 @@ msgstr "cpuinfo cpu MHz ବିଶ୍ଳେଷଣ କରୁଅଛି" msgid "no cpus found" msgstr "କୌଣସି cpus ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -2910,335 +3148,243 @@ msgstr "NUMA ସ୍ମୃତି ସୂଚନା ଏହି ପ୍ଲାଟଫର msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "OpenNebulaରେ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରକୁ ଦାଖଲ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "ଦିନର ସମୟ ପାଉଅଛି" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "ନାମ: '%s' ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ଗୋଟିଏ OpenNebula VM ସକ୍ରିୟ ଅଛି id: %d " -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 msgid "Wrong state to perform action" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଭୁଲ ସ୍ଥିତି" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "ପରିସର ଚାଲୁନାହିଁ" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "id %d ସହିତ ମେଳ ଖାଉଥିବା କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 msgid "domain is not paused " msgstr "ପରିସରକୁ ଅଟକାଯାଇ ନାହିଁ" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "vzctl ସଂସ୍କରଣକୁ କାଢିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %d ପାଇଁ configରୁ 'IP_ADDRESS' କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %d ପାଇଁ configରୁ 'NETIF' କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 msgid "Too long network device name" msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ନାମ" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ବ୍ରିଜ ଉପକରଣ ନାମ" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "ଭୁଲ ଲମ୍ବ ବିଶିଷ୍ଟ MAC ଠିକଣା" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 msgid "Wrong MAC address" msgstr "ଭୁଲ MAC ଠିକଣା" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %d ପାଇଁ configରୁ 'OSTEMPLATE' କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %d ପାଇଁ configରୁ 'VE_PRIVATE' କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "popen ବିଫଳ" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "vzlist ଫଳାଫଳକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "config ଫାଇଲରେ ଥିବା UUID ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର %d ପାଇଁ config କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 msgid "Container is not defined" msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ରଟିକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇନାହିଁ" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "popen ବିଫଳ" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "%s ରେ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ରଖିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "କେବଳ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ସମର୍ଥିତ" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ରଟି 'template' କିମ୍ବା 'mount' ପ୍ରକାରର ନୁହଁ" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "ପରିସର ନାମକୁ VEID ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 msgid "Could not copy default config" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ config କୁ ନକଲ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଉତ୍ସ dirକୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "ଧାରଣପାତ୍ର ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "%s କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "cpu ସମୟକୁ ପରିସର %d ପାଇଁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" msgstr "ପରିସରଟି ଚାଲିବା ଅବସ୍ଥାରେ ନାହିଁ" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର ID ବର୍ତ୍ତମାନ ଉଲ୍ଲିଖିତ ନାହିଁ" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ରରେ eth ନାମକୁ ସୃଷ୍ଟିକରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "veth ନାମକୁ ସୃଷ୍ଟିକରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 msgid "Could not configure network" msgstr "ନେଟୱର୍କକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "NETIF ବିନ୍ୟାସକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "id '%s' ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ଗୋଟିଏ OPENVZ VM ସକ୍ରିୟ ଅଛି" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 -msgid "Error creating intial configuration" +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ବିନ୍ୟାସକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 msgid "Could not set UUID" msgstr "UUID କୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "ଆଭାସୀ cpu ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "id '%s' ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ଗୋଟିଏ OPENVZ VM ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା id ସହିତ କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "ପରିସରଟି shutoff ଅବସ୍ଥାରେ ନାହିଁ" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 msgid "Could not read container config" msgstr "ଧାରଣ ପାତ୍ର config କୁ ପଢ଼ି ପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "VCPU ଗୁଡ଼ିକ >= 1 ଉଚିତ" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ OpenVZ URI ପଥ '%s', openvz:///system କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "OpenVZ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଫାଇଲ /proc/vz ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "OpenVZ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଫାଇଲ /proc/vz ଟି ଅଭିଗମ୍ୟ ନୁହଁ" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "VPS ID %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/pci.c:148 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "config ସ୍ପେସ ଫାଇଲ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#: src/pci.c:168 -#, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "'%s' ରୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#: src/pci.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "'%s' ରେ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "ସକ୍ରିୟ %s ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ବସ ଉପରେ %s ସହିତ, ବସକୁ ପୁନସ୍ଥାପନ କରୁନାହାନ୍ତି" - -#: src/pci.c:480 -#, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ମୂଖ୍ୟ ଉପକରଣକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "PCI ବିନ୍ୟାସ ସ୍ଥାନକୁ %s ପାଇଁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "PCI ବିନ୍ୟାସ ସ୍ଥାନକୁ %s ପାଇଁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/pci.c:572 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "config ସ୍ପେସ ଫାଇଲ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/pci.c:594 -#, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "ସକ୍ରିୟ ଉପକରଣ %s କୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରୁନାହିଁ" - -#: src/pci.c:621 -#, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "PCI ଉପକରଣ %sକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "କୌଣସି FLR, PM ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରାହୋଇ ନାହିଁ ଅଥବା ବସ ପୁନଃସ୍ଥାପନ ଉପଲବ୍ଧ" - -#: src/pci.c:677 -#, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "pci-stub କିମ୍ବା pciback ଡ୍ରାଇଭରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "PCI ଉପକରଣ ID '%s' କୁ %s ଥିରେ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/pci.c:719 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "PCI ଉପକରଣ '%s'କୁ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/pci.c:732 -#, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI ଉପକରଣ '%s' ରୁ %s କୁ ପାଇଁ ସ୍ଲଟ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI ଉପକରଣ '%s' କୁ %s ଥିରେ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/pci.c:752 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "PCI ID '%s' କୁ %s ରୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "କୌଣସି PCI stub ଏକକାଂଶକୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ" - -#: src/pci.c:797 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI ଉପକରଣ '%s' ରୁ %s କୁ ପାଇଁ ସ୍ଲଟ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/pci.c:812 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "PCI ଉପକରଣ '%s' ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପୁନଃ-ଅନ୍ୱେଷଣକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/pci.c:890 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ଉତ୍ପାଦ/ବିକ୍ରେତା ID କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/pci.c:969 -#, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "ଉପକରଣ %s ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "phyp:// URI ରେ ସର୍ଭର ନାମ ନାହିଁ" @@ -3289,878 +3435,777 @@ msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ msgid "Authentication failed" msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ବିଫଳ" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "%d ସକେଟକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "%d ସକେଟକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "ପ୍ରକ୍ସି ଅନୁରୋଧକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "ପ୍ରକ୍ସି ଉତ୍ତରକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: %d ବାଇଟ %d ବାଇଟରୁ ମିଳିଲା\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: %d ବାଇଟ ଆଶା କରା ଯାଉଥିଲା %d ବାଇଟ ମିଳିଲା\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: %d ବାଇଟର ପ୍ଯାକେଟ ମିଳିଲା\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: ପ୍ଯାକେଟ ବିକୃତି\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "ତାଳହୀନ ପ୍ଯାକେଟ ସଂଖ୍ଯା %d ମିଳିଲା\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "hugetlbfs ସ୍ଥାପନ ବିନ୍ଦୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "cgroup_device_acl ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "'qemu -M ?' ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "qemu %d pid %lu ରୁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରସ୍ଥାନ ସ୍ଥିତି" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରସ୍ଥାନ ସ୍ଥିତି '%d', ସମ୍ଭବତଃ qemu ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "%s କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ, ଅତି ଅନୋଖା : %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "'%s'ରେ QEMU ସଂସ୍କରଣ ସଂଖ୍ୟାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "QEMU ସହାୟତା ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "QEMU ଦ୍ୱିମିକ %sକୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ପ୍ରକାର %d ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "ବ୍ରିଜ କରିବା ପାଇଁ tap ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ। %s ଗୋଟିଏ ବ୍ରିଜ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନୁହଁ" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "ଟ୍ୟାପ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ବ୍ରିଜ '%s' ରେ ଯୋଗକରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "tap ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%s' କୁ ବ୍ରିଜ '%s' ସହିତ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "ଡ୍ରାଇଭର କ୍ରମ '%s' ଅସୁରକ୍ଷିତ ବର୍ଣ୍ଣମାଳା ଧାରଣ କରିଥାଏ" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରଟି ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "ବୃହତପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରଶାସକ ବିନ୍ୟାସ ଦ୍ୱାରା ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଥାଏ" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "ବୃହତପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକ ପାଁଇ ସହାୟତା '%s' ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଳ୍ପ ପାଇଁ ସହାୟକ ନୁହେଁ" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "ଡିସ୍କ '%s' ପାଇଁ ଅସମର୍ଥିତ ଡ୍ରାଇଭର ନାମ '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅସମର୍ଥିତ usb ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "କେବଳ ଗୋଟିଏ ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ ବର୍ତ୍ତମାନ ସମର୍ଥିତ" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "ଭିଡ଼ିଓ ପ୍ରକାର %s QEMU ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "ଅବୈଧ ଧ୍ୱନୀ ମଡେଲ" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "PCI ଉପକରଣ କାର୍ଯ୍ୟଭାର qemu ସଂସ୍କରଣ ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s'ରେ ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ସୂଚକ ଶବ୍ଦ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "ଡ୍ରାଇଭ ଅନୁକ୍ରମଣିକା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "ଡ୍ରାଇଭ '%s' ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଫାଇଲ ପ୍ରାଚଳ" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "ଡ୍ରାଇଭ '%s' ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅନୁକ୍ରମଣିକା ପ୍ରାଚଳ" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "'%s'ରେ NIC vlan କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "vlan %d ପାଇଁ NIC ସଜ୍ଞା ଖୋଡିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "'%s'ରେ vlanକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "NIC ସଜ୍ଞା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "ଅଜଣା PCI ଉପକରଣ ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI ଉପକରଣ ବସ '%s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI ଉପକରଣ ସ୍ଲଟ '%s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI ଉପକରଣ ଫଳନ '%s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB ଉପକରଣ ବିକ୍ରେତା '%s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "PCI ଉପକରଣ ଉତ୍ପାଦ '%s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "PCI ଉପକରଣ ଠିକଣା '%s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଉପକରଣ %s ରେ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ୟା ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "ଅଜଣା ଅକ୍ଷର ଉପକରଣ ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 msgid "no emulator path found" msgstr "କୌଣସି ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପଥ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ମୂଲ୍ୟ" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC ସଂଯୋଗିକୀ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ସ୍ତର '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "CPU ଗଣନା '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "ଅଜଣା ଭିଡ଼ିଓ ଏଡପଟର ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ ସମୟରେ ଅଜଣା QEMU ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "ଅଜଣା ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର '%s'" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "VM ଲଗଫାଇଲ close-on-exec ଫ୍ଲାଗକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ନାମ %s/%s.logକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "%lld କୁ %sରେ ମାଗିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "ଅବସ୍ଥିତି ଫାଇଲ %s କୁ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "%s ପାଇଁ ପ୍ରଦର୍ଶିକାକୁ ପୁନଃ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d\n" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "secModel ମଡେଲକୁ ନକଲ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "secModel DOI କୁ ନକଲ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 msgid "Failed to start security driver" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "କୌଣସି ସୁରକ୍ଷା ଡ୍ରାଇଭର ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "ଅବସ୍ଥା dir '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "lib dir '%s' ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "କ୍ୟାଶେ dir '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "'%s' ର ମାଲିକତ୍ତ୍ୱକୁ ଚାଳକ %d ରେ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ:%d" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "'%s' ର ମାଲିକତ୍ତ୍ୱକୁ ଚାଳକ %d ରେ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ:%d" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "ବୃହତ ପୃଷ୍ଠା ପଥ %s ନିର୍ମାଣ କରିବା ପାଇଁ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "%s ଉପରେ %d ର ମାଲିକତ୍ତ୍ୱକୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ:%d" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "%s ଆରମ୍ଭ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ବିଫଳତା" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "%s ଆରମ୍ଭ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ସମୟ ସମାପ୍ତ" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "%s ଆରମ୍ଭ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ସ୍ଥାନର ଅଭାବ" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "%s ଲଗ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ବିଫଳତା" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "%s ଲଗ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ସ୍ଥାନର ଅଭାବ" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "%s ଲଗ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ପଦ୍ଧତି ବନ୍ଦ ହୋଇଗଲା" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "%s ଲଗ ଫଳାଫଳକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ସମୟ ସମାପ୍ତ" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା close-on-exec ଫ୍ଲାଗକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକାକୁ ବାଧାହୀନ ଅବସ୍ଥାରେ ରଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 msgid "failed to create socket" msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ସକେଟ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 msgid "monitor socket did not show up." msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ସକେଟକୁ ଦର୍ଶାଯାଇନଥିଲା।" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପଥ %sକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ପ୍ରକାରକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲକୁ ବନ୍ଦକରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "ଅତିଥି ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" -msgstr "CPU ତାର ସୂଚନା ଆନୟନ କରିବାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିକା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାଇପାରିବେ ନାହିଁ" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "CPU ସାଦୃଶ୍ୟକୁ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -msgid "resume operation failed" -msgstr "ପୁନଃ ଚଳନ ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ ହେଲା" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "VNC ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବିଫଳ ହୋଇଛି" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "pciDeviceList ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "PCI ଉପକରଣକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "PCI ଉପକରଣକୁ ପୁଣିଥରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "%s ପାଇଁ cgroup ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "%s ପାଇଁ ସମସ୍ତ ଉପକରଣକୁ ବାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "%s ପାଇଁ %s କୁ ଅନୁମତି ଦେବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "/dev/pts/ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦେବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "/dev/snd/ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦେବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ଅନୁମତି ଦେବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "%s ପାଇଁ cgroup କୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ\n" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "ପରିସର %s ପାଇଁ cgroup କୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "ପରିସର %s କାର୍ଯ୍ୟ %d କୁ cgroup ରେ ଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "%s ରେ ମାଲିକତ୍ତ୍ୱକୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "ଆଧାର ଉପକରଣ ମାଲିକତ୍ତ୍ୱକୁ ଏହି ପ୍ଲାଟଫର୍ମରେ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "'%d' ସମୂହକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "'%d' ଚାଳକକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "VM ଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "ଗୋଟିଏ ଅବ୍ୟବହୃତ VNC ସଂଯୋଗିକୀ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "ଲଗ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ନିର୍ମାଣ କରିହେବ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "QEMU ଦ୍ୱିମିକ %sକୁ ଖୋଜି ପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "%s ପାଇଁ ସ୍ଟେଲ PID ଫାଇଲକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "pidfile ପଥ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "envv କୁ ଲଗଫାଇଲରେ ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "argv କୁ ଲଗଫାଇଲରେ ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲକୁ ବନ୍ଦକରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ଦର୍ଶାଇନଥିଲା\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "VM '%s'କୁ ବନ୍ଦକରୁଅଛି\n" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "SIGTERM କୁ %s ଠାକୁ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ (%d)" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "%s ପାଇଁ ପରିସର ସ୍ଥିତିକୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "%s ପାଇଁ PID ଫାଇଲକୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "ଅନିୟନ୍ତ୍ରିତ fd ଘଟଣା %d %s ପାଇଁ" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "%s ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସୂଚନା" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "TCP ସର୍ଭର ନେଟୱାର୍କିଙ୍ଗ ପ୍ରକାର ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ସଂଯୋଗ" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "qemu ସ୍ଥିତି ଡ୍ରାଇଭରଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ QEMU URI ପଥ '%s', qemu:///system କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ QEMU URI ପଥ '%s', qemu:///session କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "%s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "ମେଳ ଖାଉଥିବା ନାମ '%s' ସହିତ କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -msgid "suspend operation failed" -msgstr "ନିଲମ୍ବିତ ପ୍ରୟୋଗ ବିଫଳ ହେଲା" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "ବନ୍ଦକରିବା ପ୍ରୟୋଗ ବିଫଳ ହେଲା" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ବର୍ତ୍ତମାନର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଅପେକ୍ଷା କମ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବ୍ୟାଲୁନ ବଣ୍ଟନକୁ ପ୍ରଶ୍ନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବ୍ୟାଲୁନ ବଣ୍ଟନକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନକୁ ବ୍ୟାଲୁନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନକୁ ବର୍ତ୍ତମାନର ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ସକ୍ରିୟ ପରିସରର ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ବିନ୍ୟାସ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲରେ ଅବୈଧ ସଂରକ୍ଷଣ ପ୍ରତିଛବି ଶୈଳୀ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରାଯାଇଛି" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 msgid "failed to get domain xml" msgstr "ପରିସର xml କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "'%s' କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 msgid "failed to write save header" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ଶୀର୍ଷକକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to write xml" msgstr "xml ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "ଫାଇଲ %sକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "ଅବୈଧ ସଂକୋଚନ ଶୈଳୀ %d" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -msgid "migrate operation failed" -msgstr "ଉପ୍ରବାସ ପ୍ରୟୋଗ ବିଫଳ" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "'migrate' ଏହି qemu ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "ଡମ୍ପ ବିଫଳ ହେବା ପୂର୍ବରୁ ନିଲମ୍ବିତ କରୁଅଛି" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 msgid "resuming after dump failed" msgstr "ଡମ୍ପ ବିଫଳ ହେବା ପରେ ପୁନଃଚାଳନ କରୁଅଛି" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ସକ୍ରିୟ ପରିସରର vcpu ହିସାବକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "ପରିସର ସଂଜ୍ଞା '%d'ରେ ଅଜଣା virt ପ୍ରକାର" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "ପରିସର ପାଇଁ ସର୍ବାଧିକ vcpus ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "ଏହି ପରିସର ପାଇଁ ଅନୁରୋଧିତ vcpus ଟି ସର୍ବାଧିକ ଅନୁମୋଦିତ vcpus ଠାରୁ ଅଧିକ: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରରେ vcpus କୁ ଯୋଡ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu ସଂଖ୍ୟା ପରିସର ବାହାରେ %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 msgid "cannot set affinity" msgstr "ସାଦୃଶ୍ୟ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu ସାଦୃଶ୍ୟ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "vCPU ନିୟୋଜନ & pCPU ସମୟ ପାଇବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 msgid "cannot get affinity" msgstr "ସାଦୃଶ୍ୟ ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu ସାଦୃଶ୍ୟ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 msgid "Failed to get security label" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ସର୍ବାଧିକ %d ବାଇଟକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଯାଇଛି" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "ସୁରକ୍ଷା DOI ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ସର୍ବାଧିକ %d ବାଇଟକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଯାଇଛି" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "ପରିସର ପ୍ରତିଛବି ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu ଶୀର୍ଷକକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "ପ୍ରତିଛବି ମାୟାଟି ସଠିକ ନୁହଁ" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "ପ୍ରତିଛବି ସଂସ୍କରଣଟି ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "failed to read XML" msgstr "XML ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 msgid "failed to parse XML" msgstr "XML ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 msgid "failed to assign new VM" msgstr "ନୂତନ VM ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:4531 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 +#, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "ଅବୈଧ ସଂକୋଚନ ଶୈଳୀ %d" +msgstr "ଅବୈଧ ସଂକୋଚନ ସଂରକ୍ଷିତ ଶୈଳୀ %d" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "ବିସ୍ତାରଣ ଦ୍ୱିମିକ %s କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 msgid "failed to resume domain" msgstr "ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ config ପ୍ରକାର %s" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "QEMU argv ବାକ୍ୟ ବିନ୍ୟାସ %sକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "ଡିସ୍କ '%s' କୁ ପରିପଥ/ଯନ୍ତ୍ର ଅନୁକ୍ରମଣିକାରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "ପରିପଥ '%s' ପାଇଁ ଅସମର୍ଥିତ ଡିସ୍କ ନାମ" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "ପରିପଥ '%s' ଏବଂ ଲକ୍ଷ୍ୟ '%s' ସହିତ କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " @@ -4168,73 +4213,21 @@ msgid "" msgstr "" "ଉପକରଣ '%s' ଏବଂ ଲକ୍ଷ୍ୟ '%s' ପାଇଁ ଯନ୍ତ୍ରନୁକାରୀ ସଂସ୍କରଣ କଢ଼ାଯୋଗ୍ୟ ମେଡିଆକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:5232 -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "cdrom ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "cdrom ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରୁଅଛି: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "ପରିସର ସଂଖ୍ୟା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ\n" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "ଆଶାକରାଯାଏ ', ' pci_add କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବା ଦ୍ୱାରା '%s' ଉତ୍ତର ଦେଇଥାଏ\n" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "ଆଶାକରାଯାଇଥିବା 'bus ' pci_add କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବା ଫଳରେ '%s' ଉତ୍ତର ଦେଇଥାଏ\n" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "ବସ କ୍ରମ ସଂଖ୍ଯା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ\n" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "ଆଶାକରାଯାଇଥିବା 'slot ' କୁ pci_add ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବା ଦ୍ୱାରା '%s' ଉତ୍ତର ଦେଇଥାଏ\n" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "ସ୍ଲଟ ସଂଖ୍ୟା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ\n" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ %s ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "ଡିସ୍କ %s କୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 +#, fuzzy +msgid "disk source path is missing" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ନାମପଟି ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "ଡିସ୍କ %s କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "usb ଡିସ୍କକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/qemu_driver.c:5444 -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "usb ଡିସ୍କ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "ସ୍ଥାପିତ qemu ସଂସ୍କରଣ host_net_add କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " @@ -4243,2363 +4236,3350 @@ msgstr "" "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: qemu ଗୋଟିଏ unix ସକେଟ ପ୍ରଦର୍ଶିକାକୁ " "ବ୍ୟବହାର କରୁନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "fd କୁ qemu ରେ '%s' ସହିତ ପାସ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" -"ବ୍ରିଜ/ନେଟୱର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂଲଗ୍ନ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ: qemu 'getfd' ପ୍ରଦର୍ଶିକା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଉପଲବ୍ଧ ନୁହଁ" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "ନେଟୱର୍କ ପୃଷ୍ଠଭୂମିକୁ '%s' ସହିତ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "'%s' ସହିତ NIC କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "pci_add ଉତ୍ତରକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "ନେଟୱର୍କ ପୃଷ୍ଠଭୂମିକୁ କାଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ\n" -#: src/qemu_driver.c:5598 -#, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "'%s' ସହିତ ନେଟୱାର୍କ ପୃଷ୍ଠଭୂମିକୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ\n" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "'%s' କୁ tapfd ସହିତ ବନ୍ଦକରିବାରେ ବିଫଳ\n" -#: src/qemu_driver.c:5673 -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "ଆଧାର pci ଉପକରଣକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "usb ଉପକରଣକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "usb ଉପକରଣକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "hostdev ଧାରା '%s' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "hostdev subsys ପ୍ରକାର '%s' ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରରେ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "ଡିସ୍କ ପରିପଥ '%s' କୁ ହଟ ପ୍ଲଗ କରିହେବ ନାହିଁ।" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ହଟପ୍ଲଗ କରିହେବ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "ଡିସ୍କ %s ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "ଡିସ୍କ %s କୁ ପୃଥକ କରିହେବ ନାହିଁ - ଉପକରଣ ପାଇଁ କୌଣସି PCI ଠିକଣା ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "ଡିସ୍କ %s ପୃଥକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "ଡିସ୍କ %sକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ: ଅବୈଧ PCI ଠିକଣା %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିହେବ ନାହିଁ - ଉପକରଣ ସ୍ଥିତି ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ପୃଥକୀକରଣ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s' ବିଫଳ ହୋଇଛି" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ: ଅବୈଧ PCI ଠିକଣା %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "ଆଧାର pci ଉପକରଣ %.4x:%.2x:%.2x.%.1x ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "hostdev କୁ ପୃଥକ କରିହେବ ନାହିଁ - ଉପକରଣ ସ୍ଥିତି ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/qemu_driver.c:6167 -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "ଆଧାର pci ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "ଆଧାର pci ଉପକରଣ: ଅବୈଧ PCI ଠିକଣା %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରରେ ଉପକରଣ ପୃଥକ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "କେବଳ SCSI କିମ୍ବା ଡିସ୍କ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଗତିଶୀଳ ଭାବରେ ପୃଥକ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "ପରିସର %s ପାଇଁ cgroup କୁ ପାଇବେ ନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "cpu ସହଭାଗ ସମତାଳକୁ ସେଟକରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "cpu ସହଭାଗ ସମତାଳକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "ଅବୈଧ ପଥ: %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "'info blockstats' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "'info blockstats' ଏହି qemu ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s (%s)" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "ଅବୈଧ ପଥ, '%s' ଟି ଗୋଟିଏ ଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନୁହଁ" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL କିମ୍ବା ଖାଲି ପଥ" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "%s: ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "%s: ଆଣିବା କିମ୍ବା ପଢିବା ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 msgid "invalid path" msgstr "ଅବୈଧ ପଥ" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "'memsave' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "ନମୁନା %s ଦ୍ୱାରା ନିର୍ମିତ ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ '%s' ର କୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "ଫାଇଲ ଅଧିପତି '%s' କୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "'%s'ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 msgid "no domain XML passed" msgstr "କୌଣସି ପରିସର XML କୁ ପାସ କରାଯାଇନାହିଁ" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" -msgstr "କେବଳ tcp URI ଗୁଡ଼ିକ KVM/QEMU ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "URIର ଶେଷ ଭାଗରେ ':port' ନାହିଁ" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "ଅନିୟମିତ UUID ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "ସମାନ ନାମ କିମ୍ବା UUID ବିଶିଷ୍ଟ ପରିସର '%s' ପରି ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" -msgstr "ଅଫ-ଲାଇନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଅଛି, କିନ୍ତୁ ନିଲମ୍ବନ ପ୍ରୟୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 #, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "କେବଳ tcp URI ଗୁଡ଼ିକ KVM/QEMU ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "URIର ଶେଷ ଭାଗରେ ':port' ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "ଅନିୟମିତ UUID ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "UUID '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "%d ସକେଟକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "ସକେଟକୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "USB ଉପକରଣ ବିକ୍ରେତା '%s' କୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -msgid "could not get info about migration" -msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ପାଇଲା ନାହିଁ" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "'%s' ରେ libvirtd କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "ଉପକରଣ %s ଟି ଗୋଟିଏ PCI ଯନ୍ତ୍ର ନୁହଁ" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ %s ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "ଆକାର %s ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଅନୁରୋଧ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +msgid "secret storage not supported" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ଭଣ୍ଡାର ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "ଆକାର %s ପାଇଁ ଅବୈଧ " + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ= %s ପାଇଁ 'qcow' ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ '\\0' ଧାରଣ କରିନଥାଏ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "CPU ଗଣନା '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "ବନ୍ଦକରିବା ପ୍ରୟୋଗ ବିଫଳ ହେଲା" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "CPU ତାର ସୂଚନା ଆନୟନ କରିବାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିକା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାଇପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବ୍ୟାଲୁନ ବଣ୍ଟନକୁ ପ୍ରଶ୍ନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବ୍ୟାଲୁନ ବଣ୍ଟନକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "'info blockstats' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "'info blockstats' ଏହି qemu ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "ଧ୍ୱନୀ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "VNC ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବିଫଳ ହୋଇଛି" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟନକୁ ବ୍ୟାଲୁନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "%s କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "%s କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ସ୍ତର '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ପାଇଲା ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପରିସର ପ୍ରକାର %d" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସ୍ଥଳ '%s'ରୁ ବିଭାଜନ ସଂଖ୍ୟାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସ୍ଥଳ '%s'ରୁ ବିଭାଜନ ସଂଖ୍ୟାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସ୍ଥଳ '%s'ରୁ ବିଭାଜନ ସଂଖ୍ୟାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "ଅତିଥି ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "'migrate' ଏହି qemu ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "CPU ତାର ସୂଚନା ଆନୟନ କରିବାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିକା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାଇପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "CPU ତାର ସୂଚନା ଆନୟନ କରିବାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିକା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଚଲାଇପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "tty %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "usb ଉପକରଣକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +msgid "adding usb device failed" +msgstr "usb ଉପକରଣକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "ପରିସର ସଂଖ୍ୟା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "ଆଶାକରାଯାଏ ', ' pci_add କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବା ଦ୍ୱାରା '%s' ଉତ୍ତର ଦେଇଥାଏ\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "ଆଶାକରାଯାଇଥିବା 'bus ' pci_add କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବା ଫଳରେ '%s' ଉତ୍ତର ଦେଇଥାଏ\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "ବସ କ୍ରମ ସଂଖ୍ଯା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "ଆଶାକରାଯାଇଥିବା 'slot ' କୁ pci_add ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବା ଦ୍ୱାରା '%s' ଉତ୍ତର ଦେଇଥାଏ\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "ସ୍ଲଟ ସଂଖ୍ୟା '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "ଆଧାର pci ଉପକରଣକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "pci_add ଉତ୍ତରକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "ଡିସ୍କ %s କୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "ଡିସ୍କ %s କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "'%s' ସହିତ NIC କୁ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "PCI ଉପକରଣକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ: ଅବୈଧ PCI ଠିକଣା %.4x:%.2x:%.2x: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "fd କୁ qemu ରେ '%s' ସହିତ ପାସ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "stdin ଫାଇଲ ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "fd କୁ qemu ରେ '%s' ସହିତ ପାସ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "'%s' ସହିତ ନେଟୱାର୍କ ପୃଷ୍ଠଭୂମିକୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ\n" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "libvirtd ଦ୍ୱିମିକକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "remote_open:URL ରେ ପରିବହନ ଚିହ୍ନିତ ନୁହଁ (tls|unix|ssh|ext|tcp ହେବା ଉଚିତ)" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' ପରିବହନ ପାଇଁ, ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଆବଶ୍ୟକ" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "ଆଧାର ନାମ '%s'କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "'%s' ରେ libvirtd କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 msgid "unable to create socket" msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣରେ ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "'%s' ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 msgid "unable to create socket pair" msgstr "ସକେଟ ଯୁଗଳ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "ପରିବହନ ପ୍ରଣାଳୀ unix, ssh ଏବଂ ext ଗୁଡ଼ିକ Windowsରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "ଅଟକାଉନଥିବା ସକେଟ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 msgid "unable to make pipe" msgstr "ପାଇପ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "URIକୁ ସ୍ୱୟଂଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "କଲବ୍ୟାକ ତାଲିକା ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "domainEventଗୁଡ଼ିକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ତ୍ରୁଟି" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "%s '%s' ମଧ୍ଯରେ ପ୍ରବେଶ କରିହେବ ନାହିଁ" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "TLS ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "CA ପ୍ରମାଣ ପତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କି/ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "TLS ଗ୍ରାହକକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "TLS ଆଲଗୋରିଦମ ପ୍ରାଥମିକତା ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପ୍ରାଥମିକତା ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "ଅଧିବେଶନ ପ୍ରମାଣପତ୍ର ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "TLS ହସ୍ତମର୍ଦ୍ଦନକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "TLS ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "ସର୍ଭର ଯାଞ୍ଚ (ପ୍ରମାଣପତ୍ର କିମ୍ବା IP ଠିକଣା ବାହାରେ) ବିଫଳ\n" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 msgid "cannot get current time" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସମୟ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରମାଣପତ୍ର" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟି ବିଶ୍ୱସ୍ତ ନୁହଁ।" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରର ଦାତା ଅଜଣା ଅଟେ।" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟିର ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟି ଗୋଟିଏ ଅସୁରକ୍ଷିତ ଆଲଗୋରିଦମ ବ୍ୟବହାର କରେ" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣପତ୍ର ବୈଧିକରଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟି X.509 ନୁହଁ" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଆମଦାନୀ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟିର ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ହୋଇନାହିଁ" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରର ମାଲିକ ଆଧାର ନାମ (%s) ସହିତ ମେଳଖାଉ ନାହିଁ" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ NUMA କୋଷ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ସୁଦୂର ପରିସର IDs: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "map ଲମ୍ବ ସର୍ବାଧିକ ଠାରୁ ଅଧିକ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU ସର୍ବାଧିକ ହିସାବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU ମ୍ୟାପ ବଫର ସର୍ବାଧିକ ଲମ୍ବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିସାରିଲାଣି: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "ଆଧାର ଅତ୍ୟଧିକ vCPUs ଖବର କରେ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "ଆଧାର ଖବରର ମ୍ୟାପ ବଫର ସର୍ବାଧିକ ଲମ୍ବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ସର୍ବାଧିକକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିସାରିଛି: %zd" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ସର୍ବାଧିକକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %zd" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "ସୁରକ୍ଷା doi ସର୍ବାଧିକକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛି: %zd" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ସୁଦୂର ପରିସର ନାମଗୁଡ଼ିକ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: ଫେରି ପାଇଥିବା ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ସୀମା ଅତିକ୍ରମ କରେ" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: ଅଜଣା ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପ୍ରକାର" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ସାରଣୀ ବାହାରେ" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଚଳ ପ୍ରକାର" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "ସୁଦୂର ପ୍ରଟୋକଲ ପାଇଁ ବ୍ଲକ ପିକ ଅନୁରୋଧ ଖୁବ ବଡ଼, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "ଫେରି ପାଇଥିବା ବଫର ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ପରି ସମାନ ନୁହଁ" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "ସୁହୂର ପ୍ରଟୋକଲ ପାଇଁ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ପିକ ଅନୁରୋଧ ଖୁବ ବଡ଼, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ସୁଦୂର ନେଟୱର୍କଗୁଡ଼ିକ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ସୁଦୂର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲଗୁଡ଼ିକ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଛି" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 msgid "too many storage pools received" msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲଗୁଡ଼ିକ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଛି" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ଭଣ୍ଡାର ଆକାରଗୁଡ଼ିକ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଛି" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 msgid "too many storage volumes received" msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ଭଣ୍ଡାର ଆକାରଗୁଡ଼ିକ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଛି" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 msgid "too many device names requested" msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ଉପକରଣ ନାମଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଛି" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 msgid "too many device names received" msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ଉପକରଣ ନାମଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଛି" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 msgid "too many capability names requested" msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ କ୍ଷମତା ନାମଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଛି" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ କ୍ଷମତା ନାମଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଛି" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "ଅନୁରୋଧିତ ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %s କୁ ବାତିଲ କରାଯାଇଛି" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %d" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 msgid "failed to get sock address" msgstr "sock ଠିକଣାକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 msgid "failed to get peer address" msgstr "ସାଥି ଠିକଣାକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL ଗ୍ରାହକ ପ୍ରସଙ୍ଗ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS ଅଧିବେଶନ ପାଇଁ ଅବୈଧ cipher ଆକାର" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "ବାହ୍ଯ SSF ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "ସୁରକ୍ଷା props ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL କ୍ରିୟାବଳୀ %s ସର୍ଭର ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL ଆଦାନ ପ୍ରଦାନ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "auth ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL ପ୍ରମାଣପତ୍ର ତଥ୍ୟ ଖୁବ ବଡ଼: %d ବାଇଟସ" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL ପଦକ୍ଷେପ ବିଫଳ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "SSF %d ଆଦାନ ପ୍ରଦାନଟି ଯଥେଷ୍ଟ ଶକ୍ତ ନୁହଁ" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "auth ପରିଚୟପତ୍ର ସଂଗ୍ରହ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "କୌଣସି ଘଟଣା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "cb କୁ ତାଲିକାରେ ଯୋଗକରୁଅଛି" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 msgid "marking cb for deletion" msgstr "ଅପସାରଣ ପାଇଁ cb କୁ ଚିହ୍ନଟ କରୁଅଛି" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "cb କୁ ତାଲିକାକୁ କାଢ଼ୁଅଛି" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ସୁଦୂର ଗୁପ୍ତ UUIDs: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" -msgstr "ମାର୍ସାଲିଙ୍ଗ args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" +msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (ଲମ୍ବ ଶବ୍ଦ)" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "ମାର୍ସାଲିଙ୍ଗ args" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 msgid "cannot send data" msgstr "ତଥ୍ୟକୁ ପଠାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "TLS ସକେଟ %s ରୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 msgid "server closed connection" msgstr "ସର୍ଭର ସଂଯୋଗକୁ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିଛି" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 msgid "cannot recv data" msgstr "ତଥ୍ୟ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "SASL ତଥ୍ୟକୁ ସାଙ୍କେତିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "SASL ତଥ୍ୟକୁ ସାଙ୍କେତିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (ଲମ୍ବ ଶବ୍ଦ, ଉତ୍ତର)" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "ସର୍ଭରରୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ୟାକେଟଟି ଖୁବ ଛୋଟ" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "ସର୍ଭରରୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ୟାକେଟଟି ଖୁବ ବଡ଼" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 msgid "invalid header in reply" msgstr "ଉତ୍ତରରେ ଅବୈଧ ଶୀର୍ଷକ" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଗ୍ରାମ (%x ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି, %x ଆଶାକରାଯାଉଛି)" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଟୋକଲ ସଂସ୍କରଣ (%x ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି, %x ଆଶାକରାଯାଉଛି)" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "ସର୍ଭରରୁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ RPC କଲ %d ପାଇଲି" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "କ୍ରମ %d ସହିତ କୌଣସି କଲ ଅପେକ୍ଷା ନାହିଁ" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "ଅଜଣା ପଦ୍ଧତି (%x ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି, %x ଆଶାକରାଯାଉଛି)" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "ଅଜଣା ସ୍ଥିତି (%x ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି)" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 msgid "poll on socket failed" msgstr "ସକେଟରେ ମତଦାନ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "ହ୍ୟାଙ୍ଗ ଅପ ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି / ସକେଟରେ ତ୍ରୁଟି ଘଟଣା" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 msgid "failed to wait on condition" msgstr "ସର୍ତ୍ତରେ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନେଟ ପ୍ରକାର %d" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "ଅଜଣା ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "ଅଜଣା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "କ୍ୟାପର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "କ୍ୟାପର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ" - -#: src/secret_driver.c:170 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:170 +#, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgstr "mkstemp('%s') ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/secret_driver.c:174 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:174 +#, c-format msgid "fchmod('%s') failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgstr "fchmod('%s') ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/secret_driver.c:180 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:180 +#, c-format msgid "error writing to '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "'%s' ରେ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/secret_driver.c:185 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:185 +#, c-format msgid "error closing '%s'" -msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "'%s' କୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" -#: src/secret_driver.c:191 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:191 +#, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgstr "rename(%s, %s) ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/secret_driver.c:242 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:242 +#, c-format msgid "cannot create '%s'" -msgstr "ପଥ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "'%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" -msgstr "" +msgstr " ଗୁପ୍ତ ଫାଇଲ ନାମ '%s' ମେଳ ଖାଏ ନାହିଁ" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 +#, c-format msgid "cannot open '%s'" -msgstr "%s କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/secret_driver.c:380 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:380 +#, c-format msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgstr "'%s' ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "" +msgstr "'%s' ଫାଇଲ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନରେ ଖାପଖାଏ ନାହିଁ" -#: src/secret_driver.c:394 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:394 +#, c-format msgid "cannot read '%s'" -msgstr "%s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgstr "'%s' କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/secret_driver.c:402 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:402 +#, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର" +msgstr "'%s' ରେ ଅବୈଧ base64" -#: src/secret_driver.c:499 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:499 +#, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" -msgstr "ଡ୍ରାଇଭର ପୁନର୍ଧାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s\n" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 +#, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "uuid '%s' ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା କୌଣସି ପରିସର ନାହିଁ" +msgstr "uuid '%s' ସହିତ କୌଣସି ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ନାହିଁ" -#: src/secret_driver.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:657 +#, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "'%s' ସହିତ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ" +msgstr "'%s' ସହିତ ସମାନ ଉପଯୋଗିତ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ନାହିଁ" -#: src/secret_driver.c:697 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:697 +#, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "ପରିସର '%s' କୁ uuid %s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ UUID %s ପୂର୍ବରୁ %s ସହିତ ବ୍ୟବହାର ହେବା ପାଇଁ ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" -#: src/secret_driver.c:717 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:717 +#, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "ପରିସର '%s' କୁ uuid %s ସହିତ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ UUID %s ପୂର୍ବରୁ %s ସହିତ ବ୍ୟବହାର ହେବା ପାଇଁ ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" -msgstr "" +msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଗୁପ୍ତତଥ୍ୟ ଉପରେ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ସୂଚକକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" -msgstr "" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ଅସ୍ଥିର ଅଟେ" -#: src/secret_driver.c:892 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:892 +#, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' ରେ ବନ୍ଧ ନାମ ନାହିଁ।" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ '%s' ର କୌଣସି ମୂଲ୍ୟ ନାହିଁ" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" -msgstr "" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟଟି ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଅଟେ" -#: src/secret_driver.c:1022 -#, fuzzy +#: src/secret/secret_driver.c:1022 msgid "Out of memory initializing secrets" -msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବାହାରେ ବଣ୍ଟିତ ଗ୍ରାହକ" +msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ବାହାରେ ବଣ୍ଟିତ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟଗୁଡ଼ିକ" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "ଅବୈଧ ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ '%s'" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "%s: DOI '%s' %d ର ସର୍ବାଧିକ ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ ଲମ୍ବ ଅପେକ୍ଷା ବଡ଼" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "%s: SELinux ଆଭାସୀ ପରିସର ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲ %sକୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +#, fuzzy +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ସର୍ବାଧିକ ଲମ୍ବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଥାଏ: %d" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "%s: SELinux ଆଭାସୀ ପରିସର ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲ %sକୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "ପାଇପ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux ଆଭାସୀ ପ୍ରତିଛବି ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲ %sକୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "qemu %d pid %lu ରୁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍ରସ୍ଥାନ ସ୍ଥିତି" -#: src/security_selinux.c:141 +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "libvirtd ଦ୍ୱିମିକକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "nparams ଖୁବ ବଡ଼" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux ଆଭାସୀ ପ୍ରତିଛବି ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲ %sକୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ: %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "VM ପାଇଁ ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 -#, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ selinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ସୃଷ୍ଟି କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" - -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "%s: ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ '\\%s'କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s." +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ '%s'କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/security_selinux.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "%s: ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ସର୍ବାଧିକ ଲମ୍ବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଥାଏ: %d" - -#: src/security_selinux.c:302 +#: src/security/security_apparmor.c:399 #, fuzzy -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "%s: security_getenforce()କୁ ଡାକିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" +msgid "error copying profile name" +msgstr "ପୁଲ ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି" -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:405 +#, fuzzy +msgid "error calling profile_status()" +msgstr "security_getenforce()କୁ ଡାକିବାରେ ତ୍ରୁଟି" + +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "%s: %s ଉପରେ ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ '\\%s': %s." +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "%s ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/security_selinux.c:362 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "symlink %s କୁ ସମାଧାନ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "ଅବୈଧ ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର %s" - -#: src/security_selinux.c:624 -#, fuzzy, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -"%s: ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ମେଳଖାଉନାହିଁ: '%s' ମଡେଲ ପରିସର ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସିତ, କିନ୍ତୁ ହାଇପରଭାଇଜର ଡ୍ରାଇଭରଟି " -"ହେଉଛି '%s'." +"ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ଡ୍ରାଇଭର ମେଳଖାଉନାହିଁ: '%s' ମଡେଲ ପରିସର ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସିତ, କିନ୍ତୁ ହାଇପରଭାଇଜର " +"ଡ୍ରାଇଭରଟି ହେଉଛି '%s'." -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +#, fuzzy +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "security_getenforce()କୁ ଡାକିବାରେ ତ୍ରୁଟି" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "%s: ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ '\\%s'କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s." +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "ଅବୈଧ ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର %s" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "SELinux ଆଭାସୀ ପରିସର ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲ '%s'କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "SELinux ଆଭାସୀ ପରିସର ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲ %sକୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "SELinux ଆଭାସୀ ପ୍ରତିଛବି ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲ %sକୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "SELinux ଆଭାସୀ ପ୍ରତିଛବି ପ୍ରସଙ୍ଗ ଫାଇଲ %sକୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "%s ପାଇଁ selinux ପ୍ରସଙ୍ଗ ସୃଷ୍ଟି କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "PID %d ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ସର୍ବାଧିକ ଲମ୍ବକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଥାଏ: %d" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "security_getenforce()କୁ ଡାକିବାରେ ତ୍ରୁଟି" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ '%s' କୁ '%s' ଉପରେ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "symlink %s କୁ ସମାଧାନ କରି ପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "ଅବୈଧ ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର %s" + +#: src/security/security_selinux.c:663 +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s'" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ '%s'କୁ ସେଟ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: ତୃଟି: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "ଚେତାବନୀ" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "%s\n" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "ନିବେଶ ପଥ '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "ଫାଇଲ '%s' ରୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ବଢ଼ାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "ପଥ '%s' କୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସଂଗୁପ୍ତ ଆକାରଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ପୁରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "uuid ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" -msgstr "" +msgstr "uuid ସୃଷ୍ଟିକରିବା ସମୟରେ ଅତ୍ୟଧିକ ଦ୍ୱନ୍ଦ" -#: src/storage_backend.c:392 -#, fuzzy +#: src/storage/storage_backend.c:392 msgid "secrets already defined" -msgstr "VM ପାଇଁ ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟକୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର vol ପ୍ରକାର %d" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ ଭଣ୍ଡାର ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରକାର %d" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "ଅନଭିଗମ୍ୟ ବ୍ୟାକିଙ୍ଗ ଭଣ୍ଡାର ମୂଲ୍ୟ %s" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "qcow ଭଲ୍ୟୁମ ସଂଗୁପ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ ଶୈଳୀ %s ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଭଲ୍ୟୁମ ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ %d" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "qcow ସଂଗୁପ୍ତକରଣ ପାଇଁ ଅତ୍ୟଧିକ ଗୁପ୍ତତଥ୍ୟ" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "kvm-img ଅଥବା qemu-img କୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "qcow-create ସହିତ ଭଲ୍ୟୁମରୁ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର vol ପ୍ରକାର %d" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "copy-on-write ପ୍ରତିଛବି qcow-create ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "ସଂଗୁପ୍ତ ଭଲ୍ୟୁମ qcow-ନିର୍ମାଣ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "ଅଜଣା ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ ସାଧନ ପ୍ରକାର '%d'." -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "qemu-img ବିନା non-raw ଫାଇଲ ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "ପୁଲ ଟାଇପ %d ପାଇଁ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଅନୁପସ୍ଥିତ" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "ଆକାର '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "ଫାଇଲ '%s'ର ଶେଷରେ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "'%s' ର ଫାଇଲ ପ୍ରସଙ୍ଗ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "ଫାଇଲ '%s'ର ଆରମ୍ଭରେ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "ଫାଇଲ '%s'ର ଆରମ୍ଭରେ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "dir '%s' କୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "regex %s କୁ ସଙ୍କଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "fd କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s' ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନିର୍ମଳ ଭାବରେ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିନଥିଲା" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "'%s' କୁ ପାଇପରେ ପଢ଼ିବାରେ ତ୍ରୁଟି" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ %d ରୁ ଶୂନ୍ୟ-ହୀନ ପ୍ରସ୍ଥାନ ସ୍ଥିତି" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "%s କୁ Win32 ରେ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହୋଇନାହିଁ" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "ଉପକରଣ ଆରମ୍ଭ ସ୍ଥାନକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "ଉପକରଣ ଶେଷ ସ୍ଥାନକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 msgid "Invalid partition type" msgstr "ଅବୈଧ ବିଭାଜନ ପ୍ରକାର" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 msgid "extended partition already exists" msgstr "ଅନୁଲମ୍ବିତ ବିଭାଜନ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "କୌଣସି ବିସ୍ତୃତ ବିଭାଜନ ମିଳିଲା ନାହିଁ ଏବଂ କୌଣସି ପ୍ରାଥମିକ ବିଭାଜନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ ବଡ଼ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମୁକ୍ତ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "ଆକାର ଲକ୍ଷ୍ୟ ପଥ '%s'କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "ଆକାର ପଥ '%s' ପ୍ରମୂଖ ପୁଲ ଉତ୍ସ ଉପକରଣ ନାମ ସହିତ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥିଲା।" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସ୍ଥଳ '%s'ରୁ ବିଭାଜନ ସଂଖ୍ୟାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "ଶୀର୍ଷକ '%s' କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "ଅବୈଧ netfs ପଥ (no /): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "ଅବୈଧ netfs ପଥ ( / ରେ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "ଖରାପ spec" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ spec ରେ" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "ସ୍ଥାପନ ତାଲିକା '%s' କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ଆଧାର" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ପଥ" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ଉପକରଣ" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ dir" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "ପଥ '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "ପଥ '%s' କୁ statvfs କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "ପଥ '%s' କୁ unlink କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମକୁ ମୂଖ୍ୟ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ ଭଲ୍ୟୁମରେ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସ୍ଥିତବାନ ଭଲ୍ୟୁମରୁ ଭଲ୍ୟୁମ ନିର୍ମାଣକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "qemu-img ବିନା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "ପଥ '%s' କୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "ଫାଇଲ ଅଧିପତି '%s' କୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥା '%s' କୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଅସଂଯୁକ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "ଆଧାର ଦେଖିବା ବିଫଳ %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ %s ପାଇଁ କୌଣସି IP ଠିକଣା ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "%s ପାଇଁ ip addr ସଂରୂପ କରିପାରିବେ ନାହିଁ " -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "ଅଧିବେଶନ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "iSCSI ଅଧିବେଶନ ପାଇଁ ପଥ '%s' ସହିତ ଆଧାର ସଂଖ୍ୟାକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "ଆଧାର %uରେ LUsକୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଆକାର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅଫସେଟ ମୂଲ୍ଯ" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଆକାର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଲମ୍ବ ମୂଲ୍ଯ" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଆକାର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆକାର ମୂଲ୍ଯ" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "lvs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "lvs ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପ୍ରସ୍ଥାନ ସ୍ଥିତି %d ସହିତ ବିଫଳ ହେଲା" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "ଉତ୍ସ ତାଲିକାରୁ ଉତ୍ସ ନିର୍ମାଣରେ ବିଫଳ" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "ଉପକରଣ '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "ଉପକରଣ ଶୀର୍ଷକ '%s' କୁ ସଫାକରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "ଉପକରଣ '%s' କୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "ଉପକରଣ '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "ନୂତନ ଭାବେ ନିର୍ମିତ ଆକାର '%s' କୁ ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "ପ୍ରକାର ଫାଇଲ '%s'କୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "ପ୍ରକାର ଫାଇଲ '%s'କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' ଟି ଗୋଟିଏ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାରଟି ହେଉଛି %d" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଆକାର ନିର୍ମାଣ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକରୁଅଛି" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ '%s' ରେ କୌଣସି ସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "'%s' ପାଇଁ ଆକାର ଅଦ୍ୟତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "'%s' ରେ ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ଦେଖୁଅଛି" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "opendir sysfs ପଥ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଟି ହେଉଛି '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "ବ୍ଲକ ନାମ %sକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "LUକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରୁଅଛି %u:%u:%u:%u" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u ଟି ଗୋଟିଏ ସିଧାସଳଖ ଅଭିଗମ୍ୟ LUN ବୋଲି ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u ଟି ଗୋଟିଏ ସିଧାସଳଖ ଅଭିଗମ୍ୟ LUN" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "%u:%u:%u:%u ପାଇଁ ନୂତନ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "%u:%u:%u:%u ପାଇଁ ସଫଳତାର ସହିତ ନୂତନ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ନିର୍ମାଣ କରିଥିଲା" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "ଆଧାର %u ରେ LU ମାନଙ୍କୁ ଆବିଷ୍କାର କରୁଅଛି" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "dir ପଥ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "LU '%s' ମିଳିଲା" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "'%s' ରୁ ଆଧାର ନାମକୁ ଖୋଜୁଅଛି" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "ଆଧାର %d ର ପୁନଃବିକ୍ଷଣକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "ଆରମ୍ଭ ପଥ '%s' କୁ କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "ଆଧାର କ୍ରମବୀକ୍ଷଣକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "ବିଫଳ ହୋଇଥିବା ଆଧାର କ୍ରମବୀକ୍ଷଣକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ '%s' କୁ ଲେଖନ୍ତୁ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "ଆଧାର %d ର କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "'%s' ରୁ ଆଧାର ନାମ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "ଆଧାର%u କୁ କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କରୁଅଛି" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ ଆକାର ଅଦ୍ୟତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ ଆକାର ଅଦ୍ୟତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "'%s' ପାଇଁ ଆକାର ଅଦ୍ୟତନ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "%s ରେ" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ auth ଆଧାର ଗୁଣ" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ auth ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଗୁଣ" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଅଷ୍ଟାଧାରୀ ଅବସ୍ଥା" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ମାଲିକର ଉପାଦାନ" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଶ୍ରେଣୀର ଉପାଦାନ" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "ଅଜଣା ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ପ୍ରକାର %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "ପ୍ରକାର ଫାଇଲ '%s'କୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପୁଲ ଉତ୍ସ ନାମ ଉପାଦାନ" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "ଅଜଣା ପୁଲ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "ପ୍ରକାର ଫାଇଲ '%s'କୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର ଉତ୍ସ ଆଧାର ନାମ" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "ଉତ୍ସ ପୁଲ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/storage_conf.c:559 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଉତ୍ସ ଉପକରଣ ପଥ" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର ଉତ୍ସ ପଥ" - -#: src/storage_conf.c:592 -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଉତ୍ସ adapter ନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ" - -#: src/storage_conf.c:605 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା auth ପ୍ରକାର '%s'" +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' ଟି ଗୋଟିଏ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ" -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ପଥ" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ପାଇଁ ଅଜଣା ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନ" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "ଅଜଣା ପୁଲ ଶୈଳୀ ସଂଖ୍ୟା %d" +msgid "Device type is %d" +msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାରଟି ହେଉଛି %d" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ପୁଲ ପ୍ରକାର" - -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ଏକକଗୁଡ଼ିକ '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "'%s' ପାଇଁ ଆକାର ନିର୍ମାଣ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକରୁଅଛି" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ କ୍ଷମତା ଉପାଦାନ" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "କ୍ଷମତା ଉପାଦାନ ମୂଲ୍ୟ ଖୁବ ବଡ଼" - -#: src/storage_conf.c:973 -msgid "missing volume name element" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଆକାର ନାମ ଉପାଦାନ" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କ୍ଷମତା ଉପାଦାନ" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 #, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର %s" +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "'%s' ପାଇଁ '%s' ରେ କୌଣସି ସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/storage_conf.c:1075 -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର vol ପାଇଁ ଅଜଣା ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନ" - -#: src/storage_conf.c:1180 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 #, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ଶୈଳୀ ସଂଖ୍ୟା %d" +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "'%s' ରେ ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ଦେଖୁଅଛି" -#: src/storage_conf.c:1519 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "opendir sysfs ପଥ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ପଥକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ସଂଯୋଗ ପଥ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "XML ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/storage_conf.c:1560 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 #, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %sକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "ବ୍ଲକ ଉପକରଣଟି ହେଉଛି '%s'" -#: src/storage_conf.c:1568 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 #, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %sକୁ ଲେଖିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "ବ୍ଲକ ନାମ %sକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/storage_conf.c:1575 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %sକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "LUକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରୁଅଛି %u:%u:%u:%u" -#: src/storage_conf.c:1596 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 #, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ କୌଣସି ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ନାହିଁ" +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%u:%u:%u:%u ଟି ଗୋଟିଏ ସିଧାସଳଖ ଅଭିଗମ୍ୟ LUN ବୋଲି ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%u:%u:%u:%u ଟି ଗୋଟିଏ ସିଧାସଳଖ ଅଭିଗମ୍ୟ LUN" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "%u:%u:%u:%u ପାଇଁ ନୂତନ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "%u:%u:%u:%u ପାଇଁ ସଫଳତାର ସହିତ ନୂତନ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ନିର୍ମାଣ କରିଥିଲା" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "ଆଧାର %u ରେ LU ମାନଙ୍କୁ ଆବିଷ୍କାର କରୁଅଛି" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "dir ପଥ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "LU '%s' ମିଳିଲା" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "'%s' ରୁ ଆଧାର ନାମକୁ ଖୋଜୁଅଛି" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟସ୍ଥଳ '%s' କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "ଆଧାର %d ର ପୁନଃବିକ୍ଷଣକୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "ଆରମ୍ଭ ପଥ '%s' କୁ କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "ଆଧାର କ୍ରମବୀକ୍ଷଣକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ '%s' କୁ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "ବିଫଳ ହୋଇଥିବା ଆଧାର କ୍ରମବୀକ୍ଷଣକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ '%s' କୁ ଲେଖନ୍ତୁ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "ଆଧାର %d ର କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "'%s' ରୁ ଆଧାର ନାମ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "ଆଧାର%u କୁ କ୍ରମବୀକ୍ଷଣ କରୁଅଛି" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "uuid ସହିତ ମିଶୁଥିବା କୌଣସି ପୁଲ ନାହିଁ" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "'%s' ସହିତ ସମାନ ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ପୁଲ ନାହିଁ" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "ପୁଲ ଆକାର ଅପସାରଣକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା uuid ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ନାହିଁ" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "ପୁଲଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "ପୁଲ '%s' ରେ ତାଳହୀନ କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକ ଚାଲୁଅଛି।" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "ପୁଲଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲଟି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "ପୁଲ ଆକାର ଅପସାରଣକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "ପୁଲର config ଫାଇଲ ନାହିଁ" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ନାମ '%s' ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା କି ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ପଥ ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "ଭଣ୍ଡାର vol ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଆକାର ନିର୍ମାଣକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "'%s' ସହିତ ମେଳଖାଉଥିବା ନାମ ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ନାହିଁ" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଭଲ୍ୟୁମ ନାମ '%s' ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି।" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସ୍ଥିତବାନ ଭଲ୍ୟୁମରୁ ଭଲ୍ୟୁମ ନିର୍ମାଣକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "ପରିସର '%s' କୁ ତଥାପି ବଣ୍ଟନ କରାଯାଉଛି।" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ vol ଅପସାରଣକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଭଲ୍ୟୁମ ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ %d" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "ଅଜଣା ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ସୂଚନା ପାଇଁ ଅଜଣା ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଆକାର ସଂଗୁପ୍ତ ଗୁପ୍ତତଥ୍ୟ ପ୍ରକାର" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "fd କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "ସର୍ବାଧିକ iface ସୀମା %d କୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଛିକରିଛି" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "ପୁଲ '%s' ପାଇଁ ନୋଡ vol ତାଲିକା" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 msgid "resolving volume filename" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "ଆଧାର ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲ '%s' କୁ ଧାରଣ କରୁଅଛି" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "ଫାଇଲ '%s' ରେ ଅବୈଧ XML" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ ଉପାଦାନଟି 'node' ନୁହଁ" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath ପ୍ରସଙ୍ଗ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "ନୋଡ cpu numa ନୋଡ" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "ନୋଡ cpu ସକେଟ" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "ନୋଡ cpu ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳ" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "ନୋଡ cpu ଥ୍ରେଡ" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "ନୋଡ ସକ୍ରିୟ cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "ନୋଡ cpu ମେଗା-ହର୍ଜ" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "ନୋଡ ସ୍ମୃତି" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "ନୋଡ ପରିସର ତାଲିକା" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "ପରିସର ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 msgid "node network list" msgstr "ନୋଡ ନେଟୱର୍କ ତାଲିକା" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 msgid "node interface list" msgstr "ନୋଡ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ତାଲିକା" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 msgid "resolving interface filename" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 msgid "node pool list" msgstr "ନୋଡ ପୁଲ ତାଲିକା" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 msgid "resolving pool filename" msgstr "ପୁଲ ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "ନୋଡ ପରିସର ତାଲିକା" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ଗୋଟିଏ ପଥ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା test:///default କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "ଆଧାର ନାମକୁ ଦେଖୁପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "ପରିସର '%s' ଅଟକି ନାହିଁ" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "ପରିସର '%s' ଚାଲୁନାହିଁ" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପରିସର '%s' ଅଧିତଥ୍ୟ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "ପରିସର '%s' କୁ '%s' ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି: ଖୋଲିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "ପରିସର '%s' କୁ '%s' ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି: ଲେଖିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "ପରିସର ପ୍ରତିଛବି '%s' ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "'%s' ରେ ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଂରକ୍ଷଣ ଶୀର୍ଷକ" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "ଅସମାନ ଶୀର୍ଷକ ମାୟା" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "'%s' ରେ ଅଧିତଥ୍ୟ ଲମ୍ବ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "ଅଧିତଥ୍ୟ ଲମ୍ବର ସୀମା ବାହାରେ" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "'%s' ରେ ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଧିତଥ୍ୟ" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "ପରିସରକୁ '%s' coredump: %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "ପରିସର '%s' coredump: %sରେ ଶୀର୍ଷକକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "ପରିସର '%s' coredump: ଲେଖିବା ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "ସୀମା ଉପଲବ୍ଧ କୋଷଗୁଡ଼ିକୁ ଅତିକ୍ରମ କରିଥାଏ" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "ପରିସର %s ଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "ପରିସର '%s' ତଥାପି ଚାଲୁଅଛି" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "ନେଟୱାର୍କ '%s' ତଥାପି ଚାଲୁଅଛି" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "ନେଟୱାର୍କ '%s' ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%s'ଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ '%s'ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା କି '%s' ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ପଥ '%s' ସହିତ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର vol ନାହିଁ" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "ପୁଲରେ ଆକାର '%s' ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ନାହିଁ" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "IP ଠିକଣା ଇଥରନେଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ନିଷ୍ପାଦନ ଇଥରନେଟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "TCP ସର୍ଭର ନେଟୱାର୍କିଙ୍ଗ ପ୍ରକାର ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "TCP କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ନେଟୱାର୍କ ପ୍ରକାର ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "ନେଟୱାର୍କ '%s' ମିଳୁନାହିଁ" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 msgid "internal networking type not supported" msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ନେଟୱାର୍କିଙ୍ଗ ପ୍ରକାର ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "କେବଳ TCP ଶ୍ରବଣ chr ଉପକରଣ ପାଇଁ ସମର୍ଥିତ" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ chr ଉପକରଣ ପ୍ରକାର %d" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "close-on-exec ଫାଇଲ ନିରୂପକ ଫ୍ଲାଗ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "VM '%s' କୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "inotify କୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "umlStartup: ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନର ଅଭାବ" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "pid ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 msgid "cannot open socket" msgstr "ସକେଟକୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 msgid "cannot bind socket" msgstr "ସକେଟକୁ ଖୋଲି ପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ %s କୁ ପଠାଇପାରିବେ ନାହିଁ (%d ବାଇଟଗୁଡ଼ିକ)" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ %sକୁ ପଠାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "ଉତ୍ତର %s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "କୌଣସି କର୍ଣ୍ଣଲ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇନାହିଁ" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "UML କର୍ଣ୍ଣଲ %s କୁ ଖୋଜି ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "envv କୁ ଲଗଫାଇଲରେ ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "argv କୁ ଲଗଫାଇଲରେ ଲେଖିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ pid %d != %d ପାଇଲା" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ UML URI ପଥ '%s', uml:///system କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ UML URI ପଥ '%s', uml:///session କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 msgid "uml state driver is not active" msgstr "uml ସ୍ଥିତି ଡ୍ରାଇଭରଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "ସଂସ୍କରଣ %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "uuid '%s' ସହିତ ଥିବା ପରିସରକୁ ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଛି" -#: src/uml_driver.c:1428 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "ପରିସର ପାଇଁ cputime କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "ବନ୍ଦକରିବା ପ୍ରୟୋଗ ବିଫଳ ହେଲା" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "IFF_VNET_HDRକୁ ସକ୍ରିୟ କରୁନାହିଁ; TUNGETFEATURES ioctl() କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରାଯାଇନାହିଁ" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" +"IFF_VNET_HDRକୁ ସକ୍ରିୟ କରୁନାହିଁ; TUNGETFEATURES ioctl() କୌଣସି IFF_VNET_HDR ଖବର କରିନଥାଏ" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "IFF_VNET_HDRକୁ ସକ୍ରିୟ କରୁନାହିଁ; TUNGETIFF ioctl() କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରାଯାଇନାହିଁ" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "IFF_VNET_HDRକୁ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଉଛି" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "IFF_VNET_HDRକୁ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଉନାହିଁ; ନିର୍ମାଣ ସମୟରେ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "ଅସମାପ୍ତ ସଂଖ୍ଯା" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "ଅସମାପ୍ତ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯ ଆଶା କରୁଅଛି" + +#: src/util/conf.c:452 +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "ତାଲିକାଟି VMX ଶୈଳୀରେ ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "ତାଲିକାରେ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜକକୁ ଆଶା କରୁଅଛି" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "ତାଲିକାଟି ] ଦ୍ବାରା ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "VMX ଶୈଳୀରେ ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଅନୁମତି ନାହିଁ" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "ଗୋଟିଏ ନାମ ଆଶା କରୁଅଛି" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "ଗୋଟିଏ ବିଭାଜକ ଆଶା କରୁଅଛି" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "ଗୋଟିଏ କାର୍ଯ୍ଯ ଆଶା କରୁଅଛି" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "ବିଷୟ ବସ୍ତୁକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "'%s %s' ଚଲାଇବାରେ ବିଫଳ: %s" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "%s ରେ iptables ନିୟମଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ : %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "ସାରଣୀ '%s'ରେ ଶୃଙ୍ଖଳ '%s' ରୁ iptables ନିୟମ '%s'କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "ସାରଣୀ '%s'ରେ ଶୃଙ୍ଖଳ '%s' କୁ iptables ନିୟମ '%s' ସହିତ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "ଅବୈଧ ଲଗ ସ୍ତର ସଂରଚନାକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରୁଅଛି।।" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "ଅବୈଧ ଲଗ ଫଳାଫଳ ସଂରଚନାକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରୁଅଛି।।" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "ଅବୈଧ ଲଗ ଛାଣକ ସଂରଚନାକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରୁଅଛି।।" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "ଅବୈଧ ଲଗ ସ୍ତର ସଂରଚନାକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରୁଅଛି।" + +#: src/util/pci.c:148 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "config ସ୍ପେସ ଫାଇଲ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "'%s' ରୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "'%s' ରେ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "ସକ୍ରିୟ %s ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ବସ ଉପରେ %s ସହିତ, ବସକୁ ପୁନସ୍ଥାପନ କରୁନାହାନ୍ତି" + +#: src/util/pci.c:480 +#, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "%s ପାଇଁ ମୂଖ୍ୟ ଉପକରଣକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "PCI ବିନ୍ୟାସ ସ୍ଥାନକୁ %s ପାଇଁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "PCI ବିନ୍ୟାସ ସ୍ଥାନକୁ %s ପାଇଁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/pci.c:572 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "config ସ୍ପେସ ଫାଇଲ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/pci.c:594 +#, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "ସକ୍ରିୟ ଉପକରଣ %s କୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରୁନାହିଁ" + +#: src/util/pci.c:621 +#, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "PCI ଉପକରଣ %sକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "କୌଣସି FLR, PM ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରାହୋଇ ନାହିଁ ଅଥବା ବସ ପୁନଃସ୍ଥାପନ ଉପଲବ୍ଧ" + +#: src/util/pci.c:677 +#, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "pci-stub କିମ୍ବା pciback ଡ୍ରାଇଭରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "PCI ଉପକରଣ ID '%s' କୁ %s ଥିରେ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/pci.c:719 +#, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "PCI ଉପକରଣ '%s'କୁ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/pci.c:732 +#, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI ଉପକରଣ '%s' ରୁ %s କୁ ପାଇଁ ସ୍ଲଟ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI ଉପକରଣ '%s' କୁ %s ଥିରେ ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/pci.c:752 +#, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "PCI ID '%s' କୁ %s ରୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "କୌଣସି PCI stub ଏକକାଂଶକୁ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ" + +#: src/util/pci.c:797 +#, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI ଉପକରଣ '%s' ରୁ %s କୁ ପାଇଁ ସ୍ଲଟ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/pci.c:812 +#, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "PCI ଉପକରଣ '%s' ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପୁନଃ-ଅନ୍ୱେଷଣକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/pci.c:890 +#, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "%s ପାଇଁ ଉତ୍ପାଦ/ବିକ୍ରେତା ID କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/pci.c:969 +#, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "ଉପକରଣ %s ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "ଶୀର୍ଷକ '%s' କୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "ସଂକେତକୁ ଅଟକାଇପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 msgid "cannot create pipe" msgstr "ପାଇପ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "ଅଟକାଉନଥିବା ଫାଇଲ ନିରୂପକ ଫ୍ଲାଗ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 msgid "Failed to create pipe" msgstr "ପାଇପ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "ନିମ୍ନ ସ୍ତର ପଦ୍ଧତିକୁ ବିଭାଜନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 msgid "cannot unblock signals" msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ଅସଂଯୁକ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "stdin ଫାଇଲ ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "stdout ଫାଇଲ ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "stderr ଫାଇଲ ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "ଅଧିବେଶନ ପ୍ରତିନିଧି ହୋଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "pidfile %s %d ପାଇଁ ଲେଖିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "ଦ୍ୱମିକ %sକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ଡେମନ ପଦ୍ଧତି ସ୍ଥିତି %d ସହିତ ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲା।" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "ଅଜଣା ମତଦାନ ଉତ୍ତର।" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 msgid "poll error" msgstr "ମତଦାନ ତୃଟି" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "'%s' ଶୂନ୍ୟହୀନ ସ୍ଥିତି %d ଏବଂ ସଂକେତ %d ସହିତ ଉତ୍ତେଜିତ ହୋଇଥାଏ: %s" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "ଫାଇଲ '%s'କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "ଫାଇଲ '%s' କୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "uid '%d' ପାଇଁ ଚାଳକ ବିବରଣୀ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "ନାମ '%s' ପାଇଁ ଚାଳକ ବିବରଣୀ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "ନାମ '%s' ପାଇଁ ଶ୍ରେଣୀ ବିବରଣୀ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "pseudorandom UUID କୁ ଫେରିଆସିଲା, ଅନିୟମିତ ବାଇଟ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +msgid "Unknown failure" +msgstr "ଅଜଣା ବିଫଳତା" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "ଚେତାବନୀ" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "ତୃଟି" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "କୌଣସି ତୃଟି ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇ ନାହିଁ" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ତୃଟି %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ତୃଟି" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "ସ୍ମୃତି ବାହାରେ" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟା hypervisor ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟା hypervisor ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "କୌଣସି ହାଇପରଭାଇଜର ଡ୍ରାଇଭର ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "%s ପାଇଁ କୌଣସି ହାଇପରଭାଇଜର ଡ୍ରାଇଭର ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ସଂଯୋଗ" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ସଂଯୋଗ" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ପରିସର ସୂଚକ" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ପରିସର ସୂଚକ" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "ଅଜଣା HTTP ତୃଟି ସନ୍ଦେଶ %d ପାଇଲା" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "ଅଜଣା ଆଧାର %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "ଅଜଣା ଆଧାର" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "S-Expr କୁ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ପ୍ରସାରିତ କରିବା ସମୟରେ ବିଫଳ: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "S-Expr କୁ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ପ୍ରସାରିତ କରିବା ସମୟରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "ଜେନ hypervisor ପ୍ରବିଷ୍ଟିକୁ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "ଜେନ hypervisor ପ୍ରବିଷ୍ଟି %s କୁ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାର %s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "Xen syscall %s ବିଫଳ ହୋଇଛି" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କର୍ଣ୍ଣଲ ସୂଚନା" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ରୁଟ ଉପକରଣ ସୂଚନା" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "%s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ରୁଟ ଉପକରଣ ସୂଚନା" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସୂଚନା" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "%s ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସୂଚନା" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସୂଚନା" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "%s ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସୂଚନା" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପରିସର ନାମ ସୂଚନା" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "%s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ପରିସର ନାମ ସୂଚନା" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "%s ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉପକରଣ ସୂଚନା" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "%s ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉପକରଣ ସୂଚନା" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "ଅନେକ ଡ୍ରାଇଭର ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇଛନ୍ତି" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "%s ରେ ଅନେକ ଡ୍ରାଇଭର ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇଛନ୍ତି" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ଡାକରା ବିଫଳ, ସମ୍ଭବତଃ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "%s ଲାଇବ୍ରେରୀ ଡାକରା ବିଫଳ, ସମ୍ଭବତଃ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML ବର୍ଣ୍ଣନା ସଠିକ ଭାବରେ ଗଠନ କରାଯାଇ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଏହା ଅବୈଧ ଅଟେ" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "%s ପାଇଁ XML ବର୍ଣ୍ଣନା ସଠିକ ଭାବରେ ଗଠନ କରାଯାଇ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଏହା ଅବୈଧ ଅଟେ" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "ଏହି ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "%s ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି କେବଳ ପଠନୀୟ ଅଭିଗମ ପାଇଁ ନିଷିଦ୍ଧ" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "%s ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି କେବଳ ପଠନୀୟ ଅଭିଗମ ପାଇଁ ନିଷିଦ୍ଧ" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "ପଢିବା ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "ପଢିବା ପାଇଁ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %s କୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "%s ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ ତୃଟି" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ ତୃଟି: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ ତୃଟି" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚକ ଅଛି" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚକ ଅଛି" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "ଏହି ନେଟୱାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "system call ତୃଟି" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC ତୃଟି" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "GNUTLS call ତୃଟି" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "ନେଟୱାର୍କକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "ନେଟୱାର୍କକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "ପରିସର ମିଳିଲା ନାହିଁ" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "ପରିସର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +msgid "invalid MAC address" +msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ବିଫଳ" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ବିଫଳ: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +msgid "Storage pool not found" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +msgid "Storage volume not found" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ମିଳିଲା ନାହିଁ" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୂଚକ ଅଛି" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୂଚକ ଅଛି" + +#: src/util/virterror.c:1010 +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ସୂଚକ ଅଛି" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ସୂଚକ ଅଛି" + +#: src/util/virterror.c:1016 +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "ନୋଡ ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "ନୋଡ ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "ଅବୈଧ ନୋଡ ଉପକରଣ ସୂଚକ" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ନୋଡ ସୂଚକ ପରିସର" + +#: src/util/virterror.c:1034 +msgid "Node device not found" +msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +msgid "Security model not found" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରୟୋଗଟି ବୈଧ ନୁହଁ" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରୟୋଗଟି ବୈଧ ନୁହଁ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +msgid "Interface not found" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚକ ଅଛି" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚକ ଅଛି" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "ଏକାଧିକ ମେଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଛି" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "ଏକାଧିକ ମେଳଖାଉଥିବା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ମିଳିଛି: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +msgid "Invalid secret" +msgstr "ଅବୈଧ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "ଅବୈଧ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1087 +msgid "Secret not found" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ମିଳିଲା ନାହିଁ" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି: ବଫରଟି ଖୁବ ଛୋଟ" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "virXPathString() ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "'%s' ମୂଲ୍ୟ %Zd ବାଇଟରୁ ଅଧିକ virXPathStringLimit()" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "virXPathNumber() ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ" + +#: src/util/xml.c:161 +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "virXPathLong() ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "virXPathULong() ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "virXPathBoolean() ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "virXPathNode() ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "virXPathNodeSet() ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" "କୌଣସି VirtualBox ଡ୍ରାଇଭର ପଥ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ (vbox:///session କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "ଅଜଣା ଡ୍ରାଇଭର ପଥ '%s' କୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି (vbox:///session କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "ଅଜଣା ଡ୍ରାଇଭର ପଥ '%s' ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି (vbox:///system କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ)" @@ -6608,23 +7588,753 @@ msgstr "ଅଜଣା ଡ୍ରାଇଭର ପଥ '%s' ଉଲ୍ଲେଖ କର msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "VirtualBox ଡ୍ରାଇଭର API କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "%d ସକେଟକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "%d ସକେଟକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "ପ୍ରକ୍ସି ଅନୁରୋଧକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "ପ୍ରକ୍ସି ଉତ୍ତରକୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: %d ବାଇଟ %d ବାଇଟରୁ ମିଳିଲା\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: %d ବାଇଟ ଆଶା କରା ଯାଉଥିଲା %d ବାଇଟ ମିଳିଲା\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: %d ବାଇଟର ପ୍ଯାକେଟ ମିଳିଲା\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମୟ କରିବାରେ ତୃଟି: ପ୍ଯାକେଟ ବିକୃତି\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "ତାଳହୀନ ପ୍ଯାକେଟ ସଂଖ୍ଯା %d ମିଳିଲା\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +msgid "failed to create a socket" +msgstr "ଗୋଟିଏ ସକେଟ ନିର୍ମାଣରେ ବିଫଳ" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "xend କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "ଜେନ ଡେମନରୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "xen ଡେମନରୁ %d ସ୍ଥିତି: %s:%s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "xend_post: xen ଡେମନରୁ ତ୍ରୁଟି: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "'%s:%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "ସୃଷ୍ଟ S-Expr କୁ urlencode କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, domid ଅନୁପସ୍ଥିତ " + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଭୂଲ domid ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ନୁହେଁ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, uuid ଅନୁପସ୍ଥିତ " + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, domid ଅନୁପସ୍ଥିତ " + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, HVM ଅନୁପସ୍ଥିତ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, କର୍ଣ୍ଣଲ ଏବଂ ବୁଟ-ଲୋଡର ଅନୁପସ୍ଥିତ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +msgid "Unknown char device type" +msgstr "ଅଜଣା char ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ char ଉପକରଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "ଅଜଣା chr ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି dev ନାହିଁ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି src ନାହିଁ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ mac ଠିକଣା '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "ଅଜଣା ଆଲେଖୀ ପ୍ରକାର '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +msgid "missing PCI domain" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ PCI ପରିସର" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +msgid "missing PCI bus" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ PCI ପରିପଥ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +msgid "missing PCI slot" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ PCI ସ୍ଲଟ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +msgid "missing PCI func" +msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ PCI ଫଳନ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "PCI ପରିସର '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "PCI ପରିପଥ '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "PCI ସ୍ଲଟ '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "PCI ଫଳନ '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ, ପରିଚୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "ଅବୈଧ CPU ମାସ୍କ %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "ଅଜଣା ଜୀବନ ଚକ୍ର ପ୍ରକାର %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "ରୂପରେଖା ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ ତୃଟି" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "Xend ପରିସର ସୂଚନାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "ପରିସର %s ଚାଲୁନାହିଁ।" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonDomainFetch ଏହି ପରିସରକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +msgid "unsupported device type" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonGetAutostart ଏହି ପରିସରକୁ ଖୋଜିପାଇବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonSetAutostart ଏହି ପରିସରକୁ ଖୋଜିପାଇବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "on_xend_start ରୁ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ମୂଲ୍ଯ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +msgid "no memory" +msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ନାହିଁ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "sexpr2string ବିଫଳ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "sexpr କୁ ପୁନଃ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "sexpr ରେ on_xend_start ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "ନାମ '%s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen ପ୍ରବାସନ ସମୟରେ ପରିସରର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସମର୍ଥନ କରେ ନାହିଁ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen ପ୍ରବାସନ ସମୟରେ ବ୍ୟାଣ୍ଡୱିଡଥ ସୀମାକୁ ସମର୍ଥନ କରେ ନାହିଁ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ଅସମର୍ଥିତ ଫ୍ଲାଗ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ଅବୈଧ URI" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: କେବଳ xenmigr:// ପ୍ରବାସନଗୁଡ଼ିକ Xen ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI ରେ ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ ଗୋଟିଏ ଆଧାରନାମ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହେବା ଉଚିତ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ଅବୈଧ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ୟା" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "ପରିସର ବର୍ଣ୍ଣନା ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "sexpr ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "%s ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "xendConfigVersion < 4 ରେ ଅସମର୍ଥିତ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, ଅନୁସୂଚକ ନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "strdup ବିଫଳ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "ଅଜଣା ନିୟୋଜକ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନୁସୂଚକ ନାମ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, cpu_weight ଅନୁପସ୍ଥିତ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, cpu_cap ଅନୁପସ୍ଥିତ " + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "dom0 ପାଇଁ domainBlockPeek ଅସମର୍ଥିତ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "%s: ଅବୈଧ ପଥ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "ପଢିବା ପାଇଁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "ଫାଇଲରୁ lseek କିମ୍ବା ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଆଲେଖୀ ପ୍ରକାର %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ chr ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "ଫ୍ଲପି %sକୁ ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "CDROM %sକୁ ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନେଟୱର୍କ ପ୍ରକାର %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "PCI ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ XenD ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଜୀବନ ଚକ୍ର ମୂଲ୍ୟ %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "କୌଣସି HVM ପରିସର ଧାରକ ନାହିଁ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାରର ହଟପ୍ଲଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ Xen URI ପଥ '%s', xen:/// କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ Xen URI ପଥ '%s', ///var/lib/xen/xend-socket କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "mutexକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "ଶ୍ରେୟ ନିର୍ଘଣ୍ଟକ ଓଜନ ପାରାମିଟର (%d) ପରିସର (୧-୬୫୫୩୫) ବାହାରେ ଅଛି।" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "ଶ୍ରେୟ ନିର୍ଘଣ୍ଟକ କ୍ଯାପ ପାରାମିଟର (%d) ପରିସର (୦-୬୫୫୩୫) ବାହାରେ ଅଛି।" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "ଫାଇଲ %sକୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "uuid %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରୁଅଛି" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "%s ପାଇଁ dom ଖୋଜୁଅଛି" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "config ତାଲିକାରେ dom ଖୋଜୁଅଛି" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +msgid "Error looking up domain" +msgstr "ପରିସର ଦେଖିବାରେ ତ୍ରୁଟି" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "config କ୍ୟାଶେରେ ଫାଇଲ ଯୋଡ଼ିବାରେ ତ୍ରୁଟି" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "conn, କିମ୍ବା ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ତଥ୍ୟଟି NULL" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "domକୁ ଦେଖୁଅଛି" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "configInfoList ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "config ତାଲିକାରେ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "inotify କୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "%sରେ ଦୃଷ୍ଟି ଯୋଗ କରୁଅଛି" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %s ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଥିଲା" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %s ଅନୁପସ୍ଥିତ ଥିଲା" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %s ଟି ଗୋଟିଏ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ନଥିଲା" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +msgid "cannot get time of day" +msgstr "ଦିନର ସମୟ ପାଇବେ ନାହିଁ" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "on_poweroff ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ମୂଲ୍ୟ %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "on_reboot ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ମୂଲ୍ୟ %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "on_crash ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ମୂଲ୍ୟ %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "%s ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରାଯାଇଛି\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଆଧାରର ସଂଯୋଗ URI" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +msgid "read only connection" +msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ ସଂଯୋଗ" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +msgid "not inactive domain" +msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ନୁହଁ" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "virHashLookup" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "ପରିସର ପାଇଁ config ଫାଇଲ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଜୀବନ ଚକ୍ର କାର୍ଯ୍ୟ %d" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "ନବଲିଖନ କରିବାକୁ ପରିସର ପାଇଁ config ଫାଇଲନାମକୁ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "ନବଲିଖନ କରିବାକୁ ପରିସର ପାଇଁ config ଭରଣକୁ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "config ମ୍ୟାପରୁ ପୁରୁଣା ପରିସରକୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "config ଫାଇଲନାମଟି ବହୁତ ବଡ଼" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +msgid "unable to get current time" +msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସମୟ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ." + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +msgid "unknown device" +msgstr "ଅଜଣା ଯନ୍ତ୍ର" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "config %s କୁ ଇଙ୍ଗିତ କରୁଥିବା ସଂଯୋଗ %s କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "ସଂଯୋଗ %sକୁ %sରେ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "ସଂଯୋଗ %s ପରିସରକୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାରକୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "activeDomainListକୁ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "xsWatchList ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "@releaseDomain ନଜର ଦେଇକରି" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "@introduceDomainରେ ନଜର ଦେଇକରି" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "ନଜରଟି ପୂର୍ବରୁ ଜଣା ପଡ଼ିଛି" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +msgid "reallocating list" +msgstr "ତାଲିକାକୁ ପୁଣି ବାଣ୍ଟୁଅଛି" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "tty %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "tty ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "tty ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "I/O ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "ନିବେଶ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "ଫଳାଫଳ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s\n" + +#: tools/virsh.c:354 msgid "unknown error" msgstr "ଅଜଣା ତୃଟି" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "ସହାୟତା ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "ବୈଷୟିକ ସହାୟତା କିମ୍ବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଶେଷ ସହାୟତାକୁ ମୂଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।" -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମ" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6632,267 +8342,267 @@ msgstr "" "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ ହେବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ପରିସର ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "ସ୍ବତଃଚାଳନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "%s ପରିସରରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s ପରିସରରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "hypervisor ସହିତ ପୁନଃସଂଯୋଜିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "ସ୍ଥାନୀୟ ହାଇପରଭାଇଜର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ। ଆବରଣ ବ୍ଯବସ୍ଥାପନ ପରେ ଏହା ପୂର୍ବ-ଉପଲବ୍ଧ (built-in) " "ସନ୍ଦେଶ ଅଟେ।" -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "ହାଇପରଭାଇଜର ସଂଯୋଗ URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ ସଂଯୋଗ" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "hypervisor ରୁ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "ଅତିଥି କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ଆଭାସୀ କ୍ରମାନ୍ବୟ କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 msgid "Failed to get local hostname" msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଆଧାର ନାମକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "ସଂଯୋଗ ଆଧାର ନାମକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "ସୁଦୂର କୋନସୋଲ ଉପକରଣକୁ ସଂଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "ପରିସର %s ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ\n" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "Escape ଅକ୍ଷରଟି ହେଉଛି ^]\n" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ପରିସର ପାଇଁ କୌଣସି କୋନଶୋଲ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "ପରିସର ମାନଙ୍କର ତାଲିକାକୁ ଫେରସ୍ତ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଏବଂ ସକ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "ପରିଚୟ" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "ଅବସ୍ଥା" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "କୌଣସି ଅବସ୍ଥା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "ପରିସର ଅବସ୍ଥା" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 msgid "Returns state about a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ଅବସ୍ଥା ବିଷୟରେ ସୂଚାଇଥାଏ." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପାଇଁ ଉପକରଣ ଖଣ୍ଡ ଅବସ୍ଥିତି ପାଆନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସର ପାଇଁ ଉପକରଣ ଖଣ୍ଡ ଅବସ୍ଥିତି ପାଆନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "ଖଣ୍ଡ ଉପକରଣ" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "%s ଖଣ୍ଡର ଅବସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପାଇଁ ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥିତି ପାଆନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସର ପାଇଁ ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ଥିତି ପାଆନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଉପକରଣ" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "%s ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଅବସ୍ଥିତି ପାଇବାରେ ବିଫଳ %s" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ପରିସର ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "ନିର୍ମାଣ ପରେ କୋନସଲ ସହିତ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "%s ପରିସର %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s ରୁ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରିସର ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s ପରସରକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s ରୁ ପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" @@ -6901,396 +8611,396 @@ msgstr "" "%s ପରି ଚାଲୁଥିବା ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାନଯାଇ ରଖିପାରିବେ ନାହିଁ;\n" "ବ୍ୟାଖ୍ୟା ନକରିବା ପାଇଁ, ପ୍ରଥମେ ଏହାର ନାମ କିମ୍ବା UUID ବ୍ୟବହାର କରି ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "%s ପରିସର ନାମକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "(ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଥିବା) ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରର ନାମ" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "%s ପରିସର ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ପରିସର ଅବସ୍ଥାକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "ତଥ୍ଯକୁ କେଉଁଠାରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯିବ" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "ନିୟୋଜକ ପ୍ରାଚଳକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ/ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "ନିୟୋଜକ ପ୍ରାଚଳକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ/ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "ପ୍ରାଚଳ=ମୂଲ୍ଯ" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT ପାଇଁ ଓଜନ" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT ପାଇଁ ଟୋପି" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "ଓଜନର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "କ୍ୟାପର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "--set ପାଇଁ ଅବୈଧ ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ, ନାମ=ମୂଲ୍ୟ ଆଶାକରାଯାଉଛି" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "ପ୍ରାଚଳ ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ, ଗୋଟିଏ int ଆଶାକରୁଅଛି" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "ପ୍ରାଚଳ ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ, ଗୋଟିଏ ଅଚିହ୍ନା int ଆଶାକରୁଅଛି" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "ପ୍ରାଚଳ ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ, ଗୋଟିଏ long long ଆଶାକରୁଅଛି" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "ପ୍ରାଚଳ ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ, ଗୋଟିଏ ଅଚିହ୍ନା long long ଆଶାକରାଯାଉଛି" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "ପ୍ରାଚଳ ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ, ଗୋଟିଏ double ଆଶାକରାଯାଉଛି" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "ନିୟୋଜକ" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "ଅଜଣା" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ସଂରକ୍ଷିତ ଅବସ୍ଥାରୁ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରାଯିବା ଅବସ୍ଥା" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s ରୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ ପରିସର\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s ରୁ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପରିସରର ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରର ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ ପଠାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ କେଉଁଠାକୁ ପଠାଯିବ" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ %s କୁ ପଠାଯାଉଛି\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ %s କୁ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "ପୂର୍ବରୁ ସ୍ଥଗିତ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ଉତ୍ତମ ରୂପରେ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପରିସରରେ shutdown ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପରିସରରେ ଗୋଟିଏ ପୁନଃଚଳନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଅନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "%s ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "%s ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ପରିସର ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।" -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "ପରିଚୟ:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "ନାମ:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "ଅବସ୍ଥା:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(ଗୁଡିକ):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU ସମୟ:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "କୌଣସି ସୀମା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ମୃତି:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 msgid "Autostart:" msgstr "ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ:" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "ସକ୍ରିୟ" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ:" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "ସୁରକ୍ଷା DOI:" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ନାମପଟି:" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA ମୁକ୍ତ ସ୍ମୃତି" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "NUMA କୋଷ ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧ ମୁକ୍ତ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିଥାଏ." -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA କକ୍ଷ ସଂଖ୍ୟା" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "ସମୁଦାୟ" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu ପରିସର ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ପରିସର ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।" -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU ସାଦୃଶ୍ଯ:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ, ଆଭାସୀ CPU ଗୁଡିକ ଉପସ୍ଥିତ ନାହାଁନ୍ତି।" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "vcpu ପରିସର ସାଦୃଶ୍ଯତାକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ଭୌତିକ CPU ମାନଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ VCPU ମାନଙ୍କ ପିନ ପରିସର।" -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu ସଂଖ୍ଯା" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ଆଧାର cpu ସଂଖ୍ଯା (କମା ଦ୍ବାରା ପୃଥକ)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin: ଅବୈଧ କିମ୍ବା ଅନୁପସ୍ଥିତ vCPU ସଂଖ୍ୟା." -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "vcpupin: ଅନୁପସ୍ଥିତ cpulist" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "vcpupin: ପରିସର ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ." -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin: ଅବୈଧ vCPU ସଂଖ୍ୟା." -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। ଖାଲି ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ।" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସ୍ଥିତିରେ ('%c' ପାଖରେ) ସଂଖ୍ଯା ଆଶା କରୁଅଛି।" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7298,656 +9008,675 @@ msgid "" msgstr "" "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସ୍ଥିତିରେ ('%c' ପାଖରେ) ସଂଖ୍ଯା କିମ୍ବା କମା ଆଶା କରୁଅଛି।" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସ୍ଥିତିର ଶେଷରେ କମା ଦିଆଯାଇଛି।" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "%d ଭୌତିକ CPU ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯା" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ଅବୈଧ ସଂଖ୍ଯା।" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "ଅତ୍ଯାଧିକ ସଂଖ୍ୟକ ଆଭାସୀ CPU।" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଥିବା ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "ସ୍ମୃତିର କିଲୋ-ବାଇଟ ସଂଖ୍ଯା" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର ପାଇଁ %d ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ।" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ପରିସୀମାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପରିସୀମାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "କିଲୋ-ବାଇଟରେ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ପରିସୀମା" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ MemorySize କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ।" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ MemorySize କୁ ହ୍ରାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize କୁ ବଦଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "ନୋଡ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।" -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU ନମୁନା:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ଆବୃତ୍ତି:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU ସକେଟ:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ସକେଟ ପ୍ରତି ଅନଃସ୍ଥଳ:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳ ପ୍ରତି ଥ୍ରେଡ:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA କକ୍ଷ(ମାନ):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "ଦକ୍ଷତା" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "hypervisor/ଡ୍ରାଇଭରର ସାମର୍ଥ ଫେରାଇଥାଏ।" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "XML ରେ ପରିସର ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ପରିସର ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 msgid "show inactive defined XML" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଥିବା XML କୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "XML ଡମ୍ପରେ ସୁରକ୍ଷା ସ୍ପର୍ଶକାତର ସୂଚନାକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ config କୁ ପରିସର XML ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଅତିଥି ବିନ୍ୟାସ ଶୈଳୀକୁ ପରିସର XML ଶୈଳୀରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "ଉତ୍ସ config ତଥ୍ୟ ଶୈଳୀ" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 msgid "config data file to import from" msgstr "ରୁ ଆମଦାନୀ ପାଇଁ config ତଥ୍ୟ ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "ପରିସର XML କୁ ସ୍ଥାନୀୟ config ରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "ପରିସର XML config କୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଅତିଥି ବିନ୍ୟାସ ଶୈଳୀରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ config ତଥ୍ୟ ପ୍ରକାର ଶୈଳୀ" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "ରୁ ରପ୍ତାନୀ ପାଇଁ xml ତଥ୍ୟ ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପରଚୟ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ନାମରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ପରିଚୟ ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା ପରିଚୟକୁ ପରିସର UUID ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମ୍ବା ନାମ" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ପରିସର UUID କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଆଧାରକୁ ପରିସରକୁ ଉତ୍ପ୍ରବାସ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଆଧାରକୁ ପରିସରକୁ ଉତ୍ପ୍ରବାସ କରନ୍ତୁ। ପ୍ରତ୍ଯେକ୍ଷ ଉତ୍ପ୍ରବାସନ ପାଇଁ --live ଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ୍ଷ ଉତ୍ପ୍ରବାସନ" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ୍ଷ ଉତ୍ପ୍ରବାସନ" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ୍ଷ ଉତ୍ପ୍ରବାସନ" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ୍ଷ ଉତ୍ପ୍ରବାସନ" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଆଧାରର ସଂଯୋଗ URI" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "ଉତ୍ପ୍ରବାସନ ୟୁ.ଆର.ଆଇ., ଏହାକୁ ସାଧାରଣତଃ ଛାଡି ହେବ ନାହିଁ।" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ସମୟରେ ନୂତନ ନାମରେ ପୁନଃନାମକରଣ କରନ୍ତୁ (ଯଦି ସମର୍ଥିତ)" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "ଉତ୍ପ୍ରବାସନ କରନ୍ତୁ: desturi ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯିବା ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନିକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ନେଟୱାର୍କ ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଅନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "XML ରେ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ନେଟୱାର୍କ ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "ଗୋଟିଏ ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପାଇଁ XML ବିନ୍ୟାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "ଗୋଟିଏ ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପାଇଁ XML ବିନ୍ୟାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 msgid "interface name or MAC address" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ ଅଥବା MAC ଠିକଣା" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s XML ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁ।\n" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "ERROR: XML ବିନ୍ୟାସ ଅନ୍ୟ ଏକ ଚାଳକ ଦ୍ୱାରା ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଥାଏ" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s XML ବିନ୍ୟାସ ସମ୍ପାଦିତ ହୋଇଥାଏ।\n" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କର ତାଲିକା ଦେଇଥାଏ।" -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଏବଂ ସକ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "ସକ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "କୌଣସି ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ ପ୍ରକ୍ରିୟା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "ସକ୍ରିୟ" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ପରଚୟ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ନାମରେ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "ନେଟୱାର୍କ uuid" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "(ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଥିବା) ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କର ନାମ" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ନାମକୁ ନେଟୱାର୍କ UUID ଭାବରେ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ନେଟୱାର୍କ UUID ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକାକୁ ଫେରସ୍ତ କରିଥାଏ।" -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 msgid "list inactive interfaces" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଏବଂ ସକ୍ରିୟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "ସକ୍ରିୟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠଗୁଡ଼ିକୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 msgid "MAC Address" msgstr "MAC ଠିକଣା" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ MAC ଠିକଣାକୁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ mac" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମକୁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ MAC ଠିକଣାରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 msgid "interface name" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 msgid "interface information in XML" msgstr "XML ରେ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "" "ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପରିସର ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "" "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "ଗୋଟିଏ ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ବିବରଣୀକୁ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "%s ରୁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "%s ରୁ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "ବ୍ୟାଖ୍ଯା କରାହୋଇନଥିବା ଗୋଟିଏ ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ (ସଂରଚନାରୁ ଏହାକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ)" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 msgid "undefine an interface." msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇନାହିଁ\n" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "ଗୋଟିଏ ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (ଏହାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ / \"if-up\")" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "ଗୋଟିଏ ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ଆରମ୍ଭ ହୋଇଛି\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "ଗୋଟିଏ ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ (ଏହାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ / \"if-down\")" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "ଗୋଟିଏ ଭୌତିକ ଆଧାର ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s କୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "autostart a pool" msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲକୁ ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ ହେବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପୁଲକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 msgid "pool name or uuid" msgstr "ପୁଲ ନାମ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "ପୁଲ %s କୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "ପୁଲ %s ରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନିକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "ପୁଲ %s କୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ପୁଲ %s ରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 msgid "Create a pool." msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ପୁଲ ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "ପୁଲ %s %s ରୁ ସୃଷ୍ଟି\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "%s ରୁ ପୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "ନୋଡରେ ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲ ଦ୍ୱାରା ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ ପରସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." @@ -7955,25 +9684,25 @@ msgstr "" "ନୋଡରେ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ। ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଭୌତିକ ଆଧାରରେ ଉପକରଣ ନିର୍ମାଣ " "କରିଥାଏ ଯାହାକୁକି ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରରେ ନ୍ୟସ୍ତ କରାଯାଇଥାଏ।" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "ଉପକରଣର XML ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "%s ରୁ ନିର୍ମିତ ନୋଡ ଉପକରଣ %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "%s ରୁ ନୋଡ ଉପକରଣ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 msgid "destroy a device on the node" msgstr "ଏହି ନୋଡରେ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " @@ -7981,1038 +9710,1026 @@ msgstr "" "ଏହି ନୋଡରେ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ। ମନେରଖନ୍ତୁ ଯେ ଏହି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଭୌତିକ ଆଧାରରେ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ " "ନଷ୍ଟ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "ନଷ୍ଟ କରିବାକୁ ଥିବା ଉପକରଣର ନାମ" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "ନଷ୍ଟ ହୋଇଥିବା ନୋଡ ଉପକରଣ '%s'\n" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ '%s'କୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "ପୁଲର ନାମ" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "XML ଦଲିଲକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ, କିନ୍ତୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ ନାହିଁ/ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "ପୁଲର ପ୍ରକାର" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଭଣ୍ଡାର ପାଇଁ ଉତ୍ସ-ଆଧାର" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଭଣ୍ଡାର ପାଇଁ ଉତ୍ସ ପଥ" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଭଣ୍ଡାର ପାଇଁ ଉତ୍ସ ଉପକରଣ" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଭଣ୍ଡାର ପାଇଁ ଉତ୍ସ ନାମ" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଭଣ୍ଡାର ପାଇଁ ଲକ୍ଷ୍ୟ" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "XML ବଫର ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "ଗୋଟିଏ args ସେଟରୁ ପୁଲ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "ପୁଲ %s ନିର୍ମିତ\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "ପୁଲ %s ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପୁଲ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 msgid "Define a pool." msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "%s ପୁଲକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "%s ରୁ ପୁଲକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲକୁ args ସେଟରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "ପୁଲ %s କୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "ପୁଲ %s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦତ୍ତ ପୁଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ." -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "ପୁଲ %s ନିର୍ମିତ ହୋଇଛି\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "ପୁଲ %s ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଅନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦତ୍ତ ପୁଲକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "ପୁଲ %s କୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "ପୁଲ %s କୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲକୁ ଅପସାରଣକରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦତ୍ତ ପୁଲକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "ପୁଲ %s କୁ ଅପସାରଣ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "ପୁଲ %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲକୁ ସତେଜ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦତ୍ତ ପୁଲକୁ ସତେଜ କରନ୍ତୁ." -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "ପୁଲ %s କୁ ସତେଜ କରାଗଲା\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "ପୁଲ %s କୁ ସତେଜ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 msgid "pool information in XML" msgstr "XML ରେ ପୁଲର ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "ପୁଲର ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "list pools" msgstr "ପୁଲମାନଙ୍କୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 msgid "Returns list of pools." msgstr "ପୁଲମାନଙ୍କର ତାଲିକାକୁ ଫେରସ୍ତ କରନ୍ତୁ." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 msgid "list inactive pools" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପୁଲମାନଙ୍କୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 msgid "list inactive & active pools" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଏବଂ ସକ୍ରିୟ ପୁଲମାନଙ୍କୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 msgid "Failed to list active pools" msgstr "ସକ୍ରିୟ ପୁଲମାନଙ୍କୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପୁଲମାନଙ୍କୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "ଶକ୍ତିଶାଳୀ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "XML ଦଲିଲକୁ ଫେରାଇଥାଏ।" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "ଖୋଜିବା ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରକାର" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "ବୈକଳ୍ପିକ ଆଧାର ପ୍ରଶ୍ନ" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "ବୈକଳ୍ପିକ ସଂଯୋଗିକୀ ପ୍ରଶ୍ନ" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 msgid "Out of memory" msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନର ଅଭାବ" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "virAsprintf ବିଫଳ ହୋଇଛି (errno %d)" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "ଯେକୌଣସି ପୁଲ %s କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "ଶକ୍ତିଶାଳୀ ପୁଲ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ଆବିଷ୍କାର କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "ଆବିଷ୍କାର କରିବା ପାଇଁ ପୁଲ ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକର ଭଣ୍ଡାର" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "ମତଦାନ ପାଇଁ ଉତ୍ସ xmlକୁ ବୈକଳ୍ପିକ ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 msgid "storage pool information" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "ନିର୍ମାଣ କରୁଅଛି" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "ଚାଲୁଅଛି" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "ପଦଚ୍ୟୁତ ହେଲା" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "କ୍ଷମତା:" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "ଆବଣ୍ଟନ:" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "ଉପଲବ୍ଧ:" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲ UUID କୁ ପୁଲ ନାମରେ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 msgid "pool uuid" msgstr "ପୁଲ uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "(ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଥିବା) ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପୁଲକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 msgid "Start a pool." msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 msgid "name of the inactive pool" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପୁଲର ନାମ" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "ପୁଲ %s ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "ପୁଲ %s କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "ଗୋଟିଏ arg ସେଟରୁ ଆକାର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 msgid "Create a vol." msgstr "ଗୋଟିଏ vol ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 msgid "pool name" msgstr "ପୁଲର ନାମ" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "ଆକାରର ନାମ" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "ଇଚ୍ଛାଧୀନ k,M,G,T ଅନୁଲଗ୍ନ ସହିତ vol ର ଆକାର" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "ଇଚ୍ଛାଧିନ k,M,G,T ଅନୁଲଗ୍ନ ସହିତ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ବଣ୍ଟନ ଆକାର" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "ଫାଇଲ ଶୈଳୀ ପ୍ରକାର raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଆକାର %s" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Vol %s ସୃଷ୍ଟିହେଲା\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "vol %s ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପୁଲକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପୁଲ ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "ପୁଲ %s ନାମକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "ପୁଲ %s କୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "ଗୋଟିଏ ପୁଲ ନାମକୁ ପୁଲ UUID ଭାବରେ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "ପୁଲ UUID କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ vol ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "XML vol ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "%s ରୁ ନିର୍ମିତ Vol %s \n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "%s ରୁ vol ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "ଅନ୍ୟ ଏକ ଭଲ୍ୟୁମକୁ ନିବେଶ ଭାବରେ ବ୍ୟବହାର କରି ଗୋଟିଏ ଭଲ୍ୟୁମ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "ଏକ ସ୍ଥିତବାନ ଭଲ୍ୟୁମରୁ ଗୋଟିଏ ଭଲ୍ୟୁମ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "ନିବେଶ ଭଲ୍ୟୁମ ପୁଲର ପୁଲ ନାମ କିମ୍ବା uuid" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 msgid "input vol name or key" msgstr "ନିବେଶ vol ନାମ କିମ୍ବା କି" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Vol %s ନିବେଶ vol %sରୁ ନିର୍ମିତ\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 msgid "clone a volume." msgstr "ଗୋଟିଏ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କ୍ଲୋନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥିତବାନ ଭଲ୍ୟୁମକୁ କ୍ଲୋନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 msgid "orig vol name or key" msgstr "orig vol ନାମ କିମ୍ବା କି" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 msgid "clone name" msgstr "କ୍ଲୋନ ନାମ" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 msgid "failed to get parent pool" msgstr "ପ୍ରମୂଖ ପୁଲକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Vol %s କୁ %sରୁ କ୍ଲୋନ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "volକୁ %s ରୁ କ୍ଲୋନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "ଗୋଟିଏ volକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦତ୍ତ volକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "vol ନାମ, କି କିମ୍ବା ପଥ" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Vol %s ଅପସାରିତ\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "vol %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 msgid "storage vol information" msgstr "ଭଣ୍ଡାର vol ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 msgid "Type:" msgstr "ପ୍ରକାର:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" msgstr "ଆବଦ୍ଧ" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 msgid "vol information in XML" msgstr "XML ରେ vol ସୂଚନା" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "vol ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 msgid "list vols" msgstr "vol ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "ପୁଲ ଦ୍ୱାରା vol ମାନଙ୍କର ତାଲିକାକୁ ଫେରସ୍ତ କରନ୍ତୁ." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 msgid "Failed to list active vols" msgstr "ସକ୍ରିୟ vol ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "ପଥ" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "ଗୋଟିଏ vol UUID କୁ vol ନାମରେ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "vol କି କିମ୍ବା ପଥ" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "ଗୋଟିଏ vol UUID କୁ vol କିରେ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 msgid "vol uuid" msgstr "vol uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "ଗୋଟିଏ vol UUID କୁ vol ପଥରେ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "vol ନାମ କିମ୍ବା କି" -#: src/virsh.c:5260 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5271 msgid "define or modify a secret from an XML file" -msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)" +msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." -msgstr "" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "XML ରେ ଗୁପ୍ତ ଗୁଣ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:5291 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5302 +#, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "tty ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" +msgstr "%s ରୁ ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/virsh.c:5296 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5306 msgid "Failed to get UUID of created secret" -msgstr "ସକେଟ ନିର୍ମାଣରେ ବିଫଳ" +msgstr "ନିର୍ମିତ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟର UUID ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:5300 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5310 +#, c-format msgid "Secret %s created\n" -msgstr "Vol %s ସୃଷ୍ଟିହେଲା\n" +msgstr "ଗୁପ୍ତ %s ସୃଷ୍ଟିହେଲା\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "XML ରେ ଗୁପ୍ତ ଗୁଣଗୁଡ଼ିକ" -#: src/virsh.c:5310 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5320 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." -msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ." +msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" -msgstr "" +msgstr "ଗୁପ୍ତ UUID" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" -msgstr "" +msgstr "base64-encoded ଗୁପ୍ତ ମୂଲ୍ୟ" -#: src/virsh.c:5380 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5390 msgid "Invalid base64 data" -msgstr "ଅବୈଧ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ" +msgstr "ଅବୈଧ base64 ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:5393 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5403 msgid "Failed to set secret value" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା ସ୍ତର ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ମୂଲ୍ୟ ସେଟ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" -msgstr "" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ମୂଲ୍ୟ ସେଟ ହୋଇଛି\n" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" -msgstr "" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ ମୂଲ୍ୟ ବାହାର କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." -msgstr "" +msgstr "stdout ରେ ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ ମୂଲ୍ୟ ବାହାର କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:5460 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5470 msgid "undefine a secret" -msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ ନାହିଁ" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:5461 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5471 msgid "Undefine a secret." -msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ ନାହିଁ" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟକୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରନ୍ତୁ ନାହିଁ।" -#: src/virsh.c:5485 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5495 +#, c-format msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "vethକୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" +msgstr "ଗୁପ୍ତ %s କୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:5488 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5498 +#, c-format msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "Vol %s ଅପସାରିତ\n" +msgstr "ଗୁପ୍ତ %s ଅପସାରିତ ହୋଇଛି\n" -#: src/virsh.c:5500 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5510 msgid "list secrets" -msgstr "ଅବୈଧ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5501 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5511 msgid "Returns a list of secrets" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କର ତାଲିକା ଦେଇଥାଏ।" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା ପ୍ରଦାନ ଦେଇଥାଏ" -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 msgid "Failed to list secrets" -msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:5530 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5540 msgid "UUID" -msgstr "UUID:" +msgstr "UUID" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "ବ୍ୟବହାର ବିଧି" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "ଭଲ୍ଯୁମ" -#: src/virsh.c:5554 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5564 msgid "Unused" -msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ଅଟକିଛି" +msgstr "ଅବ୍ଯବହୃତ" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "ସଂସ୍କରଣ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସଂସ୍କରଣ ସୂଚନାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "hypervisor ପ୍ରକାରକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସହିତ ତୁଳନା କରି ସଙ୍କଳନ କରାଯାଇଛି: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "hypervisor ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "%s hypervisor ଚଳନ୍ତି ସଂସ୍କରଣକୁ କାଢିପାରିବ ନାହିଁ\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "hypervisor କୁ ଚଳାଉଛି: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "ଏହି ଆଧାରରେ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନା କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 msgid "list devices in a tree" msgstr "ଗୋଟିଏ ବୃକ୍ଷରେ ତାଲିକା ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "ଦକ୍ଷତା ନାମ" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 msgid "Failed to count node devices" msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନା କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 msgid "Failed to list node devices" msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "XMLରେ ନୋଡ ଉପକରଣ ବିବରଣୀ" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "ଉପକରଣ କି" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ଉପକରଣକୁ ପାଇଲା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣକୁ ତାହାର ଉପକରଣ ଡ୍ରାଇଭରରୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରରେ ନିଯୁକ୍ତ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ନୋଡ ଉପକରଣକୁ ତାହାର ଉପକରଣ ଡ୍ରାଇଭରରୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "ଉପକରଣ %s ପୃଥକ ହୋଇଛି\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "ଉପକରଣ %sକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣକୁ ତାହାର ଉପକରଣ ଡ୍ରାଇଭରରେ ପୁଣିଥରେ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରରେ ନିଯୁକ୍ତ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ନୋଡ ଉପକରଣକୁ ତାହାର ଉପକରଣ ଡ୍ରାଇଭରରୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "ଉପକରଣ %s ପୁଣି ସଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି\n" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "ଉପକରଣ %s କୁ ପୁଣିଥରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 msgid "reset node device" msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣକୁ ପୂର୍ବରୁ କିମ୍ବା ପରେ ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସରକୁ ନିଯୁକ୍ତ କରିସାରିବା ପରେ।" -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "ଉପକରଣ %sକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "ଉପକରଣ %sକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "hypervisor ଆଧାର ନାମକୁ ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "ଆଧାର ନାମ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor ବିହିତ ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc ପ୍ରଦର୍ଶନ" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଆଇ.ପି. ଠିକଣା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ଯା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "tty କୋନଶୋଲ" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY କୋନଶୋଲ ପାଇଁ ଉପକରଣକୁ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ଗୋଟିଏ XML ରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML ଫାଇଲ" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "ସଂଲଗ୍ନ-ଉପକରଣ: ଅନୁପସ୍ଥିତ ବିକଳ୍ପ" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "ଉପକରଣ ସଫଳତାର ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ ହୋଇଛି\n" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "ଗୋଟିଏ XML ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "ବିଚ୍ଛିନ୍ନ-ଉପକରଣ: ଅନୁପସ୍ଥିତ ବିକଳ୍ପ" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "ଉପକରଣ ସଫଳତାର ସହିତ ପୃଥକ ହୋଇଛି\n" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଉତ୍ସ" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥ ନେଟୱାର୍କ ନାମ" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 msgid "MAC address" msgstr "MAC ଠିକଣା" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ସ୍କ୍ରପ୍ଟ" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "'attach-interface' ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ କୌଣସି %s ସମର୍ଥନ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଫଳତାର ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ ହୋଇଛି\n" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s ପ୍ରକାରର କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s MAC ଠିକଣା ଥିବା କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଫଳତାର ସହିତ ପୃଥକ ହୋଇଛି\n" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "ନୂତନ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଉତ୍ସ" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଲକ୍ଷ୍ଯ" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଡ୍ରାଇଭର (ଚାଳକ)" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ସବ-ଡ୍ରାଇଭର (ଉପଚାଳକ)" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ଉପକରଣ ପଠନ ଏବଂ ଲିଖନର ଧାରା" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "'attach-disk' ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ କୌଣସି %s ସମର୍ଥନ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "ଡିସ୍କ ସଫଳତାର ସହିତ ସଂଲଗ୍ନ ହୋଇଛି\n" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ଡିସ୍କ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s ଲକ୍ଷ୍ଯ ଥିବା କୌଣସି ଡିସ୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "ଡିସ୍କ ସଫଳତାର ସହିତ ପୃଥକ ହୋଇଛି\n" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "malloc: ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲ ନାମକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkstemp: ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲ ନାମକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ: %s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ: %s: ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବା କିମ୍ବା ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " @@ -9020,7 +10737,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s: $EDITOR ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳ ସେଲ ଅଧିତଥ୍ୟ କିମ୍ବା ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଅଗ୍ରହଣୀୟ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -9029,123 +10746,123 @@ msgstr "" "%s: ପରିବେଶ ପ୍ରାଚଳ ସେଲ ଅଧିତଥ୍ୟ କିମ୍ବା ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ଅଗ୍ରହଣୀୟ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ (is $TMPDIR " "wrong?)" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "virAsprintf: ସମ୍ପାଦନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: ସମ୍ପାଦନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଶୂନ୍ୟ-ହୀନ ସ୍ଥିତି ସହିତ ଉତ୍ତେଜିତ ହୋଇଥାଏ" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: ଅସ୍ତାୟୀ ଫାଇଲ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 msgid "change the current directory" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 msgid "Change the current directory." msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "ବଦଳାଇବା ପାଇଁ ଥିବା ଡିରେକ୍ଟୋରୀ (ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ: home ଅନ୍ୟଥା ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ)" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "cd: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କେବଳ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ଧାରାରେ ବୈଧ ଅଟେ" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "cd: %s: %s" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 msgid "print the current directory" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 msgid "Print the current directory." msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "pwd: ପ୍ରଚଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପାଇବେ ନାହିଁ: %s" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "ପରିସର ପାଇଁ XML ବିନ୍ୟାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପାଇଁ XML ବିନ୍ୟାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "ପରିସର %s XML ବିନ୍ୟାସ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇନାହିଁ।\n" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "ପରିସର %s XML ବିନ୍ୟାସ ସମ୍ପାଦିତ ହୋଇଥାଏ।\n" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ XML ବିନ୍ଯାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ XML ବିନ୍ଯାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ପାଇଁ XML ବିନ୍ଯାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ପାଇଁ XML ବିନ୍ଯାସକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ଏହି ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ଟର୍ମିନାଲକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ <%s> ବିକଳ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଳ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " ନାମ\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9153,17 +10870,17 @@ msgstr "" "\n" " ସାରାଂଶ\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9171,7 +10888,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9179,77 +10896,76 @@ msgstr "" "\n" " ବିକଳ୍ପ\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି: virsh %s: କୌଣସି %s VSH_OT_DATA ବିକଳ୍ପ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା ପରିଚୟ" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' ପରିଚୟକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ନେଟୱାର୍କ ନାମ" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' ନେଟୱାର୍କକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 msgid "undefined interface identifier" msgstr "ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରାଯାଇଥିବା ଅବୈଧ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚକ" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 msgid "undefined pool name" msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ପୁଲ ନାମ" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 msgid "undefined vol name" msgstr "ଅପରିଭାଷିତ vol ନାମ" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "'%s' vol କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:7820 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:7827 msgid "undefined secret UUID" -msgstr "UUID କୁ ସେଟ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" +msgstr "ଗୁପ୍ତ UUID କୁ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:7832 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:7839 +#, c-format msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ '%s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" +msgstr "ଗୁପ୍ତ '%s' କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9260,128 +10976,123 @@ msgstr "" "(ସମୟ: %.3f ମିଲି-ସେକେଣ୍ଡ)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "\" ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଟୋକେନ (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମ): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଳ୍ପ ପାଇଁ ସହାୟକ ନୁହେଁ" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ତଥ୍ଯ '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "ବିକଳ୍ପ" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "ତଥ୍ଯ" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ଅଟକିଛି" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "ବନ୍ଦହେବା ଅବସ୍ଥାରେ" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "ହଠାତ ଅଚଳ ହୋଇଗଲା" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "ଅଫ ଲାଇନ" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ସଂଯୋଗ ନାହିଁ" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: ତୃଟି: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "ତୃଟି: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d ବାଇଟକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ବାଇଟ ମାନଙ୍କୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisor କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "ଲଗ ପଥଟି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନୁହେଁ" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ, ଲଗ ଫାଇଲର ପଥକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ହାଇପରଭାଇଜରରୁ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9414,7 +11125,7 @@ msgstr "" "\n" " ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଗୁଡିକ (ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ବିହୀନ ଧାରା):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9424,24 +11135,24 @@ msgstr "" " (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଷୟରେ ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପାଇବା ପାଇଁ help ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ବିକଳ୍ପ '-%c'.--help ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାଇ ଦେଖନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର '%s'. --help ଦେଖନ୍ତୁ।" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "%s, ଆଭାସୀକରଣ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ଟର୍ମିନାଲରେ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ବାଗତମ।\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9451,1149 +11162,60 @@ msgstr "" " ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ 'quit'\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 -msgid "Unknown failure" -msgstr "ଅଜଣା ବିଫଳତା" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "ଅବୈଧ ସଂକୋଚନ ଶୈଳୀ %d" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "ଚେତାବନୀ" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "ଉପ୍ରବାସ ପ୍ରୟୋଗ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "ତୃଟି" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "ଡମ୍ପ ବିଫଳ ହେବା ପୂର୍ବରୁ ନିଲମ୍ବିତ କରୁଅଛି" -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "କୌଣସି ତୃଟି ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇ ନାହିଁ" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "cdrom ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ତୃଟି %s" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "cdrom ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରୁଅଛି: %s" -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ତୃଟି" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "usb ଡିସ୍କକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "ସ୍ମୃତି ବାହାରେ" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "usb ଡିସ୍କ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟା hypervisor ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ" +#~ msgid "" +#~ "bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor " +#~ "command not available" +#~ msgstr "" +#~ "ବ୍ରିଜ/ନେଟୱର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସଂଲଗ୍ନ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ: qemu 'getfd' ପ୍ରଦର୍ଶିକା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଉପଲବ୍ଧ ନୁହଁ" -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟା hypervisor ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ: %s" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "ନେଟୱର୍କ ପୃଷ୍ଠଭୂମିକୁ '%s' ସହିତ ଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "କୌଣସି ହାଇପରଭାଇଜର ଡ୍ରାଇଭର ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "ଡିସ୍କ %s ପୃଥକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ କୌଣସି ହାଇପରଭାଇଜର ଡ୍ରାଇଭର ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "ଡିସ୍କ %sକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ: ଅବୈଧ PCI ଠିକଣା %.4x:%.2x:%.2x: %s" -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ସଂଯୋଗ" +#~ msgid "network device dettach command '%s' failed" +#~ msgstr "ନେଟୱର୍କ ଉପକରଣ ପୃଥକୀକରଣ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ '%s' ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ସଂଯୋଗ" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "ଆଧାର pci ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ପରିସର ସୂଚକ" +#~ msgid "" +#~ "failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "ଆଧାର pci ଉପକରଣ: ଅବୈଧ PCI ଠିକଣା %.4x:%.2x:%.2x: %s" -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ପରିସର ସୂଚକ" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s (%s)" -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "'memsave' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର" +#~ msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#~ msgstr "ଅଫ-ଲାଇନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଅଛି, କିନ୍ତୁ ନିଲମ୍ବନ ପ୍ରୟୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "ଅଜଣା HTTP ତୃଟି ସନ୍ଦେଶ %d ପାଇଲା" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "ଅଜଣା ଆଧାର %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "ଅଜଣା ଆଧାର" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "S-Expr କୁ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ପ୍ରସାରିତ କରିବା ସମୟରେ ବିଫଳ: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "S-Expr କୁ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ପ୍ରସାରିତ କରିବା ସମୟରେ ବିଫଳ" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "ଜେନ hypervisor ପ୍ରବିଷ୍ଟିକୁ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "ଜେନ hypervisor ପ୍ରବିଷ୍ଟି %s କୁ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାର %s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" - -#: src/virterror.c:817 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "Xen syscall %s ବିଫଳ ହୋଇଛି" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କର୍ଣ୍ଣଲ ସୂଚନା" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ରୁଟ ଉପକରଣ ସୂଚନା" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "%s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ରୁଟ ଉପକରଣ ସୂଚନା" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସୂଚନା" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "%s ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସୂଚନା" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସୂଚନା" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "%s ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସୂଚନା" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପରିସର ନାମ ସୂଚନା" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "%s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ପରିସର ନାମ ସୂଚନା" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉପକରଣ ସୂଚନା" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉପକରଣ ସୂଚନା" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "ଅନେକ ଡ୍ରାଇଭର ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇଛନ୍ତି" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "%s ରେ ଅନେକ ଡ୍ରାଇଭର ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇଛନ୍ତି" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ଡାକରା ବିଫଳ, ସମ୍ଭବତଃ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "%s ଲାଇବ୍ରେରୀ ଡାକରା ବିଫଳ, ସମ୍ଭବତଃ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML ବର୍ଣ୍ଣନା ସଠିକ ଭାବରେ ଗଠନ କରାଯାଇ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଏହା ଅବୈଧ ଅଟେ" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "%s ପାଇଁ XML ବର୍ଣ୍ଣନା ସଠିକ ଭାବରେ ଗଠନ କରାଯାଇ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଏହା ଅବୈଧ ଅଟେ" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "ଏହି ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "%s ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି କେବଳ ପଠନୀୟ ଅଭିଗମ ପାଇଁ ନିଷିଦ୍ଧ" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "%s ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି କେବଳ ପଠନୀୟ ଅଭିଗମ ପାଇଁ ନିଷିଦ୍ଧ" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "ପଢିବା ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "ପଢିବା ପାଇଁ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %s କୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "%s ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ ତୃଟି" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ ତୃଟି: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ ତୃଟି" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚକ ଅଛି" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚକ ଅଛି" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "ଏହି ନେଟୱାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "system call ତୃଟି" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC ତୃଟି" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "GNUTLS call ତୃଟି" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "ନେଟୱାର୍କକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "ନେଟୱାର୍କକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "ପରିସର ମିଳିଲା ନାହିଁ" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "ପରିସର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" - -#: src/virterror.c:980 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା" - -#: src/virterror.c:982 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ବିଫଳ" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ବିଫଳ: %s" - -#: src/virterror.c:992 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ" - -#: src/virterror.c:994 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" - -#: src/virterror.c:998 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ମିଳିଲା ନାହିଁ" - -#: src/virterror.c:1000 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" - -#: src/virterror.c:1004 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୂଚକ ଅଛି" - -#: src/virterror.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୂଚକ ଅଛି" - -#: src/virterror.c:1010 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ସୂଚକ ଅଛି" - -#: src/virterror.c:1012 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ସୂଚକ ଅଛି" - -#: src/virterror.c:1016 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/virterror.c:1018 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#: src/virterror.c:1022 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "ନୋଡ ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/virterror.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "ନୋଡ ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#: src/virterror.c:1028 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "ଅବୈଧ ନୋଡ ଉପକରଣ ସୂଚକ" - -#: src/virterror.c:1030 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ନୋଡ ସୂଚକ ପରିସର" - -#: src/virterror.c:1034 -msgid "Node device not found" -msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ" - -#: src/virterror.c:1036 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" - -#: src/virterror.c:1040 -msgid "Security model not found" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ" - -#: src/virterror.c:1042 -#, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" - -#: src/virterror.c:1046 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରୟୋଗଟି ବୈଧ ନୁହଁ" - -#: src/virterror.c:1048 -#, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରୟୋଗଟି ବୈଧ ନୁହଁ: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/virterror.c:1054 -#, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -msgid "Interface not found" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ" - -#: src/virterror.c:1060 -#, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚକ ଅଛି" - -#: src/virterror.c:1066 -#, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚକ ଅଛି" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "ଏକାଧିକ ମେଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଛି" - -#: src/virterror.c:1072 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "ଏକାଧିକ ମେଳଖାଉଥିବା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ମିଳିଛି: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/virterror.c:1078 -#, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "ଗୋଟିଏ ଗୁପ୍ତ ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -msgid "Invalid secret" -msgstr "ଅବୈଧ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ" - -#: src/virterror.c:1084 -#, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "ଅବୈଧ ଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ: %s" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି: ବଫରଟି ଖୁବ ଛୋଟ" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "uuid %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରୁଅଛି" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "%s ପାଇଁ dom ଖୋଜୁଅଛି" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "config ତାଲିକାରେ dom ଖୋଜୁଅଛି" - -#: src/xen_inotify.c:243 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "ପରିସର ଦେଖିବାରେ ତ୍ରୁଟି" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "config କ୍ୟାଶେରେ ଫାଇଲ ଯୋଡ଼ିବାରେ ତ୍ରୁଟି" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "conn, କିମ୍ବା ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ତଥ୍ୟଟି NULL" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "domକୁ ଦେଖୁଅଛି" - -#: src/xen_inotify.c:401 -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "configInfoList ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "config ତାଲିକାରେ ଫାଇଲ ଯୋଗ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "inotify କୁ ଆରମ୍ଭ କରୁଅଛି" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "%sରେ ଦୃଷ୍ଟି ଯୋଗ କରୁଅଛି" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "ଶ୍ରେୟ ନିର୍ଘଣ୍ଟକ ଓଜନ ପାରାମିଟର (%d) ପରିସର (୧-୬୫୫୩୫) ବାହାରେ ଅଛି।" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "ଶ୍ରେୟ ନିର୍ଘଣ୍ଟକ କ୍ଯାପ ପାରାମିଟର (%d) ପରିସର (୦-୬୫୫୩୫) ବାହାରେ ଅଛି।" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "ଫାଇଲ %sକୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ Xen URI ପଥ '%s', xen:/// କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ Xen URI ପଥ '%s', ///var/lib/xen/xend-socket କୁ ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "mutexକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/xend_internal.c:127 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "ଗୋଟିଏ ସକେଟ ନିର୍ମାଣରେ ବିଫଳ" - -#: src/xend_internal.c:150 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "xend କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "ଜେନ ଡେମନରୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "xen ଡେମନରୁ %d ସ୍ଥିତି: %s:%s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post: xen ଡେମନରୁ ତ୍ରୁଟି: %s" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "'%s:%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "ସୃଷ୍ଟ S-Expr କୁ urlencode କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, domid ଅନୁପସ୍ଥିତ " - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଭୂଲ domid ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ନୁହେଁ" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, uuid ଅନୁପସ୍ଥିତ " - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, domid ଅନୁପସ୍ଥିତ " - -#: src/xend_internal.c:1143 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, HVM ଅନୁପସ୍ଥିତ" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, କର୍ଣ୍ଣଲ ଏବଂ ବୁଟ-ଲୋଡର ଅନୁପସ୍ଥିତ" - -#: src/xend_internal.c:1261 -msgid "Unknown char device type" -msgstr "ଅଜଣା char ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ char ଉପକରଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା chr ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି dev ନାହିଁ" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି src ନାହିଁ" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ mac ଠିକଣା '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଧ୍ୱନି ମଡେଲ %s" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "ଅଜଣା ଆଲେଖୀ ପ୍ରକାର '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2224 -msgid "missing PCI domain" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ PCI ପରିସର" - -#: src/xend_internal.c:2229 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ PCI ପରିପଥ" - -#: src/xend_internal.c:2234 -msgid "missing PCI slot" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ PCI ସ୍ଲଟ" - -#: src/xend_internal.c:2239 -msgid "missing PCI func" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ PCI ଫଳନ" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "PCI ପରିସର '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "PCI ପରିପଥ '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "PCI ସ୍ଲଟ '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "PCI ଫଳନ '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ, ପରିଚୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "ଅବୈଧ CPU ମାସ୍କ %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "ଅଜଣା ଜୀବନ ଚକ୍ର ପ୍ରକାର %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "ରୂପରେଖା ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ ତୃଟି" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "Xend ପରିସର ସୂଚନାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "ପରିସର %s ଚାଲୁନାହିଁ।" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonDomainFetch ଏହି ପରିସରକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -msgid "unsupported device type" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonGetAutostart ଏହି ପରିସରକୁ ଖୋଜିପାଇବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonSetAutostart ଏହି ପରିସରକୁ ଖୋଜିପାଇବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/xend_internal.c:4289 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "on_xend_start ରୁ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ମୂଲ୍ଯ" - -#: src/xend_internal.c:4300 -msgid "no memory" -msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ନାହିଁ" - -#: src/xend_internal.c:4306 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "sexpr2string ବିଫଳ" - -#: src/xend_internal.c:4311 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "sexpr କୁ ପୁନଃ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "sexpr ରେ on_xend_start ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "ନାମ '%s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen ପ୍ରବାସନ ସମୟରେ ପରିସରର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସମର୍ଥନ କରେ ନାହିଁ" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen ପ୍ରବାସନ ସମୟରେ ବ୍ୟାଣ୍ଡୱିଡଥ ସୀମାକୁ ସମର୍ଥନ କରେ ନାହିଁ" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ଅସମର୍ଥିତ ଫ୍ଲାଗ" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ଅବୈଧ URI" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: କେବଳ xenmigr:// ପ୍ରବାସନଗୁଡ଼ିକ Xen ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI ରେ ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ ଗୋଟିଏ ଆଧାରନାମ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହେବା ଉଚିତ" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ଅବୈଧ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ୟା" - -#: src/xend_internal.c:4506 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "ପରିସର ବର୍ଣ୍ଣନା ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/xend_internal.c:4512 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "sexpr ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "%s ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "xendConfigVersion < 4 ରେ ଅସମର୍ଥିତ" - -#: src/xend_internal.c:4702 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, ଅନୁସୂଚକ ନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "strdup ବିଫଳ" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "ଅଜଣା ନିୟୋଜକ" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନୁସୂଚକ ନାମ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, cpu_weight ଅନୁପସ୍ଥିତ" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, cpu_cap ଅନୁପସ୍ଥିତ " - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "dom0 ପାଇଁ domainBlockPeek ଅସମର୍ଥିତ" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s: ଅବୈଧ ପଥ" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "ପଢିବା ପାଇଁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "ଫାଇଲରୁ lseek କିମ୍ବା ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଆଲେଖୀ ପ୍ରକାର %d" - -#: src/xend_internal.c:5184 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ chr ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "ଫ୍ଲପି %sକୁ ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "CDROM %sକୁ ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନେଟୱର୍କ ପ୍ରକାର %d" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "PCI ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ XenD ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଜୀବନ ଚକ୍ର ମୂଲ୍ୟ %d" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "କୌଣସି HVM ପରିସର ଧାରକ ନାହିଁ" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାରର ହଟପ୍ଲଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %s ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଥିଲା" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %s ଅନୁପସ୍ଥିତ ଥିଲା" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "config ମୂଲ୍ୟ %s ଟି ଗୋଟିଏ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ନଥିଲା" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xm_internal.c:502 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "ଦିନର ସମୟ ପାଇବେ ନାହିଁ" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ %s କୁ ପଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "on_poweroff ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ମୂଲ୍ୟ %s" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "on_reboot ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ମୂଲ୍ୟ %s" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "on_crash ପାଇଁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ମୂଲ୍ୟ %s" - -#: src/xm_internal.c:1652 -msgid "read only connection" -msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ ସଂଯୋଗ" - -#: src/xm_internal.c:1657 -msgid "not inactive domain" -msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ନୁହଁ" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "ପରିସର ପାଇଁ config ଫାଇଲ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଜୀବନ ଚକ୍ର କାର୍ଯ୍ୟ %d" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "ନବଲିଖନ କରିବାକୁ ପରିସର ପାଇଁ config ଫାଇଲନାମକୁ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "ନବଲିଖନ କରିବାକୁ ପରିସର ପାଇଁ config ଭରଣକୁ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "config ମ୍ୟାପରୁ ପୁରୁଣା ପରିସରକୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "config ଫାଇଲନାମଟି ବହୁତ ବଡ଼" - -#: src/xm_internal.c:2622 -msgid "unable to get current time" -msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସମୟ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ." - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -msgid "unknown device" -msgstr "ଅଜଣା ଯନ୍ତ୍ର" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "config %s କୁ ଇଙ୍ଗିତ କରୁଥିବା ସଂଯୋଗ %s କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "ସଂଯୋଗ %sକୁ %sରେ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "ସଂଯୋଗ %s ପରିସରକୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "virXPathString() ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "'%s' ମୂଲ୍ୟ %Zd ବାଇଟରୁ ଅଧିକ virXPathStringLimit()" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "virXPathNumber() ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ" - -#: src/xml.c:162 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "virXPathLong() ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "virXPathULong() ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "virXPathBoolean() ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "virXPathNode() ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "virXPathNodeSet() ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରାଚଳ" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାରକୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/xs_internal.c:309 -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "activeDomainListକୁ ବଣ୍ଟନ କରିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/xs_internal.c:318 -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "xsWatchList ପାଇଁ ସ୍ଥାନ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "@releaseDomain ନଜର ଦେଇକରି" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "@introduceDomainରେ ନଜର ଦେଇକରି" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "ନଜରଟି ପୂର୍ବରୁ ଜଣା ପଡ଼ିଛି" - -#: src/xs_internal.c:1134 -msgid "reallocating list" -msgstr "ତାଲିକାକୁ ପୁଣି ବାଣ୍ଟୁଅଛି" - -#~ msgid "Unknown compressed save format %d" -#~ msgstr "ଅଜଣା ସଂକୋଚନ ସଂରକ୍ଷଣ ଶୈଳୀ %d" - -#~ msgid "%s: error calling getpidcon(): %s" -#~ msgstr "%s: getpidcon() କୁ ଡାକିପାରିବ ନାହିଁ: %s" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଧ୍ୱନି ମଡେଲ %s" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index b69d437fb5..f45797ad80 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-10 11:09+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-16 16:55+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh \n" "Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,263 +19,270 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਗਲਤ-ਮੇਲ (ਅਸਲ %x, ਲੋੜੀਂਦਾ %x)" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "ਵਰਜਨ ਗਲਤ-ਮੇਲ (ਅਸਲ %x, ਲੋੜੀਂਦਾ %x)" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "type (%d) != REMOTE_CALL" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "status (%d) != REMOTE_OK" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਵਿਧੀ: %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "ਪਾਰਸ ਆਰਗ ਫੇਲ" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ %s '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "ਸਿਗਨਲ ਪਾਈਪ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "SIGHUP ਦੌਰਾਨ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਸੰਰਚਨਾ" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "ਸਿਗਨਲ %d ਤੇ ਸ਼ੱਟ ਡਾਊਨ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਸਿਗਨਲ %d ਮਿਲਿਆ ਹੈ" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "pid ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "pid ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ fdopen ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "pid ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "pid ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "struct qemud_socket ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "ਸਾਕਟ ਪੜ੍ਹਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ: %s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "ਸਾਕਟ ਨੂੰ '%s' ਨਾਲ ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "'%s' ਉੱਪਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜੂਰੀ ਫੇਲ: %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "ਸਰਵਰ ਘਟਨਾ ਕਾਲਬੈਕ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "socket: %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "bind: %s" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "listen: %s" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP: listen: %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "qemudInitPaths() ਵਿੱਚ ਬਫਰ ਲਈ ਮਿਲਿਆ ਮਾਰਗ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਹੈ" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "struct qemud_server ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "ਕੰਡੀਸ਼ਨ ਵੇਰੀਏਬਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "ਘਟਨਾ ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "SASL ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "PolicyKit auth ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਬੱਸ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "remoteCheckCertificate: no peers" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -286,11 +293,11 @@ msgstr "" "(tls_allowed_dn_list)। ਕਲਾਂਈਟ ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਿੱਚ ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਨਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ 'openssl x509 -" "in clientcert.pem -text' ਵਰਤੋ, ਜਾਂ ਇਸ ਡੈਮਨ ਨੂੰ --verbose ਚੋਣ ਨਾਲ ਚਲਾਓ।" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" @@ -298,2555 +305,2778 @@ msgstr "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਗਲਤ " "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਤੇ ਅਣਜਾਣ ਡਾਟਾ ਅਧੂਰਾ tx ਸੀ ਪਹੁੰਚ ਜਾਂਚ ਤੋਂ ਬਾਅਦ" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਕਰੀਡੈਂਸ਼ਲ ਜਾਂਚ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "ਬਹਤੁ ਸਾਰੇ ਸਰਗਰਮ ਕਲਾਂਈਟ (%d), ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟੁੱਟ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋਈ" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "polkit auth ਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰਤ ਕਲਾਂਈਟ %d ਲਈ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS ਹੈਂਡਸ਼ੇਕ ਫੇਲ: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਨੈਗੇਟਿਵ ਲੰਬਾਈ ਬੇਨਤੀ %lld" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "read: %s" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "SASL ਡਾਟਾ %s ਨੂੰ ਡੀਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "write: %s" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "SASL ਡਾਟਾ %s ਇਨਕੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "ਸਿਗਨਲ ਹੈਂਡਲਰ ਤੋਂ %d ਗਲਤੀ ਮਿਲੀ ਹੈ: ਆਖਰੀ ਗਲਤੀ: %s" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "ਸ਼ੱਟਡਾਊਨ ਮਿਆਦ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 msgid "Failed to allocate workers" msgstr "ਵਰਕਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "%s config ਸੂਚੀ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਨ ਫੇਲ" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "%s config ਸੂਚੀ ਮੁੱਲ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ਇੱਕ ਸਤਰ ਜਾਂ ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ਗਲਤ ਕਿਸਮ: %s ਮਿਲਿਆ; ਲੋੜੀਂਦਾ %s\n" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ auth %s\n" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਜਦੋਂ ਰੂਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਚੱਲਦਾ ਹੈ" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "ਬਫਰ ਲੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਨ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "ਬਫਰ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਨ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "'%s' ਗਰੁੱਪ ਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "'%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "ਵਾਧੂ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ\n" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ\n" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "ਡੈਮਨ ਤੌਰ ਤੇ ਫੌਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ: %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "ਪਾਈਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 msgid "unable to create rundir" msgstr "rundir ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "%s ਦੀ ਗਰੁੱਪ ਮਲਕੀਅਤ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "ਸਿਗਨਲ ਪਾਈਪ ਲਈ ਕਾਲਬੈਕ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖੁੱਲਾ ਹੈ" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਖੁੱਲਿਆ" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" msgstr "strdup ਵਿੱਚ ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "nparams ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਕਿਸਮ" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "ਅਕਾਰ > ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਬਫਰ ਅਕਾਰ" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ %d: %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਨੇ ਗਲਤ SASL init ਬੇਨਤੀ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਸੀ" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "ਸਾਕਟ ਐਡਰੈੱਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "ਪੀਅਰ ਐਡਰੈੱਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "sasl ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟਅੱਪ ਫੇਲ ਹੋਇਆ %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "TLS ਸਾਈਫਰ ਅਕਾਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "SASL ਬਾਹਰੀ SSF %d (%s) ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "SASL ਸੁਰੱਖਿਆ props %d (%s) ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "SASL ਵਿਧੀਆਂ %d (%s) ਵੇਖਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "mechlist ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "SASL ssf ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ %d (%s) ਬਾਰੇ ਬੇਨਤੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ SSF %d ਏਨਾਂ ਮਜਬੂਤ ਨਹੀਂ ਸੀ" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ %d (%s) ਉੱਪਰ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਬਾਰੇ SASL ਨੂੰ ਬੇਨਤੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "ਕੋਈ ਕਲਾਂਈਟ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਸੀ" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਨਕਲ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "SASL ਕਲਾਂਈਟ %s ਨੂੰ whitelist ਵਿੱਟ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਨੇ ਗਲਤ SASL ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਬੇਨਤੀ ਦੀ ਕੀਤੀ ਸੀ" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "sasl ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫੇਲ ਹੋਈ %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "sasl ਨੇ ਜਵਾਬੀ ਡਾਟਾ ਬਹੁਤ ਲੇਟ %d ਦਿੱਤਾ" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "sasl ਪਗ ਫੇਲ ਹੋਇਆ %d (%s)" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "sasl step reply data too long %d" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਨੇ ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ SASL init ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਸੀ" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਨੇ ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ SASL start ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਨੇ ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ SASL step ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਨੇ ਗਲਤ PolicyKit init ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "ਪੀਅਰ ਸਾਕਟ ਪਛਾਣ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "PID %d ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜੋ %d ਤੌਰ ਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "ਕਾਲਰ PID ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ %d ਸੀ" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "ਪਾਲਿਸੀ ਕਿੱਟ ਨੇ ਕਾਰਵਾਈ %s ਨੂੰ pid %d, uid %d ਤੋਂ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਨਤੀਜਾ: %d\n" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "ਪਾਲਿਸੀ ਨੇ ਕਾਰਵਾਈ %s ਨੂੰ pid %d, uid %d ਤੋਂ ਮਨਜੂਰ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "ਪਾਲਿਸੀ ਕਿੱਟ ਕਾਲਰ ਦੇ ਪਰਬੰਧਨ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "polkit ਕਾਰਵਾਈ %s ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "polkit ਕੰਟੈਕਸਟ %s ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "ਪਾਲਿਸੀ ਕਿੱਟ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ %d %s ਜਾਂਚ ਤੋਂ ਫੇਲ" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "ਪਾਲਿਸੀ ਕਿੱਟ ਨੇ ਕਾਰਵਾਈ %s ਨੂੰ pid %d, uid %d ਤੋਂ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਨਤੀਜਾ: %s\n" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "ਪਾਲਿਸੀ ਨੇ ਕਾਰਵਾਈ %s ਨੂੰ pid %d, uid %d ਤੋਂ ਮਨਜੂਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਨਤੀਜਾ %s" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਨੇ ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ PolicyKit init ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਹੈ" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 msgid "node_device not found" msgstr "node_device ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" -msgstr "IFF_VNET_HDR ਨੂੰ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ; TUNGETFEATURES ioctl() ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ" - -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -"IFF_VNET_HDR ਨੂੰ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ; TUNGETFEATURES ioctl() ਨੇ ਕੋਈ IFF_VNET_HDR ਰਿਪੋਰਟ " -"ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" -msgstr "IFF_VNET_HDR ਨੂੰ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ; TUNGETIFF ioctl() ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" +msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "IFF_VNET_HDR ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" +msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "IFF_VNET_HDR ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ; ਇਸ ਨੂੰ ਬਿਲਡ ਟਾਈਮ ਅਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" +#: daemon/stream.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "lvs ਕਮਾਂਡ %d ਨਤੀਜੇ ਨਾਲ ਫੇਲ ਹੋ ਗਈ" -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "ਨਾ-ਖਤਮ ਨੰਬਰ" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "ਨਾ-ਖਤਮ ਸਤਰ" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "ਇੱਕ ਲੋੜੀਦਾ ਮੁੱਲ" - -#: src/conf.c:452 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "ਸੂਚੀਆਂ ਨੂੰ VMX ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇਵੇਂ ਦੀ ਮੰਗ ਸੀ" - -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "ਸੂਚੀ ] ਨਾਲ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "VMX ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਨੰਬਰ ਮਨਜੂਰ ਨਹੀਂ ਹਨ" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "ਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "ਇੱਕ ਵੱਖਰਵੇ ਦੀ ਮੰਗ ਸੀ" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "ਇੱਕ ਮੰਗ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "ਭਾਗ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" - -#: src/console.c:76 -#, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "tty %s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s\n" - -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "tty ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s\n" - -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "tty ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s\n" - -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "I/O ਦੀ ਉਡੀਕ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n" - -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n" - -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "ਆਊਟਪੁੱਟ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n" - -#: src/datatypes.c:339 -msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਡੋਮੇਨ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ" - -#: src/datatypes.c:380 -msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਡੋਮੇਨ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/datatypes.c:480 -msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ" - -#: src/datatypes.c:518 -msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/datatypes.c:622 -#, c-format -msgid "" -"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " -"lengths." -msgstr "ਲੰਬਾਈ ਵੱਖਰੀ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਮੈਕ ਐਡਰੈੱਸ %s ਤੋਂ %s ਵੱਲ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" - -#: src/datatypes.c:653 -msgid "failed to add interface to connection hash table" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ" - -#: src/datatypes.c:692 -msgid "interface missing from connection hash table" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਇੰਟਰਫੇਸ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/datatypes.c:794 -msgid "failed to add storage pool to connection hash table" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ" - -#: src/datatypes.c:833 -msgid "pool missing from connection hash table" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਪੂਲ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/datatypes.c:937 -msgid "failed to add storage vol to connection hash table" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ" - -#: src/datatypes.c:977 -msgid "vol missing from connection hash table" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਵਾਲੀਅਮ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/datatypes.c:1073 -msgid "failed to add node dev to conn hash table" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ" - -#: src/datatypes.c:1111 -msgid "dev missing from connection hash table" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਜੰਤਰ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/datatypes.c:1206 -msgid "failed to add secret to conn hash table" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਸੀਕਰੇਟ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ" - -#: src/datatypes.c:1245 -msgid "secret missing from connection hash table" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਸੀਕਰੇਟ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/domain_conf.c:668 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਡਿਸਕ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:733 +#: src/conf/domain_conf.c:734 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ '%s'" -#: src/domain_conf.c:759 +#: src/conf/domain_conf.c:760 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "ਗਲਤ ਫਲਾਪੀ ਜੰਤਰ ਨਾਂ: %s" -#: src/domain_conf.c:774 +#: src/conf/domain_conf.c:775 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "ਗਲਤ ਹਾਰਡਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਨਾਂ: %s" -#: src/domain_conf.c:781 +#: src/conf/domain_conf.c:782 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡਿਸਕ ਬੱਸ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:806 +#: src/conf/domain_conf.c:807 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "ਗਲਤ ਬੱਸ ਕਿਸਮ '%s' ਫਲਾਪੀ ਡਿਸਕ ਲਈ" -#: src/domain_conf.c:812 +#: src/conf/domain_conf.c:813 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "ਡਿਸਕ ਲਈ ਗਲਤ ਬੱਸ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:819 +#: src/conf/domain_conf.c:820 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡਿਸਕ ਕੈਸ਼ੇ ਮੋਡ: '%s'" -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 #, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "devaddr ਪੈਰਾਮੀਟਰ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/domain_conf.c:891 +#: src/conf/domain_conf.c:892 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:990 +#: src/conf/domain_conf.c:991 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1080 +#: src/conf/domain_conf.c:1082 msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr " 'vlan' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨਾਲ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:1088 +#: src/conf/domain_conf.c:1090 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" "ਕੋਈ 'network' attribute specified with " "ਨਹੀਂ" -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "ਕੋਈ 'dev' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" -#: src/domain_conf.c:1134 +#: src/conf/domain_conf.c:1136 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "ਕੋਈ 'port' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸਾਕਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" -#: src/domain_conf.c:1139 +#: src/conf/domain_conf.c:1141 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr " 'port' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨੂੰ ਸਾਕਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਲ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:1147 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "ਕੋਈ 'address' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨੂੰ ਸੈਕਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ" -#: src/domain_conf.c:1159 +#: src/conf/domain_conf.c:1161 msgid "" "No 'name' attribute specified with " msgstr "" "ਕੋਈ 'name' ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨੂੰ ਨਾਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ " "ਕੀਤਾ" -#: src/domain_conf.c:1183 +#: src/conf/domain_conf.c:1185 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "ਮਾਡਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਹਨ" -#: src/domain_conf.c:1315 +#: src/conf/domain_conf.c:1317 #, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਰੋਤ ਮੋਡ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "char ਜੰਤਰ ਲਈ ਸੋਰਸ ਪਾਥ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਸੋਰਸ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਸੋਰਸ ਸਰਵਿਸ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:1404 +#: src/conf/domain_conf.c:1406 #, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਟੋਕਾਲ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1484 +#: src/conf/domain_conf.c:1486 msgid "missing input device type" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:1490 +#: src/conf/domain_conf.c:1492 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1497 +#: src/conf/domain_conf.c:1499 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਇੰਪੁੱਟ ਬੱਸ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1505 +#: src/conf/domain_conf.c:1507 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 ਬੱਸ %s ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ" -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਇੰਪੁੱਟ ਬੱਸ %s" -#: src/domain_conf.c:1523 +#: src/conf/domain_conf.c:1525 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen ਬੱਸ %s ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ" -#: src/domain_conf.c:1568 +#: src/conf/domain_conf.c:1570 msgid "missing graphics device type" msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:1574 +#: src/conf/domain_conf.c:1576 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1585 +#: src/conf/domain_conf.c:1587 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "vnc ਪੋਰਟ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਫੁੱਲ ਸਕਰੀਨ ਮੁੱਲ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/conf/domain_conf.c:1643 #, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "rdp ਪੋਰਟ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/domain_conf.c:1724 +#: src/conf/domain_conf.c:1726 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਸਾਊਂਡ ਮਾਡਲ'%s'" -#: src/domain_conf.c:1868 +#: src/conf/domain_conf.c:1870 #, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵੀਡੀਓ ਮਾਡਲ '%s'" -#: src/domain_conf.c:1874 +#: src/conf/domain_conf.c:1876 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "ਵੀਡੀਓ ਮਾਡਲ ਗੌਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਮੂਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:1882 +#: src/conf/domain_conf.c:1884 #, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "ਵੀਡੀਓ ਰੈਮ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:1892 +#: src/conf/domain_conf.c:1894 #, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "ਵੀਡੀਓ ਹੈੱਡ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:1939 +#: src/conf/domain_conf.c:1941 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "ਵਿਕਰੇਤਾ id %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:1946 +#: src/conf/domain_conf.c:1948 msgid "usb vendor needs id" msgstr "usb ਵਿਕਰੇਤਾ ਨੂੰ id ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:1957 +#: src/conf/domain_conf.c:1959 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "ਉਤਪਾਦ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:1965 +#: src/conf/domain_conf.c:1967 msgid "usb product needs id" msgstr "usb ਉਤਪਾਦ ਨੂੰ id ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "ਬੱਸ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:1983 +#: src/conf/domain_conf.c:1985 msgid "usb address needs bus id" msgstr "usb ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਬੱਸ id ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:1992 +#: src/conf/domain_conf.c:1994 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:2000 +#: src/conf/domain_conf.c:2002 msgid "usb address needs device id" msgstr "usb ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਜੰਤਰ id ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:2005 +#: src/conf/domain_conf.c:2007 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "ਅਚਾਨਕ usb ਸੋਰਸ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:2015 +#: src/conf/domain_conf.c:2017 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "ਵਿਕਰੇਤਾ 0 ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।" -#: src/domain_conf.c:2021 +#: src/conf/domain_conf.c:2023 msgid "missing vendor" msgstr "ਗੁੰਮ ਵਿਕਰੇਤਾ" -#: src/domain_conf.c:2026 +#: src/conf/domain_conf.c:2028 msgid "missing product" msgstr "ਗੁੰਮ ਉਤਪਾਦ" -#: src/domain_conf.c:2055 +#: src/conf/domain_conf.c:2057 #, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/domain_conf.c:2075 +#: src/conf/domain_conf.c:2077 msgid "pci address needs bus id" msgstr "pci ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਬੱਸ id ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:2084 +#: src/conf/domain_conf.c:2086 #, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "ਸਲਾਟ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:2092 +#: src/conf/domain_conf.c:2094 msgid "pci address needs slot id" msgstr "pci ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਸਲਾਟ id ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:2101 +#: src/conf/domain_conf.c:2103 #, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/domain_conf.c:2109 +#: src/conf/domain_conf.c:2111 msgid "pci address needs function id" msgstr "pci ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਫੰਕਸ਼ਨ id ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:2128 +#: src/conf/domain_conf.c:2130 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "ਅਚਾਨਕ pci ਸੋਰਸ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:2161 +#: src/conf/domain_conf.c:2163 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "ਅਚਾਨਕ hostdev ਮੋਡ '%s'" -#: src/domain_conf.c:2172 +#: src/conf/domain_conf.c:2174 #, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਹੋਸਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:2177 +#: src/conf/domain_conf.c:2179 msgid "missing type in hostdev" msgstr "hostdev ਵਿੱਚ ਗੁੰਮ ਮੁੱਲ" -#: src/domain_conf.c:2205 +#: src/conf/domain_conf.c:2207 #, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਮੋਡ %s" -#: src/domain_conf.c:2236 +#: src/conf/domain_conf.c:2238 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਲਾਈਫਸਾਈਕਲ ਕਾਰਵਾਈ %s" -#: src/domain_conf.c:2260 +#: src/conf/domain_conf.c:2262 msgid "missing security type" msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਿਸਮ" -#: src/domain_conf.c:2267 +#: src/conf/domain_conf.c:2269 msgid "invalid security type" msgstr "ਗਲਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਿਸਮ" -#: src/domain_conf.c:2280 +#: src/conf/domain_conf.c:2282 msgid "missing security model" msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਾਡਲ" -#: src/domain_conf.c:2289 +#: src/conf/domain_conf.c:2291 msgid "security label is missing" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੇਬਲ ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:2303 +#: src/conf/domain_conf.c:2305 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਈਮੇਜ਼ਲੇਬਲ ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 msgid "missing root element" msgstr "ਰੂਟ (root) ਇਕਾਈ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:2376 +#: src/conf/domain_conf.c:2378 msgid "unknown device type" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" -#: src/domain_conf.c:2457 +#: src/conf/domain_conf.c:2459 msgid "unknown virt type" msgstr "ਅਣਜਾਣ virt ਕਿਸਮ" -#: src/domain_conf.c:2468 +#: src/conf/domain_conf.c:2470 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "ਕੋਈ ਈਮੂਲੇਟਰ ਡੋਮੇਨ %s os ਕਿਸਮ %s ਲਈ ਢਾਂਚੇ %s ਉੱਪਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:2503 +#: src/conf/domain_conf.c:2505 msgid "missing domain type attribute" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਕਿਸਮ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:2509 +#: src/conf/domain_conf.c:2511 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਕਿਸਮ %s" -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "UUID ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 msgid "malformed uuid element" msgstr "malformed uuid ਇਕਾਈ" -#: src/domain_conf.c:2540 +#: src/conf/domain_conf.c:2545 msgid "missing memory element" msgstr "ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਮੈਮੋਰੀ ਇਕਾਈ" -#: src/domain_conf.c:2577 +#: src/conf/domain_conf.c:2582 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "ਅਚਾਨਕੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ %s" -#: src/domain_conf.c:2617 +#: src/conf/domain_conf.c:2622 msgid "no OS type" msgstr "ਕੋਈ OS ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ" -#: src/domain_conf.c:2645 +#: src/conf/domain_conf.c:2650 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "os ਕਿਸਮ '%s' & ਢਾਂਚਾ '%s' ਮੇਲ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "os ਕਿਸਮ '%s' ਲਈ ਕੋਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਢਾਂਚਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:2703 +#: src/conf/domain_conf.c:2709 msgid "cannot extract boot device" msgstr "ਬੂਟ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:2711 +#: src/conf/domain_conf.c:2717 msgid "missing boot device" msgstr "ਬੂਟ ਜੰਤਰ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:2716 +#: src/conf/domain_conf.c:2722 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਬੂਟ ਜੰਤਰ '%s'" -#: src/domain_conf.c:2741 +#: src/conf/domain_conf.c:2747 msgid "cannot extract disk devices" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:2760 +#: src/conf/domain_conf.c:2766 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:2779 +#: src/conf/domain_conf.c:2785 msgid "cannot extract network devices" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:2800 +#: src/conf/domain_conf.c:2806 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "ਪੈਰਲਲ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:2820 +#: src/conf/domain_conf.c:2826 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:2870 +#: src/conf/domain_conf.c:2876 msgid "cannot extract input devices" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:2905 +#: src/conf/domain_conf.c:2911 msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/conf/domain_conf.c:2955 msgid "cannot extract sound devices" msgstr "ਸਾਊਂਡ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:2979 +#: src/conf/domain_conf.c:2985 msgid "cannot extract video devices" msgstr "ਵੀਡੀਓ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:3004 +#: src/conf/domain_conf.c:3010 msgid "cannot determine default video type" msgstr "ਮੂਲ ਵੀਡੀਓ ਕਿਸਮ ਪਛਾਣ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:3020 +#: src/conf/domain_conf.c:3026 msgid "cannot extract host devices" msgstr "ਹੋਸਟ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:3072 +#: src/conf/domain_conf.c:3078 msgid "no domain config" msgstr "ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ ਸੰਰਚਨਾ ਨਹੀਂ" -#: src/domain_conf.c:3086 +#: src/conf/domain_conf.c:3092 msgid "missing domain state" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:3091 +#: src/conf/domain_conf.c:3097 #, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਸਥਿਤੀ '%s'" -#: src/domain_conf.c:3099 +#: src/conf/domain_conf.c:3105 msgid "invalid pid" msgstr "ਗਲਤ pid" -#: src/domain_conf.c:3112 +#: src/conf/domain_conf.c:3118 msgid "no monitor path" msgstr "ਕੋਈ ਮਾਨੀਟਰ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ" -#: src/domain_conf.c:3133 +#: src/conf/domain_conf.c:3139 #, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਮਾਨੀਟਰ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "%d ਲਾਈਨ ਤੇ: %s" -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 msgid "failed to parse xml document" msgstr "xml ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 msgid "incorrect root element" msgstr "ਗਲਤ ਰੂਟ ਐਲੀਮੈਂਟ" -#: src/domain_conf.c:3566 +#: src/conf/domain_conf.c:3572 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "ਟਪੌਲੋਜੀ cpuset ਖਾਕਾ ਗਲਤੀ" -#: src/domain_conf.c:3580 +#: src/conf/domain_conf.c:3586 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਲਾਈਫਸਾਈਕਲ ਕਿਸਮ %d" -#: src/domain_conf.c:3603 +#: src/conf/domain_conf.c:3609 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡਿਸਕ ਕਿਸਮ %d" -#: src/domain_conf.c:3608 +#: src/conf/domain_conf.c:3614 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ %d" -#: src/domain_conf.c:3613 +#: src/conf/domain_conf.c:3619 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡਿਸਕ ਬੱਸ %d" -#: src/domain_conf.c:3618 +#: src/conf/domain_conf.c:3624 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡਿਸਕ ਕੈਸ਼ੇ ਮੋਡ %d" -#: src/domain_conf.c:3682 +#: src/conf/domain_conf.c:3688 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ %d" -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਨੈੱਟ ਕਿਸਮ %d" -#: src/domain_conf.c:3832 +#: src/conf/domain_conf.c:3838 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ char ਕਿਸਮ %d" -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਸਾਊਂਡ ਨੋਡ %d" -#: src/domain_conf.c:3964 +#: src/conf/domain_conf.c:3970 #, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਵੀਡੀਓ ਮਾਡਲ %d" -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਇੰਪੁੱਟ ਕਿਸਮ %d" -#: src/domain_conf.c:4003 +#: src/conf/domain_conf.c:4009 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਇੰਪੁੱਟ ਬੱਸ ਕਿਸਮ %d" -#: src/domain_conf.c:4121 +#: src/conf/domain_conf.c:4127 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ hostdev ਮੋਡ %d" -#: src/domain_conf.c:4128 +#: src/conf/domain_conf.c:4134 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ hostdev ਕਿਸਮ %d" -#: src/domain_conf.c:4185 +#: src/conf/domain_conf.c:4191 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡੋਮੇਨ ਕਿਸਮ %d" -#: src/domain_conf.c:4274 +#: src/conf/domain_conf.c:4284 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਬੂਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ %d" -#: src/domain_conf.c:4292 +#: src/conf/domain_conf.c:4302 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ %d" -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 #, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ '%s' ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ '%s' ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 #, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ '%s' ਸੰਭਾਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:4652 +#: src/conf/domain_conf.c:4665 #, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡੋਮੇਨ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "'%s' ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/domain_conf.c:4760 +#: src/conf/domain_conf.c:4773 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ %s ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 msgid "interface has no name" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਾ ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" -#: src/interface_conf.c:117 +#: src/conf/interface_conf.c:117 msgid "interface mtu value is improper" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ mtu ਮੁੱਲ ਗਲਤ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:133 +#: src/conf/interface_conf.c:133 msgid "interface misses the start mode attribute" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਸਟਾਰਟ ਮੋਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:144 +#: src/conf/interface_conf.c:144 #, c-format msgid "unknown interface startmode %s" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਟਾਰਟਮੋਡ %s" -#: src/interface_conf.c:176 +#: src/conf/interface_conf.c:176 #, c-format msgid "unknown bonding mode %s" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਬਾਊਂਡਿੰਗ ਮਾਡਲ %s" -#: src/interface_conf.c:197 +#: src/conf/interface_conf.c:197 #, c-format msgid "unknown mii bonding carrier %s" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ mii ਬਾਊਂਡਿੰਗ ਕੈਰੀਅਰ %s" -#: src/interface_conf.c:220 +#: src/conf/interface_conf.c:220 #, c-format msgid "unknown arp bonding validate %s" msgstr "ਅਚਾਨਕ arp ਬਾਊਂਡਿੰਗ ਵੇਰੀਏਬਲ '%s'" -#: src/interface_conf.c:244 +#: src/conf/interface_conf.c:246 #, c-format msgid "unknown dhcp peerdns value %s" msgstr "ਅਣਜਾਣ dhcp peerdns ਮੁੱਲ %s" -#: src/interface_conf.c:269 +#: src/conf/interface_conf.c:272 msgid "Invalid ip address prefix value" msgstr "ਗਲਤ ip ਐਡਰੈੱਸ ਅਗੇਤਰ ਮੁੱਲ" -#: src/interface_conf.c:294 +#: src/conf/interface_conf.c:297 msgid "interface miss dhcp or ip adressing" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ dhcp ਜਾਂ ip adressing ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:316 +#: src/conf/interface_conf.c:319 msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਿੱਚ ਫੈਮਿਲੀ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:325 +#: src/conf/interface_conf.c:328 #, c-format msgid "unsupported protocol family '%s'" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਫੈਮਿਲੀ '%s'" -#: src/interface_conf.c:349 +#: src/conf/interface_conf.c:352 msgid "interface has no type" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੀ ਕੋਈ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ" -#: src/interface_conf.c:363 +#: src/conf/interface_conf.c:366 #, c-format msgid "interface has unsupported type '%s'" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੀ ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/interface_conf.c:376 +#: src/conf/interface_conf.c:379 #, c-format msgid "vlan %s has no tag" msgstr "vlan %s ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਟੈਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:381 +#: src/conf/interface_conf.c:384 #, c-format msgid "vlan %s has interface name" msgstr "vlan %s ਦਾ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:417 +#: src/conf/interface_conf.c:420 msgid "bridge has no interfaces" msgstr "ਬਰਿੱਜ ਦਾ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:457 +#: src/conf/interface_conf.c:460 msgid "bond has no interfaces" msgstr "ਬਾਊਂਡ ਦਾ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:503 +#: src/conf/interface_conf.c:506 msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" msgstr "ਬਾਊਂਡ ਇੰਟਰਫੇਸ miimon freq ਗੌਰਮੌਜੂਦ ਜਾਂ ਗਲਤ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:511 +#: src/conf/interface_conf.c:514 msgid "bond interface miimon downdelay invalid" msgstr "ਬਾਊਂਡ ਇੰਟਰਫੇਸ miimon downdelay ਗਲਤ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:520 +#: src/conf/interface_conf.c:523 msgid "bond interface miimon updelay invalid" msgstr "ਬਾਊਂਡ ਇੰਟਰਫੇਸ miimon updelay ਗਲਤ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:541 +#: src/conf/interface_conf.c:544 msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" msgstr "ਬਾਊਂਡ ਇੰਟਰਫੇਸ arpmon ਅੰਤਰਾਲ ਗਲਤ ਜਾਂ ਗੈਰਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:550 +#: src/conf/interface_conf.c:553 msgid "bond interface arpmon target missing" msgstr "ਬਾਊਂਡ ਇੰਟਰਫੇਸ arpmon ਟਾਰਗਿਟ ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:564 +#: src/conf/interface_conf.c:567 msgid "bond interface need miimon or arpmon element" msgstr "ਬਾਊਂਡ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ miimon ਜਾਂ arpmond ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:577 +#: src/conf/interface_conf.c:580 msgid "vlan interface misses the tag attribute" msgstr "vlan ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਟੈਗ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:585 +#: src/conf/interface_conf.c:588 msgid "vlan interface misses name attribute" msgstr "vlan ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਨਾਂ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:602 +#: src/conf/interface_conf.c:605 msgid "interface misses the type attribute" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਕਿਸਮ ਐਟਰੂਬਿਊਟ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" -#: src/interface_conf.c:608 +#: src/conf/interface_conf.c:611 #, c-format msgid "unknown interface type %s" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਿਸਮ %s" -#: src/interface_conf.c:644 +#: src/conf/interface_conf.c:647 msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "ਬਰਿੱਜ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਬਰਿੱਜ ਐਲੀਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:656 +#: src/conf/interface_conf.c:659 #, c-format msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" msgstr "ਬਰਿੱਡ ਇੰਟਰਫੇਸ stp ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ %s ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ" -#: src/interface_conf.c:679 +#: src/conf/interface_conf.c:682 msgid "bond interface misses the bond element" msgstr "ਬਾਊਂਡ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਬਾਊਂਡ ਐਲੀਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:700 +#: src/conf/interface_conf.c:703 msgid "vlan interface misses the vlan element" msgstr "vlan ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ vlan ਐਲੀਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:855 +#: src/conf/interface_conf.c:858 msgid "bare ethernet has no name" msgstr "ਬੇਅਰ ਈਥਰਨੈੱਟ ਦਾ ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:887 +#: src/conf/interface_conf.c:890 #, c-format msgid "bare interface type %d unknown" msgstr "ਬੇਅਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਿਸਮ %d ਅਣਜਾਣ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:955 +#: src/conf/interface_conf.c:958 msgid "bond arp monitoring has no target" msgstr "ਬਾਊਂਡ arp ਨਿਗਰਾਨੀ ਦਾ ਕੋਈ ਟਾਰਗਿਟ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:969 +#: src/conf/interface_conf.c:972 #, c-format msgid "bond monitoring type %d unknown" msgstr "ਬਾਊਂਡ ਨਿਗਰਾਮੀ ਕਿਸਮ %d ਅਣਜਾਣ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:987 +#: src/conf/interface_conf.c:990 msgid "vlan misses the tag name" msgstr "vlan ਵਿੱਚ ਟੈਗ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/interface_conf.c:1050 +#: src/conf/interface_conf.c:1053 msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" msgstr "virInterfaceDefFormat ਅਣਜਾਣ ਸਟਾਰਟਮੋਡ" -#: src/interface_conf.c:1066 +#: src/conf/interface_conf.c:1069 msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" msgstr "virInterfaceDefFormat ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਮੱਸਿਆ" -#: src/interface_conf.c:1072 +#: src/conf/interface_conf.c:1075 #, c-format msgid "unexpected interface type %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਿਸਮ %d" -#: src/interface_driver.c:186 -msgid "failed to get number of interfaces on host" -msgstr "ਹੋਸਟ ਤੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/interface_driver.c:207 -msgid "failed to list host interfaces" -msgstr "ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" - -#: src/interface_driver.c:228 -msgid "failed to get number of defined interfaces on host" -msgstr "ਹੋਸਟ ਉੱਪਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/interface_driver.c:249 -msgid "failed to list host defined interfaces" -msgstr "ਹੋਸਟ ਦੁਆਰਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" - -#: src/interface_driver.c:316 -msgid "multiple interfaces with matching MAC address" -msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਿਨਾਂ ਦਾ MAC ਐਡਰੈੱਸ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ" - -#: src/iptables.c:103 -#, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "'%s %s' ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "ਪੜਨ ਲਈ ਫੇਲ " - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ " - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ : %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ %s ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ : %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "iptables ਰੂਲ '%s' ਨੂੰ ਚੇਨ '%s' ਤੋਂ ਟੇਬਲ '%s' ਵਿੱਚ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ: %s" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "iptables ਰੂਲ '%s' ਨੂੰ '%s' ਵਿੱਚ ਟੇਬਲ '%s' ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s" - -#: src/libvirt.c:1026 -msgid "could not parse connection URI" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ URI ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" - -#: src/libvirt.c:2217 -msgid "cannot get working directory" -msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 -msgid "path too long" -msgstr "ਮਾਰਗ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਹੈ" - -#: src/libvirt.c:2293 -msgid "cannot get current directory" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" - -#: src/libvirt.c:2793 -msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਫਲੈਗ ਨਾਲ virDomainGetXMLDesc" - -#: src/libvirt.c:2951 -msgid "domainMigratePrepare did not set uri" -msgstr "uri ਨੂੰ domainMigratePrepare ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" - -#: src/libvirt.c:3031 -msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "uri ਨੂੰ domainMigratePrepare2 ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" - -#: src/libvirt.c:3845 -msgid "path is NULL" -msgstr "ਮਾਰਗ NULL ਹੈ" - -#: src/libvirt.c:3851 -msgid "flags must be zero" -msgstr "ਫਲੈਗ ਜ਼ੀਰੋ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" - -#: src/libvirt.c:3858 -msgid "buffer is NULL" -msgstr "ਬਫਰ NULL ਹੈ" - -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 -msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" -msgstr "ਫਲੈਗ ਪੈਰਾਮੀਟਰ VIR_MEMORY_VIRTUAL ਜਾਂ VIR_MEMORY_PHYSICAL ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ" - -#: src/libvirt.c:3966 -msgid "buffer is NULL but size is non-zero" -msgstr "ਬਫਰ NULL ਹੈ ਪਰ ਅਕਾਰ ਨਾਨ-ਜ਼ੀਰੋ ਹੈ" - -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." -msgstr "ਗਲਤ ਲਾਗ ਲੈਵਲ ਸੈਟਿੰਗ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।" - -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." -msgstr "ਗਲਤ ਲਾਗ ਆਊਟਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।" - -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "ਗਲਤ ਲਾਗ ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "ਗਲਤ ਲਾਗ ਲੈਵਲ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: src/lxc_container.c:128 -msgid "setsid failed" -msgstr "setsid ਫੇਲ" - -#: src/lxc_container.c:134 -msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "ioctl(TIOCSTTY) ਫੇਲ" - -#: src/lxc_container.c:147 -msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "dup2(stdin) ਫੇਲ" - -#: src/lxc_container.c:153 -msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "dup2(stdout) ਫੇਲ" - -#: src/lxc_container.c:159 -msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "dup2(stderr) ਫੇਲ" - -#: src/lxc_container.c:187 -msgid "unable to send container continue message" -msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਜਾਰੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" - -#: src/lxc_container.c:216 -msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਜਾਰੀ ਸੁਨੇਹੇ ਪੜਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_container.c:297 -msgid "failed to make root private" -msgstr "ਰੂਟ ਪਰਾਈਵੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 -#, c-format -msgid "failed to create %s" -msgstr "%s ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_container.c:317 -#, c-format -msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "ਖਾਲੀ tmpfs ਨੂੰ %s ਤੇ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_container.c:338 -#, c-format -msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" -msgstr "ਨਵੇਂ ਰੂਟ %s ਨੂੰ tmpfs ਵਿੱਚ ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_container.c:347 -#, c-format -msgid "failed to chroot into %s" -msgstr "%s ਵਿੱਚ chroot ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_container.c:355 -msgid "failed to pivot root" -msgstr "pivot root ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_container.c:398 -#, c-format -msgid "failed to mkdir %s" -msgstr "mkdir %s ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_container.c:404 -#, c-format -msgid "failed to mount %s on %s" -msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_container.c:412 -msgid "cannot create /dev/pts" -msgstr "/dev/pts ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#: src/lxc_container.c:419 -msgid "failed to mount /dev/pts in container" -msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਵਿੱਚ /dev/pts ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_container.c:454 -#, c-format -msgid "failed to make device %s" -msgstr "ਜੰਤਰ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_container.c:463 -msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" -msgstr "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" - -#: src/lxc_container.c:471 -msgid "failed to make device /dev/ptmx" -msgstr "ਜੰਤਰ /dev/ptmx ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 -#, c-format -msgid "failed to mount %s at %s" -msgstr "%s ਨੂੰ %s ਤੇ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_container.c:532 -msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "/proc/mounts ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_container.c:561 -#, c-format -msgid "failed to unmount '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_container.c:611 -msgid "failed to make / slave" -msgstr "/ slave ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_container.c:635 -msgid "failed to mount /proc" -msgstr "/proc ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ" - -#: src/lxc_container.c:674 -#, c-format -msgid "failed to remove capabilities %d" -msgstr "ਸਮਰੱਥਾ %d ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ" - -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 -#, c-format -msgid "failed to apply capabilities: %d" -msgstr "ਸਮਰੱਥਾ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %d" - -#: src/lxc_container.c:687 -#, c-format -msgid "failed to lock capabilities: %d" -msgstr "ਸਮਰੱਥਾ ਲਾਕ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %d" - -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 -msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" -msgstr "libcap-ng ਸਹਿਯੋਗ ਕੰਪਾਈਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ, ਸਮਰੱਥਾ ਕਲੀਅਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" - -#: src/lxc_container.c:720 -msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" -msgstr "lxcChild() ਨੂੰ ਗਲਤ vm ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਪਾਸ ਕੀਤੀ ਹੈ" - -#: src/lxc_container.c:741 -#, c-format -msgid "failed to open tty %s" -msgstr "tty %s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_container.c:819 -msgid "failed to run clone container" -msgstr "ਕਲੋਨ ਕੰਨਟੇਨਰ ਚੱਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_controller.c:92 -msgid "Unable to get cgroup for driver" -msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਲਈ cgroup ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_controller.c:99 -#, c-format -msgid "Unable to create cgroup for domain %s" -msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ cgroup ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_controller.c:107 -#, c-format -msgid "Unable to set memory limit for domain %s" -msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_controller.c:115 -#, c-format -msgid "Unable to deny devices for domain %s" -msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_controller.c:128 -#, c-format -msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" -msgstr "ਜੰਤਰ %c:%d:%d ਨੂੰ ਡੋਮੇਨ %s ਤੋਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_controller.c:137 -#, c-format -msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" -msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ PTY ਜੰਤਰ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_controller.c:145 -#, c-format -msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" -msgstr "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" - -#: src/lxc_controller.c:173 -#, c-format -msgid "failed to create server socket '%s'" -msgstr "ਸਰਵਰ ਸਾਕਟ '%s' ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_controller.c:185 -#, c-format -msgid "failed to bind server socket '%s'" -msgstr "ਸਰਵਰ ਸਾਕਟ '%s' ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_controller.c:191 -#, c-format -msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "ਸਰਵਰ ਸਾਕਟ %s ਨੂੰ ਸੁਣਨ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_controller.c:225 -#, c-format -msgid "read of fd %d failed" -msgstr "fd %d ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_controller.c:232 -#, c-format -msgid "write to fd %d failed" -msgstr "fd %d ਤੇ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_controller.c:303 -msgid "epoll_create(2) failed" -msgstr "epoll_create(2) ਫੇਲ" - -#: src/lxc_controller.c:313 -msgid "epoll_ctl(appPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(appPty) ਫੇਲ" - -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 -msgid "epoll_ctl(contPty) failed" -msgstr "epoll_ctl(contPty) ਫੇਲ" - -#: src/lxc_controller.c:378 -#, c-format -msgid "error event %d" -msgstr "ਘਟਨਾ %d ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" - -#: src/lxc_controller.c:399 -msgid "epoll_wait() failed" -msgstr "epoll_wait() ਫੇਲ" - -#: src/lxc_controller.c:449 -#, c-format -msgid "failed to move interface %s to ns %d" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਨੂੰ ns %d ਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_controller.c:474 -#, c-format -msgid "failed to delete veth: %s" -msgstr "veth ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s" - -#: src/lxc_controller.c:507 -msgid "sockpair failed" -msgstr "sockpair ਫੇਲ ਹੋਇਆ" - -#: src/lxc_controller.c:537 -msgid "cannot unshare mount namespace" -msgstr "ਮਾਊਂਟ ਨਾਂ-ਸਪੇਸ ਦੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#: src/lxc_controller.c:543 -msgid "failed to switch root mount into slave mode" -msgstr "ਰੂਟ ਮਾਊਂਟ ਨੂੰ ਸਲੇਵ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_controller.c:555 -#, c-format -msgid "failed to make path %s" -msgstr "ਮਾਰਗ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_controller.c:563 -#, c-format -msgid "failed to mount devpts on %s" -msgstr "%s ਉੱਪਰ devpts ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 -msgid "failed to allocate tty" -msgstr "tty ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_controller.c:767 -#, c-format -msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "pid ਫਾਇਲ '%s/%s.pid' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" - -#: src/lxc_controller.c:781 -msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "root dir ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ" - -#: src/lxc_controller.c:787 -msgid "Unable to become session leader" -msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲੀਡਰ ਬਣਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ" - -#: src/lxc_controller.c:795 -msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "LXC ਡਰਾਈਵਰ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" - -#: src/lxc_driver.c:101 -#, c-format -msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" -msgstr "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" - -#: src/lxc_driver.c:109 -msgid "lxc state driver is not active" -msgstr "lxc ਸਟੇਟ ਡਰਾਈਵਰ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 -#, c-format -msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ uuid %s ਨਾਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕੀਤਾ ਹੈ" - -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 -msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ NETNS ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 -msgid "no domain with matching uuid" -msgstr "ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ uuid ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" - -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 -msgid "cannot delete active domain" -msgstr "ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ" - -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 -msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "ਟਰਾਂਜ਼ੀਐਂਟ ਡੋਮੇਨ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/lxc_driver.c:456 -#, c-format -msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr "%s ਲਈ cgroup ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n" - -#: src/lxc_driver.c:559 -#, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "waitpid failed to wait for container %d: %d" - -#: src/lxc_driver.c:649 -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਬਰਿੱਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/lxc_driver.c:660 -#, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "veth ਜੰਤਰ ਜੋੜੇ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %d" - -#: src/lxc_driver.c:673 -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "veth ਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_driver.c:679 -#, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "%s ਜੰਤਰ ਨੂੰ %s ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_driver.c:686 -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "ਅਧਾਰ ns veth ਜੰਤਰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_driver.c:716 -msgid "failed to create client socket" -msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_driver.c:726 -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਸਾਕਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਲਈ ਗਲਤ PID %d" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "pid %d ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "'%s' ਲਈ ਉਡੀਕ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਦੌਰਾਨ ਕੰਟੇਨਰ '%s' ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "ਲਾਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "pid ਫਾਇਲ %s/%s.pid ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਨਹੀਂ %s" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ '%s' ਤੌਰ ਤੇ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "id %d ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "VM '%s' ਨੂੰ ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "ਅਚਾਨਕ ਰੀਲੀਜ਼: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਡੋਮੇਨ %s ਨਹੀਂ" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "cpu_shares tunable ਲਈ ਗਲਤ ਕਿਸਮ, ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ 'ullong'" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ `%s'" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਿਣਤੀ" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "uuid '%s' ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 -msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "ਟਰਾਂਜ਼ੀਐਂਟ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" - -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "symlink '%s ਤੋਂ '%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 -#, c-format -msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "symlink '%s' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ" - -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 -msgid "failed to determine host name" -msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/network_conf.c:260 +#: src/conf/network_conf.c:263 #, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/network_conf.c:267 +#: src/conf/network_conf.c:270 #, c-format msgid "cannot use name address '%s'" msgstr "ਨਾਂ ਐਡਰੈੱਸ '%s' ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 #, c-format msgid "cannot parse IP address '%s'" msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ '%s' ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/network_conf.c:376 +#: src/conf/network_conf.c:421 #, c-format msgid "cannot parse netmask '%s'" msgstr "ਨੈੱਟਮਾਸਕ '%s' ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/network_conf.c:400 +#: src/conf/network_conf.c:445 msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" msgstr "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -#: src/network_conf.c:408 +#: src/conf/network_conf.c:453 #, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/network_conf.c:743 +#: src/conf/network_conf.c:797 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ '%s' ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ '%s' ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" -#: src/network_conf.c:834 +#: src/conf/network_conf.c:888 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ '%s' ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/network_conf.c:908 +#: src/conf/network_conf.c:962 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "ਬਰਿੱਜ ਜਨਰੇਸ਼ਨ ਅਧਿਕਤਮ id %d ਤੋਂ ਵਧ ਗਈ ਹੈ" -#: src/network_conf.c:927 +#: src/conf/network_conf.c:981 #, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." msgstr "ਬਰਿੱਜ ਨਾਂ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ।" -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 -msgid "cannot initialize bridge support" -msgstr "ਬਰਿੱਜ ਸਹਿਯੋਗ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/network_driver.c:292 -msgid "Reloading iptables rules\n" -msgstr "iptables ਰੂਲ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ\n" - -#: src/network_driver.c:508 -msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" -msgstr "cannot start dhcp daemon without IP address for server" - -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 -#, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#: src/network_driver.c:573 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" -msgstr "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" - -#: src/network_driver.c:584 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" -msgstr "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" - -#: src/network_driver.c:594 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" -msgstr "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" - -#: src/network_driver.c:626 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" -msgstr "iptables ਨਿਯਮ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਰਾਊਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/network_driver.c:637 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" -msgstr "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" - -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" -msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ DHCP ਬੇਨਤੀਆਂ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" -msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ DNS ਬੇਨਤੀਆਂ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/network_driver.c:695 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" -msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਆਊਟਬਾਊਂਡ ਟਰੈਫਿਕ ਬਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/network_driver.c:702 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" -msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਇਨਬਾਊਂਡ ਟਰੈਫਿਕ ਬਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/network_driver.c:710 -#, c-format -msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" -msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਕਰਾਸ ਬਰਿੱਜ ਟਰੈਫਿਕ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 -#, c-format -msgid "cannot enable %s" -msgstr "%s ਨੂੰ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/network_driver.c:824 -#, c-format -msgid "cannot disable %s" -msgstr "%s ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/network_driver.c:853 -msgid "network is already active" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" - -#: src/network_driver.c:859 -#, c-format -msgid "cannot create bridge '%s'" -msgstr "ਬਰਿੱਜ '%s' ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ" - -#: src/network_driver.c:876 -#, c-format -msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "IP ਐਡਰੈੰਸ ਨੂੰ ਬਰਿੱਜ ਤੇ '%s' ਤੋਂ '%s' ਸੈੱਟ ਨਹੀਨ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/network_driver.c:884 -#, c-format -msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" -msgstr "ਬਰਿੱਜ ਤੇ ਨੈੱਟਮਾਸਕ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ '%s' ਵੱਲ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/network_driver.c:891 -#, c-format -msgid "failed to bring the bridge '%s' up" -msgstr "ਬਰਿੱਜ '%s' ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/network_driver.c:902 -msgid "failed to enable IP forwarding" -msgstr "IP ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਯੋਗ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 -#, c-format -msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" -msgstr "ਬਰਿੱਜ '%s' ਡਾਊਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ : %s\n" - -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 -#, c-format -msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" -msgstr "ਬਰਿੱਜ '%s' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ : %s\n" - -#: src/network_driver.c:954 -#, c-format -msgid "Shutting down network '%s'\n" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਬੰਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" - -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 -msgid "no network with matching uuid" -msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ uuid ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" - -#: src/network_driver.c:1034 -#, c-format -msgid "no network with matching name '%s'" -msgstr "ਨਾਂ '%s' ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/network_driver.c:1242 -msgid "network is still active" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਾਲੇ ਵੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" - -#: src/network_driver.c:1303 -msgid "network is not active" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/network_driver.c:1355 -msgid "no network with matching id" -msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ id ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" - -#: src/network_driver.c:1361 -#, c-format -msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਦਾ ਬਰਿੱਜ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: src/network_driver.c:1418 -msgid "cannot set autostart for transient network" -msgstr "ਟਰਾਂਜ਼ੀਐਂਟ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/network_driver.c:1433 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਡਾਇਰੈਟਰੀ '%s' ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "%s ਤੋਂ %s ਵੱਲ symlink ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ" - -#: src/node_device.c:65 -#, c-format -msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" -msgstr "host%d ਲਈ WWPN ਨੂੰ ਮੁੜ-ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/node_device.c:72 -#, c-format -msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" -msgstr "host%d ਲਈ WWNN ਨੂੰ ਮੁੜ-ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/node_device.c:110 -#, c-format -msgid "cannot resolve driver link %s" -msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਲਿੰਕ %s ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 -#, c-format -msgid "no node device with matching name '%s'" -msgstr "ਨਾਂ '%s' ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਕੋਈ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/node_device.c:323 -msgid "no parent for this device" -msgstr "ਇਸ ਜੰਤਰ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/node_device.c:422 -#, c-format -msgid "Invalid vport operation (%d)" -msgstr "ਗਲਤ vport ਕਾਰਵਾਈ (%d)" - -#: src/node_device.c:439 -#, c-format -msgid "Vport operation path is '%s'" -msgstr "Vport ਕਾਰਵਾਈ ਟਿਕਾਣਾ '%s' ਹੈ" - -#: src/node_device.c:453 -#, c-format -msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" -msgstr "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" - -#: src/node_device.c:462 -msgid "Vport operation complete" -msgstr "Vport ਕਾਰਵਾਈ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ" - -#: src/node_device.c:490 -msgid "Device is not a fibre channel HBA" -msgstr "ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਫਾਈਬਰ ਚੈਨਲ HBA" - -#: src/node_device.c:520 -#, c-format -msgid "Could not find parent HBA for '%s'" -msgstr "'%s' ਲਈ ਅਧਾਰ HBA ਨੂੰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#: src/node_device.c:540 -#, c-format -msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" -msgstr "ਅਧਾਰ HBA %s ਵਿੱਚ vport ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਲਈ ਸਮਰੱਥਾ ਨਹੀਂ" - -#: src/node_device.c:561 -msgid "Could not get current time" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" - -#: src/node_device_conf.c:483 +#: src/conf/node_device_conf.c:493 #, c-format msgid "no block device path supplied for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਕੋਈ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" -#: src/node_device_conf.c:496 +#: src/conf/node_device_conf.c:506 #, c-format msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਮਰੱਥਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" -#: src/node_device_conf.c:506 +#: src/conf/node_device_conf.c:516 #, c-format msgid "missing storage capability type for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਮਰੱਥਾ ਕਿਸਮ ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/node_device_conf.c:526 +#: src/conf/node_device_conf.c:536 #, c-format msgid "no removable media size supplied for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਕੋਈ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮੀਡੀਆ ਅਕਾਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" -#: src/node_device_conf.c:527 +#: src/conf/node_device_conf.c:537 #, c-format msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਗਲਤ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮੀਡੀਆ ਅਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" -#: src/node_device_conf.c:537 +#: src/conf/node_device_conf.c:547 #, c-format msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਮਰੱਥਾ ਕਿਸਮ '%s' ਨੂੰ '%s' ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" -#: src/node_device_conf.c:549 +#: src/conf/node_device_conf.c:559 #, c-format msgid "no size supplied for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਕੋਈ ਅਕਾਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" -#: src/node_device_conf.c:550 +#: src/conf/node_device_conf.c:560 #, c-format msgid "invalid size supplied for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਗਲਤ ਅਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 #, c-format msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "ਕੋਈ SCSI ਹੋਸਟ ID '%s' ਲਈ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 #, c-format msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" msgstr "ਗਲਤ SCSI ਹੋਸਟ ID '%s' ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" -#: src/node_device_conf.c:583 +#: src/conf/node_device_conf.c:593 #, c-format msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "ਕੋਈ SCSI ਬੱਸ ID '%s' ਲਈ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" -#: src/node_device_conf.c:584 +#: src/conf/node_device_conf.c:594 #, c-format msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" msgstr "ਗਲਤ SCSI ਬੱਸ ID '%s' ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" -#: src/node_device_conf.c:589 +#: src/conf/node_device_conf.c:599 #, c-format msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "ਕੋਈ SCSI ਟਾਰਗਿਟ ID '%s' ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" -#: src/node_device_conf.c:590 +#: src/conf/node_device_conf.c:600 #, c-format msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" msgstr "ਗਲਤ SCSI ਟਾਰਗਿਟ ID '%s' ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" -#: src/node_device_conf.c:595 +#: src/conf/node_device_conf.c:605 #, c-format msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "ਕੋਈ SCSI LUN ID '%s' ਲਈ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" -#: src/node_device_conf.c:596 +#: src/conf/node_device_conf.c:606 #, c-format msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" msgstr "ਗਲਤ SCSI LUN ID '%s' ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" -#: src/node_device_conf.c:632 +#: src/conf/node_device_conf.c:642 #, c-format msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ SCSI ਹੋਸਟ ਸਮਰੱਥਾ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" -#: src/node_device_conf.c:642 +#: src/conf/node_device_conf.c:652 #, c-format msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ SCSI ਹੋਸਟ ਸਮਰੱਥਾ ਕਿਸਮ ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/node_device_conf.c:664 +#: src/conf/node_device_conf.c:674 #, c-format msgid "no WWNN supplied for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਕੋਈ WWNN ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" -#: src/node_device_conf.c:672 +#: src/conf/node_device_conf.c:682 #, c-format msgid "no WWPN supplied for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਕੋਈ WWPN ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" -#: src/node_device_conf.c:680 +#: src/conf/node_device_conf.c:690 #, c-format msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ SCSI ਹੋਸਟ ਸਮਰੱਥਾ ਕਿਸਮ '%s' ਨੂੰ '%s' ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" -#: src/node_device_conf.c:714 +#: src/conf/node_device_conf.c:724 #, c-format msgid "no network interface supplied for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" -#: src/node_device_conf.c:729 +#: src/conf/node_device_conf.c:739 #, c-format msgid "invalid network type supplied for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਗਲਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਿਸਮ ਦਿੱਤੀ ਹੈ" -#: src/node_device_conf.c:757 +#: src/conf/node_device_conf.c:767 #, c-format msgid "no USB interface number supplied for '%s'" msgstr "ਕੋਈ USB ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੰਬਰ '%s' ਲਈ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" -#: src/node_device_conf.c:758 +#: src/conf/node_device_conf.c:768 #, c-format msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" msgstr "ਗਲਤ USB ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੰਬਰ '%s' ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" -#: src/node_device_conf.c:763 +#: src/conf/node_device_conf.c:773 #, c-format msgid "no USB interface class supplied for '%s'" msgstr "ਕੋਈ USB ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼੍ਰੇਣੀ '%s' ਲਈ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ" -#: src/node_device_conf.c:764 +#: src/conf/node_device_conf.c:774 #, c-format msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" msgstr "ਗਲਤ USB ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼੍ਰੇਣੀ '%s' ਲਈ ਦਿੱਤੀ ਹੈ" -#: src/node_device_conf.c:769 +#: src/conf/node_device_conf.c:779 #, c-format msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "ਕੋਈ USB ਇੰਟਰਫੇਸ ਉਪ-ਸ਼੍ਰੇਣੀ '%s' ਲਈ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ" -#: src/node_device_conf.c:770 +#: src/conf/node_device_conf.c:780 #, c-format msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" msgstr "ਗਲਤ USB ਇੰਟਰਫੇਸ ਉੱਪ-ਸ਼੍ਰੇਣੀ '%s' ਲਈ ਦਿੱਤੀ ਹੈ" -#: src/node_device_conf.c:775 +#: src/conf/node_device_conf.c:785 #, c-format msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "no USB interface protocol supplied for '%s'" -#: src/node_device_conf.c:776 +#: src/conf/node_device_conf.c:786 #, c-format msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" msgstr "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -#: src/node_device_conf.c:826 +#: src/conf/node_device_conf.c:836 #, c-format msgid "no USB bus number supplied for '%s'" msgstr "no USB bus number supplied for '%s'" -#: src/node_device_conf.c:827 +#: src/conf/node_device_conf.c:837 #, c-format msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" msgstr "invalid USB bus number supplied for '%s'" -#: src/node_device_conf.c:832 +#: src/conf/node_device_conf.c:842 #, c-format msgid "no USB device number supplied for '%s'" msgstr "no USB device number supplied for '%s'" -#: src/node_device_conf.c:833 +#: src/conf/node_device_conf.c:843 #, c-format msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" msgstr "invalid USB device number supplied for '%s'" -#: src/node_device_conf.c:838 +#: src/conf/node_device_conf.c:848 #, c-format msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "no USB vendor ID supplied for '%s'" -#: src/node_device_conf.c:839 +#: src/conf/node_device_conf.c:849 #, c-format msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" msgstr "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -#: src/node_device_conf.c:844 +#: src/conf/node_device_conf.c:854 #, c-format msgid "no USB product ID supplied for '%s'" msgstr "no USB product ID supplied for '%s'" -#: src/node_device_conf.c:845 +#: src/conf/node_device_conf.c:855 #, c-format msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" msgstr "invalid USB product ID supplied for '%s'" -#: src/node_device_conf.c:872 +#: src/conf/node_device_conf.c:882 #, c-format msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "no PCI domain ID supplied for '%s'" -#: src/node_device_conf.c:873 +#: src/conf/node_device_conf.c:883 #, c-format msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਗਲਤ PCI ਡੋਮੇਨ ID ਦਿੱਤਾ ਹੈ" -#: src/node_device_conf.c:878 +#: src/conf/node_device_conf.c:888 #, c-format msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "no PCI bus ID supplied for '%s'" -#: src/node_device_conf.c:879 +#: src/conf/node_device_conf.c:889 #, c-format msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" msgstr "ਗਲਤ PCI ਬੱਸ ID '%s' ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" -#: src/node_device_conf.c:884 +#: src/conf/node_device_conf.c:894 #, c-format msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "ਕੋਈ PCI ਸਲਾਟ ID '%s' ਲਈ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" -#: src/node_device_conf.c:885 +#: src/conf/node_device_conf.c:895 #, c-format msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" msgstr "ਗਲਤ PCI ਸਲਾਟ ID '%s' ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" -#: src/node_device_conf.c:890 +#: src/conf/node_device_conf.c:900 #, c-format msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "ਕੋਈ PCI ਫੰਕਸ਼ਨ ID '%s' ਲਈ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" -#: src/node_device_conf.c:891 +#: src/conf/node_device_conf.c:901 #, c-format msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਗਲਤ PCI ਫੰਕਸ਼ਨ ID ਦਿੱਤਾ ਹੈ" -#: src/node_device_conf.c:896 +#: src/conf/node_device_conf.c:906 #, c-format msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -#: src/node_device_conf.c:897 +#: src/conf/node_device_conf.c:907 #, c-format msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" msgstr "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -#: src/node_device_conf.c:902 +#: src/conf/node_device_conf.c:912 #, c-format msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "no PCI product ID supplied for '%s'" -#: src/node_device_conf.c:903 +#: src/conf/node_device_conf.c:913 #, c-format msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" msgstr "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -#: src/node_device_conf.c:938 +#: src/conf/node_device_conf.c:948 #, c-format msgid "no system UUID supplied for '%s'" msgstr "no system UUID supplied for '%s'" -#: src/node_device_conf.c:944 +#: src/conf/node_device_conf.c:954 #, c-format msgid "malformed uuid element for '%s'" msgstr "malformed uuid element for '%s'" -#: src/node_device_conf.c:979 +#: src/conf/node_device_conf.c:989 msgid "missing capability type" msgstr "ਸਮਰੱਥਾ ਕਿਸਮ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/node_device_conf.c:985 +#: src/conf/node_device_conf.c:995 #, c-format msgid "unknown capability type '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਮਰੱਥਾ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/node_device_conf.c:1019 +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 #, c-format msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਮਰੱਥਾ ਕਿਸਮ '%d', '%s' ਲਈ" -#: src/node_device_conf.c:1066 +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 #, c-format msgid "no device capabilities for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਸਮਰੱਥਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "ਅਚਾਨਕ ਸੀਕਰੇਟ ਉਪਯੋਗਤਾ ਕਿਸਮ %d" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸੀਕਰੇਟ ਉਪਯੋਗਤਾ ਕਿਸਮ" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸੀਕਰੇਟ ਉਪਯੋਗਤਾ ਕਿਸਮ %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਉਪਯੋਗਤਾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ, ਪਰ ਵਾਲੀਅਮ ਟਿਕਾਣਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "'ephemeral' ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "'private' ਦਾ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "ਪੂਲ ਕਿਸਮ %d ਲਈ ਬੈਕਐਂਡ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "missing auth host attribute" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਪਾਸਵਰਡ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "ਗਲਤ octal ਮੋਡ" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "ਗਲਤ ਮਾਲਕ ਐਲੀਮੈਂਟ" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "ਗਲਤ ਗਰੁੱਪ ਐਲੀਮੈਂਟ" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "ਅਚਾਨਕ OS ਕਿਸਮ %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing pool source name element" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "ਅਚਾਨਕ OS ਕਿਸਮ %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਸਰੋਤ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "cannot extract storage pool source devices" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "%s ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਰ ਸਰੋਤ ਮਾਰਗ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing storage pool source adapter name" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "ਅਚਾਨਕ OS ਕਿਸਮ %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਟਾਰਗਿਟ ਮਾਰਗ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਰੂਟ ਐਲੀਮੈਂਟ" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪੂਲ ਫਾਰਮੈਟ ਨੰਬਰ %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "ਅਚਾਨਕ mime ਕਿਸਮ" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "ਅਚਾਨਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "ਗਲਤ ਸਮਰੱਥਾ ਐਲੀਮੈਂਟ" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "ਸਮਰੱਥਾ ਐਲੀਮੈਂਟ ਮੁੱਲ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +msgid "missing volume name element" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "ਗੁੰਮ ਸਮਰੱਥਾ ਐਲੀਮੈਂਟ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "ਅਚਾਨਕ OS ਕਿਸਮ %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਰੂਟ ਐਲੀਮੈਂਟ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਾਲੀਅਮ ਫਾਰਮੈਟ ਨੰਬਰ %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਮਾਰਗ ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਲਿੰਕ ਮਾਰਗ ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "%s ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਾਲੀਅਮ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸੀਕਰੇਟ ਕਿਸਮ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਾਲੀਅਮ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸੀਕਰੇਟ ਕਿਸਮ %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "ਮੇਲਫੌਰਮਡ ਵਾਲੀਅਮ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ uuid '%s'" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "ਗੈਰਮੌਜੂਦ ਵਾਲੀਅਮ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ uuid" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਾਲੀਅਮ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਫਾਰਮੈਟ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਾਲੀਅਮ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਫਾਰਮੈਟ ਕਿਸਮ %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਾਲੀਅਮ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸੀਕਰੇਟ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਰੂਟ ਹਿੱਸਾ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "ਅਚਾਨਕ ਵਾਲੀਅਮ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸੀਕਰੇਟ ਕਿਸਮ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "ਅਚਾਨਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਫਾਰਮੈਟ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "/dev/urandom ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "/dev/urandom ਤੋਂ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/datatypes.c:341 +msgid "failed to add domain to connection hash table" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਡੋਮੇਨ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ" + +#: src/datatypes.c:382 +msgid "domain missing from connection hash table" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਡੋਮੇਨ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/datatypes.c:482 +msgid "failed to add network to connection hash table" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ" + +#: src/datatypes.c:520 +msgid "network missing from connection hash table" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/datatypes.c:624 +#, c-format +msgid "" +"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " +"lengths." +msgstr "ਲੰਬਾਈ ਵੱਖਰੀ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਮੈਕ ਐਡਰੈੱਸ %s ਤੋਂ %s ਵੱਲ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" + +#: src/datatypes.c:655 +msgid "failed to add interface to connection hash table" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ" + +#: src/datatypes.c:694 +msgid "interface missing from connection hash table" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਇੰਟਰਫੇਸ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/datatypes.c:796 +msgid "failed to add storage pool to connection hash table" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ" + +#: src/datatypes.c:835 +msgid "pool missing from connection hash table" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਪੂਲ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 +msgid "failed to add storage vol to connection hash table" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ" + +#: src/datatypes.c:983 +msgid "vol missing from connection hash table" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਵਾਲੀਅਮ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/datatypes.c:1079 +msgid "failed to add node dev to conn hash table" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ" + +#: src/datatypes.c:1117 +msgid "dev missing from connection hash table" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਜੰਤਰ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/datatypes.c:1213 +msgid "failed to add secret to conn hash table" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਸੀਕਰੇਟ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ" + +#: src/datatypes.c:1252 +msgid "secret missing from connection hash table" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਸੀਕਰੇਟ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/interface/netcf_driver.c:186 +msgid "failed to get number of interfaces on host" +msgstr "ਹੋਸਟ ਤੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/interface/netcf_driver.c:207 +msgid "failed to list host interfaces" +msgstr "ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" + +#: src/interface/netcf_driver.c:228 +msgid "failed to get number of defined interfaces on host" +msgstr "ਹੋਸਟ ਉੱਪਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/interface/netcf_driver.c:249 +msgid "failed to list host defined interfaces" +msgstr "ਹੋਸਟ ਦੁਆਰਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" + +#: src/interface/netcf_driver.c:316 +msgid "multiple interfaces with matching MAC address" +msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਿਨਾਂ ਦਾ MAC ਐਡਰੈੱਸ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ" + +#: src/libvirt.c:1029 +msgid "could not parse connection URI" +msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ URI ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" + +#: src/libvirt.c:2205 +msgid "cannot get working directory" +msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 +msgid "path too long" +msgstr "ਮਾਰਗ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਹੈ" + +#: src/libvirt.c:2281 +msgid "cannot get current directory" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" + +#: src/libvirt.c:2781 +msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਫਲੈਗ ਨਾਲ virDomainGetXMLDesc" + +#: src/libvirt.c:2939 +msgid "domainMigratePrepare did not set uri" +msgstr "uri ਨੂੰ domainMigratePrepare ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" + +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 +msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" +msgstr "uri ਨੂੰ domainMigratePrepare2 ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" + +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 +msgid "path is NULL" +msgstr "ਮਾਰਗ NULL ਹੈ" + +#: src/libvirt.c:4119 +msgid "flags must be zero" +msgstr "ਫਲੈਗ ਜ਼ੀਰੋ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" + +#: src/libvirt.c:4126 +msgid "buffer is NULL" +msgstr "ਬਫਰ NULL ਹੈ" + +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 +msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" +msgstr "ਫਲੈਗ ਪੈਰਾਮੀਟਰ VIR_MEMORY_VIRTUAL ਜਾਂ VIR_MEMORY_PHYSICAL ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ" + +#: src/libvirt.c:4234 +msgid "buffer is NULL but size is non-zero" +msgstr "ਬਫਰ NULL ਹੈ ਪਰ ਅਕਾਰ ਨਾਨ-ਜ਼ੀਰੋ ਹੈ" + +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_container.c:128 +msgid "setsid failed" +msgstr "setsid ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:134 +msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" +msgstr "ioctl(TIOCSTTY) ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:147 +msgid "dup2(stdin) failed" +msgstr "dup2(stdin) ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:153 +msgid "dup2(stdout) failed" +msgstr "dup2(stdout) ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:159 +msgid "dup2(stderr) failed" +msgstr "dup2(stderr) ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:187 +msgid "unable to send container continue message" +msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਜਾਰੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:216 +msgid "Failed to read the container continue message" +msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਜਾਰੀ ਸੁਨੇਹੇ ਪੜਂ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:297 +msgid "failed to make root private" +msgstr "ਰੂਟ ਪਰਾਈਵੇਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 +#, c-format +msgid "failed to create %s" +msgstr "%s ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:317 +#, c-format +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "ਖਾਲੀ tmpfs ਨੂੰ %s ਤੇ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:338 +#, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "ਨਵੇਂ ਰੂਟ %s ਨੂੰ tmpfs ਵਿੱਚ ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:347 +#, c-format +msgid "failed to chroot into %s" +msgstr "%s ਵਿੱਚ chroot ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:355 +msgid "failed to pivot root" +msgstr "pivot root ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:398 +#, c-format +msgid "failed to mkdir %s" +msgstr "mkdir %s ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:404 +#, c-format +msgid "failed to mount %s on %s" +msgstr "%s ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:412 +msgid "cannot create /dev/pts" +msgstr "/dev/pts ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:419 +msgid "failed to mount /dev/pts in container" +msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਵਿੱਚ /dev/pts ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:454 +#, c-format +msgid "failed to make device %s" +msgstr "ਜੰਤਰ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:463 +msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" +msgstr "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" + +#: src/lxc/lxc_container.c:471 +msgid "failed to make device /dev/ptmx" +msgstr "ਜੰਤਰ /dev/ptmx ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 +#, c-format +msgid "failed to mount %s at %s" +msgstr "%s ਨੂੰ %s ਤੇ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:532 +msgid "failed to read /proc/mounts" +msgstr "/proc/mounts ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:561 +#, c-format +msgid "failed to unmount '%s'" +msgstr "'%s' ਨੂੰ ਅਨਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:611 +msgid "failed to make / slave" +msgstr "/ slave ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:635 +msgid "failed to mount /proc" +msgstr "/proc ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:674 +#, c-format +msgid "failed to remove capabilities %d" +msgstr "ਸਮਰੱਥਾ %d ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 +#, c-format +msgid "failed to apply capabilities: %d" +msgstr "ਸਮਰੱਥਾ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %d" + +#: src/lxc/lxc_container.c:687 +#, c-format +msgid "failed to lock capabilities: %d" +msgstr "ਸਮਰੱਥਾ ਲਾਕ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %d" + +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 +msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" +msgstr "libcap-ng ਸਹਿਯੋਗ ਕੰਪਾਈਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ, ਸਮਰੱਥਾ ਕਲੀਅਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:720 +msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" +msgstr "lxcChild() ਨੂੰ ਗਲਤ vm ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਪਾਸ ਕੀਤੀ ਹੈ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:741 +#, c-format +msgid "failed to open tty %s" +msgstr "tty %s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_container.c:819 +msgid "failed to run clone container" +msgstr "ਕਲੋਨ ਕੰਨਟੇਨਰ ਚੱਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 +msgid "Unable to get cgroup for driver" +msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਲਈ cgroup ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 +#, c-format +msgid "Unable to create cgroup for domain %s" +msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ cgroup ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 +#, c-format +msgid "Unable to set memory limit for domain %s" +msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 +#, c-format +msgid "Unable to deny devices for domain %s" +msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 +#, c-format +msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" +msgstr "ਜੰਤਰ %c:%d:%d ਨੂੰ ਡੋਮੇਨ %s ਤੋਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 +#, c-format +msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" +msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ PTY ਜੰਤਰ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 +#, c-format +msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" +msgstr "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 +#, c-format +msgid "failed to create server socket '%s'" +msgstr "ਸਰਵਰ ਸਾਕਟ '%s' ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 +#, c-format +msgid "failed to bind server socket '%s'" +msgstr "ਸਰਵਰ ਸਾਕਟ '%s' ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 +#, c-format +msgid "failed to listen server socket %s" +msgstr "ਸਰਵਰ ਸਾਕਟ %s ਨੂੰ ਸੁਣਨ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 +#, c-format +msgid "read of fd %d failed" +msgstr "fd %d ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 +#, c-format +msgid "write to fd %d failed" +msgstr "fd %d ਤੇ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 +msgid "epoll_create(2) failed" +msgstr "epoll_create(2) ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 +msgid "epoll_ctl(appPty) failed" +msgstr "epoll_ctl(appPty) ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 +msgid "epoll_ctl(contPty) failed" +msgstr "epoll_ctl(contPty) ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 +#, c-format +msgid "error event %d" +msgstr "ਘਟਨਾ %d ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 +msgid "epoll_wait() failed" +msgstr "epoll_wait() ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 +#, c-format +msgid "failed to move interface %s to ns %d" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਨੂੰ ns %d ਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 +#, c-format +msgid "failed to delete veth: %s" +msgstr "veth ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 +msgid "sockpair failed" +msgstr "sockpair ਫੇਲ ਹੋਇਆ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 +msgid "cannot unshare mount namespace" +msgstr "ਮਾਊਂਟ ਨਾਂ-ਸਪੇਸ ਦੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 +msgid "failed to switch root mount into slave mode" +msgstr "ਰੂਟ ਮਾਊਂਟ ਨੂੰ ਸਲੇਵ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 +#, c-format +msgid "failed to make path %s" +msgstr "ਮਾਰਗ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 +#, c-format +msgid "failed to mount devpts on %s" +msgstr "%s ਉੱਪਰ devpts ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 +msgid "failed to allocate tty" +msgstr "tty ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 +#, c-format +msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" +msgstr "pid ਫਾਇਲ '%s/%s.pid' ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 +msgid "Unable to change to root dir" +msgstr "root dir ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 +msgid "Unable to become session leader" +msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲੀਡਰ ਬਣਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 +msgid "Failed connection from LXC driver" +msgstr "LXC ਡਰਾਈਵਰ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 +#, c-format +msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" +msgstr "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 +msgid "lxc state driver is not active" +msgstr "lxc ਸਟੇਟ ਡਰਾਈਵਰ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 +#, c-format +msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" +msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ uuid %s ਨਾਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕੀਤਾ ਹੈ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 +msgid "System lacks NETNS support" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ NETNS ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 +msgid "no domain with matching uuid" +msgstr "ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ uuid ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 +msgid "cannot delete active domain" +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 +msgid "cannot undefine transient domain" +msgstr "ਟਰਾਂਜ਼ੀਐਂਟ ਡੋਮੇਨ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 +#, c-format +msgid "Unable to get cgroup for %s\n" +msgstr "%s ਲਈ cgroup ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ cputime ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 +#, fuzzy +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ cputime ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "uuid '%s' ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਅਧਿਕਤਮ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "waitpid failed to wait for container %d: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਬਰਿੱਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "veth ਜੰਤਰ ਜੋੜੇ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "veth ਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "%s ਜੰਤਰ ਨੂੰ %s ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "ਅਧਾਰ ns veth ਜੰਤਰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +msgid "failed to create client socket" +msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਸਾਕਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਲਈ ਗਲਤ PID %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "pid %d ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "'%s' ਲਈ ਉਡੀਕ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਦੌਰਾਨ ਕੰਟੇਨਰ '%s' ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "ਲਾਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "pid ਫਾਇਲ %s/%s.pid ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਨਹੀਂ %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ '%s' ਤੌਰ ਤੇ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "id %d ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "VM '%s' ਨੂੰ ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "ਅਚਾਨਕ ਰੀਲੀਜ਼: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "ਕੋਈ ਅਜਿਹਾ ਡੋਮੇਨ %s ਨਹੀਂ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "cpu_shares tunable ਲਈ ਗਲਤ ਕਿਸਮ, ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ 'ullong'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ `%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਿਣਤੀ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 +msgid "cannot set autostart for transient domain" +msgstr "ਟਰਾਂਜ਼ੀਐਂਟ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 +#, c-format +msgid "cannot create autostart directory %s" +msgstr "ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 +#, c-format +msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" +msgstr "symlink '%s ਤੋਂ '%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 +#, c-format +msgid "Failed to delete symlink '%s'" +msgstr "symlink '%s' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 +msgid "failed to determine host name" +msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +msgid "suspend operation failed" +msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +msgid "resume operation failed" +msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ" + +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 +msgid "cannot initialize bridge support" +msgstr "ਬਰਿੱਜ ਸਹਿਯੋਗ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/network/bridge_driver.c:292 +msgid "Reloading iptables rules\n" +msgstr "iptables ਰੂਲ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ\n" + +#: src/network/bridge_driver.c:522 +msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" +msgstr "cannot start dhcp daemon without IP address for server" + +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 +#, c-format +msgid "cannot create directory %s" +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/network/bridge_driver.c:587 +#, c-format +msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" +msgstr "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" + +#: src/network/bridge_driver.c:598 +#, c-format +msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" +msgstr "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" + +#: src/network/bridge_driver.c:608 +#, c-format +msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" +msgstr "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" + +#: src/network/bridge_driver.c:640 +#, c-format +msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" +msgstr "iptables ਨਿਯਮ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਰਾਊਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/network/bridge_driver.c:651 +#, c-format +msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" +msgstr "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" + +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 +#, c-format +msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" +msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ DHCP ਬੇਨਤੀਆਂ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 +#, c-format +msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" +msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ DNS ਬੇਨਤੀਆਂ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/network/bridge_driver.c:709 +#, c-format +msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" +msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਆਊਟਬਾਊਂਡ ਟਰੈਫਿਕ ਬਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/network/bridge_driver.c:716 +#, c-format +msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" +msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਇਨਬਾਊਂਡ ਟਰੈਫਿਕ ਬਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/network/bridge_driver.c:724 +#, c-format +msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" +msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ ਕਰਾਸ ਬਰਿੱਜ ਟਰੈਫਿਕ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 +#, c-format +msgid "cannot enable %s" +msgstr "%s ਨੂੰ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/network/bridge_driver.c:838 +#, c-format +msgid "cannot disable %s" +msgstr "%s ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/network/bridge_driver.c:867 +msgid "network is already active" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" + +#: src/network/bridge_driver.c:873 +#, c-format +msgid "cannot create bridge '%s'" +msgstr "ਬਰਿੱਜ '%s' ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ" + +#: src/network/bridge_driver.c:890 +#, c-format +msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" +msgstr "IP ਐਡਰੈੰਸ ਨੂੰ ਬਰਿੱਜ ਤੇ '%s' ਤੋਂ '%s' ਸੈੱਟ ਨਹੀਨ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/network/bridge_driver.c:898 +#, c-format +msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" +msgstr "ਬਰਿੱਜ ਤੇ ਨੈੱਟਮਾਸਕ ਨੂੰ '%s' ਤੋਂ '%s' ਵੱਲ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/network/bridge_driver.c:905 +#, c-format +msgid "failed to bring the bridge '%s' up" +msgstr "ਬਰਿੱਜ '%s' ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/network/bridge_driver.c:916 +msgid "failed to enable IP forwarding" +msgstr "IP ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਯੋਗ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 +#, c-format +msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" +msgstr "ਬਰਿੱਜ '%s' ਡਾਊਨ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ : %s\n" + +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 +#, c-format +msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" +msgstr "ਬਰਿੱਜ '%s' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ : %s\n" + +#: src/network/bridge_driver.c:968 +#, c-format +msgid "Shutting down network '%s'\n" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਬੰਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" + +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 +msgid "no network with matching uuid" +msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ uuid ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" + +#: src/network/bridge_driver.c:1048 +#, c-format +msgid "no network with matching name '%s'" +msgstr "ਨਾਂ '%s' ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/network/bridge_driver.c:1256 +msgid "network is still active" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਾਲੇ ਵੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" + +#: src/network/bridge_driver.c:1317 +msgid "network is not active" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/network/bridge_driver.c:1369 +msgid "no network with matching id" +msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ id ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" + +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 +#, c-format +msgid "network '%s' does not have a bridge name." +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਦਾ ਬਰਿੱਜ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: src/network/bridge_driver.c:1432 +msgid "cannot set autostart for transient network" +msgstr "ਟਰਾਂਜ਼ੀਐਂਟ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/network/bridge_driver.c:1447 +#, c-format +msgid "cannot create autostart directory '%s'" +msgstr "ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਡਾਇਰੈਟਰੀ '%s' ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 +#, c-format +msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" +msgstr "%s ਤੋਂ %s ਵੱਲ symlink ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 +#, c-format +msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" +msgstr "host%d ਲਈ WWPN ਨੂੰ ਮੁੜ-ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 +#, c-format +msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" +msgstr "host%d ਲਈ WWNN ਨੂੰ ਮੁੜ-ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 +#, c-format +msgid "cannot resolve driver link %s" +msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਲਿੰਕ %s ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 +#, c-format +msgid "no node device with matching name '%s'" +msgstr "ਨਾਂ '%s' ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਕੋਈ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 +msgid "no parent for this device" +msgstr "ਇਸ ਜੰਤਰ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 +#, c-format +msgid "Invalid vport operation (%d)" +msgstr "ਗਲਤ vport ਕਾਰਵਾਈ (%d)" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 +#, c-format +msgid "Vport operation path is '%s'" +msgstr "Vport ਕਾਰਵਾਈ ਟਿਕਾਣਾ '%s' ਹੈ" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 +#, c-format +msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" +msgstr "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 +msgid "Vport operation complete" +msgstr "Vport ਕਾਰਵਾਈ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 +msgid "Device is not a fibre channel HBA" +msgstr "ਜੰਤਰ ਇੱਕ ਫਾਈਬਰ ਚੈਨਲ HBA" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 +#, c-format +msgid "Could not find parent HBA for '%s'" +msgstr "'%s' ਲਈ ਅਧਾਰ HBA ਨੂੰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 +#, c-format +msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" +msgstr "ਅਧਾਰ HBA %s ਵਿੱਚ vport ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਲਈ ਸਮਰੱਥਾ ਨਹੀਂ" + +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 +msgid "Could not get current time" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" + +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਖੋਲਿਆ WWN ਟਿਕਾਣਾ '%s'" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ WWN ਟਿਕਾਣਾ '%s' ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "host%d '%s' ਲਈ WWN ਪੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "ਜਾਂਚ ਹੋ ਰਹੀ ਜੇ host%d ਇੱਕ FC HBA ਹੈ" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "host%d ਲਈ WWPN ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "host%d ਲਈ WWPN ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" @@ -2863,7 +3093,8 @@ msgstr "cpuinfo cpu MHz ਪਾਰਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" msgid "no cpus found" msgstr "ਕੋਈ cpu ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" @@ -2893,335 +3124,243 @@ msgstr "NUMA ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਸ ਪਲੇਟਫਾ msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ਈਨ ਨੂੰ OpenNebula ਤੇ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "ਦਿਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 msgid "Wrong state to perform action" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਗਲਤ ਕਿਰਿਆ" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ id %d ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 msgid "domain is not paused " msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਰੋਕਿਆ ਨਹੀਂ" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "vzctl ਵਰਜਨ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "'IP_ADDRESS' ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚੋਂ ਕੰਨਟੇਨਰ %d ਲਈ ਪੜਨ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "'NETIF' ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚੋਂ ਕੰਨਟੇਨਰ ਲਈ %d ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 msgid "Too long network device name" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਹੈ" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "ਬਰਿੱਜ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਹੈ" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "ਗਲਤ ਲੰਬਾਈ ਦਾ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 msgid "Wrong MAC address" msgstr "ਗਲਤ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "'OSTEMPLATE' ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚੋਂ ਕੰਨਟੇਨਰ %d ਲਈ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "'VE_PRIVATE' ਨੂੰ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚੋਂ ਕੰਨਟੇਨਰ %d ਲਈ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "popen ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "vzlist ਆਊਟਪੁੱਟ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ UUID ਗਲਤ ਹੈ" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ %d ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 msgid "Container is not defined" msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "popen ਫੇਲ ਹੋਇਆ" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਸਹਿਯੋਗੀ ਹੈ" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਕਿਸਮ 'template' ਜਾਂ 'mount' ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਨੂੰ VEID ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 msgid "Could not copy default config" msgstr "ਮੂਲ ਸੰਰਨਚਾ ਦੀ ਨਕਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਲਈ ਕਮਾਂਡ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਚਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "cputime ਨੂੰ ਡੋਮੇਨ %d ਲਈ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ID ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਲਈ eth ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "veth ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 msgid "Could not configure network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "NETIF ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ OPENVZ VM ਸਰਗਰਮ ਹੈ ਜਿਸਦਾ id '%s' ਹੈ" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 -msgid "Error creating intial configuration" +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੰਰਚਨਾ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 msgid "Could not set UUID" msgstr "UUID ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ cpu ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ OPENVZ VM ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ id '%s' ਹੈ" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "id ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੱਟਆਫ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 msgid "Could not read container config" msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਸੰਰਚਨਾ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "VCPUs >= 1 ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "OpenVZ ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ /proc/vz does ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "OpenVZ ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ /proc/vz ਵਰਤਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "VPS ID %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/pci.c:148 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਪੇਸ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" - -#: src/pci.c:168 -#, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "'%s' ਤੋਂ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ : %s" - -#: src/pci.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਫੇਲ : %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "ਬੱਸ ਉੱਪਰ ਸਰਗਰਮ %s ਜੰਤਰ %s ਨਾਲ, ਬੱਸ ਰੀਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ" - -#: src/pci.c:480 -#, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "%s ਲਈ ਅਧਾਰ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "%s ਲਈ PCI ਸੰਰਚਨਾ ਸਪੇਸ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "%s ਲਈ PCI ਸੰਰਚਨਾ ਸਪੇਸ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਸੰਭਾਲਣ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/pci.c:572 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਪੇਸ ਫਾਇਲ '%s' ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/pci.c:594 -#, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "ਸਰਗਰਮ ਜਤੰਰ %s ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ" - -#: src/pci.c:621 -#, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "PCI ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ: %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "ਕੋਈ FLR ਨਹੀਂ, PM ਰੀਸੈੱਟ ਜਾਂ ਬੱਸ ਰੀਸੈੱਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ" - -#: src/pci.c:677 -#, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "pci-stub ਜਾਂ pciback ਡਰਾਈਵਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "PCI ਜੰਤਰ ID '%s' ਨੂੰ %s ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" - -#: src/pci.c:719 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "PCI ਜੰਤਰ '%s' ਨੂੰ ਅਨ-ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" - -#: src/pci.c:732 -#, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI ਜੰਤਰ '%s' ਲਈ ਸਲਾਟ ਨੂੰ %s ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI ਜੰਤਰ '%s' ਨੂੰ %s ਵਿੱਚ ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" - -#: src/pci.c:752 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "PCI ID '%s' ਨੂੰ %s ਤੋਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "ਕੋਈ PCI stub ਮੈਡਿਊਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ" - -#: src/pci.c:797 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI ਜੰਤਰ ਦੀ ਸਲਾਟ '%s' ਨੂੰ %s ਵੱਲ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ" - -#: src/pci.c:812 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "ਇੱਕ ਮੁੜ-ਜਾਂਚ ਨੂੰ PCI ਜੰਤਰ '%s' ਲਈ ਟਰਿੱਗਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" - -#: src/pci.c:890 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to read product/vendor ID for %s" - -#: src/pci.c:969 -#, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "ਜੰਤਰ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "phyp:// URI ਵਿੱਚ ਸਰਵਰ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -3272,951 +3411,798 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕ msgid "Authentication failed" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਫੇਲ ਹੋਈ" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "ਸਾਕਟ %d ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "ਸਾਕਟ %d ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲ" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "failed to read proxy reply" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %2$d ਦੇ %1$d ਬਾਈਟ ਮਿਲੇ\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "ਪਰਕਾਸੀ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: ਮੰਗ ਸੀ %d ਬਾਈਟਾਂ ਦੀ, ਮਿਲੇ %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %d ਬਾਈਟ ਪੈਕਟ ਮਿਲੇ\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਗਲਤੀ: ਨਿਕਾਰਾ ਪੈਕਟ\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "ਨਾ-ਸਮਕਾਲੀ ਪੈਕਟ ਨੰਬਰ %d ਮਿਲਿਆ\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "hugetlbfs ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "cgroup_device_acl ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਸੂਚੀ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "'qemu -M ?' ਆਊਟਪੁੱਟ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "qemu %d pid %lu ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਨਤੀਜਾ" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਨਤੀਜਾ '%d', ਹੋ ਸਕਦਾ qemu ਫੇਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "stat %s ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਵਧੇਰੇ ਅਜੀਬ : %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "QEMU ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਨੂੰ '%s' ਵਿੱਚ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "QEMU ਸਹਾਇਤਾ ਆਊਟਪੁੱਟ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "QEMU ਬਾਇਨਰੀ %s ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਿਸਮ %d ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "ਟੈਪ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਬਰਿੱਜ '%s' ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "ਟੈਪ ਇੰਟਰਫੇਸ '%s' ਨੂੰ ਬਰਿੱਜ '%s' ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਸੀਰੀਅਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਹਨ" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP migration is not supported with this QEMU binary" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "hugepages ਨੂੰ ਪਰਬੰਧਕ ਸੰਰਚਨਾ ਦੁਆਰਾ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "hugepage ਬੈਕਿੰਗ ਨੂੰ '%s' ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਚੋਣ --%s ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਰਾਈਵਰ ਨਾਂ '%s' ਡਿਸਕ '%s' ਲਈ" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ usb ਡਿਸਕ ਕਿਸਮ" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਿਸਕ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਵੀਡੀਓ ਕਾਰਡ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "ਵੀਡੀਓ ਕਿਸਮ %s ਨੂੰ QEMU ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "ਗਲਤ ਸਾਊਂਡ ਮਾਡਲ" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "qemu ਦੇ ਇਸ ਵਰਜਨ ਨਾਲ PCI ਜੰਤਰ ਨਿਰਧਾਰਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਕੀਵਰਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਸੂਚੀ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "'%s' ਡਰਾਈਵਰ ਵਿੱਚ ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਸੂਚੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "'%s' ਵਿੱਚ NIC vlan ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "NIC ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ vlan %d ਲਈ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "%s ਵਿੱਚ NIC vlan ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "NIC ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ PCI ਜੰਤਰ ਸੰਟੈਕਸ '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI ਜੰਤਰ ਬੱਸ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI ਜੰਤਰ ਸਲਾਟ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI ਜੰਤਰ ਫੰਕਸ਼ਨ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB ਜੰਤਰ ਵਿਕਰੇਤਾ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "PCI ਜੰਤਰ ਉਤਪਾਦ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "PCI ਜੰਤਰ ਐਡਰੈੱਸ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ %s ਵਿੱਚ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਅੱਖਰ ਜੰਤਰ ਸੰਟੈਕਸ %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 msgid "no emulator path found" msgstr "ਕੋਈ ਇਮੂਲੇਟਰ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਲਈ ਮੁੱਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC ਪੋਰਟ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਲੈਵਲ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "CPU ਕਾਊਂਟ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵੀਡੀਓ ਅਡਾਪਟਰ ਕਿਸਮ '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "ਅਣਜਾਣ QEMU ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s' ਤਬਦੀਲੀ ਦੌਰਾਨ" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "ਆਣਜਾਣ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s'" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "ਲਾਗਫਾਇਲ %s ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "ਲਾਗਫਾਇਲ ਨਾਂ %s/%s.log ਬਣਾਉਣ ਤੇ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "%lld ਨੂੰ %s ਵਿੱਚ ਖੋਜਣ ਤੋਂ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "ਸਥਿਤੀ ਫਾਇਲ %s ਦਾ ਲਿੰਕ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "%s ਲਈ ਮਾਨੀਟਰ ਮੁੜ-ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ: %d\n" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "secModel ਮੈਡਲ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "secModel DOI ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 msgid "Failed to start security driver" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਡਰਾਈਵਰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "ਕੋਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਡਰਾਈਵਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "ਸਟੇਟ dir '%s' ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "lib dir '%s' ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "ਕੈਸ਼ੇ dir '%s' ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "'%s' ਦੀ ਮਲਕੀਅਤ ਯੂਜ਼ਰ %d ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ:%d" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "'%s' ਦੀ ਮਲਕੀਅਤ %d ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ:%d" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "hugepage ਟਿਕਾਣਾ %s ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "%s ਦੀ ਮਲਕੀਅਤ %d ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ:%d" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "%s startup ਆਊਟਪੁੱਟ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "%s startup ਆਊਟਪੁੱਟ ਪੜਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਲੱਘ ਗਿਆ" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "%s startup ਆਊਟਪੁੱਟ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਸਪੇਸ ਖਤਮ" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "%s ਲਾਗ ਆਊਟਪੁੱਟ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "%s ਲਾਗ ਆਊਟਪੁੱਟ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਸਪੇਸ ਖਤਮ" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "%s ਲਾਗ ਆਊਟਪੁੱਟ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "%s ਲਾਗ ਆਊਟਪੁੱਟ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਸਮਾਂ ਲੰਘ ਗਿਆ" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "ਮਾਨੀਟਰ close-on-exec ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਨੂੰ ਨਾਨ-ਬਲਾਕਿੰਗ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਪਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲ" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 msgid "failed to create socket" msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਸਾਕਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 msgid "monitor socket did not show up." msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਸਾਕਟ ਦਿਸਿਆ ਨਹੀਂ।" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਮਾਰਗ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਕਿਸਮ ਪਰਬੰਧਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "ਲਾਗਫਾਇਲ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "ਗਿਸਟ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" -msgstr "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "CPU ਸੰਬੰਧ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -msgid "resume operation failed" -msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "VNC ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "pciDeviceList ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "PCI ਜੰਤਰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "PCI ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "%s ਲਈ cgroup ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਸਭ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ %s ਲਈ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "/dev/pts/ ਜੰਤਰ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "/dev/snd/ ਜੰਤਰ ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "ਜੰਤਰ %s ਮਨਜੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "%s ਲਈ cgroup ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ cgroup ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਕਾਰਜ %d cgroup ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "%s ਉੱਪਰ ਮਲਕੀਅਤ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "ਇਸ ਪਲੇਟ ਫਾਰਮ ਤੇ ਹੋਸਟ ਜੰਤਰ ਮਲਕੀਅਤ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "'%d' ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "'%d' ਯੂਜ਼ਰ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "VM ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਵਰਤੀ VNC ਪੋਰਟ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "ਲਾਗ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "QEMU ਬਾਇਨਰੀ %s ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "%s ਲਈ ਸਟੇਟ PID ਫਾਇਲ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "pidfile ਮਾਰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "envv ਨੂੰ ਲਾਗਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "argv ਨੂੰ ਲਾਗਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "ਲਾਗਫਾਇਲ ਦੇ ਅੰਤ ਤੱਕ ਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਦਿਸਿਆ ਨਹੀਂ\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "VM '%s' ਬੰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "SIGTERM ਨੂੰ %s (%d) ਵੱਲ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "%s ਲਈ ਡੋਮੇਨ ਸਥਿਤੀ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "%s ਲਈ PID ਫਾਇਲ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "ਨਾ-ਪਰਬੰਧਿਤ fd ਘਟਨਾ %d %s ਲਈ" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "%s ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "TCP ਸਰਵਰ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਕਿਸਮ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇਸ਼ਾਰਾ" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "qemu ਸਟੇਟ ਡਰਾਈਵਰ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "ਅਚਾਨਕ QEMU URI ਟਿਕਾਣਾ '%s', qemu:///session ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "ਨਾਂ '%s' ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -msgid "suspend operation failed" -msgstr "ਸਸਪੈਂਡ ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "ਸ਼ੱਟਡਾਊਨ ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਅਧਿਕਤਮ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਧਾਉਣ ਨਿਰਧਾਰਨ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਨ ਨੂੰ ਵਧਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸੰਭਾਲਿਆ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਰਮੈਟ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 msgid "failed to get domain xml" msgstr "ਡੋਮੇਨ xml ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "'%s' ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 msgid "failed to write save header" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਸਿਰਲੇਖ ਲਿਕਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to write xml" msgstr "xml ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "ਫਾਇਲ %s ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "ਗਲਤ ਕੰਪਾਸ ਫਾਰਮੈਟ %d" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -msgid "migrate operation failed" -msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "'migrate' ਨੂੰ ਇਸ qemu ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "ਡੰਪ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾ ਸਸਪੈਂਡ ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 msgid "resuming after dump failed" msgstr "ਡੰਪ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਫੇਲ ਹੋਈ" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਦਾ vcpu ਕਾਊਂਟ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "ਅਣਜਾਣ virt ਕਿਸਮ ਡੋਮੇਨ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ '%d' ਵਿੱਚ" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਅਧਿਕਤਮ vcpus ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ vcpus ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ vcpus ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਤੇ vcpus ਨੂੰ ਪਿੰਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu ਨੰਬਰ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 msgid "cannot set affinity" msgstr "affinity ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu affinity ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "vCPU ਪਲੇਸਮੈਂਟ ਤੇ pCPU ਟਾਈਮ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 msgid "cannot get affinity" msgstr "affinity ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu affinity ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 msgid "Failed to get security label" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੇਬਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਾਡਲ ਸਤਰ ਅਧਿਕਤਮ %d ਬਾਈਟ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ DOI ਸਤਰ ਅਧਿਕਤਮ %d ਬਾਈਟ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਈਮੇਜ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu ਸਿਰਲੇਖ ਪੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "ਈਮੇਜ ਮੈਜਿਕ ਗਲਤ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "ਈਮੇਜ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋ ਨਹੀਂ ਹੈ (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "failed to read XML" msgstr "XML ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 msgid "failed to parse XML" msgstr "XML ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਸਲ" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 msgid "failed to assign new VM" msgstr "ਨਵਾਂ VM ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:4531 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 +#, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "ਗਲਤ ਕੰਪਾਸ ਫਾਰਮੈਟ %d" +msgstr "ਗਲਤ ਕੰਪਰੈੱਸਡ ਸੰਭਾਲ ਫਾਰਮੈਟ %d" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "ਡੀਕੰਪਰੈਸ਼ਨ ਬਾਇਮਰੀ %s ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 msgid "failed to resume domain" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਿਸਮ %s" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "QEMU argv ਸੈਂਟਿਕਸ %s ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "ਡਿਸਕ '%s' ਨੂੰ ਬੱਸ/ਜੰਤਰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਡਿਸਕ ਨਾਂ ਬੱਸ '%s' ਲਈ" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "ਬੱਸ '%s' ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "ਈਮੂਲੇਟਰ ਵਰਜਨ ਜੰਤਰ '%s' ਅਤੇ ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਲਈ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮੀਡੀਆਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ" -#: src/qemu_driver.c:5232 -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "cdrom ਮੀਡੀਆ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "cdrom ਮੀਡੀਆ ਤਬਦੀਲੀ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੰਬਰ '%s' ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "ਬੱਸ ਨੰਬਰ '%s' ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "ਸਲਾਟ ਨੰਬਰ '%s' ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "ਟਾਰਗਿਟ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "%s ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 +#, fuzzy +msgid "disk source path is missing" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੇਬਲ ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "%s ਡਿਸਕ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "usb ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#: src/qemu_driver.c:5444 -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "usb ਡਿਸਕ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ qemu ਵਰਜਨ host_net_add ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " @@ -4224,2365 +4210,3353 @@ msgid "" msgstr "" "ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s' ਜੋੜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ: qemu ਇੱਕ unix ਸਾਕਟ ਮਾਨੀਟਰ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "fd ਨੂੰ qemu ਵੱਲ '%s' ਨਾਲ ਪਾਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲ" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" -"ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਬਰਿੱਜ/ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ: qemu 'getfd' ਮਾਨੀਟਰ ਕਮਾਂਡ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੈਕਐਂਡ ਨੂੰ '%s' ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "NIC ਨੂੰ '%s' ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "pci_add ਜਵਾਬ ਪਾਰਸਿੰਗ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "ਨਾਂ %s ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ\n" -#: src/qemu_driver.c:5598 -#, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੈਕਐਂਡ ਨੂੰ '%s' ਨਾਲ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ\n" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "tapfd ਨੂੰ '%s' ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ\n" -#: src/qemu_driver.c:5673 -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "ਹੋਸਟ pci ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "usb ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "usb ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "hostdev ਮੋਡ '%s' ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "hostdev subsys ਕਿਸਮ '%s' ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਤੇ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "ਡਿਸਕ ਬੱਸ '%s' ਹਾਟਪਲੱਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s' ਹਾਟਪਲੱਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s' ਜੋੜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "ਡਿਸਕ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "ਡਿਸਕ %s ਹਟਾਉਣ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "network device cannot be detached - device state missing" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "network device dettach command '%s' failed" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" -"failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "hostdev ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ - ਜੰਤਰ ਸਟੇਟ ਗੈਰਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:6167 -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "ਹੋਸਟ pci ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "ਹੋਸਟ pci ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ: ਗਲਤ PCI ਐਡਰੈੱਸ %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਤੇ ਜੰਤਰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "ਸਿਰਫ SCSI ਜਾਂ virtio ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਆਰਜੀ ਤੌਰ ਤੇ ਹਟਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਲਈ cgroup ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "cpu ਸ਼ੇਅਰ ਟਿਊਨੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "cpu ਸ਼ੇਅਰ ਟਿਊਨੇਬਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "ਗਲਤ ਮਾਰਗ: %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "'info blockstats' ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "'info blockstats' ਨੂੰ ਇਸ qemu ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s (%s)" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "ਗਲਤ ਮਾਰਗ, '%s' ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਮਾਰਗ" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "%s: ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "%s: ਖੋਜਣ ਜਾਂ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 msgid "invalid path" msgstr "ਗਲਤ ਮਾਰਗ" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "'memsave' ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋ ਗਈ ਹੈ" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "ਟੈਂਪਲਿਟ %s ਨਾਲ ਬਣਾਈ ਆਰਜੀ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "ਸੀਕਰੇਟ '%s' ਦਾ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ '%s' ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "'%s' ਲਈ ਉਡੀਕ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 msgid "no domain XML passed" msgstr "ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ XML ਪੈਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" -msgstr "ਸਿਰਫ tcp URIs ਨੂੰ KVM/QEMU ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "URI ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ':port' ਨਹੀਂ ਹੈ" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "ਲਗਾਤਾਰ UUID ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "ਉਸੇ ਨਾਂ ਜਾਂ UUID ਵਾਲਾ ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ '%s' ਤੌਰ ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" -msgstr "ਆਫ-ਲਾਈਨ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਪਰ ਸਸਪੈਂਡ ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋ ਗਈ ਹੈ" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 #, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "ਸਿਰਫ tcp URIs ਨੂੰ KVM/QEMU ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "URI ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ':port' ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "ਲਗਾਤਾਰ UUID ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "UUID '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "ਸਾਕਟ %d ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "ਸਾਕਟ ਨਹੀਂ ਖੋਲ ਸਕਦਾ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "USB ਜੰਤਰ ਵਿਕਰੇਤਾ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -msgid "could not get info about migration" -msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "'%s' ਉੱਪਰ libvirtd ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "ਫੇਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਗਿਸਟ %s ਨੂੰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "ਜੰਤਰ %s ਇੱਕ PCI ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "%s ਵਾਲੀਅਮ ਲਈ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ %s ਲਈ ਅਚਾਨਕ ਪਰ੍ਹਾ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +msgid "secret storage not supported" +msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਸਟੇਜ਼ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "%s ਵਾਲੀਅਮ ਲਈ ਗਲਤ " + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "CPU ਕਾਊਂਟ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "ਸ਼ੱਟਡਾਊਨ ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਧਾਉਣ ਨਿਰਧਾਰਨ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "'info blockstats' ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "'info blockstats' ਨੂੰ ਇਸ qemu ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "ਸਾਊਂਡ ਜੰਤਰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "VNC ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਨ ਨੂੰ ਵਧਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "%s ਨੂੰ ਚਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "%s ਨੂੰ ਚਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਲੈਵਲ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡੋਮੇਨ ਕਿਸਮ %d" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਤੋਂ ਭਾਗ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਤੋਂ ਭਾਗ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਤੋਂ ਭਾਗ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "ਗਿਸਟ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "'migrate' ਨੂੰ ਇਸ qemu ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "tty %s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "usb ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +msgid "adding usb device failed" +msgstr "usb ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੰਬਰ '%s' ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "ਬੱਸ ਨੰਬਰ '%s' ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "ਸਲਾਟ ਨੰਬਰ '%s' ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "ਹੋਸਟ pci ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "pci_add ਜਵਾਬ ਪਾਰਸਿੰਗ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "%s ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "%s ਡਿਸਕ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "NIC ਨੂੰ '%s' ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "PCI ਜੰਤਰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "" +"failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "fd ਨੂੰ qemu ਵੱਲ '%s' ਨਾਲ ਪਾਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to setup stdin file handle" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "fd ਨੂੰ qemu ਵੱਲ '%s' ਨਾਲ ਪਾਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਹੈਂਡਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੈਕਐਂਡ ਨੂੰ '%s' ਨਾਲ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ\n" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "libvirtd ਬਾਇਨਰੀ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਲਈ, ਕਮਾਂਡ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ '%s' ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "'%s' ਉੱਪਰ libvirtd ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 msgid "unable to create socket" msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "'%s' ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 msgid "unable to create socket pair" msgstr "ਸਾਕਟ ਜੋੜੇ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲi" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "ਸਾਕਟ ਨਾਨ-ਬਲਾਕਿੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 msgid "unable to make pipe" msgstr "ਪਾਈਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "URI ਜੀ ਸਵੈ-ਖੋਜ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "ਕਾਲਬੈਕ ਸੂਚੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "domainEvents ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "%s '%s' ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "unable to allocate TLS credentials: %s" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "CA ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ: %s" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "ਪਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ/ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ: %s" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "TLS ਕਲਾਂਈਟ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "TLS ਐਲਗੋਰਿਥਮ ਤਰਜੀਹ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ: %s" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਤਰਜੀਹ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ: %s" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਅਧਿਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ: %s" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "TLS ਹੈਂਡਸ਼ੇਕ ਮੁਕੰਮਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ: %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "TLS ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੁਕੰਮਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ: %s" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "ਸਰਵਰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ (ਸਾਡੇ ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਜਾਂ IP ਐਡਰੈੱਸ ਦੀ) ਫੇਲ ਹੋਈ\n" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "unable to verify server certificate: %s" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 msgid "cannot get current time" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "ਗਲਤੀ ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਇੱਕ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਐਲਗੋਰਿਥਮ ਵਰਤਦਾ ਹੈ" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "ਸਰਵਰ ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੇ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਫੇਲ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਹੈ: %s" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਕਿਸਮ X.509 ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers ਫੇਲ" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਯਾਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਗਈ ਹੈ" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਹਾਲੇ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ (%s) ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ NUMA ਸੈੱਲ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਰਿਮੋਟ ਡੋਮੇਨ IDs: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "ਮੈਪ ਲੰਬਾਈ ਅਧਿਕਤਮ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU ਕਾਊਂਟ ਅਧਿਕਤਮ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU ਮੈਪ ਬਫਰ ਲੰਬਾਈ ਅਧਿਕਤਮ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ vCPUs ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਹਨ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨੇ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਹੈ ਕਿ ਮੈਪ ਬਫਰ ਲੰਬਾਈ ਅਧਿਕਤਮ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੇਬਲ ਅਧਿਕਤਮ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ: %zd" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਾਡਲ ਅਧਿਕਤਮ ਤੋਂ ਵਧ ਗਿਆ ਹੈ: %zd" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ doi ਅਝਿਕਤਮ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਈ ਹੈ: %zd" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਰਿਮੋਟ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਮਿਲੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੀਮਾਂ ਤੋਂ ਪਾਰ ਲੰਘ ਗਏ ਹਨ" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: ਅਣਜਾਣ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਕਿਸਮ" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਐਰੇ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਕਿਸਮ" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "ਬਲਾਕ ਪੀਕ ਬੇਨਤੀ ਰਿਮੋਟ ਪਰੋਟੋਕਾਲਾਂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਹੈ, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ ਬਫਰ ਅਕਾਰ ਲੋੜੀਂਦੇ ਅਕਾਰ ਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਪੀਕ ਬੇਨਤੀ ਰਿਮੋਟ ਪਰੋਟੋਕਾਲਾਂ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਹੈ, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਰਿਮੋਟ ਨੈੱਟਵਰਕ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਰਿਮੋਟ ਇੰਟਰਫੇਸ: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਲੋੜੀਂਦੇ ਹਨ" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 msgid "too many storage pools received" msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਹਨ" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਲੋੜੀਂਦੇ ਹਨ" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 msgid "too many storage volumes received" msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਮਿਲੇ ਹਨ" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 msgid "too many device names requested" msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਲੋੜੀਂਦੇ ਹਨ" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 msgid "too many device names received" msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਜੰਤਰ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਏ ਹਨ" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 msgid "too many capability names requested" msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਮਰੱਥਾ ਨਾਂ ਲੋੜੀਂਦੇ ਹਨ" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸਮਰੱਥਾ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਏ ਹਨ" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਿਸਮ %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਿਸਮ %s ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਹੈ" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਿਸਮ %d" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 msgid "failed to get sock address" msgstr "ਸਾਕ ਐਡਰੈੱਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 msgid "failed to get peer address" msgstr "ਪੀਅਰ ਐਡਰੈੱਸ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL ਕਲਾਂਈਟ ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ ਗਲਤ ਸਾਈਫਰ ਅਕਾਰ" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "ਬਾਹਰੀ SSF %d (%s) ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ props %d (%s) ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL ਵਿਧੀ %s ਨੂੰ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਅਧਿਕਾਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL ਰੱਦ ਡਾਟਾ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ: %d ਬਾਈਟ" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed SASL step: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "SSF %d ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਏਨਾ ਮਜਬਰੂ ਨਹੀਂ ਸੀ" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਅਧਿਕਾਰ ਇਕੱਠੇ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "ਕੋਈ ਘਟਨਾ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "ਸੂਟੀ ਵਿੱਚ cb ਨੂੰ ਜੋੜ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 msgid "marking cb for deletion" msgstr "cb ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ cb ਨੂੰ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਰਿਮੋਟ ਸੀਕਰੇਟ ਡੋਮੇਨ UUIDs: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header ਫੇਲ" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" -msgstr "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" +msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (ਲੰਬਾਈ ਸ਼ਬਦ)" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "marshalling args" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 msgid "cannot send data" msgstr "ਡਾਟਾ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "TLS ਸਾਕਟ %s ਤੋਂ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 msgid "server closed connection" msgstr "ਸਰਵਰ ਨੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 msgid "cannot recv data" msgstr "ਡਾਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "SASL ਡਾਟਾ ਇਨਕੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "SASL ਡਾਟਾ ਡੀਕੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (length word, reply)" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਮਿਲੇ ਪੈਕੇਜ ਬਹੁਤ ਛੋਟੇ ਹਨ" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਮਿਲੇ ਪੈਕੇਜ ਬਹੁਤ ਵੱਡੇ ਹਨ" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 msgid "invalid header in reply" msgstr "ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸਿਰਲੇਖ" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਗਰਾਮ (ਮਿਲੇ %x, ਲੋੜੀਂਦੇ %x)" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਵਰਜਨ (ਮਿਲਿਆ %x, ਲੋੜੀਂਦਾ %x)" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਅਚਾਨਕ RPC ਕਾਲ %d ਮਿਲੀ" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "ਸੀਰੀਅਲ %d ਵਾਲੇ ਜਵਾਬ ਲਈ ਕੋਈ ਕਾਲ ਵੇਟਿੰਗ ਨਹੀਂ" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਿਧੀ (ਪ੍ਰਾਪਤ %x, ਲੋੜੀਂਦੀ %x)" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "unknown status (received %x)" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 msgid "poll on socket failed" msgstr "poll on socket failed" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "received hangup / error event on socket" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 msgid "failed to wait on condition" msgstr "ਹਾਲਤ ਦੀ ਉਡੀਕ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "ਅਚਾਨਕ ਨੈੱਟ ਕਿਸਮ %d" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "ਅਚਾਨਕ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਿਸਮ %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "cap ਦਾ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "cap ਦਾ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" - -#: src/secret_driver.c:170 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:170 +#, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") ਫੇਲ" +msgstr "mkstemp('%s') ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/secret_driver.c:174 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:174 +#, c-format msgid "fchmod('%s') failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") ਫੇਲ" +msgstr "fchmod('%s') ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/secret_driver.c:180 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:180 +#, c-format msgid "error writing to '%s'" -msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਫੇਲ" +msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/secret_driver.c:185 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:185 +#, c-format msgid "error closing '%s'" -msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" +msgstr "'%s' ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/secret_driver.c:191 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:191 +#, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") ਫੇਲ" +msgstr "rename(%s, %s) ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/secret_driver.c:242 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:242 +#, c-format msgid "cannot create '%s'" -msgstr "ਮਾਰਗ '%s' ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ" +msgstr "'%s' ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" -msgstr "" +msgstr " ਸੀਕਰੇਟ ਫਾਇਲ ਨਾਂ '%s' ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 +#, c-format msgid "cannot open '%s'" -msgstr "%s ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" +msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/secret_driver.c:380 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:380 +#, c-format msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "stat ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s" +msgstr "stat '%s' ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "" +msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਮੈਮੋਰੀ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ" -#: src/secret_driver.c:394 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:394 +#, c-format msgid "cannot read '%s'" -msgstr "%s ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" +msgstr "'%s' ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/secret_driver.c:402 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:402 +#, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" +msgstr "'%s' ਗਲਤ base64" -#: src/secret_driver.c:499 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:499 +#, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" -msgstr "ਡਰਾਈਵਰ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" +msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 +#, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "uuid '%s' ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਕੋਈ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" +msgstr "uuid '%s' ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੀਕਰੇਟ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ" -#: src/secret_driver.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:657 +#, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "ਨਾਂ '%s' ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" +msgstr "ਉਪਯੋਗਤਾ '%s' ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਕੋਈ ਸੀਕਰਟੇ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/secret_driver.c:697 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:697 +#, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ uuid %s ਨਾਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕੀਤਾ ਹੈ" +msgstr "UUID %s ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ %s ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕੀਤਾ" -#: src/secret_driver.c:717 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:717 +#, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ uuid %s ਨਾਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕੀਤਾ ਹੈ" +msgstr "UUID %s ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ %s ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" -msgstr "" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੀਕਰੇਟ ਤੇ ਪਰਾਈਵੇਟ ਫਲੈਗ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" -msgstr "" +msgstr "ਸੀਕਰੇਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਨਾ-ਅਨੁਕੂਲ ਹੈ" -#: src/secret_driver.c:892 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:892 +#, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਦਾ ਬਰਿੱਜ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +msgstr "ਸੀਕਰੇਟ '%s' ਦਾ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" -msgstr "" +msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਪਰਾਈਵੇਟ ਹੈ" -#: src/secret_driver.c:1022 -#, fuzzy +#: src/secret/secret_driver.c:1022 msgid "Out of memory initializing secrets" -msgstr "ਕਲਾਂਈਟ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋਈ" +msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋਈ" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "ਗਲਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਾਡਲ '%s'" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "%s: DOI '%s' ਅਧਿਕਤਮ ਮਨਜੂਰ ਲੰਬਾਈ %d ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "%s: SELinux ਵਰਚੁਅਲ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਸੰਗ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ: %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +#, fuzzy +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "security label exceeds maximum lenth: %d" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "%s: SELinux ਵਰਚੁਅਲ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਸੰਗ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "ਪਾਈਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ " + +#: src/security/security_apparmor.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux ਵਰਚੁਅਲ ਈਮੇਜ ਪ੍ਰਸੰਗ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ: %s" +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "qemu %d pid %lu ਤੋਂ ਅਣਜਾਣ ਨਤੀਜਾ" -#: src/security_selinux.c:141 +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "libvirtd ਬਾਇਨਰੀ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "nparams ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux ਵਰਚੁਅਲ ਈਮੇਜ ਪ੍ਰਸੰਗ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ: %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "VM ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੇਬਲ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 -#, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "%s ਲਈ selinux ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ" - -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "%s: ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ '\\%s': %s." +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ '%s' ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ" -#: src/security_selinux.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "%s: security label exceeds maximum lenth: %d" - -#: src/security_selinux.c:302 +#: src/security/security_apparmor.c:399 #, fuzzy -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "%s: error calling security_getenforce(): %s" +msgid "error copying profile name" +msgstr "ਪੂਲ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:405 +#, fuzzy +msgid "error calling profile_status()" +msgstr "error calling security_getenforce()" + +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "%s: ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ '\\%s' ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ: %s।" +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "%s ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/security_selinux.c:362 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "symlink %s ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "ਗਲਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੇਬਲ %s" - -#: src/security_selinux.c:624 -#, fuzzy, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -"%s: security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " +"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." -#: src/security_selinux.c:634 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "%s: ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ '\\%s': %s." +#: src/security/security_apparmor.c:464 +#, fuzzy +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "error calling security_getenforce()" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਦੀ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "ਗਲਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੇਬਲ %s" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "SELinux ਵਰਚੁਅਲ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਸੰਗ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "SELinux ਵਰਚੁਅਲ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਸੰਗ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "SELinux ਵਰਚੁਅਲ ਈਮੇਜ਼ ਪ੍ਰਸੰਗ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "SELinux ਵਰਚੁਅਲ ਈਮੇਜ਼ ਪ੍ਰਸੰਗ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "%s ਲਈ selinux ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "PID %d ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "security label exceeds maximum lenth: %d" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "error calling security_getenforce()" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ '%s' ਨੂੰ %s ਉੱਪਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "symlink %s ਨੂੰ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "ਗਲਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੇਬਲ %s" + +#: src/security/security_selinux.c:663 +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s'" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ '%s' ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: ਗਲਤੀ: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "%s\n" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਮਾਰਗ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਤੋਂ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਫੈਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਫੇਲ" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "ਮਾਰਗ '%s' ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "storage pool does not support encrypted volumes" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਭਰ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ uuid ਬਣਾਉਣ ਵੇਲੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਤੀਰੋਧ" -#: src/storage_backend.c:392 -#, fuzzy +#: src/storage/storage_backend.c:392 msgid "secrets already defined" -msgstr "VM ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੇਬਲ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" +msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਕਿਸਮ %d" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਬੈਕਿੰਗ ਸਟੋਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਬੈਕਿੰਗ ਸਟੋਰ ਕਿਸਮ %d" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "ਨਾ-ਵਰਤਣਯੋਗ ਬੈਕਿੰਗ ਸਟੋਰ ਵਾਲੀਅਮ %s" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "qcow ਵਾਲੀਅਮ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨੂੰ ਵਾਲੀਅਮ ਫਾਰਮੈਟ %s ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਵਾਲੀਅਮ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਿਸਮ %d" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "qcow ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸੀਕਰੇਟ ਹਨ" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "kvm-img ਜਾਂ qemu-img ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਤੋਂ qcow-create ਨਾਲ ਨਕਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਕਿਸਮ %d" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "copy-on-write ਈਮੇਜ ਨੂੰ qcow-create ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ qcow-create ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲ ਨੇ ਟੂਲ ਕਿਸਮ '%d' ਬਣਾਈ ਹੈ।" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "ਪੂਲ ਕਿਸਮ %d ਲਈ ਬੈਕਐਂਡ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਦੀ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਦੇ ਅੰਤ ਤੱਕ ਵੇਖ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "'%s' ਦਾ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵੇਖ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "regex %s ਨੂੰ ਕੰਪਾਈਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "fd ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਦੀ ਉਡੀਕ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸਹੀ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਈ" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "'%s' ਨੂੰ ਪੜਨ ਵੇਲੇ ਪਾਈਪ ਗਲਤੀ" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "ਕਮਾਂਡ %d ਤੋਂ ਨਾਨ-ਜ਼ੀਰੋ ਨਤੀਜਾ" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "%s ਨੂੰ Win32 ਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "cannot parse device start location" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "cannot parse device end location" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 msgid "Invalid partition type" msgstr "ਗਲਤ ਭਾਗ ਕਿਸਮ" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 msgid "extended partition already exists" msgstr "ਐਕਸਟੈੱਡਡ ਭਾਗ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "ਕੋਈ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾਂ ਕੋਈ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "no large enough free extent" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਟਾਰਗਿਟ ਮਾਰਗ '%s' ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "ਟਾਰਗਿਟ '%s' ਤੋਂ ਭਾਗ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "ਸਿਰਲੇਖ '%s' ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "ਗਲਤ netfs ਮਾਰਗ (/ ਨਹੀਂ): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "ਗਲਤ netfs ਮਾਰਗ (/ ਵਿੱਚ ਅੰਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "bad spec" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "missing in spec" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "ਮਾਊਂਟ ਸੂਚੀ '%s' ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" msgstr "ਸਰੋਤ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "ਸਰੋਤ ਮਾਰਗ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "ਸਰੋਤ ਜੰਤਰ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" msgstr "ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਰਟੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "ਮਾਰਗ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr " statvfs ਮਾਰਗ '%s' ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "unlink ਮਾਰਗ '%s' ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਤੋਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਾਲੀਅਮ ਤੋਂ ਨਕਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "non-raw ਈਮੇਜ ਬਣਾਉਣ ਨੂੰ qemu-img ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "ਮਾਰਗ '%s' ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ '%s' ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ '%s' ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਦਾ ਲਿੰਕ ਨਹੀਂ ਹਟਾ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਖੋਜ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "ਕੋਈ IP ਐਡਰੈੱਸ ਟਾਰਗਿਟ %s ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "ip ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ %s ਲਈ ਫਾਰਮੈਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "LUs ਨੂੰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ %u ਤੇ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "ਗਲਤ ਵਾਲੀਅਮ ਐਕਸਟੈਂਟ ਆਫਸੈੱਟ ਮੁੱਲ" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "ਗਲਤ ਵਾਲੀਅਮ ਐਕਸਟੈੰਟ ਲੰਬਾਈ ਮੁੱਲ" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "ਗਲਤ ਵਾਲੀਅਮ ਐਕਸਟੈੰਟ ਅਕਾਰ ਮੁੱਲ" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "lvs ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "lvs ਕਮਾਂਡ %d ਨਤੀਜੇ ਨਾਲ ਫੇਲ ਹੋ ਗਈ" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "ਸਰੋਤ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਸਰੋਤ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "ਜੰਤਰ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "'%s' ਦੇ ਜੰਤਰ ਸਿਰਲੇਖ ਨੂੰ ਸਾਫ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "ਜੰਤਰ '%s' ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "PV ਜੰਤਰ '%s' ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "ਨਵਾਂ ਬਣਿਆ ਵਾਲੀਅਮ '%s' ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "typefile '%s' ਨੂੰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "typefile '%s' ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s' ਇੱਕ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ %d ਹੈ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "'%s' ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "'%s' ਲਈ '%s' ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸਥਿਰ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "'%s' ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "'%s' ਵਿੱਟ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਲਈ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "opendir sysfs ਮਾਰਗ '%s' ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ '%s' ਹੈ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "ਬਲਾਕ ਨਾਂ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "Processing LU %u:%u:%u:%u" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "LUs ਨੂੰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ %u ਉੱਪਰ ਖੋਜ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "LU '%s' ਲੱਭਿਆ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "'%s' ਤੋਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨੰਬਰ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "ਟਾਰਗਿਟ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ %d ਦੀ ਮੁੜ-ਜਾਂਚ ਟਰਿੱਗਰ ਕਰ ਰਿਹਾ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "ਸਕੈਨ ਟਰਿੱਗਰ ਮਾਰਗ '%s' ਹੈ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸਕੈਨ ਟਰਿੱਗਰ ਕਰਨ ਲਈ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "Write to '%s' to trigger host scan failed" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ %d ਦੀ ਮੁੜ-ਜਾਂਚ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "'%s' ਤੋਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨੰਬਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "host%u ਨੂੰ ਸਕੈਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਟਾਰਗਿਟ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਟਾਰਗਿਟ ਫਾਰਮੈਟ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "'%s' ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "in %s" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "missing auth host attribute" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਪਾਸਵਰਡ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "ਗਲਤ octal ਮੋਡ" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "ਗਲਤ ਮਾਲਕ ਐਲੀਮੈਂਟ" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "ਗਲਤ ਗਰੁੱਪ ਐਲੀਮੈਂਟ" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "ਅਚਾਨਕ OS ਕਿਸਮ %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "typefile '%s' ਨੂੰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing pool source name element" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "ਅਚਾਨਕ OS ਕਿਸਮ %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "typefile '%s' ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਸਰੋਤ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "cannot extract storage pool source devices" - -#: src/storage_conf.c:559 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "%s ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਰ ਸਰੋਤ ਮਾਰਗ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/storage_conf.c:592 -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing storage pool source adapter name" - -#: src/storage_conf.c:605 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "ਅਚਾਨਕ OS ਕਿਸਮ %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s' ਇੱਕ ਪੂਰਨਅੰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਟਾਰਗਿਟ ਮਾਰਗ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਰੂਟ ਐਲੀਮੈਂਟ" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪੂਲ ਫਾਰਮੈਟ ਨੰਬਰ %d" +msgid "Device type is %d" +msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ %d ਹੈ" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "ਅਚਾਨਕ mime ਕਿਸਮ" - -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "ਅਚਾਨਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ %s" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "'%s' ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "ਗਲਤ ਸਮਰੱਥਾ ਐਲੀਮੈਂਟ" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "ਸਮਰੱਥਾ ਐਲੀਮੈਂਟ ਮੁੱਲ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ" - -#: src/storage_conf.c:973 -msgid "missing volume name element" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "ਗੁੰਮ ਸਮਰੱਥਾ ਐਲੀਮੈਂਟ" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 #, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "ਅਚਾਨਕ OS ਕਿਸਮ %s" +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "'%s' ਲਈ '%s' ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸਥਿਰ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/storage_conf.c:1075 -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਰੂਟ ਐਲੀਮੈਂਟ" - -#: src/storage_conf.c:1180 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 #, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਾਲੀਅਮ ਫਾਰਮੈਟ ਨੰਬਰ %d" +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "'%s' ਵਿੱਟ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਲਈ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/storage_conf.c:1519 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "opendir sysfs ਮਾਰਗ '%s' ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਮਾਰਗ ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਲਿੰਕ ਮਾਰਗ ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/storage_conf.c:1560 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 #, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ '%s' ਹੈ" -#: src/storage_conf.c:1568 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 #, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "ਬਲਾਕ ਨਾਂ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/storage_conf.c:1575 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "Processing LU %u:%u:%u:%u" -#: src/storage_conf.c:1596 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 #, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ: %s" +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "%s ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "LUs ਨੂੰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ %u ਉੱਪਰ ਖੋਜ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "LU '%s' ਲੱਭਿਆ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "'%s' ਤੋਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨੰਬਰ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "ਟਾਰਗਿਟ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ %d ਦੀ ਮੁੜ-ਜਾਂਚ ਟਰਿੱਗਰ ਕਰ ਰਿਹਾ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "ਸਕੈਨ ਟਰਿੱਗਰ ਮਾਰਗ '%s' ਹੈ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸਕੈਨ ਟਰਿੱਗਰ ਕਰਨ ਲਈ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "Write to '%s' to trigger host scan failed" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ %d ਦੀ ਮੁੜ-ਜਾਂਚ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "'%s' ਤੋਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨੰਬਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "host%u ਨੂੰ ਸਕੈਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "uuid ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਕੋਈ ਪੂਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "'%s' ਨਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਕੋਈ ਪੂਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "ਪੂਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਉਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "uuid ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "ਪੂਲ ਹਾਲੇ ਵੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "ਪੂਲ '%s' ਦੀ ਨਾ-ਸਮਕਾਲੀ ਕਾਰਜ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "ਲਾਗ ਮਾਰਗ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਹਾਲੇ ਵੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "ਪੂਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਉਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "ਪੂਲ ਦੀ ਕੋਈ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀ ਹੈ" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ '%s' ਨਾਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "no storage vol with matching key" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "no storage vol with matching path" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਹਾਲੇ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "storage pool does not support volume creation" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ '%s' ਨਾਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "storage volume name '%s' already in use." -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "storage pool does not support volume creation from an existing volume" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "volume '%s' is still being allocated." -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਉਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਾਲੀਅਮ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸੀਕਰੇਟ ਕਿਸਮ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਾਲੀਅਮ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸੀਕਰੇਟ ਕਿਸਮ %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਵਾਲੀਅਮ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਿਸਮ %d" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਾਲੀਅਮ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਫਾਰਮੈਟ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਾਲੀਅਮ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਫਾਰਮੈਟ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਾਲੀਅਮ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਫਾਰਮੈਟ ਕਿਸਮ %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਵਾਲੀਅਮ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸੀਕਰੇਟ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਰੂਟ ਹਿੱਸਾ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "ਅਚਾਨਕ ਵਾਲੀਅਮ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਸੀਕਰੇਟ ਕਿਸਮ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "ਅਚਾਨਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਫਾਰਮੈਟ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "fd ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ iface ਸੀਮਾ %d ਪਾਰ ਕਰ ਗਿਆ ਹੈ" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "ਪੂਲ '%s' ਲਈ ਨੋਡ ਵਾਲੀਅਮ ਸੂਚੀ" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 msgid "resolving volume filename" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file '%s'" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਗਲਤ XML ਹੈ" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "ਰੂਟ (Root) ਐਲੀਮੈਂਟ 'ਨੋਡ' ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 msgid "node network list" msgstr "ਨੋਡ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੂਚੀ" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 msgid "node interface list" msgstr "ਨੋਡ ਇੰਟਰਫੇਲ ਸੂਚੀ" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 msgid "resolving interface filename" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 msgid "node pool list" msgstr "ਨੋਡ ਪੂਲ ਸੂਚੀ" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 msgid "resolving pool filename" msgstr "ਪੂਲ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਰਿਜ਼ੌਲਵ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: supply a path or use test:///default" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "saving domain '%s' to '%s': open failed" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "saving domain '%s' to '%s': write failed" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "cannot read domain image '%s'" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਸਿਰਲੇਖ ਸੰਭਾਲਣਾ ਅਧੂਰਾ" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "ਨਾ-ਮੇਲ-ਖਾਂਦਾ ਸਿਰਲੇਖ ਮੈਜਿਕ" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read metadata length in '%s'" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "'%s' ਅਧੂਰਾ ਮੈਟਾਡਾਟਾ" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "domain '%s' coredump: failed to open %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "domain '%s' coredump: write failed: %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "ਰੇਂਜ ਉਪਲੱਬਦ ਸੈੱਲਾਂ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ'%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ '%s' ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ '%s' ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ '%s' ਮਾਰਗ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "ਪੂਲ ਵਿੱਚ ਵਾਲੀਅਮ '%s' ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਸਪੇਸ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਈਥਰਨੈੱਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "ਸਕਰਿਪਟ ਐਗਜ਼ੀਕਿਊਸ਼ਨ ਨੂੰ ਈਥਰਨੈੱਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "TCP ਸਰਵਰ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਕਿਸਮ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "TCP ਕਲਾਂਈਟ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਕਿਸਮ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 msgid "internal networking type not supported" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਕਿਸਮ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "ਸਿਰਫ TCP ਨੂੰ chr ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ chr ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ %d" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "close-on-exec ਫਾਇਲ ਪਛਾਣਕਾਰ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "VM '%s' ਨੂੰ ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "inotify ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "umlStartup: out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "failed to read pid: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 msgid "cannot open socket" msgstr "ਸਾਕਟ ਨਹੀਂ ਖੋਲ ਸਕਦਾ" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 msgid "cannot bind socket" msgstr "ਸਾਕਟ ਨੂੰ ਬਾਈਂਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "ਬਹੁਤ ਲੰਬੀ ਕਮਾਂਡ %s (%d ਬਾਈਟ) ਭੇਜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "ਕਮਾਂਡ %s ਭੇਜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "ਜਵਾਬ %s ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "ਕੋਈ ਕਰਨਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "UML ਕਰਨਲ %s ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "envv ਨੂੰ ਲਾਗਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "argv ਨੂੰ ਲਾਗਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ pid %d != %d ਮਿਲਿਆ" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "ਅਚਾਨਕ UML URI ਟਿਕਾਣਾ '%s', uml:///system ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "ਅਚਾਨਕ UML URI ਟਿਕਾਣਾ '%s', uml:///session ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 msgid "uml state driver is not active" msgstr "uml ਸਟੇਟ ਡਰਾਈਵਰ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "ਵਰਜਨ %s ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਦੀ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "uuid '%s' ਵਾਲਾ ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦਿੱਤਾ ਹੈ" -#: src/uml_driver.c:1428 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ cputime ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "ਸ਼ੱਟਡਾਊਨ ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "IFF_VNET_HDR ਨੂੰ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ; TUNGETFEATURES ioctl() ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" +"IFF_VNET_HDR ਨੂੰ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ; TUNGETFEATURES ioctl() ਨੇ ਕੋਈ IFF_VNET_HDR ਰਿਪੋਰਟ " +"ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "IFF_VNET_HDR ਨੂੰ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ; TUNGETIFF ioctl() ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "IFF_VNET_HDR ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "IFF_VNET_HDR ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ; ਇਸ ਨੂੰ ਬਿਲਡ ਟਾਈਮ ਅਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "ਨਾ-ਖਤਮ ਨੰਬਰ" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "ਨਾ-ਖਤਮ ਸਤਰ" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "ਇੱਕ ਲੋੜੀਦਾ ਮੁੱਲ" + +#: src/util/conf.c:452 +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "ਸੂਚੀਆਂ ਨੂੰ VMX ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇਵੇਂ ਦੀ ਮੰਗ ਸੀ" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "ਸੂਚੀ ] ਨਾਲ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "VMX ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਨੰਬਰ ਮਨਜੂਰ ਨਹੀਂ ਹਨ" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "ਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "ਇੱਕ ਵੱਖਰਵੇ ਦੀ ਮੰਗ ਸੀ" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "ਇੱਕ ਮੰਗ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "ਭਾਗ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "'%s %s' ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "ਪੜਨ ਲਈ ਫੇਲ " + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ " + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ : %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "iptables ਰੂਲ ਨੂੰ %s ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ : %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "iptables ਰੂਲ '%s' ਨੂੰ ਚੇਨ '%s' ਤੋਂ ਟੇਬਲ '%s' ਵਿੱਚ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ: %s" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "iptables ਰੂਲ '%s' ਨੂੰ '%s' ਵਿੱਚ ਟੇਬਲ '%s' ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "ਗਲਤ ਲਾਗ ਲੈਵਲ ਸੈਟਿੰਗ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "ਗਲਤ ਲਾਗ ਆਊਟਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "ਗਲਤ ਲਾਗ ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "ਗਲਤ ਲਾਗ ਲੈਵਲ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: src/util/pci.c:148 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਪੇਸ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "'%s' ਤੋਂ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ : %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "'%s' ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਫੇਲ : %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "ਬੱਸ ਉੱਪਰ ਸਰਗਰਮ %s ਜੰਤਰ %s ਨਾਲ, ਬੱਸ ਰੀਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ" + +#: src/util/pci.c:480 +#, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "%s ਲਈ ਅਧਾਰ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "%s ਲਈ PCI ਸੰਰਚਨਾ ਸਪੇਸ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "%s ਲਈ PCI ਸੰਰਚਨਾ ਸਪੇਸ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਸੰਭਾਲਣ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/util/pci.c:572 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਪੇਸ ਫਾਇਲ '%s' ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/util/pci.c:594 +#, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਜਤੰਰ %s ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ" + +#: src/util/pci.c:621 +#, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "PCI ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ: %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "ਕੋਈ FLR ਨਹੀਂ, PM ਰੀਸੈੱਟ ਜਾਂ ਬੱਸ ਰੀਸੈੱਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ" + +#: src/util/pci.c:677 +#, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "pci-stub ਜਾਂ pciback ਡਰਾਈਵਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "PCI ਜੰਤਰ ID '%s' ਨੂੰ %s ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" + +#: src/util/pci.c:719 +#, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "PCI ਜੰਤਰ '%s' ਨੂੰ ਅਨ-ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" + +#: src/util/pci.c:732 +#, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI ਜੰਤਰ '%s' ਲਈ ਸਲਾਟ ਨੂੰ %s ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI ਜੰਤਰ '%s' ਨੂੰ %s ਵਿੱਚ ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਫੇਲ" + +#: src/util/pci.c:752 +#, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "PCI ID '%s' ਨੂੰ %s ਤੋਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "ਕੋਈ PCI stub ਮੈਡਿਊਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ" + +#: src/util/pci.c:797 +#, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI ਜੰਤਰ ਦੀ ਸਲਾਟ '%s' ਨੂੰ %s ਵੱਲ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ" + +#: src/util/pci.c:812 +#, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "ਇੱਕ ਮੁੜ-ਜਾਂਚ ਨੂੰ PCI ਜੰਤਰ '%s' ਲਈ ਟਰਿੱਗਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" + +#: src/util/pci.c:890 +#, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to read product/vendor ID for %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "ਜੰਤਰ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹੈ" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "ਸਿਰਲੇਖ '%s' ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "ਸਿਗਨਲਾਂ ਨੂੰ ਬਲਾਕ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 msgid "cannot create pipe" msgstr "ਪਾਈਪ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "ਨਾਨ-ਬਲਾਕਿੰਗ ਫਾਇਲ ਪਛਾਣਕਾਰ ਫਲੈਗ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 msgid "Failed to create pipe" msgstr "ਪਾਈਪ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "ਅਧੀਨ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਫੈਲਾਅ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 msgid "cannot unblock signals" msgstr "ਸਿਗਨਲਾਂ ਨੂੰ ਅਨ-ਬਲਾਕ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to setup stdin file handle" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to setup stdout file handle" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to setup stderr file handle" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲੀਡਰ ਨਹੀਂ ਬਣ ਸਕਦਾ" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "ਰੂਟ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "pidfile %s ਨੂੰ %d ਲਈ ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "ਬਾਇਨਰੀ %s ਨੂੰ ਚਲਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "Intermediate daemon process exited with status %d." -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "ਅਣਜਾਣ ਪੂਲ ਜਵਾਬ" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 msgid "poll error" msgstr "ਪੂਲ ਗਲਤੀ" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "'%s' ਨਾਨ-ਜ਼ੀਰੋ ਨਤੀਜੇ %d ਸਿਗਨਲ %d ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੋਇਆ ਹੈ: %s" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to find user record for uid '%d'" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "'%s' ਨਾਂ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਰਿਕਾਰਡ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "'%s' ਨਾਂ ਲਈ ਗਰੁੱਪ ਰਿਕਾਰਡ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +msgid "Unknown failure" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਅਸਫਲਤਾ" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "ਗਲਤੀ" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "ਕੋਈ ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਡਰਾਈਵਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਡਰਾਈਵਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇਸ਼ਾਰਾ" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇਸ਼ਾਰਾ" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਇਸ਼ਾਰਾ" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਬਿੰਦੂ" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "ਅਚਾਨਕ HTTP ਗਲਤੀ ਕੋਡ %d ਮਿਲਿਆ" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "ਅਚਾਨਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "ਅਚਾਨਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "S-Expr ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "S-Expr ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "ਜ਼ੈੱਨ (Xen) ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "ਜ਼ੈੱਨ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਇੰਦਰਾਜ਼ %s ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "ਜ਼ੈੱਨ ਸਟੋਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "ਜ਼ੈੱਨ ਸਟੋਰ %s ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "Xen syscall %s ਫੇਲ ਹੋਈ" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "ਅਚਾਨਕ OS ਕਿਸਮ" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "ਅਚਾਨਕ OS ਕਿਸਮ %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "ਕਰਨਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "%s ਵਿੱਚ ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "%s ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਨਿਯਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "%s ਜੰਤਰ ਲਈ ਨਿਯਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "%s ਵਿੱਚ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "%s ਵਿੱਚ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "%s ਲਈ ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "%s ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਕਾਲ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਕਾਲ %s ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML ਵੇਰਵਾ ਠੀਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਗਲਤ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "%s ਲਈ XML ਵੇਰਵਾ ਠੀਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਗਲਤ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "ਇਹ ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ ਲੁਕਵੀਂ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "%s ਕਾਰਵਾਈ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ ਲੁਕਵੀਂ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "%s ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "ਪਾਰਸਰ ਗਲਤੀ" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "ਗਲਤ ਨੈਟਵਰਕ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "ਇਹ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ ਗਲਤੀ" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC ਗਲਤੀ" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "GNUTLS ਕਾਲ ਗਲਤੀ" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +msgid "invalid MAC address" +msgstr "ਗਲਤ MAC ਐਡਰੈੱਸ" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "ਗਲਤ MAC ਐਡਰੈੱਸ: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਫੇਲ ਹੋਈ" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +msgid "Storage pool not found" +msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +msgid "Storage volume not found" +msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:1010 +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:1016 +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "ਨੋਡ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "ਨੋਡ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "ਗਲਤ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਪੁਆਂਇਟਰ" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਪੁਆਂਇਟਰ" + +#: src/util/virterror.c:1034 +msgid "Node device not found" +msgstr "ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +msgid "Security model not found" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਾਡਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਾਡਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +msgid "Interface not found" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "ਗਲਤ ਇੰਟਰਫੇਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਇੰਟਰਫੇਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲੱਭੇ ਹਨ" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲੱਭੇ ਹਨ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +msgid "Invalid secret" +msgstr "ਗਲਤ ਸੀਕਰੇਟ" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "ਗਲਤ ਸੀਕਰੇਟ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1087 +msgid "Secret not found" +msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: ਬਫਰ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "virXPathString() ਲਈ ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "virXPathStringLimit() ਵਿੱਚ '%s' ਮੁੱਲ %Zd ਬਾਈਟ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "virXPathNumber() ਲਈ ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" + +#: src/util/xml.c:161 +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "virXPathLong() ਲਈ ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "virXPathULong() ਲਈ ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "virXPathBoolean() ਲਈ ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "virXPathNode() ਲਈ ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "virXPathNodeSet() ਲਈ ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "ਕੋਈ ਵਰਚੁਅਲ-ਬਾਕਸ ਡਰਾਈਵਰ ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ (vbox:///session ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਰਾਈਵਰ ਮਾਰਗ '%s' ਦਿੱਤਾ ਹੈ (vbox:///session ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਰਾਈਵਰ ਮਾਰਗ '%s' ਦਿੱਤਾ ਹੈ (vbox:///system ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ)" @@ -6591,23 +7565,755 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਰਾਈਵਰ ਮਾਰਗ '%s' ਦਿੱਤਾ ਹ msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ-ਬਾਕਸ ਡਰਾਈਵਰ API ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "ਸਾਕਟ %d ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "ਸਾਕਟ %d ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲ" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "failed to read proxy reply" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %2$d ਦੇ %1$d ਬਾਈਟ ਮਿਲੇ\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "ਪਰਕਾਸੀ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: ਮੰਗ ਸੀ %d ਬਾਈਟਾਂ ਦੀ, ਮਿਲੇ %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸੰਚਾਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %d ਬਾਈਟ ਪੈਕਟ ਮਿਲੇ\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਗਲਤੀ: ਨਿਕਾਰਾ ਪੈਕਟ\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "ਨਾ-ਸਮਕਾਲੀ ਪੈਕਟ ਨੰਬਰ %d ਮਿਲਿਆ\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +msgid "failed to create a socket" +msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "Xend ਸਟੋਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "ਜੈੱਨ ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "%d ਹਾਲਤ xen ਡੈਮਨ ਤੋਂ: %s:%s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "xend_post: xen ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਗਲਤੀ: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "'%s:%s' ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "S-Expr ਬਣਾਉਣ ਵਾਸਤੇ urlencode ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, domid ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗਲਤ ਹੈ, domid ਅੰਕੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, uuid ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਕਰਨਲ ਤੇ ਬੂਟਲੋਡਰ ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +msgid "Unknown char device type" +msgstr "ਅਣਜਾਣ char ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "ਗਲਤ char ਜੰਤਰ ਸਤਰ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "ਅਣਜਾਣ chr ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ dev ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "ਗਲਤ ਮੈਕ ਐਜਰੈੱਸ '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਰਾਫਿਕਸ ਕਿਸਮ '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +msgid "missing PCI domain" +msgstr "ਗੁੰਮ PCI ਡੋਮੇਨ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +msgid "missing PCI bus" +msgstr "ਗੁੰਮ PCI ਬੱਸ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +msgid "missing PCI slot" +msgstr "ਗੁੰਮ PCI ਸਲਾਟ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +msgid "missing PCI func" +msgstr "ਗੁੰਮ PCI func" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "PCI ਡੋਮੇਨ '%s' ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "PCI ਬੱਸ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "PCI ਸਲਾਟ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "PCI ਫੰਕ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, id ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "ਗਲਤ CPU ਮਾਸਕ %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "ਅਣਜਾਮ lifecycle ਕਿਸਮ %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "ਟੌਪੋਲੋਜੀ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ।" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "ਇਸ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਖੋਜਣ ਵਿੱਚ xenDaemonDomainFetch ਫੇਲ ਹੋਇਆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +msgid "unsupported device type" +msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "ਇਸ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਲਈ xenDaemonGetAutostart ਫੇਲ ਹੋਇਆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "ਇਸ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਲਈ xenDaemonSetAutostart ਫੇਲ ਹੋਇਆ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "on_xend_start ਤੋਂ ਅਚਾਨਕ ਮੁੱਲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +msgid "no memory" +msgstr "ਕੋਈ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀਂ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "sexpr2string ਫੇਲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "sexpr ਨੂੰ ਮੁੜ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "sexpr ਵਿੱਚ on_xend_start ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "unable to resolve name %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਬੈਂਡਵਿੱਡਥ ਸੀਮਾ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗ ਫਲੈਗ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ਗਲਤ URI" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ਸਿਰਫ xenmigr:// ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ Xen ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ਗਲਤ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse domain description" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "failed to build sexpr" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "unsupported in xendConfigVersion < 4" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "strdup ਫੇਲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਮਾਂ-ਤਹਿ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing cpu_weight" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, uuid ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "domainBlockPeek ਨੂੰ dom0 ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "%s: ਗਲਤ ਮਾਰਗ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "ਪੜਨ ਵਾਸਤੇ ਖੋਲਣ ਲਈ ਫੇਲ: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ lseek ਜਾਂ ਪੜਨ ਲਈ ਫੇਲ: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected graphics type %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "ਅਚਾਨਕ chr ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "ਫਲਾਪੀ %s ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "CDROM %s ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਿਸਮ %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ PCI ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ XenD ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "ਅਚਾਨਕ lifecycle ਮੁੱਲ %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "ਕੋਈ HVM ਡੋਮੇਨ ਲੋਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ ਦੇ ਹਾਟਪਲੱਗ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "ਅਚਾਨਕ Xen URI ਟਿਕਾਣਾ '%s', xen:/// ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "ਅਣਜਾਣ Xen URI ਟਿਕਾਣਾ '%s', ///var/lib/xen/xend-socket ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "mutex ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "ਕਰੈਡਿਟ ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਮੁੱਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%d) ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ(1-65535) ਹੈ" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "ਕਰੈਡਿਟ ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਕੈਪ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%d) ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ (0-65535) ਹੈ" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "parsing uuid %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "dom ਨੂੰ %s ਲਈ ਖੋਜ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ dom ਨੂੰ ਲੱਭ ਰਿਹਾ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +msgid "Error looking up domain" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਕੈਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਜੋੜਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "conn, ਜਾਂ ਪਰਾਈਵੇਟ ਡਾਟਾ NULL ਹੈ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "dom ਲਈ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate configInfoList" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਜੋੜਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "inotify ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "%s ਉੱਪਰ ਨਿਗਰਾਨੀ ਜੋੜ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੱਲ %s ਗਲਤ ਸੀ" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੱਲ %s ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਸੀ" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੱਲ %s ਇੱਸ ਸਤਰ ਨਹੀਂ ਸੀ" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "stat ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +msgid "cannot get time of day" +msgstr "ਦਿਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦਾ" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "on_poweroff ਤੋਂ ਅਚਾਨਕ ਮੁੱਲ %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "on_reboot ਲਈ ਅਚਾਨਕ ਮੁੱਲ %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "on_crash ਲਈ ਅਚਾਨਕ ਮੁੱਲ %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "ਨੀਯਤ ਹੋਸਟ ਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ URI" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +msgid "read only connection" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +msgid "not inactive domain" +msgstr "ਕੋਈ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "virHashLookup" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "ਅਚਾਨਕ lifecycle ਕਾਰਵਾਈ %d" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "ਮੁੜ-ਲਿਖਣ ਲਈ ਡੋਮੇਨ ਵਾਸਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "ਮੁੜ-ਲਿਖਣ ਲਈ ਡੋਮੇਨ ਵਾਸਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "ਸੰਰਨਚਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਹੈ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +msgid "unable to get current time" +msgstr "unable to get current time" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਹੈਂਡਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +msgid "unknown device" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਜੰਤਰ" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "ਲਿੰਕ %s ਜੋ ਸੰਰਚਨਾ %s ਨੂੰ ਪੁਆਂਇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ ਨੂੰ ਚੁਣ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "%s ਤੋਂ %s ਲਿੰਕ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "ਲਿੰਕ %s ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "Xen ਸਟੋਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "activeDomainList ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "xsWatchList ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "adding watch @releaseDomain" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "adding watch @introduceDomain" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਲੱਭਿਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +msgid "reallocating list" +msgstr "ਸੂਚੀ ਮੁੜ-ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "tty %s ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "tty ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s\n" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "tty ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s\n" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "I/O ਦੀ ਉਡੀਕ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "ਆਊਟਪੁੱਟ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s\n" + +#: tools/virsh.c:354 msgid "unknown error" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਛਾਪੋ" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸਹਾਇਤਾ ਜਾਂ ਖਾਸ ਕਮਾਂਡ ਸਹਾਇਤਾ ਛਾਪੋ।" -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਦਾ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6615,265 +8321,265 @@ msgstr "" "ਕਮਾਂਡਾਂ:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨਾ ਆਯੋਗ" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਤੌਰ ਤੇ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "ਹਾਇਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ (ਮੁੜ-)ਜੁੜੋ" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "ਲੋਕਲ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜੋ। ਇਹ ਸ਼ੈੱਲ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਨਾਲ ਵਿਚੇ-ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਮਾਂਡ ਬਣ ਜਾਵੇਗੀ।" -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਰ URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "ਗੈੱਸਟ ਕੰਸੋਲ ਨਾਲ ਜੁੜੋ" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "ਗੈਸਟ ਲਈ ਵਰਚੁਅਲ ਸੀਰੀਅਲ ਕਨਸੋਲ ਜੁੜੋ" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 msgid "Failed to get local hostname" msgstr "ਲੋਕਲ ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮੇਜ਼ਬਾਨ-ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੰਸੋਲ ਜੰਤਰ ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨਾਲ ਜੁੜੋ\n" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "ਅਸਕੇਪ ਅੱਖਰ ^] ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਕੋਈ ਕੰਸੋਲ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "ਹਾਲਤ" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "ਕੋਈ ਹਾਲਤ ਨਹੀਂ" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 msgid "Returns state about a domain." msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਹਾਲਤ ਦੱਸਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਬਲਾਕ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "ਜੰਤਰ ਬਲਾਕ ਪਤਾ ਕਰੋ ਜੋ ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "ਬਲਾਕ ਹਾਲਤ %s %s ਪਤਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਾਲਤ ਪਤਾ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੰਤਰ" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ %s %s ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਓ:" -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "ਫਾਇਲ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ XML ਡੋਮੇਨ ਵੇਰਵਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "ਬਣਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕੰਸੋਲ ਨਾਲ ਜੁੜੋ" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਤੋਂ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਦਿਓ।" -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s ਡੋਮੇਨ %s ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" @@ -6882,1050 +8588,1069 @@ msgstr "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ (ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ) ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੁਰੂ" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਸੰਭਾਲੋ।" -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "ਡਾਟਾ ਕਿੱਥੇ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਵੇਖਾਓ/ਸੈੱਟ-ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਵੇਖਾਓ/ਸੈੱਟ-ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "parameter=value" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT ਲਈ ਮੁੱਲ" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT ਲਈ ਕੈਪ" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "ਭਾਰ ਦਾ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "cap ਦਾ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "Invalid syntax for --set, expecting name=value" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਾ ਮੁੱਲ ਗਲਤ, ਇੱਕ int ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਾ ਮੁੱਲ ਗਲਤ, ਇੱਕ unsigned int ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਾ ਮੁੱਲ ਗਲਤ, ਇੱਕ long long ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਾ ਮੁੱਲ ਗਲਤ, ਇੱਕ unsigned long long ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਦਾ ਮੁੱਲ ਗਲਤ, ਇੱਕ double ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਸੀ" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "ਸਮਾਂ-ਤਹਿ" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "ਅਚਾਨਕ" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੰਭਾਲੀ ਹਾਲਤ ਤੋਂ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ" -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਲਤ" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "ਕੋਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ 'ਚ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚ ਲਈ ਸੰਭਾਲੋ" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "ਕੋਰ ਡੰਪ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "ਜਿੱਥੇ ਡੰਪ ਕੋਰ ਹੈ" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ %s ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕੀਤਾ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "ਇੱਕ ਪਹਿਲਾਂ ਮੁਅੱਤਲ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਲਾਓ।" -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ।" -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਖਤਮ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤੀ ਡੋਮੇਨ ਖਤਮ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ।" -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "ਨਾਂ:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS ਕਿਸਮ:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "ਹਾਲਤ:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU ਸਮਾਂ:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "ਕੋਈ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 msgid "Autostart:" msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ:" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "ਯੋਗ" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "ਅਯੋਗ" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਾਡਲ:" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ DOI:" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੇਬਲ:" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA ਫਰੀ ਮੈਮੋਰੀ" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "NUMA ਸੈੱਲ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਫਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA ਸੈੱਲ ਨੰਬਰ" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "ਕੁੱਲ" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "ਡੋਮੇਨ vcpu ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਫ਼ਰਜ਼ੀ CPU ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU ਏਫੈਂਟੀ:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬੰਦ ਕਰੋ, ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਡੋਮੇਨ vcpu ਏਫੈਂਟੀ" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਭੌਤਿਕ CPU ਲਈ ਡੋਮੇਨ VCPU ਹਨ।" -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu ਗਿਣਤੀ" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ cpu ਗਿਣਤੀ (ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੇ)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "vcpupin: Missing cpulist" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "vcpupin: failed to get domain informations." -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin: Invalid vCPU number." -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਖਾਲੀ ਸਤਰ।" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਡਿਜ਼ਿਟ ਨੂੰ %d ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ('%c' ਦੇ ਨੇੜੇ)।" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਡਿਜ਼ਿਟ ਜਾਂ ਕਾਮਾ %d ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ('%c' ਦੇ ਨੇੜੇ)।" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਕਾਮੇ ਨੂੰ %d ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "ਭੌਤਿਕ CPU %d ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "ਵਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਦੀ ਗਲਤ ਗਿਣਤੀ" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਵਰਚੁਅਲ CPU ਹਨ।" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ਗੈਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ।" -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਦੇ ਕਿਲੋਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ ਲਈ %d ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਤਬਦੀਲ" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਡੋਮੇਨ 'ਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਸੀਮਾ ਬਦਲੋ।" -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਕਿਲੋਬਾਈਟ ਵਿੱਚ" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਮਰੀ-ਅਕਾਰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਮੋਰੀ ਅਕਾਰ ਘਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySize ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "ਨੋਡ ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU ਮਾਡਲ:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU ਸਾਕਟ:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "ਕੋਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਾਕਟ:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "ਥਰਿੱਡ ਪ੍ਰਤੀ ਕੋਰ:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ਸੈੱਲ:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਿਰ/ਡਰਾਈਵਰ ਦੀ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "XML ਵਿੱਚ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।" -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 msgid "show inactive defined XML" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ XML ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "XML ਡੰਪ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਨੁਕੂਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "Convert native config to domain XML" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Convert native guest configuration format to domain XML format." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "ਸਰੋਤ ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾ ਫਾਰਮੈਟ" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 msgid "config data file to import from" msgstr "config data file to import from" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "ਡੋਮੇਨ XML ਨੂੰ ਨੇਟਿਵ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "ਡੋਮੇਨ XML ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਨੇਟਿਵ ਗਿਸਟ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾ ਕਿਸਮ ਫਾਰਮੈਟ" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "xml ਡਾਟਾ ਫਾਇਲ ਜਿਸ ਤੋਂ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ id ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ UUID ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ਡੋਮੇਨ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੋਸਟ ਤੇ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੋਸਟ ਤੇ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰੋ। ਲਾਈਵ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਲਈ --live ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "ਲਾਈਵ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "ਲਾਈਵ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "ਲਾਈਵ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "ਲਾਈਵ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "ਨੀਯਤ ਹੋਸਟ ਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ URI" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ URI, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ ਦੌਰਾਨ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ (ਜੇ ਸਹਿਯੋਗ ਹੋਵੇ)" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ: ਨਾ-ਮੌਜੂਦ desturi" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ।" -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਰਵਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਿਓ।" -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖਤਮ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖਤਮ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "XML ਵਿੱਚ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।" -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "ਭੌਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ XML ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧੋ" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "ਭੌਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ XML ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧੋ" -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 msgid "interface name or MAC address" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ ਜਾਂ MAC ਐਡਰੈੱਸ" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s XML ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ।\n" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "ERROR: XML ਸੰਰਚਨਾ ਹੋਰ ਉਪਭੋਗੀ ਦੁਆਰਾ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਈ ਹੈ" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s XML ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧੀ ਗਈ।\n" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟਮ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਨਹੀਂ" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "ਸਰਗਰਮ" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ uuid" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ (ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ) ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਾ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "ਭੌਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "ਭੋਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 msgid "list inactive interfaces" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਤੇ ਸਰਗਰਮ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 msgid "MAC Address" msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ MAC ਐਡਰੈੱਸ ਨੂੰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ mac" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ ਨੂੰ ਇੰਟਰਫੇਸ MAC ਐਡਰੈੱਸ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 msgid "interface name" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 msgid "interface information in XML" msgstr "XML ਵਿੱਚ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਇੰਟਰਫੇਸ ਵੇਰਵਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਇੰਟਰਫੇਸ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਹਟਾਓ (ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚੋਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹਟਾਓ)" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 msgid "undefine an interface." msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੋ ਗਿਆ\n" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "%s ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚਾਲੂ ਕਰੋ (ਇਸ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ / \"if-up\")" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਖਤਮ ਕਰੋ (ਇਸ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ / \"if-down\")" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ ਹੋਸਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਖਤਮ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "autostart a pool" msgstr "ਇੱਕ ਪੂਲ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "Configure a pool to be automatically started at boot." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 msgid "pool name or uuid" msgstr "ਪੂਲ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "ਪੂਲ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "ਪੂਲ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "ਪੂਲ %s ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "ਪੂਲ %s ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਪੂਲ ਬਣਾਓ" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 msgid "Create a pool." msgstr "ਇੱਕ ਪੂਲ ਬਣਾਓ।" -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file containing an XML pool description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "ਪੂਲ %s %s ਤੋਂ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਪੂਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "ਨੋਡ ਤੇ ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਦੁਆਰਾ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." @@ -7933,1062 +9658,1050 @@ msgstr "" "ਨੋਡ ਤੇ ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ। ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਭੋਤਿਕ ਹੋਸਟ ਤੇ ਜੰਤਰ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ ਜੋ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ " "ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਜੰਤਰ ਦਾ ਇੱਕ XML ਵੇਰਵਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "ਨੋਡ ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ %s ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 msgid "destroy a device on the node" msgstr "ਨੋਡ ਤੋਂ ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਖਤਮ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "ਨੋਡ ਤੇ ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਖਤਮ ਕਰੋ। ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਭੋਤਿਕ ਹੋਸਤ ਉੱਪਰ ਜੰਤਰ ਖਤਮ ਕਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ " -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਜੰਤਰ ਦਾ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "ਨੰਡ ਜੰਤਰ '%s' ਖਤਮ ਕਰੋ\n" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "ਨੋਡ ਜੰਤਰ '%s' ਖਤਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "ਪੂਲ ਦਾ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "XML ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ, ਪਰ ਦਿੱਤਾ/ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "ਪੂਲ ਦੀ ਕਿਸਮ" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "ਅਧੀਨ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਲਈ ਸਰੋਤ-ਮੇਜ਼ਬਾਨ" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "ਅਧੀਨ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਲਈ ਸਰੋਤ ਮਾਰਗ" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "ਅਧੀਨ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜੰਤਰ" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "ਅਧੀਨ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਲਈ ਸਰੋਤ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "ਅਧੀਨ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਲਈ ਟਾਰਗਿਟ" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "XML ਬਫਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "ਆਰਗੂਮੈਂਟਾਂ ਦੇ ਸੈੱਟ ਤੋਂ ਪੂਲ ਬਣਾਓ" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "ਪੂਲ %s ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "ਪੂਲ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਪੂਲ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 msgid "Define a pool." msgstr "ਇੱਕ ਪੂਲ ਦਿਓ।" -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "%s ਪੂਲ %s ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਪੂਲ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "ਆਰਗੂਮੈਂਟਾਂ ਦਾ ਸੈੱਟ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਪੂਲ ਚੁਣੋ" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "%s ਪੂਲ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "ਪੂਲ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "ਇੱਕ ਪੂਲ ਬਣਾਓ" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "ਦਿੱਤਾ ਪੂਲ ਬਣਾਓ" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "ਪਲੂ %s ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "ਪੂਲ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "ਇੱਕ ਪੂਲ ਖਤਮ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤੀ ਪੂਲ ਖਤਮ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "ਪੂਲ %s ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "ਪੂਲ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "ਇੱਕ ਪੂਲ ਹਟਾਓ" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤੀ ਪੂਲ ਖਤਮ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "ਪੂਲ %s ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "ਪੂਲ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "ਇੱਕ ਪੂਲ ਮੁੜ-ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤਾ ਪੂਲ ਮੁੜ-ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "ਪੂਲ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "ਪੂਲ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 msgid "pool information in XML" msgstr "XML ਵਿੱਚ ਪੂਲ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।" -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "list pools" msgstr "ਪੂਲ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 msgid "Returns list of pools." msgstr "ਪੂਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 msgid "list inactive pools" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਪੂਲ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 msgid "list inactive & active pools" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮ ਪੂਲ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 msgid "Failed to list active pools" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਪੂਲ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਪੂਲ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਸਰੋਤ ਲੱਭੋ" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "XML ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "ਲੱਭਣ ਲਈ ਸਟੋਰਜ਼ ਪੂਲ ਸਰੋਤ ਦੀ ਕਿਸਮ" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "ਬੇਨਤੀ ਲਈ ਚੋਣਵਾਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "ਬੇਨਤੀ ਲਈ ਚੋਣਵਾਂ ਪੋਰਟ" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 msgid "Out of memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "virAsprintf ਫੇਲ ਹੋਇਆ (errno %d)" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "ਕੋਈ %s ਪੂਲ ਸਰੋਤ ਲੱਭਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਸਰੋਤ ਖੋਜੋ" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "ਖੋਜਣ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਸਰੋਤ ਦੀ ਕਿਸਮ" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "ਪੂਲਾਂ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਸਰੋਤ xml ਦੀ ਚੋਣਵੀਂ ਫਾਇਲ" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 msgid "storage pool information" msgstr "ਸਟੋਰਜ਼ ਪੂਲ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "ਨੋਡ ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "ਬਿਲਡਿੰਗ" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "ਡੀਗਰੇਡਡ" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "ਸਮਰੱਥਾ:" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "ਨਿਰਧਾਰਨ:" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ:" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "ਇੱਕ ਪੂਲ UUID ਨੂੰ ਪੂਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 msgid "pool uuid" msgstr "ਪੂਲ uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ (ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ) ਪੂਲ ਸ਼ੁਰੂ" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 msgid "Start a pool." msgstr "ਇੱਕ ਪੂਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 msgid "name of the inactive pool" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਪੂਲ ਦਾ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "ਪੂਲ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "ਪੂਲ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "ਆਰਗੂਮੈਂਟਾਂ ਦੇ ਸੈੱਟ ਤੋਂ ਇੱਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 msgid "Create a vol." msgstr "ਇੱਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ।" -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 msgid "pool name" msgstr "ਪੂਲ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਦਾ ਅਕਾਰ ਚੋਣਵੇਂ k,M,G,T ਅਗੇਤਰ ਨਾਲ" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਨਿਰਧਾਰਨ ਅਕਾਰ ਚੋਣਵੇਂ k,M,G,T ਅਗੇਤਰ ਨਾਲ" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਕਿਸਮ raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "ਗਲਤ ਅਕਰਾ %s" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ %s ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ %s ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਪੂਲ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਪੂਲ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "ਪੂਲ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "ਪੂਲ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "ਇੱਕ ਪੂਲ ਨਾਂ ਤੋਂ ਪੂਲ UUID ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "ਪੂਲ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "ਫਾਇਲ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ XML ਵਾਲੀਅਮ ਵੇਰਵਾ ਹੈ" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Vol %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create vol from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "ਇੱਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ, ਹੋਰ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਇੰਪੁੱਟ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤ ਕੇ" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "Create a vol from an existing volume." -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 msgid "input vol name or key" msgstr "input vol name or key" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Vol %s created from input vol %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 msgid "clone a volume." msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕਲੋਨ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਕਲੋਨ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 msgid "orig vol name or key" msgstr "ਅਸਲੀ ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਂ ਜਾਂ ਕੁੰਜੀ" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 msgid "clone name" msgstr "ਕਲੋਨ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 msgid "failed to get parent pool" msgstr "ਅਧਾਰ ਪੂਲ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ %s ਨੂੰ %s ਕਲੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "ਇੱਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤੀ ਪੂਲ ਹਟਾਓ।" -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਂ, ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਮਾਰਗ" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "ਪੂਲ %s ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "ਪੂਲ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 msgid "storage vol information" msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 msgid "Type:" msgstr "ਕਿਸਮ:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "ਫਾਇਲ" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" msgstr "ਬਲਾਕ" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 msgid "vol information in XML" msgstr "XML ਵਿੱਚ vol ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।" -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 msgid "list vols" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "ਪੂਲਾਂ ਦੁਆਰਾ ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 msgid "Failed to list active vols" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਵਾਲੀਅਮ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "ਮਾਰਗ" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "ਇੱਕ ਵਾਲੀਅਮ UUID ਤੋਂ ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਂ ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੁੰਜੀ ਜਾਂ ਮਾਰਗ" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "ਇੱਕ ਵਾਲੀਅਮ UUID ਤੋਂ ਵਾਲੀਅਮ ਕੁੰਜੀ ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 msgid "vol uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "ਇੱਕ ਵਾਲੀਅਮ UUID ਤੋਂ ਵਾਲੀਅਮ ਮਾਰਗ ਬਦਲੋ" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਂ ਜਾਂ ਕੁੰਜੀ" -#: src/virsh.c:5260 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5271 msgid "define or modify a secret from an XML file" -msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)" +msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਜਾਂ ਸੋਧ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਜਾਂ ਸੋਧ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸੀਕਰੇਟ ਐਟਰੀਬਿਊਟ XML ਵਿੱਚ " -#: src/virsh.c:5291 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5302 +#, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "tty ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s\n" +msgstr "%s ਤੋਂ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/virsh.c:5296 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5306 msgid "Failed to get UUID of created secret" -msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" +msgstr "ਬਣਾਏ ਗਏ ਸੀਕਰੇਟ ਦਾ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: src/virsh.c:5300 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5310 +#, c-format msgid "Secret %s created\n" -msgstr "ਵਾਲੀਅਮ %s ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ\n" +msgstr "ਸੀਕਰੇਟ %s ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "XML ਵਿੱਚ ਸੀਕਰੇਟ ਐਟਰੀਬਿਊਟ" -#: src/virsh.c:5310 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5320 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." -msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।" +msgstr "ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਦਾ ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਆਉਟਪੁੱਟ।" -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" -msgstr "" +msgstr "ਸੀਕਰੇਟ UUID" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" -msgstr "" +msgstr "base64-encoded ਸੀਕਰੇਟ ਮੁੱਲ" -#: src/virsh.c:5380 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5390 msgid "Invalid base64 data" -msgstr "ਗਲਤ ਸੀਕਰੇਟ" +msgstr "ਗਲਤ base64 ਡਾਟਾ" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:5393 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5403 msgid "Failed to set secret value" -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" +msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" -msgstr "" +msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਹੋ ਗਿਆ\n" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਮੁੱਲ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਮੁੱਲ stdout ਤੋ ਵੇਖਾਓ।" -#: src/virsh.c:5460 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5470 msgid "undefine a secret" -msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ।" +msgstr "ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:5461 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5471 msgid "Undefine a secret." -msgstr "ਇੱਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ।" +msgstr "ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:5485 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5495 +#, c-format msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "veth ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ: %s" +msgstr "ਸੀਕਰੇਟ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:5488 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5498 +#, c-format msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "ਪੂਲ %s ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n" +msgstr "ਸੀਕਰੇਟ %s ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ\n" -#: src/virsh.c:5500 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5510 msgid "list secrets" -msgstr "ਗਲਤ ਸੀਕਰੇਟ" +msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:5501 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5511 msgid "Returns a list of secrets" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟਮ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।" +msgstr "ਸੀਕਰੇਟਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਮਿਲਦੀ ਹੈ" -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 msgid "Failed to list secrets" -msgstr "ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" +msgstr "ਸੀਕਰੇਟ ਵੇਖਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:5530 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5540 msgid "UUID" -msgstr "UUID:" +msgstr "UUID" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "ਉਪਯੋਗਤਾ" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ" -#: src/virsh.c:5554 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5564 msgid "Unused" -msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ" +msgstr "ਨਾ-ਵਰਤਿਆ" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "ਵਰਜਨ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕਿਸਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ਲਾਈਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਰਾਹੀਂ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API ਰਾਹੀਂ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ %s ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੋਸਟ ਤੇ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 msgid "list devices in a tree" msgstr "ਲੜੀ ਵਿਚਲੇ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "ਸਮਰੱਥਾ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 msgid "Failed to count node devices" msgstr "ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਗਿਣਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 msgid "Failed to list node devices" msgstr "ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "XML ਵਿੱਚ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਵੇਰਵਾ" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "ਇੱਕ XML ਡੰਪ ਤੋਂ stdout ਵਾਂਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।" -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "ਜੰਤਰ ਕੁੰਜੀ" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਜੰਤਰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਇਸਦੇ ਜੰਤਰ ਡਰਾਈਵਰ ਤੋਂ ਹਟਾਓ" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਇਸਦੇ ਜੰਤਰ ਡਰਾਈਵਰ ਤੋਂ ਹਟਾਓ।" -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "ਜੰਤਰ %s ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "ਜੰਤਰ %s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਜੰਤਰ ਡਿਸਕ ਡਰਾਈਵਰ ਨਾਲ ਮੁੜ-ਜੋੜੋ" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਦੁਆਰਾ ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਡਰਾਈਵਰ ਨਾਲੋਂ ਵੱਖ ਕਰ ਦਿਓ।" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "ਜੰਤਰ %s ਮੁੜ-ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ\n" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "ਜੰਤਰ %s ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 msgid "reset node device" msgstr "ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਂ ਬਾਅਦ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "ਜੰਤਰ %s ਰੀਸੈੱਟ ਹੋ ਗਿਆ\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕੈਨੋਨੀਕਲ URI ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "URI ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc display" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਈ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਅਤੇ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖਾਓ।" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "tty ਕੰਸੋਲ" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY ਕੰਸੋਲ ਲਈ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ।" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "ਇੱਕ XML ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ।" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML ਫਾਇਲ" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: Missing ਚੋਣ" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "ਜੰਤਰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਜੋੜ ਦਿੱਤਾ\n" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "ਇੱਕ XML ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: Missing ਚੋਣ" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "ਜੰਤਰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ\n" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜੋ" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "ਨਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜੋ।" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਕਿਸਮ" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਾ ਸਰੋਤ" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "ਨੀਯਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 msgid "MAC address" msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "ਬਰਿੱਜ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਕਰਿਪਟ" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "ਕਮਾਂਡ 'attach-interface' ਵਿੱਚ ਕੋਈ %s ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਜੋੜ ਦਿੱਤਾ\n" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ।" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s ਕਿਸਮ ਦਾ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ %s ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ\n" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ।" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸਰੋਤ" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਡਰਾਈਵਰ" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸਬ-ਡਰਾਈਵਰ" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "ਜੰਤਰ ਪੜਨ ਅਤੇ ਲਿਖਣ ਵਾਲਾ ਮੋਡ" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "ਕਮਾਂਡ 'attach-disk' ਵਿੱਚ ਕੋਈ %s ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "ਡਿਸਕ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਜੋੜ ਦਿੱਤੀ\n" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ।" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s ਟਾਰਗਿਟ ਵਾਲੀ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "ਡਿਸਕ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਹਟਾਈ ਗਈ\n" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkstemp: failed to create temporary file: %s" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "write: %s: failed to write to temporary file: %s" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " @@ -8997,7 +10710,7 @@ msgstr "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -9006,123 +10719,123 @@ msgstr "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "virAsprintf: ਸੋਧ ਕਮਾਂਡ ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ: %s" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: ਸੋਧ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ: %s" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਨਾਨ-ਜ਼ੀਰੋ ਨਤੀਜੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੋ ਗਈ" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 msgid "change the current directory" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 msgid "Change the current directory." msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਹੈ (ਮੂਲ: home ਜਾਂroot)" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "cd: ਕਮਾਂਡ ਸਿਰਫ ਇੰਟਰੈਕਟਿਵ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਯੋਗ ਹੈ" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "cd: %s: %s" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 msgid "print the current directory" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 msgid "Print the current directory." msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ।" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "pwd: ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਿਆ: %s" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਲਈ XML ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧੋ" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s XML ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈ\n" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s XML ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧੀ ਗਈ।\n" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ XML ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧੋ" -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ XML ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧੋ" -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "ਇੱਕ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਲਈ XML ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧੋ।" -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ਇਹ ਇੰਟਰ-ਏਕਟਿਵ ਟਰਮੀਨਲ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ --%s ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " ਵੇਰਵਾ\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9130,17 +10843,17 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9148,7 +10861,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9156,77 +10869,76 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: virsh %s: ਕੋਈ %s VSH_OT_DATA ਚੋਣ ਨਹੀਂ" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 msgid "undefined interface identifier" msgstr "ਨਾ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਇੰਟਰਫੇਸ ਪਛਾਣਕਾਰ" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 msgid "undefined pool name" msgstr "undefined pool name" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get pool '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 msgid "undefined vol name" msgstr "undefined vol name" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get vol '%s'" -#: src/virsh.c:7820 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:7827 msgid "undefined secret UUID" -msgstr "UUID ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" +msgstr "ਸੀਕਰੇਟ UUID ਨਾ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:7832 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:7839 +#, c-format msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ" +msgstr "ਸੀਕਰੇਟ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9237,128 +10949,123 @@ msgstr "" "(ਸਮਾਂ: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "ਗੁੰਮ \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਟੋਕਣ (ਕਮਾਂਡ ਨਾਂ): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਕਮਾਂਡ: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਚੋਣ --%s ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "ਨੰਬਰ" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "ਸਤਰ" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡਾਟਾ '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "ਚੋਣ" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "ਡਾਟਾ" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "ਵਿਹਲਾ" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "ਆਫਲਾਇਨ" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "ਕੋਈ ਠੀਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: ਗਲਤੀ: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "ਗਲਤੀ: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: ਬਾਈਟ %d ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu ਬਾਈਟ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ਹਾਇਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "ਲਾਗ ਮਾਰਗ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਦੇ ਮਾਰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: failed to write log file: %s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9391,7 +11098,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9401,17 +11108,17 @@ msgstr "" " (specify help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਚੋਣਾਂ '-%c' ਹੈ। --help ਵੇਖੋ" -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "ਵਾਧੂ ਆਰਗੂਮੈਂਟ '%s'। --help ਵੇਖੋ।" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9420,7 +11127,7 @@ msgstr "" "%s, ਵੁਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਟਰਮੀਨਲ ਹੈ, ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ।\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9430,1151 +11137,61 @@ msgstr "" " ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ 'quit'\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 -msgid "Unknown failure" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਅਸਫਲਤਾ" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "ਗਲਤ ਕੰਪਾਸ ਫਾਰਮੈਟ %d" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ" -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "ਗਲਤੀ" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "ਡੰਪ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾ ਸਸਪੈਂਡ ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ" -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "cdrom ਮੀਡੀਆ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ %s" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "cdrom ਮੀਡੀਆ ਤਬਦੀਲੀ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s" -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "usb ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "usb ਡਿਸਕ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" +#~ msgid "" +#~ "bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor " +#~ "command not available" +#~ msgstr "" +#~ "ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਬਰਿੱਜ/ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ: qemu 'getfd' ਮਾਨੀਟਰ ਕਮਾਂਡ ਉਪਲੱਬਧ " +#~ "ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ: %s" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੈਕਐਂਡ ਨੂੰ '%s' ਨਾਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "ਕੋਈ ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਡਰਾਈਵਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "ਡਿਸਕ %s ਹਟਾਉਣ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਫੇਲ" -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਡਰਾਈਵਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇਸ਼ਾਰਾ" +#~ msgid "network device dettach command '%s' failed" +#~ msgstr "network device dettach command '%s' failed" -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇਸ਼ਾਰਾ" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "ਹੋਸਟ pci ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਇਸ਼ਾਰਾ" +#~ msgid "" +#~ "failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "ਹੋਸਟ pci ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ: ਗਲਤ PCI ਐਡਰੈੱਸ %.4x:%.2x:%.2x: %s" -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਬਿੰਦੂ" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s (%s)" -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "'memsave' ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋ ਗਈ ਹੈ" -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" +#~ msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#~ msgstr "ਆਫ-ਲਾਈਨ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਪਰ ਸਸਪੈਂਡ ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋ ਗਈ ਹੈ" -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ ਹੋਈ" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "ਅਚਾਨਕ HTTP ਗਲਤੀ ਕੋਡ %d ਮਿਲਿਆ" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "ਅਚਾਨਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "ਅਚਾਨਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "S-Expr ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "S-Expr ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "ਜ਼ੈੱਨ (Xen) ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "ਜ਼ੈੱਨ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਇੰਦਰਾਜ਼ %s ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "ਜ਼ੈੱਨ ਸਟੋਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "ਜ਼ੈੱਨ ਸਟੋਰ %s ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" - -#: src/virterror.c:817 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "Xen syscall %s ਫੇਲ ਹੋਈ" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "ਅਚਾਨਕ OS ਕਿਸਮ" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "ਅਚਾਨਕ OS ਕਿਸਮ %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "ਕਰਨਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "%s ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਨਿਯਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "%s ਜੰਤਰ ਲਈ ਨਿਯਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "%s ਲਈ ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਕਾਲ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਕਾਲ %s ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML ਵੇਰਵਾ ਠੀਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਗਲਤ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "%s ਲਈ XML ਵੇਰਵਾ ਠੀਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਗਲਤ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "ਇਹ ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ ਲੁਕਵੀਂ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "%s ਕਾਰਵਾਈ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ ਲੁਕਵੀਂ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "%s ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "ਪਾਰਸਰ ਗਲਤੀ" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "ਗਲਤ ਨੈਟਵਰਕ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "ਇਹ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ ਗਲਤੀ" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC ਗਲਤੀ" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "GNUTLS ਕਾਲ ਗਲਤੀ" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" - -#: src/virterror.c:980 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "ਗਲਤ MAC ਐਡਰੈੱਸ" - -#: src/virterror.c:982 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "ਗਲਤ MAC ਐਡਰੈੱਸ: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਫੇਲ ਹੋਈ" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s" - -#: src/virterror.c:992 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#: src/virterror.c:994 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" - -#: src/virterror.c:998 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#: src/virterror.c:1000 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" - -#: src/virterror.c:1004 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੂਲ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:1010 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:1012 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:1016 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" - -#: src/virterror.c:1018 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s" - -#: src/virterror.c:1022 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "ਨੋਡ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" - -#: src/virterror.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "ਨੋਡ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s" - -#: src/virterror.c:1028 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "ਗਲਤ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਪੁਆਂਇਟਰ" - -#: src/virterror.c:1030 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਪੁਆਂਇਟਰ" - -#: src/virterror.c:1034 -msgid "Node device not found" -msgstr "ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#: src/virterror.c:1036 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "ਨੋਡ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" - -#: src/virterror.c:1040 -msgid "Security model not found" -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਾਡਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#: src/virterror.c:1042 -#, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਾਡਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" - -#: src/virterror.c:1046 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:1048 -#, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" - -#: src/virterror.c:1054 -#, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -msgid "Interface not found" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#: src/virterror.c:1060 -#, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "ਗਲਤ ਇੰਟਰਫੇਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:1066 -#, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਇੰਟਰਫੇਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲੱਭੇ ਹਨ" - -#: src/virterror.c:1072 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲੱਭੇ ਹਨ: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" - -#: src/virterror.c:1078 -#, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "ਇੱਕ ਸੀਕਰੇਟ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -msgid "Invalid secret" -msgstr "ਗਲਤ ਸੀਕਰੇਟ" - -#: src/virterror.c:1084 -#, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "ਗਲਤ ਸੀਕਰੇਟ: %s" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਾਡਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਮਾਡਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: ਬਫਰ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "parsing uuid %s" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "dom ਨੂੰ %s ਲਈ ਖੋਜ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ dom ਨੂੰ ਲੱਭ ਰਿਹਾ" - -#: src/xen_inotify.c:243 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਕੈਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਜੋੜਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "conn, ਜਾਂ ਪਰਾਈਵੇਟ ਡਾਟਾ NULL ਹੈ" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "dom ਲਈ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: src/xen_inotify.c:401 -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate configInfoList" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਖੋਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਜੋੜਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "inotify ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "%s ਉੱਪਰ ਨਿਗਰਾਨੀ ਜੋੜ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "ਕਰੈਡਿਟ ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਮੁੱਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%d) ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ(1-65535) ਹੈ" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "ਕਰੈਡਿਟ ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਕੈਪ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%d) ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ (0-65535) ਹੈ" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "ਅਚਾਨਕ Xen URI ਟਿਕਾਣਾ '%s', xen:/// ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "ਅਣਜਾਣ Xen URI ਟਿਕਾਣਾ '%s', ///var/lib/xen/xend-socket ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "mutex ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/xend_internal.c:127 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: src/xend_internal.c:150 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "Xend ਸਟੋਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "ਜੈੱਨ ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "%d ਹਾਲਤ xen ਡੈਮਨ ਤੋਂ: %s:%s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post: xen ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਗਲਤੀ: %s" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "'%s:%s' ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "S-Expr ਬਣਾਉਣ ਵਾਸਤੇ urlencode ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, domid ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗਲਤ ਹੈ, domid ਅੰਕੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, uuid ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/xend_internal.c:1143 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਕਰਨਲ ਤੇ ਬੂਟਲੋਡਰ ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/xend_internal.c:1261 -msgid "Unknown char device type" -msgstr "ਅਣਜਾਣ char ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "ਗਲਤ char ਜੰਤਰ ਸਤਰ" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "ਅਣਜਾਣ chr ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ dev ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "ਗਲਤ ਮੈਕ ਐਜਰੈੱਸ '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "ਅਚਾਨਕ ਸਾਊਂਡ ਮਾਡਲ %s" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਰਾਫਿਕਸ ਕਿਸਮ '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2224 -msgid "missing PCI domain" -msgstr "ਗੁੰਮ PCI ਡੋਮੇਨ" - -#: src/xend_internal.c:2229 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "ਗੁੰਮ PCI ਬੱਸ" - -#: src/xend_internal.c:2234 -msgid "missing PCI slot" -msgstr "ਗੁੰਮ PCI ਸਲਾਟ" - -#: src/xend_internal.c:2239 -msgid "missing PCI func" -msgstr "ਗੁੰਮ PCI func" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "PCI ਡੋਮੇਨ '%s' ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "PCI ਬੱਸ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "PCI ਸਲਾਟ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "PCI ਫੰਕ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, id ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "ਗਲਤ CPU ਮਾਸਕ %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "ਅਣਜਾਮ lifecycle ਕਿਸਮ %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "ਟੌਪੋਲੋਜੀ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ।" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "ਇਸ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਖੋਜਣ ਵਿੱਚ xenDaemonDomainFetch ਫੇਲ ਹੋਇਆ" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -msgid "unsupported device type" -msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "ਇਸ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਲਈ xenDaemonGetAutostart ਫੇਲ ਹੋਇਆ" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "ਇਸ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਲਈ xenDaemonSetAutostart ਫੇਲ ਹੋਇਆ" - -#: src/xend_internal.c:4289 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "on_xend_start ਤੋਂ ਅਚਾਨਕ ਮੁੱਲ" - -#: src/xend_internal.c:4300 -msgid "no memory" -msgstr "ਕੋਈ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀਂ" - -#: src/xend_internal.c:4306 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "sexpr2string ਫੇਲ" - -#: src/xend_internal.c:4311 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "sexpr ਨੂੰ ਮੁੜ-ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "sexpr ਵਿੱਚ on_xend_start ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "unable to resolve name %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਬੈਂਡਵਿੱਡਥ ਸੀਮਾ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗ ਫਲੈਗ" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ਗਲਤ URI" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ਸਿਰਫ xenmigr:// ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ Xen ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ਗਲਤ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ" - -#: src/xend_internal.c:4506 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse domain description" - -#: src/xend_internal.c:4512 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "failed to build sexpr" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "unsupported in xendConfigVersion < 4" - -#: src/xend_internal.c:4702 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "strdup ਫੇਲ" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਮਾਂ-ਤਹਿ" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing cpu_weight" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, uuid ਗੁੰਮ ਹੈ" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "domainBlockPeek ਨੂੰ dom0 ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s: ਗਲਤ ਮਾਰਗ" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "ਪੜਨ ਵਾਸਤੇ ਖੋਲਣ ਲਈ ਫੇਲ: %s" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ lseek ਜਾਂ ਪੜਨ ਲਈ ਫੇਲ: %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected graphics type %d" - -#: src/xend_internal.c:5184 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "ਅਚਾਨਕ chr ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "ਫਲਾਪੀ %s ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "CDROM %s ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਿਸਮ %d" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ PCI ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ XenD ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "ਅਚਾਨਕ lifecycle ਮੁੱਲ %d" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "ਕੋਈ HVM ਡੋਮੇਨ ਲੋਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ ਦੇ ਹਾਟਪਲੱਗ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੱਲ %s ਗਲਤ ਸੀ" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੱਲ %s ਗੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਸੀ" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੱਲ %s ਇੱਸ ਸਤਰ ਨਹੀਂ ਸੀ" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "stat ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ: %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xm_internal.c:502 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "ਦਿਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦਾ" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਨੂੰ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "on_poweroff ਤੋਂ ਅਚਾਨਕ ਮੁੱਲ %s" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "on_reboot ਲਈ ਅਚਾਨਕ ਮੁੱਲ %s" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "on_crash ਲਈ ਅਚਾਨਕ ਮੁੱਲ %s" - -#: src/xm_internal.c:1652 -msgid "read only connection" -msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" - -#: src/xm_internal.c:1657 -msgid "not inactive domain" -msgstr "ਕੋਈ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "ਅਚਾਨਕ lifecycle ਕਾਰਵਾਈ %d" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "ਮੁੜ-ਲਿਖਣ ਲਈ ਡੋਮੇਨ ਵਾਸਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "ਮੁੜ-ਲਿਖਣ ਲਈ ਡੋਮੇਨ ਵਾਸਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "ਸੰਰਨਚਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਹੈ" - -#: src/xm_internal.c:2622 -msgid "unable to get current time" -msgstr "unable to get current time" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਹੈਂਡਲ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -msgid "unknown device" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਜੰਤਰ" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "ਲਿੰਕ %s ਜੋ ਸੰਰਚਨਾ %s ਨੂੰ ਪੁਆਂਇਟ ਕਰਦਾ ਹੈ ਨੂੰ ਚੁਣ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "%s ਤੋਂ %s ਲਿੰਕ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "ਲਿੰਕ %s ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "virXPathString() ਲਈ ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "virXPathStringLimit() ਵਿੱਚ '%s' ਮੁੱਲ %Zd ਬਾਈਟ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "virXPathNumber() ਲਈ ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" - -#: src/xml.c:162 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "virXPathLong() ਲਈ ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "virXPathULong() ਲਈ ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "virXPathBoolean() ਲਈ ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "virXPathNode() ਲਈ ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "virXPathNodeSet() ਲਈ ਗਲਤ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "Xen ਸਟੋਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/xs_internal.c:309 -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "activeDomainList ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/xs_internal.c:318 -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "xsWatchList ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "adding watch @releaseDomain" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "adding watch @introduceDomain" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਲੱਭਿਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ" - -#: src/xs_internal.c:1134 -msgid "reallocating list" -msgstr "ਸੂਚੀ ਮੁੜ-ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#~ msgid "Unknown compressed save format %d" -#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸੰਕੁਚਿਤ ਸੰਭਾਲਿਆ ਫਾਰਮੈਟ %d" - -#~ msgid "%s: error calling getpidcon(): %s" -#~ msgstr "%s: getpidcon() ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "ਅਚਾਨਕ ਸਾਊਂਡ ਮਾਡਲ %s" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index df1b8d8051..62176ccc8b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,275 +5,282 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-08 19:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-04 20:32+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "program nie zgadza się (jest %x, oczekiwano %x)" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "wersja nie zgadza się (jest %x, oczekiwano %x)" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "typ (%d) != REMOTE_CALL" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "stan (%d) != REMOTE_OK" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "uwierzytelnienie jest wymagane" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "nieznana procedura: %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" -msgstr "przeanalizowanie parametrów nie powiodło się" +msgstr "przetworzenie parametrów nie powiodło się" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Nie można uzyskać dostępu do %s \"%s\": %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Odczytanie z sygnału potoku nie powiodło się: %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "Ponowne wczytywanie konfiguracji po SIGHUP" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "Błąd podczas ponownego wczytywania sterowników" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "Wyłączanie po sygnale %d" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "Otrzymano nieoczekiwany sygnał %d" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Otwarcie pliku PID \"%s\" nie powiodło się: %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Wykonanie fdopen na pliku PID \"%s\" nie powiodło się: %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Zapisanie do pliku PID \"%s\" nie powiodło się: %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Zamknięcie pliku PID \"%s\" nie powiodło się: %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "Przydzielenie pamięci dla agregacji qemud_socket nie powiodło się" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Utworzenie gniazda nie powiodło się: %s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Dowiązanie gniazda do \"%s\" nie powiodło się: %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Nasłuchiwanie połączeń na \"%s\" nie powiodło się: %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "Dodanie wywołania zwrotnego zdarzenia serwera nie powiodło się" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "gniazdo: %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "dowiązanie: %s" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "nasłuchiwanie: %s" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP: wywołanie zwrotne: %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP: nasłuchiwanie: %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "Ścieżka wynikowa jest za długa dla bufora w qemudInitPaths()" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Przydzielenie struct qemud_server nie powiodło się" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "nie można zainicjować muteksa" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "nie można zainicjować zmiennej warunkowej" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Zainicjowanie systemu zdarzeń nie powiodło się" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Zainicjowanie uwierzytelniania SASL %s nie powiodło się" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "" "Połączenie z magistralą systemową dla uwierzytelniania PolicyKit nie " "powiodło się: %s" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN: nie powiodło się: klient DN jest %s" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate: sprawdzenie nie powiodło się: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "remoteCheckCertificate: certyfikat klienta jest niezaufany." -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" "remoteCheckCertificate: certyfikat klienta posiada nieznanego wystawcę." -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate: certyfikat klienta został odrzucony." -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" "remoteCheckCertificate: certyfikat klienta używa niebezpiecznego algorytmu." -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate: certyfikat nie jest X.509" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "remoteCheckCertificate: brak równych" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init nie powiodło się" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate: certyfikat klienta wygasł" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" "remoteCheckCertificate: certyfikat klienta nie został jeszcze aktywowany" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -281,16 +288,16 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" "remoteCheckCertificate: rozróżniona nazwa klienta nie znajduje się na liście " -"zezwolonych klientów (tls_allowed_dn_list). Użyj \"openssl x509 -in " -"certyfikatklienta.pem -text\", aby wyświetlić pole rozróżnionej nazwy w " -"certyfikacie klienta lub uruchom tego demona z opcją --verbose." +"zezwolonych klientów (tls_allowed_dn_list). Należy użyć \"openssl x509 -in " +"certyfikat_klienta.pem -text\", aby wyświetlić pole rozróżnionej nazwy w " +"certyfikacie klienta lub uruchomić tego demona za pomocą opcji --verbose." -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" "remoteCheckCertificate: sprawdzenie certyfikatu klienta nie powiodło się" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" @@ -298,557 +305,1847 @@ msgstr "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate jest ustawione, więc " "błędny certyfikat został zignorowany" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" "klient posiadał nieoczekiwane dane oczekujące tx po sprawdzeniu dostępu" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "Sprawdzenie danych uwierzytelniających klienta nie powiodło się: %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Zaakceptowanie połączenia nie powiodło się: %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "Za dużo aktywnych klientów (%d), porzucanie połączenia" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "Brak pamięci podczas przydzielania klientów" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" -msgstr "Wyłącz uwierzytelnianie PolicyKit dla uprawnionego klienta %d" +msgstr "Wyłącza uwierzytelnianie PolicyKit dla uprawnionego klienta %d" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "Nawiązanie TLS nie powiodło się: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "nieoczekiwane żądanie ujemnej długości %lld" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" -msgstr "odczytaj: %s" +msgstr "odczyt: %s" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "rozkodowanie danych SASL %s nie powiodło się" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" -msgstr "zapisz: %s" +msgstr "zapis: %s" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "zakodowanie danych SASL %s nie powiodło się" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "Obsługa sygnału zgłosiła %d błędów: ostatni błąd: %s" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Zarejestrowanie czasu oczekiwania na wyłączenie nie powiodło się" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 msgid "Failed to allocate workers" msgstr "Przydzielenie pracowników nie powiodło się" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "przydzielenie pamięci dla listy konfiguracji %s nie powiodło się" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "" "przydzielenie pamięci dla wartości listy konfiguracji %s nie powiodło się" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" -msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: musi być łańcuchem lub listą łańcuchów\n" +msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: musi być ciągiem lub listą ciągów\n" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: nieprawidłowy typ: otrzymano %s; oczekiwano %" "s\n" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: nieobsługiwane uwierzytelnianie %s\n" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" -msgstr "Nie można ustawić grupy, nie będąc uruchomionym jako root" +msgstr "Nie można ustawić grupy nie uruchamiając jako root" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "Przydzielenie pamięci dla bufora nie powiodło się" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "Ponowne przydzielenie wystarczającej ilości pamięci nie powiodło się" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Wyszukanie grupy \"%s\" nie powiodło się" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" -msgstr "Przeanalizowanie trybu \"%s\" nie powiodło się" +msgstr "Przetworzenie trybu \"%s\" nie powiodło się" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "wymagane są dodatkowe uprawnienia\n" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "ustawienie zmniejszonych uprawnień nie powiodło się\n" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Rozdzielenie jako demon nie powiodło się: %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Utworzenie potoku nie powiodło się: %s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 msgid "unable to create rundir" -msgstr "nie można utworzyć folderu uruchamiania" +msgstr "nie można utworzyć katalogu uruchamiania" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Zmiana właściciela grupy %s nie powiodła się" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "Zarejestrowanie wywołania zwrotnego nie powiodło się" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "połączenie jest już otwarte" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "połączenie nie jest otwarte" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" msgstr "brak pamięci w strdup" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "nparams jest za duże" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "nieznany typ" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "uzyskanie informacji o węźle nie powiodło się" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "rozmiar > maksymalny rozmiar bufora" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Nie można rozwiązać adresu %d: %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" -msgstr "klient spróbował nieprawidłowe żądanie inicjowania SASL" +msgstr "klient próbował nieprawidłowe żądanie inicjowania SASL" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "uzyskanie adresu gniazda nie powiodło się: %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "uzyskanie adresu peera nie powiodło się: %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "ustawienie kontekstu SASL nie powiodło się %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "nie może uzyskać rozmiaru szyfru TLS" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "nie można ustawić zewnętrznego SSF SASL %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "nie można ustawić podparcia bezpieczeństwa SASL %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "nie można wyświetlić listy mechanizmów SASL %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "nie można przydzielić listy mechanizmów" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "nie można odpytać SSF SASL na połączeniu %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "wynegocjowane SSF %d nie było wystarczająco silne" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "nie można odpytać nazwy użytkownika SASL na połączeniu %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" -msgstr "nie znaleziono nazwy użytkownika klienta" +msgstr "nie odnaleziono nazwy użytkownika klienta" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "brak pamięci podczas kopiowania nazwy użytkownika" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "klient SASL %s nie znajduje się na liści dozwolonych" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" -msgstr "klient spróbował nieprawidłowego żądania uruchomienia SASL" +msgstr "klient próbował nieprawidłowego żądania uruchomienia SASL" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "uruchomienie SASL nie powiodło się %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "dane odpowiedzi uruchomienia SASL są za długie %d" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "krok SASL nie powiódł się %d (%s)" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "dane odpowiedzi kroku SASL są za długie %d" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" -msgstr "klient spróbował nieobsługiwanego żądania inicjowania SASL" +msgstr "klient próbował nieobsługiwanego żądania inicjowania SASL" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" -msgstr "klient spróbował nieobsługiwanego żądania uruchomienia SASL" +msgstr "klient próbował nieobsługiwanego żądania uruchomienia SASL" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" -msgstr "klient spróbował nieobsługiwanego żądania kroku SASL" +msgstr "klient próbował nieobsługiwanego żądania kroku SASL" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" -msgstr "klient spróbował nieprawidłowego żądania inicjowania PolicyKit" +msgstr "klient próbował nieprawidłowego żądania inicjowania PolicyKit" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "nie można uzyskać tożsamości równego gniazda" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" -msgstr "Sprawdzanie PID-u %d uruchomionego jako %d" +msgstr "Sprawdzanie PID %d uruchomionego jako %d" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "PID programu wywołującego było za duże %d" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Nie można przywołać %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" -msgstr "PolicyKit zabronił działania %s z PID %d, UID %d, wynik: %d\n" +msgstr "PolicyKit zabronił czynność %s z PID %d, UID %d, wynik: %d\n" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" -msgstr "PolicyKit zezwolił na działanie %s z PID %d, UID %d" +msgstr "PolicyKit zezwolił na czynność %s z PID %d, UID %d" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "Wyszukanie wywołania PolicyKit nie powiodło się: %s" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" -msgstr "Utworzenie działania PolicyKit %s nie powiodło się\n" +msgstr "Utworzona czynność PolicyKit %s nie powiodła się\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Utworzenie kontekstu PolicyKit %s nie powiodło się\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "Sprawdzenie upoważnienia %d %s przez PolicyKit nie powiodło się" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" -msgstr "PolicyKit zabronił działania %s z PID %d, UID %d, wynik: %s\n" +msgstr "PolicyKit zabronił czynność %s z PID %d, UID %d, wynik: %s\n" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" -msgstr "PolicyKit zezwolił na działanie %s z PID %d, UID %d, wynik %s" +msgstr "PolicyKit zezwolił na czynność %s z PID %d, UID %d, wynik %s" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "klient spróbował nieobsługiwanego żądania inicjowania PolicyKit" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 msgid "node_device not found" -msgstr "nie znaleziono node_device" +msgstr "nie odnaleziono node_device" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -"IFF_VNET_HDR nie zostanie włączone; ioctl() TUNGETFEATURES jest " -"niezaimplementowane" -#: src/bridge.c:419 +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" +msgstr "" + +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" +msgstr "" + +#: daemon/stream.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "polecenie lvs nie powiodło się ze stanem wyjścia %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:669 +#, c-format +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "nieznany typ dysku \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "nieznane urządzenie dysku \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa urządzenia dyskietki: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa urządzenia dysku twardego: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "nieznany typ magistrali dysku \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "Nieprawidłowy typ magistrali \"%s\" dla dyskietki" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "Nieprawidłowy typ magistrali \"%s\" dla dysku" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "nieznany tryb pamięci podręcznej dysku \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" +msgstr "Nie można przetworzyć parametru devaddr \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "nieznany typ systemu plików \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "nieznany typ interfejsu \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" +msgstr "Nie można przetworzyć atrybutu \"vlan\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:1090 msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -"IFF_VNET_HDR nie zostanie włączone; ioctl() TUNGETFEATURES zgłasza brak " -"IFF_VNET_HDR" +"Brak atrybutu \"network\" podanego za pomocą " -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -"IFF_VNET_HDR nie zostanie włączone; ioctl() TUNGETIFF jest " -"niezaimplementowane" +"Brak atrybutu \"dev\" podanego za pomocą " -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "Włączanie IFF_VNET_HDR" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" +msgstr "Brak atrybutu \"port\" podanego za pomocą interfejsu gniazda" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -"IFF_VNET_HDR nie zostanie włączone; zostało wyłączone w czasie budowania" +"Nie można przetworzyć atrybutu \"port\" za pomocą interfejsu gniazda" -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "niezakończona liczba" +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" +"Brak atrybutu \"address\" podanego za pomocą interfejsu gniazda" -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "niezakończony łańcuch" +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" +"Brak atrybutu \"name\" podanego za pomocą " -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "oczekiwana wartość" +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "Nazwa modelu zawiera nieprawidłowe znaki" -#: src/conf.c:452 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "listy nie są dozwolone w formacie VMX" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "oczekiwane rozdzielenia na liście" - -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "lista nie kończy się na ]" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "liczby nie są dozwolone w formacie VMX" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "oczekiwana nazwa" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "oczekiwane rozdzielenie" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "oczekiwane wyznaczenie" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "otwarcie pliku nie powiodło się" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "zapisanie zawartości nie powiodło się" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:1317 #, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "nie można otworzyć TTY %s: %s\n" +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "Nieznany tryb źródła \"%s\"" -#: src/console.c:87 +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "Brak atrybutu ścieżki źródłowej dla urządzenia znakowego" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "Brak atrybutu źródłowego gospodarza dla urządzenia znakowego" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "Brak atrybutu usługi źródłowej dla urządzenia znakowego" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 #, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "nie można uzyskać atrybutów TTY: %s\n" +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "Nieznany protokół \"%s\"" -#: src/console.c:96 +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +msgid "missing input device type" +msgstr "brak typu urządzenia wejściowego" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 #, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "nie można ustawić atrybutów TTY: %s\n" +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "nieznany typ urządzenia wejściowego \"%s\"" -#: src/console.c:131 +#: src/conf/domain_conf.c:1499 #, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "oczekiwanie na wejście/wyjście nie powiodło się: %s\n" +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "nieznany typ magistrali wejściowego \"%s\"" -#: src/console.c:145 +#: src/conf/domain_conf.c:1507 #, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "odczytywanie wejścia nie powiodło się: %s\n" +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "magistrala PS/2 nie obsługuje urządzenia wejściowego %s" -#: src/console.c:167 +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 #, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "zapisywanie wejścia nie powiodło się: %s\n" +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "nieobsługiwana magistrala wejściowa %s" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "magistrala Xena nie obsługuje urządzenia wejściowego %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +msgid "missing graphics device type" +msgstr "brak typu urządzenia graficznego" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "nieznany typ urządzenia graficznego \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "nie można przetworzyć portu VNC %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "nieznana wartość pełnego ekranu \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "nie można przetworzyć portu RDP %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "nieznany modelu dźwięku \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "nieznany modelu grafiki \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "brak modelu graficznego i nie można określić domyślnego" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "nie można przetworzyć graficznej pamięci RAM \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "nie można przetworzyć głowic graficznych \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "nie można przetworzyć identyfikatora producenta %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "producent USB wymaga identyfikatora" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "nie można przetworzyć produktu %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "produkt USB wymaga identyfikatora" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "nie można przetworzyć magistrali %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "adres USB wymaga identyfikatora magistrali" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "nie można przetworzyć urządzenia %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "adres USB wymaga identyfikatora urządzenia" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "nieznany typ źródła USB \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "producent nie może wynosić 0." + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +msgid "missing vendor" +msgstr "brak producenta" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +msgid "missing product" +msgstr "brak produktu" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "nie można przetworzyć domeny %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "adres PCI wymaga identyfikatora magistrali" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "nie można przetworzyć gniazda %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "adres PCI wymaga identyfikatora gniazda" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "nie można przetworzyć funkcji %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "adres PCI wymaga identyfikatora funkcji" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "nieznany typ źródła PCI \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "nieznany tryb urządzenia gospodarza \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "nieznany typ urządzenia gospodarza \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "brak typu w urządzeniu gospodarza" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "nieznany węzeł %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "nieznana czynność cyklu życia %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +msgid "missing security type" +msgstr "brak typu bezpieczeństwa" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +msgid "invalid security type" +msgstr "nieprawidłowy typ bezpieczeństwa" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +msgid "missing security model" +msgstr "brak modelu bezpieczeństwa" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "brak etykiety bezpieczeństwa" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "brak etykiety obrazu bezpieczeństwa" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +msgid "missing root element" +msgstr "brak elementu roota" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +msgid "unknown device type" +msgstr "nieznany typ urządzenia" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +msgid "unknown virt type" +msgstr "nieznany typ wirtualizacji" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" +"brak emulatora dla domeny %s typu systemu operacyjnego %s na architekturze %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "brak atrybutu typu domeny" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "nieprawidłowy typ domeny %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Utworzenie UUID nie powiodło się" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "błędnie sformatowany element UUID" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "brak elementu pamięci" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "nieoczekiwana funkcja %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +msgid "no OS type" +msgstr "brak typu systemu operacyjnego" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" +"kombinacja typu systemu operacyjnego \"%s\" i architektury \"%s\" jest " +"nieobsługiwana" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "brak nieobsługiwanej architektury dla typu systemu operacyjnego \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "nie można wydobyć urządzenia startowego" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +msgid "missing boot device" +msgstr "brak urządzenia startowego" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "nieznane urządzenie startowe \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "nie można wydobyć urządzeń dysków" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "nie można wydobyć urządzeń systemów plików" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "nie można wydobyć urządzeń sieciowych" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "nie można wydobyć urządzeń równoległych" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "nie można wydobyć urządzeń szeregowych" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "nie można wydobyć urządzeń wejściowych" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "nie można wydobyć urządzeń graficznych" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "nie można wydobyć urządzeń dźwiękowych" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "nie można wydobyć urządzeń graficznych" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "nie można określić domyślnego typu graficznego" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "nie można wydobyć urządzeń gospodarza" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +msgid "no domain config" +msgstr "brak konfiguracji domeny" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +msgid "missing domain state" +msgstr "brak stanu domeny" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "nieprawidłowy stan domeny \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +msgid "invalid pid" +msgstr "nieprawidłowy PID" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "brak ścieżki do monitora" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "nieobsługiwany typ monitora \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "w wierszu %d: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "przetworzenie dokumentu XML nie powiodło się" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "niepoprawny element roota" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "błąd składni topologii cpuset" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "nieoczekiwany typ cyklu życia %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "nieoczekiwany typ dysku %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "nieoczekiwany urządzenie dysku %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "nieoczekiwana magistrala dysku %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "nieoczekiwany tryb pamięci podręcznej dysku %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "nieoczekiwany typ systemu plików %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "nieoczekiwany typ sieci %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "nieoczekiwany typ urządzenia znakowego %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "nieoczekiwany model dźwięku %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "nieoczekiwany model graficzny %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "nieoczekiwany typ wejścia %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "nieoczekiwany typ magistrali wejścia %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "nieoczekiwany tryb urządzenia gospodarza %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "nieoczekiwany typ urządzenia gospodarza %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "nieoczekiwany typ domeny %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "nieoczekiwany typ urządzenia startowego %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "nieoczekiwana funkcja %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "nie można utworzyć katalogu konfiguracji \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "nie można utworzyć pliku konfiguracji \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracji \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracji \"%s\"" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "nieoczekiwana domena %s już istnieje" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Otwarcie katalogu \"%s\" nie powiodło się" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "nie można usunąć konfiguracji %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +msgid "interface has no name" +msgstr "interfejs nie posiada nazwy" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "wartość MTU interfejsu jest niewłaściwa" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "brak atrybutu trybu startowego interfejsu" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "nieznany tryb startowy interfejsu %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "nieznany tryb powiązania %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "nieznany operator powiązania MMI %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "nieznane sprawdzanie powiązania ARP %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "nieznana wartość peerdns DHCP %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "Nieprawidłowa wartość przedrostka adresu IP" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "brak adresowania DHCP lub IP interfejsu" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "brak atrybutu rodziny interfejsu" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "nieobsługiwana rodzina protokołów \"%s\"" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +msgid "interface has no type" +msgstr "interfejs nie posiada typu" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "interfejs posiada nieobsługiwany typ \"%s\"" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "VLAN %s nie posiada znacznika" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "VLAN %s posiada nazwę interfejsu" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "mostek nie posiada interfejsów" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "powiązanie nie posiada interfejsów" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "brak lub nieprawidłowa częstotliwość MIIMON interfejsu powiązania" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "brak lub nieprawidłowe opóźnienie dolne MIIMON interfejsu powiązania" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "brak lub nieprawidłowe opóźnienie górne MIIMON interfejsu powiązania" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "brak lub nieprawidłowe przerwanie ARPMON interfejsu powiązania" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "brak celu ARPMON interfejsu powiązania" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "interfejs powiązania wymaga elementu MIIMON lub ARPMON" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "brak atrybutu znacznika interfejsu VLAN" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "brak atrybutu nazwy interfejsu VLAN" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "brak atrybutu typu interfejsu" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "nieznany typ interfejsu %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "brak elementu mostka interfejsu mostka" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "STP interfejsu mostka powinien być włączony lub wyłączony, otrzymał %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "brak elementu powiązania interfejsu powiązania" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "brak elementu VLAN interfejsu VLAN" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "sam Ethernet nie posiada nazwy" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "nieznany typ samego interfejsu %d" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "monitorowanie ARP powiązania nie posiada celu" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "typ monitorowania powiązania %d jest nieznany" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "brak nazwy znacznika VLAN" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "nieznany tryb startowy virInterfaceDefFormat" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "problemy parametrów virInterfaceDefFormat" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "nieoczekiwany typ interfejsu %d" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "nie można przetworzyć adresu MAC \"%s\"" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "nie można użyć nazwy adresu \"%s\"" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "nie można przetworzyć adresu IP \"%s\"" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "nie można przetworzyć maski sieci \"%s\"" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "Zażądano przekierowania, ale nie podano adresu/maski sieciowej IPv4" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "nieznany typ przekierowywania \"%s\"" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" +"Nazwa pliku konfiguracji sieci \"%s\" nie zgadza się z nazwą sieci \"%s\"" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "nie można usunąć konfiguracji \"%s\"" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "Tworzenie mostka przekroczyło maksymalny identyfikator %d" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "nazwa mostka \"%s\" jest już używana." + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "nie podano ścieżki do urządzenia blokowego dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "błąd podczas przetwarzania możliwości pamięci masowej dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "brak typu możliwości pamięci masowej dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "nie podano rozmiaru nośnika wymiennego dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "podano nieprawidłowy rozmiar nośnika wymiennego dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "nieznany typ możliwości pamięci masowej \"%s\" dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "nie podano rozmiaru \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "podano nieprawidłowy rozmiar \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "nie podano identyfikatora gospodarza SCSI dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "podano nieprawidłowy identyfikator gospodarza SCSI dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "nie podano identyfikatora magistrali SCSI dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "podano nieprawidłowy identyfikator magistrali SCSI dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "nie podano identyfikatora docelowego SCSI dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "podano nieprawidłowy identyfikator docelowy SCSI dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "nie podano identyfikatora LUN SCSI dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "nieprawidłowy identyfikator LUN SCSI dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "błąd podczas przetwarzania możliwości gospodarza SCSI dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "brak typu możliwości gospodarza SCSI dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "nie podano WWNN dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "nie podano WWPN dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "nieznany typ możliwości gospodarza SCSI \"%s\" dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "nie podano interfejsu sieciowego dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "podano nieprawidłowy typ sieci dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "nie podano numeru interfejsu USB dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "podano nieprawidłowy numer interfejsu USB dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "nie podano klasy interfejsu USB dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "podano nieprawidłową klasę interfejsu USB dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "nie podano podklasy interfejsu USB dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "podano nieprawidłową podklasę interfejsu USB dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "nie podano protokołu interfejsu USB dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "podano nieprawidłowy protokół interfejsu USB dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "nie podano numeru magistrali USB dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "podano nieprawidłowy numer magistrali USB dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "nie podano numeru urządzenia USB dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "podano nieprawidłowy numer urządzenia USB dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "nie podano identyfikatora producenta USB dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "podano nieprawidłowy identyfikator producenta USB dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "nie podano identyfikatora produktu USB dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "podano nieprawidłowy identyfikator produktu USB dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "nie podano identyfikatora domeny PCI dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "podano nieprawidłowy identyfikator domeny PCI dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "nie podano identyfikatora magistrali PCI dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "podano nieprawidłowy identyfikator magistrali PCI dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "nie podano identyfikatora gniazda PCI dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "podano nieprawidłowy identyfikator gniazda PCI dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "nie podano identyfikatora funkcji PCI dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "podano nieprawidłowy identyfikator funkcji PCI dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "nie podano identyfikatora producenta PCI dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "podano nieprawidłowy identyfikator producenta PCI dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "nie podano identyfikatora produktu PCI dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "podano nieprawidłowy identyfikator produktu PCI dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "nie podano UUID systemu dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "błędnie sformatowany element UUID dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +msgid "missing capability type" +msgstr "brak typu możliwości" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "nieznany typ możliwości \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "nieznany typ możliwości \"%d\" dla \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "brak możliwości urządzenia \"%s\"" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "nieoczekiwany typ użycia sekretu %d" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "nieznany typ użycia sekretu" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "nieznany typ użycia sekretu %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "podano użycie woluminu, ale brak ścieżki woluminu" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "nieprawidłowa wartość \"efemeryczna\"" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "nieprawidłowa wartość \"prywatności\"" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "brak zaplecza dla typu puli %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "brak atrybutu uwierzytelniania gospodarza" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "brak atrybutu passwd gospodarza" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "błędnie sformatowany tryb ósemkowy" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "błędnie sformatowany element właściciela" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "błędnie sformatowany grupy" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "nieznany typ puli pamięci masowej %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "brak elementu nazwy źródła puli" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "nie można utworzyć UUID" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "nieznany typ formatu puli %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "brak nazwy źródłowego puli pamięci masowej gospodarza" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "nie można wydobyć urządzeń źródłowych puli pamięci masowej" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "brak ścieżki do urządzenia źródłowego puli pamięci masowej" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "brak ścieżki źródłowej puli pamięci masowej" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "brak nazwy adaptera źródłowego puli pamięci masowej" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "nieznany typ uwierzytelniania \"%s\"" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "brak ścieżki docelowej puli pamięci masowej" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "nieznany element roota dla puli pamięci masowej" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "nieznany numer formatu puli %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "nieoczekiwany typ puli" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "nieznane jednostki rozmiaru \"%s\"" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "błędnie sformatowany element pojemności" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "wartość elementu pojemności jest za duża" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +msgid "missing volume name element" +msgstr "brak elementu nazwy woluminu" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "brak elementu pojemności" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "nieznany typ formatu woluminu %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "nieznany element roota dla woluminu pamięci masowej" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "nieznany numer formatu woluminu %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "nie można utworzyć katalogu konfiguracji %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "nie można skonstruować ścieżki do pliku konfiguracji" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" +"nie można skonstruować ścieżki do dowiązania automatycznego uruchamiania" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "utworzenie XML nie powiodło się" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "nie można utworzyć pliku konfiguracji %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracji %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracji %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "brak pliku konfiguracji dla %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "nie można usunąć konfiguracji dla %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "nieznany typ sekretu szyfrowania woluminu" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "nieznany typ sekretu szyfrowania woluminu %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "błędnie sformatowany UUID szyfrowania woluminu \"%s\"" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "brak UUID szyfrowania woluminu" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "nieznany format szyfrowania woluminu" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "nieznany format szyfrowania woluminu %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "nie można wydobyć sekretów szyfrowania woluminów" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "nieznany element roota dla informacji o szyfrowaniu woluminów" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "nieoczekiwany typ sekretu szyfrowania woluminów" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "nieoczekiwany format szyfrowania" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Nie można otworzyć /dev/urandom" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Nie można odczytać z /dev/urandom" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "dodanie domeny do tablicy hashów połączenia nie powiodło się" +msgstr "dodanie domeny do tablicy skrótów połączenia nie powiodło się" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "brak domeny w tablicy hashów połączenia" +msgstr "brak domeny w tablicy skrótów połączenia" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "dodanie sieci do tablicy hashów połączenia nie powiodło się" +msgstr "dodanie sieci do tablicy skrótów połączenia nie powiodło się" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "brak sieci w tablicy hashów połączenia" +msgstr "brak sieci w tablicy skrótów połączenia" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " @@ -857,2063 +2154,988 @@ msgstr "" "Zmiana adresu MAC interfejsu z %s na %s nie powiodła się z powodu różnej " "długości." -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 msgid "failed to add interface to connection hash table" -msgstr "dodanie interfejsu do tablicy hashów połączenia nie powiodło się" +msgstr "dodanie interfejsu do tablicy skrótów połączenia nie powiodło się" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 msgid "interface missing from connection hash table" -msgstr "brak interfejsu w tablicy hashów połączenia" +msgstr "brak interfejsu w tablicy skrótów połączenia" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "" -"dodanie puli pamięci masowej do tablicy hashów połączenia nie powiodło się" +"dodanie puli pamięci masowej do tablicy skrótów połączenia nie powiodło się" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 msgid "pool missing from connection hash table" -msgstr "brak puli w tablicy hashów połączenia" +msgstr "brak puli w tablicy skrótów połączenia" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "" -"dodanie woluminu pamięci masowej do tablicy hashów połączenia nie powiodło " +"dodanie woluminu pamięci masowej do tablicy skrótów połączenia nie powiodło " "się" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 msgid "vol missing from connection hash table" -msgstr "brak woluminu w tablicy hashów połączenia" +msgstr "brak woluminu w tablicy skrótów połączenia" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 msgid "failed to add node dev to conn hash table" -msgstr "dodanie urządzenia węzła do tablicy hashów połączenia nie powiodło się" +msgstr "" +"dodanie urządzenia węzła do tablicy skrótów połączenia nie powiodło się" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 msgid "dev missing from connection hash table" -msgstr "brak urządzenia w tablicy hashów połączenia" +msgstr "brak urządzenia w tablicy skrótów połączenia" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 msgid "failed to add secret to conn hash table" -msgstr "dodanie sekretu do tablicy hashów połączenia nie powiodło się" +msgstr "dodanie sekretu do tablicy skrótów połączenia nie powiodło się" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 msgid "secret missing from connection hash table" -msgstr "brak sekretu w tablicy hashów połączenia" +msgstr "brak sekretu w tablicy skrótów połączenia" -#: src/domain_conf.c:668 -#, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "nieznany typ dysku \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "nieznane urządzenie dysku \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa urządzenia dyskietki: %s" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa urządzenia dysku twardego: %s" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "nieznany typ magistrali dysku \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "Nieprawidłowy typ magistrali \"%s\" dla dyskietki" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "Nieprawidłowy typ magistrali \"%s\" dla dysku" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "nieznany tryb pamięci podręcznej dysku \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Nie można przeanalizować parametru devaddr \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "nieznany typ systemu plików \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "nieznany typ interfejsu \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "Nie można przeanalizować atrybutu \"vlan\"" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" -"Brak atrybutu \"network\" określonego za pomocą " - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" -"Brak atrybutu \"dev\" określonego za pomocą " - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" -"Brak atrybutu \"port\" określonego za pomocą interfejsu gniazda" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" -"Nie można przeanalizować atrybutu \"port\" za pomocą interfejsu " -"gniazda" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" -"Brak atrybutu \"address\" określonego za pomocą interfejsu gniazda" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" -"Brak atrybutu \"name\" określonego za pomocą " - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "Nazwa modelu zawiera nieprawidłowe znaki" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "Nieznany tryb źródła \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "Brak atrybutu ścieżki źródłowej dla urządzenia znakowego" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "Brak atrybutu hosta źródłowego dla urządzenia znakowego" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "Brak atrybutu usługi źródłowej dla urządzenia znakowego" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "Nieznany protokół \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:1484 -msgid "missing input device type" -msgstr "brak typu urządzenia wejściowego" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "nieznany typ urządzenia wejściowego \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "nieznany typ magistrali wejściowego \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "magistrala ps2 nie obsługuje urządzenia wejściowego %s" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "nieobsługiwana magistrala wejściowa %s" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "magistrala Xena nie obsługuje urządzenia wejściowego %s" - -#: src/domain_conf.c:1568 -msgid "missing graphics device type" -msgstr "brak typu urządzenia graficznego" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "nieznany typ urządzenia graficznego \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "nie można przeanalizować portu VNC %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "nieznana wartość pełnego ekranu \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "nie można przeanalizować portu RDP %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "nieznany modelu dźwięku \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "nieznany modelu grafiki \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "brak modelu graficznego i nie można określić domyślnego" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "nie można przeanalizować graficznej pamięci RAM \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "nie można przeanalizować głowic graficznych \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "nie można przeanalizować identyfikatora producenta %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "producent USB wymaga identyfikatora" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "nie można przeanalizować produktu %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "produkt USB wymaga identyfikatora" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "nie można przeanalizować magistrali %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "adres USB wymaga identyfikatora magistrali" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "nie można przeanalizować urządzenia %s" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "adres USB wymaga identyfikatora urządzenia" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "nieznany typ źródła USB \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "producent nie może wynosić 0." - -#: src/domain_conf.c:2021 -msgid "missing vendor" -msgstr "brak producenta" - -#: src/domain_conf.c:2026 -msgid "missing product" -msgstr "brak produktu" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "nie można przeanalizować domeny %s" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "adres PCI wymaga identyfikatora magistrali" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "nie można przeanalizować gniazda %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "adres PCI wymaga identyfikatora gniazda" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "nie można przeanalizować funkcji %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "adres PCI wymaga identyfikatora funkcji" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "nieznany typ źródła PCI \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "nieznany tryb urządzenia hosta \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "nieznany typ urządzenia hosta \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:2177 -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "brak typu w urządzeniu hosta" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "nieznany węzeł %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "nieznane działanie cyklu życia %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -msgid "missing security type" -msgstr "brak typu bezpieczeństwa" - -#: src/domain_conf.c:2267 -msgid "invalid security type" -msgstr "nieprawidłowy typ bezpieczeństwa" - -#: src/domain_conf.c:2280 -msgid "missing security model" -msgstr "brak modelu bezpieczeństwa" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "brak etykiety bezpieczeństwa" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "brak etykiety obrazu bezpieczeństwa" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -msgid "missing root element" -msgstr "brak elementu roota" - -#: src/domain_conf.c:2376 -msgid "unknown device type" -msgstr "nieznany typ urządzenia" - -#: src/domain_conf.c:2457 -msgid "unknown virt type" -msgstr "nieznany typ wirtualizacji" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" -"brak emulatora dla domeny %s typu systemu operacyjnego %s na architekturze %s" - -#: src/domain_conf.c:2503 -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "brak atrybutu typu domeny" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "nieprawidłowy typ domeny %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Utworzenie UUID nie powiodło się" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "błędnie sformatowany element UUID" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "brak elementu pamięci" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "nieoczekiwana funkcja %s" - -#: src/domain_conf.c:2617 -msgid "no OS type" -msgstr "brak typu systemu operacyjnego" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" -"kombinacja typu systemu operacyjnego \"%s\" i architektury \"%s\" jest " -"nieobsługiwana" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "brak nieobsługiwanej architektury dla typu systemu operacyjnego \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:2703 -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "nie można wydobyć urządzenia startowego" - -#: src/domain_conf.c:2711 -msgid "missing boot device" -msgstr "brak urządzenia startowego" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "nieznane urządzenie startowe \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:2741 -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "nie można wydobyć urządzeń dysków" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "nie można wydobyć urządzeń systemów plików" - -#: src/domain_conf.c:2779 -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "nie można wydobyć urządzeń sieciowych" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "nie można wydobyć urządzeń równoległych" - -#: src/domain_conf.c:2820 -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "nie można wydobyć urządzeń szeregowych" - -#: src/domain_conf.c:2870 -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "nie można wydobyć urządzeń wejściowych" - -#: src/domain_conf.c:2905 -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "nie można wydobyć urządzeń graficznych" - -#: src/domain_conf.c:2949 -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "nie można wydobyć urządzeń dźwiękowych" - -#: src/domain_conf.c:2979 -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "nie można wydobyć urządzeń graficznych" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "nie można określić domyślnego typu graficznego" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "nie można wydobyć urządzeń hosta" - -#: src/domain_conf.c:3072 -msgid "no domain config" -msgstr "brak konfiguracji domeny" - -#: src/domain_conf.c:3086 -msgid "missing domain state" -msgstr "brak stanu domeny" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "nieprawidłowy stan domeny \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:3099 -msgid "invalid pid" -msgstr "nieprawidłowy PID" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "brak ścieżki do monitora" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "nieobsługiwany typ monitora \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "w wierszu %d: %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "przeanalizowanie dokumentu XML nie powiodło się" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "niepoprawny element roota" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "błąd składni topologii cpuset" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "nieoczekiwany typ cyklu życia %d" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "nieoczekiwany typ dysku %d" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "nieoczekiwany urządzenie dysku %d" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "nieoczekiwana magistrala dysku %d" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "nieoczekiwany tryb pamięci podręcznej dysku %d" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "nieoczekiwany typ systemu plików %d" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "nieoczekiwany typ sieci %d" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "nieoczekiwany typ urządzenia znakowego %d" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "nieoczekiwany model dźwięku %d" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "nieoczekiwany model graficzny %d" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "nieoczekiwany typ wejścia %d" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "nieoczekiwany typ magistrali wejścia %d" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "nieoczekiwany tryb urządzenia hosta %d" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "nieoczekiwany typ urządzenia wejścia %d" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "nieoczekiwany typ domeny %d" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "nieoczekiwany typ urządzenia startowego %d" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "nieoczekiwana funkcja %d" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "nie można utworzyć folderu konfiguracji \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "nie można utworzyć pliku konfiguracji \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracji \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracji \"%s\"" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "nieoczekiwana domena %s już istnieje" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Otwarcie folderu \"%s\" nie powiodło się" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "nie można usunąć konfiguracji %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -msgid "interface has no name" -msgstr "interfejs nie posiada nazwy" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "wartość MTU interfejsu jest niewłaściwa" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "brak atrybutu trybu startowego interfejsu" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "nieznany tryb startowy interfejsu %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "nieznany tryb powiązania %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "nieznany operator powiązania MMI %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "nieznane sprawdzanie powiązania ARP %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "nieznana wartość peerdns DHCP %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "Nieprawidłowa wartość przedrostka adresu IP" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "brak adresowania DHCP lub IP interfejsu" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "brak atrybutu rodziny interfejsu" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "nieobsługiwana rodzina protokołów \"%s\"" - -#: src/interface_conf.c:349 -msgid "interface has no type" -msgstr "interfejs nie posiada typu" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "interfejs posiada nieobsługiwany typ \"%s\"" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "VLAN %s nie posiada znacznika" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "VLAN %s posiada nazwę interfejsu" - -#: src/interface_conf.c:417 -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "mostek nie posiada interfejsów" - -#: src/interface_conf.c:457 -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "powiązanie nie posiada interfejsów" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "brak lub nieprawidłowa częstotliwość MIIMON interfejsu powiązania" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "brak lub nieprawidłowe opóźnienie dolne MIIMON interfejsu powiązania" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "brak lub nieprawidłowe opóźnienie górne MIIMON interfejsu powiązania" - -#: src/interface_conf.c:541 -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "brak lub nieprawidłowe przerwanie ARPMON interfejsu powiązania" - -#: src/interface_conf.c:550 -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "brak celu ARPMON interfejsu powiązania" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "interfejs powiązania wymaga elementu MIIMON lub ARPMON" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "brak atrybutu znacznika interfejsu VLAN" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "brak atrybutu nazwy interfejsu VLAN" - -#: src/interface_conf.c:602 -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "brak atrybutu typu interfejsu" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "nieznany typ interfejsu %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "brak elementu mostka interfejsu mostka" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "STP interfejsu mostka powinien być włączony lub wyłączony, otrzymał %s" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "brak elementu powiązania interfejsu powiązania" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "brak elementu VLAN interfejsu VLAN" - -#: src/interface_conf.c:855 -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "sam ethernet nie posiada nazwy" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "nieznany typ samego interfejsu %d" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "monitorowanie ARP powiązania nie posiada celu" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "typ monitorowania powiązania %d jest nieznany" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "brak nazwy znacznika VLAN" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "nieznany tryb startowy virInterfaceDefFormat" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "problemy parametrów virInterfaceDefFormat" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "nieoczekiwany typ interfejsu %d" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 msgid "failed to get number of interfaces on host" -msgstr "uzyskanie liczby interfejsów na hoście nie powiodło się" +msgstr "uzyskanie liczby interfejsów na gospodarzu nie powiodło się" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 msgid "failed to list host interfaces" -msgstr "wyświetlenie listy interfejsów hosta nie powiodło się" +msgstr "wyświetlenie listy interfejsów gospodarza nie powiodło się" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 msgid "failed to get number of defined interfaces on host" -msgstr "uzyskanie liczby określonych interfejsów na hoście nie powiodło się" +msgstr "" +"uzyskanie liczby określonych interfejsów na gospodarzu nie powiodło się" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "" -"wyświetlenie listy interfejsów określonych przez hosta nie powiodło się" +"wyświetlenie listy interfejsów określonych przez gospodarza nie powiodło się" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "wiele interfejsów pasujących do adresów MAC" -#: src/iptables.c:103 -#, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Uruchomienie \"%s %s\" nie powiodło się: %s" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "Nie powiodło się odczytanie " - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "Nie powiodło się zapisanie " - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Utworzenie folderu %s nie powiodło się: %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Zapisanie reguł iptables do %s nie powiodło się: %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"Usunięcie reguły iptables \"%s\" z łańcucha \"%s\" w tablicy \"%s\" nie " -"powiodło się: %s" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"Dodanie reguły iptables \"%s\" do łańcucha \"%s\" w tablicy \"%s\" nie " -"powiodło się: %s" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 msgid "could not parse connection URI" -msgstr "nie można przeanalizować adresu URI połączenia" +msgstr "nie można przetworzyć adresu URI połączenia" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 msgid "cannot get working directory" -msgstr "nie można uzyskać folderu roboczego" +msgstr "nie można uzyskać katalogu roboczego" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "ścieżka jest za długa" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 msgid "cannot get current directory" -msgstr "nie można uzyskać bieżącego folderu" +msgstr "nie można uzyskać bieżącego katalogu" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "virDomainGetXMLDesc z flagą bezpieczeństwa" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare nie ustawiło adresu URI" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 nie ustawiło adresu URI" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "ścieżka jest PUSTA" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "flagi muszą być zerem" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "bufor jest PUSTY" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "parametr flag musi być VIR_MEMORY_VIRTUAL lub VIR_MEMORY_PHYSICAL" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "bufor jest PUSTY, ale rozmiar nie wynosi zero" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." -msgstr "Ignorowanie nieprawidłowego ustawienia poziomu dziennika." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." -msgstr "Ignorowanie nieprawidłowego ustawienia wyjścia dziennika." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "Ignorowanie nieprawidłowego ustawienia filtra dziennika." - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "Ignorowanie nieprawidłowego ustawienia poziomu dziennika" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 msgid "setsid failed" msgstr "setsid nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "ioctl(TIOCSTTY) nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "dup2(stdin) nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "dup2(stdout) nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "dup2(stderr) nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 msgid "unable to send container continue message" msgstr "nie można wysłać komunikatu kontynuacji kontenera" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Odczytanie komunikatu kontynuacji kontenera nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 msgid "failed to make root private" msgstr "zmiana roota na prywatny nie powiodła się" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "utworzenie %s nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "zamontowanie pustego systemu plików tmpfs na %s nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "dowiązanie nowego roota %s do systemu plików tmpfs nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "utworzenie chroota do %s nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 msgid "failed to pivot root" msgstr "obrócenie roota nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, c-format msgid "failed to mkdir %s" -msgstr "utworzenie folderu %s nie powiodło się" +msgstr "utworzenie katalogu %s nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "zamontowanie %s na %s nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "nie można utworzyć /dev/pts" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "zamontowanie /dev/pts do kontenera nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "utworzenie urządzenia %s nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "" "utworzenie dowiązania symbolicznego /dev/ptmx do /dev/pts/ptmx nie powiodło " "się" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "utworzenie urządzenia /dev/ptmx nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "odmontowanie %s na %s nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "odczytanie /proc/mounts nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "odmontowanie \"%s\" nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 msgid "failed to make / slave" msgstr "utworzenie podrzędnego / nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 msgid "failed to mount /proc" msgstr "zamontowanie /proc nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "usunięcie możliwości %d nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "zastosowanie możliwości nie powiodło się: %d" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "zablokowanie możliwości nie powiodło się: %d" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" "obsługa libcap-ng nie została skompilowana, nie można wyczyścić możliwości" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() przekazał nieprawidłową definicję maszyny wirtualnej" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "otwarcie TTY %s nie powiodło się" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 msgid "failed to run clone container" msgstr "uruchomienie klona kontenera nie powiodło się" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Nie można uzyskać cgroup dla sterownika" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Nie można utworzyć cgroup dla domeny %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Nie można ustawić ograniczenia pamięci dla domeny %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Nie można odmówić urządzeniom dla domeny %s" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Nie można pozwolić urządzeniu %c:%d:%d dla domeny %s" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Nie można pozwolić urządzeniom PYT dla domeny %s" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Nie można dodać zadania %d do cgroup dla domeny %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "utworzenie gniazda serwera \"%s\" nie powiodło się" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "dowiązanie gniazda serwera \"%s\" nie powiodło się" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "nasłuchiwanie gniazda serwera %s nie powiodło się" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "odczytanie fd %d nie powiodło się" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "zapisanie fd %d nie powiodło się" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "epoll_create(2) nie powiodło się" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "epoll_ctl(appPty) nie powiodło się" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "epoll_ctl(contPty) nie powiodło się" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "zdarzenie błędu %d" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 msgid "epoll_wait() failed" msgstr "epoll_wait() nie powiodło się" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "przeniesienie interfejsu %s do ns %d nie powiodło się" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "usunięcie veth nie powiodło się: %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 msgid "sockpair failed" msgstr "sockpair nie powiodło się" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "nie można usunąć współdzielenia obszaru nazw montowania" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "przełączenie montowania roota do trybu podrzędnego nie powiodło się" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "utworzenie ścieżki %s nie powiodło się" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "zamontowanie devpts na %s nie powiodło się" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 msgid "failed to allocate tty" msgstr "przydzielenie TTY nie powiodło się" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "Nie można zapisać pliku PID \"%s/%s.pid\"" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "Nie można zmienić na folder roota" +msgstr "Nie można zmienić na katalog roota" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 msgid "Unable to become session leader" msgstr "Nie można przełączyć na przywódcę sesji" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Połączenie ze sterownika LXC nie powiodło się" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" -msgstr "nieoczekiwana ścieżka adresu URI LXC \"%s\", spróbuj lxc:///" +msgstr "nieoczekiwana ścieżka adresu URI LXC \"%s\", należy spróbować lxc:///" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "sterownik stanu LXC jest nieaktywny" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domena \"%s\" jest już określona za pomocą UUID %s" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "W systemie brak obsługi NETNS" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "brak domeny pasującej do UUID" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 msgid "cannot delete active domain" msgstr "nie można usunąć aktywnej domeny" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "nie można usunąć określenia domeny przejściowej" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Nie można uzyskać cgroup dla %s\n" -#: src/lxc_driver.c:559 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "nie można odczytać czasu procesora dla domeny" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 +#, fuzzy +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "nie można odczytać czasu procesora dla domeny" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "brak domeny pasującej do UUID \"%s\"" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "nie można ustawić maksymalnej pamięci poniżej obecnej pamięci" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "nie można ustawić pamięci powyżej maksymalnej pamięci" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "nie można ustawić pamięci aktywnej domeny" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 #, c-format msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" msgstr "oczekiwanie waitpid na kontener %d nie powiodło się: %d" -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 msgid "failed to get bridge for interface" msgstr "uzyskanie mostka dla interfejsu nie powiodło się" -#: src/lxc_driver.c:660 +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 #, c-format msgid "failed to create veth device pair: %d" msgstr "utworzenie pary urządzenia veth nie powiodło się: %d" -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 msgid "failed to allocate veth names" msgstr "przydzielenie nazw veth nie powiodło się" -#: src/lxc_driver.c:679 +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 #, c-format msgid "failed to add %s device to %s" msgstr "dodanie urządzenia %s do %s nie powiodło się" -#: src/lxc_driver.c:686 +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 msgid "failed to enable parent ns veth device" msgstr "włączenie nadrzędnego urządzenia ns veth nie powiodło się" -#: src/lxc_driver.c:716 +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 msgid "failed to create client socket" msgstr "utworzenie gniazda klienta nie powiodło się" -#: src/lxc_driver.c:726 +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 msgid "failed to connect to client socket" msgstr "połączenie się z gniazdem klienta nie powiodło się" -#: src/lxc_driver.c:751 +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 #, c-format msgid "invalid PID %d for container" msgstr "nieprawidłowy PID %d dla kontenera" -#: src/lxc_driver.c:758 +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 #, c-format msgid "failed to kill pid %d" msgstr "zniszczenie PID %d nie powiodło się" -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 #, c-format msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "nie można oczekiwać na \"%s\"" +msgstr "nie można czekać na \"%s\"" -#: src/lxc_driver.c:901 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 #, c-format msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" msgstr "kontener \"%s\" został nieoczekiwanie wyłączony podczas uruchamiania" -#: src/lxc_driver.c:949 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 #, c-format msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "nie można utworzyć folderu dziennika \"%s\"" +msgstr "nie można utworzyć katalogu dziennika \"%s\"" -#: src/lxc_driver.c:986 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "otwarcie \"%s\" nie powiodło się" -#: src/lxc_driver.c:1006 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 #, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" msgstr "Odczytanie pliku PID %s/%s.pid nie powiodło się" -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 #, c-format msgid "no domain named %s" msgstr "brak domeny o nazwie %s" -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 #, c-format msgid "domain is already active as '%s'" msgstr "domena jest już aktywna jako \"%s\"" -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 #, c-format msgid "no domain with id %d" msgstr "brak domeny o identyfikatorze %d" -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" msgstr "" "Automatyczne uruchomienie maszyny wirtualnej \"%s\" nie powiodło się: %s\n" -#: src/lxc_driver.c:1637 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 #, c-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "Nieznane wydanie: %s" -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 #, c-format msgid "No such domain %s" msgstr "Brak domeny %s" -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" msgstr "nieprawidłowy typ dostrajanego cpu_shares, oczekiwano \"ullong\"" -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 #, c-format msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "Nieprawidłowy parametr `%s'" +msgstr "Nieprawidłowy parametr \"%s\"" -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 msgid "Invalid parameter count" msgstr "Nieprawidłowy licznik parametrów" -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "brak domeny pasującej do UUID \"%s\"" +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "nie można ustawić automatycznego uruchamiania domeny przejściowej" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "nie można utworzyć folderu automatycznego uruchamiania %s" +msgstr "nie można utworzyć katalogu automatycznego uruchamiania %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Utworzenie dowiązania symbolicznego \"%s do \"%s\" nie powiodło się" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Usunięcie dowiązania symbolicznego \"%s\" nie powiodło się" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 msgid "failed to determine host name" -msgstr "ustalenie nazwy hosta nie powiodło się" +msgstr "ustalenie nazwy gospodarza nie powiodło się" -#: src/network_conf.c:260 -#, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "nie można przeanalizować adresu MAC \"%s\"" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" +msgstr "domena nie jest uruchomiona" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "nie można użyć nazwy adresu \"%s\"" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +msgid "suspend operation failed" +msgstr "działanie uśpienia nie powiodło się" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "nie można przeanalizować adresu IP \"%s\"" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +msgid "resume operation failed" +msgstr "działanie wznowienia nie powiodło się" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "nie można przeanalizować maski sieci \"%s\"" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "Zażądano przekazywania, ale nie podano adresu/maski sieciowej IPv4" - -#: src/network_conf.c:408 -#, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "nieznany typ przekierowywania \"%s\"" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" -"Nazwa pliku konfiguracji sieci \"%s\" nie zgadza się z nazwą sieci \"%s\"" - -#: src/network_conf.c:834 -#, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "nie można usunąć konfiguracji \"%s\"" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "Tworzenie mostka przekroczyło maksymalny identyfikator %d" - -#: src/network_conf.c:927 -#, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "nazwa mostka \"%s\" jest już używana." - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "nie można zainicjować obsługi mostka" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "Ponowne wczytywanie reguł iptables\n" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "nie można uruchomić demona DHCP bez adresu IP serwera" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, c-format msgid "cannot create directory %s" -msgstr "nie można utworzyć folderu %s" +msgstr "nie można utworzyć katalogu %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" -"dodanie reguły iptables pozwalającej na przekazywanie z \"%s\" nie powiodło " +"dodanie reguły iptables pozwalającej na przekierowanie z \"%s\" nie powiodło " "się" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" -"dodanie reguły iptables pozwalającej na przekazywanie do \"%s\" nie powiodło " -"się" +"dodanie reguły iptables pozwalającej na przekierowanie do \"%s\" nie " +"powiodło się" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "" "dodanie reguły iptables włączającej maskaradę na \"%s\" nie powiodło się\n" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" "dodanie reguły iptables pozwalającej na trasowanie z \"%s\" nie powiodło się" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" "dodanie reguły iptables pozwalającej na trasowanie do \"%s\" nie powiodło się" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "dodanie reguły iptables pozwalającej na żądania DHCP z \"%s\" nie powiodło " "się" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "dodanie reguły iptables pozwalającej na żądania DNS z \"%s\" nie powiodło się" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "dodanie reguły iptables blokującej ruch wychodzący z \"%s\" nie powiodło się" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "dodanie reguły iptables blokującej ruch przychodzący do \"%s\" nie powiodło " "się" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "dodanie reguły iptables pozwalającej na ruch między mostkami na \"%s\" nie " "powiodło się" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "nie można włączyć %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "nie można wyłączyć %s" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 msgid "network is already active" msgstr "sieć jest już aktywna" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "nie można utworzyć mostka \"%s\"" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "nie można ustawić adresu IP na mostku \"%s\" na \"%s\"" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "nie można ustawić maski sieciowej na mostku \"%s\" na \"%s\"" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "podniesienie mostku \"%s\" nie powiodło się" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 msgid "failed to enable IP forwarding" -msgstr "włączenie przekazywania IP nie powiodło się" +msgstr "włączenie przekierowywania IP nie powiodło się" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Opuszczanie mostku \"%s\" nie powiodło się: %s\n" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Usunięcie mostku \"%s\" nie powiodło się: %s\n" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "Wyłączanie sieci \"%s\"\n" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "brak sieci pasującej do UUID" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "brak sieci pasującej do nazwy \"%s\"" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 msgid "network is still active" msgstr "sieć jest ciągle aktywna" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 msgid "network is not active" msgstr "sieć jest nieaktywna" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 msgid "no network with matching id" msgstr "brak sieci pasującej do identyfikatora" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "sieć \"%s\" nie posiada nazwy mostka." -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "nie można ustawić automatycznego uruchamiania sieci przejściowej" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "nie można utworzyć folderu automatycznego uruchamiania \"%s\"" +msgstr "nie można utworzyć katalogu automatycznego uruchamiania \"%s\"" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Utworzenie dowiązania symbolicznego \"%s\" do \"%s\" nie powiodło się" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" -msgstr "Odświeżenie WWPN dla hosta%d nie powiodło się" +msgstr "Odświeżenie WWPN gospodarza%d nie powiodło się" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" -msgstr "Odświeżenie WWNN hosta%d nie powiodło się" +msgstr "Odświeżenie WWNN gospodarza%d nie powiodło się" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "nie można rozwiązać dowiązania sterownika %s" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "brak urządzenia węzła pasującego do nazwy \"%s\"" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 msgid "no parent for this device" msgstr "brak urządzenia nadrzędnego dla tego urządzenia" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" -msgstr "Nieprawidłowa operacja wirtualnego portu (%d)" +msgstr "Nieprawidłowe działanie wirtualnego portu (%d)" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" -msgstr "Ścieżka operacji wirtualnego portu to \"%s\"" +msgstr "Ścieżka działania wirtualnego portu to \"%s\"" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" "Zapisanie \"%s\" do \"%s\" podczas tworzenia/usuwania wirtualnego portu nie " "powiodło się" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 msgid "Vport operation complete" -msgstr "operacja wirtualnego portu została zakończona" +msgstr "działanie wirtualnego portu została ukończone" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "Urządzenie nie jest HBA Fibre Channel" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" -msgstr "Nie można znaleźć nadrzędnego HBA dla \"%s\"" +msgstr "Nie można odnaleźć nadrzędnego HBA dla \"%s\"" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" -msgstr "Nadrzędne HBA %s nie ma możliwości operacji wirtualnego portu" +msgstr "Nadrzędne HBA %s nie ma możliwości działania wirtualnego portu" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 msgid "Could not get current time" msgstr "Nie można uzyskać bieżącego czasu" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "nie podano ścieżki do urządzenia blokowego dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "błąd podczas analizowania możliwości pamięci masowej dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "brak typu możliwości pamięci masowej dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "nie podano rozmiaru nośnika wymiennego dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "podano nieprawidłowy rozmiar nośnika wymiennego dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "nieznany typ możliwości pamięci masowej \"%s\" dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "nie podano rozmiaru \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "podano nieprawidłowy rozmiar \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "nie podano identyfikatora hosta SCSI dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "podano nieprawidłowy identyfikator hosta SCSI dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "nie podano identyfikatora magistrali SCSI dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "podano nieprawidłowy identyfikator magistrali SCSI dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "nie podano identyfikatora docelowego SCSI dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "podano nieprawidłowy identyfikator docelowy SCSI dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "nie podano identyfikatora LUN SCSI dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "nieprawidłowy identyfikator LUN SCSI dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "błąd podczas analizowania możliwości hosta SCSI dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "brak typu możliwości hosta SCSI dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "nie podano WWNN dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "nie podano WWPN dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "nieznany typ możliwości hosta SCSI \"%s\" dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "nie podano interfejsu sieciowego dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "podano nieprawidłowy typ sieci dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "nie podano numeru interfejsu USB dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "podano nieprawidłowy numer interfejsu USB dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "nie podano klasy interfejsu USB dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "podano nieprawidłową klasę interfejsu USB dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "nie podano podklasy interfejsu USB dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "podano nieprawidłową podklasę interfejsu USB dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "nie podano protokołu interfejsu USB dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "podano nieprawidłowy protokół interfejsu USB dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "nie podano numeru magistrali USB dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "podano nieprawidłowy numer magistrali USB dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "nie podano numeru urządzenia USB dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "podano nieprawidłowy numer urządzenia USB dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "nie podano identyfikatora producenta USB dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "podano nieprawidłowy identyfikator producenta USB dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "nie podano identyfikatora produktu USB dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "podano nieprawidłowy identyfikator produktu USB dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "nie podano identyfikatora domeny PCI dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "podano nieprawidłowy identyfikator domeny PCI dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "nie podano identyfikatora magistrali PCI dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "podano nieprawidłowy identyfikator magistrali PCI dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "nie podano identyfikatora gniazda PCI dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "podano nieprawidłowy identyfikator gniazda PCI dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "nie podano identyfikatora funkcji PCI dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "podano nieprawidłowy identyfikator funkcji PCI dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "nie podano identyfikatora producenta PCI dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "podano nieprawidłowy identyfikator producenta PCI dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "nie podano identyfikatora produktu PCI dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "podano nieprawidłowy identyfikator produktu PCI dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "nie podano UUID systemu dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "błędnie sformatowany element UUID dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:979 -msgid "missing capability type" -msgstr "brak typu możliwości" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "nieznany typ możliwości \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "nieznany typ możliwości \"%d\" dla \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "brak możliwości urządzenia \"%s\"" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "Otwarto ścieżkę WWN \"%s\" do odczytania" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "Otwarcie ścieżki WWN \"%s\" do odczytania nie powiodło się" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" -msgstr "Odczytanie WWN hosta%d \"%s\" nie powiodło się" +msgstr "Odczytanie WWN gospodarza%d \"%s\" nie powiodło się" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" -msgstr "Sprawdzanie, czy host%d jest HBA FC" +msgstr "Sprawdzanie, czy gospodarz%d jest HBA FC" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" -msgstr "Odczytanie WWPN hosta%d nie powiodło się" +msgstr "Odczytanie WWPN gospodarza%d nie powiodło się" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" -msgstr "Odczytanie WWNN hosta%d nie powiodło się" +msgstr "Odczytanie WWNN gospodarza%d nie powiodło się" #: src/nodeinfo.c:82 msgid "parsing cpuinfo processor" -msgstr "analizowanie procesora cpuinfo" +msgstr "przetwarzanie procesora cpuinfo" #: src/nodeinfo.c:94 msgid "parsing cpuinfo cpu MHz" -msgstr "analizowanie MHz procesora cpuinfo" +msgstr "przetwarzanie MHz procesora cpuinfo" #: src/nodeinfo.c:121 msgid "no cpus found" -msgstr "nie znaleziono procesorów" +msgstr "nie odnaleziono procesorów" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "nie można otworzyć %s" @@ -2924,12 +3146,12 @@ msgstr "informacje o węźle nie są zaimplementowane na tej platformie" #: src/nodeinfo.c:257 src/nodeinfo.c:294 msgid "NUMA not supported on this host" -msgstr "NUMA jest nieobsługiwane na tym hoście" +msgstr "NUMA jest nieobsługiwane na tym gospodarzu" #: src/nodeinfo.c:263 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "początkowa komórka %d jest poza zakresem (0-%d)" +msgstr "początkowa komórka %d jest spoza zakresu (0-%d)" #: src/nodeinfo.c:275 src/nodeinfo.c:302 msgid "Failed to query NUMA free memory" @@ -2943,339 +3165,245 @@ msgstr "Informacje o pamięci NUMA nie są dostępne na tej platformie" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "Błąd podczas wysyłania maszyny wirtualnej do OpenNebula" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" -msgstr "uzyskiwanie obecnego czasu" +msgstr "uzyskiwanie bieżącego czasu" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" "Maszyna wirtualna OpenNebula o nazwie \"%s\" i identyfikatorze %d jest już " "aktywna " -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 msgid "Wrong state to perform action" -msgstr "Błędny stan do wykonania działania" +msgstr "Błędny stan do wykonania czynności" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "domena nie jest uruchomiona" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "brak domeny pasującej do identyfikatora %d" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 msgid "domain is not paused " msgstr "domena nie jest wstrzymana " -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "Nie można wydobyć wersji vzctl" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "Nie można odczytać \"IP_ADDRESS\" z konfiguracji kontenera %d" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "Nie można odczytać \"NETIF\" z konfiguracji kontenera %d" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 msgid "Too long network device name" msgstr "Nazwa urządzenia sieci jest za długa" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "Nazwa urządzenia mostka jest za długa" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "Błędna długość adres MAC" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 msgid "Wrong MAC address" msgstr "Błędny adres MAC" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "Nie można odczytać \"OSTEMPLATE\" z konfiguracji kontenera %d" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "Nie można odczytać \"VE_PRIVATE\" z konfiguracji kontenera %d" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "popen nie powiodło się" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" -msgstr "Przeanalizowanie wyjścia vzlist nie powiodło się" +msgstr "Przetworzenie wyjścia vzlist nie powiodło się" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "UUID w pliku konfiguracji jest błędnie sformatowany" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "Nie można odczytać konfiguracji kontenera %d" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 msgid "Container is not defined" msgstr "Kontener nie jest określony" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "popen nie powiodło się" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "Nie można umieścić parametru w %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "obsługiwany jest tylko jeden systemu plików" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "system plików nie jest typu \"template\" lub \"mount\"" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "Nie można przekonwertować nazwę domeny na VEID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 msgid "Could not copy default config" msgstr "Nie można skopiować domyślnej konfiguracji" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" -msgstr "Nie można ustawić folderu źródłowego dla systemu plików" +msgstr "Nie można ustawić katalogu źródłowego dla systemu plików" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "Błąd podczas tworzenia polecenia dla kontenera" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "Nie można wykonać %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "nie można odczytać czasu procesora dla domeny %d" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" msgstr "domena nie jest uruchomiona" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "Nie podano identyfikatora kontenera" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "Nie można utworzyć nazwy eth dla kontenera" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "Nie można utworzyć nazwy veth" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 msgid "Could not configure network" msgstr "Nie można skonfigurować sieci" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "nie można zastąpić konfiguracji NETIF" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "Maszyna wirtualna OpenVZ o identyfikatorze \"%s\" jest już aktywna" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 -msgid "Error creating intial configuration" +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "Błąd podczas tworzenia początkowej konfiguracji" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 msgid "Could not set UUID" msgstr "Nie można ustawić UUID" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "Nie można ustawić liczby wirtualnych procesorów" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "Maszyna wirtualna OpenVZ o identyfikatorze \"%s\" jest już określona" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "brak domeny pasującej do identyfikatora" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "domena nie jest wyłączona" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 msgid "Could not read container config" msgstr "Nie można odczytać konfiguracji kontenera" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "nieznany typ \"%s\"" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "Wirtualne procesory powinny wynosić >= 1" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" -msgstr "nieoczekiwana ścieżka URI OpenVZ \"%s\", spróbuj openvz:///system" +msgstr "" +"nieoczekiwana ścieżka URI OpenVZ \"%s\", należy spróbować openvz:///system" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "Plik kontroli OpenVZ /proc/vz nie istnieje" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "Plik kontroli OpenVZ /proc/vz jest niedostępny" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "Nie można przeanalizować identyfikatora VPS %s" - -#: src/pci.c:148 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Otwarcie pliku konfiguracji przestrzeni \"%s\" nie powiodło się: %s" - -#: src/pci.c:168 -#, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Odczytanie z \"%s\" nie powiodło się: %s" - -#: src/pci.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Zapisanie do \"%s\" nie powiodło się: %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" -"Aktywacja %s urządzeń na magistrali za pomocą %s, przywrócenie magistrali " -"nie zostanie wykonane" - -#: src/pci.c:480 -#, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Znalezienie urządzenia nadrzędnego dla %s nie powiodło się" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Zapisanie przestrzeni konfiguracji PCI dla %s nie powiodło się" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Przywrócenie przestrzeni konfiguracji PCI %s nie powiodło się" - -#: src/pci.c:572 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Otwarcie pliku konfiguracji przestrzeni \"%s\" nie powiodło się" - -#: src/pci.c:594 -#, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Aktywne urządzenie %s nie zostanie przywrócone" - -#: src/pci.c:621 -#, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Nie można przywrócić urządzenia PCI %s: %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "brak FLR, przywrócenie PM lub magistrali jest niedostępne" - -#: src/pci.c:677 -#, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "wczytanie sterowników pci-stub lub pciback nie powiodło się: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "" -"Dodanie identyfikatora urządzenia PCI \"%s\" do \"%s\" nie powiodło się" - -#: src/pci.c:719 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Usunięcie dowiązania urządzenia PCI \"%s\" nie powiodło się" - -#: src/pci.c:732 -#, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Dodanie gniazda dla urządzenia PCI \"%s\" do %s nie powiodło się" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Dowiązanie urządzenia PCI \"%s\" do \"%s\" nie powiodło się" - -#: src/pci.c:752 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Usunięcie identyfikatora PCI \"%s\" z %s nie powiodło się" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "nie można znaleźć żadnego modułu zalążka PCI" - -#: src/pci.c:797 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Usunięcie gniazda dla urządzenia PCI \"%s\" do %s nie powiodło się" - -#: src/pci.c:812 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Rozpoczęcie ponownego wykrycia urządzenia PCI \"%s\" nie powiodło się" - -#: src/pci.c:890 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Odczytanie identyfikatora produktu/producenta dla %s nie powiodło się" - -#: src/pci.c:969 -#, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "Urządzenie %s jest już używane" +msgstr "Nie można przetworzyć identyfikatora VPS %s" #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" @@ -3287,7 +3415,7 @@ msgstr "Brak nazwy ścieżki w adresie URI phyp://" #: src/phyp/phyp_driver.c:118 msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." -msgstr "Błąd podczas analizowania \"ścieżki\". Nieprawidłowe znaki." +msgstr "Błąd podczas przetwarzania \"ścieżki\". Nieprawidłowe znaki." #: src/phyp/phyp_driver.c:125 msgid "Error while opening SSH session." @@ -3327,769 +3455,665 @@ msgstr "Nie można uzyskać certyfikatów haseł" msgid "Authentication failed" msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Zamknięcie gniazda %d nie powiodło się\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Zapisanie do gniazda nie powiodło się %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "zapisanie żądania pośrednika nie powiodło się" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "odczytanie odpowiedzi pośrednika nie powiodło się" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: uzyskano %d bajtów z %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: oczekiwano %d bajtów, otrzymano %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: otrzymano pakiet %d bajtów\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: niesformowany pakiet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "uzyskano niesynchroniczny pakiet o numerze %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" -msgstr "nie można znaleźć punktu montowania hugetlbfs" +msgstr "nie można odnaleźć punktu montowania hugetlbfs" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" -msgstr "cgroup_device_acl musi być listą łańcuchów" +msgstr "cgroup_device_acl musi być listą ciągów" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Nie można odczytać wyjścia \"qemu -M ?\"" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "Nieoczekiwany stan wyjścia z QEMU %d, PID %lu" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" "Nieoczekiwany stan wyjścia \"%d\", QEMU prawdopodobnie się nie powiodło" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Wykonanie stat %s nie powiodło się, zwłaszcza: %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" -msgstr "nie można przeanalizować numeru wersji QEMU w \"%s\"" +msgstr "nie można przetworzyć numeru wersji QEMU w \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Nie można odczytać wyjścia pomocy QEMU" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" -msgstr "Nie można znaleźć pliku binarnego QEMU %s: %s" +msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego QEMU %s: %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Typ sieci %d jest nieobsługiwany" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" "Dodanie interfejsu TAP do mostka nie powiodło się. %s nie jest urządzeniem " "mostka" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Dodanie interfejsu TAP do mostka \"%s\" nie powiodło się" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Dodanie interfejsu TAP \"%s\" do mostka \"%s\" nie powiodło się" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "numer seryjny sterownika \"%s\" zawiera niebezpieczne znaki" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "Migracja TCP jest nieobsługiwana przez ten plik binarny QEMU" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -"Migracja standardowego wejścia jest nieobsługiwana przez ten plik " -"wykonywalny QEMU" +"Migracja standardowego wejścia jest nieobsługiwana przez ten plik binarny " +"QEMU" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "system plików hugetlbfs nie jest zamontowany" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "ogromne strony są wyłączone w konfiguracji administratora" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" "tworzenie kopii zapasowych ogromnych stron nie jest obsługiwane przez \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "polecenie \"%s\" nie obsługuje opcji --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "nieobsługiwana nazwa sterownika \"%s\" dla dysku \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "nieobsługiwany typ dysku USB dla \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "nieobsługiwany typ dysku \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "obecnie obsługiwana jest tylko jedna karta graficzna" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "typ graficzny %s jest nieobsługiwany przez QEMU" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "nieprawidłowy model dźwięku" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "przydzielanie urządzenia PCI jest nieobsługiwane przez tę wersję QEMU" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "błędnie sformatowane parametry słów kluczowych w \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" -msgstr "nie można przeanalizować indeksu napędu \"%s\"" +msgstr "nie można przetworzyć indeksu napędu \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "brak parametru pliku w napędzie \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "brak parametru indeksu w napędzie \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" -msgstr "nie można przeanalizować VLAN NIC w \"%s\"" +msgstr "nie można przetworzyć VLAN NIC w \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" -msgstr "nie można znaleźć definicji NIC dla VLAN %d" +msgstr "nie można odnaleźć definicji NIC dla VLAN %d" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" -msgstr "nie można przeanalizować VLAN w \"%s\"" +msgstr "nie można przetworzyć VLAN w \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" -msgstr "nie można przeanalizować funkcji NIC \"%s\"" +msgstr "nie można przetworzyć funkcji NIC \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "nieznana składnia urządzenia PCI \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "nie można wydobyć magistrali urządzenia PCI \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "nie można wydobyć gniazda urządzenia PCI \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "nie można wydobyć funkcji urządzenia PCI \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "nie można wydobyć producenta urządzenia USB \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "nie można wydobyć produktu urządzenia PCI \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "nie można wydobyć adresu urządzenia PCI \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" -msgstr "nie można znaleźć numeru portu w urządzeniu znakowym %s" +msgstr "nie można odnaleźć numeru portu w urządzeniu znakowym %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "nieznana składnia urządzenia znakowego %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 msgid "no emulator path found" -msgstr "nie znaleziono ścieżki do emulatora" +msgstr "nie odnaleziono ścieżki do emulatora" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "brak wartości dla parametru %s" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" -msgstr "nie można przeanalizować portu VNC \"%s\"" +msgstr "nie można przetworzyć portu VNC \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" -msgstr "nie można przeanalizować poziomu pamięci \"%s\"" +msgstr "nie można przetworzyć poziomu pamięci \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" -msgstr "nie można przeanalizować licznika procesorów \"%s\"" +msgstr "nie można przetworzyć licznika procesorów \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" -msgstr "nie można przeanalizować UUID \"%s\"" +msgstr "nie można przetworzyć UUID \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "nieznany typ adaptera graficznego \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "nieznany parametr QEMU \"%s\" podczas konwersji" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "nieznany parametr \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "utworzenie pliku dziennika %s nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" "Nie można ustawić flagi pliku dziennika maszyny wirtualnej close-on-exec" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "zbudowanie nazwy pliku dziennika %s/%s.log nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Nie można przejść do %lld w %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Usunięcie dowiązania do pliku stanu %s nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Ponowne połączenie monitora dla %s nie powiodło się: %d\n" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Skopiowanie modelu secModel nie powiodło się: %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Skopiowanie DOI secModel nie powiodło się: %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 msgid "Failed to start security driver" msgstr "Uruchomienie sterownika bezpieczeństwa nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "Brak dostępnego sterownika bezpieczeństwa" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" -msgstr "Utworzenie folderu stanu \"%s\" nie powiodło się: %s\n" +msgstr "Utworzenie katalogu stanu \"%s\" nie powiodło się: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" -msgstr "Utworzenie folderu biblioteki \"%s\" nie powiodło się: %s\n" +msgstr "Utworzenie katalogu biblioteki \"%s\" nie powiodło się: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" -msgstr "Utworzenie folderu pamięci podręcznej \"%s\" nie powiodło się: %s\n" +msgstr "Utworzenie katalogu pamięci podręcznej \"%s\" nie powiodło się: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "nie można ustawić właściciela \"%s\" na użytkownika %d:%d" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "nie można ustawić właściciela \"%s\" na %d:%d" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "nie można utworzyć ścieżki ogromnych stron %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "nie można ustawić właściciela %s na %d:%d" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "Odczytanie wyjścia uruchamiania %s nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "Przekroczono czas podczas odczytywania wyjścia uruchamiania %s" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" -msgstr "Brak przestrzeni podczas odczytywania wyjścia uruchamiania %s" +msgstr "Brak miejsca podczas odczytywania wyjścia uruchamiania %s" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "Odczytanie wyjścia dziennika %s nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" -msgstr "Brak przestrzeni podczas odczytywania wyjścia dziennika %s" +msgstr "Brak miejsca podczas odczytywania wyjścia dziennika %s" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "Zakończono proces podczas odczytywania wyjścia dziennika %s" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "Przekroczono czas podczas odczytywania wyjścia dziennika %s" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "Nie można ustawić flagi monitora close-on-exec" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "Nie można umieścić monitora w trybie nie blokowania" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 msgid "failed to create socket" msgstr "utworzenie gniazda nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "połączenie się z gniazdem monitora nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 msgid "monitor socket did not show up." msgstr "gniazdo monitora nie pokazało się." -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Nie można otworzyć ścieżki do monitora %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "nie można obsłużyć typu monitora: %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "Nie można zamknąć pliku dziennika: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "nie można uruchomić gościa: %s" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -"nie można uruchomić polecenia monitora, aby przechwycić informacji o wątkach " -"procesora" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "ustawienie pokrewieństwa procesora nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -msgid "resume operation failed" -msgstr "operacja wznowienia nie powiodła się" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "ustawienie hasła VNC nie powiodło się" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "Przydzielenie pciDeviceList nie powiodło się: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Przywrócenie urządzenia PCI nie powiodło się: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Ponowne podłączenie urządzenia PCI nie powiodło się: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Nie można utworzyć cgroup dla %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Nie można odmówić wszystkim urządzeniom dla %s" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Nie można pozwolić urządzeniu %s dla %s" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "nie można pozwolić urządzeniom /dev/pts/" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "nie można pozwolić urządzeniom /dev/snd/" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "nie można pozwolić urządzeniu %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" -msgstr "Nie można znaleźć cgroup dla %s\n" +msgstr "Nie można odnaleźć cgroup dla %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" -msgstr "nie można znaleźć cgroup dla domeny %s" +msgstr "nie można odnaleźć cgroup dla domeny %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "nie można dodać domeny %s zadania %d do cgroup" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "nie można ustawić właściciela %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" -msgstr "nie można ustawić właściciela urządzenia hosta na tej platformie" +msgstr "nie można ustawić właściciela urządzenia gospodarza na tej platformie" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "nie można zmienić na grupę \"%d\"" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "nie można zmienić na użytkownika \"%d\"" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "Maszyna wirtualna jest już aktywna" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" -msgstr "Nie można znaleźć nieużywanego portu VNC" +msgstr "Nie można odnaleźć nieużywanego portu VNC" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "nie można utworzyć folderu dziennika %s" +msgstr "nie można utworzyć katalogu dziennika %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" -msgstr "Nie można znaleźć pliku binarnego QEMU %s" +msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego QEMU %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "Nie można usunąć starego pliku PID dla %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Zbudowanie ścieżki do pliku PID nie powiodło się." -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "Nie można zapisać envv do pliku dziennika: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "Nie można zapisać argv do pliku dziennika: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "Nie można przejść do końca pliku dziennika: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domena %s nie pokazała się\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "Wyłączanie maszyny wirtualnej \"%s\"\n" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Wysłanie SIGTERM do %s (%d) nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Usunięcie stanu domeny dla %s nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Usunięcie pliku PID dla %s nie powiodło się: %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "nieobsłużone zdarzenie fd %d dla %s" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "brak informacji źródłowych dla urządzenia %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "typ sieci serwera TCP jest nieobsługiwany" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "nieprawidłowy wskaźnik połączenia w %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "sterownik stanu QEMU jest nieaktywny" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" -msgstr "nieoczekiwana ścieżka URI QEMU \"%s\", spróbuj qemu:///system" +msgstr "nieoczekiwana ścieżka URI QEMU \"%s\", należy spróbować qemu:///system" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" -msgstr "nieoczekiwana ścieżka URI QEMU \"%s\", spróbuj qemu:///session" +msgstr "" +"nieoczekiwana ścieżka URI QEMU \"%s\", należy spróbować qemu:///session" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Nie można otworzyć %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "brak domeny pasującej do nazwy \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operacja uśpienia nie powiodła się" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operacja wyłączenia nie powiodła się" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "nie można ustawić maksymalnej pamięci poniżej obecnej pamięci" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "nie można odpytać przydziału balonu pamięci" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "nie można przeanalizować przydziału balonu pamięci" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "zmień przydzielić balona pamięci" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "nie można ustawić pamięci powyżej maksymalnej pamięci" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "nie można ustawić pamięci aktywnej domeny" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "Podano nieprawidłowy format pliku zapisu w pliku konfiguracji" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 msgid "failed to get domain xml" -msgstr "uzyskanie XML-a domeny nie powiodło się" +msgstr "uzyskanie XML domeny nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "utworzenie \"%s\" nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 msgid "failed to write save header" msgstr "zapisanie nagłówka nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to write xml" -msgstr "zapisanie XML-a nie powiodło się" +msgstr "zapisanie XML nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "nie można zapisać pliku %s" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "Nieprawidłowy format kompresji %d" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operacja migracji nie powiodła się" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "\"migrate\" jest nieobsługiwane przez to QEMU" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "uśpienie przed zrzutem nie powiodło się" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 msgid "resuming after dump failed" msgstr "wznowienie po zrzucie nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "nie można zmienić licznika wirtualnych procesorów aktywnej domeny" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "nieznany typ wirtualizacji w definicji domeny \"%d\"" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "nie można ustalić maksymalnych wirtualnych procesorów dla domeny" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" @@ -4097,121 +4121,123 @@ msgstr "" "żądane procesory wirtualne są większe od maksymalnych dostępnych wirtualnych " "procesorów dla domeny: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "nie można przypiąć wirtualnych procesorów do nieaktywnej domeny" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" -msgstr "numer wirtualnego procesora jest poza zakresem %d > %d" +msgstr "numer wirtualnego procesora jest spoza zakresu %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 msgid "cannot set affinity" msgstr "nie można ustawić pokrewieństwa" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "pokrewieństwo procesora jest nieobsługiwane" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "" "nie można uzyskać położenia wirtualnego procesora i czasu fizycznego " "procesora" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 msgid "cannot get affinity" msgstr "nie można uzyskać pokrewieństwa" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "pokrewieństwo procesora jest niedostępne" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 msgid "Failed to get security label" msgstr "Uzyskanie etykiety bezpieczeństwa nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "łańcuch modelu bezpieczeństwa przekracza maksymalne %d bajtów" +msgstr "ciąg modelu bezpieczeństwa przekracza maksymalne %d bajtów" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "łańcuch DOI bezpieczeństwa przekracza maksymalne %d bajtów" +msgstr "ciąg DOI bezpieczeństwa przekracza maksymalne %d bajtów" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "nie można odczytać obrazu domeny" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 msgid "failed to read qemu header" msgstr "odczytanie nagłówka QEMU nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "magia obrazu jest niepoprawna" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "wersja obrazu jest nieobsługiwana (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "failed to read XML" -msgstr "odczytanie XML-a nie powiodło się" +msgstr "odczytanie XML nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 msgid "failed to parse XML" -msgstr "przeanalizowanie XML-a nie powiodło się" +msgstr "przetworzenie XML nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 msgid "failed to assign new VM" msgstr "przydzielenie nowej maszyny wirtualnej nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:4531 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 +#, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "Nieprawidłowy format kompresji %d" +msgstr "Nieprawidłowy format skompresowanego zapisu %d" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Uruchomienie pliku binarnego dekompresji %s nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 msgid "failed to resume domain" msgstr "wznowienie domeny nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "nieobsługiwany typ konfiguracji %s" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Nie można ustalić składni argv QEMU %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "nie można przekonwertować dysku \"%s\" na indeks magistrali/urządzenia" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "Nieobsługiwane mapowanie nazwy dysku dla magistrali \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "Brak urządzenia o magistrali \"%s\" i celu \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " @@ -4220,73 +4246,21 @@ msgstr "" "Wersja emulatora nie obsługuje nośników wymiennych dla urządzenia \"%s\" i " "celu \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:5232 -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "nie można zmienić nośnika CD-ROM" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "zmienienie nośnika CD-ROM nie powiodło się: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Nie można przeanalizować numeru domeny \"%s\"\n" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "Oczekiwano \", \" analizowanie odpowiedzi pci_add \"%s\"\n" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "Oczekiwano \"magistrali \" analizowanie odpowiedzi pci_add \"%s\"\n" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Nie można przeanalizować numeru magistrali \"%s\"\n" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "Oczekiwano \"gniazda \" analizowanie odpowiedzi pci_add \"%s\"\n" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Nie można przeanalizować numeru gniazda \"%s\"\n" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "cel %s już istnieje" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "nie można podłączyć dysku %s" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 +#, fuzzy +msgid "disk source path is missing" +msgstr "brak etykiety bezpieczeństwa" -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "dodanie dysku %s nie powiodło się: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "nie można podłączyć dysku USB" - -#: src/qemu_driver.c:5444 -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "dodanie dysku USB nie powiodło się" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "zainstalowana wersja QEMU nie obsługuje host_net_add" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " @@ -4295,515 +4269,779 @@ msgstr "" "typu urządzenia sieciowego \"%s\" nie można podłączać: QEMU nie używa " "monitora gniazda uniksowego" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "przekazanie fd do QEMU za pomocą \"%s\" nie powiodło się" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" -"podłączanie interfejsu mostka/sieci nie jest obsługiwane: polecenie monitora " -"\"getfd\" QEMU nie jest dostępne" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "dodanie zaplecza sieciowego za pomocą \"%s\" nie powiodło się" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "dodanie NIC za pomocą \"%s\" nie powiodło się" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "przeanalizowanie odpowiedzi pci_add nie powiodło się: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Nie można usunąć zaplecza sieciowego\n" -#: src/qemu_driver.c:5598 -#, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Usunięcie zaplecza sieciowego za pomocą \"%s\" nie powiodło się\n" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Zamknięcie tapfd za pomocą \"%s\" nie powiodło się\n" -#: src/qemu_driver.c:5673 -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "nie można podłączyć urządzenia hosta PCI" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "nie można podłączyć urządzenia USB" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "dodanie urządzenia USB nie powiodło się" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "tryb \"hostdev\" \"%s\" jest nieobsługiwany" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "typ podsystemu \"hostdev\" \"%s\" jest nieobsługiwany" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "nie można podłączyć urządzenia do nieaktywnej domeny" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "magistrali dysku \"%s\" nie można podłączać podczas pracy." -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "typu urządzenia dysku \"%s\" nie można podłączać w czasie pracy" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "typu urządzenia \"%s\" nie można podłączać" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, c-format msgid "disk %s not found" -msgstr "nie znaleziono dysku %s" +msgstr "nie odnaleziono dysku %s" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "nie można odłączyć dysku %s - brak adresu PCI urządzenia" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "wykonanie polecenia odłączenia dysku %s nie powiodło się" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" -"odłączenie dysku %s nie powiodło się: nieprawidłowy adres PCI %.4x:%.2x:" -"%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" -msgstr "nie znaleziono urządzenia sieciowego %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +msgstr "nie odnaleziono urządzenia sieciowego %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "nie można odłączać urządzenia sieciowego - brak stanu urządzenia" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "polecenie odłączenia urządzenia sieciowego \"%s\" nie powiodło się" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" -"odłączenie urządzenia sieciowego nie powiodło się: nieprawidłowy adres PCI " -"%.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" -msgstr "nie znaleziono urządzenia hosta PCI %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" +msgstr "nie odnaleziono urządzenia PCI gospodarza %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "nie można odłączyć \"hostdev\" - brak stanu urządzenia" -#: src/qemu_driver.c:6167 -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "nie można odłączyć urządzenie hosta PCI" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" -"odłączenie urządzenia hosta PCI nie powiodło się: nieprawidłowy adres PCI " -"%.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "nie można odłączyć urządzenia na nieaktywnej domenie" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "tylko urządzenia dysków SCSI lub virtio można odłączać dynamicznie" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" -msgstr "nie można znaleźć cgroup dla domeny %s" +msgstr "nie można odnaleźć cgroup dla domeny %s" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "nie można ustawić dostrajanych udziałów procesora" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "nie można uzyskać dostrajanych udziałów procesora" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "nieprawidłowa ścieżka: %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "polecenie \"info blockstats\" nie powiodło się" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "\"info blockstats\" jest nieobsługiwane przez to QEMU" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "nie znaleziono urządzenia: %s (%s)" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "nieprawidłowa ścieżka, \"%s\" nie jest znanym interfejsem" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL lub pusta ścieżka" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "%s: otwarcie nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" -msgstr "%s: wykonanie seek lub odczytanie nie powiodło się" +msgstr "%s: przejście lub odczytanie nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 msgid "invalid path" msgstr "nieprawidłowa ścieżka" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") nie powiodło się" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "polecenie \"memsave\" nie powiodło się" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "" "odczytanie pliku tymczasowego utworzonego za pomocą szablonu %s nie powiodło " "się" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "sekret \"%s\" nie posiada wartości" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "nie można ustawić właściciela pliku \"%s\"" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "nie można czekać na \"%s\"" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 msgid "no domain XML passed" -msgstr "nie przekazani XML-a domeny" +msgstr "nie przekazano XML domeny" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" -msgstr "dla migracji KVM/QEMU obsługiwane są tylko adresy URI tcp" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "adres URI nie posiada \":port\" na końcu" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "nie można utworzyć losowego UUID" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "domena o takiej samej nazwie lub UUID już istnieje jako \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" -msgstr "podano migrację offline, ale operacja wstrzymania nie powiodła się" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 #, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "dla migracji KVM/QEMU obsługiwane są tylko adresy URI TCP" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "adres URI nie posiada \":portu\" na końcu" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "nie można utworzyć losowego UUID" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "nie można przetworzyć UUID \"%s\"" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Zapisanie do gniazda nie powiodło się %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "nie można otworzyć gniazda" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "nie można wydobyć producenta urządzenia USB \"%s\"" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "migracja nie powiodła się: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -msgid "could not get info about migration" -msgstr "nie można uzyskać informacji o migracji" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "nie można połączyć się z usługą libvirtd na \"%s\"" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Wznowienie gościa %s po niepowodzeniu nie powiodło się\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "urządzenie %s nie jest urządzeniem PCI" -#: src/remote_internal.c:300 -msgid "failed to find libvirtd binary" -msgstr "znalezienie pliku binarnego libvirtd nie powiodło się" +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "brak dla woluminu %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "nieoczekiwane żądanie hasła dla woluminu %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +msgid "secret storage not supported" +msgstr "sekret pamięci masowej jest nieobsługiwany" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "nieprawidłowe dla woluminu %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "format=\"qcow\" hasło dla %s nie może zawiera \"\\0\"" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "nie można przetworzyć licznika procesorów \"%s\"" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "działanie wyłączenia nie powiodło się" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" +"nie można wykonać polecenia monitora, aby przechwycić informacji o wątkach " +"procesora" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "nie można odpytać przydziału balonu pamięci" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "nie można przetworzyć przydziału balonu pamięci" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "polecenie \"info blockstats\" nie powiodło się" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "\"info blockstats\" jest nieobsługiwane przez te QEMU" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "nie można wydobyć urządzeń dźwiękowych" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "ustawienie hasła VNC nie powiodło się" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "zmień przydzielić balona pamięci" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "Nie można wykonać %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "Nie można wykonać %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "nie można przetworzyć poziomu pamięci \"%s\"" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "nie można uzyskać informacji o migracji" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "nieoczekiwany typ domeny %d" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "nie można przetworzyć numeru partycji z celu \"%s\"" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "nie można przetworzyć numeru partycji z celu \"%s\"" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "nie można przetworzyć numeru partycji z celu \"%s\"" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "nie można uruchomić gościa: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "migracja nie powiodła się: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "\"migrate\" jest nieobsługiwane przez to QEMU" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" +"nie można wykonać polecenia monitora, aby przechwycić informacji o wątkach " +"procesora" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" +"nie można wykonać polecenia monitora, aby przechwycić informacji o wątkach " +"procesora" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "nie można otworzyć TTY %s: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "nie można podłączyć urządzenia USB" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +msgid "adding usb device failed" +msgstr "dodanie urządzenia USB nie powiodło się" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Nie można przetworzyć numeru domeny \"%s\"\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "Oczekiwano \", \" przetwarzanie odpowiedzi pci_add \"%s\"\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "Oczekiwano \"magistrali \" przetwarzanie odpowiedzi pci_add \"%s\"\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Nie można przetworzyć numeru magistrali \"%s\"\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "Oczekiwano \"gniazda \" przetwarzanie odpowiedzi pci_add \"%s\"\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Nie można przetworzyć numeru gniazda \"%s\"\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "nie można podłączyć urządzenia PCI gospodarza" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "przetworzenie odpowiedzi pci_add nie powiodło się: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "nie można podłączyć dysku %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "dodanie dysku %s nie powiodło się: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "dodanie NIC za pomocą \"%s\" nie powiodło się" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Przywrócenie urządzenia PCI nie powiodło się: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "" +"odłączenie urządzenia sieciowego nie powiodło się: nieprawidłowy adres PCI " +"%.4x:%.2x:%.2x: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "przekazanie fd do QEMU za pomocą \"%s\" nie powiodło się" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "ustawienie obsługi plików standardowego wejścia nie powiodło się" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "przekazanie fd do QEMU za pomocą \"%s\" nie powiodło się" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "nie można przechować obsługi pliku konfiguracji" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Usunięcie zaplecza sieciowego za pomocą \"%s\" nie powiodło się\n" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 +msgid "failed to find libvirtd binary" +msgstr "odnalezienie pliku binarnego libvirtd nie powiodło się" + +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -"remote_open: przesył w URL nie został rozpoznany (powinien być tls|unix|ssh|" -"ext|tcp)" +"remote_open: przesył w adresie URL nie został rozpoznany (powinien być tls|" +"unix|ssh|ext|tcp)" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: dla przesyłu \"ext\" wymagane jest polecenie" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "nie można rozwiązać nazwy hosta \"%s\": %s" +msgstr "nie można rozwiązać nazwy gospodarza \"%s\": %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" -msgstr "nie można połączyć się z libvirtd na \"%s\"" +msgstr "nie można połączyć się z usługą libvirtd na \"%s\"" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 msgid "unable to create socket" msgstr "nie można utworzyć gniazda" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "nie można połączyć się z \"%s\"" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 msgid "unable to create socket pair" msgstr "nie można utworzyć pary gniazd" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" -msgstr "metody przesyłu unix, ssh i ext nie są obsługiwane w Windows" +msgstr "metody przesyłu unix, ssh i ext nie są obsługiwane w systemie Windows" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "nie można utworzyć nieblokującego gniazda" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 msgid "unable to make pipe" msgstr "nie można utworzyć potoku" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "nie można automatycznie wykryć adresu URI" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "Błąd podczas przydzielania listy wywołań zwrotnych" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "Błąd podczas przydzielania domainEvents" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Nie można uzyskać dostępu do %s \"%s\"" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "nie można przydzielić danych uwierzytelniających TLS: %s" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "nie można wczytać certyfikatu CA: %s" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "nie można wczytać klucza prywatnego/certyfikatu: %s" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "nie można zainicjować klienta TLS: %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "nie można ustawić priorytetu algorytmu TLS: %s" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "nie można priorytetu certyfikatu: %s" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "nie można ustawić danych uwierzytelniających sesji: %s" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" -msgstr "nie można zakończyć nawiązania TLS: %s" +msgstr "nie można ukończyć nawiązania TLS: %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" -msgstr "nie można zakończyć inicjowania TLS: %s" +msgstr "nie można ukończyć inicjowania TLS: %s" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "sprawdzenie serwera (certyfikatu lub adresu IP) nie powiodło się\n" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "nie można sprawdzić certyfikatu serwera: %s" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 msgid "cannot get current time" msgstr "nie można uzyskać bieżącego czasu" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "Nieprawidłowy certyfikat" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "Certyfikat jest niezaufany." -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "Certyfikat klienta posiada nieznanego wystawcę." -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Certyfikat został odrzucony." -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "Certyfikat klienta używa niebezpiecznego algorytmu" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "sprawdzenie certyfikatu serwera nie powiodło się: %s" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "Typ certyfikatu nie jest X.509" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers nie powiodło się" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "nie można zainicjować certyfikatu: %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "nie można zaimportować certyfikatu: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "Certyfikat wygasł" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "Certyfikat nie został aktywowany" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" -msgstr "Właściciel certyfikatu nie zgadza się z nazwą hosta (%s)" +msgstr "Właściciel certyfikatu nie zgadza się z nazwą gospodarza (%s)" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "za dużo komórek NUMA: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "za dużo identyfikatorów zdalnych domen: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "długość mapy jest większa niż maksimum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "licznik wirtualnych procesorów przekracza maksimum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "długość mapy buforów wirtualnych procesorów przekracza maksimum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" -msgstr "host zgłasza za dużo wirtualnych procesorów: %d > %d" +msgstr "gospodarz zgłasza za dużo wirtualnych procesorów: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -"host zgłasza, że długość mapy buforów wirtualnych procesorów przekracza " +"gospodarz zgłasza, że długość mapy buforów wirtualnych procesorów przekracza " "maksimum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "etykieta bezpieczeństwa przekracza maksimum: %zd" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "model bezpieczeństwa przekracza maksimum: %zd" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "doi bezpieczeństwa przekracza maksimum: %zd" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "za dużo nazw zdalnych domen: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" @@ -4811,1918 +5049,3394 @@ msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: zwrócono liczbę parametrów " "przekraczających ograniczenie" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: nieznany typ parametru" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "brak pamięci podczas przydzielania tablicy" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "nieznany typ parametru" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" "żądanie zerknięcia blokowego jest za duże dla zdalnego protokołu, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "zwrócony bufor nie ma żądanego rozmiaru" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" "żądanie zerknięcia pamięci jest za duże dla zdalnego protokołu, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "za dużo zdalnych sieci: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "za dużo zdalnych interfejsów: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "zażądano za dużo pul pamięci masowej" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 msgid "too many storage pools received" msgstr "otrzymano za dużo pul pamięci masowej" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "zażądano za dużo woluminów pamięci masowej" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 msgid "too many storage volumes received" msgstr "otrzymano za dużo woluminów pamięci masowej" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 msgid "too many device names requested" msgstr "zażądano za dużo nazw urządzeń" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 msgid "too many device names received" msgstr "otrzymano za dużo nazw urządzeń" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 msgid "too many capability names requested" msgstr "zażądano za dużo nazw możliwości" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "otrzymano za dużo nazw możliwości" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "nieznany typ uwierzytelniania %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "żądany typ uwierzytelniania %s został odrzucony" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "nieobsługiwany typ uwierzytelniania %d" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "zainicjowanie biblioteki SASL nie powiodło się: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 msgid "failed to get sock address" msgstr "uzyskanie adresu gniazda nie powiodło się" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 msgid "failed to get peer address" msgstr "uzyskanie adresu peera nie powiodło się" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Utworzenie kontekstu klienta SASL nie powiodło się: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "nieprawidłowy rozmiar szyfru dla sesji TLS" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "nie można ustawić zewnętrznego SSF %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "nie można ustawić podparcia bezpieczeństwa %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "mechanizm SASL %s jest nieobsługiwany przez serwer" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Uruchomienie negocjacji SASL nie powiodło się: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Utworzenie danych uwierzytelniających nie powiodło się" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "dane negocjacji SASL są za długie: %d bajtów" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Krok SASL nie powiódł się: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "negocjacja SSF %d nie była wystarczająco silna" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Zgromadzenie danych uwierzytelniających nie powiodło się" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "brak obsługi zdarzeń" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "dodawanie cb do listy" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 msgid "marking cb for deletion" msgstr "oznaczanie cb do usunięcia" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "usuwanie cb z listy" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" -msgstr "za dużo UUID-ów zdalnych sekretów: %d > %d" +msgstr "za dużo numerów UUID zdalnych sekretów: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header nie powiodło się" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" -msgstr "porządkowanie parametrów" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" +msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (długość wyrazu)" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "porządkowanie parametrów" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 msgid "cannot send data" msgstr "nie można wysłać danych" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "odczytanie z gniazda TLS nie powiodło się %s" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 msgid "server closed connection" msgstr "serwer zamknął połączenie" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 msgid "cannot recv data" msgstr "nie można przywrócić danych" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "zakodowanie danych SASL nie powiodło się: %s" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "rozkodowanie danych SASL nie powiodło się: %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (długość wyrazu, odpowiedź)" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "pakiet odebrany od serwera jest za mały" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "pakiet odebrany od serwera jest za duży" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 msgid "invalid header in reply" msgstr "nieprawidłowy nagłówek w odpowiedzi" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "nieznany program (otrzymano %x, oczekiwano %x)" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "nieznana wersja protokołu (otrzymano %x, oczekiwano %x)" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "otrzymano nieoczekiwane wywołanie RPC %d od serwera" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "brak wywołań oczekujących na odpowiedź za pomocą portu szeregowego %d" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "nieznana procedura (otrzymano %x, oczekiwano %x)" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "zmienianie porządku ret" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "zmienianie porządku remote_error" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "nieznany stan (otrzymano %x)" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 msgid "poll on socket failed" msgstr "sondaż na gnieździe nie powiódł się" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "otrzymano zdarzenie zawieszenia/błędu na gnieździe" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 msgid "failed to wait on condition" msgstr "oczekiwanie na warunek nie powiodło się" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "remoteDomainProcessEvent: usuwanie uporządkowania komunikatu" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "nieoczekiwany typ sieci %d" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "nieznany typ urządzenia" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "nieznany typ interfejsu %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "Nieprawidłowa wartość nakrycia" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Nieprawidłowa wartość nakrycia" - -#: src/secret_driver.c:170 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:170 +#, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") nie powiodło się" -#: src/secret_driver.c:174 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:174 +#, c-format msgid "fchmod('%s') failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") nie powiodło się" +msgstr "fchmod(\"%s\") nie powiodło się" -#: src/secret_driver.c:180 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:180 +#, c-format msgid "error writing to '%s'" -msgstr "zapisanie do pliku \"%s\" nie powiodło się" +msgstr "błąd podczas zapisywania do \"%s\"" -#: src/secret_driver.c:185 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:185 +#, c-format msgid "error closing '%s'" -msgstr "nie można zamknąć pliku \"%s\"" +msgstr "błąd podczas zamykania \"%s\"" -#: src/secret_driver.c:191 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:191 +#, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") nie powiodło się" +msgstr "rename(%s, %s) nie powiodło się" -#: src/secret_driver.c:242 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:242 +#, c-format msgid "cannot create '%s'" -msgstr "nie można utworzyć ścieżki \"%s\"" +msgstr "nie można utworzyć \"%s\"" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" -msgstr "" +msgstr " nie zgadza się z nazwą pliku sekretu \"%s\"" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 +#, c-format msgid "cannot open '%s'" -msgstr "nie można otworzyć %s" +msgstr "nie można otworzyć \"%s\"" -#: src/secret_driver.c:380 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:380 +#, c-format msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "nie można wykonać stat: %s" +msgstr "nie można wykonać stat \"%s\"" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "" +msgstr "plik \"%s\" nie mieści się w pamięci" -#: src/secret_driver.c:394 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:394 +#, c-format msgid "cannot read '%s'" -msgstr "nie można odczytać %s" +msgstr "nie można odczytać \"%s\"" -#: src/secret_driver.c:402 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:402 +#, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" -msgstr "nieprawidłowy parametr w %s" +msgstr "nieprawidłowe base64 w \"%s\"" -#: src/secret_driver.c:499 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:499 +#, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" -msgstr "Błąd podczas ponownego wczytywania sterowników" +msgstr "Błąd podczas odczytywania sekretu: %s\n" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 +#, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "brak domeny pasującej do UUID \"%s\"" +msgstr "brak sekretu pasującego do UUID \"%s\"" -#: src/secret_driver.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:657 +#, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "brak sieci pasującej do nazwy \"%s\"" +msgstr "brak sekretów pasujących do użycia \"%s\"" -#: src/secret_driver.c:697 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:697 +#, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "domena \"%s\" jest już określona za pomocą UUID %s" +msgstr "sekret z UUID %s jest już określony do użycia za pomocą %s" -#: src/secret_driver.c:717 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:717 +#, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "domena \"%s\" jest już określona za pomocą UUID %s" +msgstr "sekret z UUID %s jest już określony do użycia za pomocą %s" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" -msgstr "" +msgstr "nie można zmienić flagi prywatności istniejącego sekretu" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" -msgstr "" +msgstr "lista sekretów jest niespójna" -#: src/secret_driver.c:892 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:892 +#, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "sieć \"%s\" nie posiada nazwy mostka." +msgstr "sekret \"%s\" nie posiada wartości" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" -msgstr "" +msgstr "sekret jest prywatny" -#: src/secret_driver.c:1022 -#, fuzzy +#: src/secret/secret_driver.c:1022 msgid "Out of memory initializing secrets" -msgstr "Brak pamięci podczas przydzielania klientów" +msgstr "Brak pamięci podczas inicjowania sekretów" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "nieprawidłowy model bezpieczeństwa \"%s\"" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "%s: DOI \"%s\" jest dłuższe od maksymalnie dozwolonej długości %d" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "" -"%s: nie można otworzyć pliku kontekstu domeny wirtualnej SELinuksa %s: %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Odczytanie pliku \"%s\" nie powiodło się" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +#, fuzzy +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "etykieta bezpieczeństwa przekracza maksymalną długość: %d" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "" -"%s: nie można odczytać pliku kontekstu domeny wirtualnej SELinuksa %s: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Odczytanie pliku \"%s\" nie powiodło się" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Utworzenie potoku nie powiodło się" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "Nie powiodło się zapisanie " + +#: src/security/security_apparmor.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "" -"%s: nie można otworzyć pliku kontekstu obrazu wirtualnego SELinuksa %s: %s" +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "Nieoczekiwany stan wyjścia z QEMU %d, PID %lu" -#: src/security_selinux.c:141 +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "odnalezienie pliku binarnego libvirtd nie powiodło się" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "nparams jest za duże" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "" -"%s: nie można odczytać pliku kontekstu obrazu wirtualnego SELinuksa %s: %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "polecenie \"%s\" nie istnieje" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "etykieta bezpieczeństwa jest już określona dla maszyny wirtualnej" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 -#, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "nie można utworzyć kontekstu SELinuksa dla %s" - -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "%s: nie można ustawić kontekstu bezpieczeństwa \"\\%s\": %s." +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "nie można utworzyć pliku konfiguracji \"%s\"" -#: src/security_selinux.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "%s: etykieta bezpieczeństwa przekracza maksymalną długość: %d" - -#: src/security_selinux.c:302 +#: src/security/security_apparmor.c:399 #, fuzzy -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "%s: błąd podczas wywoływania security_getenforce(): %s" +msgid "error copying profile name" +msgstr "rozwiązywanie nazw plików puli" -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:405 +#, fuzzy +msgid "error calling profile_status()" +msgstr "błąd podczas wywoływania security_getenforce()" + +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "%s: nie można ustawić kontekstu bezpieczeństwa \"\\%s\" na %s: %s." +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "nie można usunąć konfiguracji dla %s" -#: src/security_selinux.c:362 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "nie można rozwiązać dowiązania symbolicznego %s" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "Nieprawidłowa etykieta bezpieczeństwa %s" - -#: src/security_selinux.c:624 -#, fuzzy, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -"%s: sterownik etykiety bezpieczeństwa nie zgadza się: skonfigurowano model " -"\"%s\" dla domeny, ale sterownik nadzorcy to \"%s\"." +"sterownik etykiety bezpieczeństwa nie zgadza się: skonfigurowano model \"%s" +"\" dla domeny, ale sterownik nadzorcy to \"%s\"." -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +#, fuzzy +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "błąd podczas wywoływania security_getenforce()" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "%s: nie można ustawić kontekstu bezpieczeństwa \"\\%s\": %s." +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "nie można wykonać stat na pliku \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "polecenie \"%s\" nie istnieje" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "Nieprawidłowa etykieta bezpieczeństwa %s" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "nie można otworzyć pliku kontekstu domeny wirtualnej SELinuksa \"%s\"" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "nie można odczytać pliku kontekstu domeny wirtualnej SELinuksa %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "nie można otworzyć pliku kontekstu obrazu wirtualnego SELinuksa %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "nie można odczytać pliku kontekstu obrazu wirtualnego SELinuksa %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "nie można utworzyć kontekstu SELinuksa dla %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "nie można uzyskać kontekstu bezpieczeństwa PID %d" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "etykieta bezpieczeństwa przekracza maksymalną długość: %d" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "błąd podczas wywoływania security_getenforce()" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "nie można ustawić kontekstu bezpieczeństwa \"%s\" na %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "nie można rozwiązać dowiązania symbolicznego %s" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "Nieprawidłowa etykieta bezpieczeństwa %s" + +#: src/security/security_selinux.c:663 +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s'" +msgstr "nie można ustawić kontekstu bezpieczeństwa \"%s\"" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: błąd: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "ostrzeżenie" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "%s\n" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "nie można otworzyć ścieżki wejścia \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "odczytanie z pliku \"%s\" nie powiodło się" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "nie można rozszerzyć pliku \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "zapisanie do pliku \"%s\" nie powiodło się" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "nie można zamknąć pliku \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "nie można utworzyć ścieżki \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "pula pamięci masowej nie obsługuje zaszyfrowanych woluminów" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "nie można wypełnić pliku \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "nie można utworzyć UUID" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" -msgstr "" +msgstr "za dużo konfliktów podczas tworzenia UUID" -#: src/storage_backend.c:392 -#, fuzzy +#: src/storage/storage_backend.c:392 msgid "secrets already defined" -msgstr "etykieta bezpieczeństwa jest już określona dla maszyny wirtualnej" +msgstr "sekrety są już określone" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "nieznany typ woluminu pamięci masowej %d" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "nie można podać innej zapasowej pamięci masowej." -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "nieznany typ zapasowego woluminu pamięci masowej %d" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "niedostępny zapasowy wolumin pamięci masowej %s" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" "szyfrowanie woluminu qcow nie jest obsługiwane za pomocą formatu woluminu %s" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "nieobsługiwany format szyfrowania woluminu %d" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "za dużo sekretów dla szyfrowania qcow" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" -msgstr "nie można znaleźć kvm-img lub qemu-img" +msgstr "nie można odnaleźć kvm-img lub qemu-img" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "nie można skopiować z woluminu za pomocą qcow-create" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "nieobsługiwany typ woluminu pamięci masowej %d" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" "obraz typu \"kopiuj w czasie zapisu\" jest nieobsługiwany za pomocą qcow-" "create" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "zaszyfrowane woluminy są nieobsługiwane za pomocą qcow-create" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "Nieznany typ narzędzia tworzenia plików \"%d\"." -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" "utworzenie niesurowych plików obrazów jest nieobsługiwane bez qemu-img." -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "brak zaplecza dla typu puli %d" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "nie można otworzyć woluminu \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "nie można wykonać stat na pliku \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "nie można przejść do końca pliku \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "nie można uzyskać kontekstu pliku \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "nie można przejść do początku pliku \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "nie można odczytać początku pliku \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "nie można odczytać folderu \"%s\"" +msgstr "nie można odczytać katalogu \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Skompilowanie wyrażenia regularnego %s nie powiodło się" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "nie można odczytać fd" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "oczekiwanie na polecenie \"%s\" nie powiodło się" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "polecenie nie zostało poprawnie wyłączone" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "błąd odczytywanie na potoku do \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "stan wyjścia nie będący zerem od polecenia %d" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" -msgstr "%s jest niezaimplementowane na Win32" +msgstr "%s jest niezaimplementowane w systemach Win32" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" -msgstr "nie można przeanalizować położenia początkowego urządzenia" +msgstr "nie można przetworzyć położenia początkowego urządzenia" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" -msgstr "nie można przeanalizować położenia końcowego urządzenia" +msgstr "nie można przetworzyć położenia końcowego urządzenia" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 msgid "Invalid partition type" msgstr "Nieprawidłowy typ partycji" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 msgid "extended partition already exists" msgstr "partycja rozszerzona już istnieje" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -"nie znaleziono partycji rozszerzonej i nie jest dostępna żadna partycja " +"nie odnaleziono partycji rozszerzonej i nie jest dostępna żadna partycja " "podstawowa" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "brak wystarczająco dużego wolnego obszaru" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "Nie można odczytać ścieżki docelowej woluminu \"%s\"" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" "Ścieżka woluminu \"%s\" nie uruchamia się z nazwą nadrzędnego urządzenia " "źródłowego puli." -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" -msgstr "nie można przeanalizować numeru partycji z celu \"%s\"" +msgstr "nie można przetworzyć numeru partycji z celu \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "nie można odczytać nagłówka \"%s\"" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "nieprawidłowa ścieżka netfs (brak /): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "nieprawidłowa ścieżka netfs (kończy się /): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "błędna specyfikacja <źródła>" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" -msgstr "brak w specyfikacji <źródła>" +msgstr "brak w specyfikacji <źródła>" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "nie można odczytać listy montowania \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" -msgstr "brak hosta źródłowego" +msgstr "brak gospodarza źródłowego" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "brak ścieżki źródłowej" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "brak urządzenia źródłowego" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" -msgstr "brak folderu źródłowego" +msgstr "brak katalogu źródłowego" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "nie można otworzyć ścieżki \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "nie można wykonać statvfs na ścieżce \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "nie można usunąć dowiązania do ścieżki \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" -msgstr "nie można skopiować z woluminu do woluminu folderu" +msgstr "nie można skopiować z woluminu do woluminu katalogu" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" "pula pamięci masowej nie obsługuje tworzenia zaszyfrowanych woluminów z " "innych woluminów" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "utworzenie niesurowych obrazów jest nieobsługiwane bez qemu-img" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "nie można odczytać ścieżki \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "nie można ustawić właściciela pliku \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "nie można ustawić trybu pliku \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "nie można usunąć dowiązania symbolicznego do pliku \"%s\"" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format msgid "host lookup failed %s" -msgstr "wyszukanie hosta nie powiodło się %s" +msgstr "wyszukanie gospodarza nie powiodło się %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "brak adresu IP dla celu %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "nie można sformatować adresu IP dla %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" -msgstr "nie można znaleźć sesji" +msgstr "nie można odnaleźć sesji" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -"Uzyskanie numeru hosta dla sesji iSCSI za pomocą ścieżki \"%s\" nie powiodło " -"się" +"Uzyskanie numeru gospodarza dla sesji iSCSI za pomocą ścieżki \"%s\" nie " +"powiodło się" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" -msgstr "Znalezienie LU w hoście %u nie powiodło się" +msgstr "Odnalezienie LU na gospodarzu %u nie powiodło się" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "błędnie sformatowana wartość offset obszaru woluminu" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "błędnie sformatowana wartość długości obszaru woluminu" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "błędnie sformatowana wartość rozmiaru obszaru woluminu" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "polecenie lvs nie powiodło się" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "polecenie lvs nie powiodło się ze stanem wyjścia %d" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "uzyskanie źródła z sourceList nie powiodło się" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "nie można otworzyć urządzenia \"%s\"" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "nie można wyczyścić nagłówka urządzenia \"%s\"" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "nie można zamknąć urządzenia \"%s\"" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "nie można usunąć urządzenia PV \"%s\"" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" -msgstr "nie można znaleźć nowo utworzonego woluminu \"%s\"" +msgstr "nie można odnaleźć nowo utworzonego woluminu \"%s\"" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "Nie można znaleźć pliku typu \"%s\"" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Nie można odczytać pliku typu \"%s\"" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "Typ urządzenia \"%s\" nie jest liczbą całkowitą" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "Typ urządzenia to %d" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Próba utworzenia woluminu dla \"%s\"" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "Nie znaleziono stabilnej ścieżki dla \"%s\" w \"%s\"" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Zaktualizowanie woluminu dla \"%s\" nie powiodło się" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "Wyszukiwanie urządzenia blokowego w \"%s\"" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Otwarcie folderu ścieżki do sysfs \"%s\" nie powiodło się" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "Urządzenie blokowe to \"%s\"" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Przeanalizowanie nazwy bloku %s nie powiodło się" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "Przetwarzanie LU %u:%u:%u:%u" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "Ustalenie, czy %u:%u:%u:%u jest Direct-Access LUN nie powiodło się" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u jest Direct-Access LUN" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "" -"Utworzenie nowego woluminu pamięci masowej dla %u:%u:%u:%u nie powiodło się" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "Pomyślnie utworzono nowy wolumin pamięci masowej dla %u:%u:%u:%u" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "Wykrywanie LU w hoście %u" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Otwarcie folderu ścieżki \"%s\" nie powiodło się" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "Znaleziono LU \"%s\"" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "Wyszukiwanie numeru hosta z \"%s\"" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Przeanalizowanie celu \"%s\" nie powiodło się" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "Rozpoczynanie ponownego skanowania hosta %d" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Ścieżka rozpoczęcia skanowania to \"%s\"" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "Nie można otworzyć \"%s\", aby rozpocząć skanowanie hosta" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "Zapisanie do \"%s\", aby rozpocząć skanowanie hosta nie powiodło się" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "Zakończono ponowne skanowanie hosta %d" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Uzyskanie numeru hosta z \"%s\" nie powiodło się" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "Skanowanie hosta %u" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "" "Zaktualizowanie informacji o woluminie docelowym dla \"%s\" nie powiodło się" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "" "Zaktualizowanie formatu woluminu docelowego dla \"%s\" nie powiodło się" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Zaktualizowanie woluminu dla \"%s\" nie powiodło się" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "w %s" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "brak atrybutu uwierzytelniania hosta" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "brak atrybutu passwd hosta" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "błędnie sformatowany tryb ósemkowy" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "błędnie sformatowany element właściciela" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "błędnie sformatowany grupy" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "nieznany typ puli pamięci masowej %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "Nie można odnaleźć pliku typu \"%s\"" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "brak elementu nazwy źródła puli" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "nieznany typ formatu puli %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "Nie można odczytać pliku typu \"%s\"" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "brak nazwy hosta źródłowego puli pamięci masowej" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "nie można wydobyć urządzeń źródłowych puli pamięci masowej" - -#: src/storage_conf.c:559 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "brak ścieżki do urządzenia źródłowego puli pamięci masowej" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "brak ścieżki źródłowej puli pamięci masowej" - -#: src/storage_conf.c:592 -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "brak nazwy adaptera źródłowego puli pamięci masowej" - -#: src/storage_conf.c:605 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "nieznany typ uwierzytelniania \"%s\"" +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "Typ urządzenia \"%s\" nie jest liczbą całkowitą" -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "brak ścieżki docelowej puli pamięci masowej" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "nieznany element roota dla puli pamięci masowej" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "nieznany numer formatu puli %d" +msgid "Device type is %d" +msgstr "Typ urządzenia to %d" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "nieoczekiwany typ puli" - -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "nieznane jednostki rozmiaru \"%s\"" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Próba utworzenia woluminu dla \"%s\"" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "błędnie sformatowany element pojemności" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "wartość elementu pojemności jest za duża" - -#: src/storage_conf.c:973 -msgid "missing volume name element" -msgstr "brak elementu nazwy woluminu" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "brak elementu pojemności" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 #, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "nieznany typ formatu woluminu %s" +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "Nie odnaleziono stabilnej ścieżki dla \"%s\" w \"%s\"" -#: src/storage_conf.c:1075 -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "nieznany element roota dla woluminu pamięci masowej" - -#: src/storage_conf.c:1180 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 #, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "nieznany numer formatu woluminu %d" +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "Wyszukiwanie urządzenia blokowego w \"%s\"" -#: src/storage_conf.c:1519 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "nie można utworzyć folderu konfiguracji %s" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Otwarcie katalogu ścieżki do sysfs \"%s\" nie powiodło się" -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "nie można skonstruować ścieżki do pliku konfiguracji" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "Urządzenie blokowe to \"%s\"" -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Przetworzenie nazwy bloku %s nie powiodło się" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "Przetwarzanie LU %u:%u:%u:%u" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "Ustalenie, czy %u:%u:%u:%u jest Direct-Access LUN nie powiodło się" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%u:%u:%u:%u jest Direct-Access LUN" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" msgstr "" -"nie można skonstruować ścieżki do dowiązania automatycznego uruchamiania" +"Utworzenie nowego woluminu pamięci masowej dla %u:%u:%u:%u nie powiodło się" -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "utworzenie XML-a nie powiodło się" - -#: src/storage_conf.c:1560 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 #, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "nie można utworzyć pliku konfiguracji %s" +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "Pomyślnie utworzono nowy wolumin pamięci masowej dla %u:%u:%u:%u" -#: src/storage_conf.c:1568 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 #, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracji %s" +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "Wykrywanie LU na gospodarzu %u" -#: src/storage_conf.c:1575 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 #, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracji %s" +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Otwarcie katalogu ścieżki \"%s\" nie powiodło się" -#: src/storage_conf.c:1596 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 #, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "brak pliku konfiguracji dla %s" +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "Odnaleziono LU \"%s\"" -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "nie można usunąć konfiguracji dla %s" +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "Wyszukiwanie numeru gospodarza z \"%s\"" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Przetworzenie celu \"%s\" nie powiodło się" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "Rozpoczynanie ponownego skanowania gospodarza %d" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Ścieżka rozpoczęcia skanowania to \"%s\"" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "Nie można otworzyć \"%s\", aby rozpocząć skanowanie gospodarza" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" +"Zapisanie do \"%s\", aby rozpocząć skanowanie gospodarza nie powiodło się" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "Ukończono ponowne skanowanie gospodarza %d" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Uzyskanie numeru gospodarz z \"%s\" nie powiodło się" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "Skanowanie gospodarza %u" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "brak puli pasującej do UUID" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "brak puli pasującej do nazwy \"%s\"" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "pula nie obsługuje usuwania woluminów" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "pula pamięci masowej już istnieje" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "brak puli pamięci masowej pasującej do UUID" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "pula jest ciągle aktywna" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "pula \"%s\" posiada uruchomione zadania asynchroniczne." -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "pula jest już aktywna" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "pula pamięci masowej jest już aktywna" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "pula pamięci masowej jest nieaktywna" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "pula pamięci masowej jest ciągle aktywna" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "pula nie obsługuje usuwania woluminów" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "pula nie posiada pliku konfiguracji" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "brak woluminu pamięci masowej pasującego do nazwy \"%s\"" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "brak woluminu pamięci masowej pasującego do klucza" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "brak woluminu pamięci masowej pasującego do ścieżki" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "wolumin pamięci masowej już istnieje" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "pula pamięci masowej nie obsługuje tworzenia woluminów" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "brak puli pamięci masowej pasującego do nazwy \"%s\"" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "nazwa woluminu pamięci masowej \"%s\" jest już używana." -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" "pula pamięci masowej nie obsługuje tworzenia woluminów z istniejących " "woluminów" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "wolumin \"%s\" jest ciągle przydzielany." -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "pula pamięci masowej nie obsługuje usuwania woluminów" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "nieznany typ sekretu szyfrowania woluminu" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "nieznany typ sekretu szyfrowania woluminu %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "nieobsługiwany format szyfrowania woluminu %d" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "nieznany format szyfrowania woluminu" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "nieznany format szyfrowania woluminu" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "nieznany format szyfrowania woluminu %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "nie można wydobyć sekretów szyfrowania woluminów" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "nieznany element roota dla informacji o szyfrowaniu woluminów" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "nieoczekiwany typ sekretu szyfrowania woluminów" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "nieoczekiwany format szyfrowania" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "nie można odczytać fd" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "Przekroczono maksymalne ograniczenie interfejsu %d" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "lista woluminów węzła dla puli \"%s\"" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 msgid "resolving volume filename" msgstr "rozwiązywanie nazw plików woluminu" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, c-format msgid "loading host definition file '%s'" -msgstr "wczytywanie pliku definicji hosta \"%s\"" +msgstr "wczytywanie pliku definicji gospodarza \"%s\"" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Nieprawidłowy XML w pliku \"%s\"" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "Element roota nie jest \"węzłem\"" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "tworzenie kontekstu XPath" -#: src/test.c:580 -msgid "node cpu numa nodes" -msgstr "węzeł procesor numa węzły" +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:620 +msgid "node cpu numa nodes" +msgstr "węzeł procesor NUMA węzły" + +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "węzeł procesor gniazda" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "węzeł procesor rdzenie" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "węzeł procesor wątki" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "węzeł aktywność procesor" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "węzeł procesor MHz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "węzeł pamięć" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "węzeł domena lista" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "rozwiązywanie nazw plików domeny" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 msgid "node network list" msgstr "węzeł sieć lista" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "rozwiązywanie nazw plików sieci" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 msgid "node interface list" msgstr "węzeł interfejs lista" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 msgid "resolving interface filename" msgstr "rozwiązywanie nazw plików interfejsu" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 msgid "node pool list" msgstr "węzeł pula lista" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 msgid "resolving pool filename" msgstr "rozwiązywanie nazw plików puli" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "węzeł domena lista" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "rozwiązywanie nazw plików woluminu" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "testOtwórz: podaj ścieżkę lub użyj test:///domyślna" +msgstr "testOpen: należy podać ścieżkę lub użyć test:///domyślna" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" -msgstr "nie można wyszukać nazwy hosta" +msgstr "nie można wyszukać nazwy gospodarza" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domena \"%s\" nie jest wstrzymana" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "domena \"%s\" nie jest uruchomiona" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "" -"podczas zapisywania domeny \"%s\" nie powiodło się przydzielenie przestrzeni " -"dla metadanych" +"podczas zapisywania domeny \"%s\" nie powiodło się przydzielenie miejsca dla " +"metadanych" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "zapisywanie domeny \"%s\" do \"%s\": otwarcie nie powiodło się" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "zapisywanie domeny \"%s\" do \"%s\": zapisanie nie powiodło się" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "nie można odczytać obrazu domeny \"%s\"" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" -msgstr "niekompletny nagłówek zapisu w \"%s\"" +msgstr "niepełny nagłówek zapisu w \"%s\"" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "nagłówek magii nie zgadza się" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "odczytanie długości metadanych w \"%s\" nie powiodło się" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" -msgstr "długość metadanych jest poza zakresem" +msgstr "długość metadanych jest spoza zakresu" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" -msgstr "niekompletne metadane w \"%s\"" +msgstr "niepełne metadane w \"%s\"" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "zrzut core domeny \"%s\": otwarcie %s nie powiodło się" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "zrzut core domeny \"%s\": zapisanie nagłówka do %s nie powiodło się" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "zrzut core domeny \"%s\": zapisanie nie powiodło się: %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "Zakres przekracza dostępne komórki" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domena \"%s\" jest już uruchomiona" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domena \"%s\" jest ciągle uruchomiona" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Sieć \"%s\" jest ciągle uruchomiona" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Sieć \"%s\" jest już uruchomiona" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "pula pamięci masowej \"%s\" jest już aktywna" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "pula pamięci masowej \"%s\" jest nieaktywna" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "brak woluminu pamięci masowej pasującego do klucza \"%s\"" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "brak woluminu pamięci masowej pasującego do ścieżki \"%s\"" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" -msgstr "Brak wystarczającej wolnej przestrzeni w puli dla woluminu \"%s\"" +msgstr "Brak wystarczającego wolnego miejsca w puli dla woluminu \"%s\"" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "Adres IP jest nieobsługiwany dla interfejsów Ethernet" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "wykonywanie skryptów jest nieobsługiwane dla interfejsów Ethernet" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "typ sieci serwera TCP jest nieobsługiwany" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "typ sieci klienta TCP jest nieobsługiwany" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" -msgstr "Nie znaleziono sieci \"%s\"" +msgstr "Nie odnaleziono sieci \"%s\"" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 msgid "internal networking type not supported" msgstr "typ sieci wewnętrznej jest nieobsługiwany" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "dla urządzeń znakowych obsługiwane jest tylko nasłuchiwanie TCP" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "nieobsługiwany typ urządzenia znakowego %d" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "Ustawienie flagi deskryptora pliku \"close-on-exec\" nie powiodło się" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "" "Automatyczne uruchomienie maszyny wirtualnej \"%s\" nie powiodło się: %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "nie można zainicjować inotify" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" -msgstr "Utworzenie folderu monitorowania %s nie powiodło się: %s" +msgstr "Utworzenie katalogu monitorowania %s nie powiodło się: %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "umlStartup: brak pamięci" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "odczytanie PID nie powiodło się: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 msgid "cannot open socket" msgstr "nie można otworzyć gniazda" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 msgid "cannot bind socket" msgstr "nie można dowiązać gniazda" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "nie można wysłać za długiego polecenia %s (%d bajtów)" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "nie można wysłać polecenia %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "nie można odczytać odpowiedzi %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "nie podano jądra" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" -msgstr "Nie można znaleźć jądra UML %s" +msgstr "Nie można odnaleźć jądra UML %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "Nie można zapisać envv do pliku dziennika: %s" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "Nie można zapisać argv do pliku dziennika: %s" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "Otrzymano nieoczekiwany PID %d != %d" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" -msgstr "nieoczekiwana ścieżka URI UML \"%s\", spróbuj uml:///system" +msgstr "nieoczekiwana ścieżka URI UML \"%s\", należy spróbować uml:///system" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" -msgstr "nieoczekiwana ścieżka URI UML \"%s\", spróbuj uml:///session" +msgstr "nieoczekiwana ścieżka URI UML \"%s\", należy spróbować uml:///session" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 msgid "uml state driver is not active" msgstr "sterownik stanu UML jest nieaktywny" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, c-format msgid "cannot parse version %s" -msgstr "nie można przeanalizować wersji %s" +msgstr "nie można przetworzyć wersji %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domena \"%s\" jest już określona" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domena o UUID \"%s\" jest już określona" -#: src/uml_driver.c:1428 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "nie można odczytać czasu procesora dla domeny" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "działanie wyłączenia nie powiodło się" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "nie można odczytać %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" +"IFF_VNET_HDR nie zostanie włączone; ioctl() TUNGETFEATURES jest " +"niezaimplementowane" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" +"IFF_VNET_HDR nie zostanie włączone; ioctl() TUNGETFEATURES zgłasza brak " +"IFF_VNET_HDR" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" +"IFF_VNET_HDR nie zostanie włączone; ioctl() TUNGETIFF jest " +"niezaimplementowane" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "Włączanie IFF_VNET_HDR" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" +"IFF_VNET_HDR nie zostanie włączone; zostało wyłączone w czasie budowania" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "niezakończona liczba" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "niezakończony ciąg" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "oczekiwana wartość" + +#: src/util/conf.c:452 +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "listy nie są dozwolone w formacie VMX" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "oczekiwane rozdzielenia na liście" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "lista nie kończy się na ]" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "liczby nie są dozwolone w formacie VMX" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "oczekiwana nazwa" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "oczekiwane rozdzielenie" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "oczekiwane wyznaczenie" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "otwarcie pliku nie powiodło się" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "zapisanie zawartości nie powiodło się" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Uruchomienie \"%s %s\" nie powiodło się: %s" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "Nie powiodło się odczytanie " + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "Nie powiodło się zapisanie " + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Utworzenie katalogu %s nie powiodło się: %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Zapisanie reguł iptables do %s nie powiodło się: %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"Usunięcie reguły iptables \"%s\" z łańcucha \"%s\" w tablicy \"%s\" nie " +"powiodło się: %s" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"Dodanie reguły iptables \"%s\" do łańcucha \"%s\" w tablicy \"%s\" nie " +"powiodło się: %s" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "Ignorowanie nieprawidłowego ustawienia poziomu dziennika." + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "Ignorowanie nieprawidłowego ustawienia wyjścia dziennika." + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "Ignorowanie nieprawidłowego ustawienia filtra dziennika." + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "Ignorowanie nieprawidłowego ustawienia poziomu dziennika" + +#: src/util/pci.c:148 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Otwarcie pliku konfiguracji przestrzeni \"%s\" nie powiodło się: %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Odczytanie z \"%s\" nie powiodło się: %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Zapisanie do \"%s\" nie powiodło się: %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" +"Aktywacja %s urządzeń na magistrali za pomocą %s, przywrócenie magistrali " +"nie zostanie wykonane" + +#: src/util/pci.c:480 +#, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Odnalezienie urządzenia nadrzędnego dla %s nie powiodło się" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Zapisanie przestrzeni konfiguracji PCI dla %s nie powiodło się" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Przywrócenie przestrzeni konfiguracji PCI %s nie powiodło się" + +#: src/util/pci.c:572 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Otwarcie pliku konfiguracji przestrzeni \"%s\" nie powiodło się" + +#: src/util/pci.c:594 +#, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Aktywne urządzenie %s nie zostanie przywrócone" + +#: src/util/pci.c:621 +#, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Nie można przywrócić urządzenia PCI %s: %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "brak FLR, przywrócenie PM lub magistrali jest niedostępne" + +#: src/util/pci.c:677 +#, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "wczytanie sterowników pci-stub lub pciback nie powiodło się: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "" +"Dodanie identyfikatora urządzenia PCI \"%s\" do \"%s\" nie powiodło się" + +#: src/util/pci.c:719 +#, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Usunięcie dowiązania urządzenia PCI \"%s\" nie powiodło się" + +#: src/util/pci.c:732 +#, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Dodanie gniazda dla urządzenia PCI \"%s\" do %s nie powiodło się" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Dowiązanie urządzenia PCI \"%s\" do \"%s\" nie powiodło się" + +#: src/util/pci.c:752 +#, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Usunięcie identyfikatora PCI \"%s\" z %s nie powiodło się" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "nie można odnaleźć żadnego modułu zalążka PCI" + +#: src/util/pci.c:797 +#, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Usunięcie gniazda dla urządzenia PCI \"%s\" do %s nie powiodło się" + +#: src/util/pci.c:812 +#, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Rozpoczęcie ponownego wykrycia urządzenia PCI \"%s\" nie powiodło się" + +#: src/util/pci.c:890 +#, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Odczytanie identyfikatora produktu/producenta dla %s nie powiodło się" + +#: src/util/pci.c:969 +#, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "Urządzenie %s jest już używane" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "nie można odczytać nagłówka \"%s\"" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "nie można zamknąć pliku \"%s\"" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "nie można zablokować sygnałów" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 msgid "cannot create pipe" msgstr "nie można utworzyć potoku" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "Ustawienie nieblokującej flagi deskryptora pliku nie powiodło się" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 msgid "Failed to create pipe" msgstr "Utworzenie potoku nie powiodło się" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "nie można rozdzielić procesu potomnego" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 msgid "cannot unblock signals" msgstr "nie można odblokować sygnałów" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "ustawienie obsługi plików standardowego wejścia nie powiodło się" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "ustawienie obsługi plików standardowego wyjścia nie powiodło się" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "" "ustawienie obsługi plików standardowego wyjścia błędów nie powiodło się" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "nie można przełączyć na przywódcę sesji" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" -msgstr "nie można zmienić na folder roota: %s" +msgstr "nie można zmienić na katalog roota: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "nie można zapisać pliku PID %s dla %d" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "nie można wykonać pliku binarnego %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "Środkowy proces demona został zakończony ze stanem %d." -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "Nieznana odpowiedź sondażu." -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 msgid "poll error" msgstr "błąd sondażu" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" "polecenie \"%s\" zostało zakończone ze stanem %d nie będącym zerem i " "sygnałem %d: %s" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Otwarcie pliku \"%s\" nie powiodło się" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Odczytanie pliku \"%s\" nie powiodło się" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" -msgstr "Znalezienie rekordu użytkownika dla UID \"%d\" nie powiodło się" +msgstr "Odnalezienie wpisu użytkownika dla UID \"%d\" nie powiodło się" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" -msgstr "Znalezienie rekordu użytkownika dla nazwy \"%s\" nie powiodło się" +msgstr "Odnalezienie wpisu użytkownika dla nazwy \"%s\" nie powiodło się" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" -msgstr "Znalezienie rekordu grupy dla nazwy \"%s\" nie powiodło się" +msgstr "Odnalezienie wpisu grupy dla nazwy \"%s\" nie powiodło się" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" "Przywracanie do pseudolosowego UUID, utworzenie losowych bajtów nie powiodło " "się: %s" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 -msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" -msgstr "nie podano ścieżki do sterownika VirtualBox (spróbuj vbox:///session)" +#: src/util/virterror.c:220 +msgid "Unknown failure" +msgstr "Nieznane niepowodzenie" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "ostrzeżenie" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "błąd" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "Nie podano komunikatu błędu" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "wewnętrzny błąd %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "wewnętrzny błąd" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "brak pamięci" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "ta funkcja jest nieobsługiwana przez nadzorcę" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "ta funkcja jest nieobsługiwana przez nadzorcę: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "brak dostępnego sterownika nadzorcy" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "brak dostępnego sterownika nadzorcy dla %s" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "nieprawidłowy wskaźnik połączenia w" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "nieprawidłowy wskaźnik połączenia w %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "nieprawidłowy wskaźnik domeny w" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "nieprawidłowy wskaźnik domeny w %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "nieprawidłowy parametr w" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "nieprawidłowy parametr w %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "działanie nie powiodło się: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "działanie nie powiodło się" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "działanie GET nie powiodło się: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "działanie GET nie powiodło się" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "działanie POST nie powiodło się: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "działanie POST nie powiodło się" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "otrzymano nieznany kod błędu HTTP %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "nieznany gospodarz %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "nieznany gospodarz" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "uszeregowanie S-Expr nie powiodło się: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "uszeregowanie S-Expr nie powiodło się" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "nie można użyć wpisu nadzorcy Xen" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "nie można użyć wpisu nadzorcy Xen %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "nie można połączyć się z Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "nie można połączyć się z Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "wywołanie systemowe Xena nie powiodło się %s" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "nieznany typ systemu operacyjnego" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "nieznany typ systemu operacyjnego %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "brak informacji o jądrze" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "brak informacji o urządzeniu root" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "brak informacji o urządzeniu root w %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "brak informacji źródłowych dla urządzenia" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "brak informacji źródłowych dla urządzenia %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "brak informacji docelowej dla urządzenia" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "brak informacji docelowej dla urządzenia %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "brak informacji o nazwie domeny" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "brak informacji o nazwie domeny w %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "brak informacji o systemie operacyjnym" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "brak informacji o systemie operacyjnym %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "brak informacji o urządzeniach" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "brak informacji o urządzeniach dla %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "zarejestrowano za dużo sterowników" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "zarejestrowano za dużo sterowników w %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "" +"wywołanie biblioteki nie powiodło się, prawdopodobnie jest nieobsługiwana" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "" +"wywołanie biblioteki %s nie powiodło się, prawdopodobnie jest nieobsługiwana" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "opis XML nie jest dobrze sformułowany lub jest nieprawidłowy" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "opis XML dla %s nie jest dobrze sformułowany lub jest nieprawidłowy" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "ta domena już istnieje" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domena %s już istnieje" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "działanie jest zabronione z powodu uprawnień tylko do odczytu" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "działanie %s jest zabronione z powodu uprawnień tylko do odczytu" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "otwarcie pliku konfiguracji do odczytania nie powiodło się" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "otwarcie %s do odczytania nie powiodło się" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "odczytanie pliku konfiguracji nie powiodło się" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "odczytanie pliku konfiguracji %s nie powiodło się" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "przetworzenie pliku konfiguracji nie powiodło się" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "przetworzenie pliku konfiguracji %s nie powiodło się" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "błąd składni pliku konfiguracji" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "błąd składni pliku konfiguracji: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "zapisanie pliku konfiguracji nie powiodło się" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "zapisanie pliku konfiguracji nie powiodło się: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "błąd parsera" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "nieprawidłowy wskaźnik sieciowy w" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "nieprawidłowy wskaźnik sieciowy w %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "ta sieć już istnieje" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "sieć %s już istnieje" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "błąd wywołania systemowego" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "błąd RPC" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "błąd wywołania GNUTLS" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Odnalezienie sieci nie powiodło się" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Odnalezienie sieci nie powiodło się: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "Nie odnaleziono domeny" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Nie odnaleziono domeny: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "Nie odnaleziono sieci" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Nie odnaleziono sieci: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +msgid "invalid MAC address" +msgstr "nieprawidłowy adres MAC" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "nieprawidłowy adres MAC: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "uwierzytelnienie nie powiodło się" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "uwierzytelnienie nie powiodło się: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +msgid "Storage pool not found" +msgstr "Nie odnaleziono puli pamięci masowej" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Nie odnaleziono puli pamięci masowej: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +msgid "Storage volume not found" +msgstr "Nie odnaleziono woluminu pamięci masowej" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Nie odnaleziono woluminu pamięci masowej: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "nieprawidłowy wskaźnik puli pamięci masowej w" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "nieprawidłowy wskaźnik puli pamięci masowej w %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "nieprawidłowy wskaźnik woluminu pamięci masowej w" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "nieprawidłowy wskaźnik woluminu pamięci masowej w %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Odnalezienie sterownika pamięci masowej nie powiodło się" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Odnalezienie sterownika pamięci masowej nie powiodło się: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Odnalezienie sterownika węzła nie powiodło się" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Odnalezienie sterownika węzła nie powiodło się: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "nieprawidłowy wskaźnik urządzenia węzła" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "nieprawidłowy wskaźnik urządzenia węzła w %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +msgid "Node device not found" +msgstr "Nie odnaleziono urządzenia węzła" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Nie odnaleziono urządzenia węzła: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +msgid "Security model not found" +msgstr "Nie odnaleziono modelu bezpieczeństwa" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Nie odnaleziono modelu bezpieczeństwa: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "Żądane działanie jest nieprawidłowe" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "Żądane działanie jest nieprawidłowe: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Odnalezienie interfejsu nie powiodło się" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Odnalezienie interfejsu nie powiodło się: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +msgid "Interface not found" +msgstr "Nie odnaleziono interfejsu" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Nie odnaleziono interfejsu: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "nieprawidłowy wskaźnik interfejsu w" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "nieprawidłowy wskaźnik interfejsu w %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "odnaleziono wiele pasujących interfejsów" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "odnaleziono wiele pasujących interfejsów: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Odnalezienie sekretu sterownika pamięci masowej nie powiodło się" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Odnalezienie sekretu sterownika pamięci masowej nie powiodło się: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +msgid "Invalid secret" +msgstr "Nieprawidłowy sekret" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "Nieprawidłowy sekret: %s" + +#: src/util/virterror.c:1087 +msgid "Secret not found" +msgstr "Nie odnaleziono sekretu" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Nie odnaleziono sekretu: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "wewnętrzny błąd: bufor jest za mały" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "Nieprawidłowy parametr virXPathString()" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "Wartość \"%s\" jest dłuższa od %Zd bajtów w virXPathStringLimit()" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "Nieprawidłowy parametr virXPathNumber()" + +#: src/util/xml.c:161 +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "Nieprawidłowy parametr virXPathLong()" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "Nieprawidłowy parametr virXPathULong()" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "Nieprawidłowy parametr virXPathBoolean()" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "Nieprawidłowy parametr virXPathNode()" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "Nieprawidłowy parametr virXPathNodeSet()" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 +msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" +msgstr "" +"nie podano ścieżki do sterownika VirtualBox (należy spróbować vbox:///" +"session)" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" -msgstr "podano nieznaną ścieżkę do sterownika \"%s\" (spróbuj vbox:///session)" +msgstr "" +"podano nieznaną ścieżkę do sterownika \"%s\" (należy spróbować vbox:///" +"session)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" -msgstr "podano nieznaną ścieżkę do sterownika \"%s\" (spróbuj vbox:///system)" +msgstr "" +"podano nieznaną ścieżkę do sterownika \"%s\" (należy spróbować vbox:///" +"system)" #: src/vbox/vbox_driver.c:147 msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "nie można zainicjować API sterownika VirtualBox" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Zamknięcie gniazda %d nie powiodło się\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Zapisanie do gniazda nie powiodło się %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "zapisanie żądania pośrednika nie powiodło się" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "odczytanie odpowiedzi pośrednika nie powiodło się" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: uzyskano %d bajtów z %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: oczekiwano %d bajtów, otrzymano %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: otrzymano pakiet %d bajtów\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: niesformowany pakiet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "uzyskano niesynchroniczny pakiet o numerze %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +msgid "failed to create a socket" +msgstr "utworzenie gniazda nie powiodło się" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "połączenie się z usługą xend nie powiodło się" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "odczytanie z demona Xen nie powiodło się" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "stan %d z demona Xen: %s:%s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "xend_post: błąd demona Xen: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "nie można połączyć się z \"%s:%s\"" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "zakodowanie opisu użytego do utworzenia domeny nie powiodło się" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "informacje o domenie są niepełne, brak domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "informacje o domenie są nieprawidłowe, domid nie jest numeryczne" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "informacje o domenie są niepełne, brak UUID" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "informacje o domenie są niepełne, brak nazwy" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "informacje o domenie są niepełne, brak wczytywania HVM" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "informacje o domenie są niepełne, brak jądra i programu startowego" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +msgid "Unknown char device type" +msgstr "Nieznany typ urządzenia znakowego" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "błędnie sformatowany ciąg urządzenia znakowego" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "nieznany typ urządzenia znakowego \"%s\"" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "informacje o domenie są niepełne, vbd nie ma dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "informacje o domenie są niepełne, vbd nie ma src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "nie można przetworzyć nazwy pliku vbd, brak nazwy sterownika" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "nie można przetworzyć nazwy pliku vbd, brak typu sterownika" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "błędnie sformatowany adres MAC \"%s\"" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "nieznany typ grafiki \"%s\"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +msgid "missing PCI domain" +msgstr "brak domeny PCI" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +msgid "missing PCI bus" +msgstr "brak magistrali PCI" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +msgid "missing PCI slot" +msgstr "brak gniazda PCI" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +msgid "missing PCI func" +msgstr "brak funkcji PCI" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "nie można przetworzyć domeny PCI \"%s\"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "nie można przetworzyć magistrali PCI \"%s\"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "nie można przetworzyć gniazda PCI \"%s\"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "nie można przetworzyć funkcji PCI \"%s\"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "informacje o domenie są niepełne, brak identyfikatora" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "nieprawidłowa maska procesora %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "nieznany typ cyklu życiowego %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "błąd składni topologii" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "przetworzenie informacji o domenie Xend nie powiodło się" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domena %s nie jest uruchomiona." + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "odnalezienie tej domeny przez xenDaemonDomainFetch nie powiodło się" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +msgid "unsupported device type" +msgstr "nieobsługiwany typ urządzenia" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "odnalezienie tej domeny przez xenDaemonGetAutostart nie powiodło się" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "odnalezienie tej domeny przez xenDaemonSetAutostart nie powiodło się" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "nieoczekiwana wartość z on_xend_start" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +msgid "no memory" +msgstr "brak pamięci" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "sexpr2string nie powiodło się" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Ponowne określenia sexpr nie powiodło się" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "brak on_xend_start w sexpr" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "nie można rozwiązać nazwy %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen nie obsługuje zmieniania domen podczas migracji" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen nie obsługuje ograniczeń pasma podczas migracji" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: nieobsługiwana flaga" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: nieprawidłowy adres URI" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: tylko migracje xenmigr:// są obsługiwane przez Xena" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: nazwa gospodarza musi zostać podana w adresie URI" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: nieprawidłowy numer portu" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "przetworzenie opisu domeny nie powiodło się" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "zbudowanie sexpr nie powiodło się" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Utworzenie nieaktywnej domeny %s nie powiodło się\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "nieobsługiwane w xendConfigVersion < 4" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "informacje o węźle są niepełne, brak nazwy planisty" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "strdup nie powiodło się" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "Nieznany planista" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "Uzyskanie nazwy planisty nie powiodło się" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "informacje o domenie są niepełne, brak cpu_weight" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "informacje o domenie są niepełne, brak cpu_cap" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "domainBlockPeek jest nieobsługiwane przez dom0" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "%s: nieprawidłowa ścieżka" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "otwarcie do odczytania nie powiodło się: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "wykonanie lseek lub odczytanie z pliku nie powiodło się: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "nieoczekiwany typ grafiki %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "nieoczekiwany typ urządzenia znakowego" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "Nie można bezpośrednio podłączyć dyskietki %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "Nie można bezpośrednio podłączyć CD-ROM-u %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "nieobsługiwany typ sieci %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "sieć %s jest nieaktywna" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "zarządzane urządzenia PCI nie są obsługiwane za pomocą XenD" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "nieoczekiwana wartość cyklu życiowego %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "brak wczytywania domeny HVM" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "podłączanie tego typu urządzenia podczas pracy jest nieobsługiwane" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "nieoczekiwana ścieżka URI Xena \"%s\", należy spróbować xen:///" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" +"nieoczekiwana ścieżka URI Xena \"%s\", należy spróbować xen:///var/lib/xen/" +"xend-socket" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "nie można zainicjować muteksa" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "Zaufany parametr wagi planisty (%d) jest spoza zakresu (1-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "Zaufany parametr nakrycia planisty (%d) jest spoza zakresu (0-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "nie można odczytać pliku %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "przetwarzanie UUID %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "wyszukiwanie dom dla %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "wyszukiwanie dom na liście konfiguracji" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +msgid "Error looking up domain" +msgstr "Błąd podczas wyszukiwania domeny" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "Błąd podczas dodawania pliku do pamięci podręcznej konfiguracji" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "połączenie lub prywatne dane są PUSTE" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "wyszukiwania dom" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "przydzielenie configInfoList nie powiodło się" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "nie można otworzyć katalogu: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "Błąd podczas dodawania pliku do listy konfiguracji" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "inicjowanie inotify" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "dodawanie obserwacji do %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "wartość konfiguracji %s jest błędnie sformatowana" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "brak wartości konfiguracji %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "wartość konfiguracji %s nie jest ciągiem" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "nie można wykonać stat: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +msgid "cannot get time of day" +msgstr "nie można uzyskać czasu" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "nie można odczytać katalogu %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "nieoczekiwana wartość %s dla on_poweroff" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "nieoczekiwana wartość %s dla on_reboot" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "nieoczekiwana wartość %s dla on_crash" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "uzyskanie informacji o węźle nie powiodło się" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domena %s jest wyłączana\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "adres URI połączenia z gospodarzem docelowym" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +msgid "read only connection" +msgstr "połączenie tylko do odczytu" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +msgid "not inactive domain" +msgstr "nieaktywne domeny" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "virHashLookup" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "nie można pobrać pliku konfiguracji dla domeny" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "nieoczekiwana czynność cyklu życia %d" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "nie można pobrać nazwy pliku konfiguracji dla domeny do zastąpienia" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "nie można pobrać wpisu konfiguracji dla domeny do zastąpienia" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "usunięcie starej domeny z mapy konfiguracji nie powiodło się" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "nazwa pliku konfiguracji jest za długa" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +msgid "unable to get current time" +msgstr "nie można uzyskać bieżącego czasu" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "nie można przechować obsługi pliku konfiguracji" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +msgid "unknown device" +msgstr "nieznane urządzenie" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "nie można sprawdzić odnośnika %s wskazującego na konfigurację %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "utworzenie dowiązania %s do %s nie powiodło się" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "usunięcie dowiązania %s nie powiodło się" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "połączenie się z Xen Store nie powiodło się" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "przydzielenie activeDomainList nie powiodło się" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "przydzielenie xsWatchList nie powiodło się" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "dodawanie obserwacji @releaseDomain" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "dodawanie obserwacji @introduceDomain" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "obserwacja jest już śledzona" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +msgid "reallocating list" +msgstr "ponowne przydzielanie listy" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "nie można otworzyć TTY %s: %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "nie można uzyskać atrybutów TTY: %s\n" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "nie można ustawić atrybutów TTY: %s\n" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "oczekiwanie na wejście/wyjście nie powiodło się: %s\n" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "odczytywanie wejścia nie powiodło się: %s\n" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "zapisywanie wejścia nie powiodło się: %s\n" + +#: tools/virsh.c:354 msgid "unknown error" msgstr "nieznany błąd" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" -msgstr "wyświetl pomoc" +msgstr "wyświetla pomoc" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." -msgstr "Wyświetl pomoc globalną lub określoną dla polecenia." +msgstr "Wyświetla globalną pomoc lub specyficzną dla polecenia." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "nazwa polecenia" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6730,663 +8444,663 @@ msgstr "" "Polecenia:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" -msgstr "automatycznie uruchom domenę" +msgstr "automatycznie uruchamia domenę" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -"Skonfiguruj domenę tak, aby była automatycznie startowana po uruchomieniu." +"Konfiguruje domenę tak, aby była automatycznie startowana po uruchomieniu." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nazwa domeny, identyfikator lub UUID" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" -msgstr "wyłącz automatyczne uruchamianie" +msgstr "wyłącza automatyczne uruchamianie" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Oznaczenie domeny %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Odznaczenie domeny %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domena %s została oznaczona jako automatycznie uruchamiana\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domena %s została odznaczona jako automatycznie uruchamiana\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "(ponownie) połącz się z nadzorcą" +msgstr "(ponownie) łączy się z nadzorcą" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" -"Połącz się z lokalnym nadzorcą. Jest to wbudowane polecenie po uruchomieniu " +"Łączy się z lokalnym nadzorcą. Jest to wbudowane polecenie po uruchomieniu " "powłoki." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "adres URI połączenia z nadzorcą" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "połączenie tylko do odczytu" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Rozłączenie od nadzorcy nie powiodło się" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Połączenie z nadzorcą nie powiodło się" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" -msgstr "połącz się z konsolą gościa" +msgstr "łączy się z konsolą gościa" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" -msgstr "Połącz wirtualną konsolę szeregową dla gościa" +msgstr "Łączy wirtualną konsolę szeregową dla gościa" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 msgid "Failed to get local hostname" -msgstr "Uzyskanie lokalnej nazwy hosta nie powiodło się" +msgstr "Uzyskanie lokalnej nazwy gospodarza nie powiodło się" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 msgid "Failed to get connection hostname" -msgstr "Uzyskanie nazwy hosta połączenia nie powiodło się" +msgstr "Uzyskanie nazwy gospodarza połączenia nie powiodło się" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "Nie można połączyć się ze zdalnym urządzeniem konsoli" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "Połączono się z domeną %s\n" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "Znak Escape to ^]\n" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Brak konsoli dostępnych dla domeny\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "lista domen" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Zwraca listę domen." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "lista nieaktywnych domen" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "lista nieaktywnych i aktywnych domen" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych domen nie powiodło się" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych domen nie powiodło się" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Identyfikator" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "Stan" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "brak stanu" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "stan domeny" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 msgid "Returns state about a domain." msgstr "Zwraca stan domeny." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "uzyskaj statystyki urządzenia blokowego domeny" +msgstr "uzyskuje statystyki urządzenia blokowego domeny" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." -msgstr "Uzyskaj statystyki urządzenia blokowego uruchomionej domeny." +msgstr "Uzyskuje statystyki urządzenia blokowego uruchomionej domeny." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "urządzenie blokowe" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Uzyskanie statystyk urządzenia blokowego %s %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "uzyskaj statystyki interfejsu sieciowego domeny" +msgstr "uzyskuje statystyki interfejsu sieciowego domeny" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Uzyskaj statystyki interfejsu sieciowego uruchomionej domeny." +msgstr "Uzyskuje statystyki interfejsu sieciowego uruchomionej domeny." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "interfejs urządzenia" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Uzyskanie informacji o statystykach interfejsu %s %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" -msgstr "uśpij domenę" +msgstr "usypia domenę" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." -msgstr "Uśpij uruchomioną domenę." +msgstr "Usypia uruchomioną domenę." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domena %s została uśpiona\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Uśpienie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "utwórz domenę z pliku XML" +msgstr "utworzy domenę z pliku XML" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." -msgstr "Utwórz domenę." +msgstr "Utworzy domenę." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "plik zawierający opis XML domeny" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" -msgstr "podłącz do konsoli po utworzeniu" +msgstr "podłącza do konsoli po utworzeniu" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domena %s została utworzona z %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Utworzenie domeny z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "określ (ale nie uruchamiaj) domenę z pliku XML" +msgstr "określa (ale nie uruchamia) domenę z pliku XML" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." -msgstr "Określ domenę." +msgstr "Określa domenę." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domena %s została określona z %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Określenie domeny z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" -msgstr "usuń określenie nieaktywnej domeny" +msgstr "usuwa określenie nieaktywnej domeny" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." -msgstr "Usuń określenie konfiguracji dla nieaktywnej domeny." +msgstr "Usuwa określenie konfiguracji dla nieaktywnej domeny." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "nazwa lub UUID domeny" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" "nie można usunąć określenia uruchomionej domeny, takiej jak %s;\n" -"aby usunąć określenie, najpierw wyłącz, a potem usuń określenie używając jej " -"nazwy lub UUID" +"aby usunąć określenie, należy najpierw wyłączyć, a następnie usunąć " +"określenie używając jej nazwy lub UUID" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Określenie domeny %s zostało usunięte\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Usunięcie określenia domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "uruchom (wcześniej określoną) nieaktywną domenę" +msgstr "uruchamia (wcześniej określoną) nieaktywną domenę" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." -msgstr "Uruchom domenę." +msgstr "Uruchamia domenę." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nazwa nieaktywnej domeny" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domena jest już aktywna" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domena %s została uruchomiona\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Uruchomienie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" -msgstr "zapisz stan domey do pliku" +msgstr "zapisuje stan domeny do pliku" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." -msgstr "Zapisz uruchomioną domenę." +msgstr "Zapisuje uruchomioną domenę." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "gdzie zapisać dane" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domena %s została zapisana do %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Zapisanie domeny %s do %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "wyświetl/ustaw parametry planisty" +msgstr "wyświetla/ustawia parametry planisty" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "Wyświetl/ustaw parametry planisty." +msgstr "Wyświetla/ustawia parametry planisty." -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "parametr=wartość" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "waga XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "nakrycie XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "Nieprawidłowa wartość szerokości" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Nieprawidłowa wartość nakrycia" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "Nieprawidłowa składnia --set, oczekiwano nazwa=wartość" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "Nieprawidłowa wartość parametru, oczekiwano liczby całkowitej" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" "Nieprawidłowa wartość parametru, oczekiwano niepodpisanej liczby całkowitej" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "Nieprawidłowa wartość parametru, oczekiwano typu \"long long\"" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" "Nieprawidłowa wartość parametru, oczekiwano niepodpisanego typu \"long long\"" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "Nieprawidłowa wartość parametru, oczekiwano liczby podwójnej" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "Planista" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "przywróć domenę z zapisanego stanu w pliku" +msgstr "przywraca domenę z zapisanego stanu w pliku" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." -msgstr "Przywróć domenę." +msgstr "Przywraca domenę." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "stan do przywrócenia" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domena została przywrócona z %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Przywrócenie domeny z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "zrzuć core domeny do pliku do analiz" +msgstr "zrzuca core domeny do pliku do analiz" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." -msgstr "Zrzuć core domeny." +msgstr "Zrzuca core domeny." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "gdzie zrzucić core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domena %s została zrzucona do %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Zrzucanie core domeny %s do %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" -msgstr "wznów domenę" +msgstr "wznawia domenę" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "Wznów wcześniej uśpioną domenę." +msgstr "Wznawia wcześniej uśpioną domenę." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domena %s została wznowiona\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Wznowienie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "stosownie wyłącz domenę" +msgstr "stosownie wyłącza domenę" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "Wykonaj shutdown w docelowej domenie." +msgstr "Wykonuje polecenie shutdown w docelowej domenie." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domena %s jest wyłączana\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Wyłączenie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" -msgstr "uruchom ponownie domenę" +msgstr "uruchamia ponownie domenę" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "Wykonaj polecenie reboot w docelowej domenie." +msgstr "Wykonuje polecenie reboot w docelowej domenie." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domena %s jest ponownie uruchamiana\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Ponowne uruchomienie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" -msgstr "zniszcz domenę" +msgstr "niszczy domenę" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." -msgstr "Zniszcz podaną domenę." +msgstr "Niszczy podaną domenę." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domena %s została zniszczona\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Zniszczenie domeny %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "informacje o domenie" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Zwraca podstawowe informacje o domenie." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Identyfikator:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "Typ systemu operacyjnego:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "Stan:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "Procesory:" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "Czas procesora:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Maksymalna pamięć:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" -msgstr "brak limitu" +msgstr "brak ograniczenia" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Użyta pamięć:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 msgid "Autostart:" msgstr "Automatyczne uruchamianie:" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" -msgstr "włącz" +msgstr "włączenie" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" -msgstr "wyłącz" +msgstr "wyłączenie" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "Model bezpieczeństwa:" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "DOI bezpieczeństwa:" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "Etykieta bezpieczeństwa:" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "Wolna pamięć NUMA" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." -msgstr "wyświetl dostępną wolną pamięć dla komórki NUMA." +msgstr "wyświetla dostępną wolną pamięć dla komórki NUMA." -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "Numer komórki NUMA" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "Razem" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domena wirtualny procesor informacja" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Zwraca podstawowe informacje o wirtualnych procesorach domeny." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "Wirtualny procesor:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "Procesor:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Pokrewieństwo procesorów:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domena jest wyłączona, nie ma wirtualnych procesorów." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontrola domena wirtualny procesor pokrewieństwo" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "Przypnij wirtualny procesor domeny do fizycznego procesora hosta." +msgstr "Przypina wirtualny procesor domeny do fizycznego procesora gospodarza." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "liczba wirtualnych procesorów" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" -msgstr "liczby procesorów hosta (oddzielne przecinkami)" +msgstr "liczby procesorów gospodarza (oddzielone przecinkami)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin: nieprawidłowa lub brakująca liczba wirtualnych procesorów." -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "vcpupin: brak cpulist" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "vcpupin: uzyskanie informacji o domenie nie powiodło się." -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin: nieprawidłowa liczba wirtualnych procesorów." -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." -msgstr "cpulist: nieprawidłowy format. Pusty łańcuch." +msgstr "cpulist: nieprawidłowy format. Pusty ciąg." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -7394,7 +9108,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: nieprawidłowy format. Oczekiwana cyfra na pozycji %d (blisko \"%" "c\")." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7403,1733 +9117,1742 @@ msgstr "" "cpulist: %s: nieprawidłowy format. Oczekiwana cyfra lub przecinek na pozycji " "%d (blisko \"%c\")." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" "cpulist: %s: nieprawidłowy format. Wyśledzenie przecinka na pozycji %d." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fizyczny procesor %d nie istnieje." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "zmień liczbę wirtualnych procesorów" +msgstr "zmienia liczbę wirtualnych procesorów" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." -msgstr "Zmień liczbę wirtualnych procesorów w domenie gościa." +msgstr "Zmienia liczbę wirtualnych procesorów w domenie gościa." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "liczba wirtualnych procesorów" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Nieprawidłowa liczba wirtualnych procesorów." -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Za dużo wirtualnych procesorów." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" -msgstr "zmień przydział pamięci" +msgstr "zmienia przydział pamięci" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "Zmień obecny przydział pamięci w domenie gościa." +msgstr "Zmienia obecny przydział pamięci w domenie gościa." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "liczba kilobajtów pamięci" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla rozmiaru pamięci" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Nie można sprawdzić MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" -msgstr "zmień maksymalny limit pamięci" +msgstr "zmienia maksymalne ograniczenie pamięci" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "Zmień maksymalny limit przydziału pamięci w domenie gościa." +msgstr "Zmienia maksymalne ograniczenie przydziału pamięci w domenie gościa." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" -msgstr "maksymalny limit pamięci w kilobajtach" +msgstr "maksymalne ograniczenie pamięci w kilobajtach" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Nie można sprawdzić obecnego MemorySize" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Nie można zmniejszyć obecnego MemorySize" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Nie można zmienić MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "informacje o węźle" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Zwraca podstawowe informacje o węźle." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "uzyskanie informacji o węźle nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "Model procesora:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "Częstotliwość procesora:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Gniazda procesora:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Rdzeni na gniazdo:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Wątków na rdzeń:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Komórki NUMA:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Rozmiar pamięci:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "możliwości" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Zwraca możliwości nadzorcy/sterownika." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "uzyskanie możliwości nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" -msgstr "informacje o domenie w XML-u" +msgstr "informacje o domenie w XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "Przekaż informacje o domenie jako zrzut XML na standardowe wyjście." +msgstr "Przekazuje informacje o domenie jako zrzut XML na standardowe wyjście." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 msgid "show inactive defined XML" -msgstr "wyświetl nieaktywny określony XML" +msgstr "wyświetla nieaktywny określony XML" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" -msgstr "zawieraj prywatne informacje w zrzucie XML" +msgstr "zawiera prywatne informacje w zrzucie XML" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 msgid "Convert native config to domain XML" -msgstr "Przekonwertuj natywną konfigurację do XML domeny" +msgstr "Konwertuje natywną konfigurację do XML domeny" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." -msgstr "" -"Przekonwertuj natywny format konfiguracji gościa do formatu XML domeny." +msgstr "Konwertuje natywny format konfiguracji gościa do formatu XML domeny." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "format danych konfiguracji źródłowej" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 msgid "config data file to import from" msgstr "plik danych konfiguracji do zaimportowania" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" -msgstr "Przekonwertuj XML domeny do natywnej konfiguracji" +msgstr "Konwertuje XML domeny do natywnej konfiguracji" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -"Przekonwertuj konfigurację XML domeny do natywnego formatu konfiguracji " -"gościa." +"Konwertuje konfigurację XML domeny do natywnego formatu konfiguracji gościa." -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "docelowy format typu danych konfiguracji" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "plik danych XML do wyeksportowania" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "przekonwertuj identyfikator lub UUID domeny do nazwy domeny" +msgstr "konwertuje identyfikator lub UUID domeny do nazwy domeny" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "identyfikator lub UUID domeny" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "przekonwertuj nazwę domeny lub UUID na identyfikator domeny" +msgstr "konwertuje nazwę domeny lub UUID na identyfikator domeny" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "przekonwertuj nazwę lub identyfikator domeny na UUID domeny" +msgstr "konwertuje nazwę lub identyfikator domeny na UUID domeny" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "identyfikator lub nazwa domeny" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "uzyskanie UUID domeny nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" -msgstr "migruj domenę do innego hosta" +msgstr "migruje domenę do innego gospodarza" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "Migruj domenę do innego hosta. Dodaj --live, aby migrować na żywo." +msgstr "" +"Migruje domenę do innego gospodarza. Należy dodać --live, aby migrować w " +"czasie pracy." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" -msgstr "migracja na żywo" +msgstr "migracja w czasie pracy" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "migracja w czasie pracy" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "migracja w czasie pracy" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "migracja w czasie pracy" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" -msgstr "adres URI połączenia z hostem docelowym" +msgstr "adres URI połączenia z gospodarzem docelowym" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "adres URI migracji, zwykle można pominąć" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" -msgstr "zmień nazwę na nową podczas migracji (jeśli jest obsługiwane)" +msgstr "zmienia nazwę na nową podczas migracji (jeśli jest obsługiwane)" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "migracja: brak docelowego adresu URI" -#: src/virsh.c:2524 -msgid "autostart a network" -msgstr "automatycznie uruchom sieć" +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2544 +msgid "autostart a network" +msgstr "automatycznie uruchamia sieć" + +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -"Skonfiguruj sieć tak, aby była automatycznie startowana po uruchomieniu." +"Konfiguruje sieć tak, aby była automatycznie startowana po uruchomieniu." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "nazwa sieci lub UUID" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "oznaczenie sieci %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "odznaczenie sieci %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Sieć %s została oznaczona jako automatycznie uruchamiana\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Sieć %s została odznaczona jako automatycznie uruchamiana\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" -msgstr "utwórz sieć z pliku XML" +msgstr "utworzy sieć z pliku XML" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." -msgstr "Utwórz sieć." +msgstr "Utworzy sieć." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "plik zawierający opis XML sieci" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Sieć %s została utworzona z %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Utworzenie sieci z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" -msgstr "określ (ale nie uruchamiaj) sieć z pliku XML" +msgstr "określa (ale nie uruchamia) sieci z pliku XML" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." -msgstr "Określ sieć." +msgstr "Określa sieć." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Sieć %s została określona z %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Określenie sieci z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" -msgstr "zniszcz sieć" +msgstr "niszczy sieć" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." -msgstr "Zniszcz podaną sieć." +msgstr "Niszczy podaną sieć." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nazwa sieci, identyfikator lub UUID" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Sieć %s została zniszczona\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Zniszczenie sieci %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" -msgstr "informacje o sieci w XML-u" +msgstr "informacje o sieci w XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "Przekaż informacje o sieci jako zrzut XML na standardowe wyjście." +msgstr "Przekazuje informacje o sieci jako zrzut XML na standardowe wyjście." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" -msgstr "zmodyfikuj konfigurację XML dla fizycznego interfejsu hosta" +msgstr "modyfikuje konfigurację XML dla fizycznego interfejsu gospodarza" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." -msgstr "Zmodyfikuj konfigurację XML dla fizycznego interfejsu hosta." +msgstr "Modyfikuje konfigurację XML dla fizycznego interfejsu gospodarza." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 msgid "interface name or MAC address" msgstr "nazwa interfejsu lub adres MAC" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "Konfiguracja XML interfejsu %s nie została zmieniona.\n" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "BŁĄD: konfiguracja XML została zmieniona przez innego użytkownika" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "Konfiguracja XML interfejsu %s została zmodyfikowana.\n" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "lista sieci" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "Zwraca listę sieci." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "lista nieaktywnych sieci" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "lista nieaktywnych i aktywnych sieci" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych sieci nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Wyświetlenie listy nieaktywnych sieci nie powiodło się" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "Automatyczne uruchamianie" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "brak automatycznego uruchamiania" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "aktywne" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "nieaktywne" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" -msgstr "przekonwertuj identyfikator lub UUID sieci do nazwy sieci" +msgstr "konwertuje identyfikator lub UUID sieci do nazwy sieci" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "UUID sieci" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" -msgstr "uruchom (wcześniej określoną) nieaktywną sieć" +msgstr "uruchamia (wcześniej określoną) nieaktywną sieć" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." -msgstr "Uruchom sieć." +msgstr "Uruchamia sieć." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "nazwa nieaktywnej sieci" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Sieć %s została uruchomiona\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Uruchomienie sieci %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" -msgstr "usuń określenie nieaktywnej sieci" +msgstr "usuwa określenie nieaktywnej sieci" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." -msgstr "Usuń określenie konfiguracji dla nieaktywnej sieci." +msgstr "Usuwa określenie konfiguracji dla nieaktywnej sieci." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Określenie sieci %s zostało usunięte\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Usunięcie określenia sieci %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" -msgstr "przekonwertuj nazwę sieci na UUID sieci" +msgstr "konwertuje nazwę sieci na UUID sieci" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "nazwa sieci" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "uzyskanie UUID sieci nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" -msgstr "lista fizycznych interfejsów hosta" +msgstr "lista fizycznych interfejsów gospodarza" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 msgid "Returns list of physical host interfaces." -msgstr "Zwraca listę fizycznych interfejsów hosta." +msgstr "Zwraca listę fizycznych interfejsów gospodarza." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 msgid "list inactive interfaces" msgstr "lista nieaktywnych interfejsów" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "lista nieaktywnych i aktywnych interfejsów" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych interfejsów nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Wyświetlenie listy nieaktywnych interfejsów nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 msgid "MAC Address" msgstr "Adres MAC" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" -msgstr "przekonwertuj adres MAC interfejsu na jego nazwę" +msgstr "konwertuje adres MAC interfejsu na jego nazwę" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "MAC interfejsu" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" -msgstr "przekonwertuj nazwę interfejsu na jego adres MAC" +msgstr "konwertuje nazwę interfejsu na jego adres MAC" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 msgid "interface name" msgstr "nazwa interfejsu" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 msgid "interface information in XML" -msgstr "informacje o interfejsie w XML-u" +msgstr "informacje o interfejsie w XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "" -"Przekaż informacje o fizycznym interfejsie hosta jako zrzut XML na " +"Przekazuje informacje o fizycznym interfejsie gospodarza jako zrzut XML na " "standardowe wyjście." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" -msgstr "określ (ale nie uruchamiaj) fizycznego interfejsu hosta z pliku XML" +msgstr "określa (ale nie uruchamia) fizyczny interfejs gospodarza z pliku XML" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." -msgstr "Określ fizyczny interfejs hosta." +msgstr "Określa fizyczny interfejs gospodarza." -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "plik zawierający opis XML interfejsu" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Interfejs %s został określony z %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Określenie interfejsu z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" -msgstr "usuń określenie fizycznego interfejsu hosta (usuń go z konfiguracji)" +msgstr "" +"usuwa określenie fizycznego interfejsu gospodarza (usuwa je z konfiguracji)" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 msgid "undefine an interface." -msgstr "usuń określenie interfejsu." +msgstr "usuwa określenie interfejsu." -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "Usunięto określenie interfejsu %s\n" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Usunięcie określenia interfejsu %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" -msgstr "uruchom fizyczny interfejs hosta (włącz go/\"if-up\")" +msgstr "uruchamia fizyczny interfejs gospodarza (włącza go/\"if-up\")" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." -msgstr "uruchom fizyczny interfejs hosta." +msgstr "uruchamia fizyczny interfejs gospodarz." -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Uruchomiono interfejs %s\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Uruchomienie interfejsu %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" -msgstr "zniszcz fizyczny interfejs hosta (wyłącz go/\"if-down\")" +msgstr "niszczy fizyczny interfejs gospodarza (wyłącz go/\"if-down\")" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." -msgstr "zniszcz fizyczny interfejs hosta." +msgstr "niszczy fizyczny interfejs gospodarza." -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Zniszczono interfejs %s\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Zniszczenie interfejsu %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "autostart a pool" -msgstr "automatycznie uruchom pulę" +msgstr "automatycznie uruchamia pulę" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -"Skonfiguruj pulę tak, aby była automatycznie startowana po uruchomieniu." +"Konfiguruje pulę tak, aby była automatycznie startowana po uruchomieniu." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 msgid "pool name or uuid" msgstr "nazwa lub UUID puli" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "oznaczenie puli %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "odznaczenie puli %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Pula %s została oznaczona jako automatycznie uruchamiana\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Pula %s została odznaczona jako automatycznie uruchamiana\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 msgid "create a pool from an XML file" -msgstr "utwórz pulę z pliku XML" +msgstr "utworzy pulę z pliku XML" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 msgid "Create a pool." -msgstr "Utwórz pulę." +msgstr "Utworzy pulę." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "plik zawierający opis XML puli" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Utworzono pulę %s z %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Utworzenie puli z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 msgid "create a device defined by an XML file on the node" -msgstr "utwórz urządzenie określone przez plik XML na węźle" +msgstr "utworzy urządzenie określone przez plik XML na węźle" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -"Utwórz urządzenie na węźle. Zauważ, że te polecenie tworzy urządzenia na " -"fizycznym hoście, które mogą być potem przydzielone do maszyny wirtualnej." +"Utworzy urządzenie na węźle. Proszę zauważyć, że te polecenie tworzy " +"urządzenia na fizycznym gospodarzu, które mogą być potem przydzielone do " +"maszyny wirtualnej." -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "plik zawierający opis XML urządzenia" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Urządzenie węzła %s zostało utworzone z %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Utworzenie urządzenia węzła z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 msgid "destroy a device on the node" -msgstr "zniszcz urządzenia na tym węźle" +msgstr "niszczy urządzenia na tym węźle" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -"Zniszcz urządzenie na węźle. Zauważ, że te polecenie niszczy urządzenia na " -"fizycznym hoście " +"Niszczy urządzenie na węźle. Proszę zauważyć, że te polecenie niszczy " +"urządzenia na fizycznym gospodarzu " -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "nazwa urządzenia do zniszczenia" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Zniszczono urządzenie węzła \"%s\"\n" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Zniszczenie urządzenia węzła \"%s\" nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "nazwa puli" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" -msgstr "wyświetl dokument XML, ale nie określaj/twórz" +msgstr "wyświetla dokument XML, ale nie określa/tworzy" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "typ puli" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" -msgstr "host źródłowy dla podstawowej pamięci masowej" +msgstr "gospodarz źródłowy dla podstawowej pamięci masowej" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "ścieżka źródłowa dla podstawowej pamięci masowej" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "urządzenie źródłowe dla podstawowej pamięci masowej" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "nazwa źródłowa dla podstawowej pamięci masowej" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "cel podstawowej pamięci masowej" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 msgid "Failed to allocate XML buffer" -msgstr "Przydzielenie bufora XML-a nie powiodło się" +msgstr "Przydzielenie bufora XML nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 msgid "create a pool from a set of args" -msgstr "utwórz pulę z zestawu parametrów" +msgstr "utworzy pulę z zestawu parametrów" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Utworzono pulę %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Utworzenie puli %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" -msgstr "określ (ale nie uruchamiaj) puli z pliku XML" +msgstr "określa (ale nie uruchamia) puli z pliku XML" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 msgid "Define a pool." -msgstr "Określ pulę." +msgstr "Określa pulę." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Określono pulę %s z %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Określenie puli z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" -msgstr "określ pulę z zestawu parametrów" +msgstr "określa pulę z zestawu parametrów" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Określono pulę %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Określenia puli %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" -msgstr "zbuduj pulę" +msgstr "buduje pulę" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." -msgstr "Zbuduj podaną pulę." +msgstr "Buduje podaną pulę." -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Zbudowano pulę %s\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Zbudowanie puli %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" -msgstr "zniszcz pulę" +msgstr "niszczy pulę" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." -msgstr "Zniszcz podaną pulę." +msgstr "Niszczy podaną pulę." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Zniszczono pulę %s\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Zniszczenie puli %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" -msgstr "usuń pulę" +msgstr "usuwa pulę" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." -msgstr "Usuń podaną pulę." +msgstr "Usuwa podaną pulę." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Usunięto pulę %s\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Usunięcie puli %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" -msgstr "odśwież pulę" +msgstr "odświeża pulę" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." -msgstr "Odśwież podaną pulę." +msgstr "Odświeża podaną pulę." -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Odświeżono pulę %s\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Odświeżenie puli %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 msgid "pool information in XML" -msgstr "informacje o puli w XML-u" +msgstr "informacje o puli w XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." -msgstr "Przekaż informacje o puli jako zrzut XML na standardowe wyjście." +msgstr "Przekazuje informacje o puli jako zrzut XML na standardowe wyjście." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "list pools" msgstr "lista pul" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 msgid "Returns list of pools." msgstr "Zwraca listę pul." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 msgid "list inactive pools" msgstr "lista nieaktywnych pul" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 msgid "list inactive & active pools" msgstr "lista nieaktywnych i aktywnych pul" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 msgid "Failed to list active pools" msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych pul nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Wyświetlenie listy nieaktywnych pul nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" -msgstr "znajdź potencjalne źródła puli pamięci masowej" +msgstr "wyszukuje potencjalne źródła puli pamięci masowej" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "Zwraca dokument <źródłowy> XML." -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "typ źródeł puli pamięci masowej do wyszukania" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" -msgstr "opcjonalny host do odpytania" +msgstr "opcjonalny gospodarz do odpytania" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "opcjonalny port do odpytania" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 msgid "Out of memory" msgstr "Brak pamięci" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "virAsprintf nie powiodło się (errno %d)" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" -msgstr "Znalezienie źródeł pul %s nie powiodło się" +msgstr "Odnalezienie źródeł pul %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" -msgstr "wykryj potencjalne źródła puli pamięci masowej" +msgstr "wykrywa potencjalne źródła puli pamięci masowej" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "typ źródeł puli pamięci masowej do wykrycia" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "opcjonalny plik źródłowy XML do odpytania dla pul" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 msgid "storage pool information" msgstr "informacje o puli pamięci masowej" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Zwraca podstawowe informacje o puli pamięci masowej." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "budowanie" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "uruchamianie" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "zdegradowano" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "Pojemność:" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "Przydział:" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "Dostępne:" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" -msgstr "przekonwertuj UUID puli do nazwy puli" +msgstr "konwertuje UUID puli do nazwy puli" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 msgid "pool uuid" msgstr "UUID puli" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" -msgstr "uruchom (wcześniej określoną) nieaktywną pulę" +msgstr "uruchamia (wcześniej określoną) nieaktywną pulę" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 msgid "Start a pool." -msgstr "Uruchom pulę." +msgstr "Uruchamia pulę." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 msgid "name of the inactive pool" msgstr "nazwa nieaktywnej puli" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Uruchomiono pulę %s\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Uruchomienie puli %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 msgid "create a volume from a set of args" -msgstr "utwórz wolumin z zestawu parametrów" +msgstr "utworzy wolumin z zestawu parametrów" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 msgid "Create a vol." -msgstr "Utwórz wolumin." +msgstr "Utworzy wolumin." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 msgid "pool name" msgstr "nazwa puli" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "nazwa woluminu" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "rozmiar woluminu z opcjonalnym przyrostkiem k, M, G, T" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "początkowo przydzielony rozmiar z opcjonalnym przyrostkiem k, M, G, T" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "typ formatu pliku raw, bochs, qcow, qcow2, vmdk" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "Błędnie sformatowany rozmiar %s" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Wolumin %s została utworzony\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Utworzenie woluminu %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "undefine an inactive pool" -msgstr "usuń określenie nieaktywnej puli" +msgstr "usuwa określenie nieaktywnej puli" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." -msgstr "Usuń określenie konfiguracji dla nieaktywnej puli." +msgstr "Usuwa określenie konfiguracji dla nieaktywnej puli." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Określenie puli %s zostało usunięte\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Usunięcie określenia puli %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 msgid "convert a pool name to pool UUID" -msgstr "przekonwertuj nazwę puli na UUID puli" +msgstr "konwertuje nazwę puli na UUID puli" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "uzyskanie UUID puli nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "utwórz wolumin z pliku XML" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "plik zawierający opis XML woluminu" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Wolumin %s został utworzony z %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Utworzenie woluminu z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" -msgstr "utwórz wolumin, używając innego woluminu jako wejścia" +msgstr "utworzy wolumin, używając innego woluminu jako wejścia" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 msgid "Create a vol from an existing volume." -msgstr "Utwórz wolumin z istniejącego woluminu." +msgstr "Utworzy wolumin z istniejącego woluminu." -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "nazwa puli lub UUID wejściowej puli woluminu" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 msgid "input vol name or key" msgstr "nazwa lub klucz woluminu wejściowego" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Wolumin %s został utworzony z woluminu wejściowego %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 msgid "clone a volume." -msgstr "sklonuj wolumin." +msgstr "klonuje wolumin." -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." -msgstr "Sklonuj istniejący wolumin." +msgstr "Klonuje istniejący wolumin." -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 msgid "orig vol name or key" msgstr "nazwa lub klucz oryginalnego woluminu" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 msgid "clone name" msgstr "nazwa klona" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 msgid "failed to get parent pool" msgstr "uzyskanie nadrzędnej puli nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Wolumin %s został sklonowany z %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Sklonowanie woluminu z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" -msgstr "usuń wolumin" +msgstr "usuwa wolumin" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." -msgstr "Usuń podany wolumin." +msgstr "Usuwa podany wolumin." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "nazwa, klucz lub ścieżka woluminu" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Usunięto wolumin %s\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Usunięcie woluminu %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 msgid "storage vol information" msgstr "informacje o woluminie pamięci masowej" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Zwraca podstawowe informacje o woluminie pamięci masowej." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "plik" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" -msgstr "zablokuj" +msgstr "blokada" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 msgid "vol information in XML" -msgstr "informacje o woluminie w XML-u" +msgstr "informacje o woluminie w XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." -msgstr "Przekaż informacje o woluminie jako zrzut XML na standardowe wyjście." +msgstr "" +"Przekazuje informacje o woluminie jako zrzut XML na standardowe wyjście." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 msgid "list vols" msgstr "lista woluminów" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Zwraca listę woluminów po pulach." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 msgid "Failed to list active vols" msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych woluminów nie powiodło się" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 msgid "convert a vol UUID to vol name" -msgstr "przekonwertuj UUID woluminu do nazwy woluminu" +msgstr "konwertuje UUID woluminu do nazwy woluminu" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "klucz lub ścieżka woluminu" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 msgid "convert a vol UUID to vol key" -msgstr "przekonwertuj UUID woluminu do klucza woluminu" +msgstr "konwertuje UUID woluminu do klucza woluminu" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 msgid "vol uuid" msgstr "UUID woluminu" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 msgid "convert a vol UUID to vol path" -msgstr "przekonwertuj UUID woluminu do ścieżki woluminu" +msgstr "konwertuje UUID woluminu do ścieżki woluminu" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "nazwa lub klucz woluminu" -#: src/virsh.c:5260 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5271 msgid "define or modify a secret from an XML file" -msgstr "określ (ale nie uruchamiaj) sieć z pliku XML" +msgstr "określa lub modyfikuje sekret z pliku XML" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." -msgstr "" +msgstr "Określa lub modyfikuje sekret." -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "plik zawierający atrybuty sekretu w XML" -#: src/virsh.c:5291 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5302 +#, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "nie można ustawić atrybutów TTY: %s\n" +msgstr "Ustawienie atrybutów z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:5296 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5306 msgid "Failed to get UUID of created secret" -msgstr "utworzenie gniazda nie powiodło się" +msgstr "Uzyskanie UUID utworzonego sekretu nie powiodło się" -#: src/virsh.c:5300 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5310 +#, c-format msgid "Secret %s created\n" -msgstr "Wolumin %s została utworzony\n" +msgstr "Sekret %s został utworzony\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "atrybuty sekretu w XML" -#: src/virsh.c:5310 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5320 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." -msgstr "" -"Przekaż szczegóły urządzenia węzła jako zrzut XML na standardowe wyjście." +msgstr "Przekazuje atrybuty sekretu jako zrzut XML na standardowe wyjście." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID sekretu" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" -msgstr "" +msgstr "ustawia wartość sekretu" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." -msgstr "" +msgstr "Ustawia wartość sekretu." -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" -msgstr "" +msgstr "Wartość sekretu zaszyfrowana za pomocą base64" -#: src/virsh.c:5380 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5390 msgid "Invalid base64 data" -msgstr "Nieprawidłowy sekret" +msgstr "Nieprawidłowe dane base64" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Przydzielenie pamięci nie powiodło się" -#: src/virsh.c:5393 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5403 msgid "Failed to set secret value" -msgstr "Uzyskanie etykiety bezpieczeństwa nie powiodło się" +msgstr "Uzyskanie wartości sekretu nie powiodło się" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" -msgstr "" +msgstr "Ustawiono wartość sekretu\n" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" -msgstr "" +msgstr "Przekazuje wartość sekretu" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." -msgstr "" +msgstr "Przekazuje wartość sekretu na standardowe wyjście." -#: src/virsh.c:5460 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5470 msgid "undefine a secret" -msgstr "usuń określenie interfejsu." +msgstr "usuwa określenie sekretu" -#: src/virsh.c:5461 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5471 msgid "Undefine a secret." -msgstr "usuń określenie interfejsu." +msgstr "Usuwa określenie sekretu." -#: src/virsh.c:5485 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5495 +#, c-format msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "usunięcie veth nie powiodło się: %s" +msgstr "Usunięcie sekretu %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:5488 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5498 +#, c-format msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "Usunięto wolumin %s\n" +msgstr "Usunięto sekret %s\n" -#: src/virsh.c:5500 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5510 msgid "list secrets" -msgstr "Nieprawidłowy sekret" +msgstr "wyświetla listę sekretów" -#: src/virsh.c:5501 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5511 msgid "Returns a list of secrets" -msgstr "Zwraca listę sieci." +msgstr "Zwraca listę sekretów." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 msgid "Failed to list secrets" -msgstr "Wyświetlenie listy urządzeń węzłów nie powiodło się" +msgstr "Wyświetlenie listy sekretów nie powiodło się" -#: src/virsh.c:5530 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5540 msgid "UUID" -msgstr "UUID:" +msgstr "UUID" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Użycie" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Wolumin" -#: src/virsh.c:5554 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5564 msgid "Unused" -msgstr "wstrzymane" +msgstr "Nieużywane" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" -msgstr "wyświetl wersję" +msgstr "wyświetla wersję" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." -msgstr "Wyświetl informacje o wersji systemu." +msgstr "Wyświetla informacje o wersji systemu." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "uzyskanie typu nadzorcy nie powiodło się" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Skompilowano z biblioteką: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "uzyskanie wersji biblioteki nie powiodło się" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Używa biblioteki: libvirt %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Używa API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "uzyskanie wersji nadzorcy nie powiodło się" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Nie można wydobyć wersji uruchomionego nadzorcy %s\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Uruchamianie nadzorcy: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" -msgstr "wylicz urządzenia na tym hoście" +msgstr "wylicza urządzenia na tym gospodarzu" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 msgid "list devices in a tree" -msgstr "wyświetl listę urządzeń w drzewie" +msgstr "wyświetla listę urządzeń w drzewie" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "nazwa możliwości" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 msgid "Failed to count node devices" msgstr "Policzenie urządzeń węzłów nie powiodło się" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 msgid "Failed to list node devices" msgstr "Wyświetlenie listy urządzeń węzłów nie powiodło się" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" -msgstr "szczegóły urządzenia węzła w XML-u" +msgstr "szczegóły urządzenia węzła w XML" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "" -"Przekaż szczegóły urządzenia węzła jako zrzut XML na standardowe wyjście." +"Przekazuje szczegóły urządzenia węzła jako zrzut XML na standardowe wyjście." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "klucz urządzenia" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" -msgstr "Nie można znaleźć pasującego urządzenia" +msgstr "Nie można odnaleźć pasującego urządzenia" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 msgid "dettach node device from its device driver" -msgstr "odłącz urządzenie węzła z jego sterownika urządzenia" +msgstr "odłącza urządzenie węzła z jego sterownika urządzenia" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "" -"Odłącz urządzenie węzła z jego sterownika urządzenia przed przydzieleniem do " -"domeny." +"Odłącza urządzenie węzła z jego sterownika urządzenia przed przydzieleniem " +"do domeny." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Odłączono urządzenie %s\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Odłączenie urządzenia %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" -msgstr "ponownie podłącz urządzenie węzła do jego sterownika urządzenia" +msgstr "ponownie podłącza urządzenie węzła do jego sterownika urządzenia" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -"Ponownie podłącz urządzenie węzła do jego sterownika urządzenia przed " +"Ponownie podłącza urządzenie węzła do jego sterownika urządzenia przed " "przydzieleniem do domeny." -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "Ponownie podłączono urządzenie %s\n" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Ponowne podłączenie urządzenia %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 msgid "reset node device" -msgstr "przywróć urządzenie węzła" +msgstr "przywraca urządzenie węzła" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." -msgstr "Przywróć urządzenie węzła przed lub po przypisaniu do domeny." +msgstr "Przywraca urządzenie węzła przed lub po przypisaniu do domeny." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Urządzenie %s zostało przywrócone\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Przywrócenie urządzenia %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "wyświetl nazwę hosta nadzorcy" +msgstr "wyświetla nazwę gospodarza nadzorcy" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" -msgstr "uzyskanie nazwy hosta nie powiodło się" +msgstr "uzyskanie nazwy gospodarza nie powiodło się" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "wyświetl kanoniczny adres URI nadzorcy" +msgstr "wyświetla kanoniczny adres URI nadzorcy" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "uzyskanie adresu URI nie powiodło się" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "ekran VNC" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "Przekaż adres IP i numer portu do ekranu VNC." +msgstr "Przekazuje adres IP i numer portu do ekranu VNC." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "konsola TTY" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "Wyjście urządzenia na konsolę TTY." +msgstr "Przekazuje urządzenie na konsolę TTY." -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" -msgstr "dołącz urządzenie z pliku XML" +msgstr "podłącza urządzenie z pliku XML" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." -msgstr "Dołącz urządzenie z XML." +msgstr "Podłącza urządzenie z XML." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "Plik XML" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" -msgstr "attach-device: brak opcji " +msgstr "attach-device: brak opcji " -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Podłączenie urządzenia z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "Pomyślnie podłączono urządzenie\n" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" -msgstr "odłącz urządzenie z pliku XML" +msgstr "odłącza urządzenie z pliku XML" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " -msgstr "Odłącz urządzenie z XML" +msgstr "Odłącza urządzenie z XML" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" -msgstr "detach-device: brak opcji " +msgstr "detach-device: brak opcji " -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Odłączenie urządzenia z %s nie powiodło się" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "Pomyślnie odłączono urządzenie\n" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" -msgstr "dołącz interfejs sieciowy" +msgstr "podłącza interfejs sieciowy" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." -msgstr "Dołącz nowy interfejs sieciowy." +msgstr "Podłącza nowy interfejs sieciowy." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "typ interfejsu sieciowego" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "źródło interfejsu sieciowego" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "nazwa sieci docelowej" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 msgid "MAC address" msgstr "Adres MAC" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "skrypt użyty do mostkowania interfejsu sieciowego" +msgstr "skrypt użyty dla mostka interfejsu sieciowego" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Brak obsługi %s przez polecenie \"attach-interface\"" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "Pomyślnie podłączono interfejs\n" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" -msgstr "odłącz interfejs sieciowy" +msgstr "odłącza interfejs sieciowy" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." -msgstr "Odłącz interfejs sieciowy." +msgstr "Odłącza interfejs sieciowy." -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Uzyskanie informacji o interfejsie nie powiodło się" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" -msgstr "Nie znaleziono interfejsu o typie %s" +msgstr "Nie odnaleziono interfejsu o typie %s" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" -msgstr "Nie znaleziono interfejsu o adresie MAC %s" +msgstr "Nie odnaleziono interfejsu o adresie MAC %s" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "Utworzenie XML nie powiodło się" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "Pomyślnie odłączono interfejs\n" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" -msgstr "dołącz urządzenie dyskowe" +msgstr "podłącza urządzenie dyskowe" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." -msgstr "Dołącz nowe urządzenie dyskowe." +msgstr "Podłącza nowe urządzenie dyskowe." -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "źródło urządzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "cel urządzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "sterownik urządzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "podsterownik urządzenia dyskowego" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "typ urządzenia docelowego" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "tryb odczytywania i zapisywania urządzenia" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Brak obsługi %s przez polecenie \"attach-disk\"" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "Pomyślnie podłączono dysk\n" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" -msgstr "odłącz urządzenie dyskowe" +msgstr "odłącza urządzenie dyskowe" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." -msgstr "Odłącz urządzenie dyskowe." +msgstr "Odłącza urządzenie dyskowe." -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Uzyskanie informacji o dysku nie powiodło się" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" -msgstr "Nie znaleziono dysku o celu %s" +msgstr "Nie odnaleziono dysku o celu %s" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "Pomyślnie odłączono dysk\n" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "malloc: przydzielenie tymczasowej nazwy pliku nie powiodło się: %s" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" -msgstr "mkstemp: utworzenie pliku tymczaswego nie powiodło się: %s" +msgstr "mkstemp: utworzenie pliku tymczasowego nie powiodło się: %s" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "write: %s: zapisanie do pliku tymczasowego nie powiodło się: %s" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "" "close: %s: zapisanie lub zamknięcie pliku tymczasowego nie powiodło się: %s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " @@ -9138,7 +10861,7 @@ msgstr "" "%s: zmienna środowiskowa $EDITOR zawiera powłokę meta lub inne " "nieakceptowalne znaki" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -9147,123 +10870,123 @@ msgstr "" "%s: tymczasowa nazwa pliku zawiera powłokę meta lub inne nieakceptowalne " "znaki ($TMPDIR jest błędne?)" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "virAsprintf: nie można utworzyć polecenia modyfikowania: %s" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: polecenie modyfikacji nie powiodło się: %s" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "%s: polecenie zostało zakończone ze stanem nie będącym zerem" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: odczytanie pliku tymczasowego nie powiodło się: %s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 msgid "change the current directory" -msgstr "zmień bieżący folder" +msgstr "zmienia bieżący katalog" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 msgid "Change the current directory." -msgstr "Zmień bieżący folder." +msgstr "Zmienia bieżący katalog." -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" -msgstr "folder do przełączenia (domyślnie: folder domowy lub inny root)" +msgstr "katalog do przełączenia (domyślnie: domowy lub inny root)" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "cd: polecenie jest prawidłowe tylko w trybie interaktywnym" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "cd: %s: %s" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 msgid "print the current directory" -msgstr "wyświetl bieżący folder" +msgstr "wyświetla bieżący katalog" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 msgid "Print the current directory." -msgstr "Wyświetl bieżący folder." +msgstr "Wyświetla bieżący katalog." -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" -msgstr "pwd: nie można uzyskać bieżącego folderu: %s" +msgstr "pwd: nie można uzyskać bieżącego katalogu: %s" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 msgid "edit XML configuration for a domain" -msgstr "zmodyfikuj konfigurację XML dla domeny" +msgstr "modyfikuje konfigurację XML dla domeny" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 msgid "Edit the XML configuration for a domain." -msgstr "Zmodyfikuj konfigurację XML dla domeny." +msgstr "Modyfikuje konfigurację XML dla domeny." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "Konfiguracja XML domeny %s nie została zmieniona.\n" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "Konfiguracja XML domeny %s została zmodyfikowana.\n" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 msgid "edit XML configuration for a network" -msgstr "zmodyfikuj konfigurację XML dla sieci" +msgstr "modyfikuje konfigurację XML dla sieci" -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 msgid "Edit the XML configuration for a network." -msgstr "Zmodyfikuj konfigurację XML dla sieci." +msgstr "Modyfikuje konfigurację XML dla sieci." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 msgid "edit XML configuration for a storage pool" -msgstr "zmodyfikuj konfigurację XML dla puli pamięci masowej" +msgstr "modyfikuje konfigurację XML dla puli pamięci masowej" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." -msgstr "Zmodyfikuj konfigurację XML dla puli pamięci masowej." +msgstr "Modyfikuje konfigurację XML dla puli pamięci masowej." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "zakończ ten interaktywny terminal" +msgstr "kończy pracę tego terminala interaktywnego" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji <%s>" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji --%s" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "polecenie \"%s\" nie istnieje" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAZWA\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9271,17 +10994,17 @@ msgstr "" "\n" " STRESZCZENIE\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, c-format msgid "[--%s ]" -msgstr "[--%s ]" +msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, c-format msgid "[--%s ]" -msgstr "[--%s <łańcuch>]" +msgstr "[--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " -msgstr "--%s <łańcuch>" +msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "wewnętrzny błąd: virsh %s: brak opcji %s VSH_OT_DATA" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nieokreślona nazwa domeny lub identyfikator" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "uzyskanie domeny \"%s\" nie powiodło się" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "nieokreślona nazwa sieci" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "uzyskanie sieci \"%s\" nie powiodło się" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 msgid "undefined interface identifier" msgstr "nieokreślony identyfikator interfejsu" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "uzyskanie interfejsu \"%s\" nie powiodło się" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 msgid "undefined pool name" msgstr "nieokreślona nazwa puli" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "uzyskanie puli \"%s\" nie powiodło się" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 msgid "undefined vol name" msgstr "nieokreślona nazwa woluminu" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "uzyskanie woluminu \"%s\" nie powiodło się" -#: src/virsh.c:7820 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:7827 msgid "undefined secret UUID" -msgstr "Nie można ustawić UUID" +msgstr "nieokreślony UUID sekretu" -#: src/virsh.c:7832 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:7839 +#, c-format msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "uzyskanie interfejsu \"%s\" nie powiodło się" +msgstr "uzyskanie sekretu \"%s\" nie powiodło się" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9378,129 +11100,125 @@ msgstr "" "(Czas: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "brak \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "nieoczekiwany token (nazwa polecenia): \"%s\"" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "nieznane polecenie: \"%s\"" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "polecenie \"%s\" nie obsługuje opcji --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "nieoczekiwana składnia: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "liczba" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" -msgstr "łańcuch" +msgstr "ciąg" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "nieoczekiwane dane \"%s\"" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPCJA" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DANE" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "bezczynne" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "wstrzymane" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "wyłącza się" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "wyłączone" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "zawieszone" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "brak prawidłowego połączenia" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: błąd: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "błąd: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: przydzielenie %d bajtów nie powiodło się" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: przydzielenie %lu bajtów nie powiodło się" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "połączenie się z nadzorcą nie powiodło się" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "uzyskanie informacji o pliku dziennika nie powiodło się" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "ścieżka do dziennika nie jest plikiem" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -"otwarcie pliku dziennika nie powiodło się. sprawdź ścieżkę do pliku dziennika" +"otwarcie pliku dziennika nie powiodło się. należy sprawdzić ścieżkę do pliku " +"dziennika" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "zapisanie pliku dziennika nie powiodło się" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: zapisanie pliku dziennika nie powiodło się: %s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "rozłączenie od nadzorcy nie powiodło się" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9528,32 +11246,32 @@ msgstr "" " -h | --help ta pomoc\n" " -q | --quiet tryb cichy\n" " -t | --timing wyświetla informacje o czasie\n" -" -l | --log przekaż dziennik do pliku\n" +" -l | --log przekazuje dziennik do pliku\n" " -v | --version wersja programu\n" "\n" " polecenia (tryb nieinteraktywny):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" "\n" -" (podaj help , aby uzyskać szczegóły o poleceniu)\n" +" (należy podać help , aby uzyskać szczegóły o poleceniu)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "nieobsługiwana opcja \"-%c\". Zobacz --help." +msgstr "nieobsługiwana opcja \"-%c\". Proszę zobaczyć --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." -msgstr "dodatkowy parametr \"%s\". Zobacz --help." +msgstr "dodatkowy parametr \"%s\". Proszę zobaczyć --help." -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9562,1164 +11280,75 @@ msgstr "" "Witaj w %s, interaktywnym terminalu wirtualizacji.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" "\n" msgstr "" -"Typ: \"help\", aby uzyskać pomoc o poleceniach\n" -" \"quit\", aby zakończyć\n" +"Należy podać: \"help\", aby uzyskać pomoc o poleceniach\n" +" \"quit\", aby zakończyć\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 -msgid "Unknown failure" -msgstr "Nieznane niepowodzenie" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "Nieprawidłowy format kompresji %d" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "ostrzeżenie" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "działanie migracji nie powiodło się" -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "błąd" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "uśpienie przed zrzutem nie powiodło się" -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "Nie podano komunikatu błędu" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "nie można zmienić nośnika CD-ROM" -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "wewnętrzny błąd %s" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "zmienienie nośnika CD-ROM nie powiodło się: %s" -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "wewnętrzny błąd" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "nie można podłączyć dysku USB" -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "brak pamięci" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "dodanie dysku USB nie powiodło się" -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "ta funkcja jest nieobsługiwana przez nadzorcę" +#~ msgid "" +#~ "bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor " +#~ "command not available" +#~ msgstr "" +#~ "podłączanie interfejsu mostka/sieci nie jest obsługiwane: polecenie " +#~ "monitora \"getfd\" QEMU nie jest dostępne" -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "ta funkcja jest nieobsługiwana przez nadzorcę: %s" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "dodanie zaplecza sieciowego za pomocą \"%s\" nie powiodło się" -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "brak dostępnego sterownika nadzorcy" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "wykonanie polecenia odłączenia dysku %s nie powiodło się" -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "brak dostępnego sterownika nadzorcy dla %s" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "" +#~ "odłączenie dysku %s nie powiodło się: nieprawidłowy adres PCI %.4x:%.2x:" +#~ "%.2x: %s" -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "nieprawidłowy wskaźnik połączenia w" +#~ msgid "network device dettach command '%s' failed" +#~ msgstr "polecenie odłączenia urządzenia sieciowego \"%s\" nie powiodło się" -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "nieprawidłowy wskaźnik połączenia w %s" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "nie można odłączyć urządzenia PCI gospodarza" -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "nieprawidłowy wskaźnik domeny w" +#~ msgid "" +#~ "failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "" +#~ "odłączenie urządzenia PCI gospodarza nie powiodło się: nieprawidłowy " +#~ "adres PCI %.4x:%.2x:%.2x: %s" -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "nieprawidłowy wskaźnik domeny w %s" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "nie odnaleziono urządzenia: %s (%s)" -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "nieprawidłowy parametr w" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "polecenie \"memsave\" nie powiodło się" -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "nieprawidłowy parametr w %s" +#~ msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#~ msgstr "podano migrację offline, ale działanie wstrzymania nie powiodło się" -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operacja nie powiodła się: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operacja nie powiodła się" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "operacja GET nie powiodła się: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "operacja GET nie powiodła się" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "operacja POST nie powiodła się: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "operacja POST nie powiodła się" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "otrzymano nieznany kod błędu HTTP %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "nieznany host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "nieznany host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "uszeregowanie S-Expr nie powiodło się: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "uszeregowanie S-Expr nie powiodło się" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "nie można użyć wpisu nadzorcy Xen" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "nie można użyć wpisu nadzorcy Xen %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "nie można połączyć się z Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "nie można połączyć się z Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "wywołanie systemowe Xena nie powiodło się %s" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "nieznany typ systemu operacyjnego" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "nieznany typ systemu operacyjnego %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "brak informacji o jądrze" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "brak informacji o urządzeniu root" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "brak informacji o urządzeniu root w %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "brak informacji źródłowych dla urządzenia" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "brak informacji źródłowych dla urządzenia %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "brak informacji docelowej dla urządzenia" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "brak informacji docelowej dla urządzenia %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "brak informacji o nazwie domeny" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "brak informacji o nazwie domeny w %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "brak informacji o systemie operacyjnym" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "brak informacji o systemie operacyjnym %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "brak informacji o urządzeniach" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "brak informacji o urządzeniach dla %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "zarejestrowano za dużo sterowników" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "zarejestrowano za dużo sterowników w %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "" -"wywołanie biblioteki nie powiodło się, prawdopodobnie jest nieobsługiwana" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "" -"wywołanie biblioteki %s nie powiodło się, prawdopodobnie jest nieobsługiwana" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "opis XML nie jest dobrze sformułowany lub jest nieprawidłowy" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "opis XML dla %s nie jest dobrze sformułowany lub jest nieprawidłowy" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "ta domena już istnieje" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domena %s już istnieje" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operacja jest zabroniona z powodu uprawnień tylko do odczytu" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operacja %s jest zabroniona z powodu uprawnień tylko do odczytu" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "otwarcie pliku konfiguracji do odczytania nie powiodło się" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "otwarcie %s do odczytania nie powiodło się" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "odczytanie pliku konfiguracji nie powiodło się" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "odczytanie pliku konfiguracji %s nie powiodło się" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "przeanalizowanie pliku konfiguracji nie powiodło się" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "przeanalizowanie pliku konfiguracji %s nie powiodło się" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "błąd składni pliku konfiguracji" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "błąd składni pliku konfiguracji: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "zapisanie pliku konfiguracji nie powiodło się" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "zapisanie pliku konfiguracji nie powiodło się: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "błąd parsera" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "nieprawidłowy wskaźnik sieciowy w" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "nieprawidłowy wskaźnik sieciowy w %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "ta sieć już istnieje" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "sieć %s już istnieje" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "błąd wywołania systemowego" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "błąd RPC" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "błąd wywołania GNUTLS" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Znalezienie sieci nie powiodło się" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Znalezienie sieci nie powiodło się: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "Nie znaleziono domeny" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Nie znaleziono domeny: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "Nie znaleziono sieci" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Nie znaleziono sieci: %s" - -#: src/virterror.c:980 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "nieprawidłowy adres MAC" - -#: src/virterror.c:982 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "nieprawidłowy adres MAC: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "uwierzytelnienie nie powiodło się" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "uwierzytelnienie nie powiodło się: %s" - -#: src/virterror.c:992 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "Nie znaleziono puli pamięci masowej" - -#: src/virterror.c:994 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Nie znaleziono puli pamięci masowej: %s" - -#: src/virterror.c:998 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "Nie znaleziono woluminu pamięci masowej" - -#: src/virterror.c:1000 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Nie znaleziono woluminu pamięci masowej: %s" - -#: src/virterror.c:1004 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "nieprawidłowy wskaźnik puli pamięci masowej w" - -#: src/virterror.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "nieprawidłowy wskaźnik puli pamięci masowej w %s" - -#: src/virterror.c:1010 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "nieprawidłowy wskaźnik woluminu pamięci masowej w" - -#: src/virterror.c:1012 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "nieprawidłowy wskaźnik woluminu pamięci masowej w %s" - -#: src/virterror.c:1016 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Znalezienie sterownika pamięci masowej nie powiodło się" - -#: src/virterror.c:1018 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Znalezienie sterownika pamięci masowej nie powiodło się: %s" - -#: src/virterror.c:1022 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Znalezienie sterownika węzła nie powiodło się" - -#: src/virterror.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Znalezienie sterownika węzła nie powiodło się: %s" - -#: src/virterror.c:1028 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "nieprawidłowy wskaźnik urządzenia węzła" - -#: src/virterror.c:1030 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "nieprawidłowy wskaźnik urządzenia węzła w %s" - -#: src/virterror.c:1034 -msgid "Node device not found" -msgstr "Nie znaleziono urządzenia węzła" - -#: src/virterror.c:1036 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Nie znaleziono urządzenia węzła: %s" - -#: src/virterror.c:1040 -msgid "Security model not found" -msgstr "Nie znaleziono modelu bezpieczeństwa" - -#: src/virterror.c:1042 -#, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Nie znaleziono modelu bezpieczeństwa: %s" - -#: src/virterror.c:1046 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "Żądana operacja jest nieprawidłowa" - -#: src/virterror.c:1048 -#, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "Żądana operacja jest nieprawidłowa: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Znalezienie interfejsu nie powiodło się" - -#: src/virterror.c:1054 -#, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Znalezienie interfejsu nie powiodło się: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -msgid "Interface not found" -msgstr "Nie znaleziono interfejsu" - -#: src/virterror.c:1060 -#, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Nie znaleziono interfejsu: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "nieprawidłowy wskaźnik interfejsu w" - -#: src/virterror.c:1066 -#, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "nieprawidłowy wskaźnik interfejsu w %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "znaleziono wiele pasujących interfejsów" - -#: src/virterror.c:1072 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "znaleziono wiele pasujących interfejsów: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Znalezienie sekretu sterownika pamięci masowej nie powiodło się" - -#: src/virterror.c:1078 -#, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Znalezienie sekretu sterownika pamięci masowej nie powiodło się: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -msgid "Invalid secret" -msgstr "Nieprawidłowy sekret" - -#: src/virterror.c:1084 -#, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "Nieprawidłowy sekret: %s" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "Nie znaleziono modelu bezpieczeństwa" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Nie znaleziono modelu bezpieczeństwa: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "wewnętrzny błąd: bufor jest za mały" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "analizowanie UUID %s" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "wyszukiwanie dom dla %s" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "wyszukiwanie dom na liście konfiguracji" - -#: src/xen_inotify.c:243 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "Błąd podczas wyszukiwania domeny" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "Błąd podczas dodawania pliku do pamięci podręcznej konfiguracji" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "połączenie lub prywatne dane są PUSTE" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "wyszukiwania dom" - -#: src/xen_inotify.c:401 -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "przydzielenie configInfoList nie powiodło się" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "nie można otworzyć folderu: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "Błąd podczas dodawania pliku do listy konfiguracji" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "inicjowanie inotify" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "dodawanie obserwacji do %s" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "Zaufany parametr wagi planisty (%d) jest poza zakresem (1-65535)" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "Zaufany parametr nakrycia planisty (%d) jest poza zakresem (0-65535)" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "nie można odczytać pliku %s" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "nieoczekiwana ścieżka URI Xena \"%s\", spróbuj xen:///" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" -"nieoczekiwana ścieżka URI Xena \"%s\", spróbuj xen:///var/lib/xen/xend-socket" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "nie można zainicjować muteksa" - -#: src/xend_internal.c:127 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "utworzenie gniazda nie powiodło się" - -#: src/xend_internal.c:150 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "połączenie się z xend nie powiodło się" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "odczytanie z demona Xen nie powiodło się" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "stan %d z demona Xen: %s:%s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post: błąd demona Xen: %s" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "nie można połączyć się z \"%s:%s\"" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "zakodowanie opisu użytego do utworzenia domeny nie powiodło się" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "informacje o domenie są nieprawidłowe, domid nie jest numeryczne" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak UUID" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak nazwy" - -#: src/xend_internal.c:1143 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak wczytywania HVM" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak jądra i programu startowego" - -#: src/xend_internal.c:1261 -msgid "Unknown char device type" -msgstr "Nieznany typ urządzenia znakowego" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "błędnie sformatowany łańcuch urządzenia znakowego" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "nieznany typ urządzenia znakowego \"%s\"" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak nazwy sterownika" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak typu sterownika" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "błędnie sformatowany adres MAC \"%s\"" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "nieoczekiwany model dźwięku %s" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "nieznany typ grafiki \"%s\"" - -#: src/xend_internal.c:2224 -msgid "missing PCI domain" -msgstr "brak domeny PCI" - -#: src/xend_internal.c:2229 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "brak magistrali PCI" - -#: src/xend_internal.c:2234 -msgid "missing PCI slot" -msgstr "brak gniazda PCI" - -#: src/xend_internal.c:2239 -msgid "missing PCI func" -msgstr "brak funkcji PCI" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "nie można przeanalizować domeny PCI \"%s\"" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "nie można przeanalizować magistrali PCI \"%s\"" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "nie można przeanalizować gniazda PCI \"%s\"" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "nie można przeanalizować funkcji PCI \"%s\"" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak identyfikatora" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "nieprawidłowa maska procesora %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "nieznany typ cyklu życiowego %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "błąd składni topologii" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "przeanalizowanie informacji o domenie Xend nie powiodło się" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domena %s nie jest uruchomiona." - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "znalezienie tej domeny przez xenDaemonDomainFetch nie powiodło się" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -msgid "unsupported device type" -msgstr "nieobsługiwany typ urządzenia" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "znalezienie tej domeny przez xenDaemonGetAutostart nie powiodło się" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "znalezienie tej domeny przez xenDaemonSetAutostart nie powiodło się" - -#: src/xend_internal.c:4289 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "nieoczekiwana wartość z on_xend_start" - -#: src/xend_internal.c:4300 -msgid "no memory" -msgstr "brak pamięci" - -#: src/xend_internal.c:4306 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "sexpr2string nie powiodło się" - -#: src/xend_internal.c:4311 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Ponowne określenia sexpr nie powiodło się" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "brak on_xend_start w sexpr" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "nie można rozwiązać nazwy %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen nie obsługuje zmieniania domen podczas migracji" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen nie obsługuje ograniczeń pasma podczas migracji" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: nieobsługiwana flaga" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: nieprawidłowy adres URI" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: tylko migracje xenmigr:// są obsługiwane przez Xena" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: nazwa hosta musi zostać podana w adresie URI" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: nieprawidłowy numer portu" - -#: src/xend_internal.c:4506 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "przeanalizowanie opisu domeny nie powiodło się" - -#: src/xend_internal.c:4512 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "zbudowanie sexpr nie powiodło się" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Utworzenie nieaktywnej domeny %s nie powiodło się\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "nieobsługiwane w xendConfigVersion < 4" - -#: src/xend_internal.c:4702 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "informacje o węźle są niekompletne, brak nazwy planisty" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "strdup nie powiodło się" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "Nieznany planista" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "Uzyskanie nazwy planisty nie powiodło się" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak cpu_weight" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak cpu_cap" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "domainBlockPeek jest nieobsługiwane przez dom0" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s: nieprawidłowa ścieżka" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "otwarcie do odczytania nie powiodło się: %s" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "wykonanie lseek lub odczytanie z pliku nie powiodło się: %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "nieoczekiwany typ grafiki %d" - -#: src/xend_internal.c:5184 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "nieoczekiwany typ urządzenia znakowego" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "Nie można bezpośrednio podłączyć dyskietki %s" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "Nie można bezpośrednio podłączyć CD-ROM-u %s" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "nieobsługiwany typ sieci %d" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "sieć %s jest nieaktywna" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "zarządzane urządzenia PCI nie są obsługiwane za pomocą XenD" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "nieoczekiwana wartość cyklu życiowego %d" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "brak wczytywania domeny HVM" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "podłączanie tego typu urządzenia podczas pracy jest nieobsługiwane" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "wartość konfiguracji %s jest błędnie sformatowana" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "brak wartości konfiguracji %s" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "wartość konfiguracji %s nie jest łańcuchem" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "nie można wykonać stat: %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xm_internal.c:502 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "nie można uzyskać czasu" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "nie można odczytać folderu %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "nieoczekiwana wartość %s dla on_poweroff" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "nieoczekiwana wartość %s dla on_reboot" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "nieoczekiwana wartość %s dla on_crash" - -#: src/xm_internal.c:1652 -msgid "read only connection" -msgstr "połączenie tylko do odczytu" - -#: src/xm_internal.c:1657 -msgid "not inactive domain" -msgstr "nieaktywne domeny" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "nie można pobrać pliku konfiguracji dla domeny" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "nieoczekiwane działanie cyklu życia %d" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "nie można pobrać nazwy pliku konfiguracji dla domeny do zastąpienia" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "nie można pobrać wpisu konfiguracji dla domeny do zastąpienia" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "usunięcie starej domeny z mapy konfiguracji nie powiodło się" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "nazwa pliku konfiguracji jest za długa" - -#: src/xm_internal.c:2622 -msgid "unable to get current time" -msgstr "nie można uzyskać obecnego czasu" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "nie można przechować obsługi pliku konfiguracji" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -msgid "unknown device" -msgstr "nieznane urządzenie" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "nie można sprawdzić odnośnika %s wskazującego na konfigurację %s" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "utworzenie dowiązania %s do %s nie powiodło się" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "usunięcie dowiązania %s nie powiodło się" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "Nieprawidłowy parametr virXPathString()" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "Wartość \"%s\" jest dłuższa od %Zd bajtów w virXPathStringLimit()" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "Nieprawidłowy parametr virXPathNumber()" - -#: src/xml.c:162 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "Nieprawidłowy parametr virXPathLong()" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "Nieprawidłowy parametr virXPathULong()" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "Nieprawidłowy parametr virXPathBoolean()" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "Nieprawidłowy parametr virXPathNode()" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "Nieprawidłowy parametr virXPathNodeSet()" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "połączenie się z Xen Store nie powiodło się" - -#: src/xs_internal.c:309 -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "przydzielenie activeDomainList nie powiodło się" - -#: src/xs_internal.c:318 -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "przydzielenie xsWatchList nie powiodło się" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "dodawanie obserwacji @releaseDomain" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "dodawanie obserwacji @introduceDomain" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "obserwacja jest już śledzona" - -#: src/xs_internal.c:1134 -msgid "reallocating list" -msgstr "ponowne przydzielanie listy" - -#~ msgid "Unknown compressed save format %d" -#~ msgstr "Nieznany format zapisanej kompresji %d" - -#~ msgid "%s: error calling getpidcon(): %s" -#~ msgstr "%s: błąd podczas wywoływanie getpidcon(): %s" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "nieoczekiwany model dźwięku %s" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index b45d294d0a..a6ff15908b 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-21 18:54+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -16,269 +16,276 @@ msgstr "" "X-POFile-IgnoreConsistency: warning\n" "X-POFile-SpellExtra: XENCREDIT attach MAC disk cpulist live TTY\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "a autenticação falhou" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "obteve-se um código de erro de HTTP desconhecido %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "a resposta processada pelo servidor falhou" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro de descrição %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "a reservar a configuração" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "Erro ao reservar memória: %s" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "nó inesperado do valor" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "Não foi possível reservar memória" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Não foi possível ler do 'socket' %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Não foi possível reservar memória" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Não foi possível ligar ao supervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "a autenticação falhou: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -286,2684 +293,2927 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "mudar a reserva de memória" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "A operação GET falhou: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "tipo MIME inesperado" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Não foi possível escrever no 'socket' %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "Não foi possível reservar memória" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "Não foi possível reservar memória" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "Não foi possível reservar memória" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "Não foi possível reservar memória" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "Não foi possível reservar memória" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "nome ou UUID da rede" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Não foi possível gravar o 'core' do domínio %s em %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "ponteiro de ligação inválido em" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "sem memória" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "tipo de SO desconhecido" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "não foi possível obter a informação do nó" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Não foi possível obter o estado do bloco %s %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "sem memória" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "O domínio não foi encontrado" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "número sem terminação" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "texto sem terminação" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "era esperado um valor" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "a lista não termina em ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "era esperado um separador na lista" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "a lista não termina em ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "era esperado um nome" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "era esperado um separador" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "era esperada uma atribuição" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "não foi possível gravar o conteúdo" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "origem do dispositivo de disco" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "origem do dispositivo de disco" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "comando desconhecido: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "tipo do dispositivo de destino" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "comando desconhecido: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "comando desconhecido: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "tipo do dispositivo de destino" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "endereço MAC inválido: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "tipo do dispositivo de destino" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "falta o \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "falta o \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "tipo do dispositivo de destino" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "máquina desconhecida %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "máquina desconhecida %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "falta a informação do destino do dispositivo" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "máquina desconhecida %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "tipo de SO desconhecido" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "tipo de SO desconhecido" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "falta a informação do nome do domínio" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "não foi possível obter o UUID da rede" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "dados '%s' inesperados" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "tipo de SO desconhecido" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "dispositivo da interface" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "máquina desconhecida %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "anexar um dispositivo em disco" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "anexar a interface de rede" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "dispositivo da interface" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "anexar um dispositivo em disco" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "anexar um dispositivo em disco" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "anexar um dispositivo em disco" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "anexar um dispositivo em disco" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +#, fuzzy +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "anexar um dispositivo em disco" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "lista de domínios do nó" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "falta a informação do nome do domínio" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "argumento inválido em" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "dados '%s' inesperados" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "não foi possível gravar o conteúdo" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "erro de sintaxe no conjunto de CPU's da topologia" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "tipo MIME inesperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "tipo MIME inesperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "nó inesperado do dicionário" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "nó inesperado do dicionário" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "nó inesperado do dicionário" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "tipo MIME inesperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "tipo MIME inesperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "tipo MIME inesperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "nó inesperado do dicionário" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "nó inesperado do dicionário" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "tipo MIME inesperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "tipo MIME inesperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "nó inesperado do dicionário" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "tipo MIME inesperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "tipo MIME inesperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "tipo MIME inesperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "nó inesperado do valor" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "tipo MIME inesperado" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "A rede não foi encontrada" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "comando desconhecido: '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "origem do dispositivo de disco" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "endereço MAC inválido" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "dados '%s' inesperados" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "tipo da interface de rede" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "dados '%s' inesperados" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "desligar a interface de rede" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "desligar a interface de rede" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "ponteiro de rede inválido em" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "falta a informação do nome do domínio" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "não foi possível obter o nome da máquina" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "tipo da interface de rede" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "tipo MIME inesperado" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "endereço MAC inválido: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "o domínio %s já existe" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "tipo do dispositivo de destino" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "tipo da interface de rede" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "ponteiro de ligação inválido em %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "tipo MIME inesperado" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "tipo de SO desconhecido" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "Foi usado um limite inválido" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Foi usado um limite inválido" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "nome ou UUID da rede" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "falta a informação de origem do dispositivo %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "falta a informação de origem do dispositivo %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "tipo MIME inesperado" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "máquina desconhecida %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "falta a informação do nome do domínio" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "máquina desconhecida %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Não foi possível criar o XML" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "a autenticação falhou" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "anexar um dispositivo em disco" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "máquina desconhecida %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "tipo MIME inesperado" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "nó inesperado do dicionário" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "tipo do dispositivo de destino" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "tipo do dispositivo de destino" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "não foi possível adicionar o domínio à lista de ligações" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "falta o domínio na lista de ligações" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "não foi possível adicionar a rede à lista de ligações" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "falta a rede na lista de ligações" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "não foi possível adicionar a rede à lista de ligações" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "falta a rede na lista de ligações" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "não foi possível adicionar a rede à lista de ligações" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "falta o domínio na lista de ligações" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "não foi possível adicionar a rede à lista de ligações" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "falta o domínio na lista de ligações" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "não foi possível adicionar a rede à lista de ligações" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "falta o domínio na lista de ligações" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "não foi possível adicionar a rede à lista de ligações" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "falta o domínio na lista de ligações" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "origem do dispositivo de disco" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "origem do dispositivo de disco" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "comando desconhecido: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "tipo do dispositivo de destino" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "comando desconhecido: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "comando desconhecido: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "tipo do dispositivo de destino" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "endereço MAC inválido: %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "tipo do dispositivo de destino" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "falta o \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "falta o \"" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "tipo do dispositivo de destino" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "máquina desconhecida %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "máquina desconhecida %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "falta a informação do destino do dispositivo" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "máquina desconhecida %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "tipo de SO desconhecido" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "tipo de SO desconhecido" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "falta a informação do nome do domínio" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "não foi possível obter o UUID da rede" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "dados '%s' inesperados" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "tipo de SO desconhecido" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "dispositivo da interface" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "máquina desconhecida %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "anexar um dispositivo em disco" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "anexar a interface de rede" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "dispositivo da interface" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "anexar um dispositivo em disco" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "anexar um dispositivo em disco" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "anexar um dispositivo em disco" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "anexar um dispositivo em disco" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -#, fuzzy -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "anexar um dispositivo em disco" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "lista de domínios do nó" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "falta a informação do nome do domínio" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "argumento inválido em" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "dados '%s' inesperados" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "não foi possível gravar o conteúdo" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "erro de sintaxe no conjunto de CPU's da topologia" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "tipo MIME inesperado" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "tipo MIME inesperado" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "nó inesperado do dicionário" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "nó inesperado do dicionário" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "nó inesperado do dicionário" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "tipo MIME inesperado" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "tipo MIME inesperado" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "tipo MIME inesperado" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "nó inesperado do dicionário" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "nó inesperado do dicionário" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "tipo MIME inesperado" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "tipo MIME inesperado" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "nó inesperado do dicionário" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "tipo MIME inesperado" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "tipo MIME inesperado" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "tipo MIME inesperado" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "nó inesperado do valor" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "tipo MIME inesperado" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "A rede não foi encontrada" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "comando desconhecido: '%s'" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "origem do dispositivo de disco" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "endereço MAC inválido" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "dados '%s' inesperados" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "tipo da interface de rede" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "dados '%s' inesperados" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "desligar a interface de rede" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "desligar a interface de rede" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "ponteiro de rede inválido em" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "falta a informação do nome do domínio" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "não foi possível obter o nome da máquina" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "tipo da interface de rede" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "tipo MIME inesperado" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "programa usado para interligar a interface de rede" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Não foi possível encontrar a rede" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "programa usado para interligar a interface de rede" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Não foi possível encontrar a rede" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Não foi possível criar o XML" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Não foi possível criar o XML" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Não foi possível escrever no 'socket' %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 msgid "could not parse connection URI" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "anexar a interface de rede" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "informação do domínio incompleta, o 'domid' não é numérico" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "informação do domínio incompleta, o 'domid' não é numérico" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "a operação falhou: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "a operação falhou: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "a operação falhou: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "a operação falhou: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Não foi possível ler do 'socket' %d\n" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "não foi possível obter as capacidades" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "não foi possível obter as capacidades" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "não foi possível obter as capacidades" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "não foi possível aceder ao %s para leitura" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Não foi possível ler do 'socket' %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Não foi possível ler do 'socket' %d\n" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Não foi possível fechar o 'socket' %d\n" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "a operação falhou: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "a operação falhou: %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "a operação falhou: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "a operação falhou: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "a operação falhou: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "a operação falhou: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "não foi possível obter a rede '%s'" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "a operação falhou: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "não foi possível reservar um nó" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "Não é possível alterar o Tamanho Máximo de Memória" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %s" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "ponteiro de ligação inválido em %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "a localização do registo não é um ficheiro" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "o domínio %s já existe" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "ID ou UUID do domínio" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "nome do domínio inactivo" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "remover a definição de um domínio inactivo" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "programa usado para interligar a interface de rede" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "nome do domínio inactivo" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "não foi possível reservar um nó" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "nome do domínio inactivo" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Não foi possível escrever no 'socket' %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "ponteiro do domínio inválido em" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Não foi possível ler o ficheiro de descrição %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "nome do domínio" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "O domínio já está activo" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "lista de domínios do nó" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "máquina desconhecida %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "argumento inválido em %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "argumento inválido em" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "nome do domínio inactivo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "programa usado para interligar a interface de rede" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "não foi possível reservar um nó" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Não foi possível escrever no 'socket' %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "ponteiro do domínio inválido em" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Não foi possível ler o ficheiro de descrição %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "nome do domínio" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "O domínio já está activo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "lista de domínios do nó" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "máquina desconhecida %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "argumento inválido em %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "argumento inválido em" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "iniciar automaticamente um domínio" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "não foi possível obter o nome da máquina" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "endereço MAC inválido: %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "O domínio ainda está em execução" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "a operação falhou" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "a operação falhou" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "o domínio %s já existe" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "O domínio já está activo" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "não foi possível aceder ao %s para leitura" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "não foi possível obter a rede '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "ID ou UUID do domínio" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "A rede ainda está em execução" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "A rede ainda está em execução" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "informação da rede em XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "A rede %s foi iniciada\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "iniciar automaticamente um domínio" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "ID ou UUID do domínio" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "destino do dispositivo de disco" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "argumento inválido em" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "a operação falhou" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "não foi possível ligar a %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "tipo do dispositivo de destino" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "tipo da interface de rede" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "ponteiro de ligação inválido em %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "não foi possível aceder ao %s para leitura" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "não foi possível aceder ao %s para leitura" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro de descrição %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro de descrição %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro de descrição %s" @@ -2981,7 +3231,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "nós NUMA do CPU do nó" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" @@ -3013,352 +3264,258 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "a obter a data de hoje" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "informação do nó" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "O domínio ainda está em execução" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "o domínio %s já existe" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "Não é possível extrair a versão do supervisor %s em execução\n" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "a resolver o ficheiro da rede" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "endereço MAC inválido" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "Endereço MAC" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "a operação falhou" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "O domínio %s ficou indefinido\n" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "a operação falhou" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "não foi possível ligar a %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "não foi possível ligar a %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "O domínio ainda está em execução" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "não foi possível ligar a %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "a reservar a configuração" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "mudar o número de CPUs virtuais" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Não foi possível ler o ficheiro de descrição %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "anexar um dispositivo em disco" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Não foi possível ligar ao supervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "o domínio %s já existe" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3415,3446 +3572,4276 @@ msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" msgid "Authentication failed" msgstr "a autenticação falhou" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Não foi possível fechar o 'socket' %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Não foi possível escrever no 'socket' %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Não foi possível escrever no 'socket' %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Não foi possível criar o XML" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Erro de comunicação com o 'proxy': leram-se %d 'bytes' de %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" -"Erro de comunicação com o 'proxy': eram esperados %d 'bytes' para leram-se %" -"d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Erro de comunicação com o 'proxy': obteve-se um pacote de %d 'bytes'\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Erro de comunicação com o 'proxy': pacote inválido\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "foi obtido um número de pacote assíncrono %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "A rede %s foi iniciada\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "dados '%s' inesperados" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "dados '%s' inesperados" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "dados '%s' inesperados" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "A rede %s foi iniciada\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "argumento inválido em %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "falta a informação dos dispositivos em %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "anexar um dispositivo em disco" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "anexar um dispositivo em disco" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "anexar um dispositivo em disco" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "anexar um dispositivo em disco" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "anexar um dispositivo em disco" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "anexar um dispositivo em disco" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "A rede não foi encontrada" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "falta a informação do nome do domínio" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "endereço MAC inválido: %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Não foi possível obter o estado do bloco %s %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "a consola não está implementada nesta plataforma" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "a consola não está implementada nesta plataforma" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "não foi possível reservar um nó" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "O domínio %s está a ser encerrado\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Não foi possível fechar o 'socket' %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "Não foi possível fechar o 'socket' %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "Não foi possível fechar o 'socket' %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "a operação falhou" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "não foi possível reservar um nó" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Não foi possível listar os domínios inactivos" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Não foi possível listar os domínios inactivos" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Não foi possível marcar o domínio %s como de arranque automático" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 #, fuzzy msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "a consola não está implementada nesta plataforma" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "O domínio já está activo" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "O domínio %s está a ser encerrado\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "falta a informação de origem do dispositivo %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "A rede %s foi iniciada\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "ponteiro de ligação inválido em %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "a localização do registo não é um ficheiro" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "ID ou UUID do domínio" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "a operação falhou" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "a operação falhou" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "mudar a reserva de memória" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "mudar a reserva de memória" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "nome do domínio inactivo" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de registo" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de registo" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Não foi possível fechar o 'socket' %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "argumento inválido em" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "a operação falhou" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "a operação falhou" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "a operação falhou" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo." -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "remover a definição de um domínio inactivo" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "lista de domínios do nó" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "lista de domínios do nó" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "não foi possível ler do Servidor do Xen" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "não foi possível obter o UUID da rede" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "argumento inválido em" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "dados '%s' inesperados" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "não foi possível ligar a %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Não foi possível obter o estado do bloco %s %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "o domínio %s já existe" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5444 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "a carregar o ficheiro de definição da rede" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "não foi possível obter a rede '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "anexar um dispositivo em disco" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "anexar um dispositivo em disco" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "a carregar o ficheiro de definição da rede" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "A rede %s foi iniciada\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "A rede %s foi iniciada\n" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "remover a definição de um domínio inactivo" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "O domínio não foi encontrado" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "não foi possível obter a informação do nó" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "remover a definição de um domínio inactivo" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "anexar um dispositivo em disco" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "remover a definição de um domínio inactivo" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "nome do domínio inactivo" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "não foi possível processar a informação da topologia" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "argumento inválido em %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "O domínio não foi encontrado: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "argumento inválido em" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "a operação falhou: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "A rede %s foi iniciada\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "lista de domínios do nó" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "endereço MAC inválido: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Não foi possível escrever no 'socket' %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "'sockets' do CPU do nó" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "anexar um dispositivo em disco" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "a operação falhou: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "Não foi possível obter a informação da interface" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "não foi possível ligar a %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio novo %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "falta a informação de origem do dispositivo %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "A rede %s foi iniciada\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "ponteiro de ligação inválido em %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "a operação falhou" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "mudar a reserva de memória" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "anexar um dispositivo em disco" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "mudar a reserva de memória" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "não foi possível ligar a %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "não foi possível ligar a %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "tipo do dispositivo de destino" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "Não foi possível obter a informação da interface" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "tipo MIME inesperado" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "Não foi possível fechar o 'socket' %d\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "a operação falhou: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "anexar um dispositivo em disco" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "a carregar o ficheiro de definição da rede" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Não foi possível obter o estado do bloco %s %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "anexar um dispositivo em disco" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "anexar um dispositivo em disco" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "o domínio %s já existe" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Não foi possível encontrar a rede" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "não foi possível ligar a %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Não foi possível ler do 'socket' %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "não foi possível ligar a %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Não foi possível ler do 'socket' %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Não foi possível ler do 'socket' %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "Não foi possível fechar o 'socket' %d\n" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "não foi possível obter o URI" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 #, fuzzy msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "Erro ao reservar memória: %s" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "a reservar o domínio" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "não foi possível reservar um nó" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "Foi usado um limite inválido" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "demasiados domínios" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "demasiados domínios" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "mudar a reserva de memória" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "tipo de SO desconhecido" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "demasiadas redes" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "demasiadas redes" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "estão demasiados controladores registados" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "estão demasiados controladores registados" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "estão demasiados controladores registados" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "estão demasiados controladores registados" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "estão demasiados controladores registados" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "estão demasiados controladores registados" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "estão demasiados controladores registados" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "a autenticação falhou: %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "a autenticação falhou" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "não foi possível serializar a Expr-S: %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Não foi possível obter o estado do bloco %s %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "não foi possível gravar o conteúdo" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Não foi possível ligar ao supervisor" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "informação do vCPU do domínio" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "demasiados domínios" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "lista de domínios do nó" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Não foi possível ler do 'socket' %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "ligação apenas para leitura" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "lista de domínios do nó" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "não foi possível obter a rede '%s'" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "argumento inválido em %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "a operação falhou" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "tipo MIME inesperado" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "tipo de SO desconhecido" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "Foi usado um limite inválido" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Foi usado um limite inválido" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "a operação falhou: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "a operação falhou: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "a operação falhou: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "argumento inválido em %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "Erro ao reservar memória: %s" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "ID ou UUID do domínio" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "ID ou UUID do domínio" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "o domínio %s já existe" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "o domínio %s já existe" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "A rede %s foi iniciada\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "a reservar os dados privados" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "mudar a reserva de memória" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Não foi possível criar o XML" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "Não foi possível escrever no 'socket' %d\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Não foi possível encontrar a rede" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +msgid "template too large" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "o comando '%s' não existe" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "a resolver o ficheiro do domínio" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "o comando '%s' não existe" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "tipo do dispositivo de destino" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: erro: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "atenção" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "a localização do registo não é um ficheiro" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "nome ou UUID da rede" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "o domínio %s já existe" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "a autenticação falhou" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "endereço MAC inválido: %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "erro interno %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "a consola não está implementada nesta plataforma" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "tipo MIME inesperado" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "não foi possível ligar a %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "endereço MAC inválido: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "a operação falhou: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir do %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "não foi possível obter a informação do nó" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "não foi possível ligar a %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "tipo do dispositivo de destino" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "máquina desconhecida %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "dispositivo em bloco" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Não foi possível obter o estado do bloco %s %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "máquina desconhecida %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "não foi possível ligar a %s" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "falta a informação de origem do dispositivo %s" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "falta a informação de origem do dispositivo %s" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "tipo MIME inesperado" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" msgstr "máquina desconhecida %s" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "falta a informação do nome do domínio" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "dispositivo em bloco" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Não foi possível obter o estado do bloco %s %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" msgstr "máquina desconhecida %s" -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" -msgstr "Não foi possível criar o XML" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "" - -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "ID ou UUID do domínio" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "A rede %s foi iniciada\n" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "O domínio já está activo" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "O domínio já está activo" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "a localização do registo não é um ficheiro" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "ID ou UUID do domínio" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "o domínio %s já existe" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "O domínio ainda está em execução" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "a autenticação falhou" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "anexar um dispositivo em disco" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "máquina desconhecida %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "tipo MIME inesperado" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "nó inesperado do dicionário" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "tipo do dispositivo de destino" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "tipo do dispositivo de destino" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "a resolver o ficheiro do domínio" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "a carregar o ficheiro de definição da rede" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "a criar o contexto de XPath" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "nós NUMA do CPU do nó" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "'sockets' do CPU do nó" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "núcleos do CPU do nó" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "tarefas do CPU do nó" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "CPU activo do nó" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "MHz do CPU do nó" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "memória do nó" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "lista de domínios do nó" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "a resolver o ficheiro do domínio" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "lista de domínios do nó" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "a resolver o ficheiro da rede" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "lista de domínios do nó" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "a resolver o ficheiro da rede" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "lista de domínios do nó" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "a resolver o ficheiro do domínio" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "lista de domínios do nó" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "a resolver o ficheiro do domínio" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: Indique uma localização ou use a 'test:///default'" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "o domínio %s já existe" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "O domínio ainda está em execução" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "não foi possível reservar um nó" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "gravar o estado de um domínio num ficheiro" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "gravar o estado de um domínio num ficheiro" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "lista de domínios do nó" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "não foi possível ler do Servidor do Xen" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "dados '%s' inesperados" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "O domínio %s foi gravado em %s\n" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "O domínio %s foi gravado em %s\n" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "O domínio já está em execução" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "O domínio ainda está em execução" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "A rede ainda está em execução" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "A rede já está em execução" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "O domínio já está activo" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "A rede %s foi iniciada\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "A rede %s foi iniciada\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "A rede não foi encontrada" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "A rede %s foi iniciada\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "sem memória" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "'sockets' do CPU do nó" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "'sockets' do CPU do nó" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "comando desconhecido: '%s'" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "comando desconhecido: '%s'" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "nó inesperado do dicionário" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "a localização do registo não é um ficheiro" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "o domínio %s já existe" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "o domínio %s já existe" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "nome do domínio inactivo" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "a operação falhou" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "número sem terminação" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "texto sem terminação" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "era esperado um valor" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "a lista não termina em ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "era esperado um separador na lista" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "a lista não termina em ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "era esperado um nome" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "era esperado um separador" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "era esperada uma atribuição" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "não foi possível gravar o conteúdo" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Não foi possível criar o XML" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Não foi possível criar o XML" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Não foi possível escrever no 'socket' %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Não foi possível ler o ficheiro de descrição %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "anexar um dispositivo em disco" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Não foi possível ligar ao supervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "o domínio %s já existe" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "endereço MAC inválido: %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "'sockets' do CPU do nó" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração %s" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração %s" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "erro: " -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "Desconhecido" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "atenção" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "erro" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "Não foi indicada nenhuma mensagem de erro" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "erro interno %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "erro interno" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "sem memória" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "ponteiro de ligação inválido em" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "ponteiro de ligação inválido em %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "ponteiro do domínio inválido em" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "argumento inválido em" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "argumento inválido em %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "a operação falhou: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "a operação falhou" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "A operação GET falhou: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "A operação GET falhou" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "A operação POST falhou: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "A operação POST falhou" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "obteve-se um código de erro de HTTP desconhecido %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "máquina desconhecida %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "máquina desconhecida" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "não foi possível serializar a Expr-S: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "não foi possível serializar a Expr-S" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "não foi possível usar o item do supervisor do Xen" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "não foi possível usar o item %s do supervisor do Xen" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "a chamada %s %d do Xen falhou" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "tipo de SO desconhecido" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "falta a informação do 'kernel'" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz em %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "falta a informação de origem do dispositivo %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "falta a informação do destino do dispositivo" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "falta a informação do destino do dispositivo %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "falta a informação do nome do domínio" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "falta a informação do nome do domínio em %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "falta a informação do sistema operativo" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "falta a informação do sistema operativo em %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "falta a informação dos dispositivos" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "falta a informação dos dispositivos em %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "estão demasiados controladores registados" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "estão demasiados controladores registados em %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "a chamada da biblioteca falhou, talvez por não ser suportada" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "a chamada da biblioteca %s falhou, talvez por não ser suportada" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "a descrição em XML não está bem formatada ou é inválida" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "a descrição em XML do %s não está bem formatada ou é inválida" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "este domínio já existe" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "o domínio %s já existe" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "a operação é proibida para o acesso apenas para leitura" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "a operação %s é proibida para o acesso apenas para leitura" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro de configuração para leitura" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "não foi possível aceder ao %s para leitura" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "erro de processamento" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "ponteiro de rede inválido em" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "esta rede já existe" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "a rede %s já existe" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "erro na chamada do sistema" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "erro de RPC" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "erro na chamada do GNUTLS" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Não foi possível encontrar a rede" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "O domínio não foi encontrado" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "O domínio não foi encontrado: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "A rede não foi encontrada" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "A rede não foi encontrada: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "endereço MAC inválido" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "endereço MAC inválido: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "a autenticação falhou" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "a autenticação falhou: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "A rede não foi encontrada" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "A rede não foi encontrada: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "A rede não foi encontrada" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "A rede não foi encontrada: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "ponteiro de rede inválido em" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "ponteiro de rede inválido em" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Não foi possível encontrar a rede" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Não foi possível encontrar a rede" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "ponteiro do domínio inválido em" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "O domínio não foi encontrado" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "O domínio não foi encontrado: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "A rede não foi encontrada" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "A rede não foi encontrada: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "a operação falhou" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "a operação falhou: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Não foi possível encontrar a rede" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "A rede não foi encontrada" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "A rede não foi encontrada: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "ponteiro de rede inválido em" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Não foi possível encontrar a rede" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "argumento inválido em" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "A rede não foi encontrada" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "A rede não foi encontrada: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "erro interno %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "argumento inválido em" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "argumento inválido em" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6863,24 +7850,800 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Não foi possível fechar o 'socket' %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Não foi possível escrever no 'socket' %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Não foi possível escrever no 'socket' %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Não foi possível criar o XML" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Erro de comunicação com o 'proxy': leram-se %d 'bytes' de %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "" +"Erro de comunicação com o 'proxy': eram esperados %d 'bytes' para leram-se %" +"d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Erro de comunicação com o 'proxy': obteve-se um pacote de %d 'bytes'\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Erro de comunicação com o 'proxy': pacote inválido\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "foi obtido um número de pacote assíncrono %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "não foi possível reservar um nó" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "não foi possível ler do Servidor do Xen" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "não foi possível ligar a %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "não foi possível codificar o URL da Expr-S da criação" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'domid'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "informação do domínio incompleta, o 'domid' não é numérico" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'uuid'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "informação do domínio incompleta, falta o nome" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "informação do domínio incompleta, falta o nome" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "" +"informação do domínio incompleta, falta o 'kernel' & o gestor de arranque" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "tipo do dispositivo de destino" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem dispositivo" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem origem" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "" +"não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o nome do " +"controlador" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "" +"não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o tipo do " +"controlador" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspender um domínio" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "falta o \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "falta o \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "falta o \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "tipo do dispositivo de destino" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "endereço MAC inválido: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "informação do domínio incompleta, falta o ID" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "endereço MAC inválido: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "erro de sintaxe da topologia" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "não foi possível processar a informação do domínio do Xend" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "O domínio ainda está em execução" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "tipo do dispositivo de destino" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "nó inesperado do valor" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "memória do nó" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "a operação falhou" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "não foi possível processar a informação do domínio do Xend" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "não foi possível serializar a Expr-S" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "informação do domínio incompleta, falta o nome" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "Escalonamento" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "não foi possível obter o nome da máquina" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'uuid'" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'uuid'" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "não foi possível aceder ao %s para leitura" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "tipo MIME inesperado" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "tipo MIME inesperado" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "A rede ainda está em execução" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "nó inesperado do valor" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "lista de domínios do nó" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" +"O parâmetro de peso do escalonamento por créditos (%d) está fora do " +"intervalo (1-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" +"O parâmetro de limite do escalonamento por créditos (%d) está fora do " +"intervalo (0-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "tipo do dispositivo de destino" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "a reservar o domínio" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "não foi possível reservar um nó" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "a obter a data de hoje" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "tipo do dispositivo de destino" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "nó inesperado do valor" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "nó inesperado do valor" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "nó inesperado do valor" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "não foi possível obter a informação do nó" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "O domínio %s está a ser encerrado\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "o URI da ligação da máquina de destino" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "ligação apenas para leitura" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "listar os domínios inactivos" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "nó inesperado do dicionário" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "tipo de SO desconhecido" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "Não foi possível listar os domínios activos" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "não foi possível reservar um nó" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "a reservar o local" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Desconhecido" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "imprimir a ajuda" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Imprime a ajuda global ou uma específica por cada comando." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "nome do comando" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6888,665 +8651,665 @@ msgstr "" "Comandos:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "iniciar automaticamente um domínio" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Configurar um domínio para se iniciar automaticamente no arranque." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' do domínio" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "desactivar o arranque automático" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Não foi possível marcar o domínio %s como de arranque automático" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Não foi possível desmarcar o domínio %s como de arranque automático" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "O domínio %s foi marcado como de arranque automático\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "O domínio %s foi desmarcado como de arranque automático\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "ligar (de novo) ao supervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Ligar ao supervisor local. Este é um comando incorporado após o arranque da " "linha de comandos." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI de ligação ao supervisor" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "ligação apenas para leitura" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Não foi possível desligar do supervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Não foi possível ligar ao supervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "ligar à consola-convidada" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Ligar à consola série virtual do sistema convidado" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "não foi possível obter o nome da máquina" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "ligar à consola-convidada" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "tipo MIME inesperado" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Não está nenhuma consola disponível para o domínio\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "listar os domínios" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Devolve a lista de domínios." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "listar os domínios inactivos" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "listar os domínios activos e inactivos" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Não foi possível listar os domínios activos" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Não foi possível listar os domínios inactivos" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "sem estado" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "estado do domínio" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "obter as estatísticas do bloco do dispositivo para um domínio" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Devolve o estado do bloco do dispositivo de um domínio em execução." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "dispositivo em bloco" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Não foi possível obter o estado do bloco %s %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "obter a interface de rede de um domínio" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Obter o estado de uma interface de rede para um domínio em execução." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "dispositivo da interface" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspender um domínio" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspender um domínio em execução." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domínio %s suspenso\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Criar um domínio." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML do domínio" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "O domínio %s foi criado a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definir (mas não iniciar) um domínio a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Definir um domínio." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domínio %s definido a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir do %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "remover a definição de um domínio inactivo" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "nome ou UUID do domínio" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "O domínio %s ficou indefinido\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "iniciar um domínio inactivo (previamente definido)" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Iniciar um domínio." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nome do domínio inactivo" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "O domínio já está activo" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "O domínio %s foi iniciado\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "gravar o estado de um domínio num ficheiro" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Gravar um domínio em execução." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "onde gravar os dados" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "O domínio %s foi gravado em %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "mostrar/alterar os parâmetros de escalonamento" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Mostra/altera os parâmetros de escalonamento." -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "peso no XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "valor do XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "Foi indicado um peso inválido" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Foi usado um limite inválido" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "Foi usado um limite inválido" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "Foi usado um limite inválido" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "Escalonamento" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "repor um domínio a partir de um estado gravado em ficheiro" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Repor um domínio." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "o estado a repor" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "O domínio foi reposto a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "colocar o núcleo de um domínio num ficheiro para análise" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Gerar o 'core' de um domínio." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "onde gravar o 'core'" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "O domínio %s foi gravado em %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Não foi possível gravar o 'core' do domínio %s em %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "prosseguir um domínio" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Repor em funcionamento um domínio previamente suspenso." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "O domínio %s foi reposto em execução\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "terminar um domínio ordeiramente" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Executar o encerramento no domínio-alvo." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "O domínio %s está a ser encerrado\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Não foi possível encerrar o domínio %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reiniciar um domínio" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Executar um comando de reinício no domínio-alvo." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "O domínio %s está a ser reiniciado\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Não foi possível reiniciar o domínio %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destruir um domínio" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destruir um domínio indicado." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "O domínio %s foi destruído\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "informação do domínio" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Devolve a informação básica acerca do domínio." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "Tipo de SO:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "Tempo de CPU:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Memória máx:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "sem limite" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Memória usada:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "Arranque automático" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "Memória livre do NUMA" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "mostrar a memória livre para a célula NUMA." -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "Número da célula NUMA" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "informação do vCPU do domínio" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Devolve a informação básica acerca dos CPUs virtuais do domínio." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinidade do CPU:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domínio desligado, os CPUs virtuais não estão presentes." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "controlar a afinidade do vCPU do domínio" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Fixar os VCPUs do domínio nos CPUs físicos do anfitrião." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "número do vCPU" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "números de CPU do anfitrião (separados por vírgulas)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "não foi possível obter a informação do nó" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Formato inválido. Texto em branco." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -7554,7 +9317,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Espera-se um algarismo na posição %d (perto " "do '%c')." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7563,1959 +9326,1978 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Espera-se um algarismo ou uma vírgula na " "posição %d (perto do '%c')." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Apareceu uma vírgula na posição %d." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "o CPU físico %d não existe." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "mudar o número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Mudar o número de CPUs virtuais activos no domínio convidado." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Número de CPUs virtuais inválido." -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Existem demasiados CPU's virtuais." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "mudar a reserva de memória" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Mudar a reserva de memória actual no domínio convidado." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "número de quilobytes de memória" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Foi usado um valor inválido %d no tamanho da memória" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho Máximo de Memória" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "mudar o limite máximo de memória" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Mudar o limite de memória reservada para o domínio convidado." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite máximo de memória em quilobytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Não é possível encolher a memória actual" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Não é possível alterar o Tamanho Máximo de Memória" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "informação do nó" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Devolve informações básicas acerca do nó." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "não foi possível obter a informação do nó" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "Modelo do CPU:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "Frequência do CPU:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "'Sockets' do CPU:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Núcleos por 'socket':" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Tarefas por núcleo:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Células NUMA:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Tamanho da memória:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "capacidades" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Devolve as capacidades do supervisor/controlador." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "não foi possível obter as capacidades" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "informação do domínio em XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Envia a informação do domínio em XML para o 'stdout'." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "listar os domínios inactivos" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converter um ID ou UUID do domínio para um nome" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID ou UUID do domínio" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converter um nome ou UUID de um domínio para um ID" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "ID ou nome do domínio" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "migrar o domínio para outra máquina" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Migrar o domínio para outra máquina. Adicione --live para uma migração em " "tempo-real." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "migração em tempo-real" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "migração em tempo-real" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "migração em tempo-real" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "migração em tempo-real" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "o URI da ligação da máquina de destino" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "O URI da migração, que poderá estar em branco" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "migrar: Falta o URI de destino" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "iniciar automaticamente uma rede" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configurar uma rede para se iniciar automaticamente no arranque." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "nome ou UUID da rede" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "não foi possível marcar a rede %s como iniciada automaticamente" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "não foi possível desmarcar a rede %s como iniciada automaticamente" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "A rede %s foi marcada como de arranque automático\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "A rede %s foi desmarcada como de arranque automático\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "criar uma rede a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "Criar uma rede." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML da rede" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "A rede %s foi criada a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definir (mas não iniciar) uma rede a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "Definir uma rede." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Rede %s definida a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Não foi possível definir a rede a partir do %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "destruir uma rede" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destruir uma rede indicada." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' da rede" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "A rede %s foi destruída\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Não foi possível destruir a rede %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "informação da rede em XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Envia a informação da rede em XML para o 'stdout'." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "Não foi encontrada nenhuma interface com o endereço MAC %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "listar as redes" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "Devolve a lista de redes." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "listar as redes inactivas" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "listar as redes activas e inactivas" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Não foi possível listar as redes activas" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Não foi possível listar as redes inactivas" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "Arranque automático" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "sem arranque automático" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "activo" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "inactivo" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converter um UUID de rede para um nome de rede" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "UUID da rede" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "iniciar uma rede inactiva (previamente definida)" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "Iniciar uma rede." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "nome da rede inactiva" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "A rede %s foi iniciada\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "remover a definição de uma rede inactiva" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inactiva." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "A rede %s ficou indefinida\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converter um nome ou ID de uma rede para um UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "nome da rede" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID da rede" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Devolve a lista de domínios." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "listar as redes inactivas" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "listar as redes activas e inactivas" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Não foi possível listar as redes activas" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Não foi possível listar as redes inactivas" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "Endereço MAC" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 #, fuzzy msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "Não foi encontrada nenhuma interface com o endereço MAC %s" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 #, fuzzy msgid "interface mac" msgstr "dispositivo da interface" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 #, fuzzy msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "Não foi encontrada nenhuma interface com o endereço MAC %s" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "dispositivo da interface" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "informação da rede em XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Envia a informação do domínio em XML para o 'stdout'." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "definir (mas não iniciar) um domínio a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML da rede" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Rede %s definida a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Não foi possível definir a rede a partir do %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "remover a definição de um domínio inactivo" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "dispositivo da interface" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "A rede %s foi iniciada\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "A rede %s foi destruída\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Não foi possível destruir a rede %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "iniciar automaticamente um domínio" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 #, fuzzy msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "Configurar um domínio para se iniciar automaticamente no arranque." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "nome ou UUID do domínio" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "não foi possível marcar a rede %s como iniciada automaticamente" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "não foi possível desmarcar a rede %s como iniciada automaticamente" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "O domínio %s foi marcado como de arranque automático\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "O domínio %s foi desmarcado como de arranque automático\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Criar um domínio." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML do domínio" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "O domínio %s foi criado a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML do domínio" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "O domínio %s foi criado a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "migrar o domínio para outra máquina" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "nome da rede inactiva" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "destino do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Não foi possível listar os domínios inactivos" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "nome do domínio inactivo" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "não foi possível reservar o 'buffer'" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "O domínio %s foi criado a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "definir (mas não iniciar) um domínio a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Definir um domínio." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domínio %s definido a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir do %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domínio %s definido a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "O domínio %s foi destruído\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destruir um domínio" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destruir um domínio indicado." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "O domínio %s foi destruído\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destruir um domínio indicado." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "O domínio %s foi destruído\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "O domínio %s foi reposto em execução\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "informação do domínio em XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Envia a informação do domínio em XML para o 'stdout'." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "listar os domínios" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Devolve a lista de domínios." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "listar os domínios inactivos" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "listar os domínios activos e inactivos" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Não foi possível listar os domínios activos" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Não foi possível listar os domínios inactivos" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "sem memória" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "informação do nó" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Devolve informações básicas acerca do nó." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "em execução" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "a reservar o domínio" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "converter um UUID de rede para um nome de rede" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "UUID do domínio" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "iniciar um domínio inactivo (previamente definido)" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Iniciar um domínio." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "nome do domínio inactivo" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "O domínio %s foi iniciado\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Criar um domínio." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "nome do domínio" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "nome do domínio inactivo" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "O domínio %s foi criado a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "remover a definição de um domínio inactivo" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "O domínio %s ficou indefinido\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "converter um nome ou ID de uma rede para um UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML do domínio" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "O domínio %s foi criado a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "nome do domínio inactivo" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "nome ou UUID do domínio" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "O domínio %s foi criado a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "nome do domínio inactivo" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "nome ou UUID do domínio" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "nome da rede" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "O domínio %s foi criado a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destruir um domínio indicado." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "O domínio %s foi destruído\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "informação do nó" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Devolve informações básicas acerca do nó." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Tipo de SO:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "file" msgstr "ficheiro XML" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "bloqueado" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "informação do domínio em XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Envia a informação do domínio em XML para o 'stdout'." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "listar os domínios" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Devolve a lista de domínios." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Não foi possível listar os domínios activos" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "converter um UUID de rede para um nome de rede" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "converter um UUID de rede para um nome de rede" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "UUID do domínio" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "converter um UUID de rede para um nome de rede" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "definir (mas não iniciar) uma rede a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "não foi possível reservar um nó" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "O domínio %s foi criado a partir do %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Envia a informação da rede em XML para o 'stdout'." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "argumento inválido em" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Não foi possível reservar memória" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "remover a definição de um domínio inactivo" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "remover a definição de um domínio inactivo" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "não foi possível obter a rede '%s'" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "O domínio %s foi destruído\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "argumento inválido em" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Devolve a lista de redes." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Não foi possível listar os domínios inactivos" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "em pausa" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "mostrar a versão" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Mostrar a informação da versão do sistema." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "não foi possível obter o tipo de supervisor" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilado com a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "não foi possível obter a versão da biblioteca" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "A usar a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "A usar a API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "não foi possível obter a versão do supervisor" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Não é possível extrair a versão do supervisor %s em execução\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "A executar o supervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 #, fuzzy msgid "enumerate devices on this host" msgstr "migrar o domínio para outra máquina" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "falta a informação dos dispositivos" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 #, fuzzy msgid "capability name" msgstr "capacidades" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Não foi possível ligar ao supervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Não foi possível listar os domínios inactivos" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Envia a informação da rede em XML para o 'stdout'." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "Anexar um dispositivo em disco novo." -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Devolve o estado do bloco do dispositivo de um domínio em execução." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "O domínio %s foi destruído\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 #, fuzzy msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "Anexar um dispositivo em disco novo." -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 #, fuzzy msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "Anexar um dispositivo em disco novo." -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "destino do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Devolve o estado do bloco do dispositivo de um domínio em execução." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "O domínio %s foi reposto em execução\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "imprimir o nome da máquina supervisora" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "não foi possível obter o nome da máquina" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "imprimir o URI canónico do supervisor" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "não foi possível obter o URI" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "visualização de VNC" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Devolve o endereço IP e o número de porto da consola de VNC." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "consola TTY" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Mostra o dispositivo para a consola TTY." -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "associar um dispositivo a partir de um ficheiro XML" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Associa um dispositivo a partir de um em XML." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "ficheiro XML" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "remover a associação do dispositivo ao ficheiro XML" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Remove a associação do dispositivo ao XML" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "anexar a interface de rede" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "Anexar uma interface de rede nova." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "tipo da interface de rede" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "origem da interface de rede" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "nome da rede de destino" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "Endereço MAC" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "programa usado para interligar a interface de rede" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Não existe o %s de suporte no comando 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "desligar a interface de rede" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "Desligar a interface de rede." -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Não foi possível obter a informação da interface" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Não foi encontrada nenhuma interface com o tipo %s" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Não foi encontrada nenhuma interface com o endereço MAC %s" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "anexar um dispositivo em disco" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "Anexar um dispositivo em disco novo." -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "origem do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "destino do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "controlador do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "sub-controlador do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modo de leitura e escrita do dispositivo" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Não existe o %s como suporte no comando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "desligar o dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "Desligar o dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Não foi possível obter a informação do disco" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Não foi encontrado o disco com o destino %s" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "não foi possível reservar um nó" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inactiva." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inactiva." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "sair deste terminal interactivo" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "o comando '%s' precisa da opção <%s>" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "o comando '%s' precisa da opção --%s" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "o comando '%s' não existe" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NOME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9523,17 +11305,17 @@ msgstr "" "\n" " RESUMO\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9541,7 +11323,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIÇÃO\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9549,80 +11331,80 @@ msgstr "" "\n" " OPÇÕES\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nome ou ID do domínio indefinido" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "nome da rede indefinido" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "não foi possível obter a rede '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "ponteiro de rede inválido em" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "não foi possível obter a rede '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "nome da rede indefinido" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "nome da rede indefinido" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "não foi possível obter a rede '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9633,131 +11415,126 @@ msgstr "" "(Tempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "falta o \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "item inesperado (nome do comando): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando desconhecido: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "número" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "texto" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dados '%s' inesperados" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPÇÃO" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DADOS" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "em pausa" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "em encerramento" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "desligado" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "estoirado" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "inacessível" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "sem ligação válida" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: erro: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "erro: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %d 'bytes'" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %lu 'bytes'" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "não foi possível ligar ao supervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "não foi possível obter a informação do ficheiro de registo" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "a localização do registo não é um ficheiro" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "não é possível aceder ao ficheiro de registo. Verifique a localização do " "registo" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de registo" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Não foi possível desligar do supervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9790,7 +11567,7 @@ msgstr "" "\n" " comandos (modo não-interactivo):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9800,17 +11577,17 @@ msgstr "" " (indique help para saber mais detalhes do comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "a opção '-%c' não é suportada. Veja o --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9819,7 +11596,7 @@ msgstr "" "Bem-vindo ao %s, o terminal interactivo de virtualização.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9829,1208 +11606,53 @@ msgstr "" " 'quit' para sair\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "Desconhecido" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "argumento inválido em" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "atenção" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "erro" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "Não foi indicada nenhuma mensagem de erro" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "erro interno %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "erro interno" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "sem memória" - -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor: %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "ponteiro de ligação inválido em" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "ponteiro de ligação inválido em %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "ponteiro do domínio inválido em" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "argumento inválido em" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "argumento inválido em %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "a operação falhou: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "a operação falhou" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "A operação GET falhou: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "A operação GET falhou" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "A operação POST falhou: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "A operação POST falhou" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "obteve-se um código de erro de HTTP desconhecido %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "máquina desconhecida %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "máquina desconhecida" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "não foi possível serializar a Expr-S: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "não foi possível serializar a Expr-S" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "não foi possível usar o item do supervisor do Xen" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "não foi possível usar o item %s do supervisor do Xen" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "a chamada %s %d do Xen falhou" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "tipo de SO desconhecido" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "falta a informação do 'kernel'" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz em %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "falta a informação de origem do dispositivo %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "falta a informação do destino do dispositivo" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "falta a informação do destino do dispositivo %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "falta a informação do nome do domínio" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "falta a informação do nome do domínio em %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "falta a informação do sistema operativo" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "falta a informação do sistema operativo em %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "falta a informação dos dispositivos" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "falta a informação dos dispositivos em %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "estão demasiados controladores registados" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "estão demasiados controladores registados em %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "a chamada da biblioteca falhou, talvez por não ser suportada" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "a chamada da biblioteca %s falhou, talvez por não ser suportada" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "a descrição em XML não está bem formatada ou é inválida" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "a descrição em XML do %s não está bem formatada ou é inválida" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "este domínio já existe" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "o domínio %s já existe" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "a operação é proibida para o acesso apenas para leitura" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "a operação %s é proibida para o acesso apenas para leitura" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro de configuração para leitura" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "não foi possível aceder ao %s para leitura" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "erro de processamento" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "ponteiro de rede inválido em" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "esta rede já existe" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "a rede %s já existe" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "erro na chamada do sistema" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "erro de RPC" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "erro na chamada do GNUTLS" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Não foi possível encontrar a rede" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "O domínio não foi encontrado" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "O domínio não foi encontrado: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "A rede não foi encontrada" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "A rede não foi encontrada: %s" - -#: src/virterror.c:980 #, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "endereço MAC inválido" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "a operação falhou" -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "endereço MAC inválido: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "a autenticação falhou" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "a autenticação falhou: %s" - -#: src/virterror.c:992 #, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "A rede não foi encontrada" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "a operação falhou" -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "A rede não foi encontrada: %s" - -#: src/virterror.c:998 #, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "A rede não foi encontrada" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "não foi possível ligar a %s" -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "A rede não foi encontrada: %s" - -#: src/virterror.c:1004 #, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "ponteiro de rede inválido em" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "%s: não foi possível gravar o ficheiro de registo: %s" -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" - -#: src/virterror.c:1010 #, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "ponteiro de rede inválido em" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "a carregar o ficheiro de definição da rede" -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" - -#: src/virterror.c:1016 #, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Não foi possível encontrar a rede" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "não foi possível obter a rede '%s'" -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" - -#: src/virterror.c:1022 #, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Não foi possível encontrar a rede" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "não foi possível obter a informação do nó" -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" - -#: src/virterror.c:1028 #, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "ponteiro do domínio inválido em" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s" -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" - -#: src/virterror.c:1034 #, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "O domínio não foi encontrado" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "anexar um dispositivo em disco" -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "O domínio não foi encontrado: %s" - -#: src/virterror.c:1040 #, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "A rede não foi encontrada" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "O domínio não foi encontrado: %s" -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "A rede não foi encontrada: %s" - -#: src/virterror.c:1046 #, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "a operação falhou" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "a operação falhou: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Não foi possível encontrar a rede" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "A rede não foi encontrada" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "A rede não foi encontrada: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "ponteiro de rede inválido em" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Não foi possível encontrar a rede" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "argumento inválido em" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "A rede não foi encontrada" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "A rede não foi encontrada: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "erro interno %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "a reservar o domínio" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "não foi possível reservar um nó" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" -"O parâmetro de peso do escalonamento por créditos (%d) está fora do " -"intervalo (1-65535)" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" -"O parâmetro de limite do escalonamento por créditos (%d) está fora do " -"intervalo (0-65535)" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "tipo do dispositivo de destino" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "não foi possível reservar um nó" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "não foi possível ler do Servidor do Xen" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "não foi possível ligar a %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "não foi possível codificar o URL da Expr-S da criação" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'domid'" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "informação do domínio incompleta, o 'domid' não é numérico" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'uuid'" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "informação do domínio incompleta, falta o nome" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "informação do domínio incompleta, falta o nome" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "" -"informação do domínio incompleta, falta o 'kernel' & o gestor de arranque" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "tipo do dispositivo de destino" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem dispositivo" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem origem" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" -"não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o nome do " -"controlador" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" -"não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o tipo do " -"controlador" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "nó inesperado do dicionário" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspender um domínio" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "falta o \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "falta o \"" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "falta o \"" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "tipo do dispositivo de destino" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "endereço MAC inválido: %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "informação do domínio incompleta, falta o ID" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "endereço MAC inválido: %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "erro de sintaxe da topologia" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "não foi possível processar a informação do domínio do Xend" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "O domínio ainda está em execução" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -#, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "tipo do dispositivo de destino" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 -#, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "nó inesperado do valor" - -#: src/xend_internal.c:4300 -#, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "memória do nó" - -#: src/xend_internal.c:4306 -#, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "a operação falhou" - -#: src/xend_internal.c:4311 -#, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 -#, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "não foi possível processar a informação do domínio do Xend" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "não foi possível serializar a Expr-S" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 -#, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "informação do domínio incompleta, falta o nome" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "Escalonamento" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "não foi possível obter o nome da máquina" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'uuid'" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'uuid'" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "não foi possível aceder ao %s para leitura" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "tipo MIME inesperado" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "tipo MIME inesperado" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "A rede ainda está em execução" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "nó inesperado do valor" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "lista de domínios do nó" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "a obter a data de hoje" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "tipo do dispositivo de destino" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "nó inesperado do valor" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "nó inesperado do valor" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "nó inesperado do valor" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "ligação apenas para leitura" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "listar os domínios inactivos" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "nó inesperado do dicionário" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "tipo de SO desconhecido" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "argumento inválido em" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "argumento inválido em" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "Não foi possível listar os domínios activos" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "não foi possível reservar um nó" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "a reservar o local" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "nó inesperado do dicionário" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11108,9 +11730,6 @@ msgstr "a reservar o local" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "não foi possível ligar ao supervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "não foi possível ligar a %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s" @@ -11363,9 +11982,6 @@ msgstr "a reservar o local" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "não foi possível reservar um nó" -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "não foi possível processar a informação da topologia" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "O domínio não foi encontrado" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7e996fa8fe..70b6ea2acf 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-10 21:10-0300\n" "Last-Translator: Mario Italo Filizzola Junior \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -25,266 +25,273 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "os programas não coincidem (real %x, esperado %x)" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "as versões não coincidem (real %x, esperada %x)" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "direction (%d) != REMOTE_CALL" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "status (%d) != REMOTE_OK" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "autenticação requerida" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "procedimento desconhecido: %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "falha na análise dos argumentos" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Não foi possível acessar %s \"%s\": %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Falhou na leitura do pipe de sinais: %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "Recarregando a configuração devido ao SIGHUP" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "Erro ao recarregar os drivers" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "Encerrando ao sinal %d" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "Sinal inesperado %d recebido" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Falha ao abrir o arquivo pid \"%s\" : %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Falha ao executar fdopen no arquivo pid \"%s\" : %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Falha ao gravar no arquivo pid \"%s\" : %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Falha ao fechar o arquivo pid \"%s\" : %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "Falha ao alocar memória para a qemud_socket da estrutura" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Falha ao criar socket: %s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Falha ao associar o socket ao \"%s\": %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Falha ao escutar as conexões em \"%s\": %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "Falha ao adicionar retorno de chamada de evento do servidor" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "socket: %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "bind: %s" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "escutar: %s" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP: escutar: %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "Caminho resultante muito longo para o buffer no qemudInitPaths()" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Falha ao alocar a qemud_server da estrutura" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "não foi possível inicializar o mutex" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "não foi possível inicializar a variável de condição" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Falha ao inicializar o sistema de eventos" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Falha ao inicializar a autenticação SASL %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "" "Falha ao conectar ao barramento do sistema para a autorização do PolicyKit: %" "s" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN: falhou: o DN do cliente é %s" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate: verificação falhou: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "remoteCheckCertificate: o certificado do cliente não é confiável." -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" "remoteCheckCertificate: o certificado do cliente tem emissor desconhecido." -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate: o certificado do cliente foi revogado." -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" "remoteCheckCertificate: o certificado do cliente usa um algoritmo não seguro." -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate: o certificado não é X.509" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "remoteCheckCertificate: não há pares" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init falhou" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate: o certificado do cliente expirou" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "remoteCheckCertificate: o certificado do cliente ainda não está ativo " -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -296,11 +303,11 @@ msgstr "" "clientcert.pem -text\" para ver o campo Distinguished Name no certificado do " "cliente, ou execute este daemon com a opção --verbose." -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "remoteCheckCertificate: falhou em verificar certificado do cliente" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" @@ -308,2619 +315,2857 @@ msgstr "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate está ajustado para que um " "certificado ruim seja ignorado" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" "o cliente obteve tx de dados pendentes inesperados após a verificação de " "acesso" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "Falha ao verificar as credenciais do cliente: %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Falha ao aceitar a conexão: %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "Muitos clientes ativos (%d), abandonando a conexão" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "Excedidos os limites da memória na alocação dos clientes" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "Desliga a autenticação do polkit para cliente privilegiado %d" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "Falha na negociação TLS: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "requisição de comprimento negativo inesperado %lld" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "ler: %s" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "falha ao decodificar dados SASL %s" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "gravar: %s" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "falha ao codificar dado SASL %s" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "O manipulador de sinal relatou %d erros: último erro: %s" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Falha ao registrar o tempo limite do desligamento" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 msgid "Failed to allocate workers" msgstr "Falha ao alocar trabalhadores" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "falha ao alocar memória para lista de configuração %s" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "falha ao alocar memória para o valor da lista de configuração %s" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: deve ser uma string ou uma lista de strings\n" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: tipo inválido: obtido %s; esperava-se %s\n" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: não há suporte para auth %s\n" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" "Não é possível definir um grupo quando não se está executando como root" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "Falha ao alocar a memória para o buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "Falha ao realocar memória para o buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Falha ao procurar grupo \"%s\"" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Falha ao analisar o modo \"%s\"" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "falha na definição de privlégios reduzidos\n" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Falha ao realizar fork como daemon: %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Falha ao criar pipe: %s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 msgid "unable to create rundir" msgstr "não foi possível criar o rundir" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Falha ao mudar a propriedade do grupo de %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "Falha ao registrar o retorno de chamada para o pipe de sinal" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "a conexão já está aberta" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "a conexão não está aberta" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" msgstr "excedidos os limites da memória em strdup" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "nparams grande demais" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconhecido " -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "falha ao obter informações do nó" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "tamanho > tamanho máximo do buffer" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Não foi possível resolver o endereço %d: %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "o cliente tentou uma requisição de init SASL inválida" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "falha ao obter o endereço do sock: %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "falha ao obter o endereço do ponto: %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "falha na configuração do contexto sasl %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "não foi possível obter o tamanho da cifrado TLS" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "não foi possível definir SSF externo %d (%s) para a SASL " -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "não foi possível indicar as propriedades %d (%s) de segurança do SASL " -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "não foi possível listar os mecanismos do SASL %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "não foi possível alocar a mechlist" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "não foi possível fazer a consulta ao ssf SASL sobre a conexão %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "o SSF %d negociado não foi suficientemente robusto" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" "não foi possível consultar o nome de usuário do SASL na conexão %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "nome de usuário do cliente não localizado" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "excedidos os limites da memória ao copiar o nome do usuário" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "o cliente SASL %s não está autorizado na lista branca (whitelist)" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "o cliente tentou uma requisição de início de SASL inválida" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "falha na inicialização do sasl %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "os dados de resposta da inicialização do sasl são muito longos %d" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "falha no passo sasl %d (%s)" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "a resposta do passo sasl é longa demais %d" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "o cliente tentou realizar uma requisição não suportada de SASL init" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "o cliente tentou uma requisição não suportada de inicialização SASL" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "o cliente tentou uma requisição não suportada de passo SASL" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "o cliente tentou uma requisição de init do PolicyKit inválida" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "não foi possível obter a identidade do socket do par" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "Verificando se o PID %d está em execução como %d" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, fuzzy, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "nparams grande demais" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "não foi possível abrir \"%s\"" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, fuzzy, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "O Policy kit negou a ação %s do pid %d, uid %d, resultado: %s\n" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, fuzzy, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "O Policy kit permitiu a ação %s do pid %d, uid %d, resultado %s" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "Falha ao procurar o policy kit de quem chamou: %s" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Falha ao criar ação do polkit %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Falha ao criar o contexto do polkit %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "O Policy kit falhou em verificar a autorização %d %s" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "O Policy kit negou a ação %s do pid %d, uid %d, resultado: %s\n" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "O Policy kit permitiu a ação %s do pid %d, uid %d, resultado %s" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "O cliente tentou uma requisição não suportada ao init do PolicyKit" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 msgid "node_device not found" msgstr "node_device não localizado" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 #, fuzzy msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" -msgstr "Desabilitando IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() não implementado" - -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" -msgstr "" -"Desabilitando IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reporta que não há " -"IFF_VNET_HDR" - -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" -msgstr "Desabilitando IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() não implementado" - -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "Habilitando IFF_VNET_HDR" - -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "Desabilitando IFF_VNET_HDR; desabilitado no momento da construção" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "numero não terminado" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "string não terminada" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "um valor é esperado" - -#: src/conf.c:452 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "listas não são permitidas no formato VMX" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "um separador é esperado na lista" - -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "a lista não foi fechada por um ]" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "um nome é esperado" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "um separador é esperado" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "uma atribuição é esperada" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "falha ao abrir o arquivo" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "falha ao salvar o conteúdo" - -#: src/console.c:76 -#, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "não foi possível abrir o tty %s: %s\n" - -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "não foi possível obter os atributos do tty: %s\n" - -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "não foi possível definir os atributos do tty: %s\n" - -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "falha na espera por E/S: %s\n" - -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "falha ao ler os dados de entrada: %s\n" - -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "falha ao escrever os dados de saída: %s\n" - -#: src/datatypes.c:339 -msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "falha ao adicionar o domínio na tabela hash de conexões" - -#: src/datatypes.c:380 -msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "falta o domínio na tabela hash de conexões" - -#: src/datatypes.c:480 -msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "falha ao adicionar a rede na tabela hash de conexões" - -#: src/datatypes.c:518 -msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "falta a rede na tabela hash de conexões" - -#: src/datatypes.c:622 -#, c-format -msgid "" -"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " -"lengths." +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 -msgid "failed to add interface to connection hash table" -msgstr "falha ao adicionar a interface na tabela hash de conexões" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" +msgstr "" -#: src/datatypes.c:692 -msgid "interface missing from connection hash table" -msgstr "falta a interface na tabela hash de conexões" +#: daemon/stream.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "falha no comando lvs com status de saída %d" -#: src/datatypes.c:794 -msgid "failed to add storage pool to connection hash table" -msgstr "falha ao adicionar o pool de armazenamento na tabela hash de conexões" - -#: src/datatypes.c:833 -msgid "pool missing from connection hash table" -msgstr "falta o pool na tabela hash de conexões" - -#: src/datatypes.c:937 -msgid "failed to add storage vol to connection hash table" -msgstr "falha ao adicionar o vol de armazenamento na tabela hash de conexões" - -#: src/datatypes.c:977 -msgid "vol missing from connection hash table" -msgstr "falta o vol na tabela hash de conexões" - -#: src/datatypes.c:1073 -msgid "failed to add node dev to conn hash table" -msgstr "falha ao adicionar o dev do node na tabela hash de conexões" - -#: src/datatypes.c:1111 -msgid "dev missing from connection hash table" -msgstr "falta o dev na tabela hash de conexões" - -#: src/datatypes.c:1206 -#, fuzzy -msgid "failed to add secret to conn hash table" -msgstr "falha ao adicionar o dev do node na tabela hash de conexões" - -#: src/datatypes.c:1245 -#, fuzzy -msgid "secret missing from connection hash table" -msgstr "falta o dev na tabela hash de conexões" - -#: src/domain_conf.c:668 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "tipo desconhecido de disco \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:733 +#: src/conf/domain_conf.c:734 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "dispositivo de disco desconhecido \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:759 +#: src/conf/domain_conf.c:760 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Nome do dispositivo de disquete inválido: %s" -#: src/domain_conf.c:774 +#: src/conf/domain_conf.c:775 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Nome do dispositivo de disco rígido inválido: %s" -#: src/domain_conf.c:781 +#: src/conf/domain_conf.c:782 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "tipo de barramento de disco desconhecido \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:806 +#: src/conf/domain_conf.c:807 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Tipo de barramento inválido \"%s\" para drive de disquete" -#: src/domain_conf.c:812 +#: src/conf/domain_conf.c:813 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Tipo de barramento inválido \"%s\" para disco" -#: src/domain_conf.c:819 +#: src/conf/domain_conf.c:820 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "modo de cache de disco desconhecido \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Falha ao analisar o modo \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:891 +#: src/conf/domain_conf.c:892 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "tipo de sistema de arquivos desconhecido \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:990 +#: src/conf/domain_conf.c:991 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "tipo de interface desconhecida \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:1080 +#: src/conf/domain_conf.c:1082 #, fuzzy msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" "Não foi possível analisar o atributo \"porta\" com a interface do " "socket" -#: src/domain_conf.c:1088 +#: src/conf/domain_conf.c:1090 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" "Não foi especificado o atributo da \"rede\" com o " -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" "Não foi especificado o atributo do \"dispositivo\" com a " -#: src/domain_conf.c:1134 +#: src/conf/domain_conf.c:1136 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" "Não foi especificado o atributo \"porta\" com a interface do socket" -#: src/domain_conf.c:1139 +#: src/conf/domain_conf.c:1141 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" "Não foi possível analisar o atributo \"porta\" com a interface do " "socket" -#: src/domain_conf.c:1147 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" "Não foi especificado o atributo do \"endereço\" com a interface do " "socket" -#: src/domain_conf.c:1159 +#: src/conf/domain_conf.c:1161 msgid "" "No 'name' attribute specified with " msgstr "" "Não foi especificado o atributo \"nome\" do com a " -#: src/domain_conf.c:1183 +#: src/conf/domain_conf.c:1185 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "O nome do modelo contém caracteres inválidos" -#: src/domain_conf.c:1315 +#: src/conf/domain_conf.c:1317 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "modelo de som \"%s\" desconhecido" -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Falta o atributo do caminho da origem para o dispositivo char" -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Falta o atributo da máquina de origem para o dispositivo de caractere" -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Falta o atributo da fonte do dispositivo de caractere" -#: src/domain_conf.c:1404 +#: src/conf/domain_conf.c:1406 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "tipo desconhecido \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:1484 +#: src/conf/domain_conf.c:1486 msgid "missing input device type" msgstr "falta o tipo de dispositivo de entrada" -#: src/domain_conf.c:1490 +#: src/conf/domain_conf.c:1492 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "tipo de dispositivo de entrada desconhecido \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:1497 +#: src/conf/domain_conf.c:1499 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "tipo de barramento de entrada desconhecido \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:1505 +#: src/conf/domain_conf.c:1507 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "O barramento ps2 não dá suporte ao dispositivo de entrada %s" -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "não há suporte para o barramento de entrada %s" -#: src/domain_conf.c:1523 +#: src/conf/domain_conf.c:1525 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "O barramento do xen não dá suporte ao dispositivo de entrada %s" -#: src/domain_conf.c:1568 +#: src/conf/domain_conf.c:1570 msgid "missing graphics device type" msgstr "falta o tipo de dispositivo de vídeo" -#: src/domain_conf.c:1574 +#: src/conf/domain_conf.c:1576 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "tipo de dispositivo de vídeo desconhecido \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:1585 +#: src/conf/domain_conf.c:1587 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "não foi possível analisar a porta vnc %s" -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "valor \"%s\" de tela cheia desconhecido" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/conf/domain_conf.c:1643 #, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "não foi possível analisar a porta rdp %s" -#: src/domain_conf.c:1724 +#: src/conf/domain_conf.c:1726 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "modelo de som \"%s\" desconhecido" -#: src/domain_conf.c:1868 +#: src/conf/domain_conf.c:1870 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "modelo de som \"%s\" desconhecido" -#: src/domain_conf.c:1874 +#: src/conf/domain_conf.c:1876 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1882 +#: src/conf/domain_conf.c:1884 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "não foi possível analisar o dispositivo %s" -#: src/domain_conf.c:1892 +#: src/conf/domain_conf.c:1894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "Não foi possível analisar a id do fornecedor %s" -#: src/domain_conf.c:1939 +#: src/conf/domain_conf.c:1941 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Não foi possível analisar a id do fornecedor %s" -#: src/domain_conf.c:1946 +#: src/conf/domain_conf.c:1948 msgid "usb vendor needs id" msgstr "o fornecedor usb necessita do id" -#: src/domain_conf.c:1957 +#: src/conf/domain_conf.c:1959 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "não foi possível analisar o produto %s" -#: src/domain_conf.c:1965 +#: src/conf/domain_conf.c:1967 msgid "usb product needs id" msgstr "produto usb necessita da id" -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "não foi possível analisar o barramento %s" -#: src/domain_conf.c:1983 +#: src/conf/domain_conf.c:1985 msgid "usb address needs bus id" msgstr "o endereço usb necessita do id do barramento" -#: src/domain_conf.c:1992 +#: src/conf/domain_conf.c:1994 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "não foi possível analisar o dispositivo %s" -#: src/domain_conf.c:2000 +#: src/conf/domain_conf.c:2002 msgid "usb address needs device id" msgstr "o endereço usb necessita do id do dispositivo" -#: src/domain_conf.c:2005 +#: src/conf/domain_conf.c:2007 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "tipo \"%s\" de origem usb desconhecido" -#: src/domain_conf.c:2015 +#: src/conf/domain_conf.c:2017 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2021 +#: src/conf/domain_conf.c:2023 msgid "missing vendor" msgstr "falta o fornecedor" -#: src/domain_conf.c:2026 +#: src/conf/domain_conf.c:2028 msgid "missing product" msgstr "falta o produto" -#: src/domain_conf.c:2055 +#: src/conf/domain_conf.c:2057 #, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "não foi possível analisar o domínio %s" -#: src/domain_conf.c:2075 +#: src/conf/domain_conf.c:2077 msgid "pci address needs bus id" msgstr "o endereço pci necessita do id do barramento" -#: src/domain_conf.c:2084 +#: src/conf/domain_conf.c:2086 #, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "não foi possível analisar o slot %s" -#: src/domain_conf.c:2092 +#: src/conf/domain_conf.c:2094 msgid "pci address needs slot id" msgstr "o endereço pci necessita do id do slot" -#: src/domain_conf.c:2101 +#: src/conf/domain_conf.c:2103 #, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "não foi possível analisar a função %s" -#: src/domain_conf.c:2109 +#: src/conf/domain_conf.c:2111 msgid "pci address needs function id" msgstr "o endereço pci necessita do id da função" -#: src/domain_conf.c:2128 +#: src/conf/domain_conf.c:2130 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "tipo \"%s\" de origem pci desconhecido" -#: src/domain_conf.c:2161 +#: src/conf/domain_conf.c:2163 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "modo \"%s\" de hostdev desconhecido" -#: src/domain_conf.c:2172 +#: src/conf/domain_conf.c:2174 #, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "tipo \"%s\" de dispositivo hospedeiro desconhecido" -#: src/domain_conf.c:2177 +#: src/conf/domain_conf.c:2179 msgid "missing type in hostdev" msgstr "falta o tipo no hostdev" -#: src/domain_conf.c:2205 +#: src/conf/domain_conf.c:2207 #, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "nó %s desconhecido" -#: src/domain_conf.c:2236 +#: src/conf/domain_conf.c:2238 #, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "ação de ciclo de vida %s desconhecida" -#: src/domain_conf.c:2260 +#: src/conf/domain_conf.c:2262 msgid "missing security type" msgstr "falta o tipo de segurança" -#: src/domain_conf.c:2267 +#: src/conf/domain_conf.c:2269 msgid "invalid security type" msgstr "tipo de segurança inválido" -#: src/domain_conf.c:2280 +#: src/conf/domain_conf.c:2282 msgid "missing security model" msgstr "falta o modelo de segurança" -#: src/domain_conf.c:2289 +#: src/conf/domain_conf.c:2291 msgid "security label is missing" msgstr "falta o rótulo de segurança" -#: src/domain_conf.c:2303 +#: src/conf/domain_conf.c:2305 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 msgid "missing root element" msgstr "falta o elemento root" -#: src/domain_conf.c:2376 +#: src/conf/domain_conf.c:2378 msgid "unknown device type" msgstr "tipo de dispositivo desconhecido" -#: src/domain_conf.c:2457 +#: src/conf/domain_conf.c:2459 msgid "unknown virt type" msgstr "tipo de virt desconhecido" -#: src/domain_conf.c:2468 +#: src/conf/domain_conf.c:2470 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "nenhum emulador para o domínio %s, tipo de SO %s na arquitetura %s" -#: src/domain_conf.c:2503 +#: src/conf/domain_conf.c:2505 msgid "missing domain type attribute" msgstr "falta o atributo do tipo do domínio" -#: src/domain_conf.c:2509 +#: src/conf/domain_conf.c:2511 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "tipo %s de domínio inválido" -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Falha ao gerar o UUID" -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 msgid "malformed uuid element" msgstr "elemento uuid inválido" -#: src/domain_conf.c:2540 +#: src/conf/domain_conf.c:2545 msgid "missing memory element" msgstr "falta elemento de memória" -#: src/domain_conf.c:2577 +#: src/conf/domain_conf.c:2582 #, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "recurso %s inesperado" -#: src/domain_conf.c:2617 +#: src/conf/domain_conf.c:2622 msgid "no OS type" msgstr "não há tipo de SO" -#: src/domain_conf.c:2645 +#: src/conf/domain_conf.c:2650 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" "não há suporte para a combinação tipo de so \"%s\" & arquitetura \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "não há arquitetura suportada para o tipo de SO \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:2703 +#: src/conf/domain_conf.c:2709 msgid "cannot extract boot device" msgstr "não foi possível extrair o dispositivo de inicialização" -#: src/domain_conf.c:2711 +#: src/conf/domain_conf.c:2717 msgid "missing boot device" msgstr "falta o dispositivo de inicialização" -#: src/domain_conf.c:2716 +#: src/conf/domain_conf.c:2722 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "dispositivo de inicialização \"%s\" desconhecido" -#: src/domain_conf.c:2741 +#: src/conf/domain_conf.c:2747 msgid "cannot extract disk devices" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de disco" -#: src/domain_conf.c:2760 +#: src/conf/domain_conf.c:2766 msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de sistema de arquivos" -#: src/domain_conf.c:2779 +#: src/conf/domain_conf.c:2785 msgid "cannot extract network devices" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de rede" -#: src/domain_conf.c:2800 +#: src/conf/domain_conf.c:2806 msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos paralelos" -#: src/domain_conf.c:2820 +#: src/conf/domain_conf.c:2826 msgid "cannot extract serial devices" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos seriais" -#: src/domain_conf.c:2870 +#: src/conf/domain_conf.c:2876 msgid "cannot extract input devices" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de entrada" -#: src/domain_conf.c:2905 +#: src/conf/domain_conf.c:2911 msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de vídeo" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/conf/domain_conf.c:2955 msgid "cannot extract sound devices" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de som" -#: src/domain_conf.c:2979 +#: src/conf/domain_conf.c:2985 #, fuzzy msgid "cannot extract video devices" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de disco" -#: src/domain_conf.c:3004 +#: src/conf/domain_conf.c:3010 #, fuzzy msgid "cannot determine default video type" msgstr "não foi possível obter a identidade do socket do par" -#: src/domain_conf.c:3020 +#: src/conf/domain_conf.c:3026 msgid "cannot extract host devices" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos do hospedeiro" -#: src/domain_conf.c:3072 +#: src/conf/domain_conf.c:3078 msgid "no domain config" msgstr "sem configuração do domínio" -#: src/domain_conf.c:3086 +#: src/conf/domain_conf.c:3092 msgid "missing domain state" msgstr "falta o estado do domínio" -#: src/domain_conf.c:3091 +#: src/conf/domain_conf.c:3097 #, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "status do domínio inválido \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:3099 +#: src/conf/domain_conf.c:3105 msgid "invalid pid" msgstr "pid inválido" -#: src/domain_conf.c:3112 +#: src/conf/domain_conf.c:3118 msgid "no monitor path" msgstr "sem caminho do monitor" -#: src/domain_conf.c:3133 +#: src/conf/domain_conf.c:3139 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "não há suporte para o tipo de disco \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 #, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "na linha %d: %s" -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 msgid "failed to parse xml document" msgstr "falha ao analisar o documento xml" -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 msgid "incorrect root element" msgstr "elemento root incorreto" -#: src/domain_conf.c:3566 +#: src/conf/domain_conf.c:3572 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "erro de sintaxe na topologia da cpuset" -#: src/domain_conf.c:3580 +#: src/conf/domain_conf.c:3586 #, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "tipo de ciclo de vida %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3603 +#: src/conf/domain_conf.c:3609 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "tipo de disco %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3608 +#: src/conf/domain_conf.c:3614 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "dispositivo de disco %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3613 +#: src/conf/domain_conf.c:3619 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "barramento de disco %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3618 +#: src/conf/domain_conf.c:3624 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "modo de cache de disco %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3682 +#: src/conf/domain_conf.c:3688 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "tipo de sistema de arquivos %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "tipo de rede %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3832 +#: src/conf/domain_conf.c:3838 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "tipo de caractere %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "modelo de som %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3964 +#: src/conf/domain_conf.c:3970 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "modelo de som %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "tipo de entrada %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:4003 +#: src/conf/domain_conf.c:4009 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "tipo de barramento de entrada %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:4121 +#: src/conf/domain_conf.c:4127 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "modo hostdev %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:4128 +#: src/conf/domain_conf.c:4134 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "tipo de hostdev %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:4185 +#: src/conf/domain_conf.c:4191 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "tipo de domínio %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:4274 +#: src/conf/domain_conf.c:4284 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "tipo de dispositivo de inicialização %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:4292 +#: src/conf/domain_conf.c:4302 #, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "recurso %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "não foi possível criar o diretório de configuração \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 #, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "não foi possível criar o arquivo de configuração \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 #, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "não foi possível gravar o arquivo de configuração \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 #, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "não foi possível salvar o arquivo de configuração \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:4652 +#: src/conf/domain_conf.c:4665 #, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "domínio inesperado %s já existe" -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Falha ao abrir o diretório \"%s\"" -#: src/domain_conf.c:4760 +#: src/conf/domain_conf.c:4773 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "não foi possível remover a configuração para \"%s\"" -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 #, fuzzy msgid "interface has no name" msgstr "rede não localizada" -#: src/interface_conf.c:117 +#: src/conf/interface_conf.c:117 msgid "interface mtu value is improper" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:133 +#: src/conf/interface_conf.c:133 msgid "interface misses the start mode attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:144 +#: src/conf/interface_conf.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface startmode %s" msgstr "tipo de interface desconhecida \"%s\"" -#: src/interface_conf.c:176 +#: src/conf/interface_conf.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "unknown bonding mode %s" msgstr "modelo de som \"%s\" desconhecido" -#: src/interface_conf.c:197 +#: src/conf/interface_conf.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "unknown mii bonding carrier %s" msgstr "dispositivo de disco desconhecido \"%s\"" -#: src/interface_conf.c:220 +#: src/conf/interface_conf.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "unknown arp bonding validate %s" msgstr "tipo de encaminhamento \"%s\" desconhecido" -#: src/interface_conf.c:244 +#: src/conf/interface_conf.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "unknown dhcp peerdns value %s" msgstr "valor \"%s\" de tela cheia desconhecido" -#: src/interface_conf.c:269 +#: src/conf/interface_conf.c:272 #, fuzzy msgid "Invalid ip address prefix value" msgstr "endereço MAC inválido" -#: src/interface_conf.c:294 +#: src/conf/interface_conf.c:297 msgid "interface miss dhcp or ip adressing" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:316 +#: src/conf/interface_conf.c:319 msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:325 +#: src/conf/interface_conf.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported protocol family '%s'" msgstr "sem suporte para o formato do pool %s" -#: src/interface_conf.c:349 +#: src/conf/interface_conf.c:352 #, fuzzy msgid "interface has no type" msgstr "tipo de interface de rede" -#: src/interface_conf.c:363 +#: src/conf/interface_conf.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "interface has unsupported type '%s'" msgstr "não há suporte para o tipo de disco \"%s\"" -#: src/interface_conf.c:376 +#: src/conf/interface_conf.c:379 #, c-format msgid "vlan %s has no tag" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:381 +#: src/conf/interface_conf.c:384 #, c-format msgid "vlan %s has interface name" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:417 +#: src/conf/interface_conf.c:420 #, fuzzy msgid "bridge has no interfaces" msgstr "desconecta a interface de rede" -#: src/interface_conf.c:457 +#: src/conf/interface_conf.c:460 #, fuzzy msgid "bond has no interfaces" msgstr "desconecta a interface de rede" -#: src/interface_conf.c:503 +#: src/conf/interface_conf.c:506 msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:511 +#: src/conf/interface_conf.c:514 msgid "bond interface miimon downdelay invalid" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:520 +#: src/conf/interface_conf.c:523 msgid "bond interface miimon updelay invalid" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:541 +#: src/conf/interface_conf.c:544 #, fuzzy msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" msgstr "ponteiro para rede inválido em %s" -#: src/interface_conf.c:550 +#: src/conf/interface_conf.c:553 #, fuzzy msgid "bond interface arpmon target missing" msgstr "ponteiro para rede inválido em" -#: src/interface_conf.c:564 +#: src/conf/interface_conf.c:567 msgid "bond interface need miimon or arpmon element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:577 +#: src/conf/interface_conf.c:580 msgid "vlan interface misses the tag attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:585 +#: src/conf/interface_conf.c:588 msgid "vlan interface misses name attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:602 +#: src/conf/interface_conf.c:605 #, fuzzy msgid "interface misses the type attribute" msgstr "atributo do tipo de domínio inválido" -#: src/interface_conf.c:608 +#: src/conf/interface_conf.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type %s" msgstr "tipo de interface desconhecida \"%s\"" -#: src/interface_conf.c:644 +#: src/conf/interface_conf.c:647 msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:656 +#: src/conf/interface_conf.c:659 #, c-format msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:679 +#: src/conf/interface_conf.c:682 msgid "bond interface misses the bond element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:700 +#: src/conf/interface_conf.c:703 msgid "vlan interface misses the vlan element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:855 +#: src/conf/interface_conf.c:858 #, fuzzy msgid "bare ethernet has no name" msgstr "falha ao determinar o nome de máquina" -#: src/interface_conf.c:887 +#: src/conf/interface_conf.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "bare interface type %d unknown" msgstr "tipo de interface de rede" -#: src/interface_conf.c:955 +#: src/conf/interface_conf.c:958 msgid "bond arp monitoring has no target" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:969 +#: src/conf/interface_conf.c:972 #, c-format msgid "bond monitoring type %d unknown" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:987 +#: src/conf/interface_conf.c:990 msgid "vlan misses the tag name" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:1050 +#: src/conf/interface_conf.c:1053 msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:1066 +#: src/conf/interface_conf.c:1069 msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:1072 +#: src/conf/interface_conf.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected interface type %d" msgstr "tipo de entrada %d inesperado" -#: src/interface_driver.c:186 -#, fuzzy -msgid "failed to get number of interfaces on host" -msgstr "falha ao conseguir ponte para interface" - -#: src/interface_driver.c:207 -#, fuzzy -msgid "failed to list host interfaces" -msgstr "Falha ao localizar a rede" - -#: src/interface_driver.c:228 -#, fuzzy -msgid "failed to get number of defined interfaces on host" -msgstr "falha ao conseguir ponte para interface" - -#: src/interface_driver.c:249 -#, fuzzy -msgid "failed to list host defined interfaces" -msgstr "Falha ao localizar a rede" - -#: src/interface_driver.c:316 -msgid "multiple interfaces with matching MAC address" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:103 -#, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Falha ao executar \"%s %s\": %s" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "Falha na leitura" - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "Falha ao gravar" - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Falha ao criar o diretório %s : %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Falha ao salvar as regras do iptables em %s : %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"Falha ao remover a regra \"%s\" do iptables da cadeia \"%s\" na tabela \"%s" -"\": %s" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"Falha ao adicionar a regra \"%s\" do iptables na cadeia \"%s\" na tabela \"%s" -"\": %s" - -#: src/libvirt.c:1026 -msgid "could not parse connection URI" -msgstr "não foi possível analisar a URI da conexão" - -#: src/libvirt.c:2217 -msgid "cannot get working directory" -msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho" - -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 -msgid "path too long" -msgstr "caminho longo demais" - -#: src/libvirt.c:2293 -msgid "cannot get current directory" -msgstr "não foi possível obter o diretório atual" - -#: src/libvirt.c:2793 -msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2951 -msgid "domainMigratePrepare did not set uri" -msgstr "o domainMigratePrepare não definiu a uri" - -#: src/libvirt.c:3031 -msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "o domainMigratePrepare2 não definiu a uri" - -#: src/libvirt.c:3845 -msgid "path is NULL" -msgstr "o caminho é NULL" - -#: src/libvirt.c:3851 -msgid "flags must be zero" -msgstr "as flags devem ter valor zero" - -#: src/libvirt.c:3858 -msgid "buffer is NULL" -msgstr "o buffer é NULL" - -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 -#, fuzzy -msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" -msgstr "o parâmetro das flags deve ser VIR_MEMORY_VIRTUAL" - -#: src/libvirt.c:3966 -msgid "buffer is NULL but size is non-zero" -msgstr "o buffer é NULL mas o tamanho não é zero" - -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 -msgid "setsid failed" -msgstr "falha no setsid" - -#: src/lxc_container.c:134 -msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "falha no ioctl(TIOCSTTY)" - -#: src/lxc_container.c:147 -msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "falha no dup2(stdin)" - -#: src/lxc_container.c:153 -msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "falha no dup2(stdout)" - -#: src/lxc_container.c:159 -msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "falha no dup2(stderr)" - -#: src/lxc_container.c:187 -msgid "unable to send container continue message" -msgstr "não foi possível enviar a mensagem de continuidade do contêiner" - -#: src/lxc_container.c:216 -msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "Falha ao ler a mensagem de continuidade do contêiner" - -#: src/lxc_container.c:297 -msgid "failed to make root private" -msgstr "falha ao tornar a raiz particular" - -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 -#, c-format -msgid "failed to create %s" -msgstr "falha ao criar %s" - -#: src/lxc_container.c:317 -#, c-format -msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "falha ao montar tmpfs vazio em %s" - -#: src/lxc_container.c:338 -#, c-format -msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" -msgstr "falha ao associar nova raiz %s em tmpfs" - -#: src/lxc_container.c:347 -#, c-format -msgid "failed to chroot into %s" -msgstr "falha no chroot em %s" - -#: src/lxc_container.c:355 -msgid "failed to pivot root" -msgstr "Falha ao encaixar raiz" - -#: src/lxc_container.c:398 -#, c-format -msgid "failed to mkdir %s" -msgstr "falha no mkdir %s" - -#: src/lxc_container.c:404 -#, c-format -msgid "failed to mount %s on %s" -msgstr "falha ao montar %s em %s" - -#: src/lxc_container.c:412 -msgid "cannot create /dev/pts" -msgstr "não foi possível criar /dev/pts" - -#: src/lxc_container.c:419 -msgid "failed to mount /dev/pts in container" -msgstr "falha ao montar /dev/pts no contêiner" - -#: src/lxc_container.c:454 -#, c-format -msgid "failed to make device %s" -msgstr "falha na criação do dispositivo %s" - -#: src/lxc_container.c:463 -msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" -msgstr "falha ao criar link simbólico /dev/ptmx para /dev/pts/ptmx" - -#: src/lxc_container.c:471 -msgid "failed to make device /dev/ptmx" -msgstr "falha na criação do dispositivo /dev/ptmx" - -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 -#, c-format -msgid "failed to mount %s at %s" -msgstr "falha ao montar %s em %s" - -#: src/lxc_container.c:532 -msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "falha ao ler /proc/mounts" - -#: src/lxc_container.c:561 -#, c-format -msgid "failed to unmount '%s'" -msgstr "falha ao desmontar \"%s\"" - -#: src/lxc_container.c:611 -msgid "failed to make / slave" -msgstr "falha ao tornar / escravo" - -#: src/lxc_container.c:635 -msgid "failed to mount /proc" -msgstr "falha ao montar /proc" - -#: src/lxc_container.c:674 -#, c-format -msgid "failed to remove capabilities %d" -msgstr "falha ao remover as capacidades %d" - -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 -#, c-format -msgid "failed to apply capabilities: %d" -msgstr "falha ao aplicar as capacidades: %d" - -#: src/lxc_container.c:687 -#, c-format -msgid "failed to lock capabilities: %d" -msgstr "falha ao travar as capacidades: %d" - -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 -msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:720 -msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" -msgstr "lxcChild() passou uma definição da mv inválida" - -#: src/lxc_container.c:741 -#, c-format -msgid "failed to open tty %s" -msgstr "falha ao abrir tty %s" - -#: src/lxc_container.c:819 -msgid "failed to run clone container" -msgstr "falha ao executar o contêiner clone" - -#: src/lxc_controller.c:92 -#, fuzzy -msgid "Unable to get cgroup for driver" -msgstr "Não foi possível obter o cgroup para %s\n" - -#: src/lxc_controller.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create cgroup for domain %s" -msgstr "não foi possível criar cgroup para %s\n" - -#: src/lxc_controller.c:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set memory limit for domain %s" -msgstr "Não foi possível buscar o %lld em %s" - -#: src/lxc_controller.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to deny devices for domain %s" -msgstr "Falha ao desconectar o dispositivo a partir de %s" - -#: src/lxc_controller.c:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" -msgstr "Falha ao conectar o dispositivo a partir de %s" - -#: src/lxc_controller.c:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" -msgstr "Falha ao conectar o dispositivo a partir de %s" - -#: src/lxc_controller.c:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" -msgstr "Não foi possível obter o cgroup para %s\n" - -#: src/lxc_controller.c:173 -#, c-format -msgid "failed to create server socket '%s'" -msgstr "falha na criação do socket \"%s\" do servidor" - -#: src/lxc_controller.c:185 -#, c-format -msgid "failed to bind server socket '%s'" -msgstr "falha ao associar o socket \"%s\" do servidor" - -#: src/lxc_controller.c:191 -#, c-format -msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "falha ao escutar o socket \"%s\" do servidor" - -#: src/lxc_controller.c:225 -#, c-format -msgid "read of fd %d failed" -msgstr "Falha na leitura de \"%d\" do fd" - -#: src/lxc_controller.c:232 -#, c-format -msgid "write to fd %d failed" -msgstr "falha na escrita de \"%d\" do fd" - -#: src/lxc_controller.c:303 -msgid "epoll_create(2) failed" -msgstr "falha em epoll_create(2)" - -#: src/lxc_controller.c:313 -msgid "epoll_ctl(appPty) failed" -msgstr "falha em epoll_ctl(appPty)" - -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 -msgid "epoll_ctl(contPty) failed" -msgstr "falha em epoll_ctl(contPty)" - -#: src/lxc_controller.c:378 -#, c-format -msgid "error event %d" -msgstr "evento de erro %d" - -#: src/lxc_controller.c:399 -msgid "epoll_wait() failed" -msgstr "falha em epoll_wait()" - -#: src/lxc_controller.c:449 -#, c-format -msgid "failed to move interface %s to ns %d" -msgstr "falha ao mover a interface %s para o ns %d" - -#: src/lxc_controller.c:474 -#, c-format -msgid "failed to delete veth: %s" -msgstr "falha ao excluir o veth: %s" - -#: src/lxc_controller.c:507 -msgid "sockpair failed" -msgstr "falha no sockpair" - -#: src/lxc_controller.c:537 -msgid "cannot unshare mount namespace" -msgstr "não foi possível descompartilhar espaço de nomes da montagem" - -#: src/lxc_controller.c:543 -msgid "failed to switch root mount into slave mode" -msgstr "falha ao alternar montagem raiz para modo escravo" - -#: src/lxc_controller.c:555 -#, c-format -msgid "failed to make path %s" -msgstr "falha na criação do caminho %s" - -#: src/lxc_controller.c:563 -#, c-format -msgid "failed to mount devpts on %s" -msgstr "falha ao montar devpts em %s" - -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 -msgid "failed to allocate tty" -msgstr "falha ao alocar o tty" - -#: src/lxc_controller.c:767 -#, c-format -msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "Não foi possível gravar o arquivo pid: \"%s/%s.pid\"" - -#: src/lxc_controller.c:781 -msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "Não foi possível mudar para o diretório raiz" - -#: src/lxc_controller.c:787 -msgid "Unable to become session leader" -msgstr "Não foi possível tornar-se o líder da sessão" - -#: src/lxc_controller.c:795 -msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "Falha na conexão do driver LXC" - -#: src/lxc_driver.c:101 -#, c-format -msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:109 -msgid "lxc state driver is not active" -msgstr "o driver de estado lxc não está ativo" - -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "o domínio \"%s\" já está definido" - -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 -msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "Sistema não possui suporte a NETNS" - -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 -msgid "no domain with matching uuid" -msgstr "não existe domínio associado ao uuid" - -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 -msgid "cannot delete active domain" -msgstr "não foi possível excluir o domínio ativo" - -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 -msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "não foi possível tornar domínio transitório indefinido" - -#: src/lxc_driver.c:456 -#, c-format -msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr "Não foi possível obter o cgroup para %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:559 -#, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "waitpid falhou em esperar pelo contêiner %d: %d" - -#: src/lxc_driver.c:649 -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "falha ao conseguir ponte para interface" - -#: src/lxc_driver.c:660 -#, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "falha ao criar par de dispositivo veth: %d" - -#: src/lxc_driver.c:673 -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "falha na alocação de nomes veth" - -#: src/lxc_driver.c:679 -#, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "falha ao adicionar o dispositivo %s para %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "falha ao habilitar dispositivo veth ns pai" - -#: src/lxc_driver.c:716 -msgid "failed to create client socket" -msgstr "falha ao criar socket cliente" - -#: src/lxc_driver.c:726 -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "falha ao conectar com o socket cliente" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "PID %d inválido para o contêiner" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "falha ao matar pid %d" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "não foi possível esperar por \"%s\"" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "contêiner \"%s\" desligado inesperadamente ao iniciar" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "não foi possível criar o diretório de log \"%s\"" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "falha ao abrir \"%s\"" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Falha ao ler arquivo pid %s/%s.pid" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "nenhum domínio de nome %s" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "o domínio já está ativo como \"%s\"" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "não existe domínio com o id %d" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Falha ao auto inicializar a MV \"%s\": %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Versão desconhecida: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Não há tal domínio %s " - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "Parâmetro inválido \"%s\"" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "Contagem inválida de parâmetros" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "não existe domínio que corresponda ao uuid \"%s\"" - -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 -msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "não foi possível definir auto início para domínio transitório" - -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "não foi possível criar o diretório de início automático %s" - -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "Falha ao criar link simbólico \"%s\" para \"%s\"" - -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 -#, c-format -msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "Falha ao excluir o link simbólico \"%s\"" - -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 -msgid "failed to determine host name" -msgstr "falha ao determinar o nome de máquina" - -#: src/network_conf.c:260 +#: src/conf/network_conf.c:263 #, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" msgstr "não foi possível analisar o endereço MAC \"%s\"" -#: src/network_conf.c:267 +#: src/conf/network_conf.c:270 #, c-format msgid "cannot use name address '%s'" msgstr "não foi possível usar endereço de nome \"%s\"" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 #, c-format msgid "cannot parse IP address '%s'" msgstr "não foi possível analisar o endereço IP \"%s\"" -#: src/network_conf.c:376 +#: src/conf/network_conf.c:421 #, c-format msgid "cannot parse netmask '%s'" msgstr "não foi possível analisar a máscara de rede \"%s\"" -#: src/network_conf.c:400 +#: src/conf/network_conf.c:445 msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" msgstr "" "Encaminhamento requisitado, mas não foi fornecido o endereço IPv4/máscara de " "rede" -#: src/network_conf.c:408 +#: src/conf/network_conf.c:453 #, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" msgstr "tipo de encaminhamento \"%s\" desconhecido" -#: src/network_conf.c:743 +#: src/conf/network_conf.c:797 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" "O nome do arquivo de configuração da rede \"%s\" não corresponde ao nome da " "rede \"%s\"" -#: src/network_conf.c:834 +#: src/conf/network_conf.c:888 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "não foi possível remover o arquivo de configuração \"%s\"" -#: src/network_conf.c:908 +#: src/conf/network_conf.c:962 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "Geração da ponte excedeu a id máxima %d" -#: src/network_conf.c:927 +#: src/conf/network_conf.c:981 #, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." msgstr "o nome de ponte \"%s\" já está sendo utilizado." -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "nenhum caminho de dispositivo de bloco fornecido para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "erro ao analisar a capacidade de armazenamento para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "falta o tipo de capacidade de armazenamento para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "nenhum tamanho de mídia removível fornecido para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "tamanho de mídia removível fornecido para \"%s\" inválido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "tipo de capacidade de armazenamento desconhecido \"%s\" para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "nenhum tamanho fornecido para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "tamanho fornecido inválido para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "nenhuma ID de host SCSI fornecida para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "ID de host SCSI fornecida para \"%s\" inválida" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "nenhuma ID de barramento SCSI fornecida para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "ID de barramento SCSI fornecido para \"%s\" inválida" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "nenhuma ID de destino SCSI fornecida para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "ID de destino SCSI fornecida para \"%s\" inválida" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "nenhuma ID de LUN SCSI fornecida para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "ID de LUN SCSI fornecida para \"%s\" inválida" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "erro ao analisar a capacidade de SCSI da máquina para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "falta o tipo de capacidade SCSI para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "nenhum WWNN fornecido para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "nenhum WWPN fornecido para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "tipo de capacidade SCSI desconhecido \"%s\" para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "nenhuma interface de rede fornecida para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "tipo de rede fornecido inválido para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "nenhum número de interface USB fornecido para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "número de interface USB fornecido para \"%s\" inválido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "nenhuma classe de interface USB fornecida para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "classe de interface USB fornecida para \"%s\" inválida" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "nenhuma subclasse de interface USB fornecida para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "subclasse de interface USB fornecida para \"%s\" inválida" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "nenhum protocolo de interface USB fornecido para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "protocolo de interface USB fornecido inválido para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "nenhum número de barramento USB fornecido para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "número do barramento USB fornecido para \"%s\" inválido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "nenhum número de dispositivo USB fornecido para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "número do dispositivo USB fornecido inválido para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "nenhuma ID de fabricante USB fornecida para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "ID de fabricante USB fornecida para \"%s\" inválida" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "nenhuma ID de produto USB fornecida para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "ID de produto USB fornecida para \"%s\" inválida" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "nenhuma ID de domínio PCI fornecida para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "ID de domínio PCI fornecida para \"%s\" inválida" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "nenhuma ID de barramento PCI fornecida para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "ID de barramento PCI fornecido para \"%s\" inválido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "nenhuma ID de slot PCI fornecida para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "ID de slot PCI fornecido para \"%s\" inválido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "nenhuma ID de função PCI fornecida para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "ID de função PCI fornecido para \"%s\" inválido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "nenhuma ID de fabricante PCI fornecida para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "ID de fabricante PCI fornecida para \"%s\" inválida" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "nenhuma ID de produto PCI fornecida para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "ID de produto PCI fornecida para \"%s\" inválida" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "nenhuma UUID fornecida para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "elemento uuid para \"%s\" inválido" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +msgid "missing capability type" +msgstr "falta o tipo da capacidade" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "tipo de capacidade desconhecida \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "tipo de capacidade desconhecida \"%d\" para \"%s\"" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "sem a capacidade do dispositivo para \"%s\"" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "tipo de rede %d inesperado" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "tipo de dispositivo desconhecido" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "tipo de interface desconhecida \"%s\"" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "Valor do cap inválido" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Valor do cap inválido" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "falta backend para o tipo de pool %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "falta atributo de autenticação do hospedeiro" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "falta o atributo de autenticação da senha" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "modo octal mal formado" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "elemento do proprietário mal formado" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "elemento do grupo mal formado" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "tipo de pool de armazenamento desconhecido %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "falta o elemento do nome da origem do pool" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "não foi possível gerar o uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "tipo de formato de pool desconhecido %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "falta o nome de máquina da origem do pool de armazenamento" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "" +"não foi possível extrair os dispositivos origem do pool de armazenamento" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "falta o caminho do dispositivo de origem do pool de armazenamento" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "falta o caminho da origem do pool de armazenamento" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "falta o nome de máquina da origem do pool de armazenamento" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "tipo de autenticação desconhecido \"%s\"" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "falta o caminho alvo do pool de armazenamento" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "elemento raiz para pool de armazenamento desconhecido" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "número de formato do pool desconhecido %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "tipo de pool não esperado" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unidades de tamanho desconhecidas \"%s\"" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "elemento de capacidade inválido" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "valor do elemento da capacidade é muito grande" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +msgid "missing volume name element" +msgstr "falta o elemento nome do volume" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "falta o elemento capacidade" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "tipo de formato de volume desconhecido %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "elemento raiz para pool de armazenamento desconhecido" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "número de formato do volume desconhecido %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "não foi possível criar o diretório de configuração %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "o caminho do arquivo de configuração não pode ser construído" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "não foi possível construir o caminho do atalho para o auto início" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "falha ao gerar o XML" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "não foi possível criar o arquivo de configuração %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "não foi possível gravar o arquivo de configuração %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "não foi possível salvar o arquivo de configuração %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "não há arquivo de configuração para %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "não foi possível remover a configuração para %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "tipo de formato de volume desconhecido %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "tipo de formato de volume desconhecido %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "não há suporte para o formato do volume %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "tipo de formato de volume desconhecido %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "tipo de formato de volume desconhecido %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "tipo de formato de volume desconhecido %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de entrada" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "elemento raiz para pool de armazenamento desconhecido" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "tipo de dispositivo de caractere inesperado" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "ação inesperada %d do ciclo de vida" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "não foi possível criar /dev/" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "não foi possível criar /dev/" + +#: src/datatypes.c:341 +msgid "failed to add domain to connection hash table" +msgstr "falha ao adicionar o domínio na tabela hash de conexões" + +#: src/datatypes.c:382 +msgid "domain missing from connection hash table" +msgstr "falta o domínio na tabela hash de conexões" + +#: src/datatypes.c:482 +msgid "failed to add network to connection hash table" +msgstr "falha ao adicionar a rede na tabela hash de conexões" + +#: src/datatypes.c:520 +msgid "network missing from connection hash table" +msgstr "falta a rede na tabela hash de conexões" + +#: src/datatypes.c:624 +#, c-format +msgid "" +"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " +"lengths." +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:655 +msgid "failed to add interface to connection hash table" +msgstr "falha ao adicionar a interface na tabela hash de conexões" + +#: src/datatypes.c:694 +msgid "interface missing from connection hash table" +msgstr "falta a interface na tabela hash de conexões" + +#: src/datatypes.c:796 +msgid "failed to add storage pool to connection hash table" +msgstr "falha ao adicionar o pool de armazenamento na tabela hash de conexões" + +#: src/datatypes.c:835 +msgid "pool missing from connection hash table" +msgstr "falta o pool na tabela hash de conexões" + +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 +msgid "failed to add storage vol to connection hash table" +msgstr "falha ao adicionar o vol de armazenamento na tabela hash de conexões" + +#: src/datatypes.c:983 +msgid "vol missing from connection hash table" +msgstr "falta o vol na tabela hash de conexões" + +#: src/datatypes.c:1079 +msgid "failed to add node dev to conn hash table" +msgstr "falha ao adicionar o dev do node na tabela hash de conexões" + +#: src/datatypes.c:1117 +msgid "dev missing from connection hash table" +msgstr "falta o dev na tabela hash de conexões" + +#: src/datatypes.c:1213 +#, fuzzy +msgid "failed to add secret to conn hash table" +msgstr "falha ao adicionar o dev do node na tabela hash de conexões" + +#: src/datatypes.c:1252 +#, fuzzy +msgid "secret missing from connection hash table" +msgstr "falta o dev na tabela hash de conexões" + +#: src/interface/netcf_driver.c:186 +#, fuzzy +msgid "failed to get number of interfaces on host" +msgstr "falha ao conseguir ponte para interface" + +#: src/interface/netcf_driver.c:207 +#, fuzzy +msgid "failed to list host interfaces" +msgstr "Falha ao localizar a rede" + +#: src/interface/netcf_driver.c:228 +#, fuzzy +msgid "failed to get number of defined interfaces on host" +msgstr "falha ao conseguir ponte para interface" + +#: src/interface/netcf_driver.c:249 +#, fuzzy +msgid "failed to list host defined interfaces" +msgstr "Falha ao localizar a rede" + +#: src/interface/netcf_driver.c:316 +msgid "multiple interfaces with matching MAC address" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:1029 +msgid "could not parse connection URI" +msgstr "não foi possível analisar a URI da conexão" + +#: src/libvirt.c:2205 +msgid "cannot get working directory" +msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho" + +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 +msgid "path too long" +msgstr "caminho longo demais" + +#: src/libvirt.c:2281 +msgid "cannot get current directory" +msgstr "não foi possível obter o diretório atual" + +#: src/libvirt.c:2781 +msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:2939 +msgid "domainMigratePrepare did not set uri" +msgstr "o domainMigratePrepare não definiu a uri" + +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 +msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" +msgstr "o domainMigratePrepare2 não definiu a uri" + +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 +msgid "path is NULL" +msgstr "o caminho é NULL" + +#: src/libvirt.c:4119 +msgid "flags must be zero" +msgstr "as flags devem ter valor zero" + +#: src/libvirt.c:4126 +msgid "buffer is NULL" +msgstr "o buffer é NULL" + +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 +#, fuzzy +msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" +msgstr "o parâmetro das flags deve ser VIR_MEMORY_VIRTUAL" + +#: src/libvirt.c:4234 +msgid "buffer is NULL but size is non-zero" +msgstr "o buffer é NULL mas o tamanho não é zero" + +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_container.c:128 +msgid "setsid failed" +msgstr "falha no setsid" + +#: src/lxc/lxc_container.c:134 +msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" +msgstr "falha no ioctl(TIOCSTTY)" + +#: src/lxc/lxc_container.c:147 +msgid "dup2(stdin) failed" +msgstr "falha no dup2(stdin)" + +#: src/lxc/lxc_container.c:153 +msgid "dup2(stdout) failed" +msgstr "falha no dup2(stdout)" + +#: src/lxc/lxc_container.c:159 +msgid "dup2(stderr) failed" +msgstr "falha no dup2(stderr)" + +#: src/lxc/lxc_container.c:187 +msgid "unable to send container continue message" +msgstr "não foi possível enviar a mensagem de continuidade do contêiner" + +#: src/lxc/lxc_container.c:216 +msgid "Failed to read the container continue message" +msgstr "Falha ao ler a mensagem de continuidade do contêiner" + +#: src/lxc/lxc_container.c:297 +msgid "failed to make root private" +msgstr "falha ao tornar a raiz particular" + +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 +#, c-format +msgid "failed to create %s" +msgstr "falha ao criar %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:317 +#, c-format +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "falha ao montar tmpfs vazio em %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:338 +#, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "falha ao associar nova raiz %s em tmpfs" + +#: src/lxc/lxc_container.c:347 +#, c-format +msgid "failed to chroot into %s" +msgstr "falha no chroot em %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:355 +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Falha ao encaixar raiz" + +#: src/lxc/lxc_container.c:398 +#, c-format +msgid "failed to mkdir %s" +msgstr "falha no mkdir %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:404 +#, c-format +msgid "failed to mount %s on %s" +msgstr "falha ao montar %s em %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:412 +msgid "cannot create /dev/pts" +msgstr "não foi possível criar /dev/pts" + +#: src/lxc/lxc_container.c:419 +msgid "failed to mount /dev/pts in container" +msgstr "falha ao montar /dev/pts no contêiner" + +#: src/lxc/lxc_container.c:454 +#, c-format +msgid "failed to make device %s" +msgstr "falha na criação do dispositivo %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:463 +msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" +msgstr "falha ao criar link simbólico /dev/ptmx para /dev/pts/ptmx" + +#: src/lxc/lxc_container.c:471 +msgid "failed to make device /dev/ptmx" +msgstr "falha na criação do dispositivo /dev/ptmx" + +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 +#, c-format +msgid "failed to mount %s at %s" +msgstr "falha ao montar %s em %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:532 +msgid "failed to read /proc/mounts" +msgstr "falha ao ler /proc/mounts" + +#: src/lxc/lxc_container.c:561 +#, c-format +msgid "failed to unmount '%s'" +msgstr "falha ao desmontar \"%s\"" + +#: src/lxc/lxc_container.c:611 +msgid "failed to make / slave" +msgstr "falha ao tornar / escravo" + +#: src/lxc/lxc_container.c:635 +msgid "failed to mount /proc" +msgstr "falha ao montar /proc" + +#: src/lxc/lxc_container.c:674 +#, c-format +msgid "failed to remove capabilities %d" +msgstr "falha ao remover as capacidades %d" + +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 +#, c-format +msgid "failed to apply capabilities: %d" +msgstr "falha ao aplicar as capacidades: %d" + +#: src/lxc/lxc_container.c:687 +#, c-format +msgid "failed to lock capabilities: %d" +msgstr "falha ao travar as capacidades: %d" + +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 +msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_container.c:720 +msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" +msgstr "lxcChild() passou uma definição da mv inválida" + +#: src/lxc/lxc_container.c:741 +#, c-format +msgid "failed to open tty %s" +msgstr "falha ao abrir tty %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:819 +msgid "failed to run clone container" +msgstr "falha ao executar o contêiner clone" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 +#, fuzzy +msgid "Unable to get cgroup for driver" +msgstr "Não foi possível obter o cgroup para %s\n" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create cgroup for domain %s" +msgstr "não foi possível criar cgroup para %s\n" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set memory limit for domain %s" +msgstr "Não foi possível buscar o %lld em %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to deny devices for domain %s" +msgstr "Falha ao desconectar o dispositivo a partir de %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" +msgstr "Falha ao conectar o dispositivo a partir de %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" +msgstr "Falha ao conectar o dispositivo a partir de %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" +msgstr "Não foi possível obter o cgroup para %s\n" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 +#, c-format +msgid "failed to create server socket '%s'" +msgstr "falha na criação do socket \"%s\" do servidor" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 +#, c-format +msgid "failed to bind server socket '%s'" +msgstr "falha ao associar o socket \"%s\" do servidor" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 +#, c-format +msgid "failed to listen server socket %s" +msgstr "falha ao escutar o socket \"%s\" do servidor" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 +#, c-format +msgid "read of fd %d failed" +msgstr "Falha na leitura de \"%d\" do fd" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 +#, c-format +msgid "write to fd %d failed" +msgstr "falha na escrita de \"%d\" do fd" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 +msgid "epoll_create(2) failed" +msgstr "falha em epoll_create(2)" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 +msgid "epoll_ctl(appPty) failed" +msgstr "falha em epoll_ctl(appPty)" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 +msgid "epoll_ctl(contPty) failed" +msgstr "falha em epoll_ctl(contPty)" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 +#, c-format +msgid "error event %d" +msgstr "evento de erro %d" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 +msgid "epoll_wait() failed" +msgstr "falha em epoll_wait()" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 +#, c-format +msgid "failed to move interface %s to ns %d" +msgstr "falha ao mover a interface %s para o ns %d" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 +#, c-format +msgid "failed to delete veth: %s" +msgstr "falha ao excluir o veth: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 +msgid "sockpair failed" +msgstr "falha no sockpair" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 +msgid "cannot unshare mount namespace" +msgstr "não foi possível descompartilhar espaço de nomes da montagem" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 +msgid "failed to switch root mount into slave mode" +msgstr "falha ao alternar montagem raiz para modo escravo" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 +#, c-format +msgid "failed to make path %s" +msgstr "falha na criação do caminho %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 +#, c-format +msgid "failed to mount devpts on %s" +msgstr "falha ao montar devpts em %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 +msgid "failed to allocate tty" +msgstr "falha ao alocar o tty" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 +#, c-format +msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" +msgstr "Não foi possível gravar o arquivo pid: \"%s/%s.pid\"" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 +msgid "Unable to change to root dir" +msgstr "Não foi possível mudar para o diretório raiz" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 +msgid "Unable to become session leader" +msgstr "Não foi possível tornar-se o líder da sessão" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 +msgid "Failed connection from LXC driver" +msgstr "Falha na conexão do driver LXC" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 +#, c-format +msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 +msgid "lxc state driver is not active" +msgstr "o driver de estado lxc não está ativo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" +msgstr "o domínio \"%s\" já está definido" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 +msgid "System lacks NETNS support" +msgstr "Sistema não possui suporte a NETNS" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 +msgid "no domain with matching uuid" +msgstr "não existe domínio associado ao uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 +msgid "cannot delete active domain" +msgstr "não foi possível excluir o domínio ativo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 +msgid "cannot undefine transient domain" +msgstr "não foi possível tornar domínio transitório indefinido" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 +#, c-format +msgid "Unable to get cgroup for %s\n" +msgstr "Não foi possível obter o cgroup para %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "não foi possível ler o cputime para o domínio" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 +#, fuzzy +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "não foi possível ler o cputime para o domínio" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "não existe domínio que corresponda ao uuid \"%s\"" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" +"não foi possível ajustar o valor máximo da memória para que seja menor do " +"que a memória atual" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" +"não foi possível ajustar a memória para um valor maior do que a memória " +"máxima" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "não foi possível ajustar a memória de um domínio ativo" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "waitpid falhou em esperar pelo contêiner %d: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "falha ao conseguir ponte para interface" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "falha ao criar par de dispositivo veth: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "falha na alocação de nomes veth" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "falha ao adicionar o dispositivo %s para %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "falha ao habilitar dispositivo veth ns pai" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +msgid "failed to create client socket" +msgstr "falha ao criar socket cliente" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "falha ao conectar com o socket cliente" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "PID %d inválido para o contêiner" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "falha ao matar pid %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "não foi possível esperar por \"%s\"" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "contêiner \"%s\" desligado inesperadamente ao iniciar" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "não foi possível criar o diretório de log \"%s\"" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "falha ao abrir \"%s\"" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Falha ao ler arquivo pid %s/%s.pid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "nenhum domínio de nome %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "o domínio já está ativo como \"%s\"" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "não existe domínio com o id %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Falha ao auto inicializar a MV \"%s\": %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "Versão desconhecida: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Não há tal domínio %s " + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "Parâmetro inválido \"%s\"" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "Contagem inválida de parâmetros" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 +msgid "cannot set autostart for transient domain" +msgstr "não foi possível definir auto início para domínio transitório" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 +#, c-format +msgid "cannot create autostart directory %s" +msgstr "não foi possível criar o diretório de início automático %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 +#, c-format +msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" +msgstr "Falha ao criar link simbólico \"%s\" para \"%s\"" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 +#, c-format +msgid "Failed to delete symlink '%s'" +msgstr "Falha ao excluir o link simbólico \"%s\"" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 +msgid "failed to determine host name" +msgstr "falha ao determinar o nome de máquina" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" +msgstr "o domínio não está executando" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +msgid "suspend operation failed" +msgstr "falha ao suspender a operação" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +msgid "resume operation failed" +msgstr "falha ao retomar a operação" + +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "não foi possível inicializar o suporte à ponte" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "Recarregando as regras do iptables\n" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "não é possível iniciar o daemon do dhcp sem o endereço IP do servidor" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "não foi possível criar o diretório %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" "falha ao adicionar a regra do iptables para permitir o encaminhamento de \"%s" "\"" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" "falha ao adicionar a regra do iptables para permitir o encaminhamento para " "\"%s\"" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "" "falha ao adicionar a regra do iptables para permitir o mascaramento para \"%s" "\"\n" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" "falha ao adicionar a regra do iptables para permitir o roteamento de \"%s\"" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" "falha ao adicionar a regra do iptables para permitir o roteamento para \"%s\"" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "falha ao adicionar a regra do iptables para permitir requisições DHCP de \"%s" "\"" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "falha ao adicionar a regra do iptables para permitir requisições de DNS de " "\"%s\"" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "falha ao adicionar a regra do iptables para bloquear o tráfego para o " "exterior de \"%s\"" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "falha ao adicionar a regra do iptables para bloquear o tráfego para o " "interior de \"%s\"" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "falha ao adicionar a regra do iptables para permitir o tráfego através da " "ponte em \"%s\"" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "não foi possível abrir \"%s\"" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "não foi possível ler o arquivo %s" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 msgid "network is already active" msgstr "a rede já está ativa" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "não foi possível criar a ponte \"%s\"" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "não foi possível definir o endereço IP na ponte \"%s\" a \"%s\"" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "não foi possível definir a mascara de rede na ponte \"%s\" a \"%s\"" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "falha ao iniciar a ponte \"%s\"" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "falha ao habilitar o encaminhamento de IP" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Falha ao desativar a ponte \"%s\" : %s\n" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Falha ao excluir a ponte \"%s\" : %s\n" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "Desligando a rede \"%s\"\n" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "não existe rede que corresponda com o uuid" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "não existe rede que corresponda com o nome" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 msgid "network is still active" msgstr "a rede ainda está ativa" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 msgid "network is not active" msgstr "a rede não está ativa" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 msgid "no network with matching id" msgstr "não existe rede que corresponda com o id" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "A rede \"%s\" não tem um nome de ponte." -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "não foi possível definir auto início para rede transitória" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "não foi possível criar o diretório de início automático \"%s\"" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Falha ao criar o link simbólico \"%s\" para \"%s\"" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Falha ao atualizar WWPN para a máquina %d" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Falha ao atualizar WWNN para a máquina %d" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "não foi possível resolver o link do driver %s" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "não existe dispositivo de nó que corresponda ao nome" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 msgid "no parent for this device" msgstr "não há pai para este dispositivo" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "operação vport inválida (%d)" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Caminho da operação Vport é \"%s\"" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 msgid "Vport operation complete" msgstr "Operação Vport completa" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "Não foi possível localizar o pai HBA para \"%s\"" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 msgid "Could not get current time" msgstr "Não foi possível obter o horário atual" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "nenhum caminho de dispositivo de bloco fornecido para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "erro ao analisar a capacidade de armazenamento para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "falta o tipo de capacidade de armazenamento para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "nenhum tamanho de mídia removível fornecido para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "tamanho de mídia removível fornecido para \"%s\" inválido" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "tipo de capacidade de armazenamento desconhecido \"%s\" para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "nenhum tamanho fornecido para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "tamanho fornecido inválido para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "nenhuma ID de host SCSI fornecida para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "ID de host SCSI fornecida para \"%s\" inválida" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "nenhuma ID de barramento SCSI fornecida para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "ID de barramento SCSI fornecido para \"%s\" inválida" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "nenhuma ID de destino SCSI fornecida para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "ID de destino SCSI fornecida para \"%s\" inválida" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "nenhuma ID de LUN SCSI fornecida para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "ID de LUN SCSI fornecida para \"%s\" inválida" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "erro ao analisar a capacidade de SCSI da máquina para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "falta o tipo de capacidade SCSI para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "nenhum WWNN fornecido para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "nenhum WWPN fornecido para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "tipo de capacidade SCSI desconhecido \"%s\" para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "nenhuma interface de rede fornecida para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "tipo de rede fornecido inválido para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "nenhum número de interface USB fornecido para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "número de interface USB fornecido para \"%s\" inválido" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "nenhuma classe de interface USB fornecida para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "classe de interface USB fornecida para \"%s\" inválida" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "nenhuma subclasse de interface USB fornecida para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "subclasse de interface USB fornecida para \"%s\" inválida" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "nenhum protocolo de interface USB fornecido para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "protocolo de interface USB fornecido inválido para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "nenhum número de barramento USB fornecido para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "número do barramento USB fornecido para \"%s\" inválido" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "nenhum número de dispositivo USB fornecido para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "número do dispositivo USB fornecido inválido para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "nenhuma ID de fabricante USB fornecida para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "ID de fabricante USB fornecida para \"%s\" inválida" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "nenhuma ID de produto USB fornecida para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "ID de produto USB fornecida para \"%s\" inválida" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "nenhuma ID de domínio PCI fornecida para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "ID de domínio PCI fornecida para \"%s\" inválida" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "nenhuma ID de barramento PCI fornecida para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "ID de barramento PCI fornecido para \"%s\" inválido" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "nenhuma ID de slot PCI fornecida para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "ID de slot PCI fornecido para \"%s\" inválido" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "nenhuma ID de função PCI fornecida para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "ID de função PCI fornecido para \"%s\" inválido" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "nenhuma ID de fabricante PCI fornecida para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "ID de fabricante PCI fornecida para \"%s\" inválida" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "nenhuma ID de produto PCI fornecida para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "ID de produto PCI fornecida para \"%s\" inválida" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "nenhuma UUID fornecida para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "elemento uuid para \"%s\" inválido" - -#: src/node_device_conf.c:979 -msgid "missing capability type" -msgstr "falta o tipo da capacidade" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "tipo de capacidade desconhecida \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "tipo de capacidade desconhecida \"%d\" para \"%s\"" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "sem a capacidade do dispositivo para \"%s\"" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "falha ao abrir %s para leitura" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "falha ao abrir %s para leitura" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Falha ao ler de \"%s\" : %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Falha ao ler de \"%s\" : %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Falha ao ler de \"%s\" : %s" @@ -2939,7 +3184,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "nó de nós de cpu numa " -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "não foi possível abrir \"%s\"" @@ -2970,344 +3216,251 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "obtendo a hora" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "Já existe uma MV OPENVZ ativa com a id \"%s\"" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "informação do volume de armazenamento" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "o domínio não está executando" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "não existe domínio em correspondência com o id %d" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "o domínio \"%s\" não está pausado" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "Não foi possível extrair a versão do vzctl" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" "Não foi possível ler \"IP_ADDRESS\" da configuração para o contêiner %d" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "Não foi possível ler \"NETIF\" da configuração para o contêiner %d" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 msgid "Too long network device name" msgstr "Nome de dispositivo de rede muito longo" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "O nome da rede '%s' é longo demais" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "Nome de dispositivo de ponte muito longo" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "Comprimento de endereço MAC incorreto" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "O endereço IP '%s' é muito longo" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 msgid "Wrong MAC address" msgstr "Endereço MAC incorreto" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" "Não foi possível ler \"OSTEMPLATE\" da configuração para o contêiner %d" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" "Não foi possível ler \"OSTEMPLATE\" da configuração para o contêiner %d" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "falha em popen" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Falha na análise da saída do vzlis" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "UUID no arquivo de configuração inválido" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "Não foi possível ler a configuração para o contêiner %d" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 msgid "Container is not defined" msgstr "O contêiner não está definido" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "falha em popen" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "Não foi possível colocar argumento para %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "somente há suporte a um sistema de arquivos" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "converte um nome ou id do domínio para o UUID do domínio" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "Não foi possível ler a configuração do contêiner" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "Erro ao criar comando para o contêiner" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "Não foi possível executar %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "não foi possível ler o cputime para o domínio %d" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" msgstr "o domínio não está no estado de execução" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "ID do contêiner não está especificado" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "Não foi possível gerar o nome do eth para o contêiner" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "Não foi possível gerar o nome do veth" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 msgid "Could not configure network" msgstr "Não foi possível configurar a rede" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "não foi possível substituir a configuração NETIF" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "Já existe uma MV OPENVZ ativa com a id \"%s\"" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "alocando a configuração" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 msgid "Could not set UUID" msgstr "Não foi possível ajustar o UUID" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "Não foi possível definir o número de cpus virtuais" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "Já existe uma MV OPENVZ definida com o id \"%s\"" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "nenhum domínio com id compatível" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "o domínio não está no estado desligado" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 msgid "Could not read container config" msgstr "Não foi possível ler a configuração do contêiner" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "tipo desconhecido \"%s\"" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "VCPUs deveriam ser >= 1" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "Não foi possível analisar o ID %s do VPS" -#: src/pci.c:148 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Falha ao abrir o arquivo de espaço da configuração \"%s\" : %s" - -#: src/pci.c:168 -#, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Falha ao ler de \"%s\" : %s" - -#: src/pci.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Falha ao gravar em \"%s\" : %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Falha ao desconectar o dispositivo a partir de %s" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Falha ao abrir o arquivo de espaço da configuração \"%s\"" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Falha ao abrir o arquivo de espaço da configuração \"%s\"" - -#: src/pci.c:572 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Falha ao abrir o arquivo de espaço da configuração \"%s\"" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de disco" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "falha na criação do dispositivo %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Falha ao localizar um driver de armazenamento: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "falha ao adicionar o dispositivo %s para %s" - -#: src/pci.c:719 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Falha ao desvincular o dispositivo PCI \"%s\"" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "falha ao adicionar o dispositivo %s para %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "falha ao adicionar o dispositivo %s para %s" - -#: src/pci.c:752 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Falha ao remover a ID PCI \"%s\" de %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "falha ao adicionar o dispositivo %s para %s" - -#: src/pci.c:812 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Falha ao disparar uma nova detecção para dispositivo PCI \"%s\"" - -#: src/pci.c:890 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Falha ao ler a ID de produto/fabricante para %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "o nome de ponte \"%s\" já está sendo utilizado." - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3365,788 +3518,675 @@ msgstr "não foi possível importar o certificado: %s" msgid "Authentication failed" msgstr "falha de autenticação" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Falha ao fechar o socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Falha na gravação do socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Falha ao gravar a requisição de proxy" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Falha na leitura da resposta do proxy" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Erro de comunicação com o proxy: foram recebidos %d bytes de %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Erro de comunicação com o proxy: esperavam-se %d bytes, chegaram %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Erro de comunicação com o proxy: recebidos pacotes com %d bytes\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Erro de comunicação com o proxy: pacote inválido\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "foi obtido um número assíncrono de pacotes %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Não foi possível obter o cgroup para %s\n" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Não foi possível daemonisar o processo QRMU" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "Status de saída não esperado do qemu %d pid %lu" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "Status de saída não esperado \"%d\", o qemu provavelmente falhou" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Falha ao iniciar o pool %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "não foi possível analisar a versão %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Não foi possível daemonisar o processo QRMU" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Não foi possível encontrar o executável do QEMU %s: %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Não há suporte para o tipo %d de rede" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" "Falha ao adicionar a interface tap à ponte. %s não é um dispositivo de ponte" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Falha ao adicionar a interface tap \"%s\" à ponte \"%s\" : %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Falha ao adicionar a interface tap \"%s\" à ponte \"%s\" : %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "O nome do modelo contém caracteres inválidos" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "não há suporte à migração de TCP com este binário do QEMU" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "não há suporte à migração de STDIO com este binário do QEMU" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "não há suporte para o tipo de disco \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "o comando \"%s\" não dá suporte à opção --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "não há suporte ao nome de driver \"%s\" para o disco \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "não há suporte ao tipo de disco usb para \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "não há suporte para o tipo de disco \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 #, fuzzy msgid "only one video card is currently supported" msgstr "somente há suporte a um sistema de arquivos" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Não há suporte para o tipo %d de rede" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "modelo de som inválido" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 #, fuzzy msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "não há suporte a \"migrate\" neste qemu" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "elemento uuid inválido" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "não foi possível analisar o dispositivo %s" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "falta informação sobre os dispositivos para %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "não foi possível analisar o domínio %s" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Falha ao localizar um link de dispositivo para lun %d" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "não foi possível analisar o domínio %s" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "não foi possível analisar a função %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "tipo de dispositivo de caractere \"%s\" desconhecido" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de disco" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de disco" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de disco" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de disco" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de disco" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de disco" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "há excesso de dispositivos de caracteres" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "tipo de dispositivo de caractere \"%s\" desconhecido" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "caminho do emulador longo demais" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "falta atributo de autenticação do hospedeiro" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "não foi possível analisar a porta vnc %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "não foi possível analisar o dispositivo %s" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "não foi possível analisar a máscara de rede \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "não foi possível analisar o barramento %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "tipo de interface desconhecida \"%s\"" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "tipo de autenticação desconhecido \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "falha na criação do arquivo de log %s" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "Não foi possível definir a flag close-on-exec do arquivo de log da MV " -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "falha na criação do nome do arquivo de log %s/%s.log" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Não foi possível buscar o %lld em %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Falha ao desconectar do arquivo de status %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Falha ao reconectar o monitor para %s: %d\n" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Falha ao analisar o modo \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Falha ao analisar o modo \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "não foi possível obter a hora atual" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Falha ao criar o diretório de status \"%s\":%s\n" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Falha ao criar o diretório de status \"%s\":%s\n" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Falha ao criar o diretório de status \"%s\":%s\n" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "o console não foi implementado nesta plataforma" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "não foi possível resolver o nome de máquina \"%s\": %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "não foi possível criar cgroup para %s\n" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "o console não foi implementado nesta plataforma" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "Falha enquanto era lida a saída inicial do %s" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "O tempo expirou enquanto era lida a saída inicial do %s" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "Excedido o espaço enquanto era lida a saída inicial do %s" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "Falha enquanto era lida a saída de log do %s" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "Excedido o espaço enquanto era lida a saída do log do %s" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "O tempo expirou enquanto era lida a saída de log do %s" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "O tempo expirou enquanto era lida a saída de log do %s" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "Não foi possível definir a flag close-on-exec do monitor" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "Não foi possível colocar o monitor no modo non-blocking" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "falha ao criar um socket" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "falha ao conectar com o socket cliente" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "O domínio %s não apareceu\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Não foi possível abrir o caminho do monitor %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Não foi possível abrir o caminho do monitor %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "Não foi possível fechar o arquivo de log: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "não foi possível iniciar o convidado: %s" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -"não foi possível executar o comando de monitoração para trazer a informação " -"da thread da CPU" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "falha ao definir a afinidade da CPU" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -msgid "resume operation failed" -msgstr "falha ao retomar a operação" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "falha ao definir a senha VNC" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "falha ao alocar vncListen" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "falha na criação do dispositivo %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Falha ao reconectar o dispositivo %s" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "não foi possível criar cgroup para %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Falha ao desconectar o dispositivo a partir de %s" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Falha ao conectar o dispositivo a partir de %s" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Falha ao listar os dispositivos do nó" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Falha ao listar os dispositivos do nó" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "falha na criação do dispositivo %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Não foi possível obter o cgroup para %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Não foi possível obter o cgroup para %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Falha ao marcar o domínio %s como auto-iniciado" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "não foi possível analisar a versão %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 #, fuzzy msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "o console não foi implementado nesta plataforma" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "não foi possível alterar para o diretório raiz: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "não foi possível alterar para o diretório raiz: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "A MV já está ativa" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "Não foi possível localizar uma porta VNC disponível" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "não foi possível criar o diretório de log %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Não foi possível encontrar o binário do QEMU %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "não foi possível remover a configuração para %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Falha ao construir o pool %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "Não foi possível gravar o envv no arquivo log: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "Não foi possível gravar o argv no arquivo log: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "Não foi possível buscar o final do arquivo de log: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "O domínio %s não apareceu\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "Desligando a MV \"%s\"\n" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Falha ao enviar sinal SIGTERM ao %s (%d)" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Falha ao remover o status do domínio para %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Falha ao remover a ID PCI \"%s\" de %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "evento de fd %d para %s não manipulado" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "falta a informação sobre a fonte do dispositivo %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Não há suporte para o tipo %d de rede" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "ponteiro de conexão inválido em %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "o pool de armazenamento não está ativo" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Não foi possível abrir %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "nenhum domínio com nome correspondente a %s" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -msgid "suspend operation failed" -msgstr "falha ao suspender a operação" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "falha na operação de desligamento" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" -"não foi possível ajustar o valor máximo da memória para que seja menor do " -"que a memória atual" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "altera a alocação de memória" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "não foi possível analisar a URI da conexão" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "altera a alocação de memória" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" -"não foi possível ajustar a memória para um valor maior do que a memória " -"máxima" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "não foi possível ajustar a memória de um domínio ativo" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "falha ao analisar o arquivo de configuração " -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 msgid "failed to get domain xml" msgstr "falha ao obter o xml do domínio" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "falha ao criar \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 msgid "failed to write save header" msgstr "falha ao gravar o cabeçalho salvar" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to write xml" msgstr "falha ao gravar xml" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "não foi possível salvar o arquivo %s" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "operação vport inválida (%d)" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -msgid "migrate operation failed" -msgstr "falha na operação de migração" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "não há suporte a \"migrate\" neste qemu" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "falha ao suspender a operação" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "falha ao realizar strdup" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "não foi possível alterar a contagem de vcpu em um domínio ativo" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "tipo de virt desconhecido na definição do domínio \"%d\"" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "não foi possível determinar o número máximo de vcpus para o domínio" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" @@ -4154,123 +4194,125 @@ msgstr "" "quantidade de vcpus requeridos é maior do que o máximo de vcpus permitidos " "para o domínio: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "não é possível ligar um vcpus a um domínio inativo" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "o número do vcpu está fora da faixa %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 msgid "cannot set affinity" msgstr "não foi possível definir a afinidade" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "não há suporte para afinidade de cpu" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "não foi possível obter o horário atual" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 msgid "cannot get affinity" msgstr "não foi possível obter a afinidade" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "a afinidade da cpu não está disponível" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "não foi possível obter a hora atual" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, fuzzy, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "a contagem de vCPU excede o máximo: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, fuzzy, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "a contagem de vCPU excede o máximo: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "não foi possível ler a imagem do domínio" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 msgid "failed to read qemu header" msgstr "falha ao ler o cabeçalho do qemu" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "o image magic está incorreto" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "não há suporte para a versão da imagem (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "failed to read XML" msgstr "falha ao ler o XML" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 msgid "failed to parse XML" msgstr "falha ao analisar o XML" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 msgid "failed to assign new VM" msgstr "falha ao atribuir nova MV" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "operação vport inválida (%d)" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Falha ao iniciar o domínio %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 msgid "failed to resume domain" msgstr "falha ao retomar o domínio" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "não há suporte para o tipo de disco \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Não foi possível determinar sintaxe argv do QEMU %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" "não foi possível converter o disco \"%s\" para o índice de barramento/" "dispositivo" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "Mapeamento de nome de disco não suportado para o barramento \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "Não há dispositivo com barramento \"%s\" e alvo \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " @@ -4279,590 +4321,810 @@ msgstr "" "A versão do emulador não suporta mídia removível para o dispositivo \"%s\" e " "alvo \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:5232 -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "não foi possível alterar a mídia de cdrom" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "falha ao alterar a mídia de cdrom: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Não foi possível analisar o número do slot\n" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Não foi possível analisar o número do slot\n" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Não foi possível analisar o número do slot\n" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "o alvo %s já existe" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "não foi possível conectar o disco %s" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 +#, fuzzy +msgid "disk source path is missing" +msgstr "falta o rótulo de segurança" -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "falha ao adicionar o disco %s" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "não foi possível conectar disco usb" - -#: src/qemu_driver.c:5444 -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "falha ao adicionar o disco usb" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 #, fuzzy msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "não há suporte para a versão da imagem (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Falha ao analisar o modo \"%s\"" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "falha ao obter rede \"%s\"" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "falha ao adicionar o dispositivo %s para %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "falha ao alterar a mídia de cdrom: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "não foi possível resolver o nome %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Falha ao criar uma rede a partir de %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Falha ao fechar o arquivo pid \"%s\" : %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "não foi possível conectar o dispositivo usb" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "não foi possível conectar o dispositivo usb" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "falha ao adicionar dispositivo usb" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Não há suporte para o tipo %d de rede" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "não há suporte para hotplug deste tipo de dispositivo" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "não foi possível conectar o dispositivo a um domínio inativo" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "barramento de disco \"%s\" não pode ser conectado ligado" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, fuzzy, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "esse tipo de dispositivo de disco não pode ser conectado" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, fuzzy, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "esse tipo de dispositivo não pode ser conectado" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "disco %s não localizado" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "disco %s não pôde ser desconectado - número de slot %d inválido" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "falha ao executar comando de desconexão do disco %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "falha ao desconectar disco %s: slot %d inválido" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "não foi possível desconectar o dispositivo do domínio inativo" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "não foi possível extrair os dispositivos do hospedeiro" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "falha ao desconectar disco %s: slot %d inválido" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "não foi possível desconectar o dispositivo do domínio inativo" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" "somente dispositivos de disco virtio ou SCSI podem ser desconectados " "dinamicamente" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "não foi possível ler o cputime para o domínio %d" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "não foi possível obter a hora atual" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "não foi possível obter a hora atual" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "falha ao analisar a informação sobre a topologia" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "Caminho inválido: %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "o comando \"info blockstats\" falhou" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "o \"info blockstats\" não é suportado por este qemu" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "dispositivo não localizado: %s (%s)" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "caminho inválido, \"%s\" não é uma interface conhecida" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "caminho NULL (nulo) ou vazio " -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "falha ao abrir %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "falha ao realizar lseek ou ler o arquivo: %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 msgid "invalid path" msgstr "caminho inválido" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "falha em open(%s): %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "falha no comando \"memsave\"" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "falha ao ler o arquivo temporário criado com o modelo %s" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "A rede \"%s\" não tem um nome de ponte." + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "não foi possível criar o contexto XPath" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "não pode ser escrito o cabeçalho " + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 msgid "no domain XML passed" msgstr "nenhum domínio XML aprovado" -#: src/qemu_driver.c:7084 -#, fuzzy -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" -msgstr "para migrações KVM, somente há suporte a URIs de tcp" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "URI não possui \":port\" ao final" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "não foi possível gerar o UUID aleatório" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "domínio com o mesmo nome ou UUID já existe como \"%s\"" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" -msgstr "migração off-line especificada, mas houve falha ao suspender" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 #, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +#, fuzzy +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "para migrações KVM, somente há suporte a URIs de tcp" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "URI não possui \":port\" ao final" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "não foi possível gerar o UUID aleatório" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "não foi possível analisar o barramento %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Falha na gravação do socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "não foi possível abrir o socket" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de disco" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "falha ao migrar: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "Falha ao obter informações da interface" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "não foi possível conectar a \"%s\"" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Falha ao retomar o convidado %s após falha\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "dispositivo %s não é um dispositivo PCI" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "falta a informação sobre a fonte do dispositivo %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Não há suporte para o tipo %d de rede" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "ponteiro de conexão inválido em %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "não foi possível analisar a máscara de rede \"%s\"" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "falha na operação de desligamento" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" +"não foi possível executar o comando de monitoração para trazer a informação " +"da thread da CPU" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "altera a alocação de memória" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "não foi possível analisar a URI da conexão" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "o comando \"info blockstats\" falhou" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "o \"info blockstats\" não é suportado por este qemu" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de som" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "falha ao definir a senha VNC" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "altera a alocação de memória" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "não foi possível conectar com %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "não foi possível conectar com %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "não foi possível analisar o dispositivo %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "Falha ao obter informações da interface" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "tipo de domínio %d inesperado" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "não foi possível analisar o número da partição do alvo \"%s\"" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "não foi possível analisar o número da partição do alvo \"%s\"" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "não foi possível analisar o número da partição do alvo \"%s\"" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "não foi possível iniciar o convidado: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "falha ao migrar: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "não há suporte a \"migrate\" neste qemu" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" +"não foi possível executar o comando de monitoração para trazer a informação " +"da thread da CPU" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" +"não foi possível executar o comando de monitoração para trazer a informação " +"da thread da CPU" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "não foi possível abrir o tty %s: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "não foi possível conectar o dispositivo usb" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +msgid "adding usb device failed" +msgstr "falha ao adicionar dispositivo usb" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Não foi possível analisar o número do slot\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Não foi possível analisar o número do slot\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Não foi possível analisar o número do slot\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "não foi possível conectar o dispositivo usb" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "falha ao alterar a mídia de cdrom: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "não foi possível conectar o disco %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "falha ao adicionar o disco %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "falha ao adicionar o dispositivo %s para %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "falha na criação do dispositivo %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "falha ao desconectar disco %s: slot %d inválido" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Falha ao analisar o modo \"%s\"" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "falha ao configurar o identificador de arquivo stdin" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Falha ao analisar o modo \"%s\"" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "não foi possível armazenar o identificador do arquivo de configuração" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Falha ao criar uma rede a partir de %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "falha ao localizar o executável do libvirtd" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" "remote_open: transporte em URL não reconhecido (deveria ser tls|unix|ssh|ext|" "tcp)" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: para o transporte \"ext\", é necessário um comando" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "não foi possível resolver o nome de máquina \"%s\": %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "não foi possível conectar a \"%s\"" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 msgid "unable to create socket" msgstr "não foi possível criar o socket" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "não foi possível conectar a \"%s\"" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 msgid "unable to create socket pair" msgstr "não foi possível criar par de sockets" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" "os métodos de transporte unix, ssh e ext não têm suporte no ambiente Windows" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "não foi possível criar o socket sem blocagem" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 msgid "unable to make pipe" msgstr "não foi possível criar o pipe" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "não foi possível auto detectar URI" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "Erro ao alocar lista de retorno de chamada" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "Erro ao alocar domainEvents" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Impossível acessar %s \"%s\"" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "não foi possível alocar as credenciais TLS: %s" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "não foi possível carregar o certificado CA: %s" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "não foi possível carregar a chave/certificado privado: %s" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "não foi possível inicializar o cliente TLS: %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "não foi possível definir a prioridade do algoritmo TLS: %s" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "não foi possível definir a prioridade do certificado: %s" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "não foi possível definir as credenciais da sessão: %s" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "não foi possível completar a negociação TLS: %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "não foi possível completar a inicialização do TLS: %s" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" "falha na verificação do servidor (do nosso certificado ou do endereço IP)\n" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "não foi possível verificar o certificado do servidor: %s" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 msgid "cannot get current time" msgstr "não foi possível obter o horário atual" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificado inválido" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "O certificado não é confiável." -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "O certificado não possui um emissor conhecido." -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "O certificado foi revogado." -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "O certificado usa um algoritmo inseguro" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "certificado do servidor falhou na validação: %s" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "O tipo de certificado não é X.509" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "falha em gnutls_certificate_get_peers" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "não foi possível inicializar o certificado: %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "não foi possível importar o certificado: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "O certificado expirou" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "O certificado ainda não está ativo" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "O proprietário do certificado não corresponde ao nome de máquina (%s)" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "quantidade excessiva de células NUMA: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "quantidade excessiva de IDs de domínios remotos: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "o tamanho do mapeamento é maior do que o máximo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "a contagem de vCPU excede o máximo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "o buffer de mapeamento de vCPU excede o máximo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "o hospedeiro relata vCPUs demais: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "o hospedeiro relata que o mapeamento do tamanho do buffer excede o valor " "máximo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, fuzzy, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "a contagem de vCPU excede o máximo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, fuzzy, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "a contagem de vCPU excede o máximo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, fuzzy, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "a contagem de vCPU excede o máximo: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "excesso de nomes de domínios remotos: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" @@ -4870,502 +5132,493 @@ msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: retornou um número de parâmetros que " "excede o limite " -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: tipo de parâmetro desconhecido" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "excedidos os limites da memória na alocação da matriz" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "tipo de parâmetro desconhecido" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" "requisição de consulta de blocos é grande demais para o protocolo remoto, %" "zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "buffer retornado não tem o mesmo tamanho que foi requisitado" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" "requisição de consulta de memória é grande demais para o protocolo remoto, %" "zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "quantidade excessiva de redes remotas: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "quantidade excessiva de redes remotas: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "número excessivo de requisições de pools de armazenamento" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 msgid "too many storage pools received" msgstr "quantidade excessiva de pools de armazenamento recebida" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "foram requeridos volumes de armazenamento em demasia" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 msgid "too many storage volumes received" msgstr "foram recebidos volumes de armazenamento em demasia" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 msgid "too many device names requested" msgstr "foram requeridos nomes de dispositivo em demasia" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 msgid "too many device names received" msgstr "foram recebidos nomes de dispositivo em demasia" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 msgid "too many capability names requested" msgstr "foram requeridos nomes de capacidade em demasia" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "foram recebidos nomes de capacidade em demasia" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "tipo de autenticação desconhecido %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "o tipo %s requerido de autenticação foi rejeitado" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "não há suporte para o tipo %d de autenticação " -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "falha ao inicializar a biblioteca SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 msgid "failed to get sock address" msgstr "falha ao obter o endereço do socket" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 msgid "failed to get peer address" msgstr "falha ao obter o endereço do ponto" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Falha ao criar o contexto do cliente SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "tamanho da cifra para a sessão TLS inválido" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "não foi possível definir o SSF externo %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "não foi possível definir as propriedades de segurança %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "O servidor não suporta o mecanismo SASL %s" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Falha ao iniciar a negociação SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Falha ao criar as credenciais de autorização" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "Os dados da negociação do SASL são longos demais: %d bytes" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Falha no passo do SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "A negociação SSF %d não foi suficientemente forte" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Falha ao coletar credenciais de autenticação" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "não há suporte ao evento" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "adicionando cb à lista" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "informações da vcpu do domínio" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 #, fuzzy msgid "removing cb from list" msgstr "removendo cb da lista" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "quantidade excessiva de IDs de domínios remotos: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "falha em xdr_remote_message_header" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" -msgstr "enfileirando args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" +msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (tamanho da palavra)" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "enfileirando args" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 msgid "cannot send data" msgstr "não foi possível enviar dados" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Falha na leitura do socket TLS %s" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 msgid "server closed connection" msgstr "conexão de servidor fechada" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 msgid "cannot recv data" msgstr "não foi possível receber dados" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "falha ao codificar dados SASL: %s" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "falha ao decodificar dados SASL: %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (comprimento da palavra, resposta)" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "o pacote recebido do servidor é pequeno demais" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "o pacote recebido do servidor é grande demais" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 msgid "invalid header in reply" msgstr "cabeçalho inválido na resposta" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "programa desconhecido (recebido %x, esperado %x)" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "versão do protocolo desconhecida (recebido %x, esperado %x)" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "obteve chamada de RPC inesperada %d do servidor " -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "não há chamada à espera de resposta com o serial %d" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "procedimento desconhecido (recebido %x, esperado %x)" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "desenfileirando ret" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "desenfileirando remote_error" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "status desconhecido (recebido %x)" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 msgid "poll on socket failed" msgstr "falha ao pesquisar no socket" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "recebido evento de erro / desligamento no socket" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 msgid "failed to wait on condition" msgstr "falha ao esperar a condição" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 #, fuzzy msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "remoteDomainProcessEvent: desenfileirando ret" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "tipo de rede %d inesperado" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "tipo de dispositivo desconhecido" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "tipo de interface desconhecida \"%s\"" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "Valor do cap inválido" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Valor do cap inválido" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "falha em open(%s): %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "falha em open(%s): %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Falha ao gravar no arquivo pid \"%s\" : %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "não foi possível fechar o arquivo \"%s\"" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "falha em open(%s): %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "não foi possível criar o caminho \"%s\"" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "não foi possível abrir \"%s\"" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "não foi possível realizar stat: %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "não foi possível ler %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "argumento inválido em %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "Erro ao recarregar os drivers" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "não existe domínio que corresponda ao uuid \"%s\"" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "não existe rede que corresponda com o nome" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "o domínio \"%s\" já está definido" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "o domínio \"%s\" já está definido" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "A rede \"%s\" não tem um nome de ponte." -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "struct private_data" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "Excedidos os limites da memória na alocação dos clientes" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "modelo de som inválido" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "%s: DOI \"%s\" é maior que o tamanho máximo permitido para %d" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "não foi possível abrir o arquivo tty pid %s: %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "falha ao criar \"%s\"" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +#, fuzzy +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "a contagem de vCPU excede o máximo: %d > %d" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "não foi possível ler o arquivo tty pid %s: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "falha ao criar \"%s\"" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Falha ao criar pipe" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "não pôde escrever o config file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "não foi possível abrir o arquivo tty pid %s: %s" +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "Status de saída não esperado do qemu %d pid %lu" -#: src/security_selinux.c:141 +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "falha ao localizar o executável do libvirtd" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "nparams grande demais" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "não foi possível ler o arquivo tty pid %s: %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "o comando \"%s\" não existe" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "não foi possível obter o contexto do arquivo de \"%s\"" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "não foi possível criar o arquivo de configuração \"%s\"" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "não foi possível obter o modelo de segurança" - -#: src/security_selinux.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "a contagem de vCPU excede o máximo: %d > %d" - -#: src/security_selinux.c:302 +#: src/security/security_apparmor.c:399 #, fuzzy -msgid "error calling security_getenforce()" +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolvendo o nome de arquivo do pool" + +#: src/security/security_apparmor.c:405 +#, fuzzy +msgid "error calling profile_status()" msgstr "%s: erro ao chamar security_getenforce(): %s" -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "não foi possível resolver o nome de máquina \"%s\": %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "não foi possível remover a configuração para %s" -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "não foi possível analisar o domínio %s" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "não foi possível obter a hora atual" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " @@ -5374,1396 +5627,2137 @@ msgstr "" "%s: driver de rótulo de segurança incompatível: o modelo \"%s\" está " "configurado para o domínio, mas o driver do hypervisor é \"%s\"." -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +#, fuzzy +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "%s: erro ao chamar security_getenforce(): %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "não foi possível realizar stat no arquivo \"%s\"" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "o comando \"%s\" não existe" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "não foi possível obter a hora atual" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "não foi possível abrir o arquivo tty pid %s: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "não foi possível ler o arquivo tty pid %s: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "não foi possível abrir o arquivo tty pid %s: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "não foi possível ler o arquivo tty pid %s: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "não foi possível obter o contexto do arquivo de \"%s\"" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "não foi possível obter o modelo de segurança" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "a contagem de vCPU excede o máximo: %d > %d" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +#, fuzzy +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "%s: erro ao chamar security_getenforce(): %s" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "não foi possível resolver o nome de máquina \"%s\": %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "não foi possível analisar o domínio %s" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "não foi possível obter a hora atual" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "não foi possível resolver o nome de máquina \"%s\": %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: erro: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "aviso" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "não foi possível abrir o caminho \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "falha ao realizar lseek ou ler o arquivo: %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "não foi possível estender o arquivo \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Falha ao gravar no arquivo pid \"%s\" : %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "não foi possível fechar o arquivo \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "não foi possível criar o caminho \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "o pool de armazenamento não tem suporte para a criação de volume" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "não foi possível preencher o arquivo \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "não foi possível gerar o uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "o domínio \"%s\" já está definido" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "tipo do volume de armazenamento desconhecido %d" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "tipo de volume de memória secundária desconhecido %d " -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "volume de memória secundária %s não acessível" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "não há suporte para o formato do volume %s" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "não há suporte para o formato do volume %s" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "não há suporte à imagem copy-on-write com qcow-create" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "não há suporte ao tipo do volume de armazenamento %d" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "não há suporte à imagem copy-on-write com qcow-create" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 #, fuzzy msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "não há suporte à imagem copy-on-write com qcow-create" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "tipo de sistema de arquivos desconhecido \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 #, fuzzy msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "a criação de imagens não-brutas não é suportada sem o qemu-img" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "falta backend para o tipo de pool %d" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "não foi possível abrir o volume \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "não foi possível realizar stat no arquivo \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "não foi possível achar o fim do arquivo \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "não foi possível obter o contexto do arquivo de \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "não foi possível achar o início do arquivo \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "não foi possível ler o início do arquivo \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "não foi possível ler o dir \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Falha ao compilar regex %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "não foi possível ler fd" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "falha ao esperar o comando \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "o comando não saiu corretamente" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "erro de leitura no pipe para \"%s\"" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "status de saída do comando %d diferente de zero" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "%s não implementado no Win32" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "não foi possível analisar a localização de início do dispositivo" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "não foi possível analisar o fim da localização do dispositivo" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "Certificado inválido" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "o alvo %s já existe" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "extensão livre não é grande o suficiente" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "Não foi possível ler o caminho alvo do volume \"%s\"" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" "Caminho do volume \"%s\" não iniciou com o nome do dispositivo origem do " "pool pai." -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "não foi possível analisar o número da partição do alvo \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "não foi possível ler o cabeçalho \"%s\"" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "caminho netfs inválido (sem /): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "caminho netfs inválido (termina em /): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "spec ruim" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "falta na especificação " -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "não foi possível ler a lista de montagem \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" msgstr "falta o hospedeiro fonte" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "falta o caminho da origem" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "falta o dispositivo de origem" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" msgstr "falta o diretório da origem" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "não foi possível abrir o caminho \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "não foi possível realizar a statvfs do caminho \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "não foi possível desvincular o caminho \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "não foi possível alterar para o diretório raiz: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 #, fuzzy msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "o pool de armazenamento não tem suporte para a criação de volume" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "a criação de imagens não-brutas não é suportada sem o qemu-img" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "não foi possível ler o caminho \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "não foi possível definir o dono do arquivo \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "não foi possível definir o modo do arquivo \"%s\"" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "não foi possível desvincular o arquivo \"%s\"" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "busca pelo hospedeiro falhou %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "não há endereço IP para o alvo %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "não foi possível formatar o endereço ip para %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "não foi possível localizar a sessão" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Falha ao localizar algum LUN para a sessão \"%s\"" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "valor da posição da extensão do volume inválida" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "valor do comprimento da extensão do volume inválido" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "valor do tamanho da extensão do volume inválido" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "falha no comando lvs" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "falha no comando lvs com status de saída %d" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "falha ao obter origem de sourceList" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "não foi possível abrir o dispositivo \"%s\"" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "não foi possível limpar o cabeçalho do dispositivo \"%s\"" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "não foi possível fechar o dispositivo \"%s\"" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "não foi possível remover o dispositivo PV \"%s\"" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "não foi possível localizar o volume recém criado \"%s\"" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "Não foi possível executar %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "não foi possível ler o arquivo %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "esse tipo de dispositivo não pode ser conectado" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Falha ao criar um volume a partir de %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Falha ao criar um volume a partir de %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "dispositivo de inicialização \"%s\" desconhecido" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Falha ao abrir o diretório caminho do sysfs \"%s\"" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "dispositivo de bloco" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Falha ao analisar o caminho do bloco %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "Falha ao determinar se %u:%u:%u:%u é um Direct-Access LUN" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "Falha ao determinar se %u:%u:%u:%u é um Direct-Access LUN" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Falha ao criar uma rede a partir de %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Falha ao abrir o diretório caminho do sysfs \"%s\"" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "localizando domínio para %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Falha ao analisar o modo \"%s\"" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "não foi possível ler o caminho \"%s\"" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Falha ao criar uma rede a partir de %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "hospedeiro desconhecido %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Falha ao criar um volume a partir de %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Falha ao criar um volume a partir de %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Falha ao criar um volume a partir de %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "in %s" msgstr "bind: %s" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "falta atributo de autenticação do hospedeiro" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "Não foi possível executar %s" -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "falta o atributo de autenticação da senha" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "não foi possível ler o arquivo %s" -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "modo octal mal formado" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "esse tipo de dispositivo não pode ser conectado" -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "elemento do proprietário mal formado" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "elemento do grupo mal formado" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "tipo de pool de armazenamento desconhecido %s" - -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "falta o elemento do nome da origem do pool" - -#: src/storage_conf.c:526 -#, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "tipo de formato de pool desconhecido %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "falta o nome de máquina da origem do pool de armazenamento" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgid "Device type is %d" msgstr "" -"não foi possível extrair os dispositivos origem do pool de armazenamento" -#: src/storage_conf.c:559 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "falta o caminho do dispositivo de origem do pool de armazenamento" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Falha ao criar um volume a partir de %s" -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "falta o caminho da origem do pool de armazenamento" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "falta o nome de máquina da origem do pool de armazenamento" - -#: src/storage_conf.c:605 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 #, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "tipo de autenticação desconhecido \"%s\"" +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "falta o caminho alvo do pool de armazenamento" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "dispositivo de inicialização \"%s\" desconhecido" -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "elemento raiz para pool de armazenamento desconhecido" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "número de formato do pool desconhecido %d" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Falha ao abrir o diretório caminho do sysfs \"%s\"" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "tipo de pool não esperado" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "dispositivo de bloco" -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Falha ao analisar o caminho do bloco %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unidades de tamanho desconhecidas \"%s\"" +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "elemento de capacidade inválido" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "valor do elemento da capacidade é muito grande" - -#: src/storage_conf.c:973 -msgid "missing volume name element" -msgstr "falta o elemento nome do volume" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "falta o elemento capacidade" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 #, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "tipo de formato de volume desconhecido %s" +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "Falha ao determinar se %u:%u:%u:%u é um Direct-Access LUN" -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "elemento raiz para pool de armazenamento desconhecido" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "Falha ao determinar se %u:%u:%u:%u é um Direct-Access LUN" -#: src/storage_conf.c:1180 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Falha ao criar uma rede a partir de %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 #, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "número de formato do volume desconhecido %d" +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1519 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 #, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "não foi possível criar o diretório de configuração %s" +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "o caminho do arquivo de configuração não pode ser construído" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Falha ao abrir o diretório caminho do sysfs \"%s\"" -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "não foi possível construir o caminho do atalho para o auto início" - -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "falha ao gerar o XML" - -#: src/storage_conf.c:1560 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 #, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "não foi possível criar o arquivo de configuração %s" +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1568 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "localizando domínio para %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Falha ao analisar o modo \"%s\"" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 #, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "não foi possível gravar o arquivo de configuração %s" +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1575 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "não foi possível ler o caminho \"%s\"" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 #, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "não foi possível salvar o arquivo de configuração %s" +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1596 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 #, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "não há arquivo de configuração para %s" +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "não foi possível remover a configuração para %s" +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Falha ao criar uma rede a partir de %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "hospedeiro desconhecido %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "não existe pool que corresponda ao uuid" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "não existe pool que corresponda ao nome" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "o pool não dá suporte à exclusão do volume" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "o pool de armazenamento já existe" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "não existe pool de armazenamento que corresponda ao uuid" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "o pool ainda está ativo" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "o pool já está ativo" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "o pool de armazenamento já está ativo" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "o pool de armazenamento não está ativo" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "o pool de armazenamento ainda está ativo" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "o pool não dá suporte à exclusão do volume" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "o pool não tem arquivo de configuração" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "não existe volume de armazenamento que corresponda ao nome \"%s\"" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "não existe volume de armazenamento com a chave correspondente" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "não há volume de armazenamento que coincida com o caminho " -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "o volume de armazenamento já existe" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "o pool de armazenamento não tem suporte para a criação de volume" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "não existe volume de armazenamento que corresponda ao nome \"%s\"" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "o domínio \"%s\" já está definido" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 #, fuzzy msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "o pool de armazenamento não tem suporte para a criação de volume" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "O domínio \"%s\" ainda está em execução" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "o pool de armazenamento não tem suporte para remoção do volume" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "tipo de formato de volume desconhecido %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "tipo de formato de volume desconhecido %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "não há suporte para o formato do volume %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "tipo de formato de volume desconhecido %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "tipo de formato de volume desconhecido %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "tipo de formato de volume desconhecido %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de entrada" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "elemento raiz para pool de armazenamento desconhecido" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "tipo de dispositivo de caractere inesperado" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "ação inesperada %d do ciclo de vida" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "não foi possível criar /dev/" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "não foi possível criar /dev/" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "sem a capacidade do dispositivo para \"%s\"" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolvendo o nome de arquivo do pool" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "carregando o arquivo de definições do hospedeiro \"%s\"" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "tipo %s de domínio inválido" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "criando o contexto do xpath" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "nó de nós de cpu numa " -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "nó de sockets de cpu" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "nó de núcleos de cpu" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "nó de threads de cpu" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "nó de cpu ativa" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "nó do mhz da cpu" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "nó de memória" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "nó da lista de domínios" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolvendo o nome de arquivo do domínio" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 msgid "node network list" msgstr "lista de redes de nós" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "resolvendo o nome do arquivo de rede" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "lista de redes de nós" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolvendo o nome do arquivo de rede" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 msgid "node pool list" msgstr "lista de pools de nós" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 msgid "resolving pool filename" msgstr "resolvendo o nome de arquivo do pool" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "nó da lista de domínios" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolvendo o nome de arquivo do pool" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: forneça um caminho ou use test:///default" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "não foi possível procurar o nome do host" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "o domínio \"%s\" não está pausado" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "o domínio \"%s\" não está em execução" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "" "o salvamento do domínio \"%s\" falhou ao alocar espaço para os meta dados" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "salvando domínio \"%s\" em \"%s\": falha ao abrir" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "salvando domínio \"%s\" em \"%s\": falha ao gravar" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "não foi possível ler a imagem do domínio \"%s\"" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "cabeçalho de salvamento incompleto em \"%s\"" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "header magic não coincide" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "falha ao ler comprimento dos meta dados em \"%s\"" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "comprimento dos meta dados fora do intervalo" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "meta dados incompletos em \"%s\"" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "descarga do domínio \"%s\": falha ao abrir %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "descarga do domínio \"%s\": falha ao gravar o cabeçalho em %s" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "coredump do domínio \"%s\": falha ao gravar: %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "O intervalo excede as células disponíveis" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "O domínio \"%s\" já está em execução" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "O domínio \"%s\" ainda está em execução" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "A rede \"%s\" ainda está em execução" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "A rede \"%s\" já está em execução" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "o pool de armazenamento \"%s\" já está ativo" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "o pool de armazenamento \"%s\" não está ativo" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "não há volume de armazenamento com chave \"%s\" compatível" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "não há volume de armazenamento que coincida com o caminho \"%s\"" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "Não há espaço livre no pool para o volume \"%s\"" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Não há suporte para o tipo %d de rede" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Não há suporte para o tipo %d de rede" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "Rede \"%s\" não encontrada" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Não há suporte para o tipo %d de rede" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "para dispositivo chr, somente há suporte à escuta TCP " -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "não há suporte para o tipo %d de dispositivo chr" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "Falha ao definir a flag close-on-exec para o descritor do arquivo " -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Falha ao auto inicializar a MV \"%s\": %s\n" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "não foi possível inicializar o inotify" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Falha ao criar o diretório de monitoramento %s: %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "umlStartup: excedido o limite da memória\n" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "falha ao ler o pid: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 msgid "cannot open socket" msgstr "não foi possível abrir o socket" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 msgid "cannot bind socket" msgstr "não foi possível associar o socket" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "não foi possível enviar comando muito longo %s (%d bytes)" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "não foi possível enviar o comando %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "não foi possível ler a resposta %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "nenhum kernel especificado" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Não foi possível localizar o kernel UML %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "Não foi possível gravar o envv no arquivo log: %s\n" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "Não foi possível gravar o argv no arquivo log: %s\n" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "Um pid inesperado foi obtido %d != %d\n" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "o pool de armazenamento não está ativo" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "não foi possível analisar a versão %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "o domínio \"%s\" já está definido" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "um domínio com uuid \"%s\" já está definido" -#: src/uml_driver.c:1428 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "não foi possível ler o cputime para o domínio" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "falha na operação de desligamento" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "não foi possível ler %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "Desabilitando IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() não implementado" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" +"Desabilitando IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reporta que não há " +"IFF_VNET_HDR" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "Desabilitando IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() não implementado" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "Habilitando IFF_VNET_HDR" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "Desabilitando IFF_VNET_HDR; desabilitado no momento da construção" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "numero não terminado" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "string não terminada" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "um valor é esperado" + +#: src/util/conf.c:452 +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "listas não são permitidas no formato VMX" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "um separador é esperado na lista" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "a lista não foi fechada por um ]" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "um nome é esperado" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "um separador é esperado" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "uma atribuição é esperada" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "falha ao abrir o arquivo" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "falha ao salvar o conteúdo" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Falha ao executar \"%s %s\": %s" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "Falha na leitura" + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "Falha ao gravar" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Falha ao criar o diretório %s : %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Falha ao salvar as regras do iptables em %s : %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"Falha ao remover a regra \"%s\" do iptables da cadeia \"%s\" na tabela \"%s" +"\": %s" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"Falha ao adicionar a regra \"%s\" do iptables na cadeia \"%s\" na tabela \"%s" +"\": %s" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Falha ao abrir o arquivo de espaço da configuração \"%s\" : %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Falha ao ler de \"%s\" : %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Falha ao gravar em \"%s\" : %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Falha ao desconectar o dispositivo a partir de %s" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Falha ao abrir o arquivo de espaço da configuração \"%s\"" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Falha ao abrir o arquivo de espaço da configuração \"%s\"" + +#: src/util/pci.c:572 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Falha ao abrir o arquivo de espaço da configuração \"%s\"" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "não foi possível extrair os dispositivos de disco" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "falha na criação do dispositivo %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Falha ao localizar um driver de armazenamento: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "falha ao adicionar o dispositivo %s para %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Falha ao desvincular o dispositivo PCI \"%s\"" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "falha ao adicionar o dispositivo %s para %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "falha ao adicionar o dispositivo %s para %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Falha ao remover a ID PCI \"%s\" de %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "falha ao adicionar o dispositivo %s para %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Falha ao disparar uma nova detecção para dispositivo PCI \"%s\"" + +#: src/util/pci.c:890 +#, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Falha ao ler a ID de produto/fabricante para %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "o nome de ponte \"%s\" já está sendo utilizado." + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "não foi possível ler o cabeçalho \"%s\"" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "não foi possível fechar o arquivo \"%s\"" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "não foi possível bloquear sinais" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 msgid "cannot create pipe" msgstr "não foi possível criar o pipe" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "Falha ao definir a flag non-blocking para o descritor do arquivo " -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 msgid "Failed to create pipe" msgstr "Falha ao criar pipe" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "não foi possível criar um fork do processo filho" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 msgid "cannot unblock signals" msgstr "não foi possível desbloquear sinais" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "falha ao configurar o identificador de arquivo stdin" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "falha ao configurar o identificador de arquivo stdout" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "falha ao configurar o identificador de arquivo stderr" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "não foi possível tornar-se o líder da sessão" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "não foi possível alterar para o diretório raiz: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "não foi possível escrever no tty pid file %s: %s" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "não foi possível executar o binário %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "Resposta da pesquisa desconhecida." -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 msgid "poll error" msgstr "erro de pesquisa" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "\"%s\" terminou com status diferente de zero %d e sinal %d: %s" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Falha ao abrir o diretório \"%s\"" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "falha ao criar \"%s\"" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Falha ao localizar registro do usuário para o uid \"%d\"" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Falha ao localizar registro do usuário para o uid \"%d\"" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Falha ao localizar registro do usuário para o uid \"%d\"" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" "Retornando ao UUID pseudo-aleatório, falha ao gerar bytes aleatórios: %s" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +msgid "Unknown failure" +msgstr "Falha desconhecida" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "aviso" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "erro" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "Não foi fornecida mensagem de erro" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "erro interno %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "erro interno" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "excedido o limite da memória" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "o hypervisor não dá suporte a esta função" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "o hypervisor não dá suporte a esta função: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "ponteiro de conexão inválido em" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "ponteiro de conexão inválido em %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "ponteiro do domínio inválido em" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "argumento inválido em" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "argumento inválido em %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "falha na operação: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "a operação falhou" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "operação GET falhou: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "a operação GET falhou" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "a operação POST falhou: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "a operação POST falhou" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "foi obtido um erro HTTP de código desconhecido %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "hospedeiro desconhecido %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "hospedeiro desconhecido" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "falha ao serializar S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "falha ao serializar S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "não foi possível utilizar a entrada do hypervisor Xen" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "não foi possível utilizar a entrada do hypervisor Xen %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "não foi possível conectar ao Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "não foi possível conectar ao Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "falha na chamada de sistema %s do Xen" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "tipo de SO desconhecido" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "tipo de SO desconhecido %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "falta a informação sobre o kernel" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "falta a informação sobre o dispositivo raiz" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "falta a informação sobre o dispositivo raiz em %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "falta a informação sobre a fonte do dispositivo" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "falta a informação sobre a fonte do dispositivo %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "falta a informação sobre o alvo para o dispositivo" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "falta a informação sobre o alvo para o dispositivo %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "falta a informação sobre o nome do domínio" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "falta a informação sobre o nome do domínio em %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "falta a informação sobre o sistema operacional" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "falta a informação sobre o sistema operacional em %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "falta informação sobre os dispositivos" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "falta informação sobre os dispositivos para %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "quantidade excessiva de drivers registrados" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "quantidade excessiva de drivers registrados em %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "falha na chamada à biblioteca, possivelmente não há suporte" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "falha na chamada à biblioteca %s, possivelmente não há suporte" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "a descrição XML não é bem formada ou é inválida" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "a descrição XML para %s não é bem formada ou é inválida" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "este domínio já existe" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "o domínio %s já existe" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operação proibida para acesso no modo somente leitura" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operação %s proibida para acesso no modo somente leitura" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "falha ao abrir o arquivo de configuração para leitura" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "falha ao abrir %s para leitura" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "falha ao ler o arquivo de configuração " + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "falha ao ler o arquivo de configuração %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "falha ao analisar o arquivo de configuração " + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "falha ao analisar o arquivo de configuração %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "erro de sintaxe no arquivo de configuração" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "erro de sintaxe no arquivo de configuração: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "falha ao gravar o arquivo de configuração" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "falha ao gravar o arquivo de configuração: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "erro do analisador" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "ponteiro para rede inválido em" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "ponteiro para rede inválido em %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "esta rede já existe" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "a rede %s já existe" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "erro de chamada do sistema" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "erro de RPC" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "erro de chamada do GNUTLS" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Falha ao localizar a rede" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Falha ao localizar a rede: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "Domínio não localizado" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domínio não localizado: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "Rede não localizada" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Rede não localizada: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +msgid "invalid MAC address" +msgstr "endereço MAC inválido" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "endereço MAC inválido: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "falha de autenticação" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "falha de autenticação: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +msgid "Storage pool not found" +msgstr "Pool de armazenamento não localizado" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Pool de armazenamento não localizado: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +msgid "Storage volume not found" +msgstr "Volume de armazenamento não localizado" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Volume de armazenamento não localizado: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "ponteiro para o pool de armazenamento inválido em" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "ponteiro para o pool de armazenamento inválido em %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "ponteiro para o volume de armazenamento inválido em" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "ponteiro para o volume de armazenamento inválido em %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Falha ao localizar um driver de armazenamento" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Falha ao localizar um driver de armazenamento: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Falha ao localizar um driver do nó" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Falhou ao localizar um driver do nó: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "ponteiro para o dispositivo do nó inválido" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "ponteiro para o dispositivo do nó inválido %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +msgid "Node device not found" +msgstr "Dispositivo do nó não localizado" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Dispositivo do nó não localizado: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "Pool de armazenamento não localizado" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Pool de armazenamento não localizado: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "falha ao suspender a operação" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "falha na operação: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Falha ao localizar a rede" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Falha ao localizar a rede: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "rede não localizada" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Pool de armazenamento não localizado: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "ponteiro para rede inválido em" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "ponteiro para rede inválido em %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Falha ao localizar a rede: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Falha ao localizar um driver de armazenamento" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Falha ao localizar um driver de armazenamento: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "Cliente inválido" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "não foi possível obter a hora atual" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "Pool de armazenamento não localizado" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Pool de armazenamento não localizado: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "erro interno: o buffer é pequeno demais" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "Parâmetro inválido para virXPathString()" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "Valor de \"%s\" maior que %Zd bytes no virXPathStringLimit()" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "Parâmetro inválido para virXPathNumber()" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "Parâmetro inválido para virXPathString()" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "Parâmetro inválido para virXPathString()" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "Parâmetro inválido para virXPathBoolean()" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "Parâmetro inválido para virXPathNode()" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "Parâmetro inválido para virXPathNodeSet()" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6773,23 +7767,774 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "não foi possível inicializar o certificado: %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Falha ao fechar o socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Falha na gravação do socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Falha ao gravar a requisição de proxy" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Falha na leitura da resposta do proxy" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Erro de comunicação com o proxy: foram recebidos %d bytes de %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Erro de comunicação com o proxy: esperavam-se %d bytes, chegaram %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Erro de comunicação com o proxy: recebidos pacotes com %d bytes\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Erro de comunicação com o proxy: pacote inválido\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "foi obtido um número assíncrono de pacotes %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +msgid "failed to create a socket" +msgstr "falha ao criar um socket" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "falha ao conectar com o xend" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "falha ao ler a partir do daemon do Xen" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "status %d do daemon do xen: %s:%s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "xend_post: erro do daemon do xen: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "não foi possível conectar a \"%s:%s\"" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "falha ao codificar a url do criador de S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "informação do domínio incompleta, falta o domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "informação do domínio incorreta, domid não é numérico" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "informação do domínio incompleta, falta o uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "informação do domínio incompleta, falta o nome" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "informação do domínio incompleta, falta carregador do HVM" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "" +"informação do domínio incompleta, falta o kernel & o gerenciador de " +"inicialização" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +msgid "Unknown char device type" +msgstr "tipo de dispositivo de caractere desconhecido" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "string do dispositivo de caractere malformada" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "tipo de dispositivo de caractere \"%s\" desconhecido" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "informação do domínio incompleta, o vbd não tem dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "informação do domínio incompleta, o vbd não tem src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "" +"não foi possível analisar o nome do arquivo vbd, falta o nome do driver" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "" +"não foi possível analisar o nome do arquivo vbd, falta o tipo do driver" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "endereço MAC \"%s\" inválido" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "tipo de vídeo \"%s\" desconhecido" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "falta o tipo do domínio" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "falta \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "falta o produto" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "falta o produto" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "não foi possível analisar o domínio %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "não foi possível analisar o barramento %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "não foi possível analisar o slot %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "não foi possível analisar a função %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "informação do domínio incompleta, falta a id" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "máscara de CPU inválida %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "tipo de ciclo de vida %s desconhecido" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "erro de sintaxe da topologia" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "falha ao analisar a informação do domínio do Xend" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "o domínio \"%s\" não está em execução" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonDomainFetch falha ao localizar esse domínio" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +msgid "unsupported device type" +msgstr "tipo de dispositivo não suportado" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonGetAutostart falha ao localizar esse domínio" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonSetAutostart falhou ao localizar esse domínio" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "valor de retorno inesperado do on_xend_start" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +msgid "no memory" +msgstr "não há memória" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "falha na sexpr2string" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Falha ao redefinir o sexpr" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "on_xend_start não está presente em sexpr" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "não foi possível resolver o nome %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen não dá suporte à renomeação de domínios durante " +"a migração" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen não dá suporte aos limites de banda durante a " +"migração" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: não há suporte para a flag" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI inválida" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: apenas migrações xenmigr:// têm suporte no Xen" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: um nome de máquina deve ser especificado na URI" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: número de porta inválido" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "falha ao analisar a descrição do domínio" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "falha ao construir sexpr" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Falha ao criar domínio inativo %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "não suportado no xendConfigVersion < 4" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "informação do nó incompleta, falta o nome do escalonador" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "falha ao realizar strdup" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "Escalonador desconhecido" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "Falha ao obter um nome do escalonador" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "informação do domínio incompleta, falta o cpu_weight" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "informação do domínio incompleta, falta cpu_cap" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "domainBlockPeek não é suportado pelo dom0" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "%s: caminho inválido" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "falha ao abrir para leitura: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "falha ao realizar lseek ou ler o arquivo: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "tipo de vídeo %d inesperado" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "tipo de dispositivo de caractere inesperado" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "Não foi possível conectar diretamente o disquete %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "Não foi possível conectar diretamente o CDROM %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "não há suporte ao tipo de rede %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "a rede ainda está ativa" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "valor %d do ciclo de vida inesperado" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "não há carregador de domínio HVM" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "não há suporte para hotplug deste tipo de dispositivo" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "não foi possível inicializar o mutex" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" +"O parâmetro dos pesos do escalonador de créditos (%d) está fora da faixa (1-" +"65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" +"O parâmetro das capacidades do escalonador de créditos (%d) está fora da " +"faixa (0-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "não foi possível ler o arquivo %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "analisando uuid %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "localizando domínio para %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "localizando domínio na lista de configuração" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +msgid "Error looking up domain" +msgstr "Erro ao procurar pelo domínio" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "Erro ao adicionar arquivo ao cache de configuração" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "conexão ou dado privado é NULL" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "procurando domínio" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "falha ao alocar configInfoList" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "não foi possível abrir o diretório: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "Erro ao adicionar arquivo à lista de configuração" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "inicializando inotify" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "adicionando observador em %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "valor de configuração %s inválido" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "valor de configuração %s estava faltando" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "valor de configuração %s não era um string" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "não foi possível realizar stat: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +msgid "cannot get time of day" +msgstr "não foi possível obter a hora do dia" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "não foi possível ler o diretório %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "valor %s inesperado para on_poweroff" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "valor %s inesperado para on_reboot" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "valor %s inesperado para on_crash" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "falha ao obter informações do nó" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "O domínio %s está sendo desligado\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "URI da conexão do hospedeiro de destino" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +msgid "read only connection" +msgstr "conexão somente leitura" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +msgid "not inactive domain" +msgstr "domínio não inativo" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "virHashLookup" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "não foi possível recuperar o arquivo de configuração para o domínio" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "ação inesperada %d do ciclo de vida" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" +"não foi possível recuperar o nome do arquivo de configuração para o domínio " +"para sobrescrevê-lo" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" +"não foi possível recuperar a entrada de configuração para o domínio para " +"sobrescrevê-la" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "falha ao remover o antigo domínio do mapa de configuração" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "o nome do arquivo de configuração é muito grande" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +msgid "unable to get current time" +msgstr "não foi possível obter a hora atual" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "não foi possível armazenar o identificador do arquivo de configuração" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +msgid "unknown device" +msgstr "dispositivo desconhecido" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" +"não foi possível verificar os pontos %s de ligação para %s de configuração" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "falha ao criar o link %s para %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "falha ao remover o link %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "falha ao conectar com o Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "Falha ao alocar activeDomainList" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "falha ao alocar xsWatchList" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "adicionando observador @releaseDomain" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "adicionando observador @introduceDomain" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "observador já rastreado" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +msgid "reallocating list" +msgstr "realocando a lista" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "não foi possível abrir o tty %s: %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "não foi possível obter os atributos do tty: %s\n" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "não foi possível definir os atributos do tty: %s\n" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "falha na espera por E/S: %s\n" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "falha ao ler os dados de entrada: %s\n" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "falha ao escrever os dados de saída: %s\n" + +#: tools/virsh.c:354 msgid "unknown error" msgstr "erro desconhecido" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "exibe a ajuda" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Exibe a ajuda global ou ajuda específica para um comando." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "nome do comando" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6797,274 +8542,274 @@ msgstr "" "Comandos:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "auto inicia um domínio" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" "Configura um domínio para ser carregado automaticamente na inicialização." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "nome do domínio, id ou uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "auto-inicialização desabilitada" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Falha ao marcar o domínio %s como auto-iniciado" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Falha ao desmarcar o domínio %s como auto-iniciado" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domínio %s marcado como auto-iniciado\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domínio %s desmarcado como auto-iniciado\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)conectar ao hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Conectar ao hypervisor local. Este é um comando embutido depois da " "inicialização do shell." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI da conexão com o hypervisor" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "conexão do tipo somente leitura" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Falha ao desconectar do hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Falha ao conectar com o hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "conectar ao console do convidado" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Conectar ao console serial para o convidado" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "falha ao obter o nome de máquina" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Falha ao aceitar a conexão: %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "conectar ao console do convidado" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "tipo de domínio %d inesperado" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Não existe console disponível para o domínio\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "lista os domínios" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Retorna a lista dos domínios." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "lista os domínios inativos" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "lista os domínios ativos & inativos" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Falha ao listar os domínios ativos" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Falha ao listar os domínios inativos" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "sem estado" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "estado do domínio" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 msgid "Returns state about a domain." msgstr "Retorna o estado do domínio." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "obtém as estatísticas dos blocos dos dispositivos para um domínio" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "" "Obtém as estatísticas dos blocos dos dispositivos para um domínio em " "execução." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "dispositivo de bloco" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Falha ao obter a estatística dos blocos %s %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "obtém as estatísticas da interface de rede para um domínio" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "" "Obtém as estatísticas da interface de rede para um domínio em execução." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "dispositivo de interface" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Falha ao obter as estatísticas da interface %s %s" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspende um domínio" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspende um domínio em execução." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domínio %s suspenso\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Falha ao suspender domínio %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "cria um domínio a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Cria um domínio." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "arquivo contendo uma descrição XML de um domínio" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domínio %s criado a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Falha ao criar domínio a partir de %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "um domínio foi definido (mas não iniciado) a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define um domínio." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domínio %s definido a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Falha ao definir um domínio a partir de %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "indefine um domínio inativo" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Indefine a configuração para um domínio inativo." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "nome do domínio ou uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" @@ -7074,392 +8819,392 @@ msgstr "" "para indefinir, primeiro desligue e depois então o indefina usando seu nome " "ou UUID" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "O domínio %s foi indefinido\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Falha ao indefinir o domínio %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "inicia um (previamente definido) domínio inativo" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Inicia um domínio." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "nome do domínio inativo" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "O domínio já está ativo" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domínio %s iniciado\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Falha ao iniciar o domínio %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "salva o estado do domínio em um arquivo" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Salva um domínio em execução." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "onde salvar os dados" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domínio %s salvo em %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Falha ao salvar o domínio %s em %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "mostra/ajusta os parâmetros do escalonador" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Mostra/ajusta os parâmetros do escalonador" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "parameter=valor" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "carga para o XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "cap para o XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "Valor inválido para a carga" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Valor do cap inválido" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "Valor do parâmetro inválido" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "Valor do parâmetro inválido" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "Escalonador" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restaura um domínio a partir de um estado salvo em arquivo" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restaura um domínio." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "o estado para restaurar" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domínio restaurado a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Falha ao restaurar o domínio a partir de %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "descarga do núcleo de um domínio para um arquivo para análise" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Descarga do núcleo de um domínio" -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "onde descarregar o núcleo" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domínio %s descarregado em %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Falha ao descarregar o núcleo do domínio %s em %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "retoma um domínio" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Retoma um domínio previamente suspenso." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domínio %s retomado\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Falha ao retomar o domínio %s " -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "desliga elegantemente um domínio" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Executa o desligamento no domínio alvo" -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "O domínio %s está sendo desligado\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Falha ao desligar o domínio %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reinicia o domínio" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Executa um comando de reinicialização no domínio alvo" -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "O domínio %s está sendo reinicializado\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Falha ao reinicializar o domínio %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destrói um domínio" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destrói um domínio dado." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "O domínio %s foi destruído\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Falha ao destruir o domínio %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "informações do domínio" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Retorna informações básicas sobre o domínio." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "Tipo de SO:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "Tempo de CPU:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Memória máxima:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "sem limite" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Memória utilizada:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 msgid "Autostart:" msgstr "Auto-iniciar:" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "habilitar" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "desabilitar" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "Modelo de segurança:" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "DOI de segurança:" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "Rótulo de segurança:" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "Memória NUMA livre" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "exibe a memória livre disponível para a célula NUMA." -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "número da célula NUMA" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "informações da vcpu do domínio" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Retorna informações básicas sobre as CPUs virtuais do domínio." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Afinidade da CPU:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domínio desligado, CPUs virtuais não estão presentes." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "controle da afinidade da vcpu do domínio" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Associa o domínio das VCPUs às CPUs físicas do hospedeiro." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "número da vcpu" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "número(s) da(s) cpu(s) do hospedeiro (separados por vírgulas)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin: número da vCPU inválido ou ausente." -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "vcpupin: falta a lista das cpus" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "vcpupin: falha ao obter informações do domínio" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin: número da vCPU inválido." -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Formato inválido. String vazia." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -7467,7 +9212,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Esperava-se um dígito na posição %d (próximo " "a \"%c\")." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7476,1479 +9221,1498 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Formato inválido. Esperava-se um digito ou vírgula na posição %" "d (próximo a \"%c\")." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Vírgula solta na posição %d." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "A CPU física %d não existe." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "altera o número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Altera o número de CPUs virtuais no domínio do convidado." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "número de CPUs virtuais" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Número inválido de CPUs virtuais." -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Excesso de CPUs virtuais." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "altera a alocação de memória" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Altera a alocação de memória atual no domínio convidado." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "número de kilobytes de memória" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Valor inválido do %d para o tamanho da memória" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Não foi possível verificar o MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "altera o limite máximo de memória" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Altera o limite máximo de alocação de memória no domínio convidado." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "limite máximo de memória em kilobytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Não foi possível verificar o MemorySize atual" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Não foi possível de diminuir o MemorySize atual" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Não foi possível alterar o MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "informações do nó" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Retorna informações básicas sobre o nó." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "falha ao obter informações do nó" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "Modelo de CPU:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "Freqüência da CPU:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "socket(s) da CPU:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Núcleo(s) por socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) por núcleo:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "célula(s) NUMA:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Tamanho de memória:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "capacidades" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Retorna as capacidades do hypervisor/driver." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "falha ao obter as capacidades" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "informações do domínio em XML." -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Saída da informação do domínio como uma descarga em XML para o stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 msgid "show inactive defined XML" msgstr "exibir XML inativo definido" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "incluir informação de segurança sensível na descarga XML" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "não foi possível recuperar o arquivo de configuração para o domínio" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Edita a configuração XML para um domínio." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "erro de sintaxe no arquivo de configuração" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "converte a id ou UUID de um domínio em nome do domínio" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "id ou UUID do domínio" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "converte um nome do domínio ou UUID em id do domínio" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "converte um nome ou id do domínio para o UUID do domínio" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "id ou nome do domínio" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "falha ao obter UUID do domínio" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "migra o domínio para outro hospedeiro" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Migra o domínio para outro hospedeiro. Adicione --live para migração ativa." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "migração ativa" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "migração ativa" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "migração ativa" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "migração ativa" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "URI da conexão do hospedeiro de destino" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "URI da migração, usualmente pode ser omitida" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "renomear para novo nome durante a migração (se suportado)" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "migração: falta o desturi" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "auto inicia uma rede" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Configura uma rede para ser iniciada automaticamente na inicialização" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "nome da rede ou uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "falha ao marcar a rede %s como auto-iniciada" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "falha ao desmarcar a rede %s como auto-iniciada" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "A rede %s foi marcada como auto-iniciada\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "A rede %s foi desmarcada como auto-iniciada\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "cria uma rede a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "Cria uma rede." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "arquivo contendo uma descrição XML de uma rede" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Rede %s criada a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Falha ao criar uma rede a partir de %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (mas não inicia) uma rede a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "Define uma rede." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Rede %s definida a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Falha ao definir a rede a partir de %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "destrói uma rede" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "Destrói uma rede dada." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "id, uuid ou nome da rede" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "A rede %s foi destruída\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Falha ao destruir a rede %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "informações da rede em XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Dá saída às informações da rede como descarga em XML para o stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "edita configuração XML para um domínio" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Edita a configuração XML para um domínio." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "Não foi localizada a interface cujo endereço MAC é %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "A configuração do domínio XML %s não foi alterada.\n" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "ERRO: a configuração XML foi alterada por outro usuário" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "Configuração XML do domínio %s editada.\n" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "lista as redes" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "Retorna a lista das redes." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "lista as redes inativas" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "lista redes ativas & inativas" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Falha ao listar as redes ativas" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Falha ao listar as redes inativas" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "Auto-iniciar" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "sem auto-iniciar" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "ativo" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "inativo" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "converte um UUID de uma rede para um nome de rede" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "uuid da rede" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "inicia uma (previamente definida) rede inativa" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "Inicia uma rede." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "nome da rede inativa" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Rede %s iniciada\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Falha ao iniciar a rede %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "indefine uma rede inativa" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Indefine a configuração para uma rede inativa." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "A rede %s foi indefinida\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Falha ao indefinir a rede %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "converte um nome de rede em UUID de rede" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "nome da rede" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "falha ao obter o UUID da rede" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Retorna a lista dos domínios." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "lista as redes inativas" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "lista redes ativas & inativas" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Falha ao listar as redes ativas" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Falha ao listar as redes inativas" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "Endereço MAC" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 #, fuzzy msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "Não foi localizada a interface cujo endereço MAC é %s" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 #, fuzzy msgid "interface mac" msgstr "dispositivo de interface" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 #, fuzzy msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "Não foi localizada a interface cujo endereço MAC é %s" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "dispositivo de interface" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "informações da rede em XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Saída da informação do domínio como uma descarga em XML para o stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "um domínio foi definido (mas não iniciado) a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "arquivo contendo uma descrição XML de uma rede" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Rede %s definida a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Falha ao definir a rede a partir de %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "indefine um pool inativo" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "dispositivo de interface" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Falha ao localizar a rede: %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Rede %s iniciada\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Falha ao iniciar a rede %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "A rede %s foi destruída\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Falha ao destruir a rede %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "autostart a pool" msgstr "auto-inicia um pool" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "Configura um pool para ser iniciado automaticamente na inicialização." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 msgid "pool name or uuid" msgstr "nome ou uuid do pool" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "falha ao marcar o pool %s como auto-iniciado" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "falha ao desmarcar o pool %s como auto-iniciado" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "O pool %s foi marcado como auto-iniciado\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "O pool %s foi desmarcado como auto-iniciado\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "cria um pool a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 msgid "Create a pool." msgstr "Cria um pool." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "arquivo contendo uma descrição XML de um pool" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "O pool %s foi criado a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Falha ao criar o pool a partir de %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "cria um domínio a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "arquivo contendo uma descrição XML de um volume" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Volume %s foi criado a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Falha ao criar um volume a partir de %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "enumera dispositivos neste hospedeiro" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "nome da rede inativa" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "alvo para o dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Falha ao listar os dispositivos do nó" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "nome do pool" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "tipo do pool" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "hospedeiro-fonte para o armazenamento subjacente" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "caminho de origem para o armazenamento subjacente" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "dispositivo de origem para armazenamento subjacente" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "nome de origem para o armazenamento subjacente" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "alvo para o armazenamento subjacente" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "falha ao alocar buffer XML" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "cria um pool a partir de um conjunto de args" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "O pool %s foi criado\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Falha ao criar o pool %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (mas não inicia) um pool a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 msgid "Define a pool." msgstr "Define um pool." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "O pool %s é definido a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Falha ao definir o pool a partir de %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "define um pool a partir de um conjunto de argumentos" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "O pool %s foi definido\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Falha ao definir o pool %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "constrói um pool" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "Constrói um dado pool." -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Pool %s construído\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Falha ao construir o pool %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "destrói um pool" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destrói um dado pool." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "O pool %s foi destruído\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Falha ao destruir o pool %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "excluir um pool" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." msgstr "Exclui um dado pool." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "O pool %s foi excluído\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Falha ao excluir o pool %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "atualiza um pool" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "Atualiza um dado pool." -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "O pool %s foi atualizado\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Falha ao atualizar o pool %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 msgid "pool information in XML" msgstr "informações sobre o pool em XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "" "Dá saída às informações do pool como um arquivo de descarga XML para o " "stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "list pools" msgstr "lista os pools" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 msgid "Returns list of pools." msgstr "Retorna a lista de pools." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 msgid "list inactive pools" msgstr "lista os pools inativos" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 msgid "list inactive & active pools" msgstr "lista os pools ativos & inativos" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 msgid "Failed to list active pools" msgstr "Falha ao listar os pools ativos" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Falha ao listar os pools inativos" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "localiza origens potenciais de pools de armazenamento" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "Retorna o documento XML." -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "tipo de origem de pool de armazenamento a localizar" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "hospedeiro opcional a ser consultado" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "porta opcional a ser consultada" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 msgid "Out of memory" msgstr "Excedido o limite da memória" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "falha em virAsprintf (erro n° %d)" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Falha ao localizar qualquer origem de pool %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "descobre origens potenciais para pools de armazenamento" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "tipo de origem de pool de armazenamento a descobrir" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "arquivo de origem xml para solicitar pools opcional" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 msgid "storage pool information" msgstr "informações sobre o pool de armazenamento" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Retorna informações básicas sobre o pool de armazenamento." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "construindo" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "executando" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "degradado" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "Capacidade:" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "Alocação:" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "Disponível:" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "converte o UUID de um pool em um nome de pool" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 msgid "pool uuid" msgstr "uuid de um pool" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "inicia um (previamente definido) pool inativo" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 msgid "Start a pool." msgstr "Inicia um pool." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 msgid "name of the inactive pool" msgstr "nome do pool inativo" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "O pool %s foi iniciado\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Falha ao iniciar o pool %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "cria um volume a partir de um conjunto de args" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 msgid "Create a vol." msgstr "Cria um volume." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 msgid "pool name" msgstr "nome do pool" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "nome do volume" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "tamanho do volume com os sufixos k,M,G,T opcionais" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "tamanho inicial de alocação com sufixos k,M,G,T opcionais" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "tipo de formato de arquivo raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "Tamanho %s mal formado" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "O volume %s foi criado\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Falha ao criar volume %s" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "indefine um pool inativo" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Indefine a configuração para um pool inativo." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "O pool %s foi indefinido\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Falha ao indefinir o pool %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "converte o nome de um pool em UUID de um pool" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "falha ao obter o UUID do pool" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "cria um volume a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "arquivo contendo uma descrição XML de um volume" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Volume %s foi criado a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Falha ao criar um volume a partir de %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "cria um volume a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "nome do pool inativo" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "nome ou chave do volume" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Volume %s foi criado a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "nome do volume" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "nome ou chave do volume" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "nome do volume" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Falha ao iniciar o pool %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Volume %s foi criado a partir de %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Falha ao criar um volume a partir de %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "apaga um volume" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." msgstr "Exclui um dado volume." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "nome, chave ou caminho do volume" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "O volume %s foi excluído\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Falha ao excluir o volume %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 msgid "storage vol information" msgstr "informação do volume de armazenamento" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Retorna informações básicas sobre o volume de armazenamento." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "arquivo" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" msgstr "bloco" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 msgid "vol information in XML" msgstr "informação do volume em XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "" "Saída da informação do volume como um arquivo de descarga XML para o stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 msgid "list vols" msgstr "lista os volumes" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Retorna a lista de volumes por pool." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 msgid "Failed to list active vols" msgstr "Falha ao listar os volumes ativos" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "converte um UUID de um volume em nome de volume" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "chave ou caminho do volume" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "converte uma UUID de um volume para chave de volume" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 msgid "vol uuid" msgstr "uuid de volume" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "converte o UUID de um volume para o caminho do volume" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "nome ou chave do volume" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (mas não inicia) uma rede a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "não foi possível definir os atributos do tty: %s\n" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "falha ao criar um socket" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "O volume %s foi criado\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "" "Saída dos detalhes dos dispositivos do nó como um arquivo de descarga XML " "para o stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "Cliente inválido" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Falha ao alocar a memória" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "não foi possível obter a hora atual" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "indefine um pool inativo" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "indefine um pool inativo" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "falha ao excluir o veth: %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "O volume %s foi excluído\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "Cliente inválido" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Retorna a lista das redes." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Falha ao listar os dispositivos do nó" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "volume" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "pausado" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "mostra a versão" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Apresenta informações sobre a versão do sistema." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "falha ao obter o tipo de hypervisor" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compilado usando a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "falha ao obter a versão da biblioteca" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Usando a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Usando a API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "falha ao obter a versão do hypervisor" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Não foi possível extrair a versão do hypervisor %s em execução\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Hypervisor em execução: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "enumera dispositivos neste hospedeiro" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "falta informação sobre os dispositivos" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "nome da capacidade" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 msgid "Failed to count node devices" msgstr "Falha ao contar os dispositivos do nó" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 msgid "Failed to list node devices" msgstr "Falha ao listar os dispositivos do nó" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "detalhes do dispositivo do nó em XML" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "" "Saída dos detalhes dos dispositivos do nó como um arquivo de descarga XML " "para o stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "chave do dispositivo" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "Não foi possível localizar um dispositivo correspondente" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "desconecta dispositivo nó, seu driver de dispositivo" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." @@ -8956,285 +10720,285 @@ msgstr "" "Desconecte o dispositivo nó, seu driver de dispositivo, antes de atribuir a " "um domínio." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Dispositivo %s desconectado\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Falha ao desconectar o dispositivo %s" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 #, fuzzy msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "reconecta dispositivo nó, seu driver de dispositivo" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 #, fuzzy msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" "Desconecte o dispositivo nó, seu driver de dispositivo, antes de atribuir a " "um domínio." -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "Dispositivo %s reconectado\n" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Falha ao reconectar o dispositivo %s" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "alvo para o dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Restaura o dispositivo nó antes ou depois de atribuir a um domínio." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Dispositivo %s restaurado\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "falha na criação do dispositivo %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "exibe o nome de máquina do hypervisor" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "falha ao obter o nome de máquina" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "exibe a forma canônica da URI do hypervisor" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "falha ao obter a URI" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "exibição do vnc" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Dá saída ao endereço IP e número da porta para a exibição do VNC." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "console tty" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Dá saída ao dispositivo para o console TTY." -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "conecta um dispositivo a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Conecta um dispositivo a partir de um XML." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "arquivo XML " -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: Falta a opção do " -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Falha ao conectar o dispositivo a partir de %s" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "Dispositivo conectado com sucesso\n" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "desconecta o dispositivo a partir de um arquivo XML" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Desconecta um dispositivo a partir de um XML" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: Falta a opção " -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Falha ao desconectar o dispositivo a partir de %s" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "Dispositivo desconectado com sucesso\n" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "conecta uma interface de rede" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "Conecta uma nova interface de rede." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "tipo de interface de rede" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "origem da interface de rede" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "nome de rede alvo" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 msgid "MAC address" msgstr "Endereço MAC" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "script usado para fazer a ponte da interface de rede" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Não há suporte %s para o comando \"atach-interface\"" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "Interface conectada com sucesso\n" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "desconecta a interface de rede" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "Desconecta a interface de rede." -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Falha ao obter informações da interface" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Não foi localizada a interface cujo tipo é %s" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Não foi localizada a interface cujo endereço MAC é %s" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "Falha ao criar XML" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "Interface desconectada com sucesso\n" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "conecta o dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "Conecta um novo dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "origem do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "alvo para o dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "driver do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "subdriver do dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "tipo do dispositivo alvo" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "modo de leitura e escrita do dispositivo" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Não há suporte %s no comando \"attach-disk\"" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "Disco conectado com sucesso\n" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "desconectar o dispositivo de disco" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "Desconectar o dispositivo de disco." -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Falha ao obter informações do disco" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Não foi localizado o disco cujo alvo é %s" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "Disco desconectado com sucesso\n" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "malloc: falha ao alocar nome de arquivo temporário: %s" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkstemp: falha ao criar o arquivo temporário: %s" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "write: %s: falha ao escrever no arquivo temporário: %s" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "close: %s: falha ao fechar ou escrever no arquivo temporário: %s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " @@ -9243,7 +11007,7 @@ msgstr "" "%s: variável de ambiente $EDITOR contém meta caractere do shell ou outros " "caracteres inaceitáveis" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -9252,127 +11016,127 @@ msgstr "" "%s: nome de arquivo temporário contém um meta caractere do shell ou outros " "caracteres inaceitáveis (o $TMPDIR está incorreto?)" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "virAsprintf: não foi possível criar comando de edição: %s" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: falha no comando de edição: %s" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "%s: o comando finalizou com status diferente de zero" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: falha ao ler o arquivo temporário: %s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "não foi possível obter o diretório atual" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "não foi possível obter o diretório atual" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "não foi possível obter o diretório atual" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "não foi possível obter o diretório atual" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "não foi possível obter o diretório atual" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "edita configuração XML para um domínio" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Edita a configuração XML para um domínio." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "A configuração do domínio XML %s não foi alterada.\n" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "Configuração XML do domínio %s editada.\n" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "edita configuração XML para uma rede" -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Edita a configuração XML para uma rede." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "edita configuração XML para um pool de armazenamento" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Edita a configuração XML para um pool de armazenamento." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "sai deste terminal interativo" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "o comando \"%s\" requer a opção <%s>" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "o comando \"%s\" requer a opção --%s" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "o comando \"%s\" não existe" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr "NOME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9380,17 +11144,17 @@ msgstr "" "\n" " SINOPSE\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9398,7 +11162,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIÇÃO\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9406,78 +11170,78 @@ msgstr "" "\n" " OPÇÕES\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "erro interno: virsh %s: sem opção %s VSH_OT_DATA" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nome ou id do domínio indefinido" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "falha ao obter domínio \"%s\"" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "nome de rede indefinido" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "falha ao obter rede \"%s\"" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "ponteiro para rede inválido em" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "falha ao obter rede \"%s\"" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 msgid "undefined pool name" msgstr "nome do pool indefinido" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "falha ao obter o pool \"%s\"" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 msgid "undefined vol name" msgstr "nome do volume indefinido" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "falha ao obter volume \"%s\"" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "Não foi possível ajustar o UUID" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "falha ao obter rede \"%s\"" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9488,128 +11252,123 @@ msgstr "" "(Tempo: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "falta \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "token inesperado (nome do comando): \"%s\"" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "comando desconhecido: \"%s\"" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "o comando \"%s\" não dá suporte à opção --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "número" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "dado \"%s\" inesperado" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPÇÃO" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DADO" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "inativo" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "pausado" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "em desligamento" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "desligado" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "falhou" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "não há conexão válida" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: erro: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "erro:" -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: falha ao alocar %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: falha ao alocar %lu bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "falha ao conectar com o hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "falha ao obter as informações do arquivo de log" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "o caminho do log não é um arquivo" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "falha ao abrir o arquivo de log. Verifique o caminho do arquivo de log" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "falha ao escrever no arquivo de log" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: falha ao escrever no arquivo de log: %s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "falha ao desconectar com o hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9642,7 +11401,7 @@ msgstr "" "\n" " comandos (modo não interativo):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9652,17 +11411,17 @@ msgstr "" " (especifique help para detalhes sobre o comando)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "opção sem suporte \"-%c\". Veja --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "argumento extra '%s'. Consulte --help." -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9671,7 +11430,7 @@ msgstr "" "Bem vindo ao %s, terminal interativo de virtualização.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9681,1176 +11440,55 @@ msgstr "" " \"quit\" para sair\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 -msgid "Unknown failure" -msgstr "Falha desconhecida" - -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "aviso" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "erro" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "Não foi fornecida mensagem de erro" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "erro interno %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "erro interno" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "excedido o limite da memória" - -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "o hypervisor não dá suporte a esta função" - -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "o hypervisor não dá suporte a esta função: %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "ponteiro de conexão inválido em" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "ponteiro de conexão inválido em %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "ponteiro do domínio inválido em" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "argumento inválido em" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "argumento inválido em %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "falha na operação: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "a operação falhou" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "operação GET falhou: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "a operação GET falhou" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "a operação POST falhou: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "a operação POST falhou" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "foi obtido um erro HTTP de código desconhecido %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "hospedeiro desconhecido %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "hospedeiro desconhecido" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "falha ao serializar S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "falha ao serializar S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "não foi possível utilizar a entrada do hypervisor Xen" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "não foi possível utilizar a entrada do hypervisor Xen %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "não foi possível conectar ao Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "não foi possível conectar ao Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "falha na chamada de sistema %s do Xen" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "tipo de SO desconhecido" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "tipo de SO desconhecido %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "falta a informação sobre o kernel" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "falta a informação sobre o dispositivo raiz" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "falta a informação sobre o dispositivo raiz em %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "falta a informação sobre a fonte do dispositivo" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "falta a informação sobre a fonte do dispositivo %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "falta a informação sobre o alvo para o dispositivo" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "falta a informação sobre o alvo para o dispositivo %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "falta a informação sobre o nome do domínio" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "falta a informação sobre o nome do domínio em %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "falta a informação sobre o sistema operacional" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "falta a informação sobre o sistema operacional em %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "falta informação sobre os dispositivos" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "falta informação sobre os dispositivos para %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "quantidade excessiva de drivers registrados" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "quantidade excessiva de drivers registrados em %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "falha na chamada à biblioteca, possivelmente não há suporte" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "falha na chamada à biblioteca %s, possivelmente não há suporte" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "a descrição XML não é bem formada ou é inválida" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "a descrição XML para %s não é bem formada ou é inválida" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "este domínio já existe" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "o domínio %s já existe" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operação proibida para acesso no modo somente leitura" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operação %s proibida para acesso no modo somente leitura" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "falha ao abrir o arquivo de configuração para leitura" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "falha ao abrir %s para leitura" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "falha ao ler o arquivo de configuração " - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "falha ao ler o arquivo de configuração %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "falha ao analisar o arquivo de configuração " - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "falha ao analisar o arquivo de configuração %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "erro de sintaxe no arquivo de configuração" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "erro de sintaxe no arquivo de configuração: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "falha ao gravar o arquivo de configuração" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "falha ao gravar o arquivo de configuração: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "erro do analisador" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "ponteiro para rede inválido em" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "ponteiro para rede inválido em %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "esta rede já existe" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "a rede %s já existe" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "erro de chamada do sistema" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "erro de RPC" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "erro de chamada do GNUTLS" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Falha ao localizar a rede" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Falha ao localizar a rede: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "Domínio não localizado" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domínio não localizado: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "Rede não localizada" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Rede não localizada: %s" - -#: src/virterror.c:980 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "endereço MAC inválido" - -#: src/virterror.c:982 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "endereço MAC inválido: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "falha de autenticação" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "falha de autenticação: %s" - -#: src/virterror.c:992 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "Pool de armazenamento não localizado" - -#: src/virterror.c:994 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Pool de armazenamento não localizado: %s" - -#: src/virterror.c:998 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "Volume de armazenamento não localizado" - -#: src/virterror.c:1000 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Volume de armazenamento não localizado: %s" - -#: src/virterror.c:1004 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "ponteiro para o pool de armazenamento inválido em" - -#: src/virterror.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "ponteiro para o pool de armazenamento inválido em %s" - -#: src/virterror.c:1010 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "ponteiro para o volume de armazenamento inválido em" - -#: src/virterror.c:1012 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "ponteiro para o volume de armazenamento inválido em %s" - -#: src/virterror.c:1016 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Falha ao localizar um driver de armazenamento" - -#: src/virterror.c:1018 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Falha ao localizar um driver de armazenamento: %s" - -#: src/virterror.c:1022 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Falha ao localizar um driver do nó" - -#: src/virterror.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Falhou ao localizar um driver do nó: %s" - -#: src/virterror.c:1028 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "ponteiro para o dispositivo do nó inválido" - -#: src/virterror.c:1030 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "ponteiro para o dispositivo do nó inválido %s" - -#: src/virterror.c:1034 -msgid "Node device not found" -msgstr "Dispositivo do nó não localizado" - -#: src/virterror.c:1036 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Dispositivo do nó não localizado: %s" - -#: src/virterror.c:1040 #, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "Pool de armazenamento não localizado" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "operação vport inválida (%d)" -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Pool de armazenamento não localizado: %s" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "falha na operação de migração" -#: src/virterror.c:1046 #, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "falha ao suspender a operação" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "falha ao suspender a operação" -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "falha na operação: %s" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "não foi possível alterar a mídia de cdrom" + +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "falha ao alterar a mídia de cdrom: %s" + +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "não foi possível conectar disco usb" + +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "falha ao adicionar o disco usb" -#: src/virterror.c:1052 #, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Falha ao localizar a rede" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "falha ao obter rede \"%s\"" -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Falha ao localizar a rede: %s" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "falha ao executar comando de desconexão do disco %s" -#: src/virterror.c:1058 #, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "rede não localizada" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "falha ao desconectar disco %s: slot %d inválido" -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Pool de armazenamento não localizado: %s" - -#: src/virterror.c:1064 #, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "ponteiro para rede inválido em" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "não foi possível extrair os dispositivos do hospedeiro" -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "ponteiro para rede inválido em %s" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "dispositivo não localizado: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "falha no comando \"memsave\"" -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Falha ao localizar a rede: %s" +#~ msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#~ msgstr "migração off-line especificada, mas houve falha ao suspender" -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Falha ao localizar um driver de armazenamento" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Falha ao localizar um driver de armazenamento: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "Cliente inválido" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "não foi possível obter a hora atual" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "Pool de armazenamento não localizado" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Pool de armazenamento não localizado: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "erro interno: o buffer é pequeno demais" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "analisando uuid %s" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "localizando domínio para %s" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "localizando domínio na lista de configuração" - -#: src/xen_inotify.c:243 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "Erro ao procurar pelo domínio" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "Erro ao adicionar arquivo ao cache de configuração" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "conexão ou dado privado é NULL" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "procurando domínio" - -#: src/xen_inotify.c:401 -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "falha ao alocar configInfoList" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "não foi possível abrir o diretório: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "Erro ao adicionar arquivo à lista de configuração" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "inicializando inotify" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "adicionando observador em %s" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" -"O parâmetro dos pesos do escalonador de créditos (%d) está fora da faixa (1-" -"65535)" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" -"O parâmetro das capacidades do escalonador de créditos (%d) está fora da " -"faixa (0-65535)" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "não foi possível ler o arquivo %s" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "não foi possível inicializar o mutex" - -#: src/xend_internal.c:127 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "falha ao criar um socket" - -#: src/xend_internal.c:150 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "falha ao conectar com o xend" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "falha ao ler a partir do daemon do Xen" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "status %d do daemon do xen: %s:%s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post: erro do daemon do xen: %s" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "não foi possível conectar a \"%s:%s\"" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "falha ao codificar a url do criador de S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "informação do domínio incompleta, falta o domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "informação do domínio incorreta, domid não é numérico" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "informação do domínio incompleta, falta o uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "informação do domínio incompleta, falta o nome" - -#: src/xend_internal.c:1143 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "informação do domínio incompleta, falta carregador do HVM" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "" -"informação do domínio incompleta, falta o kernel & o gerenciador de " -"inicialização" - -#: src/xend_internal.c:1261 -msgid "Unknown char device type" -msgstr "tipo de dispositivo de caractere desconhecido" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "string do dispositivo de caractere malformada" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "tipo de dispositivo de caractere \"%s\" desconhecido" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "informação do domínio incompleta, o vbd não tem dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "informação do domínio incompleta, o vbd não tem src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" -"não foi possível analisar o nome do arquivo vbd, falta o nome do driver" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" -"não foi possível analisar o nome do arquivo vbd, falta o tipo do driver" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "endereço MAC \"%s\" inválido" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "modelo de som %s inesperado" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "tipo de vídeo \"%s\" desconhecido" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "falta o tipo do domínio" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "falta \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "falta o produto" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "falta o produto" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "não foi possível analisar o domínio %s" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "não foi possível analisar o barramento %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "não foi possível analisar o slot %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "não foi possível analisar a função %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "informação do domínio incompleta, falta a id" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "máscara de CPU inválida %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "tipo de ciclo de vida %s desconhecido" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "erro de sintaxe da topologia" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "falha ao analisar a informação do domínio do Xend" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "o domínio \"%s\" não está em execução" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonDomainFetch falha ao localizar esse domínio" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -msgid "unsupported device type" -msgstr "tipo de dispositivo não suportado" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonGetAutostart falha ao localizar esse domínio" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonSetAutostart falhou ao localizar esse domínio" - -#: src/xend_internal.c:4289 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "valor de retorno inesperado do on_xend_start" - -#: src/xend_internal.c:4300 -msgid "no memory" -msgstr "não há memória" - -#: src/xend_internal.c:4306 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "falha na sexpr2string" - -#: src/xend_internal.c:4311 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Falha ao redefinir o sexpr" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "on_xend_start não está presente em sexpr" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "não foi possível resolver o nome %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen não dá suporte à renomeação de domínios durante " -"a migração" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen não dá suporte aos limites de banda durante a " -"migração" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: não há suporte para a flag" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI inválida" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: apenas migrações xenmigr:// têm suporte no Xen" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: um nome de máquina deve ser especificado na URI" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: número de porta inválido" - -#: src/xend_internal.c:4506 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "falha ao analisar a descrição do domínio" - -#: src/xend_internal.c:4512 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "falha ao construir sexpr" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Falha ao criar domínio inativo %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "não suportado no xendConfigVersion < 4" - -#: src/xend_internal.c:4702 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "informação do nó incompleta, falta o nome do escalonador" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "falha ao realizar strdup" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "Escalonador desconhecido" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "Falha ao obter um nome do escalonador" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "informação do domínio incompleta, falta o cpu_weight" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "informação do domínio incompleta, falta cpu_cap" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "domainBlockPeek não é suportado pelo dom0" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s: caminho inválido" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "falha ao abrir para leitura: %s" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "falha ao realizar lseek ou ler o arquivo: %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "tipo de vídeo %d inesperado" - -#: src/xend_internal.c:5184 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "tipo de dispositivo de caractere inesperado" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "Não foi possível conectar diretamente o disquete %s" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "Não foi possível conectar diretamente o CDROM %s" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "não há suporte ao tipo de rede %d" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "a rede ainda está ativa" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "valor %d do ciclo de vida inesperado" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "não há carregador de domínio HVM" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "não há suporte para hotplug deste tipo de dispositivo" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "valor de configuração %s inválido" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "valor de configuração %s estava faltando" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "valor de configuração %s não era um string" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "não foi possível realizar stat: %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xm_internal.c:502 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "não foi possível obter a hora do dia" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "não foi possível ler o diretório %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "valor %s inesperado para on_poweroff" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "valor %s inesperado para on_reboot" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "valor %s inesperado para on_crash" - -#: src/xm_internal.c:1652 -msgid "read only connection" -msgstr "conexão somente leitura" - -#: src/xm_internal.c:1657 -msgid "not inactive domain" -msgstr "domínio não inativo" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "não foi possível recuperar o arquivo de configuração para o domínio" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "ação inesperada %d do ciclo de vida" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" -"não foi possível recuperar o nome do arquivo de configuração para o domínio " -"para sobrescrevê-lo" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" -"não foi possível recuperar a entrada de configuração para o domínio para " -"sobrescrevê-la" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "falha ao remover o antigo domínio do mapa de configuração" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "o nome do arquivo de configuração é muito grande" - -#: src/xm_internal.c:2622 -msgid "unable to get current time" -msgstr "não foi possível obter a hora atual" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "não foi possível armazenar o identificador do arquivo de configuração" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -msgid "unknown device" -msgstr "dispositivo desconhecido" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" -"não foi possível verificar os pontos %s de ligação para %s de configuração" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "falha ao criar o link %s para %s" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "falha ao remover o link %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "Parâmetro inválido para virXPathString()" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "Valor de \"%s\" maior que %Zd bytes no virXPathStringLimit()" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "Parâmetro inválido para virXPathNumber()" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "Parâmetro inválido para virXPathString()" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "Parâmetro inválido para virXPathString()" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "Parâmetro inválido para virXPathBoolean()" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "Parâmetro inválido para virXPathNode()" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "Parâmetro inválido para virXPathNodeSet()" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "falha ao conectar com o Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "Falha ao alocar activeDomainList" - -#: src/xs_internal.c:318 -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "falha ao alocar xsWatchList" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "adicionando observador @releaseDomain" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "adicionando observador @introduceDomain" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "observador já rastreado" - -#: src/xs_internal.c:1134 -msgid "reallocating list" -msgstr "realocando a lista" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "modelo de som %s inesperado" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11033,9 +11671,6 @@ msgstr "realocando a lista" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "não foi possível conectar ao hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "não foi possível conectar com %s" - #~ msgid "Cannot access %s '%s': %s (%d)" #~ msgstr "Impossível acessar %s \"%s\": %s (%d)" @@ -11337,9 +11972,6 @@ msgstr "realocando a lista" #~ msgid "xend_get: error from xen daemon: %s" #~ msgstr "xend_get: erro do daemon do xen: %s" -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "falha ao analisar a informação sobre a topologia" - #~ msgid "xdr_remote_message_header" #~ msgstr "xdr_remote_message_header" @@ -11576,9 +12208,6 @@ msgstr "realocando a lista" #~ msgid "Invalid bus type: %s" #~ msgstr "Tipo de barramento inválido: %s " -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "O nome da rede '%s' é longo demais" - #~ msgid "TAP interface name '%s' is too long" #~ msgstr "O nome da interface TAP '%s' é muito longo" @@ -11588,9 +12217,6 @@ msgstr "realocando a lista" #~ msgid "TAP bridge path '%s' is too long" #~ msgstr "O caminho da ponte TAP bridge '%s' é muito longo" -#~ msgid "IP address '%s' is too long" -#~ msgstr "O endereço IP '%s' é muito longo" - #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "O nome do modelo '%s' é muito grande" @@ -11755,9 +12381,6 @@ msgstr "realocando a lista" #~ msgid "cannot save domain" #~ msgstr "não foi possível salvar o domínio" -#~ msgid "cannot write header" -#~ msgstr "não pode ser escrito o cabeçalho " - #~ msgid "cannot write metadata length" #~ msgstr "não pode ser escrito o comprimento do metadata" @@ -11788,15 +12411,9 @@ msgstr "realocando a lista" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "o tipo de domínio é inválido" -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "não foi possível criar o contexto XPath" - #~ msgid "name config parameter is missing" #~ msgstr "falta o parâmetro de configuração do nome " -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "não pôde escrever o config file" - #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "falha em alocar espaço para a string do som" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 45bd2949ca..ebf74d8e19 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of ru.po to Russian # translation of libvirt.HEAD.ru.po to # translation of ru.po to # translation of ru.po to @@ -8,286 +9,290 @@ # translation of ru.po to # translation of ru.po to # translation of ru.po to -# Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yulia Poyarkova , 2006. -# Yulia Poyarkova , 2008. +# Yulia Poyarkova , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libvirt.HEAD.ru\n" +"Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-17 15:08+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-12 16:08+1100\n" "Last-Translator: Yulia Poyarkova \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "несоответствие программы (присутствует %x, ожидается %x)" +msgstr "несоответствие программы (имеется %x, ожидается %x)" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "несоответствие версий (присутствует %x, ожидается %x)" +msgstr "несоответствие версий (имеется %x, ожидается %x)" -#: qemud/dispatch.c:362 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/dispatch.c:401 +#, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" -msgstr "direction (%d) != REMOTE_CALL" +msgstr "type (%d) != REMOTE_CALL" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "status (%d) != REMOTE_OK" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" -msgstr "требуется авторизация" +msgstr "требуется проверка подлинности" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "неизвестная процедура: %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "не удалось разобрать аргументы" -#: qemud/qemud.c:242 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/libvirtd.c:243 +#, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" -msgstr "Не удается получить доступ к %s '%s': %s (%d)" +msgstr "Не удается получить доступ к %s '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" -msgstr "Ошибка чтения канала сигналов: %s" +msgstr "Ошибка чтения из сигнального канала: %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "Перезагрузка конфигурации при SIGHUP" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "Ошибка при перезагрузке драйверов" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "Завершение работы по сигналу %d" -#: qemud/qemud.c:366 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/libvirtd.c:367 +#, c-format msgid "Received unexpected signal %d" -msgstr "непредвиденный узел значений" +msgstr "Получен неожиданный сигнал %d" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" -msgstr "Не удалось открыть файл pid '%s' : %s" +msgstr "Не удалось открыть pid-файл '%s' : %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" -msgstr "Ошибка при попытке выполнения fdopen для файла PID '%s' : %s" +msgstr "Не удалось выполнить fdopen для pid-файла '%s' : %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" -msgstr "Не удалось выполнить запись в файл PID '%s' : %s" +msgstr "Не удалось выполнить запись в pid-файл '%s' : %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" -msgstr "Не удалось закрыть файл PID '%s' : %s" +msgstr "Не удалось закрыть pid-файл '%s' : %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" -msgstr "Не удалось выделить память для организации qemud_socket" +msgstr "Не удалось выделить память для структуры qemud_socket" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Не удалось создать сокет: %s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Не удалось привязать сокет к '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" -msgstr "Не удается прослушивать входящие подключения на '%s': %s" +msgstr "Не удалось прослушивать соединения на '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" -msgstr "Не удалось добавить обратный вызов событий сервера" +msgstr "Не удалось добавить обратный вызов для событий сервера" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "сокет: %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "привязка: %s" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "прослушивать: %s" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP: listen: %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "Длина полученного пути слишком велика для буфера в qemudInitPaths()" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" -msgstr "Не удалось выделить struct qemud_server" +msgstr "Не удалось выделить память для struct qemud_server" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 -#, fuzzy +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" -msgstr "не удается инициализировать поддержку моста: %s" +msgstr "не удается инициализировать мьютекс: %s" -#: qemud/qemud.c:786 -#, fuzzy +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" -msgstr "не удается инициализировать поддержку моста: %s" +msgstr "не удается инициализировать переменную условия" -#: qemud/qemud.c:795 -#, fuzzy +#: daemon/libvirtd.c:798 msgid "Failed to initialize event system" -msgstr "Не удалось иницилизировать аутентификацию SASL %s" +msgstr "Не удалось инициализировать систему событий" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" -msgstr "Не удалось иницилизировать аутентификацию SASL %s" +msgstr "Не удалось иницилизировать проверку подлинности SASL %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "" -"Не удалось подключиться к системной шине для выполнения аутентификации " +"Не удалось подключиться к системной шине для выполнения проверки подлинности " "PolicyKit %s" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN: сбой: DN клиента -- %s" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate: проверка не удалась: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." -msgstr "remoteCheckCertificate: сертификат клиента не является доверенным." +msgstr "remoteCheckCertificate: сертификат клиента не заслуживает доверия." -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "remoteCheckCertificate: издатель сертификата клиента неизвестен." -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate: сертификат клиента аннулирован." -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" "remoteCheckCertificate: сертификат клиента использует небезопасный алгоритм." -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate: тип сертификата не является X.509" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "remoteCheckCertificate: нет узлов" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate: сбой gnutls_x509_crt_init" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate: срок действия сертификата истек" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" -msgstr "remoteCheckCertificate: сертификат клиента не был активирован" +msgstr "remoteCheckCertificate: сертификат клиента еще не активирован" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -299,13 +304,13 @@ msgstr "" "in clientcert.pem -text для просмотра поля Distinguished Name в сертификате " "клиента или же просто запустите этот демон с ключом --verbose." -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" "remoteCheckCertificate: не удалось подтвердить подлинность сертификата " "клиента" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" @@ -313,2698 +318,2887 @@ msgstr "" "remoteCheckCertificate: установлен флаг tls_no_verify_certificate, поэтому " "неверные сертификаты будут игнорироваться" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" +"после проверки доступа у клиента были неожиданные данные, ждущие транзакцию " -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" -msgstr "Не удалось подвердить подлинность учетных данных клиента: %s" +msgstr "Не удалось подтвердить подлинность учетных данных клиента: %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Не удается принять соединение: %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" -msgstr "" +msgstr "Слишком много активных клиентов (%d), соединение закрывается" -#: qemud/qemud.c:1230 -#, fuzzy +#: daemon/libvirtd.c:1233 msgid "Out of memory allocating clients" -msgstr "недостаточно памяти при выделении массива" +msgstr "Недостаточно памяти для предоставления клиентам" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "Отключите аутентификацию polkit для привилегированного клиента %d" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "Сбой инициализации TLS: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 +#, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" -msgstr "непредвиденный тип домена %d" +msgstr "неожиданный запрос отрицательной длины %lld" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" -msgstr "" +msgstr "чтение: %s" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/libvirtd.c:1616 +#, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" -msgstr "не удалось создать '%s'" +msgstr "не удалось декодировать SASL-данные %s" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" -msgstr "" +msgstr "запись: %s" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/libvirtd.c:1846 +#, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" -msgstr "не удалось создать '%s'" +msgstr "не удалось кодирование SASL-данных %s" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" -msgstr "Обработчик сигналов зарегистрировал %d ошибок. Последняя ошибка: %s" +msgstr "Обработчик сигнала зарегистрировал %d ошибок: последняя ошибка: %s" -#: qemud/qemud.c:2160 -#, fuzzy +#: daemon/libvirtd.c:2180 msgid "Failed to register shutdown timeout" -msgstr "Не удалось осуществить запись в " +msgstr "Не удалось зарегистрировать задержку выключения" -#: qemud/qemud.c:2169 -#, fuzzy +#: daemon/libvirtd.c:2189 msgid "Failed to allocate workers" -msgstr "ошибка выделения узла" +msgstr "Ошибка выделения рабочих потоков" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "не удалось выделить память для списка конфигурации %s" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "не удалось выделить память для значения списка конфигурации %s" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: должен представлять собой строку или набор " "строк\n" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -"remoteReadConfigFile: %s: %s: неверный тип: получено %s; ожидается %s\n" +"remoteReadConfigFile: %s: %s: неверный тип: получено %s; должно быть %s\n" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" -msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: %s не поддерживается\n" +msgstr "" +"remoteReadConfigFile: %s: %s: %s не поддерживается проверка подлинности\n" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" -msgstr "Не удается определить группу в режиме не-root" +msgstr "Не удается задать группу в режиме не-root" -#: qemud/qemud.c:2637 -#, fuzzy +#: daemon/libvirtd.c:2656 msgid "Failed to allocate memory for buffer" -msgstr "ошибка выделения узла" +msgstr "Ошибка выделения памяти для буфера" -#: qemud/qemud.c:2646 -#, fuzzy +#: daemon/libvirtd.c:2665 msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" -msgstr "Не удалось выделить память для scsidev" +msgstr "Не удалось переразместить достаточно памяти для буфера" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Не удается найти группу '%s'" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Не удалось обработать режим '%s'" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" -msgstr "" +msgstr "требуются дополнительные привилегии\n" -#: qemud/qemud.c:2759 -#, fuzzy +#: daemon/libvirtd.c:2778 msgid "failed to set reduced privileges\n" -msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" +msgstr "не удалось установить пониженные привилегии\n" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" -msgstr "Не удалось отделить как демон: %s" +msgstr "Не удалось разветвление в режиме демона: %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Не удалось создать канал: %s" -#: qemud/qemud.c:2956 -#, fuzzy +#: daemon/libvirtd.c:2975 msgid "unable to create rundir" -msgstr "не удается сгенерировать UUID" +msgstr "не удается создать UUID" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" -msgstr "Не удалось изменить права владения группы %s" +msgstr "Не удалось изменить владельца группы %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" -msgstr "" +msgstr "Не удалось зарегистрировать обратный вызов для канала сигнала" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "соединение уже открыто" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "соединение не открыто" -#: qemud/remote.c:229 -#, fuzzy +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" -msgstr "недостаточно памяти" +msgstr "недостаточно памяти для strdup" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" -msgstr "размер nparams слишком велик" +msgstr "nparams слишком большой" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "неизвестный тип" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "ошибка получения данных узла" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "размер > максимальный размер буфера" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 -#, fuzzy +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 -#, fuzzy +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Не удается разрешить адрес %d: %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" -msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос init SASL" +msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос инициализации SASL" -#: qemud/remote.c:2668 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/remote.c:2801 +#, c-format msgid "failed to get sock address: %s" -msgstr "не удалось получить адрес сокета %d (%s)" +msgstr "не удалось получить адрес сокета %s" -#: qemud/remote.c:2680 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/remote.c:2813 +#, c-format msgid "failed to get peer address: %s" -msgstr "не удалось получить адрес узла %d (%s)" +msgstr "не удалось получить адрес узла %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "не удалось настроить контекст SASL %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2714 -#, fuzzy +#: daemon/remote.c:2847 msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "не удается получить размер кода TLS" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "не удается настроить внешний SSF для SASL %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "не удается настроить параметры безопасности SASL %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "не удается перечислить механизмы SASL %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" -msgstr "" +msgstr "не удается выделить список механизмов" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "не удается запросить SASL-ssf при подключении %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" -msgstr "" +msgstr "согласованный SSF %d был недостаточно устойчивым" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "не удается запросить имя пользователя SASL при подключении %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" -msgstr "имя пользователя не найдено" +msgstr "имя пользователя клиента не найдено" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "нехватка памяти при копировании имени пользователя" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "клиент SASL %s не включен в список разрешений" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" -msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос start SASL" +msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый стартовый запрос SASL" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "не удалось запустить sasl %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" -msgstr "" +msgstr "ответные данные запуска sasl слишком большого размера %d" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" -msgstr "" +msgstr "сбой sasl step %d (%s)" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" -msgstr "" +msgstr "ответные данные sasl step слишком большого размера %d" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" -msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос init SASL" +msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос инициализации SASL" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" -msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос start SASL" +msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос запуска SASL" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" -msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос step SASL" +msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос SASL step" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" -msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос init PolicyKit" +msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос инициализации PolicyKit" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" -msgstr "не удается получить идентификационные данные сокета соседнего узла" +msgstr "не удается получить идентификационные данные сокета узла" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" -msgstr "" +msgstr "Проверка PID %d, работающего как %d" -#: qemud/remote.c:3158 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/remote.c:3297 +#, c-format msgid "Caller PID was too large %d" -msgstr "размер nparams слишком велик" +msgstr "PID вызова был слишком большого размера %d" -#: qemud/remote.c:3163 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/remote.c:3302 +#, c-format msgid "Cannot invoke %s" -msgstr "невозможно открыть %s: %s" +msgstr "Не удается вызвать %s" -#: qemud/remote.c:3167 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/remote.c:3306 +#, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" -msgstr "Политика разрешила действие %s из pid %d, uid %d, результат %s" +msgstr "PolicyKit не разрешил действие %s из pid %d, uid %d, результат %d\n" -#: qemud/remote.c:3171 -#, fuzzy, c-format +#: daemon/remote.c:3310 +#, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" -msgstr "Политика разрешила действие %s из pid %d, uid %d, результат %s" +msgstr "Политикой разрешается действие %s из pid %d, uid %d" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось найти источник вызова PolicyKit: %s" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" -msgstr "Сбой при создании действия polkit %s\n" +msgstr "Не удалось создать действие polkit %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" -msgstr "Сбой при создании контекста polkit %s\n" +msgstr "Не удалось создать контекст polkit %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" -msgstr "" +msgstr "PolicyKit не удалось проверить полномочия %d %s" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Policy kit не разрешил действие %s из pid %d, uid %d, результат: %s\n" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" -msgstr "Политика разрешила действие %s из pid %d, uid %d, результат %s" +msgstr "Политикой разрешается действие %s из pid %d, uid %d, результат %s" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" -msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос init PolicyKit" +msgstr "клиент пытался выполнить недопустимый запрос инициализации PolicyKit" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 -#, fuzzy +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" +msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 -#, fuzzy +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 msgid "node_device not found" -msgstr "устройство не найдено: %s (%s)" +msgstr "node_device не найден" -#: qemud/remote.c:4618 -#, fuzzy +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" +msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" +msgstr "" + +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" +msgstr "" + +#: daemon/stream.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "сбой команды lvs. статус выхода: %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:669 +#, c-format +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "неизвестный тип диска '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "неизвестное дисковое устройство '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "Недопустимое имя дисковода: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "Недопустимое имя жесткого диска: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "неизвестный тип шины диска '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "Недопустимый тип шины '%s' для дисковода" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "Недопустимый тип шины '%s' для диска" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "неизвестный режим буфера диска '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" +msgstr "Не удалось обработать параметр devaddr '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "неизвестный тип файловой системы '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "неизвестный тип интерфейса '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" +msgstr "Невозможно разобрать атрибут 'vlan'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1090 msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" -msgstr "" +"No 'network' attribute specified with " +msgstr "Нет атрибута 'network', заданного " -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" -msgstr "" - -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "" - -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "незавершенное число" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "незавершенная строка" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "ожидается значение" - -#: src/conf.c:452 +#: src/conf/domain_conf.c:1116 #, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "отсутствует ] в конце списка" +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " +msgstr "Нет атрибута 'dev', заданного " -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "ожидается разделитель списка" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" +msgstr "Нет атрибута 'port', заданного интерфейсом сокета" -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "отсутствует ] в конце списка" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" +msgstr "Невозможно разобрать атрибут 'port' с интерфейсом сокета" -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "Нет атрибута 'address', заданного интерфейсом сокета" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "Нет атрибута 'name', заданного " + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "В имени модели есть недопустимые символы" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "Неизвестный режим источника '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "Отсутствует атрибут пути источника для символьного устройства" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "Отсутствует атрибут компьютера-источника для символьного устройства" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "Отсутствует атрибут службы-источника для символьного устройства" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "Неизвестный протокол '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +msgid "missing input device type" +msgstr "отсутствует информация о типе устройства ввода" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "неизвестный тип устройства ввода '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "неизвестный тип входной шины '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "шина ps2 не поддерживает устройство ввода %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "шина ввода %s не поддерживается" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "шина xen не поддерживает устройство ввода %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +msgid "missing graphics device type" +msgstr "отсутствует информация о типе графического устройства" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "неизвестный тип графического устройства '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "не удается разобрать vnc-порт %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "неизвестный параметр полноэкранного режима '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "не удается разобрать rdp-порт %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "неизвестная модель звукового устройства '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "неизвестная модель видео устройства '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" +"отсутствует информация о модели видео устройства и не удается определить " +"стандартную модель" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "не удается разобрать видео память '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "не удаётся разобрать устройства видео вывода '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "не удается разобрать идентификатор производителя %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "необходим идентификатор производителя usb" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "не удается разобрать продукт %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "необходим идентификатор usb-изделия" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "не удается разобрать шину %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "для адреса usb необходим идентификатор шины" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "не удается разобрать устройство %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "для адреса usb необходим идентификатор устройства" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "неизвестный тип usb-источника '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "производитель не может быть 0." + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +msgid "missing vendor" +msgstr "отсутствует производитель" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +msgid "missing product" +msgstr "отсутствует изделие" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "невозможно разобрать домен %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "для адреса pci необходим идентификатор шины" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "не удается разобрать слот %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "для адреса pci необходим идентификатор слота" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "не удается разобрать функцию %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "для адреса pci необходим идентификатор функции" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "неизвестный тип pci-источника '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "неизвестный режим устройства в компьютере '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "неизвестный тип устройства в компьютере '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "отсутствует информация о типе устройства в компьютере" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "неизвестный узел %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "неизвестное действие жизненного цикла %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +msgid "missing security type" +msgstr "отсутствует тип безопасности" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +msgid "invalid security type" +msgstr "недопустимый тип безопасности" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +msgid "missing security model" +msgstr "отсутствует модель безопасности" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "отсутствует метка безопасности" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "отсутствует значок безопасности" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +msgid "missing root element" +msgstr "отсутствует корневой элемент" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +msgid "unknown device type" +msgstr "неизвестный тип устройства" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +msgid "unknown virt type" +msgstr "неизвестный тип virt" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "нет эмулятора для домена %s ОС типа %s на архитектуре %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "отсутствует атрибут типа домена" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "недопустимый тип домена %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Не удалсь создать UUID" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "неверно сформированный элемент uuid" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "отсутствует элемент памяти" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "неожиданное свойство %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +msgid "no OS type" +msgstr "не указан тип ОС" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "не поддерживается сочетание типа ОС '%s' и архитектуры '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "нет поддерживаемой архитектуры для типа ОС '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "не удается извлечь загрузочное устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +msgid "missing boot device" +msgstr "отсутствует загрузочное устройство" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "неизвестное загрузочное устройство '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "не удается извлечь дисковые устройства" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "не удается извлечь устройства файловой системы" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "не удается извлечь сетевые устройства" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "не удается извлечь параллельные устройства" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "не удается извлечь последовательные устройства" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "не удается извлечь устройства ввода" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "не удается извлечь графические устройства" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "не удается извлечь звуковые устройства" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "не удается извлечь видеоустройства" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "не удается определить тип видеоустройства по умолчанию" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "не удается извлечь устройства компьютера" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +msgid "no domain config" +msgstr "нет конфигурации домена" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +msgid "missing domain state" +msgstr "отсутствует состояние домена" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "недопустимое состояние домена '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +msgid "invalid pid" +msgstr "недопустимый pid" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "нет пути к монитору" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "неподдерживаемый тип монитора '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "в строке %d: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "не удалось разобрать xml-документ" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "неверный корневой элемент" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "синтаксическая ошибка топологии cpuset" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "неожиданный тип жизненного цикла %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "неожиданный тип диска %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "неожиданное дисковое устройство %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "неожиданная дисковая шина %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "неожиданный режим дискового буфера %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "неожиданный тип файловой системы %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "неожиданный тип сети %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "неожиданный символьный тип %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "неожиданная модель звукового устройства %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "неожиданная модель видеоустройства %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "неожиданный тип устройства ввода %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "неожиданный тип входной шины %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "неожиданный режим устройства в компьютере %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "неожиданный тип устройства в компьютере %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "неожиданный тип домена %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "неожиданный тип загрузочного устройства %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "неожиданное свойство %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "не удается создать каталог конфигурации '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "не удается создать файл конфигурации '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "не удается записать файл конфигурации '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "не удается сохранить файл конфигурации '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "неожиданный домен %s уже существует" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Не удалось открыть каталог '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "не удается удалить конфигурацию %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +msgid "interface has no name" +msgstr "интерфейс не имеет имени" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "значение mtu интерфейса неправильное" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "у интерфейса отсутствует атрибут режима запуска" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "неизвестный режим запуска интерфейса %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "неизвестный режим связи %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "неизвестная несущая mii %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "подтверждение неизвестного arp-связывания %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "неизвестное значение dhcp peerdns %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "Неверное значение префикса ip-адреса" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "у интерфейса отсутствует dhcp- или ip-адресация" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "в протоколе отсутствует атрибут семейства" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "неподдерживаемое семейство протокола '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +msgid "interface has no type" +msgstr "интерфейс не имеет типа" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "интерфейс имеет неподдерживаемый тип '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "vlan %s не имеет тега" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "vlan %s не имеет имени интерфейса" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "мост не имеет интерфейсов" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "связь не имеет интерфейсов" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" msgstr "" -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "ожидается имя" +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "ожидается разделитель" +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "ожидается присвоение" +#: src/conf/interface_conf.c:544 +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "" -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "ошибка открытия файла" +#: src/conf/interface_conf.c:553 +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "" -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "ошибка сохранения содержимого" +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" -#: src/console.c:76 +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "недопустимый атрибут типа домена" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "неизвестный тип ОС %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 #, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" -#: src/console.c:87 +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "имя сети" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 #, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "не удается получить атрибуты tty: %s\n" +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" -#: src/console.c:96 +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "непредвиденный тип домена %d" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Не удается разрешить адрес %d: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Не удается разрешить адрес %d: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Не удается разрешить адрес %d: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "невозможно прочитать заголовок '%s': %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "Перенаправление по запросу, но не указан адрес IPv4 или маска сети" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "неизвестный тип auth '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:797 #, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "не удается установить атрибуты: %s\n" +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "Имя файла конфигурации сети '%s' не соответствует имени сети '%s'" -#: src/console.c:131 +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "не удается удалить конфигурацию для %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 #, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "сбой при ожидании ввода/ вывода: %s\n" +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" -#: src/console.c:145 +#: src/conf/network_conf.c:981 #, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "сбой при чтении ввода: %s\n" +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "" -#: src/console.c:167 +#: src/conf/node_device_conf.c:493 #, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "сбой при записи вывода: %s\n" +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "неизвестный тип тома %d" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "неизвестный размер элементов '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "недопустимая модель звукового устройства '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "имя сети" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "неправильный указатель сети в %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "неправильный указатель сети в %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "неправильный указатель домена в %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "недопустимая модель звукового устройства '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "недопустимая модель звукового устройства '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "неправильный указатель соединения в %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "неверно сформированный элемент uuid" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "отсутствует тип домена" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "неизвестный тип auth '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "неизвестный тип auth '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "непредвиденный тип домена %d" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "неизвестный тип устройства" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "неизвестный тип ОС %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "неверно сформированный элемент владельца" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "неверно сформированный элемент группы" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "неизвестный тип тома %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "отсутствует элемент имени" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "не удается сгенерировать UUID" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "неизвестный тип auth '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "отсутствует имя узла источника" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "отсутствует путь к исходному устройству" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "отсутствует исходный путь" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "отсутствует имя узла источника" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "неизвестный тип auth '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "отсутствует путь назначения" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "неизвестный корневой элемент" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "формат пула не поддерживается: %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "неожидаемый тип пула" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "неизвестный размер элементов '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "неверно сформированный элемент емкости" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "значение элемента емкости слишком большое" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "отсутствует элемент имени" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "неизвестный тип auth '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "неизвестный корневой элемент" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "формат тома не поддерживается: %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "не удается создать каталог конфигурации %s: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "не удается собрать путь к файлу конфигурации" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "не удается создать путь к ссылке автостарта" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "не удалось сгенерировать XML" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "не удается создать файл конфигурации %s: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "не удается записать файл конфигурации %s: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "не удается сохранить файл конфигурации %s: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "нет файла конфигурации для %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "не удается удалить конфигурацию для %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "неизвестный тип virt" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "неизвестный тип аутентификации %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "неверно сформированное значения размера экстента тома" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "неизвестный тип аутентификации %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "непредвиденный тип mime" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "Получен неожиданный PID для dnsmasq" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "невозможно открыть устройство %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "невозможно прочитать fd" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "ошибка добавления домена к хэш-таблице соединений" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "домен отсутствует в хэш-таблице соединений" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "ошибка добавления сети в хэш-таблицу соединений" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "сеть отсутствует в хэш-таблице соединений" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" +"Не удалось изменить MAC-адрес интерфейса с %s на %s из-за разной длины." -#: src/datatypes.c:653 -#, fuzzy +#: src/datatypes.c:655 msgid "failed to add interface to connection hash table" -msgstr "ошибка добавления сети в хэш-таблицу соединений" +msgstr "ошибка добавления интерфейса в хэш-таблицу соединений" -#: src/datatypes.c:692 -#, fuzzy +#: src/datatypes.c:694 msgid "interface missing from connection hash table" -msgstr "сеть отсутствует в хэш-таблице соединений" +msgstr "интерфейс отсутствует в хэш-таблице соединений" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 msgid "failed to add storage pool to connection hash table" -msgstr "ошибка добавления пула хранилища в хэш-таблицу соединений" +msgstr "ошибка добавления пула памяти в хэш-таблицу соединений" -#: src/datatypes.c:833 -#, fuzzy +#: src/datatypes.c:835 msgid "pool missing from connection hash table" -msgstr "домен отсутствует в хэш-таблице соединений" +msgstr "пул отсутствует в хэш-таблице соединений" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 msgid "failed to add storage vol to connection hash table" -msgstr "не удалось добавить хранилище vol в хэш-таблицу соединений" +msgstr "не удалось добавить том устройства хранения в хэш-таблицу соединений" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 msgid "vol missing from connection hash table" -msgstr "vol отсутствует в хэш-таблице соединений" +msgstr "том отсутствует в хэш-таблице соединений" -#: src/datatypes.c:1073 -#, fuzzy +#: src/datatypes.c:1079 msgid "failed to add node dev to conn hash table" -msgstr "не удалось добавить хранилище vol в хэш-таблицу соединений" +msgstr "не удалось добавить устройство узла в хэш-таблицу соединений" -#: src/datatypes.c:1111 -#, fuzzy +#: src/datatypes.c:1117 msgid "dev missing from connection hash table" -msgstr "vol отсутствует в хэш-таблице соединений" +msgstr "узел отсутствует в хэш-таблице соединений" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" -msgstr "не удалось добавить хранилище vol в хэш-таблицу соединений" +msgstr "не удалось добавить секрет в хэш-таблицу соединений" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" -msgstr "vol отсутствует в хэш-таблице соединений" +msgstr "секрет отсутствует в хэш-таблице соединений" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "неизвестный тип '%s'" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "неизвестное загрузочное устройство '%s'" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "Недопустимое имя дисковода: %s" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "Недопустимое имя жесткого диска: %s" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "Недопустимый тип шины '%s' для дисковода" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "Недопустимый тип шины '%s' для дисковода" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "неизвестное загрузочное устройство '%s'" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Не удалось обработать режим '%s'" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1080 -#, fuzzy -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "Невозможно разобрать атрибут 'port' с интерфейсом сокета" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "Нет атрибута 'network' с " - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "Нет атрибута 'dev' с " - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "Невозможно разобрать атрибут 'port' с интерфейсом сокета" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -#, fuzzy -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "Нет атрибута 'dev' с " - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "неизвестный тип модели звукового устройства" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "отсутствует исходная информация для устройства" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "отсутствует исходная информация для устройства" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "Отсутствует исходный атрибут службы для символьного устройства" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "неизвестный тип '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1484 -msgid "missing input device type" -msgstr "отсутствует информация о типе устройства ввода" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "неизвестное загрузочное устройство '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "шина ps2 не поддерживает устройство ввода %s" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "шина ввода %s не поддерживается" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "шина xen не поддерживает устройство ввода %s" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "отсутствует информация о типе устройства ввода" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "неизвестный тип устройства" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "не удается удалить конфигурацию для %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "не удается удалить конфигурацию для %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "неизвестный тип модели звукового устройства" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "неизвестный тип модели звукового устройства" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "невозможно открыть устройство %s" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "невозможно прочитать каталог %s: %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "невозможно прочитать каталог %s: %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "невозможно открыть устройство %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "невозможно прочитать %s: %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "невозможно открыть устройство %s" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "отсутствует \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "отсутствует узел источника" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "невозможно открыть устройство %s" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "невозможно прочитать %s: %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "невозможно открыть устройство %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "неизвестное загрузочное устройство '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "неизвестное загрузочное устройство '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "отсутствует узел источника" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "неизвестный узел %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "неизвестный тип аутентификации %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "отсутствует тип домена" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "недопустимый тип домена" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "отсутствует модель звукового устройства" - -#: src/domain_conf.c:2289 -#, fuzzy -msgid "security label is missing" -msgstr "число VCPU превышает максимально допустимое значение: %d > %d" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -msgid "missing root element" -msgstr "отсутствует информация о корневом элементе" - -#: src/domain_conf.c:2376 -msgid "unknown device type" -msgstr "неизвестный тип устройства" - -#: src/domain_conf.c:2457 -msgid "unknown virt type" -msgstr "неизвестный тип virt" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "отсутствует атрибут типа домена" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "недопустимый тип домена" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Не удалось сгенерировать UUID: %s" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "неверно сформированный элемент uuid" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "отсутствует элемент памяти" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "неожидаемые данные '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -msgid "no OS type" -msgstr "не указан тип ОС" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "неподдерживаемая архитектура" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "отсутствует исходное устройство" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "неизвестное загрузочное устройство '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" - -#: src/domain_conf.c:2760 -#, fuzzy -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" - -#: src/domain_conf.c:2800 -#, fuzzy -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" - -#: src/domain_conf.c:3004 -#, fuzzy -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "не удается получить идентификационные данные сокета соседнего узла" - -#: src/domain_conf.c:3020 -#, fuzzy -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "список доменов узла" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "отсутствует атрибут типа домена" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "недопустимое имя домена" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "недопустимый путь" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Не удается открыть путь %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "неподдерживаемый тип диска '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "привязка: %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "не удалось приостановить домен" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "неверный корневой элемент" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "синтаксическая ошибка cpuset топологии " - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "непредвиденный тип домена %d" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "непредвиденный тип домена %d" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "непредвиденный тип домена %d" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "непредвиденный тип домена %d" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "непредвиденный тип домена %d" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "непредвиденный тип домена %d" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "непредвиденный тип домена %d" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "непредвиденный тип домена %d" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "непредвиденный тип домена %d" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "непредвиденный тип домена %d" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "непредвиденный тип домена %d" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "непредвиденный тип домена %d" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "непредвиденный узел dict" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "непредвиденный тип домена %d" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "непредвиденный тип домена %d" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "непредвиденный тип домена %d" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "непредвиденный узел значений" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "не удается создать каталог конфигурации %s: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "не удается создать файл конфигурации %s: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "не удается записать файл конфигурации %s: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "не удается сохранить файл конфигурации %s: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "пул хранилищ уже существует" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Не удалось открыть каталог '%s': %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "не удается удалить конфигурацию для %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "сеть не найдена" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "неизвестный тип модели звукового устройства" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "неизвестное загрузочное устройство '%s'" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "неверный аргумент %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "формат пула не поддерживается: %s" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "имя сети" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "неподдерживаемый тип диска '%s'" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "имя сети" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "имя сети" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "неправильный указатель сети в %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "неправильный указатель сети в" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "недопустимый атрибут типа домена" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "ошибка получения типа гипервизора" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "имя сети" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "непредвиденный тип домена %d" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" -msgstr "не удается установить значение задержки перенаправления моста в %d" +msgstr "Не удалось получить статистику интерфейса %s %s" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" -msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" +msgstr "ошибка получения типа гипервизора" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" -msgstr "не удается установить значение задержки перенаправления моста в %d" +msgstr "ошибка получения данных узла" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" -msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" +msgstr "Ошибка отображения списка активных сетей" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Не удалось выполнить '" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "Не удалось прочитать " - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "Не удалось осуществить запись в " - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Не удалось создать каталог %s : %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Не удалось сохранить правила iptables в %s : %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"Не удалось удалить правило iptables '%s' из цепочки '%s' в таблице '%s': %s" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"Не удалось добавить правило iptables '%s' в цепочку '%s' в таблице '%s': %s" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 msgid "could not parse connection URI" msgstr "не удается разобрать URI подключения" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "не удается создать каталог журналирования %s: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "путь к ядру слишком длинный" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" -msgstr "невозможно создать канал: %s" +msgstr "не удается создать каталог журналирования %s: %s" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare не задал uri" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare не задал uri" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "пустой путь (NULL)" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "flags должен быть нулевым" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "буфер пуст (NULL)" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 #, fuzzy msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "параметр flags должен быть установлен в VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "буфер пуст, но его размер ненулевой" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "сбой setsid: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "сбой ioctl(TIOCSTTY): %s" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "сбой dup2(stdin): %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "сбой dup2(stdout): %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "сбой dup2(stderr)d: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "не удается выделить строку имени контейнера" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "Ошибка создания неактивного домена %s\n" +msgstr "Сбой при создании контекста polkit %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" -msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" +msgstr "Не удалось создать данные аутентификации" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "не удалось создать '%s'" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "Не удалось открыть каталог '%s': %s" +msgstr "не удалось смонтировать /proc для контейнера: %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Не удалось привязать сокет к '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" -msgstr "не удалось смонтировать /proc для контейнера: %s" +msgstr "Ошибка перезагрузки домена %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" -msgstr "Не удалось привязать сокет к '%s': %s" +msgstr "Ошибка запуска домена %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" -msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" +msgstr "ошибка запуска %s\n" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" -msgstr "Не удалось открыть каталог '%s': %s" +msgstr "не удалось смонтировать %s в %s для контейнера: %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "невозможно создать канал: %s" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "не удалось смонтировать /proc для контейнера: %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" -msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" +msgstr "ошибка запуска %s\n" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Не удалось создать символьную ссылку '%s' к '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" -msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" +msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" -msgstr "Не удалось открыть каталог '%s': %s" +msgstr "не удалось смонтировать %s в %s для контейнера: %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "Ошибка создания домена из %s" +msgstr "ошибка чтения из демона Xen" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" -msgstr "Не удалось открыть каталог '%s': %s" +msgstr "не удалось создать '%s'" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" -msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" +msgstr "ошибка открытия файла" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" -msgstr "Не удалось открыть каталог '%s': %s" +msgstr "не удалось смонтировать /proc для контейнера: %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "ошибка запроса возможностей" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "ошибка запроса возможностей" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "ошибка запроса возможностей" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() передал недопустимое определение VM" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" -msgstr "Не удалось открыть каталог '%s': %s" +msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "не удалось смонтировать /proc для контейнера: %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" -msgstr "Ошибка создания домена из %s" +msgstr "не удается получить текущее время" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" -msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" +msgstr "Не удается открыть путь %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" -msgstr "Ошибка создания домена из %s" +msgstr "Ошибка разрушения домена %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Не удалось создать сокет: %s" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Не удалось привязать сокет к '%s': %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "Не удалось привязать сокет к '%s': %s" +msgstr "Ошибка закрытия сокета %d\n" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "сбой чтения fd %d: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "сбой записи в fd %d: %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "сбой epoll_create(2): %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "сбой epoll_ctl(fd1): %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "сбой epoll_ctl(fd1): %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "событие ошибки %d" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "сбой epoll_wait(): %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "Не удалось получить статистику интерфейса %s %s" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Ошибка разрушения домена %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" -msgstr "сбой unlockpt: %s" +msgstr "ошибка действия" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" -msgstr "невозможно открыть устройство %s" +msgstr "невозможно сохранить данные домена" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" -msgstr "не удалось смонтировать /proc для контейнера: %s" +msgstr "не удалось записать заголовок" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" -msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" +msgstr "Ошибка сохранения домена %s в %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" -msgstr "Не удалось открыть каталог '%s': %s" +msgstr "не удалось смонтировать /proc для контейнера: %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "ошибка выделения узла" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "Не удалось выполнить запись в файл PID '%s' : %s" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "Не удается записать argv в журнал %d: %s" +msgstr "не удается получить текущее время" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" -msgstr "Не удается закрыть файл журнала %d: %s" +msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" +msgstr "Ошибка отключения от гипервизора" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "пул хранилищ не активен" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "домен %s уже существует" +msgstr "домен уже активен как '%s'" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "нет домена с соответствующим UUID" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 msgid "cannot delete active domain" msgstr "нельзя удалить активный домен" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "нельзя удалить активный домен" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr "Ошибка создания домена из %s" +msgstr "Не удалось изменить права владения группы %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "ошибка при ожидании команды: %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "не удается установить значение задержки перенаправления моста в %d" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "нельзя удалить активный домен" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Ошибка создания домена из %s" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "ошибка выделения узла" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "нельзя удалить активный домен" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Не удалось привязать сокет к '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "не удалось выделить место для символьного устройства" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Не удалось создать сокет: %s" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "ошибка подключения к Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "неправильный указатель домена в" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "не удается закрыть файл pid tty %s: %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "невозможно задать владельца файлов '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "не удается создать каталог журналирования %s: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Не удалось открыть каталог '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Не удалось открыть файл pid '%s' : %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "имя домена" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "домен уже активен как '%s'" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "нет домена с идентификатором %d" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Не удалось автоматически запустить виртуальную машину '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "неизвестная процедура: %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Ошибка возобновления работы домена %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "недопустимый путь: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "Недопустимый параметр для virXPathNode()" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "нет домена с совпадающим UUID '%s'" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "максимальный объем памяти не может быть меньше текущего объема" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "значение объема памяти не может превышать максимальный объем" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "нельзя задать память для активного домена" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "ошибка при ожидании команды: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "не удается установить значение задержки перенаправления моста в %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Ошибка создания домена из %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "ошибка выделения узла" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Ошибка создания домена из %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "не удалось выделить место для символьного устройства" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "ошибка выделения узла" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "ошибка подключения к Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "неправильный указатель домена в" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Ошибка при переведении домена %s в состояние ожидания" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "невозможно задать владельца файлов '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "не удается создать каталог журналирования %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "не удалось создать '%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Не удалось открыть файл pid '%s' : %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "имя домена" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "домен уже активен как '%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "нет домена с идентификатором %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Не удалось автоматически запустить виртуальную машину '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "неизвестная процедура: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Ошибка возобновления работы домена %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "недопустимый путь: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "Недопустимый параметр для virXPathNode()" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "нельзя задать память для активного домена" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "невозможно создать каталог автозапуска %s: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Не удалось создать символьную ссылку '%s' к '%s': %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Не удалось удалить символьную ссылку '%s': %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "ошибка получения типа гипервизора" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Не удается разрешить адрес %d: %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" +msgstr "домен не выполняется" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Не удается разрешить адрес %d: %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +msgid "suspend operation failed" +msgstr "операция приостановки не удалась" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Не удается разрешить адрес %d: %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +msgid "resume operation failed" +msgstr "не удалось возобновить операцию" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "невозможно прочитать заголовок '%s': %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "Перенаправление по запросу, но не указан адрес IPv4 или маска сети" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "Имя файла конфигурации сети '%s' не соответствует имени сети '%s'" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "не удается удалить конфигурацию для %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "домен %s уже существует" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "не удается инициализировать поддержку моста: %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 #, fuzzy msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "Перезагружаются правила iptables" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "не удается запустить демон dhcp без IP-адреса для сервера" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "не удается создать каталог журналирования %s: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" "не удалось добавить правило iptables для разрешения перенаправления с '%s' : " "%s\n" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" "не удалось добавить правило iptables для разрешения перенаправления к '%s' : " "%s\n" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "не удалось добавить правило iptables для активации маскарадинга: %s\n" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" "не удалось добавить правило iptables для разрешения маршрутизации с '%s' : %" "s\n" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" "не удалось добавить правило iptables для разрешения маршрутизации на '%s' : %" "s\n" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "не удалось добавить правило iptables для разрешения запросов DHCP с '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "не удалось добавить правило iptables для разрешения запросов DNS с '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "не удалось добавить правило iptables для блокирования исходящего трафика с '%" "s' : %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "не удалось добавить правило iptables для блокирования поступающего трафика " "на '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "не удалось добавить правило iptables для разрешения трафика между мостами на " "'%s' : %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" -msgstr "невозможно открыть %s: %s" +msgstr "невозможно прочитать %s: %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "невозможно прочитать %s: %s" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 msgid "network is already active" msgstr "сеть уже активна" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "не удается создать мост '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "не удается задать IP-адрес моста '%s' как '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "не удается задать маску сети моста '%s' как '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "попытка активации моста '%s' не удалась: %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "не удалось активировать перенаправление IP: %s" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Не удалось отключить мост '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Не удалось удалить мост '%s' : %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "Завершается работа сети '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "нет сети с соответствующим UUID" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "нет сети с совпадающим именем" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "сеть уже активна" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" -msgstr "сеть уже активна" +msgstr "Сеть '%s' не активна" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 msgid "no network with matching id" msgstr "нет сети с совпадающим идентификатором" -#: src/network_driver.c:1361 -#, fuzzy, c-format +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 +#, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "Сеть '%s' не активна" +msgstr "" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" -msgstr "нельзя задать память для активного домена" +msgstr "максимальный объем памяти не может быть меньше текущего объема" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "невозможно создать каталог автозапуска %s: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Не удалось создать символьную ссылку '%s' к '%s': %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Ошибка возобновления работы домена %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Ошибка возобновления работы домена %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" -msgstr "невозможно открыть устройство %s" +msgstr "Не удается разрешить адрес %d: %s" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "нет тома хранилища с совпадающим именем" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "не указана модель звукового устройства" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "Недопустимый параметр для virXPathString()" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "невозможно открыть путь '%s': %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "попытка миграции завершилась неудачей" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 -#, fuzzy, c-format +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 +#, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" -msgstr "невозможно подключиться к %s" +msgstr "" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" -msgstr "невозможно создать канал: %s" +msgstr "не удается получить текущее время" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "невозможно очистить заголовок устройства %s" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "отсутствует исходный путь" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "неизвестный тип тома %d" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "невозможно задать владельца файлов '%s': %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "недопустимая модель звукового устройства '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "отсутствует исходный путь" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "отсутствует исходный путь" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "невозможно задать владельца файлов '%s': %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "невозможно задать владельца файлов '%s': %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "неизвестный тип тома %d" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "имя сети" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "неправильный указатель сети в %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "неправильный указатель сети в %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "неправильный указатель домена в %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "неправильный указатель домена в %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимая модель звукового устройства '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "недопустимая модель звукового устройства '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "неправильный указатель соединения в %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "неверно сформированный элемент uuid" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "отсутствует тип домена" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "ошибка при попытке открыть %s для чтения" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "ошибка при попытке открыть %s для чтения" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" -msgstr "Ошибка чтения канала сигналов: %s" +msgstr "Не удалось обработать режим '%s'" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" -msgstr "Ошибка чтения канала сигналов: %s" +msgstr "Ошибка чтения сокета %d\n" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" -msgstr "Ошибка чтения канала сигналов: %s" +msgstr "Ошибка чтения сокета %d\n" #: src/nodeinfo.c:82 -#, fuzzy msgid "parsing cpuinfo processor" -msgstr "uuid домена" +msgstr "" #: src/nodeinfo.c:94 msgid "parsing cpuinfo cpu MHz" @@ -3015,7 +3209,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "узлы numa cpu узла" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "невозможно открыть %s: %s" @@ -3046,351 +3241,257 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "получение времени дня" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "Виртуальная машина OPENVZ с идентификатором '%s' уже активна" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "информация об узле" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "домен не выполняется" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "нет домена с совпадающим идентификатором %d" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " -msgstr "домен не найден" +msgstr "домен не выполняется" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" -msgstr "Невозможно извлечь версию гипервизора, выполняющего %s\n" +msgstr "невозможно подключиться к гипервизору" -#: src/openvz_conf.c:198 -#, fuzzy, c-format +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 +#, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" -msgstr "не удается удалить конфигурацию для %s" +msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:230 -#, fuzzy, c-format +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 +#, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" -msgstr "не удается удалить конфигурацию для %s" +msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "разрешение имени файла сети" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "неверный аргумент %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "неверный аргумент %s" -#: src/openvz_conf.c:358 -#, fuzzy, c-format +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 +#, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" -msgstr "не удается удалить конфигурацию для %s" +msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:372 -#, fuzzy, c-format +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 +#, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "не удается удалить конфигурацию для %s" +msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "сбой popen" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Не удалось разобрать вывод vzlist" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "Неверная формулировка UUID в файле конфигурации" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" -msgstr "не удается удалить конфигурацию для %s" +msgstr "не удалось смонтировать /proc для контейнера: %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "домен не выполняется" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "сбой popen" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "невозможно подключиться к %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 #, fuzzy msgid "only one filesystem supported" msgstr "недопустимый тип файловой системы" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "преобразовать имя домена или ID в UUID домена" -#: src/openvz_driver.c:196 -#, fuzzy +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 msgid "Could not copy default config" -msgstr "не удается разобрать URI подключения" +msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "невозможно подключиться к %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "нельзя удалить активный домен" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" msgstr "домен не выполняется" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "невозможно подключиться к %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "не удается удалить конфигурацию для %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "Виртуальная машина OPENVZ с идентификатором '%s' уже активна" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "назначение конфигурации" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "не удается разобрать URI подключения" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "изменить число виртуальных процессоров" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "Виртуальная машина OPENVZ с идентификатором '%d' уже определена" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "нет домена с соответствующим идентификатором" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "работа домена не завершена" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "не удается разобрать URI подключения" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "неизвестный тип '%s'" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "не удается разобрать URI подключения" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Не удалось открыть файл pid '%s' : %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Ошибка чтения канала сигналов: %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Не удалось выполнить запись в файл PID '%s' : %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Ошибка создания домена из %s" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Не удалось открыть файл pid '%s' : %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Не удалось открыть файл pid '%s' : %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть файл pid '%s' : %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Не удалось привязать сокет к '%s': %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Ошибка подключения к гипервизору" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Не удалось привязать сокет к '%s': %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Не удалось привязать сокет к '%s': %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Ошибка создания домена из %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Не удалось привязать сокет к '%s': %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Не найдена запись пользователя для uid '%d': %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Ошибка создания домена из %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "домен %s уже существует" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3416,12 +3517,11 @@ msgstr "Ошибка при перезагрузке драйверов" #: src/phyp/phyp_driver.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to %s" -msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" +msgstr "ошибка подключения к Xen Store" #: src/phyp/phyp_driver.c:226 -#, fuzzy msgid "Failure establishing SSH session." -msgstr "Ошибка при перезагрузке драйверов" +msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:250 #, fuzzy @@ -3439,798 +3539,680 @@ msgid "Unable to fetch credentials." msgstr "Не удалось создать данные аутентификации" #: src/phyp/phyp_driver.c:281 -#, fuzzy msgid "Unable to get password certificates" -msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" +msgstr "" #: src/phyp/phyp_driver.c:295 #, fuzzy msgid "Authentication failed" msgstr "ошибка действия" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Ошибка закрытия сокета %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Ошибка записи сокета %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Не удалось осуществить запись в " - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Не удалось прочитать " - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Ошибка связи с прокси: получено %d байт из %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Ошибка связи с прокси: ожидалось %d байт, получено %d байт\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Ошибка связи с прокси: получен пакет из %d байт\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Ошибка связи с прокси: плохо сформированный пакет\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "получен асинхронный номер пакета - %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 -#, fuzzy +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" -msgstr "Ошибка создания домена из %s" +msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 -#, fuzzy +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" -msgstr "Не удалось разобрать вывод vzlist" +msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "Неожиданный статус выхода qemu %d pid %lu" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "Неожиданный статус выхода '%d', возможный сбой qemu" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Ошибка запуска домена %s" -#: src/qemu_conf.c:999 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 +#, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" -msgstr "невозможно прочитать %s: %s" +msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Не удалось разобрать вывод vzlist" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Не удается найти бинарный компонент QEMU %s: %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Тип сети %d не поддерживается" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Не удалось добавить интерфейс '%s' к мосту '%s' : %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Не удалось добавить интерфейс '%s' к мосту '%s' : %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Не удалось добавить интерфейс '%s' к мосту '%s' : %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "команда 'info blockstats' не поддерживается этим qemu" +msgstr "нет поддержки гипервизора" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 -#, fuzzy +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "команда 'info blockstats' не поддерживается этим qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 +#, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" -msgstr "неподдерживаемый тип диска '%s'" +msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "команда '%s' не поддерживает опции --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "неподдерживаемый тип диска '%s'" +msgstr "формат тома не поддерживается: %s" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "неподдерживаемый тип диска '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "неподдерживаемый тип диска '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 -#, fuzzy +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" -msgstr "недопустимый тип файловой системы" +msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Тип сети %d не поддерживается" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "недопустимая модель звукового устройства" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 #, fuzzy msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "команда 'info blockstats' не поддерживается этим qemu" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" -msgstr "неверно сформированный элемент uuid" +msgstr "неверный аргумент %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" -msgstr "невозможно открыть устройство %s" +msgstr "невозможно задать режим файла '%s': %s" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "отсутствует информация об устройствах для %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" -msgstr "невозможно открыть устройство %s" +msgstr "невозможно задать владельца файлов '%s': %s" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Не удалось найти ссылку к устройству для LUN %d" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" -msgstr "невозможно открыть устройство %s" +msgstr "невозможно задать владельца файлов '%s': %s" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" -msgstr "невозможно открыть устройство %s" +msgstr "невозможно разобрать конечное расположение устройства" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" -msgstr "неизвестный тип ОС" +msgstr "неизвестное загрузочное устройство '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" -msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" +msgstr "невозможно очистить заголовок устройства %s" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" -msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" +msgstr "невозможно очистить заголовок устройства %s" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "слишком много символьных устройств" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "неизвестный тип ОС" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "длина пути к эмулятору слишком велика" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" -msgstr "отсутствует элемент имени" +msgstr "отсутствует имя узла источника" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" -msgstr "невозможно прочитать %s: %s" +msgstr "невозможно открыть путь '%s': %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" -msgstr "невозможно открыть устройство %s" +msgstr "невозможно задать режим файла '%s': %s" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" -msgstr "невозможно прочитать %s: %s" +msgstr "невозможно задать владельца файлов '%s': %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "невозможно прочитать %s: %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "неизвестный тип auth '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "неизвестный тип auth '%s'" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "Невозможно установить флаг close-on-exec %s журнала виртуальной машины" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" -msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" +msgstr "Не удается закрыть файл журнала %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Не удалось получить статистику блочного устройства %s %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" -msgstr "Не удалось создать каталог %s : %s" +msgstr "Ошибка создания сети из %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Не удалось обработать режим '%s'" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Не удалось обработать режим '%s'" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" -msgstr "не удается получить текущее время" +msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Не удалось автоматически запустить виртуальную машину '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" -msgstr "Не удалось автоматически запустить виртуальную машину '%s': %s" +msgstr "Не удалось создать каталог %s : %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" -msgstr "Не удалось автоматически запустить виртуальную машину '%s': %s" +msgstr "Не удалось создать каталог %s : %s" -#: src/qemu_driver.c:581 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 +#, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" -msgstr "на этой платформе консоль не реализована" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" +msgstr "Не удалось изменить права владения группы %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" -msgstr "Ошибка создания домена из %s" +msgstr "Не удалось создать канал: %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" -msgstr "на этой платформе консоль не реализована" +msgstr "Ошибка сохранения домена %s в %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "Сбай при чтении вывода запуска %s" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "Время ожидания истело при чтении вывода запуска %s" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "Недостаточно места при чтении вывода запуска %s" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "Сбай при чтении вывода запуска %s" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "Недостаточно места при чтении вывода запуска %s" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "Время ожидания истело при чтении вывода запуска %s" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "Время ожидания истело при чтении вывода запуска %s" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "Не удается задать флаг close-on-exec для монитора" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "Не удается перевести монитор в режим без блокирования" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "ошибка выделения узла" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "ошибка подключения к Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 -#, fuzzy +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 msgid "monitor socket did not show up." -msgstr "Отключение домена %s\n" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Не удается открыть путь %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Не удается открыть путь %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "Не удается закрыть файл журнала %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "не удается установить атрибуты: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "ошибка при получении домена '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -msgid "resume operation failed" -msgstr "не удалось возобновить операцию" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" -msgstr "ошибка выделения узла" +msgstr "Не удалось создать канал: %s" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" -msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" +msgstr "Не удалось создать канал: %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/qemu_driver.c:1660 -#, fuzzy +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" -msgstr "Ошибка отображения списка неактивных доменов" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1668 -#, fuzzy +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" -msgstr "Ошибка отображения списка неактивных доменов" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" -msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" +msgstr "не удается выделить стек контейнера" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" -msgstr "Ошибка создания домена из %s" +msgstr "Ошибка определения домена на основе %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" -msgstr "Ошибка создания домена из %s" +msgstr "Ошибка перезагрузки домена %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Ошибка отметки домена %s как автозапускаемого" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" -msgstr "невозможно прочитать %s: %s" +msgstr "невозможно задать владельца файлов '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 #, fuzzy msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "на этой платформе консоль не реализована" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" -msgstr "невозможно создать каталог автозапуска %s: %s" +msgstr "нельзя изменить носитель CDROM" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" -msgstr "невозможно создать каталог автозапуска %s: %s" +msgstr "невозможно создать путь '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "Виртуальная машина уже активна" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "Не удается найти незанятый порт VNC" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "не удается создать каталог журналирования %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Не удается найти бинарный компонент QEMU %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "не удается удалить конфигурацию для %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Ошибка при переведении домена %s в состояние ожидания" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "Не удается записать argv в журнал %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "Не удается записать argv в журнал %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" -msgstr "Не удается записать argv в журнал %d: %s" +msgstr "Не удается закрыть файл журнала %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" -msgstr "Отключение домена %s\n" +msgstr "Дамп домена %s сохранен в %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "Завершение работы виртуальной машины '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" -msgstr "Не удалось привязать сокет к '%s': %s" +msgstr "не удается установить значение STP моста в %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" -msgstr "Ошибка создания домена из %s" +msgstr "Ошибка восстановления домена из %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" -msgstr "Ошибка создания домена из %s" +msgstr "Не удалось открыть файл pid '%s' : %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "отсутствует исходная информация для устройства %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Тип сети %d не поддерживается" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "неправильный указатель соединения в %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "пул хранилищ не активен" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "нет домена с соответствующим именем" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -msgid "suspend operation failed" -msgstr "операция приостановки не удалась" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "операция завершения работы не удалась" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "максимальный объем памяти не может быть меньше текущего объема" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "изменить выделение памяти" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "не удается разобрать URI подключения" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "изменить выделение памяти" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "значение объема памяти не может превышать максимальный объем" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "нельзя задать память для активного домена" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "ошибка разбора файла конфигурации" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 msgid "failed to get domain xml" msgstr "не удалось получить xml домена" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "не удалось создать '%s'" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 msgid "failed to write save header" msgstr "не удалось записать заголовок" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to write xml" msgstr "ошибка записи файла xml" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Не удается закрыть файл журнала %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "Недопустимый параметр для virXPathString()" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -msgid "migrate operation failed" -msgstr "попытка миграции завершилась неудачей" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -#, fuzzy -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "команда 'info blockstats' не поддерживается этим qemu" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "операция приостановки не удалась" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "не удалось возобновить операцию" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "нельзя изменить счетчик VCPU для активного домена" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "неизвестный тип virt в определении домена '%d'" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" "не удалось определить максимальное число виртуальных процессоров для домена" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" @@ -4238,736 +4220,942 @@ msgstr "" "запрошенное число виртуальных доменов превышает максимально допустимое " "значение для домена: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "нельзя назначить виртуальные процессоры неактивному домену" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "число виртуальных процессоров превышает допустимый диапазон %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "невозможно сохранить домен" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4251 -#, fuzzy +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" -msgstr "невозможно создать канал: %s" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "невозможно сохранить домен" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" -msgstr "не удается получить текущее время" +msgstr "ошибка получения типа гипервизора" -#: src/qemu_driver.c:4401 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 +#, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "число VCPU превышает максимально допустимое значение: %d > %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 +#, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "число VCPU превышает максимально допустимое значение: %d > %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "невозможно прочитать образ домена" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 msgid "failed to read qemu header" msgstr "ошибка чтения заголовка qemu" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "версия образа не поддерживается (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "failed to read XML" msgstr "ошибка чтения XML" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 msgid "failed to parse XML" msgstr "ошибка разбора XML" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "ошибка при получении сети '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4531 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 +#, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "Недопустимый параметр для virXPathString()" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Ошибка запуска домена %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Ошибка возобновления работы домена %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "неподдерживаемый тип диска '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Не удается найти бинарный компонент QEMU %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "неподдерживаемый тип диска '%s'" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "нельзя изменить носитель CDROM" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "нельзя изменить носитель CDROM" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Ошибка сохранения домена %s в %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Не удалось обработать режим '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Ошибка сохранения домена %s в %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, fuzzy, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "пул хранилищ уже существует" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "невозможно прочитать %s: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "домен %s уже существует" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "отсутствует метка безопасности" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "загрузка файла определения хоста" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 #, fuzzy msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "версия образа не поддерживается (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Не удалось обработать режим '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "ошибка при получении сети '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Не удалось привязать сокет к '%s': %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "нельзя изменить носитель CDROM" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" -msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" +msgstr "Не удается открыть путь %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Ошибка создания сети из %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Не удалось закрыть файл PID '%s' : %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "загрузка файла определения хоста" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Тип сети %d не поддерживается" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" -msgstr "ai_socktype не поддерживается" +msgstr "Тип сети %d не поддерживается" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "нельзя сопоставить устройство неактивному домену" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 +#, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "можно присоединить только устройства CDROM" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, fuzzy, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "можно присоединить только устройства CDROM" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "домен не найден" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Ошибка возобновления работы домена %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Ошибка создания домена из %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 -#, fuzzy +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" -msgstr "нельзя сопоставить устройство неактивному домену" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Ошибка создания домена из %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "нельзя сопоставить устройство неактивному домену" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 #, fuzzy msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "можно присоединить только устройства CDROM" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" -msgstr "нельзя удалить активный домен" +msgstr "нельзя назначить виртуальные процессоры неактивному домену" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "не удается получить текущее время" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "не удается получить текущее время" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "недопустимый путь: %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "сбой команды 'info blockstats'" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "команда 'info blockstats' не поддерживается этим qemu" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "устройство не найдено: %s (%s)" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "недопустимый путь, '%s' не является известным интерфейсом" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "путь NULL или пустой" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" -msgstr "Не удалось открыть каталог '%s': %s" +msgstr "ошибка открытия файла" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" -msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s" +msgstr "ошибка при попытке открыть %s для чтения" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 msgid "invalid path" msgstr "недопустимый путь" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "сбой open(%s): %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "сбой команды lvs" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "ошибка записи файла конфигурации" +msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "невозможно задать владельца файлов '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "невозможно задать владельца файлов '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "список доменов узла" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Не удалсь сгенерировать UUID" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "домен уже активен как '%s'" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Не удалсь сгенерировать UUID" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "невозможно прочитать %s: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Ошибка записи сокета %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "невозможно открыть %s: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "невозможно очистить заголовок устройства %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "ошибка действия: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "ошибка получения данных узла" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Не удается открыть путь %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Ошибка возобновления работы домена %s" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "отсутствует исходная информация для устройства %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "ai_socktype не поддерживается" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "неправильный указатель соединения в %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "невозможно задать владельца файлов '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "операция завершения работы не удалась" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "изменить выделение памяти" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "не удается разобрать URI подключения" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "сбой команды 'info blockstats'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "команда 'info blockstats' не поддерживается этим qemu" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "не удается извлечь звуковые устройства" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "изменить выделение памяти" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "невозможно подключиться к %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "невозможно подключиться к %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "невозможно задать режим файла '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "ошибка получения данных узла" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "неожиданный тип домена %d" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "невозможно прочитать %s: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "не удается установить атрибуты: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "ошибка действия: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "команда 'info blockstats' не поддерживается этим qemu" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "загрузка файла определения хоста" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Не удалось обработать режим '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Не удалось обработать режим '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Не удалось обработать режим '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "сбой posix_openpt: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "невозможно прочитать %s: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "сбой чтения fd %d: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "не удалось создать '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Не удалось создать канал: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Не удалось обработать режим '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Не удалось обработать режим '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Ошибка создания сети из %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "бинарный файл libvirtd не найден" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" "remote_open: не удалось определить транспортный протокол в URL (должен быть " "tls|unix|ssh|ext|tcp)" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: для протокола 'ext' необходимо указать команду" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" -msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" +msgstr "Не удается открыть путь %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" -msgstr "Не удалось создать сокет: %s" +msgstr "ошибка выделения узла" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" -msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" +msgstr "невозможно подключиться к %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Не удалось создать сокет: %s" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "транспортные методы unix, ssh и ext не поддерживаются в Windows" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" -msgstr "Не удалось создать сокет: %s" +msgstr "Не удается перевести монитор в режим без блокирования" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" -msgstr "Не удается закрыть файл журнала %d: %s" +msgstr "не удается сгенерировать UUID" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "ошибка получения UUID домена" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "выделение домена" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Не удается получить доступ к %s '%s': %s (%d)" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "не удается выделить стек контейнера" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "Журналирование данных консоли виртуальной машины не удалось: %s" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "ошибка инициализации библиотеки SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "не удается установить атрибуты: %s\n" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "не удается установить атрибуты: %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "Не удалось подвердить подлинность учетных данных клиента: %s" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" "проверка сервера (нашего сертификата или IP-адреса) завершилась неудачей\n" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "Не удалось подвердить подлинность учетных данных клиента: %s" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" -msgstr "невозможно создать канал: %s" +msgstr "не удается получить текущее время" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "Недопустимый тип устройства: %s" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 #, fuzzy msgid "The certificate is not trusted." msgstr "Сертификат еще не активирован" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 #, fuzzy msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "remoteCheckCertificate: издатель сертификата клиента неизвестен." -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 #, fuzzy msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Срок действия сертификата истек" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 #, fuzzy msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" "remoteCheckCertificate: сертификат клиента использует небезопасный алгоритм." -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "Тип сертификата не X.509" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "ошибка gnutls_certificate_get_peers" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Не удалось иницилизировать аутентификацию SASL %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "Срок действия сертификата истек" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "Сертификат еще не активирован" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "Владелец сертификата не соответствует имени узла (%s)" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "слишком много ячеек NUMA: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "слишком много идентификаторов удаленных доменов: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "длина соответствия превышает максимально допустимое значение: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "число VCPU превышает максимально допустимое значение: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "длина буфера соответствий VCPU превышает максимально допустимое значение: %d " "> %d" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "узел зарегистрировал слишком много виртуальных процессоров: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "длина зарегистрированного узлом буфера соответствий превышает максимально " "допустимое значение: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, fuzzy, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "число VCPU превышает максимально допустимое значение: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, fuzzy, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "число VCPU превышает максимально допустимое значение: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, fuzzy, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "число VCPU превышает максимально допустимое значение: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "слишком много имен удаленных доменов: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" @@ -4975,1955 +5163,3449 @@ msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: полученное число параметров превышает " "допустимый лимит" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: неизвестный тип параметра" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "недостаточно памяти при выделении массива" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "неизвестный тип параметра" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "размер полученного в результате буфера не равен запрошенному размеру" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "слишком много удаленных сетей: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "слишком много удаленных сетей: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "запрошено слишком большое число пулов хранения" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 msgid "too many storage pools received" msgstr "получено слишком много пулов хранилищ" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "запрошено слишком большое число томов хранилищ" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 msgid "too many storage volumes received" msgstr "получено слишком много томов хранилищ" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "запрошено слишком большое число томов хранилищ" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "получено слишком много томов хранилищ" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "запрошено слишком большое число томов хранилищ" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "получено слишком много томов хранилищ" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "неизвестный тип аутентификации %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "отказ запрошенного типа аутентификации %s" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "тип аутентификации %d не поддерживается" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "ошибка инициализации библиотеки SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "не удалось получить адрес сокета %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "не удалось получить адрес узла %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Ошибка создания контекста клиента SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "недопустимый размер ключа для сессии TLS" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "невозможно задать внешний SSF %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "механизм SASL %s не поддерживается сервером" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Не удалось запустить согласование SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Не удалось создать данные аутентификации" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "Слишком длиные данные согласования SASL: %d байт" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Ошибка запуска домена %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Ошибка сбора данных аутентификации" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "данные vcpu домена" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "слишком много идентификаторов удаленных доменов: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "сбой xdr_remote_message_header" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_int (длина слова)" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "невозможно сохранить данные домена" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Ошибка чтения сокета %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "соединение только для чтения" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "невозможно записать метаданные" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" -msgstr "не удалось создать '%s'" +msgstr "не удается установить значение STP моста в %s" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" -msgstr "Ошибка разрушения домена %s" +msgstr "не удается установить значение STP моста в %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_int (длина слова)" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 #, fuzzy msgid "packet received from server too small" msgstr "с сервера получен слишком длинный пакет" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "с сервера получен слишком длинный пакет" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 msgid "invalid header in reply" msgstr "ответ содержит неверный заголовок" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "неизвестная программа (получено %x, ожидается %x)" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "неизвестная версия протокола (получено %x, ожидается %x)" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "неизвестная процедура (получено %x, ожидается %x)" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "неизвестный статус (получен %x)" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "сбой calloc" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "ошибка при ожидании команды: %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "непредвиденный тип домена %d" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "неизвестный тип устройства" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "сбой open(%s): %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "сбой open(%s): %s" -#: src/secret_driver.c:180 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:180 +#, c-format msgid "error writing to '%s'" -msgstr "Не удалось выполнить запись в файл PID '%s' : %s" +msgstr "" -#: src/secret_driver.c:185 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:185 +#, c-format msgid "error closing '%s'" -msgstr "невозможно закрыть файл '%s': %s" +msgstr "" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "сбой open(%s): %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "невозможно создать путь '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "невозможно открыть %s: %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "невозможно прочитать %s: %s" +msgstr "невозможно выполнить statvfs для пути '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "невозможно прочитать %s: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "неверный аргумент %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "Ошибка при перезагрузке драйверов" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "нет домена с совпадающим UUID '%s'" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "нет сети с совпадающим именем" +msgstr "нет домена с совпадающим UUID '%s'" -#: src/secret_driver.c:697 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:697 +#, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "домен %s уже существует" +msgstr "" -#: src/secret_driver.c:717 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:717 +#, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "домен %s уже существует" +msgstr "" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:892 +#, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "Сеть '%s' не активна" +msgstr "" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "struct private_data" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" -msgstr "недостаточно памяти при выделении массива" +msgstr "нехватка памяти при копировании имени пользователя" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" -msgstr "недопустимая модель звукового устройства" +msgstr "недопустимая модель звукового устройства '%s'" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "не удается открыть файл pid tty %s: %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "не удалось создать '%s'" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +#, fuzzy +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "число VCPU превышает максимально допустимое значение: %d > %d" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "не удается прочитать файл pid tty %s: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "не удалось создать '%s'" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Не удалось создать канал: %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "Не удалось осуществить запись в " + +#: src/security/security_apparmor.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "не удается открыть файл pid tty %s: %s" +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "Неожиданный статус выхода qemu %d pid %lu" -#: src/security_selinux.c:141 +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "бинарный файл libvirtd не найден" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "nparams слишком большой" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "не удается прочитать файл pid tty %s: %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "команда '%s' не существует" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "не удается получить контекст файла %s: %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "не удается создать файл конфигурации '%s'" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "не удается получить текущее время" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "разрешение имени файла домена" -#: src/security_selinux.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "число VCPU превышает максимально допустимое значение: %d > %d" - -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "не удается удалить конфигурацию для %s" -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "невозможно открыть устройство %s" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "не удается получить текущее время" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "невозможно закрыть файл '%s': %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "команда '%s' не существует" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "Недопустимый тип устройства: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "не удается получить контекст файла %s: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "не удается получить контекст файла %s: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "не удается получить контекст файла %s: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "не удается получить текущее время" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "число VCPU превышает максимально допустимое значение: %d > %d" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "не удается установить атрибуты: %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Не удается разрешить адрес %d: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "Недопустимый тип устройства: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" +msgstr "Сбой при создании контекста polkit %s\n" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: ошибка: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "предупреждение" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" -msgstr "невозможно открыть путь '%s': %s" +msgstr "невозможно подключиться к %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "невозможно расширить файл '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Не удалось выполнить запись в файл PID '%s' : %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "невозможно закрыть файл '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "невозможно создать путь '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "пул не поддерживает удаление томов" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "невозможно заполнить файл '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "не удается сгенерировать UUID" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" -msgstr "домен %s уже существует" +msgstr "соединение уже открыто" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "неизвестный тип тома %d" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "неизвестный тип ОС %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "формат тома не поддерживается: %s" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" -msgstr "формат тома не поддерживается: %s" +msgstr "формат тома не поддерживается: %d" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "тип тома хранилища не поддерживается: %d" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" +msgstr "неизвестный тип тома %d" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "не получается открыть том '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "невозможно прочитать %s: %s" +msgstr "невозможно закрыть файл '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "не удается найти конец файла '%s':%s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "не удается получить контекст файла %s: %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "не удается найти конец файла '%s':%s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "не удается найти конец файла '%s':%s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "невозможно прочитать каталог %s: %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Не удалось выполнить компиляцию regex %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "невозможно прочитать fd" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "ошибка при ожидании команды: %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "команда не завершила работу корректно" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "ошибка чтения: %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "ненулевой статус выхода команды %d" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "%s: не реализовано\n" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "невозможно разобрать начальное расположение устройства" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "невозможно разобрать конечное расположение устройства" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "недопустимый тип домена" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "пул хранилищ уже существует" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "свободный экстент недостаточно большой" -#: src/storage_backend_disk.c:631 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 +#, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "невозможно создать путь '%s': %s" +msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "невозможно прочитать заголовок '%s': %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "недопустимый путь: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "неправильный указатель сети в %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "отсутствует источник монтирования" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "невозможно прочитать %s: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" msgstr "отсутствует узел источника" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "отсутствует исходный путь" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "отсутствует исходное устройство" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" msgstr "отсутствует каталог источника" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "невозможно открыть путь '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "невозможно выполнить statvfs для пути '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "невозможно удалить связь с файлом '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 -#, fuzzy +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" -msgstr "невозможно создать каталог автозапуска %s: %s" +msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 -#, fuzzy +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" -msgstr "пул не поддерживает удаление томов" +msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "невозможно прочитать путь '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "невозможно задать владельца файлов '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "невозможно задать режим файла '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "невозможно удалить связь с файлом '%s': %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "ошибка при поиске узла %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "нет IP-адреса для цели %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "невозможно отформатировать IP-адрес для %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "невозможно найти сессию" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Не удалось найти LUN для сессии %s: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "неверно сформированное значение смещения экстента тома" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "неверно сформированное значение длины экстента тома" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "неверно сформированное значения размера экстента тома" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "сбой команды lvs" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "сбой команды lvs. статус выхода: %d" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "ошибка выделения узла" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "невозможно открыть устройство %s" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "невозможно очистить заголовок устройства %s" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "невозможно закрыть устройство %s" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" -msgstr "не удается удалить ttyPidFile %s: %s" +msgstr "невозможно открыть устройство %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "невозможно найти только что созданный том '%s': %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "невозможно подключиться к %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "невозможно прочитать %s: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "можно присоединить только устройства CDROM" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Ошибка создания домена из %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Ошибка создания домена из %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "неизвестное загрузочное устройство '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Ошибка при выполнении opendir sysfs для %s: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "блочное устройство" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Ошибка сохранения домена %s в %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "Не удалось определить, является ли %u:%u:%u:%u LUN c прямым доступом" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "Не удалось определить, является ли %u:%u:%u:%u LUN c прямым доступом" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Ошибка создания сети из %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Ошибка при выполнении opendir sysfs для %s: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Не удалось обработать режим '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "невозможно прочитать путь '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Ошибка создания сети из %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "неизвестный узел %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Ошибка создания домена из %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "in %s" msgstr "привязка: %s" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "неизвестный тип '%s'" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "не удается прочитать файл pid tty %s: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "недопустимый путь, '%s' не является известным интерфейсом" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "Недопустимый тип устройства: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Ошибка создания домена из %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "неизвестное загрузочное устройство '%s'" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Ошибка при выполнении opendir sysfs для %s: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "блочное устройство" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Ошибка сохранения домена %s в %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "Не удалось определить, является ли %u:%u:%u:%u LUN c прямым доступом" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "Не удалось определить, является ли %u:%u:%u:%u LUN c прямым доступом" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Ошибка создания сети из %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "неверно сформированный элемент владельца" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "неверно сформированный элемент группы" - -#: src/storage_conf.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "неизвестный тип тома %d" - -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "отсутствует элемент имени" - -#: src/storage_conf.c:526 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "отсутствует имя узла источника" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "отсутствует путь к исходному устройству" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "отсутствует исходный путь" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "отсутствует имя узла источника" - -#: src/storage_conf.c:605 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 #, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "отсутствует путь назначения" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "неизвестный корневой элемент" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "формат пула не поддерживается: %d" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "неожидаемый тип пула" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "неизвестный размер элементов '%s'" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "неверно сформированный элемент емкости" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "значение элемента емкости слишком большое" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "отсутствует элемент имени" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" +msgid "Discovering LUs on host %u" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Не удалось открыть каталог '%s': %s" -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "неизвестный корневой элемент" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "формат тома не поддерживается: %d" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "не удается создать каталог конфигурации %s: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "не удается собрать путь к файлу конфигурации" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "не удается создать путь к ссылке автостарта" - -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "не удалось сгенерировать XML" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "не удается создать файл конфигурации %s: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "не удается записать файл конфигурации %s: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "не удается сохранить файл конфигурации %s: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 #, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "нет файла конфигурации для %s" +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "не удается удалить конфигурацию для %s" +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Не удалось обработать режим '%s'" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "невозможно прочитать путь '%s': %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Ошибка создания сети из %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "неизвестный узел %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "нет пула с соответствующим UUID" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "нет пула с совпадающим именем" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "пул не поддерживает удаление томов" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "пул хранилищ уже существует" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "нет пула хранилищ с совпадающим UUID" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "пул все еще активен" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "пул уже активен" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "пул хранилищ уже активен" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "пул хранилищ не активен" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "пул хранилищ все еще активен" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "пул не поддерживает удаление томов" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "пул не включает файл конфигурации" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "нет тома хранилища с совпадающим именем" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "не тома хранилища с совпадающим ключом" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "не тома хранилища с совпадающим путем" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "нет тома хранилища с совпадающим именем" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." -msgstr "домен %s уже существует" +msgstr "пул хранилищ уже активен" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 #, fuzzy msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "пул не поддерживает удаление томов" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 -#, fuzzy, c-format +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 +#, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." -msgstr "Домен все еще работает" +msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "формат тома не поддерживается: %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "неизвестный корневой элемент" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "непредвиденный тип mime" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "непредвиденный узел dict" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "невозможно создать канал: %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "невозможно создать канал: %s" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Ошибка запуска домена %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "разрешение имени файла домена" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "загрузка файла определения хоста" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть каталог '%s': %s" +msgstr "недопустимая модель звукового устройства '%s'" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "создание контекста xpath" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "узлы numa cpu узла" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "сокеты cpu узла" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "ядра cpu узла" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "потоки cpu узла" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "активный cpu узла" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "cpu узла (Mгц)" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "память узла" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "список доменов узла" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "разрешение имени файла домена" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "список доменов узла" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "разрешение имени файла сети" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "список доменов узла" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "разрешение имени файла сети" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "список доменов узла" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "разрешение имени файла домена" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "список доменов узла" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "разрешение имени файла домена" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: укажите путь или используйте test:///default" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 -#, fuzzy +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" -msgstr "невозможно закрыть файл '%s': %s" +msgstr "" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "домен не найден" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "домен не выполняется" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "невозможно выделить место для метаданных" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "сохранить статус домена в файл" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "сохранить статус домена в файл" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "невозможно прочитать образ домена" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "незавершенный заголовок" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "ошибка чтения длины метаданных" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "длина метаданных выходит за пределы диапазона" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "незавершенные метаданные" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Дамп домена %s сохранен в %s\n" -#: src/test.c:1587 -#, fuzzy, c-format +#: src/test/test_driver.c:1671 +#, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "ошибка записи файла конфигурации" +msgstr "" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Дамп домена %s сохранен в %s\n" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "Диапазон превышает число доступных ячеек" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Домен уже работает" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Домен все еще работает" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Сеть еще работает" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Сеть уже работает" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "пул хранилищ уже активен" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "пул хранилищ не активен" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "не тома хранилища с совпадающим ключом" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "не тома хранилища с совпадающим путем" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Тип сети %d не поддерживается" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Тип сети %d не поддерживается" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "Сеть '%s' не найдена" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Тип сети %d не поддерживается" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 #, fuzzy msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "не удалось выделить место для символьного устройства" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "неподдерживаемый тип устройства ввода: %s" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "Не удалось установить флаг файлового дескриптора close-on-exec" -#: src/uml_driver.c:135 -#, fuzzy, c-format +#: src/uml/uml_driver.c:136 +#, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Не удалось автоматически запустить виртуальную машину '%s': %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "не удается инициализировать поддержку моста: %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Не удалось создать каталог %s : %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "qemudStartup: недостаточно памяти" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" -msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" +msgstr "Не удалось создать канал: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "невозможно открыть %s: %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "невозможно найти сессию" -#: src/uml_driver.c:667 -#, fuzzy, c-format +#: src/uml/uml_driver.c:672 +#, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" -msgstr "невозможно задать режим файла '%s': %s" +msgstr "" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" -msgstr "невозможно прочитать %s: %s" +msgstr "невозможно сохранить домен" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" -msgstr "невозможно прочитать каталог %s: %s" +msgstr "невозможно прочитать %s: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Не удается найти бинарный компонент QEMU %s: %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "Не удается записать argv в журнал %d: %s" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "Не удается записать argv в журнал %d: %s" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "Получено неожиданное значение PID" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "пул хранилищ не активен" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "невозможно прочитать %s: %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "домен %s уже существует" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "домен %s уже существует" -#: src/uml_driver.c:1428 -#, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "нельзя удалить активный домен" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "операция завершения работы не удалась" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "невозможно прочитать %s: %s" -#: src/util.c:346 -#, fuzzy -msgid "cannot block signals" +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "Не активируется IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() не реализовано" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" +"Не активируется IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() сообщает, что нет " +"IFF_VNET_HDR" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "Не активируется IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() не реализовано" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "Активируется IFF_VNET_HDR" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "Не активируется IFF_VNET_HDR; отключено во время сборки" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "незавершенное число" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "незавершенная строка" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "ожидается значение" + +#: src/util/conf.c:452 +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "недопустимы списки в формате VMX" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "ожидается разделитель списка" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "отсутствует ] в конце списка" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "недопустимы числа в формате VMX" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "ожидается имя" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "ожидается разделитель" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "ожидается присвоение" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "ошибка открытия файла" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "ошибка сохранения содержимого" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Не удалось открыть каталог '%s': %s" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "Не удалось прочитать " + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "Не удалось осуществить запись в " + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Не удалось создать каталог %s : %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Не удалось сохранить правила iptables в %s : %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"Не удалось удалить правило iptables '%s' из цепочки '%s' в таблице '%s': %s" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"Не удалось добавить правило iptables '%s' в цепочку '%s' в таблице '%s': %s" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Не удалось открыть файл pid '%s' : %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Ошибка чтения канала сигналов: %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Не удалось выполнить запись в файл PID '%s' : %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Ошибка создания домена из %s" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Ошибка сохранения домена %s в %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Ошибка восстановления домена из %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Не удалось открыть файл pid '%s' : %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Не удается закрыть файл журнала %d: %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Ошибка сохранения домена %s в %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Не удалось привязать сокет к '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Не удалось удалить мост '%s' : %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Не удалось привязать сокет к '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Ошибка создания домена из %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Не удалось выполнить запись в файл PID '%s' : %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Не удалось обработать режим '%s'" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Ошибка создания домена из %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "Домен уже активен" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "невозможно прочитать заголовок '%s': %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" msgstr "невозможно закрыть файл '%s': %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:346 +msgid "cannot block signals" +msgstr "" + +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "невозможно создать канал: %s" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "Не удалось установить флаг файлового дескриптора non-blocking" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Не удалось создать канал: %s" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "невозможно отделить дочерний процесс: %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "невозможно удалить связь с файлом '%s': %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" -msgstr "ошибка получения типа гипервизора" +msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" -msgstr "ошибка получения типа гипервизора" +msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" -msgstr "ошибка получения типа гипервизора" +msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" -msgstr "невозможно очистить заголовок устройства %s" +msgstr "невозможно найти сессию" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "невозможно создать каталог автозапуска %s: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" -msgstr "невозможно прочитать %s: %s" +msgstr "не удается записать файл tty pid %s: %s" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "невозможно расширить файл '%s': %s" +msgstr "невозможно создать канал: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" -msgstr "ошибка чтения: %s" +msgstr "ошибка" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" -msgstr "Не удалось открыть каталог '%s': %s" +msgstr "Не удалось открыть файл pid '%s' : %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "не удалось создать '%s'" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Не найдена запись пользователя для uid '%d': %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Не найдена запись пользователя для uid '%d': %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Не найдена запись пользователя для uid '%d': %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" "Возврат к использованию псевдо-случайного UUID, так как не удалось " "сгенерировать байты случайным образом: %s" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "Неизвестная ошибка" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "предупреждение" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "ошибка" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "Не указано сообщение об ошибке" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "внутренняя ошибка %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "внутренняя ошибка" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "недостаточно памяти" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "нет поддержки гипервизора" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "нет поддержки гипервизора %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "неправильный указатель соединения в" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "неправильный указатель соединения в %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "неправильный указатель домена в" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "неправильный указатель домена в %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "неверный аргумент в" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "неверный аргумент %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "ошибка действия: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "ошибка действия" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "Ошибка действия GET: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "Ошибка действия GET" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "Ошибка действия POST: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "Ошибка действия POST" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "неизвестный код ошибки HTTP %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "неизвестный узел %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "неизвестный узел" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "ошибка преобразования S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "ошибка преобразования S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "невозможно использовать запись Xen гипервизора" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "невозможно использовать запись Xen %s " + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "невозможно подключиться к хранилищу Xen" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "невозможно подключиться к хранилищу Xen %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "ошибка Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "неизвестный тип ОС" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "неизвестный тип ОС %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "отсутствует информация ядра" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "отсутствует информация о корневом устройстве" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "отсутствует информация о корневом устройстве %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "отсутствует исходная информация для устройства" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "отсутствует исходная информация для устройства %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "отсутствует целевая информация для устройства" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "отсутствует целевая информация для устройства %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "отсутствует информация об имени домена" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "отсутствует информация об имени домена в %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "отсутствует информация об ОС" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "отсутствует информация об ОС для %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "отсутствует информация об устройствах" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "отсутствует информация об устройствах для %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "зарегистрировано слишком много драйверов" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "зарегистрировано слишком много драйверов в %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "ошибка обращения к библиотеке, возможно не поддерживается" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "ошибка обращения %s к библиотеке, возможно не поддерживается" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "описание XML неправильно сформировано или неверно" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "описание XML для %s неправильно сформировано или неверно" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "домен уже существует" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "домен %s уже существует" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "действию запрещен доступ в режиме чтения" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "действию %s запрещен доступ в режиме чтения" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "ошибка при попытке открыть файл конфигурации для чтения" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "ошибка при попытке открыть %s для чтения" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "ошибка чтения файла конфигурации" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "ошибка разбора файла конфигурации" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "ошибка разбора файла конфигурации %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "ошибка синтаксиса файла конфигурации" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "ошибка синтаксиса файла конфигурации: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "ошибка записи файла конфигурации" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "ошибка записи файла конфигурации: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "ошибка разбора" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "неправильный указатель сети в" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "неправильный указатель сети в %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "эта сеть уже существует" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "сеть %s уже существует" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "ошибка системного вызова" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "ошибка" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "ошибка системного вызова" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "информация о домене" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Домен восстановлен из %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "имя сети или uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Сеть %s создана из %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "неверный аргумент %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "неверный аргумент %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "ошибка действия" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "ошибка действия: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "имя сети или uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Сеть %s создана из %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "имя сети или uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Сеть %s создана из %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "неправильный указатель сети в" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "неправильный указатель сети в %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "неправильный указатель сети в" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "неправильный указатель сети в %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "неправильный указатель сети в" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "неправильный указатель домена в %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "устройство не найдено: %s (%s)" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "устройство не найдено: %s (%s)" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "имя сети или uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Сеть %s создана из %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "операция приостановки не удалась" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "ошибка действия: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "сеть не найдена" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Сеть %s создана из %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "неправильный указатель сети в" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "неправильный указатель сети в %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "Недопустимый тип устройства: %s" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "Недопустимый тип устройства: %s" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "сеть не найдена" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Сеть %s создана из %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "Буфер аргументов слишком мал" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "Недопустимый параметр для virXPathString()" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "Длина значения '%s' превышает %Zd байт в virXPathStringLimit()" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "Недопустимый параметр для virXPathNumber()" + +#: src/util/xml.c:161 +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "Недопустимый параметр для virXPathLong()" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "Недопустимый параметр для virXPathULong()" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "Недопустимый параметр для virXPathBoolean()" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "Недопустимый параметр для virXPathNode()" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "Недопустимый параметр для virXPathNodeSet()" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" #: src/vbox/vbox_driver.c:147 -#, fuzzy msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" -msgstr "Не удалось иницилизировать аутентификацию SASL %s" +msgstr "" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Ошибка закрытия сокета %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Ошибка записи сокета %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Не удалось осуществить запись в " + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Не удалось прочитать " + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Ошибка связи с прокси: получено %d байт из %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Ошибка связи с прокси: ожидалось %d байт, получено %d байт\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Ошибка связи с прокси: получен пакет из %d байт\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Ошибка связи с прокси: плохо сформированный пакет\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "получен асинхронный номер пакета - %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "ошибка выделения узла" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "ошибка подключения к Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "ошибка чтения из демона Xen" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Не удалось отделить как демон: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "ошибка urlencode при создании S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "неполная информация домена, отсутствует domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "неверная информация домена, domid должен быть числом" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "неполная информация домена, отсутствует uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "неполная информация домена, отсутствует имя" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "неполная информация домена, отсутствует имя" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "неполная информация домена, отсутствует ядро и загрузчик" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "неизвестный тип ОС" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "неизвестный тип ОС" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "неполная информация домена, нет dev для vbd" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "неполная информация домена, нет src для vbd" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует имя драйвера" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует тип драйвера" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "неверный аргумент %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "неизвестный тип auth '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "отсутствует тип домена" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "отсутствует \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "отсутствует \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "отсутствует \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "невозможно сохранить домен" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "невозможно прочитать %s: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "невозможно прочитать %s: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "невозможно закрыть файл '%s': %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "неполная информация домена, отсутствует id" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "неверный аргумент %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "неизвестный тип ОС %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "ошибка синтаксиса файла конфигурации" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "ошибка разбора информации домена Xend" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Домен все еще работает" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "неподдерживаемый тип устройства ввода: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "непредвиденный узел значений" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "память узла" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "ошибка действия" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Не удалось обработать режим '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen не поддерживает переименование доменов в " +"процессе миграции" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: флаг не поддерживается" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen поддерживает только миграцию xenmigr://" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: неверный номер порта" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "ошибка разбора информации домена Xend" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Ошибка при переведении домена %s в состояние ожидания" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Ошибка создания неактивного домена %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "не поддерживается в xendConfigVersion < 4" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "неполная информация домена, отсутствует имя" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "ошибка strdup" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "Неизвестный планировщик" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "Не удалось получить имя планировщика" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "неполная информация домена, отсутствует uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "неполная информация домена, отсутствует имя" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "domainBlockPeek не поддерживается для dom0" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "не удалось открыть для чтения: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "непредвиденный тип домена %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "непредвиденный тип " + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "Не удалось напрямую подключить дисковод %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "Не удалось напрямую подключить CDROM %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "тип тома хранилища не поддерживается: %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "сеть %s не активна" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "непредвиденный узел значений" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "нет загрузчика домена HVM" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "не поддерживается горячая замена устройства этого типа" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "не удается инициализировать поддержку моста: %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "невозможно прочитать %s: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "uuid домена" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "выделение домена" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +#, fuzzy +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "Ошибка при разборе конфигурации сети '%s' : %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "не удалось выделить память для списка конфигурации %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "невозможно открыть устройство %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +#, fuzzy +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "Ошибка при разборе конфигурации сети '%s' : %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "Неверная формулировка UUID в файле конфигурации" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "невозможно прочитать %s: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +msgid "cannot get time of day" +msgstr "не удалось получить время" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "не удается прочитать каталог %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "непредвиденное значение %s для on_poweroff" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "непредвиденное значение %s для on_reboot" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "непредвиденное значение %s для on_crash" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "ошибка получения данных узла" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Отключение домена %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "подключиться к гостевой консоли" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "соединение только для чтения" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +msgid "not inactive domain" +msgstr "неактивный домен" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "virHashLookup" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "не удалось получить файл конфигурации для домена" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "непредвиденный узел dict" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "не удалось получить запись конфигурации для перезаписи" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Ошибка восстановления домена из %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "имя файла конфигурации слишком длинное" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +msgid "unable to get current time" +msgstr "не удается получить текущее время" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +msgid "unknown device" +msgstr "неизвестное устройство" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "не удалось проверить соответствие ссылки %s конфигурации %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "не удалось создать ссылку %s на %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "не удалось удалить ссылку %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "ошибка подключения к Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "не удалось выделить activeDomainList" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "не удалось выделить xsWatchList" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "пул уже активен" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "выделение домена" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "не удается получить атрибуты tty: %s\n" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "не удается установить атрибуты: %s\n" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "сбой при ожидании ввода/ вывода: %s\n" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "сбой при чтении ввода: %s\n" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "сбой при записи вывода: %s\n" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "помощь печати" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Распечатывает общую информацию помощи или помощь для отдельных команд." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "имя команды" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6931,2656 +8613,2670 @@ msgstr "" "Команды:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "автозапуск домена" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Настроить домен на автоматический запуск при загрузке." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "имя домена, id или uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "отключить автозапуск" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Ошибка отметки домена %s как автозапускаемого" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Ошибка отметки домена %s как автозапускаемого" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Домен %s помечен как автозапускаемый\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Домен %s отмечен как не запускаемый автоматически\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(пере)подключиться к гипервизору" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Подключиться к локальному гипервизору. Эта встроенная команда активна после " "старта оболочки." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI соединения гипервизора" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "соединение только для чтения" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Ошибка отключения от гипервизора" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Ошибка подключения к гипервизору" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "подключиться к гостевой консоли" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Подключиться к последовательной фиртуальной консоли в качестве гостя" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "ошибка получения типа гипервизора" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Не удается принять соединение: %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "подключиться к гостевой консоли" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "непредвиденный тип домена %d" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Консоль недоступна для домена\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "просмотр доменов" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Возвращает список доменов." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "просмотр неактивных доменов" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "просмотр неактивных и активных доменов" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Ошибка отображения списка активных доменов" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Ошибка отображения списка неактивных доменов" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "ID" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "Статус" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "нет статуса" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "статус домена" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 msgid "Returns state about a domain." msgstr "Возвращает состояние домена." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "получить статистику блока устройств для домена" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Получить статистику блока устройств для выполняющегося домена." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "блочное устройство" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Не удалось получить статистику блочного устройства %s %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "получиить статистику сетевого интерфейса для домена" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Получить статистику сетевого интерфейса для выполняющегося домена." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "устройство интерфейса" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Не удалось получить статистику интерфейса %s %s" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "перевести домен в состояние ожидания" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Перевести выполняющийся домен в состояние ожидания." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Домен %s переведен в состояние ожидания \n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Ошибка при переведении домена %s в состояние ожидания" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Создать домен." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "файл, содержащий XML описание домена" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Домен %s создан из %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "определить (но не запускать) домен из файла XML" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Определить домен." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Домен %s определен на основе %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Ошибка определения домена на основе %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "отменить определение неактивного домена" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивного домена." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "имя домена или uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Конфигурация домена %s отменена\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Ошибка отмены конфигурации домена %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "запустить ранее определенный неактивный домен" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Запуск домена." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "имя неактивного домена" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Домен уже активен" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Домен %s запущен\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Ошибка запуска домена %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "сохранить статус домена в файл" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Сохранить выполняющийся домен." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "где сохранить" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Домен %s сохранен в %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Ошибка сохранения домена %s в %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "просмотреть/ установить параметры планировщика" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "выделить массив для значений" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:1243 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" -msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)" +msgstr "" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:1270 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" -msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)" +msgstr "" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "неизвестный узел" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "восстановить домен из сохраненного файла статуса" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Восстановить домен." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "восстанавливаемый статус" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Домен восстановлен из %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Ошибка восстановления домена из %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "выполнить дамп ядра домена в файл для анализа" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Дамп ядра домена." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "где сохранить дамп ядра" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Дамп домена %s сохранен в %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Ошибка сохранения дампа домена %s в %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "возобновить домен" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Возобновить работу ранее приостановленного домена." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Выполнение домена %s возобновлено\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Ошибка возобновления работы домена %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "коректно отключить домен" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Выполнить отключение целевого домена." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Отключение домена %s\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Ошибка отключения домена %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "перезагрузить домен" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Выполнить команду reboot целевого домена." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Перезагрузка домена %s\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Ошибка перезагрузки домена %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "разрушить домен" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Разрушить заданный домен." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Домен %s разрушен\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Ошибка разрушения домена %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "информация о домене" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Возвращает основную информацию о домене." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "ID:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "Тип ОС:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "Статус:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "Время CPU:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Макс.память:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "без ограничений" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Занято памяти:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "Автозапуск" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Занято памяти:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "Ячейки NUMA:" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "данные vcpu домена" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Возвращает основную информацию о виртуальных процессорах домена." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Привязка CPU:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контролирует принадлежность задач виртуальным процессорам домена" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Сопоставить VCPU домена физическим CPU." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "число vcpu" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "номера cpu хоста (разделенные запятой)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "ошибка получения данных узла" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Физический процессор %d не существует." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "изменить число виртуальных процессоров" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Изменить число виртуальных процессоров, активных в гостевом домене." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "число виртуальных процессоров" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "число виртуальных процессоров" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Слишком много виртуальных процессоров." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "изменить выделение памяти" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Изменить распределение памяти в гостевом домене." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "количество килобайт памяти" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "изменить максимальный лимит памяти" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Изменить максимально допустимый лимит выделяемой памяти в гостевом домене." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "максимальный лимит памяти в килобайтах" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "текущая память домена" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "информация об узле" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Возвращает общую информацию об узле." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "ошибка получения данных узла" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "Модель CPU:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "Частота CPU:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Сокет(ы) CPU:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядер на сокет:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Потоков на ядро:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Ячейки NUMA:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Объем памяти:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "возможности" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Возвращает возможности гипервизора/драйвера." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "ошибка запроса возможностей" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "информация о домене в XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Вывод информации о домене в виде XML или на stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "просмотр неактивных доменов" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "преобразовать имя домена или ID в UUID домена" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивного домена." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "ошибка синтаксиса файла конфигурации" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "преобразовать ID домена или UUID в имя домена" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID домена или UUID" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "преобразовать имя домена или UUID в ID домена" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "преобразовать имя домена или ID в UUID домена" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "ID домена или имя" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "ошибка получения UUID домена" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 #, fuzzy msgid "live migration" msgstr "информация об узле" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "информация об узле" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "информация об узле" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "информация об узле" + +#: tools/virsh.c:2469 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "подключиться к гостевой консоли" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "автозапуск сети" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Настроить сеть на автоматический запуск при загрузке." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "имя сети или uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "ошибка отметки сети %s как автозапускаемой" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "ошибка отметки сети %s как не запускаемой автоматически" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Сеть %s помечена как автозапускаемая\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Сеть %s помечена как не запускаемая автоматически\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "создать сеть из файла XML" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "Создать сеть." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "файл, содержащий XML описание сети" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Сеть %s создана из %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Ошибка создания сети из %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "определить (но не запускать) сеть из файла XML" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "Определить сеть." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Сеть %s определена на основе %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Ошибка определения сети на основе %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "разрушить сеть" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "Разрушить данную сеть." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "имя сети, id или uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Сеть %s разрушена\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Ошибка разрушения сети %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "информация о сети в XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Вывод информации о сети в виде XML на stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" -msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивного домена." +msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивной сети." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." -msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивного домена." +msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивной сети." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "неверный аргумент %s" -#: src/virsh.c:2799 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:2817 +#, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "ошибка чтения файла конфигурации" +msgstr "" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "ошибка чтения файла конфигурации" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "просмотр сетей" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "Возвращает список сетей." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "просмотр неактивных сетей" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "просмотр неактивных и активных сетей" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Ошибка отображения списка активных сетей" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Ошибка отображения списка неактивных сетей" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "Автозапуск" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "без автозапуска" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "активно" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "неактивен(-на)" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "преобразовать UUID в сетевое имя" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "uuid сети" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "запустить ранее определенную неактивную сеть" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "Запуск сети." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "имя неактивной сети" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Сеть %s запущена\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Ошибка запуска сети %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "отменить определение неактивной сети" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивной сети." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Конфигурация сети %s отменена\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "преобразовать имя сети в UUID сети" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "имя сети" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "ошибка получения UUID сети" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Возвращает список доменов." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "просмотр неактивных сетей" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "просмотр неактивных и активных сетей" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Ошибка отображения списка активных сетей" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Ошибка отображения списка неактивных сетей" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "неверный аргумент %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 #, fuzzy msgid "interface mac" msgstr "устройство интерфейса" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "устройство интерфейса" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "информация о сети в XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Вывод информации о домене в виде XML или на stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "определить (но не запускать) домен из файла XML" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "файл, содержащий XML описание сети" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Сеть %s определена на основе %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Ошибка определения сети на основе %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "отменить определение неактивного домена" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "устройство интерфейса" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Сеть %s запущена\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Ошибка запуска сети %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Сеть %s разрушена\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Ошибка разрушения сети %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "автозапуск домена" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 #, fuzzy msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "Настроить домен на автоматический запуск при загрузке." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "имя домена или uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "ошибка отметки сети %s как автозапускаемой" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "ошибка отметки сети %s как не запускаемой автоматически" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Домен %s помечен как автозапускаемый\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Домен %s отмечен как не запускаемый автоматически\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Создать домен." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "файл, содержащий XML описание домена" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Домен %s создан из %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "файл, содержащий XML описание домена" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Домен %s создан из %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:3656 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:3668 msgid "destroy a device on the node" -msgstr "на этом узле NUMA не поддерживается" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "имя неактивной сети" -#: src/virsh.c:3688 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:3700 +#, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" -msgstr "Ошибка отображения списка неактивных доменов" +msgstr "" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" -msgstr "Ошибка отображения списка неактивных доменов" +msgstr "Ошибка разрушения домена %s" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "имя неактивного домена" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "ошибка выделения узла" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Домен %s создан из %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "определить (но не запускать) домен из файла XML" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Определить домен." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Домен %s определен на основе %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Ошибка определения домена на основе %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Домен %s определен на основе %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Ошибка отмены конфигурации домена %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Домен %s разрушен\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Ошибка при переведении домена %s в состояние ожидания" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "разрушить домен" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Разрушить заданный домен." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Домен %s разрушен\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Ошибка разрушения домена %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Разрушить заданный домен." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Домен %s разрушен\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Ошибка разрушения домена %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Выполнение домена %s возобновлено\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Ошибка возобновления работы домена %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "информация о домене в XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Вывод информации о домене в виде XML или на stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "просмотр доменов" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Возвращает список доменов." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "просмотр неактивных доменов" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "просмотр неактивных и активных доменов" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Ошибка отображения списка активных доменов" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Ошибка отображения списка неактивных доменов" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "неправильный указатель сети в %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "получено слишком много пулов хранилищ" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "недостаточно памяти" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Ошибка отмены конфигурации домена %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "получено слишком много пулов хранилищ" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "информация об узле" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Возвращает общую информацию об узле." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "выполнение" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "выделение домена" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "преобразовать UUID в сетевое имя" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "uuid домена" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "запустить ранее определенный неактивный домен" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Запуск домена." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "имя неактивного домена" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Домен %s запущен\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Ошибка запуска домена %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Создать домен." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "имя домена" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "имя неактивного домена" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Домен %s создан из %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Ошибка чтения сокета %d\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "отменить определение неактивного домена" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивного домена." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Конфигурация домена %s отменена\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Ошибка отмены конфигурации домена %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "преобразовать имя сети в UUID сети" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "ошибка получения UUID домена" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "файл, содержащий XML описание домена" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Домен %s создан из %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "имя неактивного домена" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "имя домена или uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Домен %s создан из %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "имя неактивного домена" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "имя домена или uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "имя тома" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Ошибка запуска домена %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Домен %s создан из %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Разрушить заданный домен." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Домен %s разрушен\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Ошибка разрушения домена %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "информация об узле" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Возвращает общую информацию об узле." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Тип ОС:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "заблокирован" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "информация о домене в XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Вывод информации о домене в виде XML или на stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "просмотр доменов" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Возвращает список доменов." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Ошибка отображения списка активных доменов" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "преобразовать UUID в сетевое имя" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "преобразовать UUID в сетевое имя" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "uuid домена" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "преобразовать UUID в сетевое имя" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "определить (но не запускать) сеть из файла XML" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "не удается установить атрибуты: %s\n" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" -msgstr "ошибка выделения узла" +msgstr "Не удалось создать сокет: %s" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Домен %s создан из %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Вывод информации о домене в виде XML или на stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" -msgstr "недопустимый элемент UUID" +msgstr "Недопустимый тип шины: %s" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "ошибка выделения узла" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" -msgstr "не удается получить текущее время" +msgstr "Ошибка чтения сокета %d\n" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" -msgstr "отменить определение неактивного домена" +msgstr "неопределенное имя сети" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." -msgstr "отменить определение неактивного домена" +msgstr "Определить сеть." -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Ошибка разрушения домена %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Домен %s разрушен\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" -msgstr "недопустимый элемент UUID" +msgstr "просмотр сетей" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Возвращает список сетей." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" -msgstr "Ошибка отображения списка неактивных доменов" +msgstr "Ошибка отображения списка активных доменов" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "том" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "приостановлен" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "показать версию" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Отобразить информацию о версии системы" -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "ошибка получения типа гипервизора" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Выполнена компиляция на базе библиотеки: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "ошибка получения версии библиотеки" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Используется библиотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Используется API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "ошибка получения версии гипервизора" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Невозможно извлечь версию гипервизора, выполняющего %s\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Выполняется гипервизор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 #, fuzzy msgid "enumerate devices on this host" msgstr "на этом узле NUMA не поддерживается" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "отсутствует информация об устройствах" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 #, fuzzy msgid "capability name" msgstr "возможности" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Ошибка подключения к гипервизору" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Ошибка отображения списка неактивных доменов" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Вывод информации о домене в виде XML или на stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "устройство" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:5859 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5869 msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." -msgstr "Получить статистику блока устройств для выполняющегося домена." +msgstr "" -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Домен %s разрушен\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:5940 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5950 msgid "reset node device" -msgstr "Ошибка отображения списка неактивных доменов" +msgstr "" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Получить статистику блока устройств для выполняющегося домена." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Выполнение домена %s возобновлено\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" +msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ошибка получения типа гипервизора" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "ошибка получения типа гипервизора" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "URI соединения гипервизора" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "ошибка получения UUID домена" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "дисплей vnc" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Вывод IP адреса и номера порта на дисплей VNC." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "создать домен из файла XML" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Ошибка создания домена из %s" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "имя сети" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "имя сети" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "неопределенное имя сети" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "имя сети" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "неверный аргумент %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "имя сети" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "ошибка получения данных узла" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Ошибка чтения сокета %d\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "ошибка получения данных узла" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "ошибка копирования строки" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "ошибка записи файла конфигурации" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "ошибка записи файла конфигурации" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "ошибка записи файла конфигурации" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:6882 +#, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" -msgstr "Ошибка создания неактивного домена %s\n" +msgstr "" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "сбой команды lvs" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, fuzzy, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "сбой команды lvs. статус выхода: %d" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "ошибка записи файла конфигурации" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" -msgstr "невозможно создать канал: %s" +msgstr "Не удалось создать каталог %s : %s" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." -msgstr "невозможно создать канал: %s" +msgstr "Не удалось создать каталог %s : %s" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 -#, c-format +#: tools/virsh.c:6954 +#, fuzzy, c-format msgid "cd: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "невозможно прочитать %s: %s" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" -msgstr "невозможно создать канал: %s" +msgstr "текущая память домена" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." -msgstr "невозможно создать канал: %s" +msgstr "текущая память домена" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" -msgstr "невозможно создать канал: %s" +msgstr "не удается создать каталог журналирования %s: %s" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивного домена." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивного домена." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "ошибка чтения файла конфигурации" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивной сети." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивной сети." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивного домена." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивного домена." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "выйти из интерактивного терминала" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "формат команды '%s' требует указания опции <%s>" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "формат команды '%s' требует указания опции --%s" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "команда '%s' не существует" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЯ\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9589,17 +11285,17 @@ msgstr "" "\n" " ПАРАМЕТРЫ\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <строка>" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9607,7 +11303,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИСАНИЕ\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9615,80 +11311,80 @@ msgstr "" "\n" " ПАРАМЕТРЫ\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <строка>" -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "неопределенное имя домена или ID" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "ошибка при получении домена '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "неопределенное имя сети" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "ошибка при получении сети '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" -msgstr "неправильный указатель сети в" +msgstr "отменить определение неактивной сети" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "ошибка при получении сети '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "неопределенное имя сети" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "ошибка при получении домена '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "неопределенное имя сети" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "ошибка при получении домена '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" -msgstr "не удается разобрать URI подключения" +msgstr "неопределенное имя сети" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "ошибка при получении сети '%s'" +msgstr "не удалось создать '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9699,131 +11395,126 @@ msgstr "" "(Время: %.3f мс)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "отсутствует \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "непредвиденный признак (имя команды): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "неизвестная команда: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "команда '%s' не поддерживает опции --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ожидаемый формат: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "число" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "строка" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неожидаемые данные '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "ПАРАМЕТР" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "ДАННЫЕ" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "приостановлен" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "отключается" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "отключить" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "аварийный сбой" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "автономный режим" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "нет действительного соединения" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: ошибка: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "ошибка: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "Сбой %s: %d: при попытке выделения %d байт" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "Сбой %s: %d: при попытке выделения %lu байт" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "ошибка подключения к гипервизору" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "ошибка получения данных узла" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "ошибка записи файла конфигурации" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "ошибка записи файла конфигурации" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Ошибка отключения от гипервизора" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9855,7 +11546,7 @@ msgstr "" "\n" " команды (текстовый режим):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9866,17 +11557,17 @@ msgstr "" " (наберите --help <команда> для подробной информации о команде)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподдерживаемая опция '-%c'. Обратитесь к --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9885,7 +11576,7 @@ msgstr "" "Добро пожаловать в %s - интерактивный терминал виртуализации.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9895,2153 +11586,48 @@ msgstr "" " 'quit' для выхода\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 -#, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "Неизвестная ошибка" - -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "предупреждение" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "ошибка" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "Не указано сообщение об ошибке" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "внутренняя ошибка %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "внутренняя ошибка" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "недостаточно памяти" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "нет поддержки гипервизора" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "нет поддержки гипервизора %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "неправильный указатель соединения в" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "неправильный указатель соединения в %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "неправильный указатель домена в" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "неправильный указатель домена в %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "неверный аргумент в" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "неверный аргумент %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "ошибка действия: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "ошибка действия" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "Ошибка действия GET: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "Ошибка действия GET" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "Ошибка действия POST: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "Ошибка действия POST" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "неизвестный код ошибки HTTP %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "неизвестный узел %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "неизвестный узел" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "ошибка преобразования S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "ошибка преобразования S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "невозможно использовать запись Xen гипервизора" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "невозможно использовать запись Xen %s " - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "невозможно подключиться к хранилищу Xen" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "невозможно подключиться к хранилищу Xen %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "ошибка Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "неизвестный тип ОС" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "неизвестный тип ОС %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "отсутствует информация ядра" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "отсутствует информация о корневом устройстве" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "отсутствует информация о корневом устройстве %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "отсутствует исходная информация для устройства" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "отсутствует исходная информация для устройства %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "отсутствует целевая информация для устройства" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "отсутствует целевая информация для устройства %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "отсутствует информация об имени домена" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "отсутствует информация об имени домена в %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "отсутствует информация об ОС" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "отсутствует информация об ОС для %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "отсутствует информация об устройствах" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "отсутствует информация об устройствах для %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "зарегистрировано слишком много драйверов" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "зарегистрировано слишком много драйверов в %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "ошибка обращения к библиотеке, возможно не поддерживается" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "ошибка обращения %s к библиотеке, возможно не поддерживается" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "описание XML неправильно сформировано или неверно" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "описание XML для %s неправильно сформировано или неверно" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "домен уже существует" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "домен %s уже существует" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "действию запрещен доступ в режиме чтения" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "действию %s запрещен доступ в режиме чтения" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "ошибка при попытке открыть файл конфигурации для чтения" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "ошибка при попытке открыть %s для чтения" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "ошибка чтения файла конфигурации" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "ошибка разбора файла конфигурации" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "ошибка разбора файла конфигурации %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "ошибка синтаксиса файла конфигурации" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "ошибка синтаксиса файла конфигурации: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "ошибка записи файла конфигурации" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "ошибка записи файла конфигурации: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "ошибка разбора" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "неправильный указатель сети в" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "неправильный указатель сети в %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "эта сеть уже существует" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "сеть %s уже существует" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "ошибка системного вызова" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "ошибка" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "ошибка системного вызова" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "информация о домене" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Домен восстановлен из %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "имя сети или uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Сеть %s создана из %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "неверный аргумент %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "неверный аргумент %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "ошибка действия" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "ошибка действия: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "имя сети или uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Сеть %s создана из %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "имя сети или uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Сеть %s создана из %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "неправильный указатель сети в" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "неправильный указатель сети в %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "неправильный указатель сети в" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "неправильный указатель сети в %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "неправильный указатель сети в" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "неправильный указатель домена в %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "устройство не найдено: %s (%s)" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "устройство не найдено: %s (%s)" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "имя сети или uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Сеть %s создана из %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "операция приостановки не удалась" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "ошибка действия: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "сеть не найдена" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Сеть %s создана из %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "неправильный указатель сети в" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "неправильный указатель сети в %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "недопустимый элемент UUID" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "не удается получить текущее время" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "имя сети или uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Сеть %s создана из %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "Буфер аргументов слишком мал" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "uuid домена" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "выделение домена" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -#, fuzzy -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "Ошибка при разборе конфигурации сети '%s' : %s" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "не удалось выделить память для списка конфигурации %s" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "невозможно открыть устройство %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -#, fuzzy -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "Ошибка при разборе конфигурации сети '%s' : %s" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "невозможно прочитать %s: %s" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "не удается инициализировать поддержку моста: %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "ошибка выделения узла" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "ошибка подключения к Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "ошибка чтения из демона Xen" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Не удалось отделить как демон: %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "ошибка urlencode при создании S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "неполная информация домена, отсутствует domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "неверная информация домена, domid должен быть числом" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "неполная информация домена, отсутствует uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "неполная информация домена, отсутствует имя" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "неполная информация домена, отсутствует имя" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "неполная информация домена, отсутствует ядро и загрузчик" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "неизвестный тип ОС" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "неизвестный тип ОС" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "неполная информация домена, нет dev для vbd" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "неполная информация домена, нет src для vbd" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует имя драйвера" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует тип драйвера" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "неверный аргумент %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "непредвиденный узел dict" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "неизвестный тип auth '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "перевести домен в состояние ожидания" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "отсутствует \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "отсутствует узел источника" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "отсутствует узел источника" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "невозможно открыть устройство %s" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "невозможно прочитать %s: %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "невозможно прочитать %s: %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "невозможно открыть устройство %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "неполная информация домена, отсутствует id" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "неверный аргумент %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "неизвестный тип ОС %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -#, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "ошибка синтаксиса файла конфигурации" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "ошибка разбора информации домена Xend" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "домен не выполняется" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -#, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "неподдерживаемый тип устройства ввода: %s" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 -#, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "непредвиденный узел значений" - -#: src/xend_internal.c:4300 -#, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "память узла" - -#: src/xend_internal.c:4306 -#, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "ошибка действия" - -#: src/xend_internal.c:4311 -#, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 -#, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "ошибка разбора информации домена Xend" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Ошибка при переведении домена %s в состояние ожидания" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Ошибка создания неактивного домена %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 -#, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "неполная информация домена, отсутствует имя" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "ошибка получения типа гипервизора" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "неполная информация домена, отсутствует uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "неполная информация домена, отсутствует имя" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "ошибка при попытке открыть %s для чтения" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "непредвиденный тип домена %d" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "непредвиденный тип mime" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "тип тома хранилища не поддерживается: %d" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "сеть уже активна" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "непредвиденный узел значений" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "список доменов узла" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "ai_socktype не поддерживается" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "Неверная формулировка UUID в файле конфигурации" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "невозможно прочитать %s: %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "получение времени дня" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "не удается создать каталог журналирования %s: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "непредвиденный узел значений" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "непредвиденный узел значений" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "непредвиденный узел значений" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "соединение только для чтения" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "просмотр неактивных доменов" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "непредвиденный узел dict" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Ошибка восстановления домена из %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "имя файла конфигурации слишком длинное" - -#: src/xm_internal.c:2622 -msgid "unable to get current time" -msgstr "не удается получить текущее время" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -msgid "unknown device" -msgstr "неизвестное устройство" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "Недопустимый параметр для virXPathString()" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "Недопустимый параметр для virXPathNumber()" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "Недопустимый параметр для virXPathString()" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "Недопустимый параметр для virXPathString()" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "Недопустимый параметр для virXPathBoolean()" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "Недопустимый параметр для virXPathNode()" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "Недопустимый параметр для virXPathNodeSet()" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "ошибка подключения к Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "Ошибка отображения списка активных доменов" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "не удалось выделить место для ostype" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "попытка миграции завершилась неудачей" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "пул уже активен" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "операция приостановки не удалась" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "выделение домена" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "нельзя изменить носитель CDROM" #, fuzzy -#~ msgid "Unknown compressed save format %d" -#~ msgstr "формат тома не поддерживается: %d" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "нельзя изменить носитель CDROM" #, fuzzy -#~ msgid "Connection failed." -#~ msgstr "ошибка действия" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" #, fuzzy -#~ msgid "Authentication failed: %s" -#~ msgstr "ошибка действия: %s" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "загрузка файла определения хоста" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to open a SSH channel." -#~ msgstr "Не удается принять соединение: %s" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "ошибка при получении сети '%s'" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to execute remote command." +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" #~ msgstr "Ошибка возобновления работы домена %s" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to send EOF." -#~ msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "невозможно получить информацию об исходных устройствах" -#~ msgid "cannot initialize bridge support: %s" -#~ msgstr "не удается инициализировать поддержку моста: %s" - -#~ msgid "Address family for hostname not supported" -#~ msgstr "Набор адресов для имени узла не поддерживается" - -#~ msgid "Temporary failure in name resolution" -#~ msgstr "Временный сбой при разрешении имени" - -#~ msgid "Bad value for ai_flags" -#~ msgstr "Недопустимое значение для ai_flags" - -#~ msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -#~ msgstr "Критическая проблема при разрешении имени" - -#~ msgid "ai_family not supported" -#~ msgstr "ai_family не поддерживается" - -#~ msgid "Memory allocation failure" -#~ msgstr "Ошибка при выделении памяти" - -#~ msgid "No address associated with hostname" -#~ msgstr "С этим именем узла не связаны адреса" - -#~ msgid "Name or service not known" -#~ msgstr "Неизвестное имя или служба" - -#~ msgid "Servname not supported for ai_socktype" -#~ msgstr "ai_socktype не поддерживает имя сервера " - -#~ msgid "ai_socktype not supported" -#~ msgstr "ai_socktype не поддерживается" - -#~ msgid "System error" -#~ msgstr "Системная ошибка" - -#~ msgid "Argument buffer too small" -#~ msgstr "Буфер аргументов слишком мал" - -#~ msgid "Processing request in progress" -#~ msgstr "Выполняется обработка запроса..." - -#~ msgid "Request canceled" -#~ msgstr "Запрос отменен" - -#~ msgid "Request not canceled" -#~ msgstr "Запрос не отменен" - -#~ msgid "All requests done" -#~ msgstr "Обработка всех запросов завершена" - -#~ msgid "Interrupted by a signal" -#~ msgstr "Прервано сигналом" - -#~ msgid "Parameter string not correctly encoded" -#~ msgstr "Неверное кодирование строки параметров" - -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Неизвестная ошибка" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "устройство не найдено: %s (%s)" #, fuzzy -#~ msgid "unable to get security label" -#~ msgstr "не удается получить текущее время" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "сбой команды lvs" #, fuzzy -#~ msgid "unexpected async event method call" +#~ msgid "unexpected sound model %s" #~ msgstr "непредвиденный узел dict" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to set lxc resources" -#~ msgstr "Не удалось создать сокет: %s" - -#~ msgid "QEMU driver only supports virtual memory addrs" -#~ msgstr "Драйвер QEMU поддерживает только адреса виртуальной памяти" - -#~ msgid "no storage vol with matching name" -#~ msgstr "нет тома хранилища с совпадающим именем" - -#, fuzzy -#~ msgid "no storage pool with matching name" -#~ msgstr "нет тома хранилища с совпадающим именем" - -#~ msgid "console not implemented on this platform" -#~ msgstr "на этой платформе консоль не реализована" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to drop %s" -#~ msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open WWPN path '%s' for reading" -#~ msgstr "ошибка при попытке открыть %s для чтения" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag\n" -#~ msgstr "Не удалось установить флаг файлового дескриптора close-on-exec" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to read domain status for %s\n" -#~ msgstr "Ошибка создания домена из %s" - -#~ msgid "unknown root element" -#~ msgstr "неизвестный корневой элемент" - -#~ msgid "host" -#~ msgstr "хост" - -#~ msgid "node" -#~ msgstr "узел" - -#~ msgid "could not connect to hypervisor" -#~ msgstr "невозможно подключиться к гипервизору" - -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "невозможно подключиться к %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" -#~ msgstr "Не удалось автоматически запустить сеть '%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "networkStartup: out of memory\n" -#~ msgstr "qemudStartup: недостаточно памяти" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to start VM" -#~ msgstr "Ошибка запуска домена %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to start listening VM" -#~ msgstr "Ошибка запуска домена %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to wait on process: %d: %s\n" -#~ msgstr "ошибка при ожидании команды: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to chdir into /new on tmpfs" -#~ msgstr "не удалось смонтировать /proc для контейнера: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to lazily unmount old root" -#~ msgstr "Не удалось открыть каталог '%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to mount /dev tmpfs" -#~ msgstr "не удалось смонтировать /proc для контейнера: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to log VM console data: %s\n" -#~ msgstr "Журналирование данных консоли виртуальной машины не удалось: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "modprobe %s failed: %s" -#~ msgstr "ошибка действия: %s" - -#~ msgid "Failed to parse target from sysfs path %s/%s" -#~ msgstr "Ошибка при извлечении цели из пути sysfs %s/%s" - -#~ msgid "missing owner element" -#~ msgstr "остутствует элемент владельца" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing group element" -#~ msgstr "отсутствует информация о корневом элементе" - -#~ msgid "Cannot access %s '%s': %s (%d)" -#~ msgstr "Не удается получить доступ к %s '%s': %s (%d)" - -#~ msgid "failed to get sock address %d (%s)" -#~ msgstr "не удалось получить адрес сокета %d (%s)" - -#~ msgid "failed to get peer address %d (%s)" -#~ msgstr "не удалось получить адрес узла %d (%s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag\n" -#~ msgstr "Не удалось установить флаг файлового дескриптора non-blocking" - -#~ msgid "failed to create logfile %s: %s" -#~ msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Невозможно установить флаг close-on-exec %s журнала виртуальной машины" - -#, fuzzy -#~ msgid "qemudStartup: out of memory\n" -#~ msgstr "qemudStartup: недостаточно памяти" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to close logfile %d: %s\n" -#~ msgstr "Не удается закрыть файл журнала %d: %s" - -#~ msgid "allocate buffer" -#~ msgstr "выделить буфер" - -#~ msgid "allocating connection" -#~ msgstr "выделение соединения" - -#~ msgid "allocating domain" -#~ msgstr "выделение домена" - -#~ msgid "allocating network" -#~ msgstr "выделение сети" - -#~ msgid "allocating storage pool" -#~ msgstr "выделение пула хранилища" - -#~ msgid "allocating storage vol" -#~ msgstr "выделение хранилища vol" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating node dev" -#~ msgstr "выделение хранилища vol" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying node dev name" -#~ msgstr "копирование содержимого узла" - -#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext" -#~ msgstr "не удалось выделить место для xmlXPathContext" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot remove config for %s: %s" -#~ msgstr "не удается удалить конфигурацию для %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "while loading LXC driver config" -#~ msgstr "Ошибка при перезагрузке драйверов" - -#~ msgid "failed to mount %s at %s for container: %s" -#~ msgstr "не удалось смонтировать %s в %s для контейнера: %s" - -#~ msgid "clone() failed, %s" -#~ msgstr "сбой clone(), %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for VM name string" -#~ msgstr "ошибка выделения узла" - -#~ msgid "cannot create log directory %s: %s" -#~ msgstr "не удается создать каталог журналирования %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "uname(): %s" -#~ msgstr "имена" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to find user record for uid '%d': %s\n" -#~ msgstr "Не найдена запись пользователя для uid '%d': %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for dnsmasq argv" -#~ msgstr "не удалось выделить место для dnsmasq argv" - -#~ msgid "failed to allocate space for IP tables support" -#~ msgstr "не удалось выделить место для поддержки таблиц IP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got unexpected pid for dnsmasq\n" -#~ msgstr "Получен неожиданный PID для dnsmasq" - -#~ msgid "failed to allocate space for network bridge string" -#~ msgstr "не удалось выделить место для строки сетевого моста" - -#~ msgid "failed to allocate vncTLSx509certdir" -#~ msgstr "не удалось выделить vncTLSx509certdir" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate vnc_listen" -#~ msgstr "ошибка выделения узла" - -#~ msgid "failed to allocate space for tapfds string" -#~ msgstr "не удалось выделить место для строки tapfds" - -#~ msgid "failed to allocate space for argv string" -#~ msgstr "не удалось выделить место для строки argv" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for vm status" -#~ msgstr "не удалось выделить место для строки vm" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for status file" -#~ msgstr "не удалось выделить место для ostype" - -#~ msgid "" -#~ "QEMU quit during %s startup\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "QEMU завершил работу в процессе запуска %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Failure while reading %s startup output: %s" -#~ msgstr "Сбой при чтении вывода запуска %s: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate space for monitor path" -#~ msgstr "не удалось выделить место для ostype" - -#~ msgid "allocate cpumap" -#~ msgstr "выделить cpumap" - -#, fuzzy -#~ msgid "Got unexpected pid, damn\n" -#~ msgstr "Получено неожиданное значение PID" - -#~ msgid "failed to allocate space for capabilities support" -#~ msgstr "не удалось выделить место для поддержки функциональности" - -#~ msgid "failed to allocate space for ostype" -#~ msgstr "не удалось выделить место для ostype" - -#~ msgid "failed to pause domain" -#~ msgstr "не удалось приостановить домен" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to lookup user '%d': %s" -#~ msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" - -#~ msgid "unknown direction (received %x, expected %x)" -#~ msgstr "неизвестное направление (получено %x, ожидается %x)" - -#~ msgid "socket closed unexpectedly" -#~ msgstr "сокет был неожиданно закрыт" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid header in event firing" -#~ msgstr "ответ содержит неверный заголовок" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid proc in event firing" -#~ msgstr "неправильный указатель домена в" - -#~ msgid "failed to allocate a node" -#~ msgstr "ошибка выделения узла" - -#~ msgid "failed to copy a string" -#~ msgstr "ошибка копирования строки" - -#~ msgid "context" -#~ msgstr "контекст" - -#~ msgid "path" -#~ msgstr "путь" - -#, fuzzy -#~ msgid "dup path" -#~ msgstr "путь" - -#~ msgid "regex" -#~ msgstr "regex" - -#~ msgid "regex groups" -#~ msgstr "группы regex" - -#~ msgid "n_columns too large" -#~ msgstr "слишком большая величина n_columns" - -#~ msgid "volume extents" -#~ msgstr "экстенты тома" - -#~ msgid "extents" -#~ msgstr "экстенты" - -#, fuzzy -#~ msgid "retval" -#~ msgstr "портал" - -#~ msgid "source" -#~ msgstr "источник" - -#~ msgid "target" -#~ msgstr "цель" - -#~ msgid "storage vol key" -#~ msgstr "ключа тома хранилища" - -#~ msgid "session" -#~ msgstr "сессия" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "имямя" - -#~ msgid "devpath" -#~ msgstr "devpath" - -#~ msgid "key" -#~ msgstr "ключ" - -#~ msgid "portal" -#~ msgstr "портал" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating pvname or vgname" -#~ msgstr "allocating priv->hostname" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new source" -#~ msgstr "выделение сети" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocating new device" -#~ msgstr "выделение сети" - -#~ msgid "command line" -#~ msgstr "командная строка" - -#~ msgid "cannot allocate storage pool" -#~ msgstr "невозможно выделить пул хранилища" - -#~ msgid "device" -#~ msgstr "устройство" - -#~ msgid "xmlXPathContext" -#~ msgstr "xmlXPathContext" - -#~ msgid "xml" -#~ msgstr "xml" - -#~ msgid "cannot allocate storage vol" -#~ msgstr "невозможно выделить том хранилища" - -#~ msgid "pool" -#~ msgstr "пул" - -#~ msgid "configFile" -#~ msgstr "configFile" - -#~ msgid "config file" -#~ msgstr "файл конфигурации" - -#~ msgid "names" -#~ msgstr "имена" - -#, fuzzy -#~ msgid "command debug string" -#~ msgstr "командная строка" - -#~ msgid "allocating %d domain info" -#~ msgstr "выделение %d данных домена" - -#~ msgid "allocate new buffer" -#~ msgstr "выделить новый буфер" - -#, fuzzy -#~ msgid "gethostbyname failed: %s" -#~ msgstr "ошибка действия: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "gethostname failed: %s" -#~ msgstr "ошибка действия: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to strdup hostname: %s" -#~ msgstr "ошибка получения типа гипервизора" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to check autostart link %s: %s" -#~ msgstr "Не удалось удалить ссылку автозапуска '%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocate string array size %lu" -#~ msgstr "выделить массив строк" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate domids" -#~ msgstr "ошибка выделения узла" - -#~ msgid "config file path too long: %s/%s.log" -#~ msgstr "путь к файлу конфигурации слишком длинный: %s/%s.log" - -#~ msgid "tried to use a closed or uninitialised handle" -#~ msgstr "" -#~ "попытка использования закрытого или неинициализированного обработчика" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "ошибка разбора информации домена Xend" - -#~ msgid "xdr_remote_message_header" -#~ msgstr "xdr_remote_message_header" - -#~ msgid "internal error - dispatch function returned invalid code %d" -#~ msgstr "внутренняя ошибка - функция вернула неверный код %d" - -#~ msgid "xdr_setpos" -#~ msgstr "xdr_setpos" - -#~ msgid "domain not found" -#~ msgstr "домен не найден" - -#~ msgid "storage_pool not found" -#~ msgstr "storage_pool не найден" - -#~ msgid "storage_vol not found" -#~ msgstr "storage_vol не найден" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_int failed (1)" -#~ msgstr "xdr_int (длина слова)" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_setpos failed" -#~ msgstr "xdr_setpos" - -#, fuzzy -#~ msgid "xdr_int failed (2)" -#~ msgstr "xdr_int (длина слова)" - -#, fuzzy -#~ msgid "out of memory in asprintf\n" -#~ msgstr "недостаточно памяти в asprintf" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocate value" -#~ msgstr "выделить массив для значений" - -#~ msgid "copying node content" -#~ msgstr "копирование содержимого узла" - -#~ msgid "allocate value array" -#~ msgstr "выделить массив для значений" - -#, fuzzy -#~ msgid "allocate dict" -#~ msgstr "выделение домена" - -#~ msgid "unexpected dict node" -#~ msgstr "непредвиденный узел dict" - -#~ msgid "unexpected value node" -#~ msgstr "непредвиденный узел значений" - -#~ msgid "send request" -#~ msgstr "отправить запрос" - -#~ msgid "unexpected mime type" -#~ msgstr "непредвиденный тип mime" - -#~ msgid "allocate response" -#~ msgstr "назначить ответ" - -#~ msgid "read response" -#~ msgstr "прочитать ответ" - -#~ msgid "allocate string array" -#~ msgstr "выделить массив строк" - -#~ msgid "parse server response failed" -#~ msgstr "ошибка разбора ответа сервера" - -#~ msgid "allocate new context" -#~ msgstr "назначить новый контекст" - -#~ msgid "Received signal %d, dispatching to drivers" -#~ msgstr "Получен сигнал %d. Он будет передан драйверам." - -#~ msgid "allocating conn->name" -#~ msgstr "allocating conn->name" - -#~ msgid "missing filesystem type" -#~ msgstr "отсутствует тип файловой системы" - -#~ msgid "empty or invalid mount source" -#~ msgstr "источник монтирования пуст или недопустимое значение" - -#~ msgid "missing mount target" -#~ msgstr "отсутствует цель монтирования" - -#~ msgid "empty or invalid mount target" -#~ msgstr "пустая или недопустимая цель монтирования" - -#~ msgid "failed to generate uuid" -#~ msgstr "не удалось сгенерировать UUID" - -#~ msgid "invalid or missing init element" -#~ msgstr "недопустимый или отсутствующий элемент init" - -#~ msgid "init string too long" -#~ msgstr "длина строки init слишком велика" - -#~ msgid "invalid memory value" -#~ msgstr "недопустимое значение для объема памяти" - -#~ msgid "invalid root element" -#~ msgstr "недопустимый корневой элемент" - -#~ msgid "invalid domain id" -#~ msgstr "недопустимый ID домена" - -#~ msgid "Can't redefine active VM with name %s" -#~ msgstr "" -#~ "Не получается переопределить активную виртуальную машину с именем %s" - -#~ msgid "error checking container process: %d %s" -#~ msgstr "ошибка при проверке процесса контейнера: %d %s" - -#~ msgid "failed to open config directory %s: %s" -#~ msgstr "не удалось открыть каталог конфигурации %s: %s" - -#~ msgid "cannot create lxc state directory %s: %s" -#~ msgstr "не удается создать каталог состояния lxc %s: %s" - -#~ msgid "cannot construct tty pid file path" -#~ msgstr "не удается собрать путь к файлу pid tty" - -#~ msgid "cannot create tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "не удается создать файл pid tty %s: %s" - -#~ msgid "cannot fdopen tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "не удается выполнить fdopen для файла pid tty %s: %s" - -#~ msgid "cannot write tty pid file %s: %s" -#~ msgstr "не удается записать файл tty pid %s: %s" - -#~ msgid "execl failed to exec init: %s" -#~ msgstr "execl failed to exec init: %s" - -#~ msgid "unable to get storage for vm tty name" -#~ msgstr "не удается получить хранилище для имени vm tty" - -#~ msgid "posix_openpt failed: %s" -#~ msgstr "сбой posix_openpt: %s" - -#~ msgid "ptsname_r failed: %s" -#~ msgstr "сбой ptsname_r: %s" - -#~ msgid "epoll_ctl(fd2) failed: %s" -#~ msgstr "сбой epoll_ctl(fd2): %s" - -#~ msgid "unable to fork tty forwarding process: %s" -#~ msgstr "не удается разделить процесс перенаправления tty: %s" - -#~ msgid "sending SIGTERM failed: %s" -#~ msgstr "сбой при отправке SIGTERM: %s" - -#~ msgid "sending SIGKILL to tty process failed: %s" -#~ msgstr "сбой при отправке SIGKILL процессу tty: %s" - -#~ msgid "sending SIGKILL failed: %s" -#~ msgstr "сбой при отправке SIGKILL: %s" - -#~ msgid "Error already an active OPENVZ VM having id '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Ошибка: Активная виртуальная машина OPENVZ уже имеет идентификатор '%s'" - -#~ msgid "VPS ID Error (must be an integer greater than 100" -#~ msgstr "Ошибка ID VPS (должно быть целым значением не меньше 100)" - -#~ msgid "No IP address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "Заданный файл конфигурации '%s' не содержит IP-адрес" - -#~ msgid "ipaddress length too long" -#~ msgstr "длина IP-адрес слишком велика" - -#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ip' structure" -#~ msgstr "Операция создания памяти для структуры 'ovz_ip' не удалась" - -#~ msgid "No Netmask address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "Заданный файл конфигурации '%s' не содержит адреса маски сети" - -#~ msgid "netmask length too long" -#~ msgstr "длина маски сети слишком велика" - -#~ msgid "No hostname in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "Заданный файл конфигурации '%s' не содержит имя узла" - -#~ msgid "hostname length too long" -#~ msgstr "длина имени узла слишком велика" - -#~ msgid "No Gateway address in the given xml config file '%s'" -#~ msgstr "Заданный файл конфигурации '%s' не содержит адрес шлюза" - -#~ msgid "gateway length too long" -#~ msgstr "длина адреса шлюза слишком велика" - -#~ msgid "No Nameserver address inthe given xml config file '%s'" -#~ msgstr "Заданный файл конфигурации '%s' не содержит адрес сервера имен" - -#~ msgid "nameserver length too long" -#~ msgstr "длина адреса сервера имен слишком велика" - -#~ msgid "Failed to Create Memory for 'ovz_ns' structure" -#~ msgstr "Операция создания памяти для структуры 'ovz_ns' не удалась" - -#~ msgid "profile length too long" -#~ msgstr "длина профиля слишком велика" - -#~ msgid "Error in parsing Options to OPENVZ" -#~ msgstr "Ошибка при разборе параметров в OPENVZ" - -#~ msgid "Error creating OPENVZ VM" -#~ msgstr "Ошибка при создании виртуальной машины OPENVZ" - -#~ msgid "failed to exec %s\n" -#~ msgstr "ошибка запуска %s\n" - -#~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" -#~ msgstr "Недопустимое имя устройства CD-ROM: %s" - -#~ msgid "Invalid bus type: %s" -#~ msgstr "Недопустимый тип шины: %s" - -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "Слишком длинное имя сети '%s'" - -#~ msgid "TAP interface name '%s' is too long" -#~ msgstr "Слишком длинное имя интерфейса TAP '%s'" - -#~ msgid "TAP script path '%s' is too long" -#~ msgstr "Слишком длинный путь к сценарию TAP: '%s'" - -#~ msgid "TAP bridge path '%s' is too long" -#~ msgstr "Слишком длинный путь к мосту TAP: '%s'" - -#~ msgid "IP address '%s' is too long" -#~ msgstr "Слишком длинный IP-адрес: '%s'" - -#~ msgid "Model name '%s' is too long" -#~ msgstr "Имя модели '%s' слишком длинное" - -#~ msgid "domain name length too long" -#~ msgstr "слишком длинное имя домена" - -#~ msgid "malformed memory information" -#~ msgstr "информация памяти сформирована неверно" - -#~ msgid "malformed vcpu information" -#~ msgstr "информация VCPU сформирована неверно" - -#~ msgid "malformed vcpu mask information" -#~ msgstr "информация маски VCPU сформирована неверное" - -#~ msgid "architecture type too long" -#~ msgstr "длина типа архитектуры слишком велика" - -#~ msgid "machine type too long" -#~ msgstr "длина типа машины слишком велика" - -#~ msgid "initrd path too long" -#~ msgstr "слишком длинный путь к initrd" - -#~ msgid "cmdline arguments too long" -#~ msgstr "слишком длинные аргументы cmdline" - -#~ msgid "unsupported guest type" -#~ msgstr "неподдерживаемый тип гостевой системы" - -#~ msgid "Unsupported graphics type %s" -#~ msgstr "Неподдерживаемый тип графического устройства %s" - -#~ msgid "failed to allocate space for disk string" -#~ msgstr "не удалось выделить место для строки диска" - -#~ msgid "failed to allocate space for net string" -#~ msgstr "не удалось выделить место для строки сети" - -#~ msgid "failed to allocate space for input string" -#~ msgstr "не удалось выделить место для строки ввода" - -#~ msgid "failed to allocate space for sound dev" -#~ msgstr "не удалось выделить место для звукового устройства" - -#~ msgid "failed to allocate space for range string" -#~ msgstr "не удалось выделить место для строки диапазона" - -#~ msgid "failed to allocate space for network_def string" -#~ msgstr "не удалось выделить место для строки network_def" - -#~ msgid "failed to allocate space for xmlXPathContext string" -#~ msgstr "не удалось выделить место для строки xmlXPathContext" - -#~ msgid "network name length too long" -#~ msgstr "имя сети слишком длинное" - -#~ msgid "forward device name '%s' is too long" -#~ msgstr "слишком длинное имя устройства для перенаправления '%s'" - -#~ msgid "failed to allocate space for network string" -#~ msgstr "не удалось выделить место для строки сети" - -#~ msgid "Error parsing QEMU guest config '%s' : %s" -#~ msgstr "Ошибка при разборе конфигурации гостя QEMU '%s' : %s" - -#~ msgid "BUG: unknown error - please report it\n" -#~ msgstr "" -#~ "Неизвестная ошибка. Пожалуйста, отправьте отчет в систему Bugzilla.\n" - -#~ msgid "QEMU guest config filename '%s' does not match guest name '%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Имя файла конфигурации гостя QEMU '%s' не соответствует имени гостя '%s'" - -#~ msgid "Failed to load QEMU guest config '%s': out of memory" -#~ msgstr "" -#~ "Не удалось загрузить конфигурацию гостя QEMU '%s'. Причина: недостаточно " -#~ "памяти." - -#~ msgid "Failed to load network config '%s': out of memory" -#~ msgstr "Не удалось загрузить конфигурацию сети '%s'. Недостаточно памяти." - -#~ msgid "Config filename '%s/%s' is too long" -#~ msgstr "Имя файла конфигурации '%s/%s' слишком длинное" - -#~ msgid "Autostart link path '%s/%s' is too long" -#~ msgstr "Путь к ссылке автостарта '%s/%s' слишком длинный" - -#~ msgid "allocating cpu mask" -#~ msgstr "выделение маски процессора" - -#~ msgid "failed to generate XML: out of memory" -#~ msgstr "не удалось сгенерировать XML. Недостаточно памяти" - -#~ msgid "Resulting path to long for buffer in qemudInitPaths()" -#~ msgstr "Полученный путь слишком длинный для буфера в qemudInitPaths()" - -#~ msgid "failed to set bridge STP to %s" -#~ msgstr "не удается установить значение STP моста в %s" - -#~ msgid "CDROM not attached, cannot change media" -#~ msgstr "CDROM не присоединен, нельзя заменить носитель" - -#~ msgid "uri params" -#~ msgstr "параметры URI" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown storage backend type %s" -#~ msgstr "неизвестный тип ОС %s" - -#~ msgid "volume key" -#~ msgstr "ключ тома" - -#~ msgid "malformed xml document" -#~ msgstr "неверно сформированный документ XML" - -#~ msgid "domain" -#~ msgstr "домен" - -#~ msgid "domain memory" -#~ msgstr "память домена" - -#~ msgid "domain current memory" -#~ msgstr "текущая память домена" - -#~ msgid "domain vcpus" -#~ msgstr "vcpus домена" - -#~ msgid "domain reboot behaviour" -#~ msgstr "поведение домена при перезагрузке" - -#~ msgid "domain poweroff behaviour" -#~ msgstr "поведение домена при отключении питания" - -#~ msgid "domain crash behaviour" -#~ msgstr "поведение домена при аварийном выходе" - -#~ msgid "load domain definition file" -#~ msgstr "загрузить файл определений домена" - -#~ msgid "network" -#~ msgstr "сеть" - -#, fuzzy -#~ msgid "network forward" -#~ msgstr "имя сети" - -#~ msgid "ip address" -#~ msgstr "IP-адрес" - -#~ msgid "ip netmask" -#~ msgstr "маска сети IP" - -#~ msgid "load network definition file" -#~ msgstr "загрузить файл определений сети" - -#~ msgid "too many domains" -#~ msgstr "слишком много доменов" - -#~ msgid "cannot write header" -#~ msgstr "невозможно записать заголовок" - -#~ msgid "cannot write metadata length" -#~ msgstr "невозможно записать длину метаданных" - -#~ msgid "cannot save domain core" -#~ msgstr "невозможно сохранить ядро домена" - -#~ msgid "too many networks" -#~ msgstr "слишком много сетей" - -#~ msgid "blocked" -#~ msgstr "заблокирован" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot read XML domain definition" -#~ msgstr "загрузить файл определений домена" - -#, fuzzy -#~ msgid "missing top level domain element" -#~ msgstr "отсутствует информация о корневом устройстве %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "domain type is invalid" -#~ msgstr "домен %s уже существует" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "создание контекста xpath" - -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "не удалось записать файл конфигурации" - -#, fuzzy -#~ msgid "failed to allocate sound string" -#~ msgstr "ошибка выделения узла" - -#~ msgid "too many boot devices" -#~ msgstr "слишком много загрузочных устройств" - -#~ msgid "invalid input device" -#~ msgstr "недопустимое устройство ввода" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 740d659486..1b7a52ca2d 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 22:22+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -18,266 +18,273 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "неусаглашеност програма (добијено %x, очекивано %x)" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "неусаглашеност верзије (добијено %x, очекивано %x)" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "смер (%d) != REMOTE_CALL" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "статус (%d) != REMOTE_OK" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "аутентификација неопходна" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "непозната процедура: %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "неуспело рашчлањавање аргумената" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Не могу да приступим %s „%s“: %s (%d)" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Неуспело читање из цеви сигнала: %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "Поново учитавам подешавања SIGHUP" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "Грешка током учитавања управљачких програма" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "Гашење сигнала %d" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "неочекиван чвор вредности" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Неуспело отварање pid датотеке „%s“: %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Неуспео fdopen pid датотеке „%s“: %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Неуспело писање у pid датотеку „%s“: %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Неуспело затварање pid датотеке „%s“: %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "Неуспело заузимање меморије за struct qemud_socket" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Неуспело прављење прикључка: %s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Не могу да ослушкујем захтеве за повезивањем на „%s“: %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 #, fuzzy msgid "Failed to add server event callback" msgstr "Неуспело додавање callback догађаја на серверу" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "прикључак: %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "веза: %s" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "ослушкује: %s" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP: listen: %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "Резултујућа путања је предуга за бафер у qemudInitPaths()" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Неуспело заузимање struct qemud_server" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "није могуће покренути подршку моста: %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "није могуће покренути подршку моста: %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Неуспела иницијализација SASL аутентификације %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Неуспела иницијализација SASL аутентификације %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Неуспело повезивање са системском магистралом за PolicyKit auth: %s" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate: није успела потврда: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "remoteCheckCertificate: уверење клијента није од поверења." -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "remoteCheckCertificate: није познат издавач уверења клијента." -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate: уверење клијента је опозвано." -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "remoteCheckCertificate: уверење клијента користи небезбедан алгоритам." -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate: уверење није X.509" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "remoteCheckCertificate: нема равноправних уређаја" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init није успео" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate: уверење клијента је истекло" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "remoteCheckCertificate: уверење клијента још увек није активирано" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -289,11 +296,11 @@ msgstr "" "text“ да видите име разликовања у уверењу клијента или извршите овај демон " "са опцијом --verbose." -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "remoteCheckCertificate: није успела потврда уверења клијента" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" @@ -301,2684 +308,2930 @@ msgstr "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate је подешен тако да се " "игнорише лоше уверење" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "Неуспела потврда идентитета корисника %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Неуспело прихватање везе: %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "низ на доделу при нестанку меморије" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "Искључи polkit овлашћивање за повлашћеног клијента %d" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS руковање није успело: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "читање: %s" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "писање: %s" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "Програм за обраду сигнала је пријавио %d грешака: последња грешка: %s" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Неуспело писање у " -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "Неуспело заузимање меморије" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "Неуспело заузимање меморије за %s листу подешавања" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "Неуспело заузимање меморије за %s вредност листе подешавања" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: мора бити стринг или низ стрингова\n" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: неважећи тип: %s; очекиван %s\n" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ауторизација није подржана %s\n" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "Морате бити root да би поставили групу" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "Неуспело заузимање меморије" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "Неуспело заузимање меморије за scsidev" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Неуспела потрага групе „%s“" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Неуспело рачвање као системска услуга: %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Неуспело прављење цеви: %s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "не могу да генеришем uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Неуспела измена групног власништва над %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 #, fuzzy msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "Неуспело регистровање callback за цев сигнала" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "веза је већ отворена" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "веза није отворена" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" msgstr "нестало је меморије у strdup" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "nparams превелики" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "непозната врста" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "неуспело добављање података о чвору" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "величина > максималне величине бафера" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Не могу да разрешим адресе %d: %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "клијент је предао неисправан SASL init захтев" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "неуспело прибављање адресе прикључка %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "неуспело прибављање адресе равноправног уређаја %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "неуспело подешавање sasl контекста %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "не могу да TLS преузмем величину шифре" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "не могу да подесим SASL спољни SSF %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "не могу да подесим SASL безбедоносни props %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "не могу да прикажем SASL механизме %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "не могу да доделим mechlist" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "не могу да извршим упит SASL ssf на вези %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "преговарани SSF %d није био довољно јак" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "не могу да извршим упит SASL корисничког имена на вези %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "није пронађено корисничко име клијента" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "потрошена меморија током копирања корисничког имена" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "SASL %s клијент није дозвољен у whitelist" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "клијент је покушао са неважећим SASL стартним упитом" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "није успело sasl покретање %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "подаци одговора sasl покретања предуги %d " -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "није успео sasl корак %d (%s)" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "Подаци одговора sasl корака предуги %d" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "клијент је покушао са неважећим SASL init захтевом" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "клијент је покушао са неважећим SASL start захтевом" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "клијент је покушао са неважећим SASL step захтевом" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "клијент је покушао са неважећим PolicyKit init захтевом" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "не могу да утврдим идентитет прикључка парњака" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "Проверавам да ли се PID %d извршава као %d" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, fuzzy, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "nparams превелики" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "не могу да отворим %s: %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, fuzzy, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" "Policy kit је одбио извршавање акције %s из pid %d, uid %d, резултат: %s\n" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, fuzzy, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" "Policy је дозволио извршавање акције %s из pid %d, uid %d, резултат: %s" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "Неуспела потрага policy kit caller: %s" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Неуспело прављење polkit акције %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Неуспело прављење polkit контекста %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "Policy kit није успео да провери овлашћење %d %s" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" "Policy kit је одбио извршавање акције %s из pid %d, uid %d, резултат: %s\n" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" "Policy је дозволио извршавање акције %s из pid %d, uid %d, резултат: %s" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "клијент је покушао са неважећим PolicyKit init захтевом" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "уређај није пронађен: %s (%s)" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 #, fuzzy msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "" +#: daemon/stream.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "lvs команда је неуспела са излазним статусом %d" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "недовршен број" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "недовршена ниска" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "очекујем вредност" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "списак није затворен са ]" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "очекујем разделник у списку" - -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "списак није затворен са ]" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "очекујем име" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "очекујем разделник" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "очекујем доделу" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "неуспело отварање датотеке" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "неуспело чување садржаја" - -#: src/console.c:76 -#, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" - -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "не могу да преузмем tty атрибуте: %s\n" - -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "не могу да поставим tty атрибуте: %s\n" - -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "неуспех приликом чекања на У/И: %s\n" - -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "неуспело читање унос: %s\n" - -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "неуспело исписивање излаза: %s\n" - -#: src/datatypes.c:339 -msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "неуспело додавање домена у хеш табелу веза" - -#: src/datatypes.c:380 -msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "домен недостаје у хеш табели веза" - -#: src/datatypes.c:480 -msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "неуспело додавање мреже у хаш табелу веза" - -#: src/datatypes.c:518 -msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "мрежа недостаје у хаш табели веза" - -#: src/datatypes.c:622 -#, c-format -msgid "" -"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " -"lengths." -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:653 -#, fuzzy -msgid "failed to add interface to connection hash table" -msgstr "неуспело додавање мреже у хаш табелу веза" - -#: src/datatypes.c:692 -#, fuzzy -msgid "interface missing from connection hash table" -msgstr "мрежа недостаје у хаш табели веза" - -#: src/datatypes.c:794 -msgid "failed to add storage pool to connection hash table" -msgstr "неуспело додавање резервоара складиштења у хаш табелу веза" - -#: src/datatypes.c:833 -msgid "pool missing from connection hash table" -msgstr "складиште недостаје у хеш табели веза" - -#: src/datatypes.c:937 -msgid "failed to add storage vol to connection hash table" -msgstr "неуспело додавање складишта у хеш табелу веза" - -#: src/datatypes.c:977 -msgid "vol missing from connection hash table" -msgstr "диск недостаје у хеш табели веза" - -#: src/datatypes.c:1073 -#, fuzzy -msgid "failed to add node dev to conn hash table" -msgstr "неуспело додавање складишта у хеш табелу веза" - -#: src/datatypes.c:1111 -#, fuzzy -msgid "dev missing from connection hash table" -msgstr "диск недостаје у хеш табели веза" - -#: src/datatypes.c:1206 -#, fuzzy -msgid "failed to add secret to conn hash table" -msgstr "неуспело додавање складишта у хеш табелу веза" - -#: src/datatypes.c:1245 -#, fuzzy -msgid "secret missing from connection hash table" -msgstr "диск недостаје у хеш табели веза" - -#: src/domain_conf.c:668 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/domain_conf.c:733 +#: src/conf/domain_conf.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/domain_conf.c:759 +#: src/conf/domain_conf.c:760 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Неисправан назив дискетног уређаја: %s" -#: src/domain_conf.c:774 +#: src/conf/domain_conf.c:775 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Неисправан назив чврстог диска: %s" -#: src/domain_conf.c:781 +#: src/conf/domain_conf.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/domain_conf.c:806 +#: src/conf/domain_conf.c:807 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Неисправна „%s“ врста магистрале за дискетну јединицу" -#: src/domain_conf.c:812 +#: src/conf/domain_conf.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Неисправна „%s“ врста магистрале за дискетну јединицу" -#: src/domain_conf.c:819 +#: src/conf/domain_conf.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" -#: src/domain_conf.c:891 +#: src/conf/domain_conf.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/domain_conf.c:990 +#: src/conf/domain_conf.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/domain_conf.c:1080 +#: src/conf/domain_conf.c:1082 #, fuzzy msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "Није могуће рашчланити „port“ особину уз спрегу прикључка" -#: src/domain_conf.c:1088 +#: src/conf/domain_conf.c:1090 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" "Ниједна „network“ особина није одређена преко " -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" "Ниједна „dev“ особина није одређена преко " -#: src/domain_conf.c:1134 +#: src/conf/domain_conf.c:1136 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "Ниједна „port“ особина није одређена уз спрегу прикључка" -#: src/domain_conf.c:1139 +#: src/conf/domain_conf.c:1141 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "Није могуће рашчланити „port“ особину уз спрегу прикључка" -#: src/domain_conf.c:1147 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "Ниједна „address“ особина није одређена уз спрегу прикључка" -#: src/domain_conf.c:1159 +#: src/conf/domain_conf.c:1161 #, fuzzy msgid "" "No 'name' attribute specified with " msgstr "" "Ниједна „dev“ особина није одређена преко " -#: src/domain_conf.c:1183 +#: src/conf/domain_conf.c:1185 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "Назив модела садржи неисправне знаке" -#: src/domain_conf.c:1315 +#: src/conf/domain_conf.c:1317 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "непозната врста звучног модела" -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Недостаје особина изворне путање за знаковни уређај" -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Недостаје особина изворног домаћина за знаковни уређај" -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Недостаје особина изворног сервиса за знаковни уређај" -#: src/domain_conf.c:1404 +#: src/conf/domain_conf.c:1406 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/domain_conf.c:1484 +#: src/conf/domain_conf.c:1486 msgid "missing input device type" msgstr "недостаје врста уређаја за унос" -#: src/domain_conf.c:1490 +#: src/conf/domain_conf.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/domain_conf.c:1497 +#: src/conf/domain_conf.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/domain_conf.c:1505 +#: src/conf/domain_conf.c:1507 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "магистрала за унос %s није подржана" -#: src/domain_conf.c:1523 +#: src/conf/domain_conf.c:1525 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen магистрала не подржава %s уређај за унос" -#: src/domain_conf.c:1568 +#: src/conf/domain_conf.c:1570 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "недостаје врста уређаја за унос" -#: src/domain_conf.c:1574 +#: src/conf/domain_conf.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "непозната врста уређаја" -#: src/domain_conf.c:1585 +#: src/conf/domain_conf.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/conf/domain_conf.c:1643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/domain_conf.c:1724 +#: src/conf/domain_conf.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "непозната врста звучног модела" -#: src/domain_conf.c:1868 +#: src/conf/domain_conf.c:1870 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "непозната врста звучног модела" -#: src/domain_conf.c:1874 +#: src/conf/domain_conf.c:1876 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1882 +#: src/conf/domain_conf.c:1884 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/domain_conf.c:1892 +#: src/conf/domain_conf.c:1894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "не могу да прочитам директоријум %s: %s" -#: src/domain_conf.c:1939 +#: src/conf/domain_conf.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "не могу да прочитам директоријум %s: %s" -#: src/domain_conf.c:1946 +#: src/conf/domain_conf.c:1948 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1957 +#: src/conf/domain_conf.c:1959 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/domain_conf.c:1965 +#: src/conf/domain_conf.c:1967 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/domain_conf.c:1983 +#: src/conf/domain_conf.c:1985 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1992 +#: src/conf/domain_conf.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/domain_conf.c:2000 +#: src/conf/domain_conf.c:2002 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2005 +#: src/conf/domain_conf.c:2007 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/domain_conf.c:2015 +#: src/conf/domain_conf.c:2017 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2021 +#: src/conf/domain_conf.c:2023 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "недостаје \"" -#: src/domain_conf.c:2026 +#: src/conf/domain_conf.c:2028 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "недостаје домаћин извора" -#: src/domain_conf.c:2055 +#: src/conf/domain_conf.c:2057 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/domain_conf.c:2075 +#: src/conf/domain_conf.c:2077 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2084 +#: src/conf/domain_conf.c:2086 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/domain_conf.c:2092 +#: src/conf/domain_conf.c:2094 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2101 +#: src/conf/domain_conf.c:2103 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/domain_conf.c:2109 +#: src/conf/domain_conf.c:2111 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2128 +#: src/conf/domain_conf.c:2130 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/domain_conf.c:2161 +#: src/conf/domain_conf.c:2163 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/domain_conf.c:2172 +#: src/conf/domain_conf.c:2174 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/domain_conf.c:2177 +#: src/conf/domain_conf.c:2179 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "недостаје домаћин извора" -#: src/domain_conf.c:2205 +#: src/conf/domain_conf.c:2207 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "непознат домаћин %s" -#: src/domain_conf.c:2236 +#: src/conf/domain_conf.c:2238 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "непозната врста аутентификације %s" -#: src/domain_conf.c:2260 +#: src/conf/domain_conf.c:2262 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "недостаје елемент капацитета" -#: src/domain_conf.c:2267 +#: src/conf/domain_conf.c:2269 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "неисправан тип домена" -#: src/domain_conf.c:2280 +#: src/conf/domain_conf.c:2282 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "недостаје звучни модел" -#: src/domain_conf.c:2289 +#: src/conf/domain_conf.c:2291 #, fuzzy msgid "security label is missing" msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/domain_conf.c:2303 +#: src/conf/domain_conf.c:2305 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 msgid "missing root element" msgstr "недостаје root елемент" -#: src/domain_conf.c:2376 +#: src/conf/domain_conf.c:2378 msgid "unknown device type" msgstr "непозната врста уређаја" -#: src/domain_conf.c:2457 +#: src/conf/domain_conf.c:2459 msgid "unknown virt type" msgstr "непозната врста виртуализације" -#: src/domain_conf.c:2468 +#: src/conf/domain_conf.c:2470 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2503 +#: src/conf/domain_conf.c:2505 msgid "missing domain type attribute" msgstr "недостаје особина типа домена" -#: src/domain_conf.c:2509 +#: src/conf/domain_conf.c:2511 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "неисправан тип домена" -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Неуспело генерисање UUID: %s" -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 msgid "malformed uuid element" msgstr "лоше обликован uuid елемент" -#: src/domain_conf.c:2540 +#: src/conf/domain_conf.c:2545 msgid "missing memory element" msgstr "недостаје елемент меморије" -#: src/domain_conf.c:2577 +#: src/conf/domain_conf.c:2582 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "неочекивани подаци „%s“" -#: src/domain_conf.c:2617 +#: src/conf/domain_conf.c:2622 msgid "no OS type" msgstr "нема врсте ОС-а" -#: src/domain_conf.c:2645 +#: src/conf/domain_conf.c:2650 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "архитектура није подржана" -#: src/domain_conf.c:2703 +#: src/conf/domain_conf.c:2709 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/domain_conf.c:2711 +#: src/conf/domain_conf.c:2717 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "недостаје уређај извора" -#: src/domain_conf.c:2716 +#: src/conf/domain_conf.c:2722 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/domain_conf.c:2741 +#: src/conf/domain_conf.c:2747 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/domain_conf.c:2760 +#: src/conf/domain_conf.c:2766 #, fuzzy msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/domain_conf.c:2779 +#: src/conf/domain_conf.c:2785 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/domain_conf.c:2800 +#: src/conf/domain_conf.c:2806 #, fuzzy msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/domain_conf.c:2820 +#: src/conf/domain_conf.c:2826 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/domain_conf.c:2870 +#: src/conf/domain_conf.c:2876 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/domain_conf.c:2905 +#: src/conf/domain_conf.c:2911 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/conf/domain_conf.c:2955 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/domain_conf.c:2979 +#: src/conf/domain_conf.c:2985 #, fuzzy msgid "cannot extract video devices" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/domain_conf.c:3004 +#: src/conf/domain_conf.c:3010 #, fuzzy msgid "cannot determine default video type" msgstr "не могу да утврдим идентитет прикључка парњака" -#: src/domain_conf.c:3020 +#: src/conf/domain_conf.c:3026 #, fuzzy msgid "cannot extract host devices" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/domain_conf.c:3072 +#: src/conf/domain_conf.c:3078 #, fuzzy msgid "no domain config" msgstr "списак домена за чвор" -#: src/domain_conf.c:3086 +#: src/conf/domain_conf.c:3092 #, fuzzy msgid "missing domain state" msgstr "недостаје особина типа домена" -#: src/domain_conf.c:3091 +#: src/conf/domain_conf.c:3097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "неисправан назив домена" -#: src/domain_conf.c:3099 +#: src/conf/domain_conf.c:3105 #, fuzzy msgid "invalid pid" msgstr "неисправна путања" -#: src/domain_conf.c:3112 +#: src/conf/domain_conf.c:3118 #, fuzzy msgid "no monitor path" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: src/domain_conf.c:3133 +#: src/conf/domain_conf.c:3139 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "веза: %s" -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "неуспело паузирање домена" -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 msgid "incorrect root element" msgstr "неисправан root елемент" -#: src/domain_conf.c:3566 +#: src/conf/domain_conf.c:3572 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "cpuset синтаксна грешка топологије" -#: src/domain_conf.c:3580 +#: src/conf/domain_conf.c:3586 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:3603 +#: src/conf/domain_conf.c:3609 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:3608 +#: src/conf/domain_conf.c:3614 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:3613 +#: src/conf/domain_conf.c:3619 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:3618 +#: src/conf/domain_conf.c:3624 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:3682 +#: src/conf/domain_conf.c:3688 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:3832 +#: src/conf/domain_conf.c:3838 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:3964 +#: src/conf/domain_conf.c:3970 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:4003 +#: src/conf/domain_conf.c:4009 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:4121 +#: src/conf/domain_conf.c:4127 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "неочекиван dict чвор" -#: src/domain_conf.c:4128 +#: src/conf/domain_conf.c:4134 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:4185 +#: src/conf/domain_conf.c:4191 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:4274 +#: src/conf/domain_conf.c:4284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:4292 +#: src/conf/domain_conf.c:4302 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "неочекиван чвор вредности" -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "неуспело уписивање директоријума подешавања %s: %s" -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања %s: %s" -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања %s: %s" -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "неуспело чување датотеке подешавања %s: %s" -#: src/domain_conf.c:4652 +#: src/conf/domain_conf.c:4665 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "диск складиштења већ постоји" -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" -#: src/domain_conf.c:4760 +#: src/conf/domain_conf.c:4773 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 #, fuzzy msgid "interface has no name" msgstr "Мрежа није пронађена" -#: src/interface_conf.c:117 +#: src/conf/interface_conf.c:117 msgid "interface mtu value is improper" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:133 +#: src/conf/interface_conf.c:133 msgid "interface misses the start mode attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:144 +#: src/conf/interface_conf.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface startmode %s" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/interface_conf.c:176 +#: src/conf/interface_conf.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "unknown bonding mode %s" msgstr "непозната врста звучног модела" -#: src/interface_conf.c:197 +#: src/conf/interface_conf.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "unknown mii bonding carrier %s" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/interface_conf.c:220 +#: src/conf/interface_conf.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "unknown arp bonding validate %s" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/interface_conf.c:244 +#: src/conf/interface_conf.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "unknown dhcp peerdns value %s" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/interface_conf.c:269 +#: src/conf/interface_conf.c:272 #, fuzzy msgid "Invalid ip address prefix value" msgstr "неисправна MAC адреса" -#: src/interface_conf.c:294 +#: src/conf/interface_conf.c:297 msgid "interface miss dhcp or ip adressing" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:316 +#: src/conf/interface_conf.c:319 msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:325 +#: src/conf/interface_conf.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported protocol family '%s'" msgstr "формат резервоара није подржан %s" -#: src/interface_conf.c:349 +#: src/conf/interface_conf.c:352 #, fuzzy msgid "interface has no type" msgstr "врста мрежне спреге" -#: src/interface_conf.c:363 +#: src/conf/interface_conf.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "interface has unsupported type '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/interface_conf.c:376 +#: src/conf/interface_conf.c:379 #, c-format msgid "vlan %s has no tag" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:381 +#: src/conf/interface_conf.c:384 #, c-format msgid "vlan %s has interface name" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:417 +#: src/conf/interface_conf.c:420 #, fuzzy msgid "bridge has no interfaces" msgstr "откачи мрежну спрегу" -#: src/interface_conf.c:457 +#: src/conf/interface_conf.c:460 #, fuzzy msgid "bond has no interfaces" msgstr "откачи мрежну спрегу" -#: src/interface_conf.c:503 +#: src/conf/interface_conf.c:506 msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:511 +#: src/conf/interface_conf.c:514 msgid "bond interface miimon downdelay invalid" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:520 +#: src/conf/interface_conf.c:523 msgid "bond interface miimon updelay invalid" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:541 +#: src/conf/interface_conf.c:544 #, fuzzy msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" msgstr "неисправан показивач везе у %s" -#: src/interface_conf.c:550 +#: src/conf/interface_conf.c:553 #, fuzzy msgid "bond interface arpmon target missing" msgstr "неисправан показивач везе у" -#: src/interface_conf.c:564 +#: src/conf/interface_conf.c:567 msgid "bond interface need miimon or arpmon element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:577 +#: src/conf/interface_conf.c:580 msgid "vlan interface misses the tag attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:585 +#: src/conf/interface_conf.c:588 msgid "vlan interface misses name attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:602 +#: src/conf/interface_conf.c:605 #, fuzzy msgid "interface misses the type attribute" msgstr "неисправна особина врсте домена" -#: src/interface_conf.c:608 +#: src/conf/interface_conf.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type %s" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/interface_conf.c:644 +#: src/conf/interface_conf.c:647 msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:656 +#: src/conf/interface_conf.c:659 #, c-format msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:679 +#: src/conf/interface_conf.c:682 msgid "bond interface misses the bond element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:700 +#: src/conf/interface_conf.c:703 msgid "vlan interface misses the vlan element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:855 +#: src/conf/interface_conf.c:858 #, fuzzy msgid "bare ethernet has no name" msgstr "неуспело добављање имена домаћина" -#: src/interface_conf.c:887 +#: src/conf/interface_conf.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "bare interface type %d unknown" msgstr "врста мрежне спреге" -#: src/interface_conf.c:955 +#: src/conf/interface_conf.c:958 msgid "bond arp monitoring has no target" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:969 +#: src/conf/interface_conf.c:972 #, c-format msgid "bond monitoring type %d unknown" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:987 +#: src/conf/interface_conf.c:990 msgid "vlan misses the tag name" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:1050 +#: src/conf/interface_conf.c:1053 msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:1066 +#: src/conf/interface_conf.c:1069 msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:1072 +#: src/conf/interface_conf.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected interface type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/interface_driver.c:186 -#, fuzzy -msgid "failed to get number of interfaces on host" -msgstr "скрипта употребљена за премошћавање мрежне спреге" - -#: src/interface_driver.c:207 -#, fuzzy -msgid "failed to list host interfaces" -msgstr "Неуспело проналажење мреже" - -#: src/interface_driver.c:228 -#, fuzzy -msgid "failed to get number of defined interfaces on host" -msgstr "скрипта употребљена за премошћавање мрежне спреге" - -#: src/interface_driver.c:249 -#, fuzzy -msgid "failed to list host defined interfaces" -msgstr "Неуспело проналажење мреже" - -#: src/interface_driver.c:316 -msgid "multiple interfaces with matching MAC address" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Неуспело покретање '" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "Неуспело читање " - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "Неуспело писање у " - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Неуспело прављење директоријума %s : %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Неуспело чување iptables правила у %s : %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"Неуспело уклањање iptables правила „%s“ из ланца „%s“ у табели „%s“: %s" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "Неуспело додавање iptables правила „%s“ у ланац „%s“ у табели „%s“: %s" - -#: src/libvirt.c:1026 -msgid "could not parse connection URI" -msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" - -#: src/libvirt.c:2217 -#, fuzzy -msgid "cannot get working directory" -msgstr "не могу да направим директоријум дневника %s: %s" - -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 -#, fuzzy -msgid "path too long" -msgstr "путања језгра је предуга" - -#: src/libvirt.c:2293 -#, fuzzy -msgid "cannot get current directory" -msgstr "не могу да направим цев: %s" - -#: src/libvirt.c:2793 -msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2951 -msgid "domainMigratePrepare did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare није поставио ури" - -#: src/libvirt.c:3031 -#, fuzzy -msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare није поставио ури" - -#: src/libvirt.c:3845 -msgid "path is NULL" -msgstr "путања је NULL" - -#: src/libvirt.c:3851 -msgid "flags must be zero" -msgstr "ознаке морају бити нуле" - -#: src/libvirt.c:3858 -msgid "buffer is NULL" -msgstr "бафер је NULL" - -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 -#, fuzzy -msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" -msgstr "параметар ознака мора бити VIR_MEMORY_VIRTUAL" - -#: src/libvirt.c:3966 -msgid "buffer is NULL but size is non-zero" -msgstr "бафер је NULL али величина није нула" - -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 -#, fuzzy -msgid "setsid failed" -msgstr "неуспела setsid радња: %s" - -#: src/lxc_container.c:134 -#, fuzzy -msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "неуспела ioctl(TIOCSTTY) радња: %s" - -#: src/lxc_container.c:147 -#, fuzzy -msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "неуспела dup2(stdin) радња: %s" - -#: src/lxc_container.c:153 -#, fuzzy -msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "неуспела dup2(stdout) радња: %s" - -#: src/lxc_container.c:159 -#, fuzzy -msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "неуспела dup2(stderr) радња: %s" - -#: src/lxc_container.c:187 -#, fuzzy -msgid "unable to send container continue message" -msgstr "неуспело заузимање простора за низ знакова VM назива" - -#: src/lxc_container.c:216 -#, fuzzy -msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "Неуспело прављење не активираног домена %s\n" - -#: src/lxc_container.c:297 -#, fuzzy -msgid "failed to make root private" -msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" - -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create %s" -msgstr "неуспело прављење „%s“" - -#: src/lxc_container.c:317 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" - -#: src/lxc_container.c:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" -msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" - -#: src/lxc_container.c:347 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to chroot into %s" -msgstr "неуспело чекање на команду: %s" - -#: src/lxc_container.c:355 -#, fuzzy -msgid "failed to pivot root" -msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" - -#: src/lxc_container.c:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mkdir %s" -msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" - -#: src/lxc_container.c:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mount %s on %s" -msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" - -#: src/lxc_container.c:412 -#, fuzzy -msgid "cannot create /dev/pts" -msgstr "не могу да направим цев: %s" - -#: src/lxc_container.c:419 -#, fuzzy -msgid "failed to mount /dev/pts in container" -msgstr "неуспело чекање на команду: %s" - -#: src/lxc_container.c:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to make device %s" -msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" - -#: src/lxc_container.c:463 -#, fuzzy -msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" -msgstr "Неуспело прављење симболичке везе „%s“ ка „%s“: %s" - -#: src/lxc_container.c:471 -#, fuzzy -msgid "failed to make device /dev/ptmx" -msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" - -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mount %s at %s" -msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" - -#: src/lxc_container.c:532 -#, fuzzy -msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "Неуспело прављење складишта %s" - -#: src/lxc_container.c:561 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unmount '%s'" -msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" - -#: src/lxc_container.c:611 -#, fuzzy -msgid "failed to make / slave" -msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" - -#: src/lxc_container.c:635 -#, fuzzy -msgid "failed to mount /proc" -msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" - -#: src/lxc_container.c:674 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove capabilities %d" -msgstr "неуспело преузимање могућности" - -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to apply capabilities: %d" -msgstr "неуспело преузимање могућности" - -#: src/lxc_container.c:687 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lock capabilities: %d" -msgstr "неуспело преузимање могућности" - -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 -msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:720 -msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" -msgstr "lxcChild() је проследио неисправну vm дефиницију" - -#: src/lxc_container.c:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open tty %s" -msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" - -#: src/lxc_container.c:819 -#, fuzzy -msgid "failed to run clone container" -msgstr "неуспело чекање на команду: %s" - -#: src/lxc_controller.c:92 -#, fuzzy -msgid "Unable to get cgroup for driver" -msgstr "Неуспело прављење диска из %s" - -#: src/lxc_controller.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create cgroup for domain %s" -msgstr "Неуспело прављење диска из %s" - -#: src/lxc_controller.c:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set memory limit for domain %s" -msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" - -#: src/lxc_controller.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to deny devices for domain %s" -msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" - -#: src/lxc_controller.c:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" -msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" - -#: src/lxc_controller.c:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" -msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" - -#: src/lxc_controller.c:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" -msgstr "Неуспело прављење диска из %s" - -#: src/lxc_controller.c:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create server socket '%s'" -msgstr "Неуспело прављење прикључка: %s" - -#: src/lxc_controller.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind server socket '%s'" -msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" - -#: src/lxc_controller.c:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" - -#: src/lxc_controller.c:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "read of fd %d failed" -msgstr "читање fd %d није успело: %s" - -#: src/lxc_controller.c:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "write to fd %d failed" -msgstr "упис у fd %d није успео: %s" - -#: src/lxc_controller.c:303 -#, fuzzy -msgid "epoll_create(2) failed" -msgstr "неуспела epoll_create(2) радња: %s" - -#: src/lxc_controller.c:313 -#, fuzzy -msgid "epoll_ctl(appPty) failed" -msgstr "неуспела epoll_ctl(fd1) радња: %s" - -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 -#, fuzzy -msgid "epoll_ctl(contPty) failed" -msgstr "неуспела epoll_ctl(fd1) радња: %s" - -#: src/lxc_controller.c:378 -#, c-format -msgid "error event %d" -msgstr "грешка %d" - -#: src/lxc_controller.c:399 -#, fuzzy -msgid "epoll_wait() failed" -msgstr "неуспела epoll_wait() радња: %s" - -#: src/lxc_controller.c:449 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to move interface %s to ns %d" -msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s %s" - -#: src/lxc_controller.c:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to delete veth: %s" -msgstr "Неуспело уништавање диска %s" - -#: src/lxc_controller.c:507 -#, fuzzy -msgid "sockpair failed" -msgstr "неуспела unlockpt радња: %s" - -#: src/lxc_controller.c:537 -#, fuzzy -msgid "cannot unshare mount namespace" -msgstr "не могу да отворим уређај %s" - -#: src/lxc_controller.c:543 -#, fuzzy -msgid "failed to switch root mount into slave mode" -msgstr "неуспело чекање на команду: %s" - -#: src/lxc_controller.c:555 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to make path %s" -msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" - -#: src/lxc_controller.c:563 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mount devpts on %s" -msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" - -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate tty" -msgstr "неуспело заузимање чвора" - -#: src/lxc_controller.c:767 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "Неуспело писање у pid датотеку „%s“: %s" - -#: src/lxc_controller.c:781 -#, fuzzy -msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "Није могуће писати argv у датотеку дневника %d: %s" - -#: src/lxc_controller.c:787 -#, fuzzy -msgid "Unable to become session leader" -msgstr "Није могуће затворити датотеку дневника %d: %s" - -#: src/lxc_controller.c:795 -#, fuzzy -msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта: %s" - -#: src/lxc_driver.c:101 -#, c-format -msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:109 -#, fuzzy -msgid "lxc state driver is not active" -msgstr "складиште није активно" - -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "домен %s већ постоји" - -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 -msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 -msgid "no domain with matching uuid" -msgstr "не постоји домен који се подудара са uuid" - -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 -msgid "cannot delete active domain" -msgstr "неуспело брисање активног домена" - -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 -#, fuzzy -msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "неуспело брисање активног домена" - -#: src/lxc_driver.c:456 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr "Неуспело прављење диска из %s" - -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "неуспело чекање на команду: %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 -#, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "скрипта употребљена за премошћавање мрежне спреге" - -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" - -#: src/lxc_driver.c:673 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "неуспело заузимање чвора" - -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "неуспело заузимање простора за знаковни уређај" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Неуспело прављење прикључка: %s" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "неуспело повезивање са Xen складиштем" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "неисправан показивач домена у" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "не могу да затворим tty pid датотеку %s: %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "не могу да утврдим датотеку „%s“: %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "не могу да направим директоријум дневника %s: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Неуспело отварање pid датотеке „%s“: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "име домена" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "домен је већ активан као „%s“" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "нема домена са id %d" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Неуспело аутоматско покретање VM-а „%s“: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "непозната процедура: %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Неуспело настављање домена %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "неисправна путања: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "Неважећи параметар за virXPathNode()" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "нема домена који се подудара са uuid „%s“" - -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 -#, fuzzy -msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "не могу да поставим меморију активног домена" - -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "не могу да направим директоријум аутоматског покретања %s: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "Неуспело прављење симболичке везе „%s“ ка „%s“: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "Неуспело брисање симболичке везе „%s“: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "неуспело добављање имена домаћина" - -#: src/network_conf.c:260 +#: src/conf/network_conf.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" msgstr "Не могу да разрешим адресе %d: %s" -#: src/network_conf.c:267 +#: src/conf/network_conf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "cannot use name address '%s'" msgstr "Не могу да разрешим адресе %d: %s" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse IP address '%s'" msgstr "Не могу да разрешим адресе %d: %s" -#: src/network_conf.c:376 +#: src/conf/network_conf.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse netmask '%s'" msgstr "не могу да прочитам заглавље „%s“: %s" -#: src/network_conf.c:400 +#: src/conf/network_conf.c:445 msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" msgstr "Прослеђујем захтев, али није обезбеђена IPv4 адреса/мрежна маска" -#: src/network_conf.c:408 +#: src/conf/network_conf.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/network_conf.c:743 +#: src/conf/network_conf.c:797 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" "Назив датотеке мрежног подешавања „%s“ се не поклапа са називом мреже „%s“" -#: src/network_conf.c:834 +#: src/conf/network_conf.c:888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/network_conf.c:908 +#: src/conf/network_conf.c:962 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "" -#: src/network_conf.c:927 +#: src/conf/network_conf.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." msgstr "домен %s већ постоји" -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "не могу да обришем заглавље уређаја %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "недостаје путања извора" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "непозната врста %d диска за складиштење" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "не могу да поставим власника датотеке „%s“: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "неисправан звучни модел „%s“" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "недостаје путања извора" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "недостаје путања извора" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "не могу да поставим власника датотеке „%s“: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "не могу да поставим власника датотеке „%s“: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "непозната врста %d диска за складиштење" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "врста мрежне спреге" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "неисправан показивач везе у %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "непозната врста ауторизације %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "неисправан показивач складишта у %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "неисправан показивач домена у %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "неисправан показивач домена у %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "неисправан звучни модел „%s“" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "неисправан звучни модел „%s“" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "неисправан показивач везе у %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "лоше обликован uuid елемент" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "недостаје елемент капацитета" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "непозната врста ауторизације %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "непозната врста ауторизације %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "неочекивана врста домена %d" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "непозната врста уређаја" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "непозната врста ауторизације %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "Неисправна вредност границе" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Неисправна вредност границе" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "недостаје зачеље за врсту складишта %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "недостаје атрибут ауторизације домаћина" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "недостаје атрибут ауторизације лозинка" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "лош октални режим" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "лош елемент власник" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "лош елемент група" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "непозната врста %d диска за складиштење" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "недостаје елемент имена" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "не могу да генеришем uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "непозната врста ауторизације %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "недостаје име домаћина извора" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "недостају путања изворног уређаја" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "недостаје путања извора" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "недостаје име домаћина извора" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "непозната врста ауторизације %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "недостаје циљна путања" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "непознат root елемент" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "формат резервоара није подржан %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "неочекивана врста складишта" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "непозната величина јединица %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "лош елемент капацитета" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "вредност елемента капацитета превелика" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "недостаје елемент имена" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "недостаје елемент капацитета" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "непозната врста ауторизације %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "непознат root елемент" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "%d формат диска није подржан" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "неуспело уписивање директоријума подешавања %s: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "неуспело креирање путање датотеке подешавања" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "није могуће конструисати путању везе" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "неуспело прављење XML-а" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања %s: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања %s: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "неуспело чување датотеке подешавања %s: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "не постоји датотека подешавања за %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "непозната врста ауторизације %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "непозната врста ауторизације %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "%s формат диска није подржан" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "непозната врста ауторизације %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "непозната врста ауторизације %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "непозната врста ауторизације %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "непознат root елемент" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "неочекивана mime врста" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "неочекиван dict чвор" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "не могу да направим цев: %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "не могу да направим цев: %s" + +#: src/datatypes.c:341 +msgid "failed to add domain to connection hash table" +msgstr "неуспело додавање домена у хеш табелу веза" + +#: src/datatypes.c:382 +msgid "domain missing from connection hash table" +msgstr "домен недостаје у хеш табели веза" + +#: src/datatypes.c:482 +msgid "failed to add network to connection hash table" +msgstr "неуспело додавање мреже у хаш табелу веза" + +#: src/datatypes.c:520 +msgid "network missing from connection hash table" +msgstr "мрежа недостаје у хаш табели веза" + +#: src/datatypes.c:624 +#, c-format +msgid "" +"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " +"lengths." +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:655 +#, fuzzy +msgid "failed to add interface to connection hash table" +msgstr "неуспело додавање мреже у хаш табелу веза" + +#: src/datatypes.c:694 +#, fuzzy +msgid "interface missing from connection hash table" +msgstr "мрежа недостаје у хаш табели веза" + +#: src/datatypes.c:796 +msgid "failed to add storage pool to connection hash table" +msgstr "неуспело додавање резервоара складиштења у хаш табелу веза" + +#: src/datatypes.c:835 +msgid "pool missing from connection hash table" +msgstr "складиште недостаје у хеш табели веза" + +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 +msgid "failed to add storage vol to connection hash table" +msgstr "неуспело додавање складишта у хеш табелу веза" + +#: src/datatypes.c:983 +msgid "vol missing from connection hash table" +msgstr "диск недостаје у хеш табели веза" + +#: src/datatypes.c:1079 +#, fuzzy +msgid "failed to add node dev to conn hash table" +msgstr "неуспело додавање складишта у хеш табелу веза" + +#: src/datatypes.c:1117 +#, fuzzy +msgid "dev missing from connection hash table" +msgstr "диск недостаје у хеш табели веза" + +#: src/datatypes.c:1213 +#, fuzzy +msgid "failed to add secret to conn hash table" +msgstr "неуспело додавање складишта у хеш табелу веза" + +#: src/datatypes.c:1252 +#, fuzzy +msgid "secret missing from connection hash table" +msgstr "диск недостаје у хеш табели веза" + +#: src/interface/netcf_driver.c:186 +#, fuzzy +msgid "failed to get number of interfaces on host" +msgstr "скрипта употребљена за премошћавање мрежне спреге" + +#: src/interface/netcf_driver.c:207 +#, fuzzy +msgid "failed to list host interfaces" +msgstr "Неуспело проналажење мреже" + +#: src/interface/netcf_driver.c:228 +#, fuzzy +msgid "failed to get number of defined interfaces on host" +msgstr "скрипта употребљена за премошћавање мрежне спреге" + +#: src/interface/netcf_driver.c:249 +#, fuzzy +msgid "failed to list host defined interfaces" +msgstr "Неуспело проналажење мреже" + +#: src/interface/netcf_driver.c:316 +msgid "multiple interfaces with matching MAC address" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:1029 +msgid "could not parse connection URI" +msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" + +#: src/libvirt.c:2205 +#, fuzzy +msgid "cannot get working directory" +msgstr "не могу да направим директоријум дневника %s: %s" + +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 +#, fuzzy +msgid "path too long" +msgstr "путања језгра је предуга" + +#: src/libvirt.c:2281 +#, fuzzy +msgid "cannot get current directory" +msgstr "не могу да направим цев: %s" + +#: src/libvirt.c:2781 +msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:2939 +msgid "domainMigratePrepare did not set uri" +msgstr "domainMigratePrepare није поставио ури" + +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 +#, fuzzy +msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" +msgstr "domainMigratePrepare није поставио ури" + +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 +msgid "path is NULL" +msgstr "путања је NULL" + +#: src/libvirt.c:4119 +msgid "flags must be zero" +msgstr "ознаке морају бити нуле" + +#: src/libvirt.c:4126 +msgid "buffer is NULL" +msgstr "бафер је NULL" + +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 +#, fuzzy +msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" +msgstr "параметар ознака мора бити VIR_MEMORY_VIRTUAL" + +#: src/libvirt.c:4234 +msgid "buffer is NULL but size is non-zero" +msgstr "бафер је NULL али величина није нула" + +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_container.c:128 +#, fuzzy +msgid "setsid failed" +msgstr "неуспела setsid радња: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:134 +#, fuzzy +msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" +msgstr "неуспела ioctl(TIOCSTTY) радња: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:147 +#, fuzzy +msgid "dup2(stdin) failed" +msgstr "неуспела dup2(stdin) радња: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:153 +#, fuzzy +msgid "dup2(stdout) failed" +msgstr "неуспела dup2(stdout) радња: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:159 +#, fuzzy +msgid "dup2(stderr) failed" +msgstr "неуспела dup2(stderr) радња: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:187 +#, fuzzy +msgid "unable to send container continue message" +msgstr "неуспело заузимање простора за низ знакова VM назива" + +#: src/lxc/lxc_container.c:216 +#, fuzzy +msgid "Failed to read the container continue message" +msgstr "Неуспело прављење не активираног домена %s\n" + +#: src/lxc/lxc_container.c:297 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create %s" +msgstr "неуспело прављење „%s“" + +#: src/lxc/lxc_container.c:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chroot into %s" +msgstr "неуспело чекање на команду: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:355 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mkdir %s" +msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount %s on %s" +msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:412 +#, fuzzy +msgid "cannot create /dev/pts" +msgstr "не могу да направим цев: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:419 +#, fuzzy +msgid "failed to mount /dev/pts in container" +msgstr "неуспело чекање на команду: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to make device %s" +msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:463 +#, fuzzy +msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" +msgstr "Неуспело прављење симболичке везе „%s“ ка „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:471 +#, fuzzy +msgid "failed to make device /dev/ptmx" +msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount %s at %s" +msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:532 +#, fuzzy +msgid "failed to read /proc/mounts" +msgstr "Неуспело прављење складишта %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to unmount '%s'" +msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:611 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:635 +#, fuzzy +msgid "failed to mount /proc" +msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove capabilities %d" +msgstr "неуспело преузимање могућности" + +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to apply capabilities: %d" +msgstr "неуспело преузимање могућности" + +#: src/lxc/lxc_container.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lock capabilities: %d" +msgstr "неуспело преузимање могућности" + +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 +msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_container.c:720 +msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" +msgstr "lxcChild() је проследио неисправну vm дефиницију" + +#: src/lxc/lxc_container.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open tty %s" +msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:819 +#, fuzzy +msgid "failed to run clone container" +msgstr "неуспело чекање на команду: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 +#, fuzzy +msgid "Unable to get cgroup for driver" +msgstr "Неуспело прављење диска из %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create cgroup for domain %s" +msgstr "Неуспело прављење диска из %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set memory limit for domain %s" +msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to deny devices for domain %s" +msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" +msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" +msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" +msgstr "Неуспело прављење диска из %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create server socket '%s'" +msgstr "Неуспело прављење прикључка: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind server socket '%s'" +msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to listen server socket %s" +msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "read of fd %d failed" +msgstr "читање fd %d није успело: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "write to fd %d failed" +msgstr "упис у fd %d није успео: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 +#, fuzzy +msgid "epoll_create(2) failed" +msgstr "неуспела epoll_create(2) радња: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 +#, fuzzy +msgid "epoll_ctl(appPty) failed" +msgstr "неуспела epoll_ctl(fd1) радња: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 +#, fuzzy +msgid "epoll_ctl(contPty) failed" +msgstr "неуспела epoll_ctl(fd1) радња: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 +#, c-format +msgid "error event %d" +msgstr "грешка %d" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 +#, fuzzy +msgid "epoll_wait() failed" +msgstr "неуспела epoll_wait() радња: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to move interface %s to ns %d" +msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to delete veth: %s" +msgstr "Неуспело уништавање диска %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 +#, fuzzy +msgid "sockpair failed" +msgstr "неуспела unlockpt радња: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot unshare mount namespace" +msgstr "не могу да отворим уређај %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 +#, fuzzy +msgid "failed to switch root mount into slave mode" +msgstr "неуспело чекање на команду: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to make path %s" +msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount devpts on %s" +msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate tty" +msgstr "неуспело заузимање чвора" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" +msgstr "Неуспело писање у pid датотеку „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 +#, fuzzy +msgid "Unable to change to root dir" +msgstr "Није могуће писати argv у датотеку дневника %d: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 +#, fuzzy +msgid "Unable to become session leader" +msgstr "Није могуће затворити датотеку дневника %d: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 +#, fuzzy +msgid "Failed connection from LXC driver" +msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 +#, c-format +msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 +#, fuzzy +msgid "lxc state driver is not active" +msgstr "складиште није активно" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" +msgstr "домен %s већ постоји" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 +msgid "System lacks NETNS support" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 +msgid "no domain with matching uuid" +msgstr "не постоји домен који се подудара са uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 +msgid "cannot delete active domain" +msgstr "неуспело брисање активног домена" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 +#, fuzzy +msgid "cannot undefine transient domain" +msgstr "неуспело брисање активног домена" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get cgroup for %s\n" +msgstr "Неуспело прављење диска из %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 +#, fuzzy +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "неуспело брисање активног домена" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 +#, fuzzy +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "неуспело брисање активног домена" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "нема домена који се подудара са uuid „%s“" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "не могу да поставим максималну меморију мању од тренутне меморије" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "не могу да поставим меморију већу од максималне меморије" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "не могу да поставим меморију активног домена" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "неуспело чекање на команду: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "скрипта употребљена за премошћавање мрежне спреге" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "неуспело заузимање чвора" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "неуспело заузимање простора за знаковни уређај" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Неуспело прављење прикључка: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "неуспело повезивање са Xen складиштем" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "неисправан показивач домена у" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "не могу да затворим tty pid датотеку %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "не могу да утврдим датотеку „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "не могу да направим директоријум дневника %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Неуспело отварање pid датотеке „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "име домена" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "домен је већ активан као „%s“" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "нема домена са id %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Неуспело аутоматско покретање VM-а „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "непозната процедура: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Неуспело настављање домена %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "неисправна путања: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "Неважећи параметар за virXPathNode()" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 +#, fuzzy +msgid "cannot set autostart for transient domain" +msgstr "не могу да поставим меморију активног домена" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create autostart directory %s" +msgstr "не могу да направим директоријум аутоматског покретања %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" +msgstr "Неуспело прављење симболичке везе „%s“ ка „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete symlink '%s'" +msgstr "Неуспело брисање симболичке везе „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "неуспело добављање имена домаћина" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" +msgstr "домен се не извршава" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +msgid "suspend operation failed" +msgstr "неуспела обустава домена" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +msgid "resume operation failed" +msgstr "неуспео наставак операције" + +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "није могуће покренути подршку моста: %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 #, fuzzy msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "Поново учитавам iptables правила" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "не могу да покренем системску услугу без IP адресе за сервер" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "не могу да направим директоријум дневника %s: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за дозволу проласка из „%s“ : %s\n" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за дозволу проласка до „%s“ : %s\n" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за омогућавање маскирања: %s\n" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за дозволу рутирања од „%s“ : %s\n" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "неуспело додавање правила ip табела за дозволу рутирања до „%s“ : %s\n" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за дозволу DHCP захтева од „%s“ : %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за дозволу DNS захтева од „%s“ : %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за забрану излазног саобраћаја од „%s“ : " "%s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за забрану улазног саобраћаја до „%s“ : %" "s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "неуспело додавање правила ip табела за дозволу саобраћаја преко укрштеног " "моста на „%s“ : %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "не могу да отворим %s: %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 msgid "network is already active" msgstr "мрежа је већ активна" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "не могу да направим мост „%s“ : %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "не могу да поставим IP адресу на мосту „%s“ до „%s“ : %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "не могу да поставим мрежну маску на мосту „%s“ до „%s“ : %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "неуспело подизање моста „%s“ : %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "неуспело омогућавање IP прослеђивања : %s" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Неуспело спуштање моста „%s“ : %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Неуспело брисање моста „%s“ : %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "Искључујем мрежу „%s“" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "нема мреже која се подудара са uuid" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "нема мреже која се подудара са називом" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "мрежа је већ активна" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "мрежа је већ активна" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 msgid "no network with matching id" msgstr "нема мреже која се подудара са id-ом" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Мрежа %s није активна" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "не могу да поставим меморију активног домена" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "не могу да направим директоријум аутоматског покретања %s: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Неуспело прављење симболичке везе „%s“ ка „%s“: %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Неуспело ажурирање складишта %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Неуспело ажурирање складишта %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "не постоји складиште са датим именом" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "циљ уређаја диска" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "Неважећи параметар за virXPathString()" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "не могу да отворим путању „%s“: %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "операција преласка није успела" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "не могу да направим цев: %s" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "не могу да обришем заглавље уређаја %s" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "недостаје путања извора" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "непозната врста %d диска за складиштење" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "не могу да поставим власника датотеке „%s“: %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "неисправан звучни модел „%s“" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "недостаје путања извора" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "недостаје путања извора" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "не могу да поставим власника датотеке „%s“: %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "не могу да поставим власника датотеке „%s“: %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "непозната врста %d диска за складиштење" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "врста мрежне спреге" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "неисправан показивач везе у %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "непозната врста ауторизације %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "неисправан показивач складишта у %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "неисправан показивач домена у %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "неисправан показивач домена у %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "неисправан звучни модел „%s“" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "неисправан звучни модел „%s“" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "неисправан показивач везе у %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "лоше обликован uuid елемент" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "недостаје елемент капацитета" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "непозната врста ауторизације %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "непозната врста ауторизације %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "неуспело отварање %s за читање" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "неуспело отварање %s за читање" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Неуспело читање из цеви сигнала: %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Неуспело читање из цеви сигнала: %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Неуспело читање из цеви сигнала: %s" @@ -2997,7 +3250,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "cpu numa чворови за чвор" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "не могу да отворим %s: %s" @@ -3028,351 +3282,258 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "добављам време дана" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "Већ је активан OPENVZ VM са id-ом „%s“" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "подаци о диску складиштења" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "домен се не извршава" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "нема домена који се поклапа са id %d" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "домен није пронађен" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "Не могу да извучем верзију текућег %s хипервизора\n" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "разрешавам мрежно име датотеке" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "Назив мреже „%s“ је предуг" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "неисправна MAC адреса" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "IP адреса „%s“ је предуга" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "MAC адреса" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "popen није успео" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Неуспешно рашчлањавање vzlist излаза" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "UUID је лоше обликован у датотеци подешавања" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "домен се не извршава" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "popen није успео" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 #, fuzzy msgid "only one filesystem supported" msgstr "неправилан тип система датотека" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "пребаци име или id домена у UUID домена" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "неуспело брисање активног домена" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" msgstr "домен није у радном стању" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "Већ је активан OPENVZ VM са id-ом „%s“" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "додељујем подешавање" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "промени број виртуелних CPU-а" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "Већ је дефинисан OPENVZ VM са id-ом „%d“" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "нема домена који се поклапају са id-ом" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "домен није у стању гашења" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "непозната врста „%s“" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Неуспело отварање pid датотеке „%s“: %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Неуспело читање из цеви сигнала: %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Неуспело писање у pid датотеку „%s“: %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Неуспело отварање pid датотеке „%s“: %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Неуспело отварање pid датотеке „%s“: %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Неуспело отварање pid датотеке „%s“: %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Неуспело повезивање са хипервизором" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Неуспело прављење диска из %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Неуспело проналажење записа корисника за uid „%d“: %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Неуспело прављење складишта из %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "домен %s већ постоји" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3430,3458 +3591,4284 @@ msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" msgid "Authentication failed" msgstr "неуспела аутентификација" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Неуспело затварање прикључка %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Неуспело писање на прикључак %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Неуспело писање у " - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Неуспело читање " - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Грешка у комуникацији са проксијем: примљено %d бајтова од %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" -"Грешка у комуникацији са проксијем: очекивано %d бајтова а примљено %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Грешка у комуникацији са проксијем: примљен пакет од %d бајтова\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Грешка у комуникацији са проксијем: погрешно обликован пакет\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "примљен асинхрони број пакета %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Неуспело прављење диска из %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Неуспешно рашчлањавање vzlist излаза" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "Неочекиван статус изласка из qemu %d pid %lu" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "Неочекивани статус изласка „%d“, qemu вероватно није успео" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Неуспело покретање складишта %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Неуспешно рашчлањавање vzlist излаза" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Не могу да пронађем QEMU binary %s: %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Неуспешно додавање tap спреге „%s“ на мост „%s“ : %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Неуспешно додавање tap спреге „%s“ на мост „%s“ : %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Неуспешно додавање tap спреге „%s“ на мост „%s“ : %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "Назив модела садржи неисправне знаке" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 #, fuzzy msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "наредба „%s“ не подржава опцију --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 #, fuzzy msgid "only one video card is currently supported" msgstr "неправилан тип система датотека" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "неисправан звучни модел" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 #, fuzzy msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "лоше обликован uuid елемент" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "недостају подаци о уређајима за %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Неуспело проналажење везе уређаја за lun %d" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "Непозната врста знаковног уређаја" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "превише знаковних уређаја" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "Непозната врста знаковног уређаја" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "путања емулатора је предуга" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "недостаје атрибут ауторизације домаћина" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" "Није могуће поставити датотеку дневника VM заставице за затвори-при-" "извршавању %s" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Неуспело добављање статистике блока %s %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Неуспело прављење директоријума %s : %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Неуспело аутоматско покретање VM-а „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Неуспело аутоматско покретање VM-а „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Неуспело аутоматско покретање VM-а „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "конзола није реализована на овој платформи" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Неуспело прављење диска из %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "конзола није реализована на овој платформи" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "Неуспех током читања %s излаза покретања" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "Време је истекло током читања %s излаза покретања" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "Нестало је простора током читања %s излаза покретања" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "Неуспех током читања %s излаза покретања" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "Нестало је простора током читања %s излаза покретања" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "Време је истекло током читања %s излаза покретања" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "Време је истекло током читања %s излаза покретања" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "Није могуће поставити заставицу за надгледање затварања-при-извршавању" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "Није могуће поставити надгледање у неблокирајући режим" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "нисам успео да направим прикључак" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "неуспело повезивање са Xen складиштем" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Домен %s се гаси\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Није могуће отворити путању надгледања %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "Није могуће затворити датотеку дневника %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "не могу да поставим tty атрибуте: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -"не могу да покренем команду monitor ради прибављања информација о CPU нитима" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "неуспело добављање домена „%s“" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -msgid "resume operation failed" -msgstr "неуспео наставак операције" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "неуспело заузимање чвора" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Неуспело прављење диска из %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Неуспело исписивање неактивних домена" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Неуспело исписивање неактивних домена" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Неуспело прављење диска из %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Неуспело прављење диска из %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Неуспело означавање домена %s као само покренути" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 #, fuzzy msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "конзола није реализована на овој платформи" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "не могу да направим директоријум аутоматског покретања %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "не могу да направим директоријум аутоматског покретања %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "VM је већ активан" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "Није могуће пронаћи VNC порт који није у употреби" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "не могу да направим директоријум дневника %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Не могу да пронађем QEMU binary %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "неуспела изградња складишта %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "Није могуће писати argv у датотеку дневника %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "Није могуће писати argv у датотеку дневника %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "Није могуће писати argv у датотеку дневника %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Домен %s се гаси\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "Спуштам VM „%s“" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Неуспело прављење домена из %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Неуспело прављење диска из %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "недостају изворни подаци за уређај %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Врста мреже %d није подржана" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "неисправан показивач везе у %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "складиште није активно" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "нема домена који се поклапају са именом" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -msgid "suspend operation failed" -msgstr "неуспела обустава домена" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "неуспешна операција спуштања" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "не могу да поставим максималну меморију мању од тренутне меморије" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "промени доделу меморије" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "промени доделу меморије" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "не могу да поставим меморију већу од максималне меморије" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "не могу да поставим меморију активног домена" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "неуспело тумачење датотеке подешавања" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 msgid "failed to get domain xml" msgstr "неуспело добављање xml-а домена" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 msgid "failed to write save header" msgstr "неуспело уписивање чувања заглавља" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to write xml" msgstr "неуспело уписивање xml-а" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Није могуће затворити датотеку дневника %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "Неважећи параметар за virXPathString()" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -msgid "migrate operation failed" -msgstr "операција преласка није успела" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -#, fuzzy -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "неуспела обустава домена" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "strdup није успео" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "не могу да поставим меморију активног домена" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "непозната врста виртуализације у дефиницији домена „%d“" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "не могу да одредим максималне vcpus за домен" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" "захтевани vcpus је већи него максимални дозвољени vcpus за домен: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "не могу да прикачим уређај на неактивни домен" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu број је изван опсега %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "не могу да поставим власника датотеке „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "ai_family није подржана" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "не могу да направим цев: %s" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "не могу да преузмем контекст датотеке од %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu склоност није доступна" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, fuzzy, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, fuzzy, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "не могу да прочитам отисак домена" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 msgid "failed to read qemu header" msgstr "неуспело читање qemu заглавља" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "магија отиска није исправна" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "верзија отиска није подржана (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "failed to read XML" msgstr "неуспело читање XML-а" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 msgid "failed to parse XML" msgstr "неуспело рашчлањивање XML-а" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 msgid "failed to assign new VM" msgstr "неуспело додељивање новог VM" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "Неважећи параметар за virXPathString()" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Неуспело покретање домена %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 msgid "failed to resume domain" msgstr "неуспело настављање домена" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Не могу да пронађем QEMU binary %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "није подржана врста диска „%s“" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "не могу да променим cdrom медијум" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "не могу да променим cdrom медијум" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Неуспело чување домена %s у %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Неуспело рашчлањивање путање блока %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, fuzzy, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "диск складиштења већ постоји" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "не могу да прочитам %s: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "домен %s већ постоји" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "учитавам датотеку дефиниције домаћина" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 #, fuzzy msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "верзија отиска није подржана (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "неуспело добављање мреже „%s“" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "не могу да променим cdrom медијум" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Неуспело прављење мреже из %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Неуспело затварање pid датотеке „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "учитавам датотеку дефиниције домаћина" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "ai_socktype није подржан" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "не могу да прикачим уређај на неактивни домен" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, fuzzy, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "једино уређаји CDROM диска могу бити прикачени" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, fuzzy, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "једино уређаји CDROM диска могу бити прикачени" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "домен није пронађен" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "неуспело настављање домена" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "не могу да прикачим уређај на неактивни домен" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "не могу да прикачим уређај на неактивни домен" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 #, fuzzy msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "једино уређаји CDROM диска могу бити прикачени" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "неуспело брисање активног домена" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "неуспело тумачење података о топологији" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "неисправна путања: %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "„info blockstats“ команда није успела" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "уређај није пронађен: %s (%s)" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "неисправна путања, „%s“ није позната спрега" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL или празна путања" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "неуспела lseek радња или читање из датотеке: %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 msgid "invalid path" msgstr "неисправна путања" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "неуспела open(%s) радња: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "неуспела lvs команда" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневника: %s" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Мрежа %s није активна" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "не могу да направим XPath контекст" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "не могу да упишем заглавље" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "списак домена за чвор" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Неуспешно прављење UUID" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "домен је већ активан као „%s“" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Неуспешно прављење UUID" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "не могу да прочитам %s: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Неуспело писање на прикључак %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "не могу да отворим %s: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "неуспела радња: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "Неуспело добављање података о спрези" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Неуспело настављање домена %s" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "недостају изворни подаци за уређај %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Врста мреже %d није подржана" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "неисправан показивач везе у %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "не могу да прочитам %s: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "неуспешна операција спуштања" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" +"не могу да покренем команду monitor ради прибављања информација о CPU нитима" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "промени доделу меморије" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "„info blockstats“ команда није успела" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "промени доделу меморије" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "не могу да се повежем са %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "не могу да се повежем са %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "не могу да отворим уређај %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "Неуспело добављање података о спрези" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "неочекивана врста домена %d" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "не могу да прочитам %s: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "не могу да поставим tty атрибуте: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "неуспела радња: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "овај qemu не подржава „info blockstats“" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" +"не могу да покренем команду monitor ради прибављања информација о CPU нитима" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" +"не могу да покренем команду monitor ради прибављања информација о CPU нитима" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "учитавам датотеку дефиниције домаћина" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Неуспело чување домена %s у %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Неуспело рашчлањивање путање блока %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "не могу да променим cdrom медијум" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "не могу да прочитам %s: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "домен %s већ постоји" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "неуспела strdup радња за име домаћина: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "неуспело руковање складиштењем датотеке подешавања" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Неуспело прављење мреже из %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "неуспело проналажење libvirtd бинарне датотеке" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" "remote_open: пренос у УРЛ-у није препознат (требало би да буде tls|unix|ssh|" "ext|tcp)" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: за „ext“ пренос, потребна је команда" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Неуспело прављење прикључка: %s" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Неуспело прављење прикључка: %s" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "Windows не подржава unix, ssh i ext начине преноса" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Неуспело прављење прикључка: %s" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "Није могуће затворити датотеку дневника %d: %s" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "неуспело добављање УРИ-а" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "заузимам домен" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Не могу да приступим %s „%s“: %s (%d)" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "неуспело заузимање чвора" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "Није могуће пратити податке VM конзоле: %s" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "неуспело покретање SASL библиотеке: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "не могу да поставим tty атрибуте: %s\n" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "не могу да поставим tty атрибуте: %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "Неуспела потврда идентитета корисника %s" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "провера сервера (са нашим уверењем или IP адресом) није успела\n" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "Неуспела потврда идентитета корисника %s" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "не могу да направим цев: %s" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "Неисправан тип уређаја: %s" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 #, fuzzy msgid "The certificate is not trusted." msgstr "Уверење није још активирано" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 #, fuzzy msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "remoteCheckCertificate: није познат издавач уверења клијента." -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 #, fuzzy msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Уверење је истекло" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 #, fuzzy msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "remoteCheckCertificate: уверење клијента користи небезбедан алгоритам." -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "Врста уверења није X.509" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers није успело" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Неуспела иницијализација SASL аутентификације %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "Уверење је истекло" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "Уверење није још активирано" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "Власник уверења се не подудара са називом домаћина (%s)" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "превише NUMA ћелија: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "превише удаљених ID-а домена: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "дужина мапе је већа од максималне: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU бафер дужине мапе је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "домаћин пријављује превише vCPU-а: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "домаћин пријављује да је бафер дужине мапе прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, fuzzy, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, fuzzy, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, fuzzy, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "превише назива удаљених домена: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: враћени број параметара премашује границу" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "emoteDomainGetSchedulerParameters: непозната врста параметра" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "низ на доделу при нестанку меморије" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "непозната врста параметра" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, fuzzy, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "захтев за блоком је превелик за удаљени протокол, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "враћени бафер није исте величине као захтевани" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, fuzzy, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "захтев за меморијом је превелик за удаљени протокол, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "превише удаљених мрежа: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "превише удаљених мрежа: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "захтевано је превише резервоара складишта" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 msgid "too many storage pools received" msgstr "добијено је превише резервоара складишта" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "захтевано је превише дискова за смештање" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 msgid "too many storage volumes received" msgstr "добијено је превише дискова за смештање" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "захтевано је превише дискова за смештање" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "добијено је превише дискова за смештање" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "захтевано је превише дискова за смештање" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "добијено је превише дискова за смештање" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "непозната врста аутентификације %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "захтевана врста аутентификације %s је одбијена" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "неподржана врста аутентификације %d" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "неуспело покретање SASL библиотеке: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "неуспело прибављање адресе прикључка %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "неуспело прибављање адресе равноправног уређаја %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Неуспело прављење контекст SASL клијента: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "неисправна величина шифре за TLS сесију" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "не могу да поставим спољашњи SSF %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "не могу да поставим безбедносни props %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL механизам %s није подржан од стране сервера" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Неуспело покретање SASL преговарања: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Неуспело креирање уверења ауторизације" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "Подаци SASL преговарања су превелики: %d бајтова" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Неуспео SASL корак: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "преговарање SSF %d није било довољно јако" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Неуспело сакупљање уверења ауторизације" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "vcpu подаци домена" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "превише удаљених ID-а домена: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header није успео" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" -msgstr "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" +msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_int (реч дужине)" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "marshalling args" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "не могу да сачувам податке домена" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Неуспело читање прикључка %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "веза само за читање" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "не могу да упишем мета податак" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Неуспело уништавање диска %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_int (реч дужине, одговор)" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 #, fuzzy msgid "packet received from server too small" msgstr "пакет који је примљен са сервера је превелики" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "пакет који је примљен са сервера је превелики" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 msgid "invalid header in reply" msgstr "неисправно заглавље у одговору" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "непознат програм (примљено %x, очекивано %x)" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "непозната верзија протокола (примљено %x, очекивано %x)" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "непозната процедура (примљено %x, очекивано %x)" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "непознат статус (примљено %x)" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "calloc није успео" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "неуспело чекање на команду: %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "неочекивана врста домена %d" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "непозната врста уређаја" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "непозната врста ауторизације %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "Неисправна вредност границе" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Неисправна вредност границе" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "неуспела open(%s) радња: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "неуспела open(%s) радња: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Неуспело писање у pid датотеку „%s“: %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "не могу да затворим датотеку „%s“: %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "неуспела open(%s) радња: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "не могу да направим путању „%s“: %s" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "не могу да отворим %s: %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "не могу да утврдим датотеку „%s“: %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "неисправан аргумент у %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "Грешка током учитавања управљачких програма" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "нема домена који се подудара са uuid „%s“" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "нема мреже која се подудара са називом" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "домен %s већ постоји" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "домен %s већ постоји" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Мрежа %s није активна" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "struct private_data" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "низ на доделу при нестанку меморије" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "неисправан звучни модел" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "не могу да отворим tty pid датотеку %s: %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +#, fuzzy +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "не могу да прочитам tty pid датотеку %s: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Неуспело прављење цеви: %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "не могу да отворим tty pid датотеку %s: %s" +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "Неочекиван статус изласка из qemu %d pid %lu" -#: src/security_selinux.c:141 +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "неуспело проналажење libvirtd бинарне датотеке" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "nparams превелики" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "не могу да прочитам tty pid датотеку %s: %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "наредба „%s“ не постоји" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "не могу да преузмем контекст датотеке од %s: %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања %s: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "неуспело добијање тренутног времена" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "разрешавам име датотеке домена" -#: src/security_selinux.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" - -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "не могу да отворим уређај %s" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "неуспело добијање тренутног времена" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "не могу да утврдим датотеку „%s“: %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "наредба „%s“ не постоји" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "неуспело добијање тренутног времена" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "не могу да отворим tty pid датотеку %s: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "не могу да прочитам tty pid датотеку %s: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "не могу да отворим tty pid датотеку %s: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "не могу да прочитам tty pid датотеку %s: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "не могу да преузмем контекст датотеке од %s: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "неуспело добијање тренутног времена" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "vCPU бројач је прешао свој максимум: %d > %d" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "не могу да отворим уређај %s" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "неуспело добијање тренутног времена" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: грешка: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "упозорење" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "не могу да отворим путању „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "неуспела lseek радња или читање из датотеке: %s: %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "не могу да проширим датотеку „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Неуспело писање у pid датотеку „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "не могу да затворим датотеку „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "не могу да направим путању „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "складиште не подржава прављење диска" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "не могу да попуним датотеку „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "не могу да генеришем uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "домен %s већ постоји" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "непозната врста %d диска за складиштење" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "непозната врста зачеља складишта %d" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "%s формат диска није подржан" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "%s формат диска није подржан" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "прављење отисака који нису сирови није подржано без qemu-img" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "врста %d диска за складиштење није подржана" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 #, fuzzy msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "прављење отисака који нису сирови није подржано без qemu-img" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 #, fuzzy msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "прављење отисака који нису сирови није подржано без qemu-img" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 #, fuzzy msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "прављење отисака који нису сирови није подржано без qemu-img" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "недостаје зачеље за врсту складишта %d" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "не могу да отворим диск „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "не могу да утврдим датотеку „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "не могу да тражим крај датотеке „%s“:%s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "не могу да преузмем контекст датотеке од %s: %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "не могу да тражим крај датотеке „%s“:%s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "не могу да тражим крај датотеке „%s“:%s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "не могу да прочитам директоријум %s: %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Неуспело компајлирање regex %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "не могу да прочитам fd" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "неуспело чекање на команду: %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "команда се није правилно завршила" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "грешка током читања: %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "статус излаза команде %d није нула" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "%s: није реализовано\n" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "не могу да рашчланим место почетка уређаја" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "не могу да рашчланим место завршетка уређаја" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "неисправан тип домена" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "диск складиштења већ постоји" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "нема довољно великог слободног опсега" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "не могу да направим путању „%s“: %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "не могу да прочитам заглавље „%s“: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "неисправна путања: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "неисправан показивач везе у %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "недостаје извор за монтирање" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" msgstr "недостаје домаћин извора" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "недостаје путања извора" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "недостаје уређај извора" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" msgstr "недостаје изворни директоријум" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "не могу да отворим путању „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "не могу да утврдим vfs путању „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "не могу да развежем путању „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "не могу да направим директоријум аутоматског покретања %s: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 #, fuzzy msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "складиште не подржава прављење диска" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "прављење отисака који нису сирови није подржано без qemu-img" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "не могу да прочитам путању „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "не могу да поставим власника датотеке „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "не могу да поставим режим датотеке „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "не могу да избришем линк ка датотеци „%s“: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "потрга за домаћином није успела: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "нема IP адресе за мету %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "не могу да форматирам IP адресу за %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "не могу да пронађем сесију" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Неуспело проналажење било каквих LUN-ова за сесију %s: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 #, fuzzy msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "лоша offset вредност опсега диска" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "лоша вредност дужине опсега диска" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "лоша вредност величине опсега диска" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "неуспела lvs команда" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "lvs команда је неуспела са излазним статусом %d" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "нисам успео да направим прикључак" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "не могу да обришем заглавље уређаја %s" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "не могу да затворим уређај %s" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "не могу да уклоним ttyPidFile %s: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "не могу да пронађем уређај који је скоро направљен „%s“: %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "не могу да се повежем са %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "не могу да прочитам %s: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "једино уређаји CDROM диска могу бити прикачени" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Неуспело прављење диска из %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume target format for '%s'" +msgstr "Неуспело прављење диска из %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" msgstr "Неуспело прављење диска из %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:311 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "in %s" +msgstr "веза: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "не могу да се повежем са %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "не могу да прочитам %s: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "једино уређаји CDROM диска могу бити прикачени" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Неуспело прављење диска из %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Looking for block device in '%s'" msgstr "непознат „%s“ уређај за покретање" -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" msgstr "Неуспело отварање директоријума sysfs путање %s: %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "Block device is '%s'" msgstr "блок уређај" -#: src/storage_backend_scsi.c:356 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse block name %s" msgstr "Неуспело рашчлањивање путање блока %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:436 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" msgstr "" -#: src/storage_backend_scsi.c:441 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 #, c-format msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "" "Неуспео покушај утврђивања да ли је %u:%u:%u:%u LUN са директним приступом" -#: src/storage_backend_scsi.c:457 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "" "Неуспео покушај утврђивања да ли је %u:%u:%u:%u LUN са директним приступом" -#: src/storage_backend_scsi.c:467 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" msgstr "Неуспело прављење мреже из %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:473 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 #, c-format msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" msgstr "" -#: src/storage_backend_scsi.c:495 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 #, c-format msgid "Discovering LUs on host %u" msgstr "" -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" msgstr "Неуспело отварање директоријума sysfs путање %s: %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:521 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 #, c-format msgid "Found LU '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_scsi.c:543 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 #, c-format msgid "Finding host number from '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_scsi.c:560 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Неуспело рашчлањивање режима „%s“" -#: src/storage_backend_scsi.c:581 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 #, c-format msgid "Triggering rescan of host %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_scsi.c:589 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "Scan trigger path is '%s'" msgstr "не могу да прочитам путању „%s“: %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:595 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 #, c-format msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" msgstr "" -#: src/storage_backend_scsi.c:606 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 #, c-format msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" msgstr "" -#: src/storage_backend_scsi.c:615 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 #, c-format msgid "Rescan of host %d complete" msgstr "" -#: src/storage_backend_scsi.c:630 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Неуспело прављење мреже из %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:636 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "непознат домаћин %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume target info for '%s'" -msgstr "Неуспело прављење диска из %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume target format for '%s'" -msgstr "Неуспело прављење диска из %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:331 -#, fuzzy, c-format -msgid "in %s" -msgstr "веза: %s" - -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "недостаје атрибут ауторизације домаћина" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "недостаје атрибут ауторизације лозинка" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "лош октални режим" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "лош елемент власник" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "лош елемент група" - -#: src/storage_conf.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "непозната врста %d диска за складиштење" - -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "недостаје елемент имена" - -#: src/storage_conf.c:526 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "непозната врста ауторизације %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "недостаје име домаћина извора" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "недостају путања изворног уређаја" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "недостаје путања извора" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "недостаје име домаћина извора" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "непозната врста ауторизације %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "недостаје циљна путања" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "непознат root елемент" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "формат резервоара није подржан %d" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "неочекивана врста складишта" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "непозната величина јединица %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "лош елемент капацитета" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "вредност елемента капацитета превелика" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "недостаје елемент имена" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "недостаје елемент капацитета" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "непозната врста ауторизације %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "непознат root елемент" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "%d формат диска није подржан" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "неуспело уписивање директоријума подешавања %s: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "неуспело креирање путање датотеке подешавања" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "није могуће конструисати путању везе" - -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "неуспело прављење XML-а" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања %s: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања %s: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "неуспело чување датотеке подешавања %s: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "не постоји датотека подешавања за %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "не могу да уклоним подешавање за %s" - -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "не постоји складиште са датим uuid-ом" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "не постоји складиште са датим именом" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "складиште не подржава брисање диска" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "складиште већ постоји" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "не постоји складиште са датим uuid-ом" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "складиште је још увек активно" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "складиште је већ активно" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "складиште је већ активно" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "складиште није активно" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "складиште је још активно" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "складиште не подржава брисање диска" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "складиште нема датотеку подешавања" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "не постоји складиште са датим именом" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "не постоји складиште са датим кључем" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "не постоји складиште са датом путањом" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "диск складиштења већ постоји" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "складиште не подржава прављење диска" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "не постоји складиште са датим именом" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "домен %s већ постоји" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 #, fuzzy msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "складиште не подржава прављење диска" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Домен још увек ради" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "складиште не подржава брисање диска" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "непозната врста ауторизације %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "непозната врста ауторизације %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "%s формат диска није подржан" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "непозната врста ауторизације %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "непозната врста ауторизације %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "непозната врста ауторизације %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "непознат root елемент" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "неочекивана mime врста" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "неочекиван dict чвор" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "не могу да направим цев: %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "не могу да направим цев: %s" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Неуспело покретање складишта %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "разрешавам име датотеке домена" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "учитавам датотеку дефиниције домаћина" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "правим xpath контекст" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "cpu numa чворови за чвор" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "cpu прикључци за чвор" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "cpu сржи за чвор" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "cpu нити за чвор" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "активни cpu за чвор" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "cpu mhz за чвор" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "меморија чвора" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "списак домена за чвор" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "разрешавам име датотеке домена" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "списак домена за чвор" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "разрешавам мрежно име датотеке" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "списак домена за чвор" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "разрешавам мрежно име датотеке" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "списак домена за чвор" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "разрешавам име датотеке домена" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "списак домена за чвор" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "разрешавам име датотеке домена" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: наведите путању или користите test:///default" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "не могу да затворим датотеку „%s“: %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "домен није пронађен" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "домен се не извршава" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "не могу да доделим простор за мета податке" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "сачувај стање домена у датотеку" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "сачувај стање домена у датотеку" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "не могу да прочитам отисак домена" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "заглавље је сачувано непотпуно" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "неслагање магије заглавља" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "неуспело читање дужине мета податка" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "дужина мета податка је ван опсега" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "непотпун мета податак" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Домен %s је избачен у %s\n" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневника: %s" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Домен %s је избачен у %s\n" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "Опсег превазилази дозвољене ћелије" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Домен је већ покренут" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Домен још увек ради" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Мрежа још увек ради" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Мрежа је већ покренута" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "складиште је већ активно" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "складиште није активно" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "не постоји складиште са датим кључем" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "не постоји складиште са датом путањом" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "Мрежа „%s“ није пронађена" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Врста мреже %d није подржана" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 #, fuzzy msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "неуспело заузимање простора за знаковни уређај" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "врста уређаја за унос %s није подржана" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "Неуспело постављање close-on-exec заставице описника датотека" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Неуспело аутоматско покретање VM-а „%s“: %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "није могуће покренути подршку моста: %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Неуспело прављење директоријума %s : %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "qemudStartup: нема довољно меморије" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "не могу да отворим %s: %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "не могу да пронађем сесију" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "не могу да поставим режим датотеке „%s“: %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "не могу да прочитам директоријум %s: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Не могу да пронађем QEMU binary %s: %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "Није могуће писати argv у датотеку дневника %d: %s" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "Није могуће писати argv у датотеку дневника %d: %s" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "Примљен је неочекивани pid, доврага" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "складиште није активно" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "домен %s већ постоји" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "домен %s већ постоји" -#: src/uml_driver.c:1428 -#, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "неуспело брисање активног домена" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "неуспешна операција спуштања" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "недовршен број" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "недовршена ниска" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "очекујем вредност" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "списак није затворен са ]" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "очекујем разделник у списку" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "списак није затворен са ]" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "очекујем име" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "очекујем разделник" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "очекујем доделу" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "неуспело отварање датотеке" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "неуспело чување садржаја" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Неуспело покретање '" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "Неуспело читање " + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "Неуспело писање у " + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Неуспело прављење директоријума %s : %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Неуспело чување iptables правила у %s : %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"Неуспело уклањање iptables правила „%s“ из ланца „%s“ у табели „%s“: %s" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "Неуспело додавање iptables правила „%s“ у ланац „%s“ у табели „%s“: %s" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Неуспело отварање pid датотеке „%s“: %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Неуспело читање из цеви сигнала: %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Неуспело писање у pid датотеку „%s“: %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Неуспело отварање pid датотеке „%s“: %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Неуспело отварање pid датотеке „%s“: %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Неуспело отварање pid датотеке „%s“: %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Неуспело повезивање са хипервизором" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Неуспело прављење диска из %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Неуспело повезивање прикључка са „%s“: %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Неуспело проналажење записа корисника за uid „%d“: %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Неуспело прављење складишта из %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "домен %s већ постоји" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "не могу да прочитам заглавље „%s“: %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "не могу да затворим датотеку „%s“: %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "не могу да затворим датотеку „%s“: %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "не могу да направим цев: %s" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "Неуспело постављање неблокирајуће заставице описника датотека" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Неуспело прављење цеви: %s" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "не могу да раздвојим садржани процес: %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "не могу да избришем линк ка датотеци „%s“: %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "неуспела strdup радња за име домаћина: %s" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "неуспела strdup радња за име домаћина: %s" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "неуспела strdup радња за име домаћина: %s" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "не могу да обришем заглавље уређаја %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "не могу да направим директоријум аутоматског покретања %s: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "не могу да проширим датотеку „%s“: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "грешка током читања: %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Неуспело отварање директоријума „%s“: %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Неуспело проналажење записа корисника за uid „%d“: %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Неуспело проналажење записа корисника за uid „%d“: %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Неуспело проналажење записа корисника за uid „%d“: %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" "Враћам се на pseudorandom UUID, нисам успео да генеришем random бајтове : %s" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "Непозната грешка" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "упозорење" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "грешка" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "Није пружена порука о грешци" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "унутрашња грешка %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "унутрашња грешка" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "нестало меморије" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "хипервизор не подржава ову функцију: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "неисправан показивач везе у" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "неисправан показивач везе у %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "неисправан показивач домена у" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "неисправан показивач домена у %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "неисправан аргумент у" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "неисправан аргумент у %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "неуспела радња: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "неуспела радња" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "неуспела GET радња: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "неуспела GET радња" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "неуспела POST радња: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "неуспела POST радња" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "добијен непознат број HTTP грешке %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "непознат домаћин %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "непознат домаћин" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "не могу да серијализујем С-израз: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "не могу да серијализујем С-израз" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "не могу да употребим ставку Xen хипервизора" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "не могу да употребим %s ставку Xen хипервизора" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "не могу да се повежем са Xen складиштем" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "не могу да се повежем са Xen складиштем %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "неуспео Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "непозната врста ОС-а" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "непозната врста ОС-а %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "недостају подаци о језгру" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "недостају подаци о коренском уређају" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "недостају подаци о коренском уређају %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "недостају изворни подаци за уређај" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "недостају изворни подаци за уређај %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "недостају циљни подаци за уређај" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "недостају циљни подаци за уређај %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "недостају подаци о имену домена" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "недостају подаци о имену домена у %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "недостају подаци о оперативном систему" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "недостају подаци о оперативном систему за %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "недостају подаци о уређајима" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "недостају подаци о уређајима за %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "регистровано је превише управљачких програма" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "регистровано је превише управљачких програма у %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "неуспео позив у библиотеци, вероватно није подржан" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "неуспео позив %s у библиотеци, вероватно није подржан" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML опис није добро обликован или је неисправан" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML опис за %s није добро обликован или је неисправан" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "овај домен већ постоји" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "домен %s већ постоји" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "радња је забрањена за приступ само читања" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "радња %s је забрањена за приступ само читања" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "неуспело отварање датотеку подешавања за читање" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "неуспело отварање %s за читање" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "неуспело читање датотеке подешавања" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "неуспело читање %s датотеке подешавања" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "неуспело тумачење датотеке подешавања" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "неуспело тумачење %s датотеке подешавања" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "синтаксна грешка у датотеци подешавања" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "синтаксна грешка у датотеци подешавања: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "грешка у рашчлањивању" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "неисправан показивач везе у" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "неисправан показивач везе у %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "ова мрежа већ постоји" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "мрежа %s већ постоји" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "грешка у системском позиву" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC грешка" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "грешка у GNUTLS позиву" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Неуспело проналажење мреже" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Неуспело проналажење мреже: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "Домен није пронађен" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Домен није пронађен: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "Мрежа није пронађена" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Мрежа није пронађена: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +msgid "invalid MAC address" +msgstr "неисправна MAC адреса" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "неисправна MAC адреса: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "неуспела аутентификација" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "неуспела аутентификација: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +msgid "Storage pool not found" +msgstr "Складиште није пронађено" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Складиште није пронађено: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +msgid "Storage volume not found" +msgstr "Диск за складиштење није пронађен" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Диск за складиштење није пронађен: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "неисправан показивач складишта у" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "неисправан показивач складишта у %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "неисправан показивач диска складиштења у" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "неисправан показивач диска складиштења везе у %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "неисправан показивач диска складиштења у" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "неисправан показивач домена у %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "уређај није пронађен: %s (%s)" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "уређај није пронађен: %s (%s)" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "Складиште није пронађено" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Складиште није пронађено: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "неуспела обустава домена" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "неуспела радња: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Неуспело проналажење мреже" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Неуспело проналажење мреже: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "Мрежа није пронађена" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Складиште није пронађено: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "неисправан показивач везе у" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "неисправан показивач везе у %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Неуспело проналажење мреже: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "неисправан uuid елемент" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "неуспело добијање тренутног времена" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "Складиште није пронађено" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Складиште није пронађено: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "Бафер аргумената је сувише мале величине" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "Неважећи параметар за virXPathString()" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "Неважећи параметар за virXPathNumber()" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "Неважећи параметар за virXPathString()" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "Неважећи параметар за virXPathString()" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "Неважећи параметар за virXPathBoolean()" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "Неважећи параметар за virXPathNode()" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "Неважећи параметар за virXPathNodeSet()" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6891,24 +7878,784 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Неуспела иницијализација SASL аутентификације %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Неуспело затварање прикључка %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Неуспело писање на прикључак %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Неуспело писање у " + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Неуспело читање " + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Грешка у комуникацији са проксијем: примљено %d бајтова од %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "" +"Грешка у комуникацији са проксијем: очекивано %d бајтова а примљено %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Грешка у комуникацији са проксијем: примљен пакет од %d бајтова\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Грешка у комуникацији са проксијем: погрешно обликован пакет\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "примљен асинхрони број пакета %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +msgid "failed to create a socket" +msgstr "нисам успео да направим прикључак" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "нисам успео да се повежем са xend" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "неуспело читање из Xen демона" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "xend_post: грешка од xen демона: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "xend_post: грешка од xen демона: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "неуспех при urlencode С-израза create" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "подаци о домену су нетачни или domid није бројчан" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје име" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје HVM програм за учитавање" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје језгро и покретачки програм" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +msgid "Unknown char device type" +msgstr "Непозната врста знаковног уређаја" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "лоше обликована ниска знаковног уређаја" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "Непозната врста знаковног уређаја" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "" +"не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје име управљачког програма" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "" +"не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје врста управљачког програма" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "неисправна MAC адреса: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "непозната врста ауторизације %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "недостаје тип домена" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "недостаје \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "недостаје домаћин извора" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "недостаје домаћин извора" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "не могу да отворим уређај %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "не могу да прочитам %s: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "не могу да прочитам %s: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "не могу да отворим уређај %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје ид" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "неисправна MAC адреса: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "непозната врста ОС-а %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "синтаксна грешка топологије" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "неуспело тумачење података о Xend домену" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "домен се не извршава" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +#, fuzzy +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByName није успео да пронађе овај домен" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "врста уређаја за унос %s није подржана" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonGetAutostart није успео да пронађе овај домен" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonSetAutostart није успео да пронађе овај домен" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "неочекивана вредност од on_xend_start" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +msgid "no memory" +msgstr "без меморије" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "неуспела sexpr2string радња" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Неуспело укидање дефиниције складишта %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +#, fuzzy +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "on_xend_start се не налази у sexpr" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen не подржава промену имена домена приликом " +"премештања" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen не подржава ограничавање пропусног опсега " +"приликом премештања" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: заставица није подржана" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: неисправан УРИ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen подржава само xenmigr:// премештања" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: име домаћина мора бити наведено у УРИ-у" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: неисправан број порта" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "неуспелорашчлањење описа домена" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "неуспела изградња складишта %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Неуспело прављење не активираног домена %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "није подржано у xendConfigVersion < 4" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "непотпуни подаци о чвору, недостаје назив планера" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "strdup није успео" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "Непознат планер" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "Неуспело прибављање назива планера" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје cpu_weight" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје cpu_cap" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "domainBlockPeek није подржан за dom0" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "%s: неисправна путања" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "неуспело отварање за читање: %s: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "неуспела lseek радња или читање из датотеке: %s: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "неочекивана врста домена %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "неочекивана mime врста" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "врста %d диска за складиштење није подржана" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "мрежа је већ активна" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "неочекиван чвор вредности" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "нема програма за учитавање HVM домена" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "ai_socktype није подржан" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "није могуће покренути подршку моста: %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "Параметар значаја планера кредита (%d) је ван опсега (1-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "Параметар ограничења планера кредита (%d) је ван опсега (0-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "не могу да прочитам %s: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "uuid домена" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "заузимам домен" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +#, fuzzy +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "Грешка у рашчлањивању подешавања мреже „%s“ : %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "Неуспело заузимање меморије за %s листу подешавања" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "не могу да отворим уређај %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +#, fuzzy +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "Грешка у рашчлањивању подешавања мреже „%s“ : %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "UUID је лоше обликован у датотеци подешавања" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "недостаје параметар подешавања назива" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "не могу да утврдим датотеку „%s“: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "добављам време дана" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "не могу да направим директоријум дневника %s: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "неочекивана вредност од on_xend_start" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "неочекивана вредност од on_xend_start" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "неочекивана вредност од on_xend_start" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "неуспело добављање података о чвору" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Домен %s се гаси\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "УРИ везе до циљног домаћина" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +msgid "read only connection" +msgstr "веза само за читање" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +msgid "not inactive domain" +msgstr "није неактиван домен" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "virHashLookup" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "не могу да добијем датотеку подешавања за домен" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "неочекиван dict чвор" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" +"не могу да добијем назив датотеке подешавања како би је домен пребрисао" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "не могу да добијем ставку подешавања како би је домен пребрисао" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "неуспело брисање старог домена из мапе подешавања" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "назив датотеке подешавања је предуг" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +msgid "unable to get current time" +msgstr "неуспело добијање тренутног времена" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "неуспело руковање складиштењем датотеке подешавања" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +msgid "unknown device" +msgstr "непознат уређај" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "неуспело повезивање са Xen складиштем" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "Неуспело исписивање активних домена" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "неуспело додељивање простора за ostype" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "складиште је већ активно" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "заузимам домен" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "не могу да преузмем tty атрибуте: %s\n" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "не могу да поставим tty атрибуте: %s\n" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "неуспех приликом чекања на У/И: %s\n" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "неуспело читање унос: %s\n" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "неуспело исписивање излаза: %s\n" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Непозната грешка" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "штампај помоћ" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Штампа општу помоћ или помоћ за одређену наредбу." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "име наредбе" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6916,670 +8663,670 @@ msgstr "" "Наредбе:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "самостално покрени домен" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Подесите домен да се самостално покреће при покретању система." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "име домена, id или uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "онемогући самостално покретање" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Неуспело означавање домена %s као само покренути" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Неуспело скидање ознаке само покренути домену %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Домен %s је означен као само покренути\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Домену %s је скинута ознака само покренути\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "повежи се (поново) са хипервизором" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Повезивање са локалним хипервизором. Ово је уграђена наредба после подизања " "љуске." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "УРИ хипервизорске везе" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "веза само за читање" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Неуспело прекидање везе са хипервизором" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Неуспело повезивање са хипервизором" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "прикључи се на гостујући конзолу" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Прикључи виртуелну серијску конзолу за госта" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "неуспело добављање имена домаћина" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Неуспело прихватање везе: %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "прикључи се на гостујући конзолу" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Нема доступних конзола за доме\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "испиши домене" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Враћа списак домена." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "испиши неактивне домене" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "испиши неактивне и активне домене" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Неуспело исписивање активних домена" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Неуспело исписивање неактивних домена" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "Стање" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "нема стања" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "стање домена" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 msgid "Returns state about a domain." msgstr "Враћа стање о домену." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "добави статистику блок уређаја за домен" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Добавља статистику блок уређаја за текући домен." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "блок уређај" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Неуспело добављање статистике блока %s %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "добави статистику мрежне спреге за домен" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Добавља статистику мрежне спреге за текући домен." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "уређај спреге" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Неуспело добављање статистике спреге %s %s" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "обустави домен" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Обуставља текући домен. " -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Домен %s је обустављен\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Неуспело обустављање домена %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "направи домен из XML датотеке" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Прављење домена." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "датотека која садржи XML опис домена" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Домен %s је направљен из %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Неуспело прављење домена из %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "дефиниши (али немој покретати) домен из XML датотеке" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Дефинисање домена." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Домен %s је дефинисан из %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Неуспело дефинисање домена из %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "укини дефиницију неактивног домена" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "име домена или uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Домену %s је укинута дефиниција\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције домена %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "покрени (претходно дефинисан) неактивни домен" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Покреће домен." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "име неактивног домена" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Домен је већ активан" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Домен %s је покренут\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Неуспело покретање домена %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "сачувај стање домена у датотеку" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Чување текућег домена." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "где сачувати податке" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Домен %s је сачуван у %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Неуспело чување домена %s у %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "прикажи/подеси параметре планера" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Прикажи/подеси параметре планера." -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "додели вредност" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "тежина за XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "граница за XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "Неисправна вредност тежине" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Неисправна вредност границе" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "Неисправна вредност границе" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "Неисправна вредност границе" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "Планер" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "врати домен из сачуваног стања у датотеци" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Враћање домена." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "стање за повраћај" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Домен је повраћен из %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Неуспело враћање домена из %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "избаци срж домена у датотеку ради анализе" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Избаци срж домена" -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "где избацити срж" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Домен %s је избачен у %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Неуспео избачај сржи домена %s у %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "настави домен" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Настављање претходно обустављеног домена." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Домен %s је настављен\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Неуспело настављање домена %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "љубазно угаси домен" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Покретање гашења у циљном домену." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Домен %s се гаси\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Неуспело гашење домена %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "поново покрени домен" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Покретање наредбе поновног покретања у циљном домену." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Домен %s се поново покреће\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "уништи домен" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Уништавање задатог домена." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Домен %s је уништен\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Неуспело уништавање домена %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "подаци о домену" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Враћа основне податке о домену." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "Врста ОС-а:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "Стање:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(-и):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU време:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Највише меморије:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "без ограничења" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Употребљена меморија:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 msgid "Autostart:" msgstr "Самостално покретање:" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "укључи" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "искључи" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "слободна NUMA меморија" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "прикажи доступну слободну меморију за NUMA ћелију." -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "број NUMA ћелије" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "Укупно" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu подаци домена" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Враћа основне податке о виртуелним CPU-има домена." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU склоност:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Домен је угашен, нема присутних виртуелних CPU-а." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контролиши склоност vcpu домена" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Прикуј VCPU-е домена за физичке CPU-е домаћина." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu број" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "cpu број(еви) домаћина (раздвојени зарезом)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin: Неисправан или недостаје vCPU број." -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "vcpupin: Недостаје списак процесора" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "vcpupin: неуспело добављање података о домену." -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin: Неисправан vCPU број." -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Неисправан формат. Празна ниска." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: Неисправан формат. Очекује се бројка на месту %d (близу „%c“)." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7588,1907 +9335,1926 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Неисправан формат. Очекује се бројка или зарез на месту %d " "(близу „%c“)." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Неисправан формат. Пратећи зарез на месту %d." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Физички процесор %d не постоји" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "промени број виртуелних CPU-а" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Мења број виртуелних CPU-а активних у домену госта." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "број виртуелних CPU-а" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Неисправан број виртуелних CPU-а." -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Превише виртуелних CPU-а." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "промени доделу меморије" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Мења текућу доделу меморије за домен госта." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "број килобајтова за меморију" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Неисправна вредност %d за величину меморије" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Не могу да потврдим највећу количину меморије" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "промени највишу границу меморије" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Мења границу највећег заузећа меморије у домену госта." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "највиша граница меморије у килобајтовима" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Не могу да потврдим текућу количину меморије" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Не могу да умањим текућу количину меморије" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Не могу да изменим највећу количину меморије" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "подаци о чвору" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Враћа основне податке о чвору." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "неуспело добављање података о чвору" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU модел:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU учестаност:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU прикључака:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Сржи по прикључку:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Нити по сржи:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ћелија:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Величина меморије:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "могућности" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Враћа могућности хипервизора/управљачког програма." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "неуспело преузимање могућности" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "подаци о домену у XML-у" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о домену као XML избачај на stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "није неактиван домен" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "не могу да добијем датотеку подешавања за домен" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "синтаксна грешка у датотеци подешавања" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "пребаци id или UUID домена у име домена" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "id или uuid домена" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "пребаци име или UUID домена у id домена" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "пребаци име или id домена у UUID домена" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "id или име домена" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "неуспело добављање UUID домена" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "пресели домен на другог домаћина" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Преселите домен на другог домаћина. Додајте --live за пресељење уживо." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "пресељење уживо" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "пресељење уживо" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "пресељење уживо" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "пресељење уживо" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "УРИ везе до циљног домаћина" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "УРИ селидбе, обично се може изоставити" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "селидба: Недостаје desturi" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "Самостално покретање мреже" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Подесите мрежу да се самостално покреће при подизању система." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "име мреже или uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Неуспешно означавање мреже %s као само покренута" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Неуспешно скидање ознаке мреже %s као само покренута" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Мрежа %s означена као само покренута\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Мрежи %s је скинута ознака само покренута\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "направи мрежу из XML датотеке" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "Прављење мреже." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "датотека која садржи XML опис мреже" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Мрежа %s је направљена из %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Неуспело прављење мреже из %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "дефиниши (али немој покретати) мрежу из XML датотеке" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "Дефинисање мреже." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Мрежа %s је дефинисана из %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Неуспело дефинисање мреже из %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "уништи мрежу" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "Уништавање задате мреже." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "име мреже, id или uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Мрежа %s је уништена\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Неуспело уништавање мреже %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "подаци о мрежи у XML-у" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о мрежи као XML избачај на stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "Није пронађена спрега чија је MAC адреса %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "неуспело читање датотеке подешавања" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "неуспело читање датотеке подешавања" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "списак мрежа" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "Враћа списак мрежа." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "испиши неактивне мреже" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "испиши неактивне и активне мреже" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Неуспело исписивање активних мрежа" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Неуспело исписивање неактивних мрежа" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "Самостално покретање" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "без самопокретања" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "ради" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "неактивно" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "пребаци мрежни UUID у име мреже" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "uuid мреже" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "покрени (претходно дефинисану) неактивну мрежу" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "Покрени мрежу." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "име неактивне мреже" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Мрежа %s је покренута\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Неуспело покретање мреже %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "укини дефиницију неактивне мреже" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивне мреже." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Мрежи %s је укинута дефиниција\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "пребаци име мреже у UUID мреже" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "име мреже" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "неуспело добављање UUID мреже" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Враћа списак домена." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "испиши неактивне мреже" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "испиши неактивне и активне мреже" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Неуспело исписивање активних мрежа" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Неуспело исписивање неактивних мрежа" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "MAC адреса" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 #, fuzzy msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "Није пронађена спрега чија је MAC адреса %s" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 #, fuzzy msgid "interface mac" msgstr "уређај спреге" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 #, fuzzy msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "Није пронађена спрега чија је MAC адреса %s" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "уређај спреге" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "подаци о мрежи у XML-у" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о домену као XML избачај на stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "дефиниши (али немој покретати) домен из XML датотеке" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "датотека која садржи XML опис мреже" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Мрежа %s је дефинисана из %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Неуспело дефинисање мреже из %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "укини дефиницију неактивног складишта" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "уређај спреге" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Неуспело проналажење мреже: %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Мрежа %s је покренута\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Неуспело покретање мреже %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Мрежа %s је уништена\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Неуспело уништавање мреже %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "autostart a pool" msgstr "самостално покрени складиште" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "Подесите складиште да се самостално покреће при покретању система." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 msgid "pool name or uuid" msgstr "име складишта или uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Неуспешно означавање складишта %s као самопокренутог" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Неуспешно скидање ознаке складишта %s као самопокренуто" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Складиште %s је означено као само покренуто\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Складишту %s је скинута ознака самопокренуто\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "направи складиште из XML датотеке" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 msgid "Create a pool." msgstr "Прављење складишта." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "датотека која садржи XML опис складишта" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Складиште %s је направљено из %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Неуспело прављење складишта из %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "направи домен из XML датотеке" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "датотека која садржи XML опис диска" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Диск %s је направљен из %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Неуспело прављење диска из %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "NUMA није подржана за овом домаћину" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "име неактивне мреже" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "циљ уређаја диска" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Неуспело исписивање неактивних домена" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "име складишта" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "врста складишта" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "домаћин извора подвученог складишта" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "путања до извора подвученог складишта" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "изворни уређај подвученог складишта" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 #, fuzzy msgid "source name for underlying storage" msgstr "путања до извора подвученог складишта" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "мета подвученог складишта" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "Неуспело заузимање XML бафера" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "направи складиште из скупа аргумената" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Складиште %s је направљено\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Неуспело прављење складишта %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "дефиниши (али немој покретати) складиште из XML датотеке" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 msgid "Define a pool." msgstr "Дефинисање складишта." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Складиште %s је дефинисано из %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Неуспело дефинисање складишта из %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "дефиниши складиште из скупа аргумената" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Складиште %s је дефинисано \n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције складишта %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "изгради складиште" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "Изгради дато складиште." -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "складиште %s је изграђено\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "неуспела изградња складишта %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "уништи складиште" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "Уништавање задатог складишта." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Складиште %s је уништено\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Неуспело уништавање складишта %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "обриши складиште" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." msgstr "Брисање задатог складишта." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Складиште %s је обрисано\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Неуспело брисање складишта %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "ажурирај складиште" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "Ажурирај дато складиште." -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Складиште %s је ажурирано\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Неуспело ажурирање складишта %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 msgid "pool information in XML" msgstr "подаци о складишту у XML-у" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о складишту као XML избачај на stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "list pools" msgstr "испиши складишта" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 msgid "Returns list of pools." msgstr "Враћа списак складишта." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 msgid "list inactive pools" msgstr "испиши неактивна складишта" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 msgid "list inactive & active pools" msgstr "испиши неактивна и активна складишта" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 msgid "Failed to list active pools" msgstr "Неуспело исписивање активних складишта" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Неуспело исписивање неактивних складишта" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "неисправан показивач складишта у %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "добијено је превише резервоара складишта" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "нестало меморије" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Неуспело укидање дефиниције складишта %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "добијено је превише резервоара складишта" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 msgid "storage pool information" msgstr "подаци о складишту" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Враћа основне податке о складишту." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "изградња" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "покренуто" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "враћено" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "Капацитет:" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "Додела:" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "Доступно:" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "пребаци UUID складишта у име складишта" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 msgid "pool uuid" msgstr "uuid складишта" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "покрени (претходно дефинисано) неактивно складиште" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 msgid "Start a pool." msgstr "Покреће складиште." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 msgid "name of the inactive pool" msgstr "име неактивног складишта" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Складиште %s је покренуто\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Неуспело покретање складишта %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "направи диск из скупа аргумената" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 msgid "Create a vol." msgstr "Прављење диска." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 msgid "pool name" msgstr "име складишта" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "име диска" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "величина диска са опционим k, M, G, T суфиксом" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "почетна додељена величина са опционим k, M, G, T суфиксом" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "врста формата датотека raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "Лоша величина %s" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Диск %s је направљен\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Неуспело прављење диска %s" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "укини дефиницију неактивног складишта" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивано складиште." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Складишту %s је укинута дефиниција\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Неуспело укидање дефиниције складишта %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "пребаци име складишта у UUID складишта" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "неуспело добављање UUID складишта" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "направи диск из XML датотеке" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "датотека која садржи XML опис диска" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Диск %s је направљен из %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Неуспело прављење диска из %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "направи диск из XML датотеке" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "име неактивног складишта" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "име или кључ диска" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Диск %s је направљен из %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "име диска" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "име или кључ диска" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "име диска" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Неуспело покретање складишта %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Диск %s је направљен из %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Неуспело прављење диска из %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "обриши диск" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." msgstr "Уништавање задатог диска." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "име, кључ или путања диска" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Диск %s је уништен\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Неуспело уништавање диска %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 msgid "storage vol information" msgstr "подаци о диску складиштења" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Враћа основне податке о диску складиштења." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 msgid "Type:" msgstr "Врста:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "датотека" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" msgstr "блокирано" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 msgid "vol information in XML" msgstr "подаци о диску у XML-у" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о диску као XML избачај на stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 msgid "list vols" msgstr "испиши дискове" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Враћа списак складишта." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 msgid "Failed to list active vols" msgstr "Неуспело исписивање активних дискова" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "Путања" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "пребаци диска UUID у име диска" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "кључ или путања диска" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "пребаци UUID диска у име диска" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 msgid "vol uuid" msgstr "uuid диска" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "пребаци UUID диска у име диска" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "име или кључ диска" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "дефиниши (али немој покретати) мрежу из XML датотеке" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "не могу да поставим tty атрибуте: %s\n" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "нисам успео да направим прикључак" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Диск %s је направљен\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о диску као XML избачај на stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "неисправан uuid елемент" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Неуспело заузимање меморије" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "укини дефиницију неактивног складишта" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "укини дефиницију неактивног складишта" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Неуспело уништавање диска %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Диск %s је уништен\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "неисправан uuid елемент" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Враћа списак мрежа." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Неуспело исписивање неактивних домена" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "диск" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "паузирано" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "прикажи верзију" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Приказује податке о верзији система." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "неуспело добављање врсте хипервизора" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Компилирано уз библиотеку: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "неуспело добављање верзије библиотеке" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Користим библиотеку: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Користим API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "неуспело добављање верзије хипервизора" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Не могу да извучем верзију текућег %s хипервизора\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Текући хипервизор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 #, fuzzy msgid "enumerate devices on this host" msgstr "NUMA није подржана за овом домаћину" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "недостају подаци о уређајима" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 #, fuzzy msgid "capability name" msgstr "могућности" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Неуспело повезивање са хипервизором" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Неуспело исписивање неактивних домена" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Испиши податке о диску као XML избачај на stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "уређај" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "Прикачи нови уређај диска." -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Добавља статистику блок уређаја за текући домен." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Домен %s је уништен\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 #, fuzzy msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "Прикачи нови уређај диска." -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 #, fuzzy msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "Прикачи нови уређај диска." -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "циљ уређаја диска" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Добавља статистику блок уређаја за текући домен." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Домен %s је настављен\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "испиши име домаћина хипервизора" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "неуспело добављање имена домаћина" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "испиши канонски УРИ хипервизора" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "неуспело добављање УРИ-а" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc приказ" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Испиши ИП адресу и број порта за VNC приказ." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "tty конзола" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Излазни уређај за TTY конзолу." -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "закачи уређај из XML датотеке" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Закачи уређај из XML <датотеке>." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML датотека" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "привежи-уређај: недостаје опција" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Неуспело привезивање уређај из %s" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "откачи уређај из XML датотеке" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Откачи уређај из XML <датотеке>." -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "откачи-уређај: недостаје опција" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "прикачи мрежну спрегу" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "Прикачи нову мрежну спрегу." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "врста мрежне спреге" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "извор мрежне спреге" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "име циљне мреже" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 msgid "MAC address" msgstr "MAC адреса" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "скрипта употребљена за премошћавање мрежне спреге" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Нема подршке за %s у наредби „attach-interface“" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "откачи мрежну спрегу" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "Откачи мрежну спрегу." -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Неуспело добављање података о спрези" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Није пронађена спрега врсте %s" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Није пронађена спрега чија је MAC адреса %s" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "Неуспело прављење XML-а" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "прикачи уређај диска" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "Прикачи нови уређај диска." -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "извор уређаја диска" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "циљ уређаја диска" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "управљачки програм уређаја диска" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "управљачки подпрограм уређаја диска" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "врста циљног уређаја" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "режим читања и уписивања уређаја" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Нема подршке за %s у наредби „attach-disk“" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "откачи уређај диска" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "Откачи уређај диска." -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Неуспело добављање података о диску" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Није пронађен диск чији је циљ %s" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "неуспело calloc меморије за init низ знакова: %s" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневника: %s" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневника: %s" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневника: %s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Неуспело прављење не активираног домена %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "неуспела lvs команда" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, fuzzy, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "lvs команда је неуспела са излазним статусом %d" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневника: %s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "не могу да направим цев: %s" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "не могу да направим цев: %s" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "не могу да направим цев: %s" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "не могу да направим цев: %s" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "не могу да направим цев: %s" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "неуспело читање датотеке подешавања" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивне мреже." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивне мреже." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивано складиште." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивано складиште." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "напусти овај интерактивни терминал" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "наредба „%s“ захтева <%s> опцију" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "наредба „%s“ захтева --%s опцију" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "наредба „%s“ не постоји" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " ИМЕ\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9496,17 +11262,17 @@ msgstr "" "\n" " САЖЕТАК\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <број>" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <ниска>" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9514,7 +11280,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИС\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9522,78 +11288,78 @@ msgstr "" "\n" " ОПЦИЈЕ\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <број>" -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <ниска>" -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "недефинисано име или id домена" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "неуспело добављање домена „%s“" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "недефинисано име мреже" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "неуспело добављање мреже „%s“" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "неисправан показивач везе у" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "неуспело добављање мреже „%s“" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 msgid "undefined pool name" msgstr "име складишта није дефинисано" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "неуспело добављање диска „%s“" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 msgid "undefined vol name" msgstr "недефинисано име диска" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "неуспело добављање диска „%s“" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "неуспело добављање мреже „%s“" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9604,130 +11370,125 @@ msgstr "" "(Време: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "недостаје \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "неочекивани израз (име наредбе): „%s“" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "неочекивана наредба: „%s“" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "наредба „%s“ не подржава опцију --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "очекивана синтакса: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "број" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "ниска" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочекивани подаци „%s“" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "ОПЦИЈА" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "ПОДАЦИ" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "датотека" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "паузирано" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "у гашењу" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "заустављено" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "крахирало" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "ван употребе" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "нема исправне везе" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: грешка: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "грешка: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %d бајтова" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %lu бајтова" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "неуспело повезивање са хипервизором" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "неуспело добављање података о датотеци дневника" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "путања дневника није датотека" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "неуспело отварање датотеке дневника. проверите путању до датотеке дневника" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "неуспело уписивање датотеке дневника" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: неуспело уписивање датотеке дневника: %s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Неуспело прекидање везе са хипервизором" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9760,7 +11521,7 @@ msgstr "" "\n" " наредбе (неинтерактивни режим):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9770,17 +11531,17 @@ msgstr "" " (наведите help <наредба> за детаље о наредби)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "неподржана опција „-%c“. Погледајте --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9789,7 +11550,7 @@ msgstr "" "Добродошли у %s, интерактивни терминал за виртуализацију.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9799,1187 +11560,59 @@ msgstr "" " „quit“ за излаз\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "Непозната грешка" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "Неважећи параметар за virXPathString()" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "упозорење" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "операција преласка није успела" -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "грешка" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "Није пружена порука о грешци" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "унутрашња грешка %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "унутрашња грешка" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "нестало меморије" - -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" - -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "хипервизор не подржава ову функцију: %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "неисправан показивач везе у" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "неисправан показивач везе у %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "неисправан показивач домена у" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "неисправан показивач домена у %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "неисправан аргумент у" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "неисправан аргумент у %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "неуспела радња: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "неуспела радња" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "неуспела GET радња: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "неуспела GET радња" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "неуспела POST радња: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "неуспела POST радња" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "добијен непознат број HTTP грешке %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "непознат домаћин %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "непознат домаћин" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "не могу да серијализујем С-израз: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "не могу да серијализујем С-израз" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "не могу да употребим ставку Xen хипервизора" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "не могу да употребим %s ставку Xen хипервизора" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "не могу да се повежем са Xen складиштем" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "не могу да се повежем са Xen складиштем %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "неуспео Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "непозната врста ОС-а" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "непозната врста ОС-а %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "недостају подаци о језгру" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "недостају подаци о коренском уређају" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "недостају подаци о коренском уређају %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "недостају изворни подаци за уређај" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "недостају изворни подаци за уређај %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "недостају циљни подаци за уређај" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "недостају циљни подаци за уређај %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "недостају подаци о имену домена" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "недостају подаци о имену домена у %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "недостају подаци о оперативном систему" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "недостају подаци о оперативном систему за %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "недостају подаци о уређајима" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "недостају подаци о уређајима за %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "регистровано је превише управљачких програма" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "регистровано је превише управљачких програма у %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "неуспео позив у библиотеци, вероватно није подржан" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "неуспео позив %s у библиотеци, вероватно није подржан" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML опис није добро обликован или је неисправан" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML опис за %s није добро обликован или је неисправан" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "овај домен већ постоји" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "домен %s већ постоји" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "радња је забрањена за приступ само читања" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "радња %s је забрањена за приступ само читања" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "неуспело отварање датотеку подешавања за читање" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "неуспело отварање %s за читање" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "неуспело читање датотеке подешавања" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "неуспело читање %s датотеке подешавања" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "неуспело тумачење датотеке подешавања" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "неуспело тумачење %s датотеке подешавања" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "синтаксна грешка у датотеци подешавања" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "синтаксна грешка у датотеци подешавања: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "грешка у рашчлањивању" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "неисправан показивач везе у" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "неисправан показивач везе у %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "ова мрежа већ постоји" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "мрежа %s већ постоји" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "грешка у системском позиву" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC грешка" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "грешка у GNUTLS позиву" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Неуспело проналажење мреже" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Неуспело проналажење мреже: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "Домен није пронађен" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Домен није пронађен: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "Мрежа није пронађена" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Мрежа није пронађена: %s" - -#: src/virterror.c:980 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "неисправна MAC адреса" - -#: src/virterror.c:982 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "неисправна MAC адреса: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "неуспела аутентификација" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "неуспела аутентификација: %s" - -#: src/virterror.c:992 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "Складиште није пронађено" - -#: src/virterror.c:994 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Складиште није пронађено: %s" - -#: src/virterror.c:998 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "Диск за складиштење није пронађен" - -#: src/virterror.c:1000 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Диск за складиштење није пронађен: %s" - -#: src/virterror.c:1004 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "неисправан показивач складишта у" - -#: src/virterror.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "неисправан показивач складишта у %s" - -#: src/virterror.c:1010 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "неисправан показивач диска складиштења у" - -#: src/virterror.c:1012 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "неисправан показивач диска складиштења везе у %s" - -#: src/virterror.c:1016 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта" - -#: src/virterror.c:1018 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта: %s" - -#: src/virterror.c:1022 #, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "неуспела обустава домена" -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта: %s" - -#: src/virterror.c:1028 #, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "неисправан показивач диска складиштења у" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "не могу да променим cdrom медијум" -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "неисправан показивач домена у %s" - -#: src/virterror.c:1034 #, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "уређај није пронађен: %s (%s)" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "не могу да променим cdrom медијум" -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "уређај није пронађен: %s (%s)" - -#: src/virterror.c:1040 #, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "Складиште није пронађено" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Складиште није пронађено: %s" - -#: src/virterror.c:1046 #, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "неуспела обустава домена" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "учитавам датотеку дефиниције домаћина" -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "неуспела радња: %s" - -#: src/virterror.c:1052 #, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Неуспело проналажење мреже" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "неуспело добављање мреже „%s“" -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Неуспело проналажење мреже: %s" - -#: src/virterror.c:1058 #, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "Мрежа није пронађена" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "неуспело настављање домена" -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Складиште није пронађено: %s" - -#: src/virterror.c:1064 #, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "неисправан показивач везе у" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s" -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "неисправан показивач везе у %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Неуспело проналажење мреже: %s" - -#: src/virterror.c:1076 #, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "не могу да издвојим изворне уређаје" -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта: %s" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "уређај није пронађен: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "неисправан uuid елемент" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "неуспела lvs команда" -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "неуспело добијање тренутног времена" - -#: src/virterror.c:1087 #, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "Складиште није пронађено" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Складиште није пронађено: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "Бафер аргумената је сувише мале величине" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "uuid домена" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "заузимам домен" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -#, fuzzy -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "Грешка у рашчлањивању подешавања мреже „%s“ : %s" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "Неуспело заузимање меморије за %s листу подешавања" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "не могу да отворим уређај %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -#, fuzzy -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "Грешка у рашчлањивању подешавања мреже „%s“ : %s" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "Параметар значаја планера кредита (%d) је ван опсега (1-65535)" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "Параметар ограничења планера кредита (%d) је ван опсега (0-65535)" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "не могу да прочитам %s: %s" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "није могуће покренути подршку моста: %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "нисам успео да направим прикључак" - -#: src/xend_internal.c:150 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "нисам успео да се повежем са xend" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "неуспело читање из Xen демона" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "xend_post: грешка од xen демона: %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post: грешка од xen демона: %s" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "неуспех при urlencode С-израза create" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "подаци о домену су нетачни или domid није бројчан" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје име" - -#: src/xend_internal.c:1143 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје HVM програм за учитавање" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје језгро и покретачки програм" - -#: src/xend_internal.c:1261 -msgid "Unknown char device type" -msgstr "Непозната врста знаковног уређаја" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "лоше обликована ниска знаковног уређаја" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "Непозната врста знаковног уређаја" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" -"не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје име управљачког програма" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" -"не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје врста управљачког програма" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "неисправна MAC адреса: %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "неочекиван dict чвор" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "непозната врста ауторизације %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "недостаје тип домена" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "недостаје \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "недостаје домаћин извора" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "недостаје домаћин извора" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "не могу да отворим уређај %s" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "не могу да прочитам %s: %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "не могу да прочитам %s: %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "не могу да отворим уређај %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје ид" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "неисправна MAC адреса: %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "непозната врста ОС-а %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "синтаксна грешка топологије" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "неуспело тумачење података о Xend домену" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "домен се не извршава" - -#: src/xend_internal.c:3380 -#, fuzzy -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByName није успео да пронађе овај домен" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -#, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "врста уређаја за унос %s није подржана" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonGetAutostart није успео да пронађе овај домен" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonSetAutostart није успео да пронађе овај домен" - -#: src/xend_internal.c:4289 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "неочекивана вредност од on_xend_start" - -#: src/xend_internal.c:4300 -msgid "no memory" -msgstr "без меморије" - -#: src/xend_internal.c:4306 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "неуспела sexpr2string радња" - -#: src/xend_internal.c:4311 -#, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Неуспело укидање дефиниције складишта %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -#, fuzzy -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "on_xend_start се не налази у sexpr" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen не подржава промену имена домена приликом " -"премештања" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen не подржава ограничавање пропусног опсега " -"приликом премештања" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: заставица није подржана" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: неисправан УРИ" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen подржава само xenmigr:// премештања" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: име домаћина мора бити наведено у УРИ-у" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: неисправан број порта" - -#: src/xend_internal.c:4506 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "неуспелорашчлањење описа домена" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "неуспела изградња складишта %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Неуспело прављење не активираног домена %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "није подржано у xendConfigVersion < 4" - -#: src/xend_internal.c:4702 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "непотпуни подаци о чвору, недостаје назив планера" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "strdup није успео" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "Непознат планер" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "Неуспело прибављање назива планера" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје cpu_weight" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје cpu_cap" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "domainBlockPeek није подржан за dom0" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s: неисправна путања" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "неуспело отварање за читање: %s: %s" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "неуспела lseek радња или читање из датотеке: %s: %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "неочекивана врста домена %d" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "неочекивана mime врста" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "врста %d диска за складиштење није подржана" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "мрежа је већ активна" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "неочекиван чвор вредности" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "нема програма за учитавање HVM домена" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "ai_socktype није подржан" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "UUID је лоше обликован у датотеци подешавања" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "недостаје параметар подешавања назива" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "не могу да утврдим датотеку „%s“: %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "добављам време дана" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "не могу да направим директоријум дневника %s: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "неочекивана вредност од on_xend_start" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "неочекивана вредност од on_xend_start" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "неочекивана вредност од on_xend_start" - -#: src/xm_internal.c:1652 -msgid "read only connection" -msgstr "веза само за читање" - -#: src/xm_internal.c:1657 -msgid "not inactive domain" -msgstr "није неактиван домен" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "не могу да добијем датотеку подешавања за домен" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "неочекиван dict чвор" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" -"не могу да добијем назив датотеке подешавања како би је домен пребрисао" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "не могу да добијем ставку подешавања како би је домен пребрисао" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "неуспело брисање старог домена из мапе подешавања" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "назив датотеке подешавања је предуг" - -#: src/xm_internal.c:2622 -msgid "unable to get current time" -msgstr "неуспело добијање тренутног времена" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "неуспело руковање складиштењем датотеке подешавања" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -msgid "unknown device" -msgstr "непознат уређај" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "Неважећи параметар за virXPathString()" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "Неважећи параметар за virXPathNumber()" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "Неважећи параметар за virXPathString()" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "Неважећи параметар за virXPathString()" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "Неважећи параметар за virXPathBoolean()" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "Неважећи параметар за virXPathNode()" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "Неважећи параметар за virXPathNodeSet()" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "неуспело повезивање са Xen складиштем" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "Неуспело исписивање активних домена" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "неуспело додељивање простора за ostype" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -#, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "складиште је већ активно" - -#: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "заузимам домен" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "неочекиван dict чвор" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11118,9 +11751,6 @@ msgstr "заузимам домен" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "не могу да се повежем са хипервизором" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "не могу да се повежем са %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Неуспело аутоматско покретање мреже „%s“: %s" @@ -11490,9 +12120,6 @@ msgstr "заузимам домен" #~ msgid "xend_get: error from xen daemon: %s" #~ msgstr "xend_get: грешка од xen демона: %s" -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "неуспело тумачење података о топологији" - #~ msgid "xdr_remote_message_header" #~ msgstr "xdr_remote_message_header" @@ -11738,9 +12365,6 @@ msgstr "заузимам домен" #~ msgid "Invalid bus type: %s" #~ msgstr "Неисправна врста магистрале: %s" -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "Назив мреже „%s“ је предуг" - #~ msgid "TAP interface name '%s' is too long" #~ msgstr "Назив TAP спреге „%s“ је предуг" @@ -11750,9 +12374,6 @@ msgstr "заузимам домен" #~ msgid "TAP bridge path '%s' is too long" #~ msgstr "Путања TAP моста „%s“ је предуга" -#~ msgid "IP address '%s' is too long" -#~ msgstr "IP адреса „%s“ је предуга" - #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "Назив модела „%s“ је предуг" @@ -11916,9 +12537,6 @@ msgstr "заузимам домен" #~ msgid "cannot save domain" #~ msgstr "не могу да сачувам домен" -#~ msgid "cannot write header" -#~ msgstr "не могу да упишем заглавље" - #~ msgid "cannot write metadata length" #~ msgstr "не могу да упишем дужину мета податка" @@ -11949,15 +12567,9 @@ msgstr "заузимам домен" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "врста домена није исправна" -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "не могу да направим XPath контекст" - #~ msgid "uuid config parameter is missing" #~ msgstr "недостаје uuid параметар подешавања" -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања" - #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "неуспело заузимање звучне ниске" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index dd3b467153..66f7852951 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 22:22+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -18,267 +18,274 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "neusaglašenost programa (dobijeno %x, očekivano %x)" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "neusaglašenost verzije (dobijeno %x, očekivano %x)" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "smer (%d) != REMOTE_CALL" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "status (%d) != REMOTE_OK" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "autentifikacija neophodna" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "nepoznata procedura: %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "neuspelo raščlanjavanje argumenata" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Ne mogu da pristupim %s „%s“: %s (%d)" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Neuspelo čitanje iz cevi signala: %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "Ponovo učitavam podešavanja SIGHUP" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "Greška tokom učitavanja upravljačkih programa" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "Gašenje signala %d" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "neočekivan čvor vrednosti" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Neuspelo otvaranje pid datoteke „%s“: %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Neuspeo fdopen pid datoteke „%s“: %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Neuspelo pisanje u pid datoteku „%s“: %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Neuspelo zatvaranje pid datoteke „%s“: %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "Neuspelo zauzimanje memorije za struct qemud_socket" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Neuspelo pravljenje priključka: %s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Ne mogu da osluškujem zahteve za povezivanjem na „%s“: %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 #, fuzzy msgid "Failed to add server event callback" msgstr "Neuspelo dodavanje callback događaja na serveru" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "priključak: %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "veza: %s" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "osluškuje: %s" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP: listen: %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "Rezultujuća putanja je preduga za bafer u qemudInitPaths()" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Neuspelo zauzimanje struct qemud_server" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "nije moguće pokrenuti podršku mosta: %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "nije moguće pokrenuti podršku mosta: %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Neuspela inicijalizacija SASL autentifikacije %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Neuspela inicijalizacija SASL autentifikacije %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Neuspelo povezivanje sa sistemskom magistralom za PolicyKit auth: %s" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate: nije uspela potvrda: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "remoteCheckCertificate: uverenje klijenta nije od poverenja." -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "remoteCheckCertificate: nije poznat izdavač uverenja klijenta." -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate: uverenje klijenta je opozvano." -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" "remoteCheckCertificate: uverenje klijenta koristi nebezbedan algoritam." -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate: uverenje nije X.509" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "remoteCheckCertificate: nema ravnopravnih uređaja" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init nije uspeo" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate: uverenje klijenta je isteklo" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "remoteCheckCertificate: uverenje klijenta još uvek nije aktivirano" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -290,11 +297,11 @@ msgstr "" "clientcert.pem-text“ da vidite ime razlikovanja u uverenju klijenta ili " "izvršite ovaj demon sa opcijom --verbose." -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "remoteCheckCertificate: nije uspela potvrda uverenja klijenta" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" @@ -302,2689 +309,2934 @@ msgstr "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate je podešen tako da se " "ignoriše loše uverenje" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "Neuspela potvrda identiteta korisnika %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Neuspelo prihvatanje veze: %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "niz na dodelu pri nestanku memorije" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "Isključi polkit ovlašćivanje za povlašćenog klijenta %d" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS rukovanje nije uspelo: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "čitanje: %s" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "neuspelo pravljenje „%s“" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "pisanje: %s" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "neuspelo pravljenje „%s“" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "Program za obradu signala je prijavio %d grešaka: poslednja greška: %s" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Neuspelo pisanje u " -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "Neuspelo zauzimanje memorije" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "Neuspelo zauzimanje memorije za %s listu podešavanja" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "Neuspelo zauzimanje memorije za %s vrednost liste podešavanja" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: mora biti string ili niz stringova\n" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: nevažeći tip: %s; očekivan %s\n" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: autorizacija nije podržana %s\n" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "Morate biti root da bi postavili grupu" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "Neuspelo zauzimanje memorije" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "Neuspelo zauzimanje memorije za scsidev" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Neuspela potraga grupe „%s“" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Neuspelo račvanje kao sistemska usluga: %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Neuspelo pravljenje cevi: %s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "ne mogu da generišem uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Neuspela izmena grupnog vlasništva nad %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 #, fuzzy msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "Neuspelo registrovanje callback za cev signala" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "veza je već otvorena" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "veza nije otvorena" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" msgstr "nestalo je memorije u strdup" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "nparams preveliki" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "nepoznata vrsta" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "veličina > maksimalne veličine bafera" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Ne mogu da razrešim adrese %d: %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "klijent je predao neispravan SASL init zahtev" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "neuspelo pribavljanje adrese priključka %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "neuspelo pribavljanje adrese ravnopravnog uređaja %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "neuspelo podešavanje sasl konteksta %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "ne mogu da TLS preuzmem veličinu šifre" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "ne mogu da podesim SASL spoljni SSF %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "ne mogu da podesim SASL bezbedonosni props %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "ne mogu da prikažem SASL mehanizme %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "ne mogu da dodelim mechlist" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "ne mogu da izvršim upit SASL ssf na vezi %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "pregovarani SSF %d nije bio dovoljno jak" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "ne mogu da izvršim upit SASL korisničkog imena na vezi %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "nije pronađeno korisničko ime klijenta" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "potrošena memorija tokom kopiranja korisničkog imena" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "SASL %s klijent nije dozvoljen u whitelist" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "klijent je pokušao sa nevažećim SASL startnim upitom" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "nije uspelo sasl pokretanje %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "podaci odgovora sasl pokretanja predugi %d " -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "nije uspeo sasl korak %d (%s)" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "Podaci odgovora sasl koraka predugi %d" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "klijent je pokušao sa nevažećim SASL init zahtevom" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "klijent je pokušao sa nevažećim SASL start zahtevom" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "klijent je pokušao sa nevažećim SASL step zahtevom" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "klijent je pokušao sa nevažećim PolicyKit init zahtevom" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "ne mogu da utvrdim identitet priključka parnjaka" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "Proveravam da li se PID %d izvršava kao %d" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, fuzzy, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "nparams preveliki" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "ne mogu da otvorim %s: %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, fuzzy, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" "Policy kit je odbio izvršavanje akcije %s iz pid %d, uid %d, rezultat: %s\n" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, fuzzy, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" "Policy je dozvolio izvršavanje akcije %s iz pid %d, uid %d, rezultat: %s" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "Neuspela potraga policy kit caller: %s" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Neuspelo pravljenje polkit akcije %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Neuspelo pravljenje polkit konteksta %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "Policy kit nije uspeo da proveri ovlašćenje %d %s" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" "Policy kit je odbio izvršavanje akcije %s iz pid %d, uid %d, rezultat: %s\n" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" "Policy je dozvolio izvršavanje akcije %s iz pid %d, uid %d, rezultat: %s" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "klijent je pokušao sa nevažećim PolicyKit init zahtevom" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 #, fuzzy msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "uređaj nije pronađen: %s (%s)" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 #, fuzzy msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "" +#: daemon/stream.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "lvs komanda je neuspela sa izlaznim statusom %d" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "nedovršen broj" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "nedovršena niska" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "očekujem vrednost" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "spisak nije zatvoren sa ]" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "očekujem razdelnik u spisku" - -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "spisak nije zatvoren sa ]" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "očekujem ime" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "očekujem razdelnik" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "očekujem dodelu" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja" - -#: src/console.c:76 -#, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" - -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "ne mogu da preuzmem tty atribute: %s\n" - -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "ne mogu da postavim tty atribute: %s\n" - -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "neuspeh prilikom čekanja na U/I: %s\n" - -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "neuspelo čitanje unos: %s\n" - -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "neuspelo ispisivanje izlaza: %s\n" - -#: src/datatypes.c:339 -msgid "failed to add domain to connection hash table" -msgstr "neuspelo dodavanje domena u heš tabelu veza" - -#: src/datatypes.c:380 -msgid "domain missing from connection hash table" -msgstr "domen nedostaje u heš tabeli veza" - -#: src/datatypes.c:480 -msgid "failed to add network to connection hash table" -msgstr "neuspelo dodavanje mreže u haš tabelu veza" - -#: src/datatypes.c:518 -msgid "network missing from connection hash table" -msgstr "mreža nedostaje u haš tabeli veza" - -#: src/datatypes.c:622 -#, c-format -msgid "" -"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " -"lengths." -msgstr "" - -#: src/datatypes.c:653 -#, fuzzy -msgid "failed to add interface to connection hash table" -msgstr "neuspelo dodavanje mreže u haš tabelu veza" - -#: src/datatypes.c:692 -#, fuzzy -msgid "interface missing from connection hash table" -msgstr "mreža nedostaje u haš tabeli veza" - -#: src/datatypes.c:794 -msgid "failed to add storage pool to connection hash table" -msgstr "neuspelo dodavanje rezervoara skladištenja u haš tabelu veza" - -#: src/datatypes.c:833 -msgid "pool missing from connection hash table" -msgstr "skladište nedostaje u heš tabeli veza" - -#: src/datatypes.c:937 -msgid "failed to add storage vol to connection hash table" -msgstr "neuspelo dodavanje skladišta u heš tabelu veza" - -#: src/datatypes.c:977 -msgid "vol missing from connection hash table" -msgstr "disk nedostaje u heš tabeli veza" - -#: src/datatypes.c:1073 -#, fuzzy -msgid "failed to add node dev to conn hash table" -msgstr "neuspelo dodavanje skladišta u heš tabelu veza" - -#: src/datatypes.c:1111 -#, fuzzy -msgid "dev missing from connection hash table" -msgstr "disk nedostaje u heš tabeli veza" - -#: src/datatypes.c:1206 -#, fuzzy -msgid "failed to add secret to conn hash table" -msgstr "neuspelo dodavanje skladišta u heš tabelu veza" - -#: src/datatypes.c:1245 -#, fuzzy -msgid "secret missing from connection hash table" -msgstr "disk nedostaje u heš tabeli veza" - -#: src/domain_conf.c:668 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta „%s“" -#: src/domain_conf.c:733 +#: src/conf/domain_conf.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" -#: src/domain_conf.c:759 +#: src/conf/domain_conf.c:760 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Neispravan naziv disketnog uređaja: %s" -#: src/domain_conf.c:774 +#: src/conf/domain_conf.c:775 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Neispravan naziv čvrstog diska: %s" -#: src/domain_conf.c:781 +#: src/conf/domain_conf.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/domain_conf.c:806 +#: src/conf/domain_conf.c:807 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu" -#: src/domain_conf.c:812 +#: src/conf/domain_conf.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Neispravna „%s“ vrsta magistrale za disketnu jedinicu" -#: src/domain_conf.c:819 +#: src/conf/domain_conf.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" -#: src/domain_conf.c:891 +#: src/conf/domain_conf.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/domain_conf.c:990 +#: src/conf/domain_conf.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/domain_conf.c:1080 +#: src/conf/domain_conf.c:1082 #, fuzzy msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "Nije moguće raščlaniti „port“ osobinu uz spregu priključka" -#: src/domain_conf.c:1088 +#: src/conf/domain_conf.c:1090 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" "Nijedna „network“ osobina nije određena preko " -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" "Nijedna „dev“ osobina nije određena preko " -#: src/domain_conf.c:1134 +#: src/conf/domain_conf.c:1136 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "Nijedna „port“ osobina nije određena uz spregu priključka" -#: src/domain_conf.c:1139 +#: src/conf/domain_conf.c:1141 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "Nije moguće raščlaniti „port“ osobinu uz spregu priključka" -#: src/domain_conf.c:1147 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "Nijedna „address“ osobina nije određena uz spregu priključka" -#: src/domain_conf.c:1159 +#: src/conf/domain_conf.c:1161 #, fuzzy msgid "" "No 'name' attribute specified with " msgstr "" "Nijedna „dev“ osobina nije određena preko " -#: src/domain_conf.c:1183 +#: src/conf/domain_conf.c:1185 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake" -#: src/domain_conf.c:1315 +#: src/conf/domain_conf.c:1317 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "nepoznata vrsta zvučnog modela" -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Nedostaje osobina izvorne putanje za znakovni uređaj" -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj" -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj" -#: src/domain_conf.c:1404 +#: src/conf/domain_conf.c:1406 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "nepoznata vrsta „%s“" -#: src/domain_conf.c:1484 +#: src/conf/domain_conf.c:1486 msgid "missing input device type" msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" -#: src/domain_conf.c:1490 +#: src/conf/domain_conf.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" -#: src/domain_conf.c:1497 +#: src/conf/domain_conf.c:1499 #, fuzzy, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/domain_conf.c:1505 +#: src/conf/domain_conf.c:1507 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "ps2 magistrala ne podržava %s uređaj za unos" -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "magistrala za unos %s nije podržana" -#: src/domain_conf.c:1523 +#: src/conf/domain_conf.c:1525 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "xen magistrala ne podržava %s uređaj za unos" -#: src/domain_conf.c:1568 +#: src/conf/domain_conf.c:1570 #, fuzzy msgid "missing graphics device type" msgstr "nedostaje vrsta uređaja za unos" -#: src/domain_conf.c:1574 +#: src/conf/domain_conf.c:1576 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta uređaja" -#: src/domain_conf.c:1585 +#: src/conf/domain_conf.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/domain_conf.c:1641 +#: src/conf/domain_conf.c:1643 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" -#: src/domain_conf.c:1724 +#: src/conf/domain_conf.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "nepoznata vrsta zvučnog modela" -#: src/domain_conf.c:1868 +#: src/conf/domain_conf.c:1870 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "nepoznata vrsta zvučnog modela" -#: src/domain_conf.c:1874 +#: src/conf/domain_conf.c:1876 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1882 +#: src/conf/domain_conf.c:1884 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" -#: src/domain_conf.c:1892 +#: src/conf/domain_conf.c:1894 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "ne mogu da pročitam direktorijum %s: %s" -#: src/domain_conf.c:1939 +#: src/conf/domain_conf.c:1941 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "ne mogu da pročitam direktorijum %s: %s" -#: src/domain_conf.c:1946 +#: src/conf/domain_conf.c:1948 msgid "usb vendor needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1957 +#: src/conf/domain_conf.c:1959 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" -#: src/domain_conf.c:1965 +#: src/conf/domain_conf.c:1967 msgid "usb product needs id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/domain_conf.c:1983 +#: src/conf/domain_conf.c:1985 msgid "usb address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:1992 +#: src/conf/domain_conf.c:1994 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" -#: src/domain_conf.c:2000 +#: src/conf/domain_conf.c:2002 msgid "usb address needs device id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2005 +#: src/conf/domain_conf.c:2007 #, fuzzy, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/domain_conf.c:2015 +#: src/conf/domain_conf.c:2017 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2021 +#: src/conf/domain_conf.c:2023 #, fuzzy msgid "missing vendor" msgstr "nedostaje \"" -#: src/domain_conf.c:2026 +#: src/conf/domain_conf.c:2028 #, fuzzy msgid "missing product" msgstr "nedostaje domaćin izvora" -#: src/domain_conf.c:2055 +#: src/conf/domain_conf.c:2057 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse domain %s" msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" -#: src/domain_conf.c:2075 +#: src/conf/domain_conf.c:2077 msgid "pci address needs bus id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2084 +#: src/conf/domain_conf.c:2086 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse slot %s" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/domain_conf.c:2092 +#: src/conf/domain_conf.c:2094 msgid "pci address needs slot id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2101 +#: src/conf/domain_conf.c:2103 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse function %s" msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" -#: src/domain_conf.c:2109 +#: src/conf/domain_conf.c:2111 msgid "pci address needs function id" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2128 +#: src/conf/domain_conf.c:2130 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/domain_conf.c:2161 +#: src/conf/domain_conf.c:2163 #, fuzzy, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" -#: src/domain_conf.c:2172 +#: src/conf/domain_conf.c:2174 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host device type '%s'" msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" -#: src/domain_conf.c:2177 +#: src/conf/domain_conf.c:2179 #, fuzzy msgid "missing type in hostdev" msgstr "nedostaje domaćin izvora" -#: src/domain_conf.c:2205 +#: src/conf/domain_conf.c:2207 #, fuzzy, c-format msgid "unknown node %s" msgstr "nepoznat domaćin %s" -#: src/domain_conf.c:2236 +#: src/conf/domain_conf.c:2238 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle action %s" msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s" -#: src/domain_conf.c:2260 +#: src/conf/domain_conf.c:2262 #, fuzzy msgid "missing security type" msgstr "nedostaje element kapaciteta" -#: src/domain_conf.c:2267 +#: src/conf/domain_conf.c:2269 #, fuzzy msgid "invalid security type" msgstr "neispravan tip domena" -#: src/domain_conf.c:2280 +#: src/conf/domain_conf.c:2282 #, fuzzy msgid "missing security model" msgstr "nedostaje zvučni model" -#: src/domain_conf.c:2289 +#: src/conf/domain_conf.c:2291 #, fuzzy msgid "security label is missing" msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" -#: src/domain_conf.c:2303 +#: src/conf/domain_conf.c:2305 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 msgid "missing root element" msgstr "nedostaje root element" -#: src/domain_conf.c:2376 +#: src/conf/domain_conf.c:2378 msgid "unknown device type" msgstr "nepoznata vrsta uređaja" -#: src/domain_conf.c:2457 +#: src/conf/domain_conf.c:2459 msgid "unknown virt type" msgstr "nepoznata vrsta virtualizacije" -#: src/domain_conf.c:2468 +#: src/conf/domain_conf.c:2470 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2503 +#: src/conf/domain_conf.c:2505 msgid "missing domain type attribute" msgstr "nedostaje osobina tipa domena" -#: src/domain_conf.c:2509 +#: src/conf/domain_conf.c:2511 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "neispravan tip domena" -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 #, fuzzy msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Neuspelo generisanje UUID: %s" -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 msgid "malformed uuid element" msgstr "loše oblikovan uuid element" -#: src/domain_conf.c:2540 +#: src/conf/domain_conf.c:2545 msgid "missing memory element" msgstr "nedostaje element memorije" -#: src/domain_conf.c:2577 +#: src/conf/domain_conf.c:2582 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %s" msgstr "neočekivani podaci „%s“" -#: src/domain_conf.c:2617 +#: src/conf/domain_conf.c:2622 msgid "no OS type" msgstr "nema vrste OS-a" -#: src/domain_conf.c:2645 +#: src/conf/domain_conf.c:2650 #, c-format msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "arhitektura nije podržana" -#: src/domain_conf.c:2703 +#: src/conf/domain_conf.c:2709 #, fuzzy msgid "cannot extract boot device" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/domain_conf.c:2711 +#: src/conf/domain_conf.c:2717 #, fuzzy msgid "missing boot device" msgstr "nedostaje uređaj izvora" -#: src/domain_conf.c:2716 +#: src/conf/domain_conf.c:2722 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" -#: src/domain_conf.c:2741 +#: src/conf/domain_conf.c:2747 #, fuzzy msgid "cannot extract disk devices" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/domain_conf.c:2760 +#: src/conf/domain_conf.c:2766 #, fuzzy msgid "cannot extract filesystem devices" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/domain_conf.c:2779 +#: src/conf/domain_conf.c:2785 #, fuzzy msgid "cannot extract network devices" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/domain_conf.c:2800 +#: src/conf/domain_conf.c:2806 #, fuzzy msgid "cannot extract parallel devices" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/domain_conf.c:2820 +#: src/conf/domain_conf.c:2826 #, fuzzy msgid "cannot extract serial devices" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/domain_conf.c:2870 +#: src/conf/domain_conf.c:2876 #, fuzzy msgid "cannot extract input devices" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/domain_conf.c:2905 +#: src/conf/domain_conf.c:2911 #, fuzzy msgid "cannot extract graphics devices" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/domain_conf.c:2949 +#: src/conf/domain_conf.c:2955 #, fuzzy msgid "cannot extract sound devices" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/domain_conf.c:2979 +#: src/conf/domain_conf.c:2985 #, fuzzy msgid "cannot extract video devices" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/domain_conf.c:3004 +#: src/conf/domain_conf.c:3010 #, fuzzy msgid "cannot determine default video type" msgstr "ne mogu da utvrdim identitet priključka parnjaka" -#: src/domain_conf.c:3020 +#: src/conf/domain_conf.c:3026 #, fuzzy msgid "cannot extract host devices" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/domain_conf.c:3072 +#: src/conf/domain_conf.c:3078 #, fuzzy msgid "no domain config" msgstr "spisak domena za čvor" -#: src/domain_conf.c:3086 +#: src/conf/domain_conf.c:3092 #, fuzzy msgid "missing domain state" msgstr "nedostaje osobina tipa domena" -#: src/domain_conf.c:3091 +#: src/conf/domain_conf.c:3097 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "neispravan naziv domena" -#: src/domain_conf.c:3099 +#: src/conf/domain_conf.c:3105 #, fuzzy msgid "invalid pid" msgstr "neispravna putanja" -#: src/domain_conf.c:3112 +#: src/conf/domain_conf.c:3118 #, fuzzy msgid "no monitor path" msgstr "Nije moguće otvoriti putanju nadgledanja %s" -#: src/domain_conf.c:3133 +#: src/conf/domain_conf.c:3139 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported monitor type '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "at line %d: %s" msgstr "veza: %s" -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 #, fuzzy msgid "failed to parse xml document" msgstr "neuspelo pauziranje domena" -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 msgid "incorrect root element" msgstr "neispravan root element" -#: src/domain_conf.c:3566 +#: src/conf/domain_conf.c:3572 msgid "topology cpuset syntax error" msgstr "cpuset sintaksna greška topologije" -#: src/domain_conf.c:3580 +#: src/conf/domain_conf.c:3586 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:3603 +#: src/conf/domain_conf.c:3609 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:3608 +#: src/conf/domain_conf.c:3614 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:3613 +#: src/conf/domain_conf.c:3619 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:3618 +#: src/conf/domain_conf.c:3624 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:3682 +#: src/conf/domain_conf.c:3688 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:3832 +#: src/conf/domain_conf.c:3838 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:3964 +#: src/conf/domain_conf.c:3970 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:4003 +#: src/conf/domain_conf.c:4009 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:4121 +#: src/conf/domain_conf.c:4127 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "neočekivan dict čvor" -#: src/domain_conf.c:4128 +#: src/conf/domain_conf.c:4134 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:4185 +#: src/conf/domain_conf.c:4191 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:4274 +#: src/conf/domain_conf.c:4284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:4292 +#: src/conf/domain_conf.c:4302 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature %d" msgstr "neočekivan čvor vrednosti" -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "neuspelo upisivanje direktorijuma podešavanja %s: %s" -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create config file '%s'" msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja %s: %s" -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write config file '%s'" msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja %s: %s" -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "cannot save config file '%s'" msgstr "neuspelo čuvanje datoteke podešavanja %s: %s" -#: src/domain_conf.c:4652 +#: src/conf/domain_conf.c:4665 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "disk skladištenja već postoji" -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" -#: src/domain_conf.c:4760 +#: src/conf/domain_conf.c:4773 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 #, fuzzy msgid "interface has no name" msgstr "Mreža nije pronađena" -#: src/interface_conf.c:117 +#: src/conf/interface_conf.c:117 msgid "interface mtu value is improper" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:133 +#: src/conf/interface_conf.c:133 msgid "interface misses the start mode attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:144 +#: src/conf/interface_conf.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface startmode %s" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/interface_conf.c:176 +#: src/conf/interface_conf.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "unknown bonding mode %s" msgstr "nepoznata vrsta zvučnog modela" -#: src/interface_conf.c:197 +#: src/conf/interface_conf.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "unknown mii bonding carrier %s" msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" -#: src/interface_conf.c:220 +#: src/conf/interface_conf.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "unknown arp bonding validate %s" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/interface_conf.c:244 +#: src/conf/interface_conf.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "unknown dhcp peerdns value %s" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/interface_conf.c:269 +#: src/conf/interface_conf.c:272 #, fuzzy msgid "Invalid ip address prefix value" msgstr "neispravna MAC adresa" -#: src/interface_conf.c:294 +#: src/conf/interface_conf.c:297 msgid "interface miss dhcp or ip adressing" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:316 +#: src/conf/interface_conf.c:319 msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:325 +#: src/conf/interface_conf.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported protocol family '%s'" msgstr "format rezervoara nije podržan %s" -#: src/interface_conf.c:349 +#: src/conf/interface_conf.c:352 #, fuzzy msgid "interface has no type" msgstr "vrsta mrežne sprege" -#: src/interface_conf.c:363 +#: src/conf/interface_conf.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "interface has unsupported type '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" -#: src/interface_conf.c:376 +#: src/conf/interface_conf.c:379 #, c-format msgid "vlan %s has no tag" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:381 +#: src/conf/interface_conf.c:384 #, c-format msgid "vlan %s has interface name" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:417 +#: src/conf/interface_conf.c:420 #, fuzzy msgid "bridge has no interfaces" msgstr "otkači mrežnu spregu" -#: src/interface_conf.c:457 +#: src/conf/interface_conf.c:460 #, fuzzy msgid "bond has no interfaces" msgstr "otkači mrežnu spregu" -#: src/interface_conf.c:503 +#: src/conf/interface_conf.c:506 msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:511 +#: src/conf/interface_conf.c:514 msgid "bond interface miimon downdelay invalid" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:520 +#: src/conf/interface_conf.c:523 msgid "bond interface miimon updelay invalid" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:541 +#: src/conf/interface_conf.c:544 #, fuzzy msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" -#: src/interface_conf.c:550 +#: src/conf/interface_conf.c:553 #, fuzzy msgid "bond interface arpmon target missing" msgstr "neispravan pokazivač veze u" -#: src/interface_conf.c:564 +#: src/conf/interface_conf.c:567 msgid "bond interface need miimon or arpmon element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:577 +#: src/conf/interface_conf.c:580 msgid "vlan interface misses the tag attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:585 +#: src/conf/interface_conf.c:588 msgid "vlan interface misses name attribute" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:602 +#: src/conf/interface_conf.c:605 #, fuzzy msgid "interface misses the type attribute" msgstr "neispravna osobina vrste domena" -#: src/interface_conf.c:608 +#: src/conf/interface_conf.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface type %s" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/interface_conf.c:644 +#: src/conf/interface_conf.c:647 msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:656 +#: src/conf/interface_conf.c:659 #, c-format msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:679 +#: src/conf/interface_conf.c:682 msgid "bond interface misses the bond element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:700 +#: src/conf/interface_conf.c:703 msgid "vlan interface misses the vlan element" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:855 +#: src/conf/interface_conf.c:858 #, fuzzy msgid "bare ethernet has no name" msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" -#: src/interface_conf.c:887 +#: src/conf/interface_conf.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "bare interface type %d unknown" msgstr "vrsta mrežne sprege" -#: src/interface_conf.c:955 +#: src/conf/interface_conf.c:958 msgid "bond arp monitoring has no target" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:969 +#: src/conf/interface_conf.c:972 #, c-format msgid "bond monitoring type %d unknown" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:987 +#: src/conf/interface_conf.c:990 msgid "vlan misses the tag name" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:1050 +#: src/conf/interface_conf.c:1053 msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:1066 +#: src/conf/interface_conf.c:1069 msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" msgstr "" -#: src/interface_conf.c:1072 +#: src/conf/interface_conf.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected interface type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/interface_driver.c:186 -#, fuzzy -msgid "failed to get number of interfaces on host" -msgstr "skripta upotrebljena za premošćavanje mrežne sprege" - -#: src/interface_driver.c:207 -#, fuzzy -msgid "failed to list host interfaces" -msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže" - -#: src/interface_driver.c:228 -#, fuzzy -msgid "failed to get number of defined interfaces on host" -msgstr "skripta upotrebljena za premošćavanje mrežne sprege" - -#: src/interface_driver.c:249 -#, fuzzy -msgid "failed to list host defined interfaces" -msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže" - -#: src/interface_driver.c:316 -msgid "multiple interfaces with matching MAC address" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Neuspelo pokretanje '" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "Neuspelo čitanje " - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "Neuspelo pisanje u " - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Neuspelo pravljenje direktorijuma %s : %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Neuspelo čuvanje iptables pravila u %s : %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"Neuspelo uklanjanje iptables pravila „%s“ iz lanca „%s“ u tabeli „%s“: %s" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" -"Neuspelo dodavanje iptables pravila „%s“ u lanac „%s“ u tabeli „%s“: %s" - -#: src/libvirt.c:1026 -msgid "could not parse connection URI" -msgstr "ne mogu da raščlanim URI veze" - -#: src/libvirt.c:2217 -#, fuzzy -msgid "cannot get working directory" -msgstr "ne mogu da napravim direktorijum dnevnika %s: %s" - -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 -#, fuzzy -msgid "path too long" -msgstr "putanja jezgra je preduga" - -#: src/libvirt.c:2293 -#, fuzzy -msgid "cannot get current directory" -msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" - -#: src/libvirt.c:2793 -msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:2951 -msgid "domainMigratePrepare did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare nije postavio uri" - -#: src/libvirt.c:3031 -#, fuzzy -msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "domainMigratePrepare nije postavio uri" - -#: src/libvirt.c:3845 -msgid "path is NULL" -msgstr "putanja je NULL" - -#: src/libvirt.c:3851 -msgid "flags must be zero" -msgstr "oznake moraju biti nule" - -#: src/libvirt.c:3858 -msgid "buffer is NULL" -msgstr "bafer je NULL" - -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 -#, fuzzy -msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" -msgstr "parametar oznaka mora biti VIR_MEMORY_VIRTUAL" - -#: src/libvirt.c:3966 -msgid "buffer is NULL but size is non-zero" -msgstr "bafer je NULL ali veličina nije nula" - -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 -#, fuzzy -msgid "setsid failed" -msgstr "neuspela setsid radnja: %s" - -#: src/lxc_container.c:134 -#, fuzzy -msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" -msgstr "neuspela ioctl(TIOCSTTY) radnja: %s" - -#: src/lxc_container.c:147 -#, fuzzy -msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "neuspela dup2(stdin) radnja: %s" - -#: src/lxc_container.c:153 -#, fuzzy -msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "neuspela dup2(stdout) radnja: %s" - -#: src/lxc_container.c:159 -#, fuzzy -msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "neuspela dup2(stderr) radnja: %s" - -#: src/lxc_container.c:187 -#, fuzzy -msgid "unable to send container continue message" -msgstr "neuspelo zauzimanje prostora za niz znakova VM naziva" - -#: src/lxc_container.c:216 -#, fuzzy -msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "Neuspelo pravljenje ne aktiviranog domena %s\n" - -#: src/lxc_container.c:297 -#, fuzzy -msgid "failed to make root private" -msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" - -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create %s" -msgstr "neuspelo pravljenje „%s“" - -#: src/lxc_container.c:317 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" - -#: src/lxc_container.c:338 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" -msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" - -#: src/lxc_container.c:347 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to chroot into %s" -msgstr "neuspelo čekanje na komandu: %s" - -#: src/lxc_container.c:355 -#, fuzzy -msgid "failed to pivot root" -msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" - -#: src/lxc_container.c:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mkdir %s" -msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" - -#: src/lxc_container.c:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mount %s on %s" -msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" - -#: src/lxc_container.c:412 -#, fuzzy -msgid "cannot create /dev/pts" -msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" - -#: src/lxc_container.c:419 -#, fuzzy -msgid "failed to mount /dev/pts in container" -msgstr "neuspelo čekanje na komandu: %s" - -#: src/lxc_container.c:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to make device %s" -msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" - -#: src/lxc_container.c:463 -#, fuzzy -msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" -msgstr "Neuspelo pravljenje simboličke veze „%s“ ka „%s“: %s" - -#: src/lxc_container.c:471 -#, fuzzy -msgid "failed to make device /dev/ptmx" -msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" - -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mount %s at %s" -msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" - -#: src/lxc_container.c:532 -#, fuzzy -msgid "failed to read /proc/mounts" -msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" - -#: src/lxc_container.c:561 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unmount '%s'" -msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" - -#: src/lxc_container.c:611 -#, fuzzy -msgid "failed to make / slave" -msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" - -#: src/lxc_container.c:635 -#, fuzzy -msgid "failed to mount /proc" -msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" - -#: src/lxc_container.c:674 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove capabilities %d" -msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" - -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to apply capabilities: %d" -msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" - -#: src/lxc_container.c:687 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lock capabilities: %d" -msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" - -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 -msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:720 -msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" -msgstr "lxcChild() je prosledio neispravnu vm definiciju" - -#: src/lxc_container.c:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open tty %s" -msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" - -#: src/lxc_container.c:819 -#, fuzzy -msgid "failed to run clone container" -msgstr "neuspelo čekanje na komandu: %s" - -#: src/lxc_controller.c:92 -#, fuzzy -msgid "Unable to get cgroup for driver" -msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" - -#: src/lxc_controller.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create cgroup for domain %s" -msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" - -#: src/lxc_controller.c:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set memory limit for domain %s" -msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" - -#: src/lxc_controller.c:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to deny devices for domain %s" -msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" - -#: src/lxc_controller.c:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" -msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" - -#: src/lxc_controller.c:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" -msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" - -#: src/lxc_controller.c:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" -msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" - -#: src/lxc_controller.c:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create server socket '%s'" -msgstr "Neuspelo pravljenje priključka: %s" - -#: src/lxc_controller.c:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to bind server socket '%s'" -msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" - -#: src/lxc_controller.c:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to listen server socket %s" -msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" - -#: src/lxc_controller.c:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "read of fd %d failed" -msgstr "čitanje fd %d nije uspelo: %s" - -#: src/lxc_controller.c:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "write to fd %d failed" -msgstr "upis u fd %d nije uspeo: %s" - -#: src/lxc_controller.c:303 -#, fuzzy -msgid "epoll_create(2) failed" -msgstr "neuspela epoll_create(2) radnja: %s" - -#: src/lxc_controller.c:313 -#, fuzzy -msgid "epoll_ctl(appPty) failed" -msgstr "neuspela epoll_ctl(fd1) radnja: %s" - -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 -#, fuzzy -msgid "epoll_ctl(contPty) failed" -msgstr "neuspela epoll_ctl(fd1) radnja: %s" - -#: src/lxc_controller.c:378 -#, c-format -msgid "error event %d" -msgstr "greška %d" - -#: src/lxc_controller.c:399 -#, fuzzy -msgid "epoll_wait() failed" -msgstr "neuspela epoll_wait() radnja: %s" - -#: src/lxc_controller.c:449 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to move interface %s to ns %d" -msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" - -#: src/lxc_controller.c:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to delete veth: %s" -msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s" - -#: src/lxc_controller.c:507 -#, fuzzy -msgid "sockpair failed" -msgstr "neuspela unlockpt radnja: %s" - -#: src/lxc_controller.c:537 -#, fuzzy -msgid "cannot unshare mount namespace" -msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" - -#: src/lxc_controller.c:543 -#, fuzzy -msgid "failed to switch root mount into slave mode" -msgstr "neuspelo čekanje na komandu: %s" - -#: src/lxc_controller.c:555 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to make path %s" -msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" - -#: src/lxc_controller.c:563 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to mount devpts on %s" -msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" - -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate tty" -msgstr "neuspelo zauzimanje čvora" - -#: src/lxc_controller.c:767 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "Neuspelo pisanje u pid datoteku „%s“: %s" - -#: src/lxc_controller.c:781 -#, fuzzy -msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "Nije moguće pisati argv u datoteku dnevnika %d: %s" - -#: src/lxc_controller.c:787 -#, fuzzy -msgid "Unable to become session leader" -msgstr "Nije moguće zatvoriti datoteku dnevnika %d: %s" - -#: src/lxc_controller.c:795 -#, fuzzy -msgid "Failed connection from LXC driver" -msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" - -#: src/lxc_driver.c:101 -#, c-format -msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:109 -#, fuzzy -msgid "lxc state driver is not active" -msgstr "skladište nije aktivno" - -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "domen %s već postoji" - -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 -msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 -msgid "no domain with matching uuid" -msgstr "ne postoji domen koji se podudara sa uuid" - -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 -msgid "cannot delete active domain" -msgstr "neuspelo brisanje aktivnog domena" - -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 -#, fuzzy -msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "neuspelo brisanje aktivnog domena" - -#: src/lxc_driver.c:456 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get cgroup for %s\n" -msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" - -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "neuspelo čekanje na komandu: %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 -#, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "skripta upotrebljena za premošćavanje mrežne sprege" - -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" - -#: src/lxc_driver.c:673 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "neuspelo zauzimanje čvora" - -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "neuspelo zauzimanje prostora za znakovni uređaj" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Neuspelo pravljenje priključka: %s" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "neuspelo povezivanje sa Xen skladištem" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "neispravan pokazivač domena u" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "ne mogu da zatvorim tty pid datoteku %s: %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "ne mogu da utvrdim datoteku „%s“: %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "ne mogu da napravim direktorijum dnevnika %s: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Neuspelo otvaranje pid datoteke „%s“: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "ime domena" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "domen je već aktivan kao „%s“" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "nema domena sa id %d" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "nepoznata procedura: %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "neispravna putanja: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "Nevažeći parametar za virXPathNode()" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" - -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 -#, fuzzy -msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "ne mogu da postavim memoriju aktivnog domena" - -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "ne mogu da napravim direktorijum automatskog pokretanja %s: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "Neuspelo pravljenje simboličke veze „%s“ ka „%s“: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "Neuspelo brisanje simboličke veze „%s“: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 -#, fuzzy -msgid "failed to determine host name" -msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" - -#: src/network_conf.c:260 +#: src/conf/network_conf.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse MAC address '%s'" msgstr "Ne mogu da razrešim adrese %d: %s" -#: src/network_conf.c:267 +#: src/conf/network_conf.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "cannot use name address '%s'" msgstr "Ne mogu da razrešim adrese %d: %s" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse IP address '%s'" msgstr "Ne mogu da razrešim adrese %d: %s" -#: src/network_conf.c:376 +#: src/conf/network_conf.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse netmask '%s'" msgstr "ne mogu da pročitam zaglavlje „%s“: %s" -#: src/network_conf.c:400 +#: src/conf/network_conf.c:445 msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" msgstr "Prosleđujem zahtev, ali nije obezbeđena IPv4 adresa/mrežna maska" -#: src/network_conf.c:408 +#: src/conf/network_conf.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/network_conf.c:743 +#: src/conf/network_conf.c:797 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" "Naziv datoteke mrežnog podešavanja „%s“ se ne poklapa sa nazivom mreže „%s“" -#: src/network_conf.c:834 +#: src/conf/network_conf.c:888 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" -#: src/network_conf.c:908 +#: src/conf/network_conf.c:962 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "" -#: src/network_conf.c:927 +#: src/conf/network_conf.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." msgstr "domen %s već postoji" -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "ne mogu da obrišem zaglavlje uređaja %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "nedostaje putanja izvora" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "ne mogu da postavim vlasnika datoteke „%s“: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "neispravan zvučni model „%s“" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "nedostaje putanja izvora" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "nedostaje putanja izvora" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "ne mogu da postavim vlasnika datoteke „%s“: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "ne mogu da postavim vlasnika datoteke „%s“: %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "vrsta mrežne sprege" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "neispravan pokazivač skladišta u %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "neispravan zvučni model „%s“" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "neispravan zvučni model „%s“" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "loše oblikovan uuid element" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "nedostaje element kapaciteta" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "neočekivana vrsta domena %d" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "nepoznata vrsta uređaja" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "Neispravna vrednost granice" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Neispravna vrednost granice" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "nedostaje atribut autorizacije domaćina" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "nedostaje atribut autorizacije lozinka" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "loš oktalni režim" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "loš element vlasnik" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "loš element grupa" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "nedostaje element imena" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "ne mogu da generišem uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "nedostaje ime domaćina izvora" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "nedostaju putanja izvornog uređaja" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "nedostaje putanja izvora" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "nedostaje ime domaćina izvora" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "nedostaje ciljna putanja" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "nepoznat root element" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "format rezervoara nije podržan %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "neočekivana vrsta skladišta" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "nepoznata veličina jedinica %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "loš element kapaciteta" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "vrednost elementa kapaciteta prevelika" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "nedostaje element imena" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "nedostaje element kapaciteta" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "nepoznat root element" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "%d format diska nije podržan" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "neuspelo upisivanje direktorijuma podešavanja %s: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "neuspelo kreiranje putanje datoteke podešavanja" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "nije moguće konstruisati putanju veze" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "neuspelo pravljenje XML-a" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja %s: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja %s: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "neuspelo čuvanje datoteke podešavanja %s: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "%s format diska nije podržan" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "nepoznat root element" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "neočekivana mime vrsta" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "neočekivan dict čvor" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" + +#: src/datatypes.c:341 +msgid "failed to add domain to connection hash table" +msgstr "neuspelo dodavanje domena u heš tabelu veza" + +#: src/datatypes.c:382 +msgid "domain missing from connection hash table" +msgstr "domen nedostaje u heš tabeli veza" + +#: src/datatypes.c:482 +msgid "failed to add network to connection hash table" +msgstr "neuspelo dodavanje mreže u haš tabelu veza" + +#: src/datatypes.c:520 +msgid "network missing from connection hash table" +msgstr "mreža nedostaje u haš tabeli veza" + +#: src/datatypes.c:624 +#, c-format +msgid "" +"Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " +"lengths." +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:655 +#, fuzzy +msgid "failed to add interface to connection hash table" +msgstr "neuspelo dodavanje mreže u haš tabelu veza" + +#: src/datatypes.c:694 +#, fuzzy +msgid "interface missing from connection hash table" +msgstr "mreža nedostaje u haš tabeli veza" + +#: src/datatypes.c:796 +msgid "failed to add storage pool to connection hash table" +msgstr "neuspelo dodavanje rezervoara skladištenja u haš tabelu veza" + +#: src/datatypes.c:835 +msgid "pool missing from connection hash table" +msgstr "skladište nedostaje u heš tabeli veza" + +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 +msgid "failed to add storage vol to connection hash table" +msgstr "neuspelo dodavanje skladišta u heš tabelu veza" + +#: src/datatypes.c:983 +msgid "vol missing from connection hash table" +msgstr "disk nedostaje u heš tabeli veza" + +#: src/datatypes.c:1079 +#, fuzzy +msgid "failed to add node dev to conn hash table" +msgstr "neuspelo dodavanje skladišta u heš tabelu veza" + +#: src/datatypes.c:1117 +#, fuzzy +msgid "dev missing from connection hash table" +msgstr "disk nedostaje u heš tabeli veza" + +#: src/datatypes.c:1213 +#, fuzzy +msgid "failed to add secret to conn hash table" +msgstr "neuspelo dodavanje skladišta u heš tabelu veza" + +#: src/datatypes.c:1252 +#, fuzzy +msgid "secret missing from connection hash table" +msgstr "disk nedostaje u heš tabeli veza" + +#: src/interface/netcf_driver.c:186 +#, fuzzy +msgid "failed to get number of interfaces on host" +msgstr "skripta upotrebljena za premošćavanje mrežne sprege" + +#: src/interface/netcf_driver.c:207 +#, fuzzy +msgid "failed to list host interfaces" +msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže" + +#: src/interface/netcf_driver.c:228 +#, fuzzy +msgid "failed to get number of defined interfaces on host" +msgstr "skripta upotrebljena za premošćavanje mrežne sprege" + +#: src/interface/netcf_driver.c:249 +#, fuzzy +msgid "failed to list host defined interfaces" +msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže" + +#: src/interface/netcf_driver.c:316 +msgid "multiple interfaces with matching MAC address" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:1029 +msgid "could not parse connection URI" +msgstr "ne mogu da raščlanim URI veze" + +#: src/libvirt.c:2205 +#, fuzzy +msgid "cannot get working directory" +msgstr "ne mogu da napravim direktorijum dnevnika %s: %s" + +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 +#, fuzzy +msgid "path too long" +msgstr "putanja jezgra je preduga" + +#: src/libvirt.c:2281 +#, fuzzy +msgid "cannot get current directory" +msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" + +#: src/libvirt.c:2781 +msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:2939 +msgid "domainMigratePrepare did not set uri" +msgstr "domainMigratePrepare nije postavio uri" + +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 +#, fuzzy +msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" +msgstr "domainMigratePrepare nije postavio uri" + +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 +msgid "path is NULL" +msgstr "putanja je NULL" + +#: src/libvirt.c:4119 +msgid "flags must be zero" +msgstr "oznake moraju biti nule" + +#: src/libvirt.c:4126 +msgid "buffer is NULL" +msgstr "bafer je NULL" + +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 +#, fuzzy +msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" +msgstr "parametar oznaka mora biti VIR_MEMORY_VIRTUAL" + +#: src/libvirt.c:4234 +msgid "buffer is NULL but size is non-zero" +msgstr "bafer je NULL ali veličina nije nula" + +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_container.c:128 +#, fuzzy +msgid "setsid failed" +msgstr "neuspela setsid radnja: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:134 +#, fuzzy +msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" +msgstr "neuspela ioctl(TIOCSTTY) radnja: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:147 +#, fuzzy +msgid "dup2(stdin) failed" +msgstr "neuspela dup2(stdin) radnja: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:153 +#, fuzzy +msgid "dup2(stdout) failed" +msgstr "neuspela dup2(stdout) radnja: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:159 +#, fuzzy +msgid "dup2(stderr) failed" +msgstr "neuspela dup2(stderr) radnja: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:187 +#, fuzzy +msgid "unable to send container continue message" +msgstr "neuspelo zauzimanje prostora za niz znakova VM naziva" + +#: src/lxc/lxc_container.c:216 +#, fuzzy +msgid "Failed to read the container continue message" +msgstr "Neuspelo pravljenje ne aktiviranog domena %s\n" + +#: src/lxc/lxc_container.c:297 +#, fuzzy +msgid "failed to make root private" +msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create %s" +msgstr "neuspelo pravljenje „%s“" + +#: src/lxc/lxc_container.c:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" +msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" +msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to chroot into %s" +msgstr "neuspelo čekanje na komandu: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:355 +#, fuzzy +msgid "failed to pivot root" +msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mkdir %s" +msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount %s on %s" +msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:412 +#, fuzzy +msgid "cannot create /dev/pts" +msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:419 +#, fuzzy +msgid "failed to mount /dev/pts in container" +msgstr "neuspelo čekanje na komandu: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to make device %s" +msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:463 +#, fuzzy +msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" +msgstr "Neuspelo pravljenje simboličke veze „%s“ ka „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:471 +#, fuzzy +msgid "failed to make device /dev/ptmx" +msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount %s at %s" +msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:532 +#, fuzzy +msgid "failed to read /proc/mounts" +msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to unmount '%s'" +msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:611 +#, fuzzy +msgid "failed to make / slave" +msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:635 +#, fuzzy +msgid "failed to mount /proc" +msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove capabilities %d" +msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" + +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to apply capabilities: %d" +msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" + +#: src/lxc/lxc_container.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lock capabilities: %d" +msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" + +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 +msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_container.c:720 +msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" +msgstr "lxcChild() je prosledio neispravnu vm definiciju" + +#: src/lxc/lxc_container.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open tty %s" +msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_container.c:819 +#, fuzzy +msgid "failed to run clone container" +msgstr "neuspelo čekanje na komandu: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 +#, fuzzy +msgid "Unable to get cgroup for driver" +msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create cgroup for domain %s" +msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set memory limit for domain %s" +msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to deny devices for domain %s" +msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" +msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" +msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" +msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create server socket '%s'" +msgstr "Neuspelo pravljenje priključka: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind server socket '%s'" +msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to listen server socket %s" +msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "read of fd %d failed" +msgstr "čitanje fd %d nije uspelo: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "write to fd %d failed" +msgstr "upis u fd %d nije uspeo: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 +#, fuzzy +msgid "epoll_create(2) failed" +msgstr "neuspela epoll_create(2) radnja: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 +#, fuzzy +msgid "epoll_ctl(appPty) failed" +msgstr "neuspela epoll_ctl(fd1) radnja: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 +#, fuzzy +msgid "epoll_ctl(contPty) failed" +msgstr "neuspela epoll_ctl(fd1) radnja: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 +#, c-format +msgid "error event %d" +msgstr "greška %d" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 +#, fuzzy +msgid "epoll_wait() failed" +msgstr "neuspela epoll_wait() radnja: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to move interface %s to ns %d" +msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to delete veth: %s" +msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 +#, fuzzy +msgid "sockpair failed" +msgstr "neuspela unlockpt radnja: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot unshare mount namespace" +msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 +#, fuzzy +msgid "failed to switch root mount into slave mode" +msgstr "neuspelo čekanje na komandu: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to make path %s" +msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to mount devpts on %s" +msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate tty" +msgstr "neuspelo zauzimanje čvora" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" +msgstr "Neuspelo pisanje u pid datoteku „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 +#, fuzzy +msgid "Unable to change to root dir" +msgstr "Nije moguće pisati argv u datoteku dnevnika %d: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 +#, fuzzy +msgid "Unable to become session leader" +msgstr "Nije moguće zatvoriti datoteku dnevnika %d: %s" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 +#, fuzzy +msgid "Failed connection from LXC driver" +msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 +#, c-format +msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 +#, fuzzy +msgid "lxc state driver is not active" +msgstr "skladište nije aktivno" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" +msgstr "domen %s već postoji" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 +msgid "System lacks NETNS support" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 +msgid "no domain with matching uuid" +msgstr "ne postoji domen koji se podudara sa uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 +msgid "cannot delete active domain" +msgstr "neuspelo brisanje aktivnog domena" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 +#, fuzzy +msgid "cannot undefine transient domain" +msgstr "neuspelo brisanje aktivnog domena" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get cgroup for %s\n" +msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 +#, fuzzy +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "neuspelo brisanje aktivnog domena" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 +#, fuzzy +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "neuspelo brisanje aktivnog domena" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 +#, c-format +msgid "no domain with matching uuid '%s'" +msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "ne mogu da postavim maksimalnu memoriju manju od trenutne memorije" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "ne mogu da postavim memoriju veću od maksimalne memorije" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "ne mogu da postavim memoriju aktivnog domena" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "neuspelo čekanje na komandu: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "skripta upotrebljena za premošćavanje mrežne sprege" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "neuspelo zauzimanje čvora" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "neuspelo zauzimanje prostora za znakovni uređaj" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Neuspelo pravljenje priključka: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "neuspelo povezivanje sa Xen skladištem" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "neispravan pokazivač domena u" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "ne mogu da zatvorim tty pid datoteku %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "ne mogu da utvrdim datoteku „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "ne mogu da napravim direktorijum dnevnika %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Neuspelo otvaranje pid datoteke „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "ime domena" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "domen je već aktivan kao „%s“" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "nema domena sa id %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "nepoznata procedura: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "neispravna putanja: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "Nevažeći parametar za virXPathNode()" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 +#, fuzzy +msgid "cannot set autostart for transient domain" +msgstr "ne mogu da postavim memoriju aktivnog domena" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create autostart directory %s" +msgstr "ne mogu da napravim direktorijum automatskog pokretanja %s: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" +msgstr "Neuspelo pravljenje simboličke veze „%s“ ka „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to delete symlink '%s'" +msgstr "Neuspelo brisanje simboličke veze „%s“: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 +#, fuzzy +msgid "failed to determine host name" +msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" +msgstr "domen se ne izvršava" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +msgid "suspend operation failed" +msgstr "neuspela obustava domena" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +msgid "resume operation failed" +msgstr "neuspeo nastavak operacije" + +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "nije moguće pokrenuti podršku mosta: %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 #, fuzzy msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "Ponovo učitavam iptables pravila" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "ne mogu da pokrenem sistemsku uslugu bez IP adrese za server" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ne mogu da napravim direktorijum dnevnika %s: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu prolaska iz „%s“ : %s\n" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu prolaska do „%s“ : %s\n" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za omogućavanje maskiranja: %s\n" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu rutiranja od „%s“ : %s\n" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu rutiranja do „%s“ : %s\n" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu DHCP zahteva od „%s“ : %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu DNS zahteva od „%s“ : %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za zabranu izlaznog saobraćaja od „%" "s“ : %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za zabranu ulaznog saobraćaja do „%s“ : " "%s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" "neuspelo dodavanje pravila ip tabela za dozvolu saobraćaja preko ukrštenog " "mosta na „%s“ : %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "ne mogu da otvorim %s: %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 msgid "network is already active" msgstr "mreža je već aktivna" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "ne mogu da napravim most „%s“ : %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "ne mogu da postavim IP adresu na mostu „%s“ do „%s“ : %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "ne mogu da postavim mrežnu masku na mostu „%s“ do „%s“ : %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "neuspelo podizanje mosta „%s“ : %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "neuspelo omogućavanje IP prosleđivanja : %s" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Neuspelo spuštanje mosta „%s“ : %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Neuspelo brisanje mosta „%s“ : %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "Isključujem mrežu „%s“" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "nema mreže koja se podudara sa uuid" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "nema mreže koja se podudara sa nazivom" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "mreža je već aktivna" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "mreža je već aktivna" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 msgid "no network with matching id" msgstr "nema mreže koja se podudara sa id-om" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Mreža %s nije aktivna" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "ne mogu da postavim memoriju aktivnog domena" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "ne mogu da napravim direktorijum automatskog pokretanja %s: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Neuspelo pravljenje simboličke veze „%s“ ka „%s“: %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "ne postoji skladište sa datim imenom" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "cilj uređaja diska" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "Nevažeći parametar za virXPathString()" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "ne mogu da otvorim putanju „%s“: %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operacija prelaska nije uspela" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "ne mogu da obrišem zaglavlje uređaja %s" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "nedostaje putanja izvora" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "ne mogu da postavim vlasnika datoteke „%s“: %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "neispravan zvučni model „%s“" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "nedostaje putanja izvora" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "nedostaje putanja izvora" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "ne mogu da postavim vlasnika datoteke „%s“: %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "ne mogu da postavim vlasnika datoteke „%s“: %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "vrsta mrežne sprege" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "neispravan pokazivač skladišta u %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "neispravan zvučni model „%s“" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "neispravan zvučni model „%s“" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "loše oblikovan uuid element" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "nedostaje element kapaciteta" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "neuspelo otvaranje %s za čitanje" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "neuspelo otvaranje %s za čitanje" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Neuspelo čitanje iz cevi signala: %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Neuspelo čitanje iz cevi signala: %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Neuspelo čitanje iz cevi signala: %s" @@ -3003,7 +3255,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "cpu numa čvorovi za čvor" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "ne mogu da otvorim %s: %s" @@ -3034,351 +3287,258 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "dobavljam vreme dana" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "Već je aktivan OPENVZ VM sa id-om „%s“" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "podaci o disku skladištenja" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "domen se ne izvršava" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "nema domena koji se poklapa sa id %d" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domen nije pronađen" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "Ne mogu da izvučem verziju tekućeg %s hipervizora\n" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "razrešavam mrežno ime datoteke" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "Naziv mreže „%s“ je predug" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "neispravna MAC adresa" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "IP adresa „%s“ je preduga" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "MAC adresa" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "popen nije uspeo" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "UUID je loše oblikovan u datoteci podešavanja" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "domen se ne izvršava" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "popen nije uspeo" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 #, fuzzy msgid "only one filesystem supported" msgstr "nepravilan tip sistema datoteka" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "prebaci ime ili id domena u UUID domena" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "ne mogu da raščlanim URI veze" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "neuspelo brisanje aktivnog domena" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" msgstr "domen nije u radnom stanju" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "Već je aktivan OPENVZ VM sa id-om „%s“" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "dodeljujem podešavanje" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "ne mogu da raščlanim URI veze" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "promeni broj virtuelnih CPU-a" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "Već je definisan OPENVZ VM sa id-om „%d“" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "nema domena koji se poklapaju sa id-om" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "domen nije u stanju gašenja" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "ne mogu da raščlanim URI veze" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta „%s“" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "ne mogu da raščlanim URI veze" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Neuspelo otvaranje pid datoteke „%s“: %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Neuspelo čitanje iz cevi signala: %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Neuspelo pisanje u pid datoteku „%s“: %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Neuspelo otvaranje pid datoteke „%s“: %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Neuspelo otvaranje pid datoteke „%s“: %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Neuspelo otvaranje pid datoteke „%s“: %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Neuspelo povezivanje sa hipervizorom" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Neuspelo pronalaženje zapisa korisnika za uid „%d“: %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta iz %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domen %s već postoji" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3436,3461 +3596,4290 @@ msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" msgid "Authentication failed" msgstr "neuspela autentifikacija" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Neuspelo zatvaranje priključka %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Neuspelo pisanje na priključak %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Neuspelo pisanje u " - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Neuspelo čitanje " - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Greška u komunikaciji sa proksijem: primljeno %d bajtova od %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "" -"Greška u komunikaciji sa proksijem: očekivano %d bajtova a primljeno %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Greška u komunikaciji sa proksijem: primljen paket od %d bajtova\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Greška u komunikaciji sa proksijem: pogrešno oblikovan paket\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "primljen asinhroni broj paketa %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "Neočekivan status izlaska iz qemu %d pid %lu" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "Neočekivani status izlaska „%d“, qemu verovatno nije uspeo" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Neuspešno raščlanjavanje vzlist izlaza" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Ne mogu da pronađem QEMU binary %s: %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Neuspešno dodavanje tap sprege „%s“ na most „%s“ : %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Neuspešno dodavanje tap sprege „%s“ na most „%s“ : %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Neuspešno dodavanje tap sprege „%s“ na most „%s“ : %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "Naziv modela sadrži neispravne znake" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "ovaj qemu ne podržava „info blockstats“" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 #, fuzzy msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "ovaj qemu ne podržava „info blockstats“" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 #, fuzzy msgid "only one video card is currently supported" msgstr "nepravilan tip sistema datoteka" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "neispravan zvučni model" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 #, fuzzy msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "ovaj qemu ne podržava „info blockstats“" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "loše oblikovan uuid element" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Neuspelo pronalaženje veze uređaja za lun %d" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "Nepoznata vrsta znakovnog uređaja" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "previše znakovnih uređaja" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "Nepoznata vrsta znakovnog uređaja" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "putanja emulatora je preduga" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "nedostaje atribut autorizacije domaćina" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" "Nije moguće postaviti datoteku dnevnika VM zastavice za zatvori-pri-" "izvršavanju %s" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Neuspelo pravljenje direktorijuma %s : %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "neuspelo dobijanje trenutnog vremena" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "konzola nije realizovana na ovoj platformi" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "konzola nije realizovana na ovoj platformi" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "Neuspeh tokom čitanja %s izlaza pokretanja" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "Vreme je isteklo tokom čitanja %s izlaza pokretanja" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "Nestalo je prostora tokom čitanja %s izlaza pokretanja" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "Neuspeh tokom čitanja %s izlaza pokretanja" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "Nestalo je prostora tokom čitanja %s izlaza pokretanja" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "Vreme je isteklo tokom čitanja %s izlaza pokretanja" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "Vreme je isteklo tokom čitanja %s izlaza pokretanja" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" "Nije moguće postaviti zastavicu za nadgledanje zatvaranja-pri-izvršavanju" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "Nije moguće postaviti nadgledanje u neblokirajući režim" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "nisam uspeo da napravim priključak" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "neuspelo povezivanje sa Xen skladištem" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domen %s se gasi\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Nije moguće otvoriti putanju nadgledanja %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Nije moguće otvoriti putanju nadgledanja %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "Nije moguće zatvoriti datoteku dnevnika %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "ne mogu da postavim tty atribute: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -"ne mogu da pokrenem komandu monitor radi pribavljanja informacija o CPU " -"nitima" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -msgid "resume operation failed" -msgstr "neuspeo nastavak operacije" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "neuspelo zauzimanje čvora" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Neuspelo označavanje domena %s kao samo pokrenuti" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 #, fuzzy msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "konzola nije realizovana na ovoj platformi" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "ne mogu da napravim direktorijum automatskog pokretanja %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "ne mogu da napravim direktorijum automatskog pokretanja %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "VM je već aktivan" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "Nije moguće pronaći VNC port koji nije u upotrebi" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "ne mogu da napravim direktorijum dnevnika %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Ne mogu da pronađem QEMU binary %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "Nije moguće pisati argv u datoteku dnevnika %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "Nije moguće pisati argv u datoteku dnevnika %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "Nije moguće pisati argv u datoteku dnevnika %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domen %s se gasi\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "Spuštam VM „%s“" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "skladište nije aktivno" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "nema domena koji se poklapaju sa imenom" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -msgid "suspend operation failed" -msgstr "neuspela obustava domena" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "neuspešna operacija spuštanja" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "ne mogu da postavim maksimalnu memoriju manju od trenutne memorije" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "promeni dodelu memorije" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "ne mogu da raščlanim URI veze" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "promeni dodelu memorije" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "ne mogu da postavim memoriju veću od maksimalne memorije" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "ne mogu da postavim memoriju aktivnog domena" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 msgid "failed to get domain xml" msgstr "neuspelo dobavljanje xml-a domena" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "neuspelo pravljenje „%s“" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 msgid "failed to write save header" msgstr "neuspelo upisivanje čuvanja zaglavlja" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to write xml" msgstr "neuspelo upisivanje xml-a" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Nije moguće zatvoriti datoteku dnevnika %d: %s" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "Nevažeći parametar za virXPathString()" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operacija prelaska nije uspela" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -#, fuzzy -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "ovaj qemu ne podržava „info blockstats“" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "neuspela obustava domena" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "strdup nije uspeo" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "ne mogu da postavim memoriju aktivnog domena" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "nepoznata vrsta virtualizacije u definiciji domena „%d“" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "ne mogu da odredim maksimalne vcpus za domen" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" "zahtevani vcpus je veći nego maksimalni dozvoljeni vcpus za domen: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "ne mogu da prikačim uređaj na neaktivni domen" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu broj je izvan opsega %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "ne mogu da postavim vlasnika datoteke „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "ai_family nije podržana" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "ne mogu da preuzmem kontekst datoteke od %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu sklonost nije dostupna" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "neuspelo dobijanje trenutnog vremena" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, fuzzy, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, fuzzy, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "ne mogu da pročitam otisak domena" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 msgid "failed to read qemu header" msgstr "neuspelo čitanje qemu zaglavlja" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "magija otiska nije ispravna" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "failed to read XML" msgstr "neuspelo čitanje XML-a" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 msgid "failed to parse XML" msgstr "neuspelo raščlanjivanje XML-a" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 msgid "failed to assign new VM" msgstr "neuspelo dodeljivanje novog VM" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "Nevažeći parametar za virXPathString()" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 msgid "failed to resume domain" msgstr "neuspelo nastavljanje domena" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Ne mogu da pronađem QEMU binary %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "nije podržana vrsta diska „%s“" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "ne mogu da promenim cdrom medijum" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "ne mogu da promenim cdrom medijum" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Neuspelo raščlanjivanje putanje bloka %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, fuzzy, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "disk skladištenja već postoji" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "domen %s već postoji" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "učitavam datoteku definicije domaćina" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 #, fuzzy msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "verzija otiska nije podržana (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "ne mogu da promenim cdrom medijum" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Neuspelo zatvaranje pid datoteke „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "učitavam datoteku definicije domaćina" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "ai_socktype nije podržan" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "ne mogu da prikačim uređaj na neaktivni domen" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, fuzzy, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "jedino uređaji CDROM diska mogu biti prikačeni" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, fuzzy, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "jedino uređaji CDROM diska mogu biti prikačeni" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domen nije pronađen" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "neuspelo nastavljanje domena" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "ne mogu da prikačim uređaj na neaktivni domen" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "ne mogu da prikačim uređaj na neaktivni domen" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 #, fuzzy msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "jedino uređaji CDROM diska mogu biti prikačeni" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "neuspelo brisanje aktivnog domena" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "neuspelo dobijanje trenutnog vremena" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "neuspelo dobijanje trenutnog vremena" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "neuspelo tumačenje podataka o topologiji" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "neispravna putanja: %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "„info blockstats“ komanda nije uspela" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "ovaj qemu ne podržava „info blockstats“" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "uređaj nije pronađen: %s (%s)" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "neispravna putanja, „%s“ nije poznata sprega" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL ili prazna putanja" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "neuspela lseek radnja ili čitanje iz datoteke: %s: %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 msgid "invalid path" msgstr "neispravna putanja" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "neuspela open(%s) radnja: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "neuspela lvs komanda" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Mreža %s nije aktivna" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "ne mogu da napravim XPath kontekst" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "ne mogu da upišem zaglavlje" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "spisak domena za čvor" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Neuspešno pravljenje UUID" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "domen je već aktivan kao „%s“" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Neuspešno pravljenje UUID" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Neuspelo pisanje na priključak %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "ne mogu da otvorim %s: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "neuspela radnja: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "neuspešna operacija spuštanja" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" +"ne mogu da pokrenem komandu monitor radi pribavljanja informacija o CPU " +"nitima" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "promeni dodelu memorije" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "ne mogu da raščlanim URI veze" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "„info blockstats“ komanda nije uspela" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "ovaj qemu ne podržava „info blockstats“" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "promeni dodelu memorije" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "neočekivana vrsta domena %d" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "ne mogu da postavim tty atribute: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "neuspela radnja: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "ovaj qemu ne podržava „info blockstats“" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" +"ne mogu da pokrenem komandu monitor radi pribavljanja informacija o CPU " +"nitima" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" +"ne mogu da pokrenem komandu monitor radi pribavljanja informacija o CPU " +"nitima" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "učitavam datoteku definicije domaćina" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Neuspelo raščlanjivanje putanje bloka %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "ne mogu da promenim cdrom medijum" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "domen %s već postoji" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "neuspela strdup radnja za ime domaćina: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "neuspelo rukovanje skladištenjem datoteke podešavanja" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "neuspelo pronalaženje libvirtd binarne datoteke" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" "remote_open: prenos u URL-u nije prepoznat (trebalo bi da bude tls|unix|ssh|" "ext|tcp)" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: za „ext“ prenos, potrebna je komanda" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Neuspelo pravljenje priključka: %s" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Neuspelo pravljenje priključka: %s" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "Windows ne podržava unix, ssh i ext načine prenosa" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Neuspelo pravljenje priključka: %s" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "Nije moguće zatvoriti datoteku dnevnika %d: %s" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "neuspelo dobavljanje URI-a" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "zauzimam domen" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Ne mogu da pristupim %s „%s“: %s (%d)" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "neuspelo zauzimanje čvora" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "Nije moguće pratiti podatke VM konzole: %s" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "ne mogu da postavim tty atribute: %s\n" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "ne mogu da postavim tty atribute: %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "Neuspela potvrda identiteta korisnika %s" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "provera servera (sa našim uverenjem ili IP adresom) nije uspela\n" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "Neuspela potvrda identiteta korisnika %s" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "Neispravan tip uređaja: %s" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 #, fuzzy msgid "The certificate is not trusted." msgstr "Uverenje nije još aktivirano" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 #, fuzzy msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "remoteCheckCertificate: nije poznat izdavač uverenja klijenta." -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 #, fuzzy msgid "The certificate has been revoked." msgstr "Uverenje je isteklo" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 #, fuzzy msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" "remoteCheckCertificate: uverenje klijenta koristi nebezbedan algoritam." -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "Vrsta uverenja nije X.509" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers nije uspelo" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Neuspela inicijalizacija SASL autentifikacije %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "Uverenje je isteklo" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "Uverenje nije još aktivirano" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "Vlasnik uverenja se ne podudara sa nazivom domaćina (%s)" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "previše NUMA ćelija: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "previše udaljenih ID-a domena: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "dužina mape je veća od maksimalne: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU bafer dužine mape je prešao svoj maksimum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "domaćin prijavljuje previše vCPU-a: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "domaćin prijavljuje da je bafer dužine mape prešao svoj maksimum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, fuzzy, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, fuzzy, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, fuzzy, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "previše naziva udaljenih domena: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: vraćeni broj parametara premašuje granicu" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "emoteDomainGetSchedulerParameters: nepoznata vrsta parametra" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "niz na dodelu pri nestanku memorije" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "nepoznata vrsta parametra" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, fuzzy, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "zahtev za blokom je prevelik za udaljeni protokol, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "vraćeni bafer nije iste veličine kao zahtevani" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, fuzzy, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "zahtev za memorijom je prevelik za udaljeni protokol, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "previše udaljenih mreža: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "previše udaljenih mreža: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "zahtevano je previše rezervoara skladišta" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 msgid "too many storage pools received" msgstr "dobijeno je previše rezervoara skladišta" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "zahtevano je previše diskova za smeštanje" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 msgid "too many storage volumes received" msgstr "dobijeno je previše diskova za smeštanje" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "zahtevano je previše diskova za smeštanje" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "dobijeno je previše diskova za smeštanje" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "zahtevano je previše diskova za smeštanje" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "dobijeno je previše diskova za smeštanje" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "zahtevana vrsta autentifikacije %s je odbijena" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "neuspelo pribavljanje adrese priključka %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "neuspelo pribavljanje adrese ravnopravnog uređaja %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "neispravna veličina šifre za TLS sesiju" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "ne mogu da postavim spoljašnji SSF %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "ne mogu da postavim bezbednosni props %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Neuspelo pokretanje SASL pregovaranja: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "Podaci SASL pregovaranja su preveliki: %d bajtova" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Neuspeo SASL korak: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "pregovaranje SSF %d nije bilo dovoljno jako" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Neuspelo sakupljanje uverenja autorizacije" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "vcpu podaci domena" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "previše udaljenih ID-a domena: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header nije uspeo" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" -msgstr "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" +msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_int (reč dužine)" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "marshalling args" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "ne mogu da sačuvam podatke domena" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Neuspelo čitanje priključka %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "veza samo za čitanje" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "ne mogu da upišem meta podatak" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "neuspelo pravljenje „%s“" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_int (reč dužine, odgovor)" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 #, fuzzy msgid "packet received from server too small" msgstr "paket koji je primljen sa servera je preveliki" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "paket koji je primljen sa servera je preveliki" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 msgid "invalid header in reply" msgstr "neispravno zaglavlje u odgovoru" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "nepoznat program (primljeno %x, očekivano %x)" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "nepoznata verzija protokola (primljeno %x, očekivano %x)" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "nepoznata procedura (primljeno %x, očekivano %x)" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "nepoznat status (primljeno %x)" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "calloc nije uspeo" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "neuspelo čekanje na komandu: %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "neočekivana vrsta domena %d" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "nepoznata vrsta uređaja" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "Neispravna vrednost granice" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Neispravna vrednost granice" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "neuspela open(%s) radnja: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "neuspela open(%s) radnja: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Neuspelo pisanje u pid datoteku „%s“: %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "ne mogu da zatvorim datoteku „%s“: %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "neuspela open(%s) radnja: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "ne mogu da napravim putanju „%s“: %s" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "ne mogu da otvorim %s: %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "ne mogu da utvrdim datoteku „%s“: %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "neispravan argument u %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "Greška tokom učitavanja upravljačkih programa" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "nema domena koji se podudara sa uuid „%s“" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "nema mreže koja se podudara sa nazivom" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domen %s već postoji" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domen %s već postoji" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Mreža %s nije aktivna" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "struct private_data" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "niz na dodelu pri nestanku memorije" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "neispravan zvučni model" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "ne mogu da otvorim tty pid datoteku %s: %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "neuspelo pravljenje „%s“" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +#, fuzzy +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "ne mogu da pročitam tty pid datoteku %s: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "neuspelo pravljenje „%s“" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Neuspelo pravljenje cevi: %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "ne mogu da otvorim tty pid datoteku %s: %s" +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "Neočekivan status izlaska iz qemu %d pid %lu" -#: src/security_selinux.c:141 +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "neuspelo pronalaženje libvirtd binarne datoteke" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "nparams preveliki" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "ne mogu da pročitam tty pid datoteku %s: %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "naredba „%s“ ne postoji" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "ne mogu da preuzmem kontekst datoteke od %s: %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja %s: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "neuspelo dobijanje trenutnog vremena" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "razrešavam ime datoteke domena" -#: src/security_selinux.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" - -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "neuspelo dobijanje trenutnog vremena" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "ne mogu da utvrdim datoteku „%s“: %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "naredba „%s“ ne postoji" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "neuspelo dobijanje trenutnog vremena" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "ne mogu da otvorim tty pid datoteku %s: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "ne mogu da pročitam tty pid datoteku %s: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "ne mogu da otvorim tty pid datoteku %s: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "ne mogu da pročitam tty pid datoteku %s: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "ne mogu da preuzmem kontekst datoteke od %s: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "neuspelo dobijanje trenutnog vremena" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "vCPU brojač je prešao svoj maksimum: %d > %d" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "neuspelo dobijanje trenutnog vremena" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: greška: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "upozorenje" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "ne mogu da otvorim putanju „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "neuspela lseek radnja ili čitanje iz datoteke: %s: %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "ne mogu da proširim datoteku „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Neuspelo pisanje u pid datoteku „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "ne mogu da zatvorim datoteku „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "ne mogu da napravim putanju „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "ne mogu da popunim datoteku „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "ne mogu da generišem uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domen %s već postoji" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "nepoznata vrsta začelja skladišta %d" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "%s format diska nije podržan" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "%s format diska nije podržan" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "pravljenje otisaka koji nisu sirovi nije podržano bez qemu-img" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "vrsta %d diska za skladištenje nije podržana" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 #, fuzzy msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "pravljenje otisaka koji nisu sirovi nije podržano bez qemu-img" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 #, fuzzy msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "pravljenje otisaka koji nisu sirovi nije podržano bez qemu-img" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 #, fuzzy msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "pravljenje otisaka koji nisu sirovi nije podržano bez qemu-img" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "nedostaje začelje za vrstu skladišta %d" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "ne mogu da otvorim disk „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "ne mogu da utvrdim datoteku „%s“: %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "ne mogu da tražim kraj datoteke „%s“:%s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "ne mogu da preuzmem kontekst datoteke od %s: %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "ne mogu da tražim kraj datoteke „%s“:%s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "ne mogu da tražim kraj datoteke „%s“:%s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "ne mogu da pročitam direktorijum %s: %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Neuspelo kompajliranje regex %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "ne mogu da pročitam fd" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "neuspelo čekanje na komandu: %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "komanda se nije pravilno završila" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "greška tokom čitanja: %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "status izlaza komande %d nije nula" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "%s: nije realizovano\n" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "ne mogu da raščlanim mesto završetka uređaja" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "neispravan tip domena" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "disk skladištenja već postoji" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "nema dovoljno velikog slobodnog opsega" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "ne mogu da napravim putanju „%s“: %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "ne mogu da pročitam zaglavlje „%s“: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "neispravna putanja: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "nedostaje izvor za montiranje" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" msgstr "nedostaje domaćin izvora" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "nedostaje putanja izvora" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "nedostaje uređaj izvora" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" msgstr "nedostaje izvorni direktorijum" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "ne mogu da otvorim putanju „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "ne mogu da utvrdim vfs putanju „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "ne mogu da razvežem putanju „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "ne mogu da napravim direktorijum automatskog pokretanja %s: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 #, fuzzy msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "pravljenje otisaka koji nisu sirovi nije podržano bez qemu-img" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "ne mogu da pročitam putanju „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "ne mogu da postavim vlasnika datoteke „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "ne mogu da postavim režim datoteke „%s“: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "ne mogu da izbrišem link ka datoteci „%s“: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "potrga za domaćinom nije uspela: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "nema IP adrese za metu %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "ne mogu da formatiram IP adresu za %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "ne mogu da pronađem sesiju" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Neuspelo pronalaženje bilo kakvih LUN-ova za sesiju %s: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 #, fuzzy msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "loša offset vrednost opsega diska" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "loša vrednost dužine opsega diska" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "loša vrednost veličine opsega diska" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "neuspela lvs komanda" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "lvs komanda je neuspela sa izlaznim statusom %d" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "nisam uspeo da napravim priključak" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "ne mogu da obrišem zaglavlje uređaja %s" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "ne mogu da zatvorim uređaj %s" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "ne mogu da uklonim ttyPidFile %s: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "ne mogu da pronađem uređaj koji je skoro napravljen „%s“: %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "jedino uređaji CDROM diska mogu biti prikačeni" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume target format for '%s'" +msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:311 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "in %s" +msgstr "veza: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "jedino uređaji CDROM diska mogu biti prikačeni" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 #, fuzzy, c-format msgid "Looking for block device in '%s'" msgstr "nepoznat „%s“ uređaj za pokretanje" -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma sysfs putanje %s: %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "Block device is '%s'" msgstr "blok uređaj" -#: src/storage_backend_scsi.c:356 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse block name %s" msgstr "Neuspelo raščlanjivanje putanje bloka %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:436 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" msgstr "" -#: src/storage_backend_scsi.c:441 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 #, c-format msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "" "Neuspeo pokušaj utvrđivanja da li je %u:%u:%u:%u LUN sa direktnim pristupom" -#: src/storage_backend_scsi.c:457 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "" "Neuspeo pokušaj utvrđivanja da li je %u:%u:%u:%u LUN sa direktnim pristupom" -#: src/storage_backend_scsi.c:467 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:473 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 #, c-format msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" msgstr "" -#: src/storage_backend_scsi.c:495 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 #, c-format msgid "Discovering LUs on host %u" msgstr "" -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to opendir path '%s'" msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma sysfs putanje %s: %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:521 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 #, c-format msgid "Found LU '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_scsi.c:543 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 #, c-format msgid "Finding host number from '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_scsi.c:560 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse target '%s'" msgstr "Neuspelo raščlanjivanje režima „%s“" -#: src/storage_backend_scsi.c:581 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 #, c-format msgid "Triggering rescan of host %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_scsi.c:589 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "Scan trigger path is '%s'" msgstr "ne mogu da pročitam putanju „%s“: %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:595 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 #, c-format msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" msgstr "" -#: src/storage_backend_scsi.c:606 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 #, c-format msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" msgstr "" -#: src/storage_backend_scsi.c:615 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 #, c-format msgid "Rescan of host %d complete" msgstr "" -#: src/storage_backend_scsi.c:630 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get host number from '%s'" msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:636 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning host%u" msgstr "nepoznat domaćin %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume target info for '%s'" -msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume target format for '%s'" -msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:331 -#, fuzzy, c-format -msgid "in %s" -msgstr "veza: %s" - -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "nedostaje atribut autorizacije domaćina" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "nedostaje atribut autorizacije lozinka" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "loš oktalni režim" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "loš element vlasnik" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "loš element grupa" - -#: src/storage_conf.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "nepoznata vrsta %d diska za skladištenje" - -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "nedostaje element imena" - -#: src/storage_conf.c:526 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "nedostaje ime domaćina izvora" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "nedostaju putanja izvornog uređaja" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "nedostaje putanja izvora" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "nedostaje ime domaćina izvora" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "nedostaje ciljna putanja" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "nepoznat root element" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "format rezervoara nije podržan %d" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "neočekivana vrsta skladišta" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "nepoznata veličina jedinica %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "loš element kapaciteta" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "vrednost elementa kapaciteta prevelika" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "nedostaje element imena" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "nedostaje element kapaciteta" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "nepoznat root element" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "%d format diska nije podržan" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "neuspelo upisivanje direktorijuma podešavanja %s: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "neuspelo kreiranje putanje datoteke podešavanja" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "nije moguće konstruisati putanju veze" - -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "neuspelo pravljenje XML-a" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja %s: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja %s: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "neuspelo čuvanje datoteke podešavanja %s: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "ne postoji datoteka podešavanja za %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "ne mogu da uklonim podešavanje za %s" - -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "ne postoji skladište sa datim uuid-om" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "ne postoji skladište sa datim imenom" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "skladište ne podržava brisanje diska" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "skladište već postoji" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "ne postoji skladište sa datim uuid-om" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "skladište je još uvek aktivno" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "skladište je već aktivno" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "skladište je već aktivno" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "skladište nije aktivno" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "skladište je još aktivno" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "skladište ne podržava brisanje diska" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "skladište nema datoteku podešavanja" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "ne postoji skladište sa datim imenom" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "ne postoji skladište sa datim ključem" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "ne postoji skladište sa datom putanjom" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "disk skladištenja već postoji" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "ne postoji skladište sa datim imenom" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domen %s već postoji" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 #, fuzzy msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "skladište ne podržava pravljenje diska" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domen još uvek radi" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "skladište ne podržava brisanje diska" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "%s format diska nije podržan" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "nepoznat root element" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "neočekivana mime vrsta" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "neočekivan dict čvor" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "razrešavam ime datoteke domena" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "učitavam datoteku definicije domaćina" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "pravim xpath kontekst" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "cpu numa čvorovi za čvor" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "cpu priključci za čvor" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "cpu srži za čvor" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "cpu niti za čvor" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "aktivni cpu za čvor" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "cpu mhz za čvor" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "memorija čvora" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "spisak domena za čvor" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "razrešavam ime datoteke domena" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "spisak domena za čvor" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "razrešavam mrežno ime datoteke" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "spisak domena za čvor" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "razrešavam mrežno ime datoteke" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "spisak domena za čvor" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "razrešavam ime datoteke domena" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "spisak domena za čvor" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "razrešavam ime datoteke domena" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: navedite putanju ili koristite test:///default" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "ne mogu da zatvorim datoteku „%s“: %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domen nije pronađen" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "domen se ne izvršava" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "ne mogu da dodelim prostor za meta podatke" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "ne mogu da pročitam otisak domena" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "zaglavlje je sačuvano nepotpuno" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "neslaganje magije zaglavlja" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "neuspelo čitanje dužine meta podatka" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "dužina meta podatka je van opsega" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "nepotpun meta podatak" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Domen %s je izbačen u %s\n" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Domen %s je izbačen u %s\n" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "Opseg prevazilazi dozvoljene ćelije" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domen je već pokrenut" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domen još uvek radi" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Mreža još uvek radi" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Mreža je već pokrenuta" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "skladište je već aktivno" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "skladište nije aktivno" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "ne postoji skladište sa datim ključem" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "ne postoji skladište sa datom putanjom" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "Mreža „%s“ nije pronađena" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 #, fuzzy msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "neuspelo zauzimanje prostora za znakovni uređaj" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "vrsta uređaja za unos %s nije podržana" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "Neuspelo postavljanje close-on-exec zastavice opisnika datoteka" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje VM-a „%s“: %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "nije moguće pokrenuti podršku mosta: %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Neuspelo pravljenje direktorijuma %s : %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "qemudStartup: nema dovoljno memorije" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "ne mogu da otvorim %s: %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "ne mogu da pronađem sesiju" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "ne mogu da postavim režim datoteke „%s“: %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "ne mogu da pročitam direktorijum %s: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Ne mogu da pronađem QEMU binary %s: %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "Nije moguće pisati argv u datoteku dnevnika %d: %s" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "Nije moguće pisati argv u datoteku dnevnika %d: %s" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "Primljen je neočekivani pid, dovraga" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "skladište nije aktivno" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domen %s već postoji" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domen %s već postoji" -#: src/uml_driver.c:1428 -#, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "neuspelo brisanje aktivnog domena" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "neuspešna operacija spuštanja" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "nedovršen broj" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "nedovršena niska" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "očekujem vrednost" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "spisak nije zatvoren sa ]" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "očekujem razdelnik u spisku" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "spisak nije zatvoren sa ]" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "očekujem ime" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "očekujem razdelnik" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "očekujem dodelu" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "neuspelo otvaranje datoteke" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "neuspelo čuvanje sadržaja" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Neuspelo pokretanje '" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "Neuspelo čitanje " + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "Neuspelo pisanje u " + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Neuspelo pravljenje direktorijuma %s : %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Neuspelo čuvanje iptables pravila u %s : %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"Neuspelo uklanjanje iptables pravila „%s“ iz lanca „%s“ u tabeli „%s“: %s" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" +"Neuspelo dodavanje iptables pravila „%s“ u lanac „%s“ u tabeli „%s“: %s" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Neuspelo otvaranje pid datoteke „%s“: %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Neuspelo čitanje iz cevi signala: %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Neuspelo pisanje u pid datoteku „%s“: %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Neuspelo otvaranje pid datoteke „%s“: %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Neuspelo otvaranje pid datoteke „%s“: %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Neuspelo otvaranje pid datoteke „%s“: %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Neuspelo povezivanje sa hipervizorom" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Neuspelo povezivanje priključka sa „%s“: %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Neuspelo pronalaženje zapisa korisnika za uid „%d“: %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta iz %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domen %s već postoji" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "ne mogu da pročitam zaglavlje „%s“: %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "ne mogu da zatvorim datoteku „%s“: %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "ne mogu da zatvorim datoteku „%s“: %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "Neuspelo postavljanje neblokirajuće zastavice opisnika datoteka" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Neuspelo pravljenje cevi: %s" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "ne mogu da razdvojim sadržani proces: %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "ne mogu da izbrišem link ka datoteci „%s“: %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "neuspela strdup radnja za ime domaćina: %s" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "neuspela strdup radnja za ime domaćina: %s" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "neuspela strdup radnja za ime domaćina: %s" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "ne mogu da obrišem zaglavlje uređaja %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "ne mogu da napravim direktorijum automatskog pokretanja %s: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "ne mogu da proširim datoteku „%s“: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "greška tokom čitanja: %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Neuspelo otvaranje direktorijuma „%s“: %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "neuspelo pravljenje „%s“" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Neuspelo pronalaženje zapisa korisnika za uid „%d“: %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Neuspelo pronalaženje zapisa korisnika za uid „%d“: %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Neuspelo pronalaženje zapisa korisnika za uid „%d“: %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" "Vraćam se na pseudorandom UUID, nisam uspeo da generišem random bajtove : %s" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "Nepoznata greška" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "upozorenje" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "greška" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "Nije pružena poruka o grešci" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "unutrašnja greška %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "unutrašnja greška" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "nestalo memorije" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "hipervizor ne podržava ovu funkciju" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "hipervizor ne podržava ovu funkciju: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "neispravan pokazivač veze u" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "neispravan pokazivač domena u" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "neispravan argument u" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "neispravan argument u %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "neuspela radnja: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "neuspela radnja" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "neuspela GET radnja: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "neuspela GET radnja" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "neuspela POST radnja: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "neuspela POST radnja" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "dobijen nepoznat broj HTTP greške %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "nepoznat domaćin %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "nepoznat domaćin" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "ne mogu da upotrebim stavku Xen hipervizora" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "ne mogu da upotrebim %s stavku Xen hipervizora" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "neuspeo Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "nepoznata vrsta OS-a" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "nedostaju podaci o jezgru" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "nedostaju podaci o imenu domena" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "nedostaju podaci o imenu domena u %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu za %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "nedostaju podaci o uređajima" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa u %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "neuspeo poziv u biblioteci, verovatno nije podržan" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "neuspeo poziv %s u biblioteci, verovatno nije podržan" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML opis nije dobro oblikovan ili je neispravan" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML opis za %s nije dobro oblikovan ili je neispravan" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "ovaj domen već postoji" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domen %s već postoji" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "radnja je zabranjena za pristup samo čitanja" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "radnja %s je zabranjena za pristup samo čitanja" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "neuspelo otvaranje datoteku podešavanja za čitanje" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "neuspelo otvaranje %s za čitanje" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "sintaksna greška u datoteci podešavanja" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "sintaksna greška u datoteci podešavanja: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "greška u raščlanjivanju" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "neispravan pokazivač veze u" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "ova mreža već postoji" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "mreža %s već postoji" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "greška u sistemskom pozivu" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC greška" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "greška u GNUTLS pozivu" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "Domen nije pronađen" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domen nije pronađen: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "Mreža nije pronađena" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Mreža nije pronađena: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +msgid "invalid MAC address" +msgstr "neispravna MAC adresa" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "neispravna MAC adresa: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "neuspela autentifikacija" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "neuspela autentifikacija: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +msgid "Storage pool not found" +msgstr "Skladište nije pronađeno" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Skladište nije pronađeno: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +msgid "Storage volume not found" +msgstr "Disk za skladištenje nije pronađen" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Disk za skladištenje nije pronađen: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "neispravan pokazivač skladišta u" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "neispravan pokazivač skladišta u %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja u" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja u" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "uređaj nije pronađen: %s (%s)" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "uređaj nije pronađen: %s (%s)" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "Skladište nije pronađeno" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Skladište nije pronađeno: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "neuspela obustava domena" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "neuspela radnja: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "Mreža nije pronađena" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Skladište nije pronađeno: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "neispravan pokazivač veze u" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "neispravan uuid element" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "neuspelo dobijanje trenutnog vremena" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "Skladište nije pronađeno" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Skladište nije pronađeno: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "Bafer argumenata je suviše male veličine" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "Nevažeći parametar za virXPathString()" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "Nevažeći parametar za virXPathNumber()" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "Nevažeći parametar za virXPathString()" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "Nevažeći parametar za virXPathString()" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "Nevažeći parametar za virXPathBoolean()" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "Nevažeći parametar za virXPathNode()" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "Nevažeći parametar za virXPathNodeSet()" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6900,24 +7889,784 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Neuspela inicijalizacija SASL autentifikacije %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Neuspelo zatvaranje priključka %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Neuspelo pisanje na priključak %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Neuspelo pisanje u " + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Neuspelo čitanje " + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Greška u komunikaciji sa proksijem: primljeno %d bajtova od %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "" +"Greška u komunikaciji sa proksijem: očekivano %d bajtova a primljeno %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Greška u komunikaciji sa proksijem: primljen paket od %d bajtova\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Greška u komunikaciji sa proksijem: pogrešno oblikovan paket\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "primljen asinhroni broj paketa %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +msgid "failed to create a socket" +msgstr "nisam uspeo da napravim priključak" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "nisam uspeo da se povežem sa xend" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "neuspelo čitanje iz Xen demona" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "xend_post: greška od xen demona: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "xend_post: greška od xen demona: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "neuspeh pri urlencode S-izraza create" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "podaci o domenu su netačni ili domid nije brojčan" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje ime" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje HVM program za učitavanje" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje jezgro i pokretački program" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +msgid "Unknown char device type" +msgstr "Nepoznata vrsta znakovnog uređaja" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "loše oblikovana niska znakovnog uređaja" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "Nepoznata vrsta znakovnog uređaja" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "" +"ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje ime upravljačkog programa" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "" +"ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje vrsta upravljačkog programa" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "neispravna MAC adresa: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "nedostaje tip domena" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "nedostaje \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "nedostaje domaćin izvora" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "nedostaje domaćin izvora" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje id" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "neispravna MAC adresa: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "sintaksna greška topologije" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "neuspelo tumačenje podataka o Xend domenu" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "domen se ne izvršava" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +#, fuzzy +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByName nije uspeo da pronađe ovaj domen" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "vrsta uređaja za unos %s nije podržana" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonGetAutostart nije uspeo da pronađe ovaj domen" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonSetAutostart nije uspeo da pronađe ovaj domen" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "neočekivana vrednost od on_xend_start" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +msgid "no memory" +msgstr "bez memorije" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "neuspela sexpr2string radnja" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Neuspelo ukidanje definicije skladišta %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +#, fuzzy +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "on_xend_start se ne nalazi u sexpr" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen ne podržava promenu imena domena prilikom " +"premeštanja" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen ne podržava ograničavanje propusnog opsega " +"prilikom premeštanja" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: zastavica nije podržana" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: neispravan URI" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen podržava samo xenmigr:// premeštanja" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ime domaćina mora biti navedeno u URI-u" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: neispravan broj porta" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "neuspeloraščlanjenje opisa domena" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Neuspelo pravljenje ne aktiviranog domena %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "nije podržano u xendConfigVersion < 4" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "nepotpuni podaci o čvoru, nedostaje naziv planera" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "strdup nije uspeo" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "Nepoznat planer" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "Neuspelo pribavljanje naziva planera" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje cpu_weight" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje cpu_cap" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "domainBlockPeek nije podržan za dom0" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "%s: neispravna putanja" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "neuspelo otvaranje za čitanje: %s: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "neuspela lseek radnja ili čitanje iz datoteke: %s: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "neočekivana vrsta domena %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "neočekivana mime vrsta" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "vrsta %d diska za skladištenje nije podržana" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "mreža je već aktivna" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "neočekivan čvor vrednosti" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "nema programa za učitavanje HVM domena" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "ai_socktype nije podržan" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "nije moguće pokrenuti podršku mosta: %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "Parametar značaja planera kredita (%d) je van opsega (1-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "Parametar ograničenja planera kredita (%d) je van opsega (0-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "uuid domena" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "zauzimam domen" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +#, fuzzy +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "Greška u raščlanjivanju podešavanja mreže „%s“ : %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "Neuspelo zauzimanje memorije za %s listu podešavanja" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +#, fuzzy +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "Greška u raščlanjivanju podešavanja mreže „%s“ : %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "UUID je loše oblikovan u datoteci podešavanja" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "nedostaje parametar podešavanja naziva" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "ne mogu da utvrdim datoteku „%s“: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "dobavljam vreme dana" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "ne mogu da napravim direktorijum dnevnika %s: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "neočekivana vrednost od on_xend_start" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "neočekivana vrednost od on_xend_start" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "neočekivana vrednost od on_xend_start" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domen %s se gasi\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "URI veze do ciljnog domaćina" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +msgid "read only connection" +msgstr "veza samo za čitanje" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +msgid "not inactive domain" +msgstr "nije neaktivan domen" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "virHashLookup" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "ne mogu da dobijem datoteku podešavanja za domen" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "neočekivan dict čvor" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" +"ne mogu da dobijem naziv datoteke podešavanja kako bi je domen prebrisao" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "ne mogu da dobijem stavku podešavanja kako bi je domen prebrisao" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "neuspelo brisanje starog domena iz mape podešavanja" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "naziv datoteke podešavanja je predug" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +msgid "unable to get current time" +msgstr "neuspelo dobijanje trenutnog vremena" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "neuspelo rukovanje skladištenjem datoteke podešavanja" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +msgid "unknown device" +msgstr "nepoznat uređaj" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "neuspelo povezivanje sa Xen skladištem" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih domena" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "neuspelo dodeljivanje prostora za ostype" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "skladište je već aktivno" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "zauzimam domen" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "ne mogu da preuzmem tty atribute: %s\n" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "ne mogu da postavim tty atribute: %s\n" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "neuspeh prilikom čekanja na U/I: %s\n" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "neuspelo čitanje unos: %s\n" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "neuspelo ispisivanje izlaza: %s\n" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Nepoznata greška" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "štampaj pomoć" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Štampa opštu pomoć ili pomoć za određenu naredbu." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "ime naredbe" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6925,670 +8674,670 @@ msgstr "" "Naredbe:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "samostalno pokreni domen" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Podesite domen da se samostalno pokreće pri pokretanju sistema." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "ime domena, id ili uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "onemogući samostalno pokretanje" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Neuspelo označavanje domena %s kao samo pokrenuti" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Neuspelo skidanje oznake samo pokrenuti domenu %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domen %s je označen kao samo pokrenuti\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domenu %s je skinuta oznaka samo pokrenuti\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "poveži se (ponovo) sa hipervizorom" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Povezivanje sa lokalnim hipervizorom. Ovo je ugrađena naredba posle " "podizanja ljuske." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI hipervizorske veze" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "veza samo za čitanje" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Neuspelo prekidanje veze sa hipervizorom" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Neuspelo povezivanje sa hipervizorom" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "priključi se na gostujući konzolu" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Priključi virtuelnu serijsku konzolu za gosta" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Neuspelo prihvatanje veze: %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "priključi se na gostujući konzolu" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Nema dostupnih konzola za dome\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "ispiši domene" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Vraća spisak domena." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "ispiši neaktivne domene" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih domena" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "nema stanja" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "stanje domena" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 msgid "Returns state about a domain." msgstr "Vraća stanje o domenu." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "dobavi statistiku blok uređaja za domen" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Dobavlja statistiku blok uređaja za tekući domen." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "blok uređaj" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike bloka %s %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "dobavi statistiku mrežne sprege za domen" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Dobavlja statistiku mrežne sprege za tekući domen." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "uređaj sprege" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Neuspelo dobavljanje statistike sprege %s %s" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "obustavi domen" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Obustavlja tekući domen. " -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domen %s je obustavljen\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "napravi domen iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Pravljenje domena." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domena" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definiši (ali nemoj pokretati) domen iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Definisanje domena." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domen %s je definisan iz %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Neuspelo definisanje domena iz %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "ukini definiciju neaktivnog domena" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivan domen." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "ime domena ili uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domenu %s je ukinuta definicija\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "pokreni (prethodno definisan) neaktivni domen" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Pokreće domen." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "ime neaktivnog domena" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domen je već aktivan" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domen %s je pokrenut\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Čuvanje tekućeg domena." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "gde sačuvati podatke" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domen %s je sačuvan u %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "prikaži/podesi parametre planera" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Prikaži/podesi parametre planera." -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "dodeli vrednost" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "težina za XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "granica za XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "Neispravna vrednost težine" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Neispravna vrednost granice" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "Neispravna vrednost granice" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "Neispravna vrednost granice" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "Planer" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Vraćanje domena." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "stanje za povraćaj" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domen je povraćen iz %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "izbaci srž domena u datoteku radi analize" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Izbaci srž domena" -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "gde izbaciti srž" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domen %s je izbačen u %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "nastavi domen" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Nastavljanje prethodno obustavljenog domena." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domen %s je nastavljen\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ljubazno ugasi domen" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Pokretanje gašenja u ciljnom domenu." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domen %s se gasi\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Neuspelo gašenje domena %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "ponovo pokreni domen" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Pokretanje naredbe ponovnog pokretanja u ciljnom domenu." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domen %s se ponovo pokreće\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "uništi domen" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Uništavanje zadatog domena." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domen %s je uništen\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Neuspelo uništavanje domena %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "podaci o domenu" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Vraća osnovne podatke o domenu." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "Vrsta OS-a:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(-i):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU vreme:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Najviše memorije:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "bez ograničenja" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Upotrebljena memorija:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 msgid "Autostart:" msgstr "Samostalno pokretanje:" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "uključi" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "isključi" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "slobodna NUMA memorija" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "prikaži dostupnu slobodnu memoriju za NUMA ćeliju." -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "broj NUMA ćelije" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu podaci domena" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Vraća osnovne podatke o virtuelnim CPU-ima domena." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU sklonost:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domen je ugašen, nema prisutnih virtuelnih CPU-a." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontroliši sklonost vcpu domena" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Prikuj VCPU-e domena za fizičke CPU-e domaćina." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu broj" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "cpu broj(evi) domaćina (razdvojeni zarezom)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin: Neispravan ili nedostaje vCPU broj." -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "vcpupin: Nedostaje spisak procesora" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "vcpupin: neuspelo dobavljanje podataka o domenu." -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin: Neispravan vCPU broj." -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Neispravan format. Prazna niska." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: Neispravan format. Očekuje se brojka na mestu %d (blizu „%c“)." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7597,1907 +9346,1926 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Neispravan format. Očekuje se brojka ili zarez na mestu %d " "(blizu „%c“)." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Neispravan format. Prateći zarez na mestu %d." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fizički procesor %d ne postoji" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "promeni broj virtuelnih CPU-a" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "broj virtuelnih CPU-a" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Neispravan broj virtuelnih CPU-a." -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Previše virtuelnih CPU-a." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "promeni dodelu memorije" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Menja tekuću dodelu memorije za domen gosta." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "broj kilobajtova za memoriju" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Neispravna vrednost %d za veličinu memorije" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Ne mogu da potvrdim najveću količinu memorije" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "promeni najvišu granicu memorije" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Menja granicu najvećeg zauzeća memorije u domenu gosta." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "najviša granica memorije u kilobajtovima" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Ne mogu da potvrdim tekuću količinu memorije" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Ne mogu da umanjim tekuću količinu memorije" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "podaci o čvoru" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Vraća osnovne podatke o čvoru." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU učestanost:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU priključaka:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Srži po priključku:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Niti po srži:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA ćelija:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Veličina memorije:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "mogućnosti" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Vraća mogućnosti hipervizora/upravljačkog programa." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "podaci o domenu u XML-u" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispiši podatke o domenu kao XML izbačaj na stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "nije neaktivan domen" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "ne mogu da dobijem datoteku podešavanja za domen" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivan domen." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "sintaksna greška u datoteci podešavanja" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "prebaci id ili UUID domena u ime domena" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "id ili uuid domena" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "prebaci ime ili UUID domena u id domena" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "prebaci ime ili id domena u UUID domena" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "id ili ime domena" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "neuspelo dobavljanje UUID domena" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "preseli domen na drugog domaćina" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" "Preselite domen na drugog domaćina. Dodajte --live za preseljenje uživo." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "preseljenje uživo" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "preseljenje uživo" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "preseljenje uživo" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "preseljenje uživo" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "URI veze do ciljnog domaćina" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "URI selidbe, obično se može izostaviti" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "selidba: Nedostaje desturi" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "Samostalno pokretanje mreže" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Podesite mrežu da se samostalno pokreće pri podizanju sistema." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "ime mreže ili uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Neuspešno označavanje mreže %s kao samo pokrenuta" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Neuspešno skidanje oznake mreže %s kao samo pokrenuta" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Mreža %s označena kao samo pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Mreži %s je skinuta oznaka samo pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "napravi mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "Pravljenje mreže." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Mreža %s je napravljena iz %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiši (ali nemoj pokretati) mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "Definisanje mreže." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Mreža %s je definisana iz %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "uništi mrežu" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "Uništavanje zadate mreže." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "ime mreže, id ili uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Mreža %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "podaci o mreži u XML-u" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispiši podatke o mreži kao XML izbačaj na stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivan domen." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivan domen." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "Nije pronađena sprega čija je MAC adresa %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "spisak mreža" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "Vraća spisak mreža." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "ispiši neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "Samostalno pokretanje" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "bez samopokretanja" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "radi" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "neaktivno" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "prebaci mrežni UUID u ime mreže" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "uuid mreže" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "pokreni (prethodno definisanu) neaktivnu mrežu" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "Pokreni mrežu." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "ime neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "ukini definiciju neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivne mreže." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Mreži %s je ukinuta definicija\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "prebaci ime mreže u UUID mreže" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "ime mreže" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "neuspelo dobavljanje UUID mreže" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Vraća spisak domena." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "ispiši neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "MAC adresa" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 #, fuzzy msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "Nije pronađena sprega čija je MAC adresa %s" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 #, fuzzy msgid "interface mac" msgstr "uređaj sprege" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 #, fuzzy msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "Nije pronađena sprega čija je MAC adresa %s" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "uređaj sprege" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "podaci o mreži u XML-u" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispiši podatke o domenu kao XML izbačaj na stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "definiši (ali nemoj pokretati) domen iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Mreža %s je definisana iz %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "ukini definiciju neaktivnog skladišta" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "uređaj sprege" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Mreža %s je uništena\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "autostart a pool" msgstr "samostalno pokreni skladište" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "Podesite skladište da se samostalno pokreće pri pokretanju sistema." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 msgid "pool name or uuid" msgstr "ime skladišta ili uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Neuspešno označavanje skladišta %s kao samopokrenutog" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Neuspešno skidanje oznake skladišta %s kao samopokrenuto" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Skladište %s je označeno kao samo pokrenuto\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Skladištu %s je skinuta oznaka samopokrenuto\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "napravi skladište iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 msgid "Create a pool." msgstr "Pravljenje skladišta." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis skladišta" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Skladište %s je napravljeno iz %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta iz %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "napravi domen iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis diska" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Disk %s je napravljen iz %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "NUMA nije podržana za ovom domaćinu" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "ime neaktivne mreže" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "cilj uređaja diska" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "ime skladišta" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "vrsta skladišta" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "domaćin izvora podvučenog skladišta" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "putanja do izvora podvučenog skladišta" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "izvorni uređaj podvučenog skladišta" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 #, fuzzy msgid "source name for underlying storage" msgstr "putanja do izvora podvučenog skladišta" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "meta podvučenog skladišta" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "Neuspelo zauzimanje XML bafera" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "napravi skladište iz skupa argumenata" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Skladište %s je napravljeno\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Neuspelo pravljenje skladišta %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "definiši (ali nemoj pokretati) skladište iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 msgid "Define a pool." msgstr "Definisanje skladišta." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Skladište %s je definisano iz %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Neuspelo definisanje skladišta iz %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "definiši skladište iz skupa argumenata" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Skladište %s je definisano \n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Neuspelo ukidanje definicije skladišta %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "izgradi skladište" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "Izgradi dato skladište." -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "skladište %s je izgrađeno\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "uništi skladište" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "Uništavanje zadatog skladišta." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Skladište %s je uništeno\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Neuspelo uništavanje skladišta %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "obriši skladište" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." msgstr "Brisanje zadatog skladišta." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Skladište %s je obrisano\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Neuspelo brisanje skladišta %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "ažuriraj skladište" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "Ažuriraj dato skladište." -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Skladište %s je ažurirano\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Neuspelo ažuriranje skladišta %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 msgid "pool information in XML" msgstr "podaci o skladištu u XML-u" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispiši podatke o skladištu kao XML izbačaj na stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "list pools" msgstr "ispiši skladišta" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 msgid "Returns list of pools." msgstr "Vraća spisak skladišta." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 msgid "list inactive pools" msgstr "ispiši neaktivna skladišta" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 msgid "list inactive & active pools" msgstr "ispiši neaktivna i aktivna skladišta" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 msgid "Failed to list active pools" msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih skladišta" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih skladišta" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "neispravan pokazivač skladišta u %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "dobijeno je previše rezervoara skladišta" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "nestalo memorije" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Neuspelo ukidanje definicije skladišta %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "dobijeno je previše rezervoara skladišta" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 msgid "storage pool information" msgstr "podaci o skladištu" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Vraća osnovne podatke o skladištu." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "izgradnja" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "pokrenuto" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "vraćeno" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "Kapacitet:" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "Dodela:" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "Dostupno:" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "prebaci UUID skladišta u ime skladišta" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 msgid "pool uuid" msgstr "uuid skladišta" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "pokreni (prethodno definisano) neaktivno skladište" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 msgid "Start a pool." msgstr "Pokreće skladište." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 msgid "name of the inactive pool" msgstr "ime neaktivnog skladišta" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Skladište %s je pokrenuto\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "napravi disk iz skupa argumenata" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 msgid "Create a vol." msgstr "Pravljenje diska." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 msgid "pool name" msgstr "ime skladišta" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "ime diska" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "veličina diska sa opcionim k, M, G, T sufiksom" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "početna dodeljena veličina sa opcionim k, M, G, T sufiksom" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "vrsta formata datoteka raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "Loša veličina %s" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Disk %s je napravljen\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Neuspelo pravljenje diska %s" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "ukini definiciju neaktivnog skladišta" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Skladištu %s je ukinuta definicija\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Neuspelo ukidanje definicije skladišta %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "prebaci ime skladišta u UUID skladišta" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "neuspelo dobavljanje UUID skladišta" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "napravi disk iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "datoteka koja sadrži XML opis diska" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Disk %s je napravljen iz %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "napravi disk iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "ime neaktivnog skladišta" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "ime ili ključ diska" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Disk %s je napravljen iz %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "ime diska" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "ime ili ključ diska" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "ime diska" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Disk %s je napravljen iz %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Neuspelo pravljenje diska iz %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "obriši disk" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." msgstr "Uništavanje zadatog diska." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "ime, ključ ili putanja diska" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Disk %s je uništen\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 msgid "storage vol information" msgstr "podaci o disku skladištenja" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Vraća osnovne podatke o disku skladištenja." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "datoteka" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" msgstr "blokirano" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 msgid "vol information in XML" msgstr "podaci o disku u XML-u" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ispiši podatke o disku kao XML izbačaj na stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 msgid "list vols" msgstr "ispiši diskove" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Vraća spisak skladišta." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 msgid "Failed to list active vols" msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih diskova" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "prebaci diska UUID u ime diska" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "ključ ili putanja diska" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "prebaci UUID diska u ime diska" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 msgid "vol uuid" msgstr "uuid diska" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "prebaci UUID diska u ime diska" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "ime ili ključ diska" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "definiši (ali nemoj pokretati) mrežu iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "ne mogu da postavim tty atribute: %s\n" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "nisam uspeo da napravim priključak" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Disk %s je napravljen\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ispiši podatke o disku kao XML izbačaj na stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "neispravan uuid element" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Neuspelo zauzimanje memorije" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "neuspelo dobijanje trenutnog vremena" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "ukini definiciju neaktivnog skladišta" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "ukini definiciju neaktivnog skladišta" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Neuspelo uništavanje diska %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Disk %s je uništen\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "neispravan uuid element" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Vraća spisak mreža." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "disk" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "pauzirano" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "prikaži verziju" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Prikazuje podatke o verziji sistema." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilirano uz biblioteku: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "neuspelo dobavljanje verzije biblioteke" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Koristim biblioteku: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Koristim API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "neuspelo dobavljanje verzije hipervizora" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Ne mogu da izvučem verziju tekućeg %s hipervizora\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Tekući hipervizor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 #, fuzzy msgid "enumerate devices on this host" msgstr "NUMA nije podržana za ovom domaćinu" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "nedostaju podaci o uređajima" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 #, fuzzy msgid "capability name" msgstr "mogućnosti" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Neuspelo povezivanje sa hipervizorom" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ispiši podatke o disku kao XML izbačaj na stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "uređaj" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "Prikači novi uređaj diska." -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Dobavlja statistiku blok uređaja za tekući domen." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domen %s je uništen\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 #, fuzzy msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "Prikači novi uređaj diska." -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 #, fuzzy msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "Prikači novi uređaj diska." -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "cilj uređaja diska" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Dobavlja statistiku blok uređaja za tekući domen." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domen %s je nastavljen\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "ispiši ime domaćina hipervizora" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "ispiši kanonski URI hipervizora" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "neuspelo dobavljanje URI-a" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc prikaz" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Ispiši IP adresu i broj porta za VNC prikaz." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "tty konzola" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Izlazni uređaj za TTY konzolu." -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "zakači uređaj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Zakači uređaj iz XML ." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML datoteka" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "priveži-uređaj: nedostaje opcija" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Neuspelo privezivanje uređaj iz %s" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "otkači uređaj iz XML datoteke" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Otkači uređaj iz XML ." -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "otkači-uređaj: nedostaje opcija" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "prikači mrežnu spregu" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "Prikači novu mrežnu spregu." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "vrsta mrežne sprege" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "izvor mrežne sprege" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "ime ciljne mreže" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 msgid "MAC address" msgstr "MAC adresa" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skripta upotrebljena za premošćavanje mrežne sprege" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Nema podrške za %s u naredbi „attach-interface“" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "otkači mrežnu spregu" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "Otkači mrežnu spregu." -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Nije pronađena sprega vrste %s" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Nije pronađena sprega čija je MAC adresa %s" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "prikači uređaj diska" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "Prikači novi uređaj diska." -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "izvor uređaja diska" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "cilj uređaja diska" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "upravljački program uređaja diska" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "upravljački podprogram uređaja diska" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "vrsta ciljnog uređaja" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "režim čitanja i upisivanja uređaja" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Nema podrške za %s u naredbi „attach-disk“" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "otkači uređaj diska" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "Otkači uređaj diska." -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Nije pronađen disk čiji je cilj %s" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "neuspelo calloc memorije za init niz znakova: %s" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Neuspelo pravljenje ne aktiviranog domena %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "neuspela lvs komanda" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, fuzzy, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "lvs komanda je neuspela sa izlaznim statusom %d" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivan domen." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivan domen." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivne mreže." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivne mreže." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivano skladište." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "naredba „%s“ zahteva <%s> opciju" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "naredba „%s“ zahteva --%s opciju" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "naredba „%s“ ne postoji" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " IME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9505,17 +11273,17 @@ msgstr "" "\n" " SAŽETAK\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9523,7 +11291,7 @@ msgstr "" "\n" " OPIS\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9531,78 +11299,78 @@ msgstr "" "\n" " OPCIJE\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "nedefinisano ime ili id domena" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "nedefinisano ime mreže" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "neispravan pokazivač veze u" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 msgid "undefined pool name" msgstr "ime skladišta nije definisano" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 msgid "undefined vol name" msgstr "nedefinisano ime diska" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje diska „%s“" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "ne mogu da raščlanim URI veze" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9613,130 +11381,125 @@ msgstr "" "(Vreme: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "nedostaje \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "neočekivani izraz (ime naredbe): „%s“" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "neočekivana naredba: „%s“" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "broj" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "niska" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "neočekivani podaci „%s“" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPCIJA" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "PODACI" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "datoteka" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "pauzirano" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "u gašenju" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "zaustavljeno" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "krahiralo" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "van upotrebe" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "nema ispravne veze" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: greška: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "greška: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %d bajtova" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %lu bajtova" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o datoteci dnevnika" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "putanja dnevnika nije datoteka" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" "neuspelo otvaranje datoteke dnevnika. proverite putanju do datoteke dnevnika" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: neuspelo upisivanje datoteke dnevnika: %s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Neuspelo prekidanje veze sa hipervizorom" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9769,7 +11532,7 @@ msgstr "" "\n" " naredbe (neinteraktivni režim):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9779,17 +11542,17 @@ msgstr "" " (navedite help za detalje o naredbi)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "nepodržana opcija „-%c“. Pogledajte --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9798,7 +11561,7 @@ msgstr "" "Dobrodošli u %s, interaktivni terminal za virtualizaciju.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9808,1187 +11571,59 @@ msgstr "" " „quit“ za izlaz\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "Nepoznata greška" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "Nevažeći parametar za virXPathString()" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "upozorenje" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operacija prelaska nije uspela" -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "greška" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "Nije pružena poruka o grešci" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "unutrašnja greška %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "unutrašnja greška" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "nestalo memorije" - -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "hipervizor ne podržava ovu funkciju" - -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "hipervizor ne podržava ovu funkciju: %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "neispravan pokazivač veze u" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "neispravan pokazivač domena u" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "neispravan argument u" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "neispravan argument u %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "neuspela radnja: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "neuspela radnja" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "neuspela GET radnja: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "neuspela GET radnja" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "neuspela POST radnja: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "neuspela POST radnja" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "dobijen nepoznat broj HTTP greške %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "nepoznat domaćin %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "nepoznat domaćin" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "ne mogu da upotrebim stavku Xen hipervizora" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "ne mogu da upotrebim %s stavku Xen hipervizora" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladištem %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "neuspeo Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "nepoznata vrsta OS-a" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "nedostaju podaci o jezgru" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "nedostaju podaci o imenu domena" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "nedostaju podaci o imenu domena u %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu za %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "nedostaju podaci o uređajima" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "registrovano je previše upravljačkih programa u %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "neuspeo poziv u biblioteci, verovatno nije podržan" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "neuspeo poziv %s u biblioteci, verovatno nije podržan" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML opis nije dobro oblikovan ili je neispravan" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML opis za %s nije dobro oblikovan ili je neispravan" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "ovaj domen već postoji" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domen %s već postoji" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "radnja je zabranjena za pristup samo čitanja" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "radnja %s je zabranjena za pristup samo čitanja" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "neuspelo otvaranje datoteku podešavanja za čitanje" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "neuspelo otvaranje %s za čitanje" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "neuspelo čitanje datoteke podešavanja" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podešavanja" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podešavanja" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podešavanja" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "sintaksna greška u datoteci podešavanja" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "sintaksna greška u datoteci podešavanja: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "greška u raščlanjivanju" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "neispravan pokazivač veze u" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "ova mreža već postoji" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "mreža %s već postoji" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "greška u sistemskom pozivu" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC greška" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "greška u GNUTLS pozivu" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "Domen nije pronađen" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domen nije pronađen: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "Mreža nije pronađena" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Mreža nije pronađena: %s" - -#: src/virterror.c:980 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "neispravna MAC adresa" - -#: src/virterror.c:982 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "neispravna MAC adresa: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "neuspela autentifikacija" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "neuspela autentifikacija: %s" - -#: src/virterror.c:992 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "Skladište nije pronađeno" - -#: src/virterror.c:994 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Skladište nije pronađeno: %s" - -#: src/virterror.c:998 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "Disk za skladištenje nije pronađen" - -#: src/virterror.c:1000 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Disk za skladištenje nije pronađen: %s" - -#: src/virterror.c:1004 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "neispravan pokazivač skladišta u" - -#: src/virterror.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "neispravan pokazivač skladišta u %s" - -#: src/virterror.c:1010 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja u" - -#: src/virterror.c:1012 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja veze u %s" - -#: src/virterror.c:1016 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta" - -#: src/virterror.c:1018 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" - -#: src/virterror.c:1022 #, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "neuspela obustava domena" -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" - -#: src/virterror.c:1028 #, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "neispravan pokazivač diska skladištenja u" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "ne mogu da promenim cdrom medijum" -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" - -#: src/virterror.c:1034 #, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "uređaj nije pronađen: %s (%s)" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "ne mogu da promenim cdrom medijum" -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "uređaj nije pronađen: %s (%s)" - -#: src/virterror.c:1040 #, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "Skladište nije pronađeno" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Skladište nije pronađeno: %s" - -#: src/virterror.c:1046 #, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "neuspela obustava domena" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "učitavam datoteku definicije domaćina" -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "neuspela radnja: %s" - -#: src/virterror.c:1052 #, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“" -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s" - -#: src/virterror.c:1058 #, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "Mreža nije pronađena" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "neuspelo nastavljanje domena" -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Skladište nije pronađeno: %s" - -#: src/virterror.c:1064 #, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "neispravan pokazivač veze u" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s" -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s" - -#: src/virterror.c:1076 #, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "ne mogu da izdvojim izvorne uređaje" -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladišta: %s" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "uređaj nije pronađen: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "neispravan uuid element" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "neuspela lvs komanda" -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "neuspelo dobijanje trenutnog vremena" - -#: src/virterror.c:1087 #, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "Skladište nije pronađeno" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Skladište nije pronađeno: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "Bafer argumenata je suviše male veličine" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "uuid domena" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "zauzimam domen" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -#, fuzzy -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "Greška u raščlanjivanju podešavanja mreže „%s“ : %s" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "Neuspelo zauzimanje memorije za %s listu podešavanja" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -#, fuzzy -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "Greška u raščlanjivanju podešavanja mreže „%s“ : %s" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "Parametar značaja planera kredita (%d) je van opsega (1-65535)" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "Parametar ograničenja planera kredita (%d) je van opsega (0-65535)" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "nije moguće pokrenuti podršku mosta: %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "nisam uspeo da napravim priključak" - -#: src/xend_internal.c:150 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "nisam uspeo da se povežem sa xend" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "neuspelo čitanje iz Xen demona" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "xend_post: greška od xen demona: %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post: greška od xen demona: %s" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "neuspeh pri urlencode S-izraza create" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "podaci o domenu su netačni ili domid nije brojčan" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje ime" - -#: src/xend_internal.c:1143 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje HVM program za učitavanje" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje jezgro i pokretački program" - -#: src/xend_internal.c:1261 -msgid "Unknown char device type" -msgstr "Nepoznata vrsta znakovnog uređaja" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "loše oblikovana niska znakovnog uređaja" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "Nepoznata vrsta znakovnog uređaja" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "" -"ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje ime upravljačkog programa" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "" -"ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje vrsta upravljačkog programa" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "neispravna MAC adresa: %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "neočekivan dict čvor" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "nedostaje tip domena" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "nedostaje \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "nedostaje domaćin izvora" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "nedostaje domaćin izvora" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje id" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "neispravna MAC adresa: %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "sintaksna greška topologije" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "neuspelo tumačenje podataka o Xend domenu" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "domen se ne izvršava" - -#: src/xend_internal.c:3380 -#, fuzzy -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByName nije uspeo da pronađe ovaj domen" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -#, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "vrsta uređaja za unos %s nije podržana" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonGetAutostart nije uspeo da pronađe ovaj domen" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonSetAutostart nije uspeo da pronađe ovaj domen" - -#: src/xend_internal.c:4289 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "neočekivana vrednost od on_xend_start" - -#: src/xend_internal.c:4300 -msgid "no memory" -msgstr "bez memorije" - -#: src/xend_internal.c:4306 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "neuspela sexpr2string radnja" - -#: src/xend_internal.c:4311 -#, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Neuspelo ukidanje definicije skladišta %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -#, fuzzy -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "on_xend_start se ne nalazi u sexpr" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen ne podržava promenu imena domena prilikom " -"premeštanja" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen ne podržava ograničavanje propusnog opsega " -"prilikom premeštanja" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: zastavica nije podržana" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: neispravan URI" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen podržava samo xenmigr:// premeštanja" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ime domaćina mora biti navedeno u URI-u" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: neispravan broj porta" - -#: src/xend_internal.c:4506 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "neuspeloraščlanjenje opisa domena" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "neuspela izgradnja skladišta %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Neuspelo pravljenje ne aktiviranog domena %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "nije podržano u xendConfigVersion < 4" - -#: src/xend_internal.c:4702 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "nepotpuni podaci o čvoru, nedostaje naziv planera" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "strdup nije uspeo" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "Nepoznat planer" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "Neuspelo pribavljanje naziva planera" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje cpu_weight" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje cpu_cap" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "domainBlockPeek nije podržan za dom0" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s: neispravna putanja" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "neuspelo otvaranje za čitanje: %s: %s" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "neuspela lseek radnja ili čitanje iz datoteke: %s: %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "neočekivana vrsta domena %d" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "neočekivana mime vrsta" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "vrsta %d diska za skladištenje nije podržana" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "mreža je već aktivna" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "neočekivan čvor vrednosti" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "nema programa za učitavanje HVM domena" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "ai_socktype nije podržan" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "UUID je loše oblikovan u datoteci podešavanja" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "nedostaje parametar podešavanja naziva" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "ne mogu da utvrdim datoteku „%s“: %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "dobavljam vreme dana" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "ne mogu da napravim direktorijum dnevnika %s: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "neočekivana vrednost od on_xend_start" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "neočekivana vrednost od on_xend_start" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "neočekivana vrednost od on_xend_start" - -#: src/xm_internal.c:1652 -msgid "read only connection" -msgstr "veza samo za čitanje" - -#: src/xm_internal.c:1657 -msgid "not inactive domain" -msgstr "nije neaktivan domen" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "ne mogu da dobijem datoteku podešavanja za domen" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "neočekivan dict čvor" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" -"ne mogu da dobijem naziv datoteke podešavanja kako bi je domen prebrisao" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "ne mogu da dobijem stavku podešavanja kako bi je domen prebrisao" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "neuspelo brisanje starog domena iz mape podešavanja" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "naziv datoteke podešavanja je predug" - -#: src/xm_internal.c:2622 -msgid "unable to get current time" -msgstr "neuspelo dobijanje trenutnog vremena" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "neuspelo rukovanje skladištenjem datoteke podešavanja" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -msgid "unknown device" -msgstr "nepoznat uređaj" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "Nevažeći parametar za virXPathString()" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "Nevažeći parametar za virXPathNumber()" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "Nevažeći parametar za virXPathString()" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "Nevažeći parametar za virXPathString()" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "Nevažeći parametar za virXPathBoolean()" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "Nevažeći parametar za virXPathNode()" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "Nevažeći parametar za virXPathNodeSet()" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "neuspelo povezivanje sa Xen skladištem" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih domena" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "neuspelo dodeljivanje prostora za ostype" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -#, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "skladište je već aktivno" - -#: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "zauzimam domen" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "neočekivan dict čvor" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11127,9 +11762,6 @@ msgstr "zauzimam domen" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "ne mogu da se povežem sa hipervizorom" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Neuspelo automatsko pokretanje mreže „%s“: %s" @@ -11499,9 +12131,6 @@ msgstr "zauzimam domen" #~ msgid "xend_get: error from xen daemon: %s" #~ msgstr "xend_get: greška od xen demona: %s" -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "neuspelo tumačenje podataka o topologiji" - #~ msgid "xdr_remote_message_header" #~ msgstr "xdr_remote_message_header" @@ -11747,9 +12376,6 @@ msgstr "zauzimam domen" #~ msgid "Invalid bus type: %s" #~ msgstr "Neispravna vrsta magistrale: %s" -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "Naziv mreže „%s“ je predug" - #~ msgid "TAP interface name '%s' is too long" #~ msgstr "Naziv TAP sprege „%s“ je predug" @@ -11759,9 +12385,6 @@ msgstr "zauzimam domen" #~ msgid "TAP bridge path '%s' is too long" #~ msgstr "Putanja TAP mosta „%s“ je preduga" -#~ msgid "IP address '%s' is too long" -#~ msgstr "IP adresa „%s“ je preduga" - #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "Naziv modela „%s“ je predug" @@ -11925,9 +12548,6 @@ msgstr "zauzimam domen" #~ msgid "cannot save domain" #~ msgstr "ne mogu da sačuvam domen" -#~ msgid "cannot write header" -#~ msgstr "ne mogu da upišem zaglavlje" - #~ msgid "cannot write metadata length" #~ msgstr "ne mogu da upišem dužinu meta podatka" @@ -11958,15 +12578,9 @@ msgstr "zauzimam domen" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "vrsta domena nije ispravna" -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "ne mogu da napravim XPath kontekst" - #~ msgid "uuid config parameter is missing" #~ msgstr "nedostaje uuid parametar podešavanja" -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podešavanja" - #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "neuspelo zauzimanje zvučne niske" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 5c83b2feca..7556a3af0e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 18:25-0500\n" "Last-Translator: Magnus Larsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -15,269 +15,276 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "autentisering misslyckades" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "fick okänd HTTP-felkod %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "analys av svar från server misslyckades" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Misslyckades att läsa beskrivningsfilen %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allokerar konfiguration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "Fel allokering av minne: %s" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "oväntad värde-nod" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "Misslyckades att allokera minne" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Misslyckades att läsa från uttag %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Misslyckades att allokera minne" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "autentisering misslyckades: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -285,2684 +292,2927 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "ändra minnesallokering" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET-operation misslyckades: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "oväntad mime-typ" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Misslyckades att skriva till uttag %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "Misslyckades att allokera minne" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "Misslyckades att allokera minne" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "Misslyckades att allokera minne" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "Misslyckades att allokera minne" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "Misslyckades att allokera minne" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "nätverksnamn eller uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "ogiltig anslutningspekare i" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "slut på minne" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "okänd OS-typ" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "misslyckades att få nodinformation" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Misslyckades att hämta block statistik %sl %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "slut på minne" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domän hittades inte" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "oterminerade nummer" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "oterminerad sträng" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "förväntar sig ett värde" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "listan är inte avslutad med ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "förväntar sig en separator i listan" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "listan är inte avslutad med ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "förväntar mig ett namn" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "förväntar mig en separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "förväntar mig en tilldelning" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "misslyckades att öppna fil" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "misslyckades att spara innehåll" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "källa för skivenhet" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "källa för skivenhet" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "okänt kommando: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "saknar källinformation för enhet" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "saknar källinformation för enhet" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "saknar källinformation för enhet" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "målenhetstyp" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "saknar rot-enhetsinformation" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "okänt kommando: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "okänt kommando: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "målenhetstyp" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "ogiltigt MAC-adress: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "målenhetstyp" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "saknar \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "saknar \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "målenhetstyp" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "okänd värd %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "okänd värd %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "saknar målinformation för enhet" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "okänd värd %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "saknar rot-enhetsinformation" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "ogiltig domänpekare i %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "saknar rot-enhetsinformation" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "okänd OS-typ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "okänd OS-typ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "saknar domännamnsinformation" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "ogiltig domänpekare i %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "oväntad data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "okänd OS-typ" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "gränssnittsenhet" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "saknar rot-enhetsinformation" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "okänd värd %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "anslut diskenhet" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "anslut nätverksgränssnitt" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "gränssnittsenhet" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "anslut diskenhet" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "anslut diskenhet" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "anslut diskenhet" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "anslut diskenhet" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +#, fuzzy +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "anslut diskenhet" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "nodens domänlista" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "saknar domännamnsinformation" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "ogiltig domänpekare i %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "ogiltigt argument i " + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "oväntad data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "misslyckades att spara innehåll" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "syntaxfel i topologi-cpuset" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "oväntad mime-typ" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "oväntad mime-typ" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "oväntad dict-nod" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "oväntad dict-nod" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "oväntad dict-nod" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "oväntad mime-typ" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "oväntad mime-typ" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "oväntad mime-typ" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "oväntad dict-nod" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "oväntad dict-nod" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "oväntad mime-typ" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "oväntad mime-typ" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "oväntad dict-nod" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "oväntad mime-typ" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "oväntad mime-typ" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "oväntad mime-typ" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "oväntad värde-nod" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "oväntad mime-typ" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "Nätverk hittades inte" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "okänt kommando: '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "källa för skivenhet" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "ogiltig MAC-adress" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "oväntad data '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "nätverksgränssnittstyp" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "oväntad data '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "anslut nätverksgränssnitt" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "anslut nätverksgränssnitt" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "ogiltig nätverkspekare i" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "saknar domännamnsinformation" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "misslyckades att få värdnamn" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "nätverksgränssnittstyp" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "oväntad mime-typ" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "ogiltigt MAC-adress: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domän %s finns redan" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "målenhetstyp" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "saknar rot-enhetsinformation" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "nätverksgränssnittstyp" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "ogiltig domänpekare i %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "ogiltig domänpekare i %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "saknar rot-enhetsinformation" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "oväntad mime-typ" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "okänd OS-typ" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "Ogiltigt värde för gräns" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Ogiltigt värde för gräns" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "nätverksnamn eller uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "saknar källinformation för enhet %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "saknar källinformation för enhet %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "oväntad mime-typ" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "okänd värd %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "saknar domännamnsinformation" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "okänd värd %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Misslyckades att skapa XML" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "autentisering misslyckades" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "anslut diskenhet" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "okänd värd %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "oväntad mime-typ" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "oväntad dict-nod" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "målenhetstyp" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "målenhetstyp" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "kunde inte lägga till domän till hashindextabellen för anslutningar" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domän saknas från hashindextabellen för anslutningar<" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "kunde inte lägga till nätverk till hashindextabellen för anslutningar" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "nätverk saknas från hashindextabellen för anslutningar<" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "kunde inte lägga till nätverk till hashindextabellen för anslutningar" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "nätverk saknas från hashindextabellen för anslutningar<" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "kunde inte lägga till nätverk till hashindextabellen för anslutningar" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domän saknas från hashindextabellen för anslutningar<" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "kunde inte lägga till nätverk till hashindextabellen för anslutningar" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domän saknas från hashindextabellen för anslutningar<" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "kunde inte lägga till nätverk till hashindextabellen för anslutningar" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domän saknas från hashindextabellen för anslutningar<" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "kunde inte lägga till nätverk till hashindextabellen för anslutningar" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domän saknas från hashindextabellen för anslutningar<" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "källa för skivenhet" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "källa för skivenhet" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "okänt kommando: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "saknar källinformation för enhet" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "saknar källinformation för enhet" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "saknar källinformation för enhet" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "målenhetstyp" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "saknar rot-enhetsinformation" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "okänt kommando: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "okänt kommando: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "målenhetstyp" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "ogiltigt MAC-adress: %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "målenhetstyp" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "saknar \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "saknar \"" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "målenhetstyp" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "okänd värd %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "okänd värd %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "saknar målinformation för enhet" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "okänd värd %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "saknar rot-enhetsinformation" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "ogiltig domänpekare i %s" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "saknar rot-enhetsinformation" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "okänd OS-typ" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "okänd OS-typ" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "saknar domännamnsinformation" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "ogiltig domänpekare i %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "oväntad data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "okänd OS-typ" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "gränssnittsenhet" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "saknar rot-enhetsinformation" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "okänd värd %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "anslut diskenhet" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "anslut nätverksgränssnitt" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "gränssnittsenhet" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "anslut diskenhet" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "anslut diskenhet" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "anslut diskenhet" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "anslut diskenhet" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -#, fuzzy -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "anslut diskenhet" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "nodens domänlista" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "saknar domännamnsinformation" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "ogiltig domänpekare i %s" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "ogiltigt argument i " - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "oväntad data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "misslyckades att spara innehåll" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "syntaxfel i topologi-cpuset" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "oväntad mime-typ" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "oväntad mime-typ" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "oväntad dict-nod" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "oväntad dict-nod" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "oväntad dict-nod" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "oväntad mime-typ" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "oväntad mime-typ" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "oväntad mime-typ" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "oväntad dict-nod" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "oväntad dict-nod" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "oväntad mime-typ" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "oväntad mime-typ" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "oväntad dict-nod" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "oväntad mime-typ" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "oväntad mime-typ" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "oväntad mime-typ" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "oväntad värde-nod" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "oväntad mime-typ" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "Nätverk hittades inte" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "okänt kommando: '%s'" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "källa för skivenhet" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "ogiltig MAC-adress" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "oväntad data '%s'" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "nätverksgränssnittstyp" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "oväntad data '%s'" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "anslut nätverksgränssnitt" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "anslut nätverksgränssnitt" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "ogiltig nätverkspekare i" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "saknar domännamnsinformation" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "misslyckades att få värdnamn" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "nätverksgränssnittstyp" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "oväntad mime-typ" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Misslyckades att skapa XML" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Misslyckades att skapa XML" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Misslyckades att skriva till uttag %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 msgid "could not parse connection URI" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation misslyckades: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation misslyckades: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation misslyckades: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation misslyckades: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "målenhetstyp" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Misslyckades att läsa från uttag %d\n" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "kunde inte öppna %s för läsning" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Misslyckades att läsa från uttag %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Misslyckades att läsa från uttag %d\n" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Misslyckades att stänga uttag %d\n" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation misslyckades: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "operation misslyckades: %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation misslyckades: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation misslyckades: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation misslyckades: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation misslyckades: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation misslyckades: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "misslyckades att allokera en nod" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "Kan inte ändra MaxMemorySize" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domän %s finns redan" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "namn för den inaktiva domänen" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "avdefiniera en inaktiv domän" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Misslyckades att starta domän %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "namn för den inaktiva domänen" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "misslyckades att allokera en nod" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "namn för den inaktiva domänen" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Misslyckades att skriva till uttag %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "ogiltig domänpekare i" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Misslyckades att läsa beskrivningsfilen %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domännamn" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domänen är redan aktiv" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "nodens domänlista" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "okänd värd %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "ogiltigt argument i %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "ogiltigt argument i " - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "namn för den inaktiva domänen" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Misslyckades att starta domän %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "misslyckades att allokera en nod" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Misslyckades att skriva till uttag %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "ogiltig domänpekare i" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Misslyckades att läsa beskrivningsfilen %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domännamn" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domänen är redan aktiv" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "nodens domänlista" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "okänd värd %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "ogiltigt argument i %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "ogiltigt argument i " + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "autostarta en domän" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "misslyckades att få värdnamn" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "ogiltigt MAC-adress: %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domänen kör fortfarande" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation misslyckades" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation misslyckades" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domän %s finns redan" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "målenhetstyp" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domänen är redan aktiv" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "kunde inte öppna %s för läsning" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Nätverket kör fortfarande" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Nätverket kör fortfarande" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "nätverksinformation i XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Nätverk %s startat\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "autostarta en domän" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "målenhetstyp" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "mål för diskenhet" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "ogiltigt argument i " -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation misslyckades" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "kunde inte ansluta till %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "målenhetstyp" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "saknar rot-enhetsinformation" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "nätverksgränssnittstyp" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "ogiltig domänpekare i %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "ogiltig domänpekare i %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "saknar rot-enhetsinformation" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "kunde inte öppna %s för läsning" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "kunde inte öppna %s för läsning" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Misslyckades att läsa beskrivningsfilen %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Misslyckades att läsa beskrivningsfilen %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Misslyckades att läsa beskrivningsfilen %s" @@ -2980,7 +3230,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "nodens cpu-numa-noder" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" @@ -3012,352 +3263,258 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "hämtar tid på dygnet" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "nodinformation" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domänen kör fortfarande" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domän %s finns redan" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "Kan inte hämta ut version från körande %s hypervisor\n" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "slå upp nätverksfilnamn" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "ogiltig MAC-adress" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "MAC-adress" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation misslyckades" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domän %s har avdefinierats\n" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation misslyckades" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "kunde inte ansluta till %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "kunde inte ansluta till %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domänen kör fortfarande" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "kunde inte ansluta till %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allokerar konfiguration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "ändra antal virtuella CPU:er" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Misslyckades att läsa beskrivningsfilen %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "anslut diskenhet" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domän %s finns redan" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3414,3444 +3571,4276 @@ msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" msgid "Authentication failed" msgstr "autentisering misslyckades" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Misslyckades att stänga uttag %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Misslyckades att skriva till uttag %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Misslyckades att skriva till uttag %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Misslyckades att skapa XML" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Kommunikationsfel med proxy: fick %d bytes av %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Kommunikationsfel med proxy: förväntade mig %d bytes men fick %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Kommunikationsfel med proxy: fick %d bytes paket\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Kommunikationsfel med proxy: felformaterat paket\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "fick asynkront paketnummer %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Nätverk %s startat\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "denna funktion stöds inte av hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "oväntad data '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "oväntad data '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "oväntad data '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Nätverk %s startat\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "ogiltigt argument i %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "målenhetstyp" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "saknar enhetsinformation för %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "målenhetstyp" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "målenhetstyp" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "anslut diskenhet" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "anslut diskenhet" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "anslut diskenhet" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "anslut diskenhet" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "anslut diskenhet" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "anslut diskenhet" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "Nätverk hittades inte" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "saknar domännamnsinformation" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "målenhetstyp" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "ogiltigt MAC-adress: %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Misslyckades att hämta block statistik %sl %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "konsol är inte implementerad på denna plattform" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "konsol är inte implementerad på denna plattform" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "misslyckades att allokera en nod" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domän %s håller på att stängas ned\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Misslyckades att stänga uttag %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "Misslyckades att stänga uttag %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "Misslyckades att stänga uttag %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation misslyckades" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "misslyckades att allokera en nod" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 #, fuzzy msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "konsol är inte implementerad på denna plattform" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domänen är redan aktiv" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domän %s håller på att stängas ned\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "saknar källinformation för enhet %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Nätverk %s startat\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation misslyckades" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation misslyckades" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "ändra minnesallokering" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "ändra minnesallokering" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "namn för den inaktiva domänen" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "misslyckades att skriva loggfilen" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "misslyckades att skriva loggfilen" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Misslyckades att stänga uttag %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "ogiltigt argument i " - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation misslyckades" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation misslyckades" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation misslyckades" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän." -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "avdefiniera en inaktiv domän" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "målenhetstyp" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "nodens domänlista" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "nodens domänlista" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "ogiltigt argument i " -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "oväntad data '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "kunde inte ansluta till %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Misslyckades att hämta block statistik %sl %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "domän %s finns redan" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5444 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "läser in värddefinitionsfil<" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "saknar källinformation för enhet" -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "anslut diskenhet" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "anslut diskenhet" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "läser in värddefinitionsfil<" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Nätverk %s startat\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "Nätverk %s startat\n" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "avdefiniera en inaktiv domän" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "Domän hittades inte" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "misslyckades att få nodinformation" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "avdefiniera en inaktiv domän" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "anslut diskenhet" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "avdefiniera en inaktiv domän" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "namn för den inaktiva domänen" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "misslyckades att analysera topologi-information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "ogiltigt argument i %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domän hittades inte: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "ogiltigt argument i " -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation misslyckades: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Nätverk %s startat\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "nodens domänlista" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "ogiltigt MAC-adress: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Misslyckades att skriva till uttag %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "nodens cpu-uttag" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "anslut diskenhet" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation misslyckades: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "kunde inte ansluta till %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Misslyckades att fortsätta ny domän %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "saknar källinformation för enhet %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Nätverk %s startat\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation misslyckades" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "ändra minnesallokering" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "anslut diskenhet" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "ändra minnesallokering" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "kunde inte ansluta till %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "kunde inte ansluta till %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "målenhetstyp" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "oväntad mime-typ" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "Misslyckades att stänga uttag %d\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation misslyckades: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "denna funktion stöds inte av hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "anslut diskenhet" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "läser in värddefinitionsfil<" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Misslyckades att hämta block statistik %sl %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "anslut diskenhet" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "anslut diskenhet" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "domän %s finns redan" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "kunde inte ansluta till %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Misslyckades att läsa från uttag %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "kunde inte ansluta till %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Misslyckades att läsa från uttag %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Misslyckades att läsa från uttag %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "Misslyckades att stänga uttag %d\n" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "misslyckades att hämta URI" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 #, fuzzy msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "Fel allokering av minne: %s" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allokerar domän" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "misslyckades att allokera en nod" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "Ogiltigt värde för gräns" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "för många domäner" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "för många domäner" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "ändra minnesallokering" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "okänd OS-typ" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "för många nätverk" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "för många nätverk" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "för många drivrutiner registrerade" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "för många drivrutiner registrerade" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "för många drivrutiner registrerade" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "för många drivrutiner registrerade" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "för många drivrutiner registrerade" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "för många drivrutiner registrerade" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "för många drivrutiner registrerade" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "autentisering misslyckades: %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "autentisering misslyckades" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Misslyckades att hämta block statistik %sl %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "denna funktion stöds inte av hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "misslyckades att spara innehåll" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domänens vcpu-information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "för många domäner" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "nodens domänlista" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Misslyckades att läsa från uttag %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "anslutning skrivskyddad" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "nodens domänlista" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "ogiltigt argument i %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "operation misslyckades" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "oväntad mime-typ" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "okänd OS-typ" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "Ogiltigt värde för gräns" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Ogiltigt värde för gräns" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation misslyckades: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation misslyckades: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation misslyckades: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "målenhetstyp" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "ogiltigt argument i %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "Fel allokering av minne: %s" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domän %s finns redan" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domän %s finns redan" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Nätverk %s startat\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allokera privat data" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "ändra minnesallokering" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Misslyckades att skapa XML" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "Misslyckades att skriva till uttag %d\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +msgid "template too large" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "kommandot '%s' finns inte" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "slå upp domänfilnamn" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "målenhetstyp" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "kommandot '%s' finns inte" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "målenhetstyp" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: fel: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "varning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "nätverksnamn eller uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domän %s finns redan" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "autentisering misslyckades" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "ogiltigt MAC-adress: %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internt fel %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "konsol är inte implementerad på denna plattform" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "ogiltig domänpekare i %s" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "oväntad mime-typ" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "kunde inte ansluta till %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "ogiltigt MAC-adress: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "saknar källinformation för enhet" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "saknar källinformation för enhet" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "saknar källinformation för enhet" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "saknar källinformation för enhet" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation misslyckades: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "misslyckades att få nodinformation" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "målenhetstyp" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "målenhetstyp" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "målenhetstyp" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "målenhetstyp" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "kunde inte ansluta till %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "målenhetstyp" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "okänd värd %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blockenhet" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Misslyckades att hämta block statistik %sl %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "okänd värd %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "okänd OS-typ %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "kunde inte ansluta till %s" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "okänd OS-typ %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "målenhetstyp" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "saknar källinformation för enhet %s" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "saknar källinformation för enhet %s" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "oväntad mime-typ" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" msgstr "okänd värd %s" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "saknar domännamnsinformation" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "okänd OS-typ %s" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blockenhet" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Misslyckades att hämta block statistik %sl %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" msgstr "okänd värd %s" -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" -msgstr "Misslyckades att skapa XML" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "" - -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "Nätverk %s startat\n" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domänen är redan aktiv" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domänen är redan aktiv" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domän %s finns redan" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domänen kör fortfarande" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "autentisering misslyckades" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "anslut diskenhet" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "okänd värd %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "oväntad mime-typ" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "oväntad dict-nod" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "målenhetstyp" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "målenhetstyp" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "slå upp domänfilnamn" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "läser in värddefinitionsfil<" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "skapar kontext för xpath" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "nodens cpu-numa-noder" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "nodens cpu-uttag" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "nodens cpu-kärnor" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "nodens cpu-trådar" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "nodens aktiva cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "nodens cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "nodens minne" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "nodens domänlista" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "slå upp domänfilnamn" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "nodens domänlista" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "slå upp nätverksfilnamn" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "nodens domänlista" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "slå upp nätverksfilnamn" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "nodens domänlista" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "slå upp domänfilnamn" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "nodens domänlista" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "slå upp domänfilnamn" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ange en sökväg eller använd test:///default" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domän %s finns redan" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domänen kör fortfarande" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "misslyckades att allokera en nod" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "spara ett domäntillstånd till en fil" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "spara ett domäntillstånd till en fil" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "nodens domänlista" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "oväntad data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Domän %s sparad till %s\n" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Domän %s sparad till %s\n" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domänen kör redan" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domänen kör fortfarande" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Nätverket kör fortfarande" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Nätverket kör redan" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domänen är redan aktiv" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Nätverk %s startat\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Nätverk %s startat\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "Nätverk hittades inte" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Nätverk %s startat\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "slut på minne" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "nodens cpu-uttag" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "nodens cpu-uttag" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "okänt kommando: '%s'" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "okänt kommando: '%s'" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "oväntad dict-nod" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domän %s finns redan" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domän %s finns redan" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "namn för den inaktiva domänen" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation misslyckades" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "målenhetstyp" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "oterminerade nummer" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "oterminerad sträng" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "förväntar sig ett värde" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "listan är inte avslutad med ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "förväntar sig en separator i listan" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "listan är inte avslutad med ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "förväntar mig ett namn" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "förväntar mig en separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "förväntar mig en tilldelning" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "misslyckades att öppna fil" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "misslyckades att spara innehåll" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Misslyckades att skapa XML" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Misslyckades att skapa XML" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Misslyckades att skriva till uttag %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Misslyckades att läsa beskrivningsfilen %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "anslut diskenhet" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domän %s finns redan" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "ogiltigt MAC-adress: %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "nodens cpu-uttag" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen %s" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen %s" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "målenhetstyp" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "fel: " -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "Okänd" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "varning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "fel" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "Inget felmeddelande gavs" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internt fel %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internt fel" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "slut på minne" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "denna funktion stöds inte av hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "denna funktion stöds inte av hypervisor: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "ogiltig anslutningspekare i" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "ogiltig domänpekare i" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "ogiltig domänpekare i %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "ogiltigt argument i " + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "ogiltigt argument i %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation misslyckades: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation misslyckades" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET-operation misslyckades: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET-operation misslyckades" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST-operation misslyckades: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST-operation misslyckades" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "fick okänd HTTP-felkod %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "okänd värd %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "okänd värd" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "misslyckat Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "okänd OS-typ" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "saknar kärninformation" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "saknar rot-enhetsinformation" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "saknar rotenhetsinformation i %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "saknar källinformation för enhet" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "saknar källinformation för enhet %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "saknar målinformation för enhet" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "saknar målinformation för enhet %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "saknar domännamnsinformation" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "saknar domännamnsinformation i %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "saknar operativsysteminformation" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "saknar operativsysteminformation för %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "saknar enhetsinformation" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "saknar enhetsinformation för %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "för många drivrutiner registrerade" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "för många drivrutiner registrerade i %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "biblioteksanrop misslyckades, stöds troligen inte" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "biblioteksanrop %s misslyckades, stöds troligen inte" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML-beskrivning inte välformulerad eller ogiltig" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML-beskrivning för %s är inte välformulerad eller ogiltig" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "denna domän finns redan" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domän %s finns redan" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation ej tillåten vid skrivskyddad åtkomst" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s otillåten vid skrivskyddad åtkomst" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen för läsning" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "kunde inte öppna %s för läsning" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "avläsningsfel" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "ogiltig nätverkspekare i" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "detta nätverk finns redan" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "nätverk %s finns redan" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "systemanropsfel" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC-fel" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "GNUTLS-anropsfel" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "Domän hittades inte" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domän hittades inte: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "Nätverk hittades inte" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Nätverk hittades inte: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "ogiltig MAC-adress" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "ogiltigt MAC-adress: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "autentisering misslyckades" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "autentisering misslyckades: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "Nätverk hittades inte" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Nätverk hittades inte: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "Nätverk hittades inte" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Nätverk hittades inte: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "ogiltig nätverkspekare i" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "ogiltig nätverkspekare i" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "ogiltig domänpekare i" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "ogiltig domänpekare i %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domän hittades inte" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domän hittades inte: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "Nätverk hittades inte" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Nätverk hittades inte: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation misslyckades" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation misslyckades: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "Nätverk hittades inte" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Nätverk hittades inte: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "ogiltig nätverkspekare i" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "ogiltigt argument i " + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "Nätverk hittades inte" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Nätverk hittades inte: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internt fel %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "ogiltigt argument i " + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "ogiltigt argument i " + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6860,24 +7849,789 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Misslyckades att stänga uttag %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Misslyckades att skriva till uttag %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Misslyckades att skriva till uttag %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Misslyckades att skapa XML" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Kommunikationsfel med proxy: fick %d bytes av %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Kommunikationsfel med proxy: förväntade mig %d bytes men fick %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Kommunikationsfel med proxy: fick %d bytes paket\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Kommunikationsfel med proxy: felformaterat paket\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "fick asynkront paketnummer %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "misslyckades att allokera en nod" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "kunde inte ansluta till %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "misslyckades att urlkoda den skapade S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domäninformation inkomplett, saknar domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "målenhetstyp" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspendera en domän" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "saknar \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "saknar \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "saknar \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "målenhetstyp" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "ogiltigt MAC-adress: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domäninformation ej komplett, saknar uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "ogiltigt MAC-adress: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "okänd OS-typ %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "syntaxfel i topologin" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domänen kör fortfarande" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "målenhetstyp" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "oväntad värde-nod" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "nodens minne" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation misslyckades" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "Schemaläggare" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "misslyckades att få värdnamn" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "kunde inte öppna %s för läsning" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "oväntad mime-typ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "oväntad mime-typ" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Nätverket kör fortfarande" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "oväntad värde-nod" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "nodens domänlista" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "Parametern för kreditplanerarvikt (%d) är ej i intervallet (1-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "Parametern för kreditplanerargräns (%d) är ej i intervallet (0-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "målenhetstyp" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allokerar domän" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "misslyckades att allokera en nod" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "hämtar tid på dygnet" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "målenhetstyp" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "oväntad värde-nod" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "oväntad värde-nod" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "oväntad värde-nod" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "misslyckades att få nodinformation" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domän %s håller på att stängas ned\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "anslutnings-URI för målvärden" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "anslutning skrivskyddad" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "lista inaktiva domäner" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "oväntad dict-nod" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "okänd OS-typ" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "misslyckades att allokera en nod" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allokerar sökväg" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Okänd" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "skriv ut hjälp" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Skriv ut global hjälp eller beordra speficik hjälp." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "namn på kommando" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6885,672 +8639,672 @@ msgstr "" "Kommandon:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "autostarta en domän" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domännman, id eller uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "inaktivera autostartning" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att avmarkera domän %s som autostartad" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domän %s markerad som autostartad\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domän %s avmarkerad som autostartad\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(åter)anslut till hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Anslut till lokal hypervisor. Detta är inbyggt kommando efter skalet startat " "upp." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "anslutnings-URI för hypervisor" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "anslutning skrivskyddad" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Misslyckades att koppla ner från hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "anslut till gästkonsollen" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "Anslut virtuella seriekonsollen för gästen" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "misslyckades att få värdnamn" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "anslut till gästkonsollen" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "oväntad mime-typ" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Ingen konsoll tillgänglig för domänen\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "lista domäner" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returnera lista på domäner" -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "lista inaktiva domäner" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "lista inaktiva & aktiva domäner<" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "Tilstånd" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "inget tillstånd" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domäntillstånd" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returnerar tillstånd för en köranade domän." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "hämta enhetsblocks-statistik för en domän" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Hämta enhetsblocks-statistik för en köranade domän." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "blockenhet" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Misslyckades att hämta block statistik %sl %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "hämta nätverksgränssnitt-statistik för en domän" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Hämta statistik för nätverksgränssnitt för en köranade domän." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "gränssnittsenhet" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspendera en domän" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspendera en körande domän." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domän %s suspenderad\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "skapa en domän från en XML-fil" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Skapa en domän." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domän %s skapad från %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "definiera (men start inte) en domän från en XML-fil" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Definiera en domän." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domän %s definierad från %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "avdefiniera en inaktiv domän" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domän %s har avdefinierats\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "starta en (tidigare definierad) inaktiv domän" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Starta en domän." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "namn för den inaktiva domänen" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domänen är redan aktiv" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domän %s startade\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "spara ett domäntillstånd till en fil" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Spara en körande domän." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "var data ska sparas" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domän %s sparad till %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "visa/sätt parametrar för schemaläggare" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Visa/sätt parametrar för schemaläggare." -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "vikt för XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "gräns för XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "Ogiltigt värde för vikt" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "Ogiltigt värde för gräns" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "Ogiltigt värde för gräns" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "Ogiltigt värde för gräns" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "Schemaläggare" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "återställ en domän från ett sparat tillstånd i en fil" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Återställ en domän." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "tillståndet som ska återställas" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domän återställd från %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dumpa kärnan för en domän till en fil för analys" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Spara kärnan för en domän." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "var kärnan ska sparas" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domän %s sparad till %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "fortsätt en domän" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domän %s fortsatt\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "stäng snällt ned en domän" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Kör nedstängning i måldomänen." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domän %s håller på att stängas ned\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Misslyckades att stänga ned domän %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "starta om en domän" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Kör ett omstartskommando i måldomänen." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domän %s håller på att starts om\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Misslyckades att starta om domän %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "förstör en domän" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Förstör en given domän." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domän %s förstörd\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domäninformation" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returnerar grundinformation om domänen." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS-typ:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "Tillstånd:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(er):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU-tid:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max minne:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "ingen gräns" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Använt minne:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "Autostart" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA oanvänt minne" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "visa oanvänt minne för NUMA-cellen." -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA-cellnummer:" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domänens vcpu-information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returnerar grundinformation om domänens virtuella CPU:er." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU-släktskap:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Domän avstängd, virtuella CPU:er ej närvarande." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "kontrolldomänens vcpu-släktskap" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Sätt fast domän VCPU:er till värdens fysiska CPU:er." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu-nummer" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "värdens cpu-nummmer (komma-separerade)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "misslyckades att få nodinformation" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Ogiltigt format. Tom sträng." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" "cpulist: %s: Ogiltigt format. Förväntade siffra på position %d (nära '%c')." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7559,1957 +9313,1976 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Ogiltigt format. Förväntade siffra eller komma på position %d " "(nära '%c')." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Ogiltigt format. Komma på slutet vid position %d." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Fysisk CPU %d finns inte." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "ändra antal virtuella CPU:er" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Ändra antalet virtuella, aktiva CPU:er i gästdomänen." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "antal virtuella CPU:er" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Ogiltigt antal virtuella CPU:er." -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "För många virtuella CPU:er." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "ändra minnesallokering" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Ändra nuvarande minnesallokering i gästdomänen." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "antal kilobytes minne" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Ogiltigt värde %d för minnesstorlek" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Kan inte verifiera MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "ändra gräns för maximalt minne" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maximal minnesgräns i kilobytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Kan inte krympa aktuell MemorySize" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Kan inte ändra MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "nodinformation" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returnerar grundinformation om noden." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "misslyckades att få nodinformation" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU-modell:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU-frekvens:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU-uttag:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Kärnor per uttag:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Trådar per kärna:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA-cell(er):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Minnesstorlek:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "kapabiliteter" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Returnera kapabiliteter för hypervisor/drivrutin." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domäninformation i XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "lista inaktiva domäner" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "konvertera ett domännamn eller UUID till ett domän-id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "migrera domän till en annan värd" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "Migrera domän till en anna värd. Lägg till --live för live-migrering." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "live-migrering" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "live-migrering" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "live-migrering" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "live-migrering" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "anslutnings-URI för målvärden" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "migrerings-URI, kan oftas uteslutas" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "migrera: Saknar desturi" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "starta ett nätverk automatiskt" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurera ett nätverk att starta automatiskt vid uppstart." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "nätverksnamn eller uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera nätverk %s som autostartat" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att avmarkera nätverk %s som autostartat" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s markerat som autostartat\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Nätverk %s avmarkerat som autostartat\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "skapa ett nätverk från en XML-fil" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "Skapa ett nätverk." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "fil som innehåller XML-nätverksbeskrivningen" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Nätverk %s skapat från %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "definiera (men starta inte) ett nätverk från en XML-fil" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "Definiera ett nätverk." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Nätverk %s definierad från %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Misslyckades att definiera nätverk från %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "förstör ett nätverk" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "Förstör ett givet nätverk." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "nätverksnamn, id eller uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Nätverk %s förstört\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "nätverksinformation i XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut nätverksinformationen som en XML-dump till stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars MAC-adress är %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "lista nätverk" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "Returnera lista på nätverk." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "lista inaktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "lista inaktiva & aktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "ingen autostart" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "inaktiv" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "nätverks-uuid" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "starta ett (tidigare definierat) inaktivt nätverk" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "Starta ett nätverk." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "namn för det inaktiva nätverket" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Nätverk %s startat\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "avdefiniera ett inaktivt nätverk" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Nätverk %s har avdefinierats\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "nätverksnamn" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returnera lista på domäner" -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "lista inaktiva nätverk" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "lista inaktiva & aktiva nätverk" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "MAC-adress" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 #, fuzzy msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars MAC-adress är %s" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 #, fuzzy msgid "interface mac" msgstr "gränssnittsenhet" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 #, fuzzy msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars MAC-adress är %s" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "gränssnittsenhet" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "nätverksinformation i XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "definiera (men start inte) en domän från en XML-fil" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "fil som innehåller XML-nätverksbeskrivningen" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Nätverk %s definierad från %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Misslyckades att definiera nätverk från %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "avdefiniera en inaktiv domän" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "gränssnittsenhet" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Nätverk %s startat\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Nätverk %s förstört\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "autostarta en domän" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 #, fuzzy msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att markera nätverk %s som autostartat" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Misslyckades att avmarkera nätverk %s som autostartat" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domän %s markerad som autostartad\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domän %s avmarkerad som autostartad\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "skapa en domän från en XML-fil" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Skapa en domän." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domän %s skapad från %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "skapa en domän från en XML-fil" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domän %s skapad från %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "migrera domän till en annan värd" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "namn för det inaktiva nätverket" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "mål för diskenhet" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "namn för den inaktiva domänen" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "misslyckades att allokera buffer" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "skapa en domän från en XML-fil" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domän %s skapad från %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "definiera (men start inte) en domän från en XML-fil" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Definiera en domän." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domän %s definierad från %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domän %s definierad från %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domän %s förstörd\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "förstör en domän" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Förstör en given domän." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domän %s förstörd\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Förstör en given domän." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domän %s förstörd\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domän %s fortsatt\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domäninformation i XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "lista domäner" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returnera lista på domäner" -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "lista inaktiva domäner" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "lista inaktiva & aktiva domäner<" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "slut på minne" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "nodinformation" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returnerar grundinformation om noden." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "kör" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allokerar domän" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domän-uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "starta en (tidigare definierad) inaktiv domän" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Starta en domän." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "namn för den inaktiva domänen" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domän %s startade\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "skapa en domän från en XML-fil" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Skapa en domän." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domännamn" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "namn för den inaktiva domänen" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domän %s skapad från %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "avdefiniera en inaktiv domän" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domän %s har avdefinierats\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "skapa en domän från en XML-fil" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domän %s skapad från %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "skapa en domän från en XML-fil" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "namn för den inaktiva domänen" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domän %s skapad från %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "namn för den inaktiva domänen" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domännamn eller uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "nätverksnamn" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domän %s skapad från %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Förstör en given domän." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domän %s förstörd\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "nodinformation" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returnerar grundinformation om noden." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS-typ:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "file" msgstr "XML-fil" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blockerad" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domäninformation i XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "lista domäner" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returnera lista på domäner" -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domän-uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "definiera (men starta inte) ett nätverk från en XML-fil" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "misslyckades att allokera en nod" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domän %s skapad från %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut nätverksinformationen som en XML-dump till stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "ogiltigt argument i " -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Misslyckades att allokera minne" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "avdefiniera en inaktiv domän" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "avdefiniera en inaktiv domän" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domän %s förstörd\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "ogiltigt argument i " -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returnera lista på nätverk." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "stannad" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "visa version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Visa informationen om systemversion" -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Kompilerad med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Använder bibliotek: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Använder API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "misslyckades att hämta version av hypervisor" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Kan inte hämta ut version från körande %s hypervisor\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Kör hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 #, fuzzy msgid "enumerate devices on this host" msgstr "migrera domän till en annan värd" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "saknar enhetsinformation" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 #, fuzzy msgid "capability name" msgstr "kapabiliteter" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Skriv ut nätverksinformationen som en XML-dump till stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "Anslut ny diskenhet." -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Hämta enhetsblocks-statistik för en köranade domän." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domän %s förstörd\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 #, fuzzy msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "Anslut ny diskenhet." -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 #, fuzzy msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "Anslut ny diskenhet." -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "mål för diskenhet" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Hämta enhetsblocks-statistik för en köranade domän." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domän %s fortsatt\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "skriv ut värdnamnet för hypervisor" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "misslyckades att få värdnamn" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "skriv ut de canonical-URI för hypervisor" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "misslyckades att hämta URI" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc-skärm" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Skriv ut IP-adress och portnummer för VNC-skärmen." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "tty-konsol" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Skriv ut enheten för TTY-konsolen." -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "anslut enhet från en XML-fil" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Anslut enhet från en XML ." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML-fil" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "avmontera enhet från en XML-fil" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Avmontera enhet från en XML-fil" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "Anslut nytt nätverksgränssnitt." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "nätverksgränssnittstyp" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "källa för nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "målets nätverksnamn" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "MAC-adress" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "Inget stöd för %s i kommando 'attach-interface'" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "Avmontera nätverksgränssnitt." -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars typ är %s" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Hittade inget gränssnitt vars MAC-adress är %s" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "anslut diskenhet" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "Anslut ny diskenhet." -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "källa för skivenhet" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "mål för diskenhet" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "drivrutin för diskenhet" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "underdrivrutin till diskenhet" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "målenhetstyp" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "läge för enhetsläsning och skrivning" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "Inget stöd för %s i kommando 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "avmontera diskenhet" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "Avmontera diskenhet." -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Misslyckades att få diskinformation" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Hittade ingen disk som hade målet %s" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "misslyckades att allokera en nod" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "avsluta denna interaktiva terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan <%s>" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "kommando '%s' kräver flaggan --%s" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "kommandot '%s' finns inte" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAMN\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9517,17 +11290,17 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9535,7 +11308,7 @@ msgstr "" "\n" " BESKRIVNING\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9543,80 +11316,80 @@ msgstr "" "\n" " FLAGGOR\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "odefinierat domännamn eller id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "odefinierat nätverksnamn" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "ogiltig nätverkspekare i" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "odefinierat nätverksnamn" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "odefinierat nätverksnamn" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9627,129 +11400,124 @@ msgstr "" "(Tid: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "saknar \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "oväntad token (kommandonamn): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "okänt kommando: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "förväntad syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "nummer" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "sträng" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "oväntad data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "FLAGGA" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "stannad" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "stänger ner" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "avstängd" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "kraschad" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "oansluten" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "ingen giltig anslutning" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: fel: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "fel: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %lu bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "misslyckades att ansluta till hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "misslyckades att få loggfilsinformation" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "misslyckades att öppna loggfil. kontrollera sökvägen till loggfilen" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "misslyckades att skriva loggfilen" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Misslyckades att koppla ner från hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9782,7 +11550,7 @@ msgstr "" "\n" " kommandon (icke-interaktivt läge):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9792,17 +11560,17 @@ msgstr "" " (ange --help för detaljer om kommandot)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9811,7 +11579,7 @@ msgstr "" "Välkommen till %s, den interaktiva terminalen för virtualisering.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9821,1199 +11589,53 @@ msgstr "" " 'quit' för att avsluta\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "Okänd" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "ogiltigt argument i " -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "varning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "fel" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "Inget felmeddelande gavs" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internt fel %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internt fel" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "slut på minne" - -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "denna funktion stöds inte av hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "denna funktion stöds inte av hypervisor: %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "ogiltig anslutningspekare i" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "ogiltig domänpekare i" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "ogiltig domänpekare i %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "ogiltigt argument i " - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "ogiltigt argument i %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation misslyckades: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation misslyckades" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET-operation misslyckades: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET-operation misslyckades" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST-operation misslyckades: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST-operation misslyckades" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "fick okänd HTTP-felkod %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "okänd värd %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "okänd värd" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "misslyckat Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "okänd OS-typ" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "saknar kärninformation" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "saknar rot-enhetsinformation" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "saknar rotenhetsinformation i %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "saknar källinformation för enhet" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "saknar källinformation för enhet %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "saknar målinformation för enhet" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "saknar målinformation för enhet %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "saknar domännamnsinformation" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "saknar domännamnsinformation i %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "saknar operativsysteminformation" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "saknar operativsysteminformation för %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "saknar enhetsinformation" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "saknar enhetsinformation för %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "för många drivrutiner registrerade" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "för många drivrutiner registrerade i %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "biblioteksanrop misslyckades, stöds troligen inte" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "biblioteksanrop %s misslyckades, stöds troligen inte" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML-beskrivning inte välformulerad eller ogiltig" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML-beskrivning för %s är inte välformulerad eller ogiltig" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "denna domän finns redan" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domän %s finns redan" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation ej tillåten vid skrivskyddad åtkomst" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s otillåten vid skrivskyddad åtkomst" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen för läsning" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "kunde inte öppna %s för läsning" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "avläsningsfel" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "ogiltig nätverkspekare i" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "detta nätverk finns redan" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "nätverk %s finns redan" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "systemanropsfel" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC-fel" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "GNUTLS-anropsfel" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "Domän hittades inte" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domän hittades inte: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "Nätverk hittades inte" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Nätverk hittades inte: %s" - -#: src/virterror.c:980 #, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "ogiltig MAC-adress" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation misslyckades" -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "ogiltigt MAC-adress: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "autentisering misslyckades" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "autentisering misslyckades: %s" - -#: src/virterror.c:992 #, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "Nätverk hittades inte" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation misslyckades" -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Nätverk hittades inte: %s" - -#: src/virterror.c:998 #, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "Nätverk hittades inte" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "kunde inte ansluta till %s" -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Nätverk hittades inte: %s" - -#: src/virterror.c:1004 #, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "ogiltig nätverkspekare i" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" - -#: src/virterror.c:1010 #, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "ogiltig nätverkspekare i" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "läser in värddefinitionsfil<" -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" - -#: src/virterror.c:1016 #, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" - -#: src/virterror.c:1022 #, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "misslyckades att få nodinformation" -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" - -#: src/virterror.c:1028 #, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "ogiltig domänpekare i" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "ogiltig domänpekare i %s" - -#: src/virterror.c:1034 #, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domän hittades inte" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "anslut diskenhet" -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domän hittades inte: %s" - -#: src/virterror.c:1040 #, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "Nätverk hittades inte" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domän hittades inte: %s" -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Nätverk hittades inte: %s" - -#: src/virterror.c:1046 #, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation misslyckades" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation misslyckades: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "Nätverk hittades inte" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Nätverk hittades inte: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "ogiltig nätverkspekare i" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "ogiltigt argument i " - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "Nätverk hittades inte" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Nätverk hittades inte: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internt fel %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allokerar domän" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "misslyckades att allokera en nod" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "Parametern för kreditplanerarvikt (%d) är ej i intervallet (1-65535)" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "Parametern för kreditplanerargräns (%d) är ej i intervallet (0-65535)" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "målenhetstyp" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "misslyckades att allokera en nod" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "kunde inte ansluta till %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "misslyckades att urlkoda den skapade S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domäninformation inkomplett, saknar domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "målenhetstyp" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "oväntad dict-nod" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspendera en domän" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "saknar \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "saknar \"" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "saknar \"" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "målenhetstyp" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "ogiltigt MAC-adress: %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domäninformation ej komplett, saknar uuid" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "ogiltigt MAC-adress: %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "syntaxfel i topologin" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domänen kör fortfarande" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -#, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "målenhetstyp" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 -#, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "oväntad värde-nod" - -#: src/xend_internal.c:4300 -#, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "nodens minne" - -#: src/xend_internal.c:4306 -#, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation misslyckades" - -#: src/xend_internal.c:4311 -#, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 -#, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 -#, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "Schemaläggare" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "misslyckades att få värdnamn" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "kunde inte öppna %s för läsning" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "oväntad mime-typ" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "oväntad mime-typ" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Nätverket kör fortfarande" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "oväntad värde-nod" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "nodens domänlista" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "hämtar tid på dygnet" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "målenhetstyp" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "oväntad värde-nod" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "oväntad värde-nod" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "oväntad värde-nod" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "anslutning skrivskyddad" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "lista inaktiva domäner" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "oväntad dict-nod" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "okänd OS-typ" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "ogiltigt argument i " - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "ogiltigt argument i " - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "misslyckades att allokera en nod" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allokerar sökväg" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "oväntad dict-nod" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11091,9 +11713,6 @@ msgstr "allokerar sökväg" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "kan inte ansluta till hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "kunde inte ansluta till %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s" @@ -11346,9 +11965,6 @@ msgstr "allokerar sökväg" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "misslyckades att allokera en nod" -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "misslyckades att analysera topologi-information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "Domän hittades inte" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 96a5682396..70c78d6328 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:30+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-18 15:40+0530\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,264 +70,273 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" +"\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "நிரல் பொருந்தவில்லை (actual %x, expected %x)" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "பதிப்பு முரண் (இருப்பது %x, எதிர்ப்பார்க்கப்பட்டது %x)" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "வகை (%d) != REMOTE_CALL" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "status (%d) != REMOTE_OK" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "அங்கீகாரம் தேவைப்படுகிறது" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "தெரியாத செயல்பாடு: %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "parse args தோல்வி" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "%s '%s': %sஐ அணுக முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "சிக்னல் பைப்பிலிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை: %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "SIGHUPஇல் கட்டமைப்பை மீண்டும் ஏற்றுகிறது" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "இயக்கிகளை மறு ஏற்றம் செய்யும் போது பிழை" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "சிக்னல் %dஐ பணிநிறுத்தப் செய்கிறது" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "எதிர்பாராத சிக்னல் %d பெறப்பட்டது" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr " pid கோப்பு '%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "fdopen pid கோப்பு '%s'ஐ தோல்வியடைந்தது : %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "pid கோப்பு '%s' ஐ எழுத முடியவில்லை: %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "pid கோப்பு '%s' ஐ மூட முடியவில்லை: %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "struct qemud_socketக்கு நினைவகத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "'%s'க்கு சாக்கெட்டை பிணைக்க முடியவில்லை: %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "'%s'இல் இணைப்பை கேட்க முடியவில்லை: %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "சேவையக நிகழ்வை சேர்க்க முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "socket: %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "bind: %s" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "listen: %s" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP: listen: %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "qemudInitPaths()இல் முடிவு பாதை நீளமாக உள்ளது" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "struct qemud_serverஐ ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutexஐ துவக்க முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "நிபந்தனை மாறியை துவக்க முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "கணினியின் நிகழ்வினை துவக்க முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "SASL அங்கீகாரத்த %s துவக்க முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "PolicyKit authக்கு கணினி பஸ்ஸை இணைக்க முடியவில்லை: %s" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN: தோல்வி: கிளையன் DN %s" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate: சரி பார்க்க முடியவில்லை: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "remoteCheckCertificate: கிளையன் சான்றிதழ் நம்பகத்தன்மை இல்லை." -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "remoteCheckCertificate: கிளையன் சான்றிதழ் வழங்கியவர் தெரியவில்லை." -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate: கிளையன் சான்றிதழ் எடுக்கப்பட்டது." -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" "remoteCheckCertificate: கிளையன் சான்றிதழ் பாதுகாப்பில்லாத கணிமுறையை கொண்டுள்ளது." -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate: சான்றிதழ் X.509 இல்லை" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "remoteCheckCertificate: பியர்கள் இல்லை" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init தோல்வி" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate: கிளையன் சான்றிதழ் முடிவுற்றது" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "remoteCheckCertificate: கிளையன் சான்றிதழ் இன்னும் செயல்படுத்தப்படவில்லை" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -339,11 +348,11 @@ msgstr "" "text' ஐ கிளையன் சான்றிதழில் வேறுபட்ட பெயர் புலத்தில் அல்லது இந்த டீமானை --verbose " "விருப்பத்துடன் இயக்கவும்." -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "remoteCheckCertificate: கிளையன் சான்றிதழை சரிபார்க்க முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" @@ -351,2554 +360,2777 @@ msgstr "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate அமைக்கப்பட்டது எனவே தவறான " "சான்றிதழ் தவிர்க்கப்பட்டது" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "கிளையன் எதிர்பாராத மீதமுள்ள txஐ அணுகலுக்கு பின் கொண்டுள்ளது" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "கிளையன் சரி பார்க்க முடியவில்லை: %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "இணைக்க ஏற்க முடியவில்லை: %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட கிளையன்ட்கள் (%d), இணைப்பை கொண்டுள்ளனர்" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "நினைவக ஒதுக்கீட்டு ஒல்லாத கிளையன்ட்டுகள்" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "polkit auth ஐ முன்னிரிமையளிக்கப்பட்ட கிளையன் %dக்கு நிறுத்தப்பட்டது" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS handshake தோல்வி: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "எதிர்பாராத எதிர் நீள கோரிக்கை %lld" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "வாசி: %s" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "SASL தரவு %sக்கு டிகோடிட முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "எழுது: %s" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "'%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "சிக்னல் கையாளி %d பிழைகளை அறிக்கையிட்டது: கடைசி பிழை: %s" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "வெளியேறும் நேரத்தை பதிவு செய்ய முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 msgid "Failed to allocate workers" msgstr "பணியாளர்களை ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "%s config பட்டியலுக்கு நினைவகம் ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "%s config பட்டியல் மதிப்புக்கு நினைவகம் ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ஒரு சரம் அல்லது சரங்களின் பட்டியல்\n" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" "remoteReadConfigFile: %s: %s: தவறான வகை: %s பெறப்பட்டது; %sஎதிர்ப்பார்க்கப்பட்டது\n" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: துணைபுரியாத auth %s\n" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "ரூட்டாக இயங்கும் போது குழுவை அமைக்க முடியாது" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "பஃபருக்கு நினைவகத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "இடையகத்திற்கு போதிய நினைவகத்தை மறு ஒதுக்கீடு செய்ய முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "குழு '%s'ஐ தேட முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "முறைமை '%s'ஐ பகுக்க முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "கூடுதல் முன்னுரிமைகள் தேவை\n" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "குறைந்த முன்னுரிமைகளை அமைக்க முடியவில்லை\n" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "டீமானாக பிடிக்க முடியவில்லை: %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "பைப் உருவாக்க முடியவில்லை: %s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 msgid "unable to create rundir" msgstr "rundirஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "%sஇன் குழு உரிமையாளரை மாற்ற முடியவில்லை" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "சிக்னல் பைப்புக்கு கால்பேக்கை பதிவு செய்ய முடியவில்லை" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "இணைப்பு ஏற்கனவே திறந்துள்ளது" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "இணைப்பு திறக்கப்படவில்லை" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" msgstr "strdupஇல் நினைவகம் போதவில்லை" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "nparams மிகப்பெரியது" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "தெரியாத வகை" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "அளவு > அதிகபட்ச இடையக அளவு" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "முகவரி %dஐ தீர்க்க முடியவில்லை: %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "தவறான SASL init கோரிக்கையை கிளையன் முயற்சித்தது" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "சாக் முகவரியை பெற முடியவில்லை: %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "பியர் முகவரியை பெற முடியவில்லை : %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "sasl சூழல் அமைவு தோல்வி %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "TLS cipher ஐ அளவை பெற முடியவில்லை" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "SASL வெளியார்ந்த SSF %d (%s)ஐ அமைக்க முடியவில்லை" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "SASL பாதுகாப்பு props %d (%s)ஐ அமைக்க முடியவில்லை" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "SASL நுட்பங்கள் %d (%s)ஐ பட்டியலிட முடியாது" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "mechlistஐ ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "SASL ssf ஐ இணைப்பு %d (%s)இல் வினாயிட முடியவில்லை" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "SSF %d போதிய பலமாக இல்லை" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "SASL பயனர் பெயரை இணைப்பு %d (%s)இல் வினாயிட முடியவில்லை" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "கிளையன் பயனர் பெயர் காணப்படவில்லை" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "பயனர் பெயரை நகலெடுக்க நினைவகம் போதவில்லை" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "SASL கிளையன் %s அனுமதிக்கப்படுவதில்லை" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "தவறான SASL துவக்க கோரிக்கையை முயற்சிக்கிறது" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "sasl துவக்கம் தோல்வி %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "sasl துவக்கம் தரவு மிக நீளம் %d" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "sasl படிநிலை தோல்வி %d (%s)" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "sasl படிநிலை பதில் தரவு மிக நீளம் %d" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "கிளையன் துணைபுரியாத SASL init கோரிக்கையை முயற்சித்தது" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "கிளையன் துணைபுரியாத SASL துவக்க கோரிக்கையை முயற்சித்தது" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "கிளையன் துணைபுரியாத SASL படிநிலை கோரிக்கையை முயற்சித்தது" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "கிளையன் தவறான PolicyKit init கோரிக்கையை முயற்சித்தது" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "பியர் சாக்கெட் அடையாளத்தை பெற முடியவில்லை" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "PID %d %dஆக இயங்குகிறது என சோதிக்கிறது" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "Caller PID மிக நீண்ட %d" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "%sஐ பெற முடியவில்லை" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "பாலிசி கிட் செயல் %sஐ %d, uid %d,இலிருந்து மறுத்தது முடிவு: %d\n" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "பாலிசி செயல் %sஐ pid %d, uid %dஇலிருந்து அனுமதித்தது" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "பாலிசி கிட் காலரை தேட முடியவில்லை: %s" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "polkit செயல் %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "polkit சூழல் %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "பாலிசி கிட் அங்கீகாரம் %d %sஐ சரிபார்க்க முடியவில்லை" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "பாலிசி கிட் செயல் %sஐ %d, uid %d,இலிருந்து மறுத்தது முடிவு: %s\n" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "பாலிசி செயல் %sஐ %d, uid %dஇலிருந்து அனுமதித்தது, முடிவு %s" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "கிளையன் துணைபுரியாத PolicyKit init கோரிக்கை முயற்சித்தது" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 msgid "node_device not found" msgstr "node_deviceஐ காணவில்லை" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" -msgstr "IFF_VNET_HDRஐ செயல்படுத்தவில்லை; TUNGETFEATURES ioctl() செயல்படுத்தப்படவில்லை" - -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -"IFF_VNET_HDRஐ செயல்படுத்தவில்லை; TUNGETFEATURES ioctl() IFF_VNET_HDRஇல்லை என " -"அறிக்கையிட்டது" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" -msgstr "IFF_VNET_HDR செயல்படுத்தவில்லை; TUNGETIFF ioctl() செயல்படுத்தப்படவில்லை" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" +msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "IFF_VNET_HDRஐ செயல்படுத்துகிறது" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" +msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "IFF_VNET_HDRஐ செயல்படுத்தவில்லை; உருவாக்கும் நேரத்தில் செயல்நீக்கியது" +#: daemon/stream.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "lvs கட்டளை exitstatus %dஉடன் தோல்வி" -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "முடிவுறாத எண்" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "முடிவுறாத சரம்" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "எதிர்பார்த்த ஒரு மதிப்பு" - -#: src/conf.c:452 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "பட்டியல்கள் VMX வடிவத்தை அனுமதிக்கவில்லை" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "பட்டியலில் பிரிப்பி எதிர்பார்க்கப்படுகிறது" - -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "பட்டியல் ]ஆல் மூடப்படவில்லை" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "VMX வடிவத்தில் எண்கள் அனுமதிக்கப்படுவதில்லை" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "எதிர்பார்த்த பெயர்" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "எதிர்பார்த்த ஒரு பிரிப்பி" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "திட்டம் எதிர்பார்க்கப்படுகிறது" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "உள்ளடக்கத்தை சேமிக்க முடியவில்லை" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "tty %sஐ திறக்க முடியவில்லை: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "தெரியாத வட்டு வகை '%s'" -#: src/console.c:87 +#: src/conf/domain_conf.c:734 #, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "tty மதிப்புருவை பெற முடியவில்லை: %s\n" +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "தெரியாத வட்டு சாதனம் '%s'" -#: src/console.c:96 +#: src/conf/domain_conf.c:760 #, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "tty மதிப்புருக்களை பெற முடியவில்லை: %s\n" +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "தவறான நெகிழ் சாதன பெயர்: %s" -#: src/console.c:131 +#: src/conf/domain_conf.c:775 #, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "I/O காத்திருக்க முடியவில்லை: %s\n" +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "தவறான நிலைவட்டு சாதன பெயர்: %s" -#: src/console.c:145 +#: src/conf/domain_conf.c:782 #, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "உள்ளீட்டை வாசிக்க முடியவில்லை: %s\n" +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "தெரியாத வட்டு பஸ் வகை '%s'" -#: src/console.c:167 +#: src/conf/domain_conf.c:807 #, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "வெளிப்பாட்டை எழுத முடியவில்லை: %s\n" +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "தவறான பஸ் வகை '%s' நெகிழ் வட்டுக்கு" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "தவறான பஸ் வகை '%s' கான வட்டு" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "தெரியாத வட்டு இடையக முறைமை '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" +msgstr "devaddr அளவுரு '%s'ஐ பகுக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "தெரியாத கோப்புகணினி வகை '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "தெரியாத முகப்பு வகை '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" +msgstr " 'vlan' பண்பை பகுக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " +msgstr "" +" 'பிணைய' அளவுரு உடன் குறிப்பிடப்படவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " +msgstr " 'dev' அளவுரு உடன் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது" + +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" +msgstr " 'துறை' அளவுரு சாக்கெட் முகப்புடன் குறிப்பிடப்படவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" +msgstr " 'துறை' மதிப்பை சாக்கெட் முகப்புடன் பகுக்க முடியாது" + +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr " 'முகவரி' மதிப்புரு சாக்கெட் முகப்புடன் இல்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr " 'name' பண்பு உடன் குறிப்பிடப்பவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "மாதிரி பெயர் தவறான எழுத்துக்களை கொண்டுள்ளது" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "தெரியாத மூல மாதிரி '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "விடுபட்ட மூல தகவல் எழுத்து சாதனத்திற்கு" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "சாதனத்திற்கு விடுபட்ட மூல புரவலன் மதிப்பு எழுத்து சாதனத்திற்கு" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "char சாதனத்திற்கான மூல சேவை மதிப்புருக்களை விடுபட்டுள்ளது" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "தெரியாத நெறிமுறை '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +msgid "missing input device type" +msgstr "விடுபட்ட உள்ளீடு சாதன வகை" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "தெரியாத உள்ளீடு சாதனம் வகை '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "தெரியாத உள்ளீடு பஸ் வகை '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "ps2 %s உள்ளீடு சாதனத்திற்கு துணைபுரியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "துணைபுரியாத உள்ளீடு பஸ் %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "xen பஸ் %s உள்ளீடு சாதனத்திற்கு துணைபுரியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +msgid "missing graphics device type" +msgstr "விடுபட்ட வரைகலை சாதன வகை" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "'%s' தெரியாத வரைகலை சாதன வகை" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "vnc துறை %sஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "தெரியாத முழுத்திரை மதிப்பு '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "rdp துறை %sஐ பகுக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "தெரியாத ஒலி மாதிரி '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "தெரியாத வீடியோ மாதிரி '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "இழந்த வீடியோ மாதிரி மற்றும் முன்னிருப்பை வரையறுக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "வீடியோ ராம் '%s'ஐ பகுக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "வீடியோ தலைப்புகள் '%s'ஐ பகுக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "விற்பனையாளர் ஐடி %sஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "usb படைப்பிற்கு குறியீடு தேவைப்படுகிறது" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "%s தயாரிப்பை இடைநிறுத்த முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "usb தயாரிப்புகளுக்கு குறியீடுகள் தேவைப்படுகிறது" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "%s பஸ்ஸை இடைநிறுத்த முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "usb முகவரிக்கு பஸ் குறியீடு தேவைப்படுகிறது" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "%s சாதனத்தை இடைநிறுத்த முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "usb முகவரிக்கு சாதனக் குறியீடு தேவைப்படுகிறது" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "தெரியாத usb மூல வகை '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "விற்பனையாளர் 0ஆக இருக்க முடியாது." + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +msgid "missing vendor" +msgstr "விடுபட்ட பதிப்பு" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +msgid "missing product" +msgstr "விடுபட்ட தயாரிப்பு" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "செயற்களத்தை %sஐ ை இடைநிறுத்த முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "pci address needs bus id" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "%s இடத்தை இடைநிறுத்த முடியாது" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "pci முகவரிக்கு ஸால்ட் குறியீடு தேவைப்படுகிறது" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "%s இடையிறுத்த செயல் நடைபெற முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "pci address needs function id" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "தெரியாத pci மூல வகை '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "தெரியாத hostdev முறைமை '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "தெரியாத புரவல சாதனம் வகை '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "hostdevல் விடுப்பட்ட வகை" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "தெரியாத முனை %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "தெரியாத வாழ்க்கை சுழல் செயல் %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +msgid "missing security type" +msgstr "விடுபட்ட பாதுகாப்பு வகை" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +msgid "invalid security type" +msgstr "தவறான பாதுகாப்பு வகை" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +msgid "missing security model" +msgstr "விடுபட்ட பாதுகாப்பு மாதிரி" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "பாதுகாப்பு லேபிள் விடுப்பட்டுள்ளது" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "பாதுகாப்பு உருவலேபில் விடுப்பட்டுள்ளது" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +msgid "missing root element" +msgstr "விடுபட்ட ரூட் உருப்படி" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +msgid "unknown device type" +msgstr "தெரியாத சாதன வகை" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +msgid "unknown virt type" +msgstr "தெரியாத virt வகை" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "செயற்களம் %sக்கு எலுமினேட்டர் இல்லை os வகை %s கணினி %sஇல்" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "விடுபட்ட செயற்கள வகை மதிப்பு" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "தவறான செயற்கள வகை %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "UUID ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "தவறான uuid உருப்படி" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "விடுபட்ட நினைவக உருப்படி" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "எதிர்பாராத வசதி '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +msgid "no OS type" +msgstr "OS வகை இல்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "os வகை '%s' & arch '%s' கலவை துணைபுரியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "os வகை '%s'க்கு வடிவமைப்பதில் துணை புரியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "பூட் சாதனத்தை பிரிக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +msgid "missing boot device" +msgstr "விடுபட்ட பூட் சாதனம்" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "தெரியாத பூட் சாதனம் '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "வட்டு சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "கோப்புமுறைமையை சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "பிணையத்தை சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "இணை சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "தொடர் சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "உள்ளீடு சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "வரைகலை சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "ஒலிச் சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "வீடியோ சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "முன்னிருப்பு வீடியோ வகையை வரையறுக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "புரவலச் சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +msgid "no domain config" +msgstr "செயற்கள கட்டமைப்பு இல்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +msgid "missing domain state" +msgstr "விடுபட்ட செயற்கள நிலை" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "தவறான செயற்கள நிலை '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +msgid "invalid pid" +msgstr "தவறான பாதை" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "மானிட்டர் பாதை இல்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "துணைபுரியாத கணினி வகை '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "கோட்டில் %d: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "xml ஆவணத்தை இடை நிறுத்த முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "தவறான ரூட் உருப்படி" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "topology cpuset இலக்கண பிழை" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத வாழ்க்கைசுழல் வகை %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத வட்டி வகை %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத வட்டு சாதனம் %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள பஸ் %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "எதிர்பாராத வட்டு இடையக முறைமை %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத கோப்புமுறைமை வகை %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத இணைய வகை %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத எழுத்து வகை %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத ஒலி வகை %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத வீடியோ மாதிரி %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத உள்வரும் வகை %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத உள்ளீடு பஸ் வகை %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத hostdev முறை %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத hostdev வகை%d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள வகை %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத பூட் சாதன வகை %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "எதிர்பாராத பகுதி %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "கட்டமை அடைவை '%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு '%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு '%s'ஐ எழுத முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு '%s'ஐ சேமிக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள %s ஏற்கனவை இருக்கிறது" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "dir '%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "%sக்கு கட்டமைப்பை நீக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +msgid "interface has no name" +msgstr "முகப்புக்கு பெயர் இல்லை" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "முகப்பு mtu மதிப்பு சரியில்லை" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "முகப்பு துவக்க முறைமை அளவுருவை கொண்டிருக்கவில்லை" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "தெரியாத இடைமுக startmode %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "தெரியாத பிணைக்கும் தொகுதி %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "தெரியாத mii பிணைத்து எடுத்துச் செல்லும் %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "தெரியாத arp பிணைத்து மதிப்பிடும் %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "தெரியாத dhcp peerdns மதிப்பு %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "தவறான ip முகவரி முன்னொட்டு மதிப்பு" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "முகப்பு dhcp அல்லது ip முகவரியை கொண்டிருக்கவில்லை" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "நெறிமுறை குடும்ப அளவுருவை கொண்டிருக்கவில்லை" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "துணைபுரியாத நெறிமுறை குடும்பம் '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +msgid "interface has no type" +msgstr "இடைமுகப்பிற்கு வகை இல்லை" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "இடைமுகம் துணைபுரியாத வகை '%s'ஐ கொண்டுள்ளது" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "vlan %s டேக் எதுவும் கொண்டிருக்கவில்லை" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "vlan %s முகப்பு பெயரை கொண்டுள்ளது" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "பிரிட்ஜ்க்கு இடைமுகம் இல்லை" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "பிணைப்புக்கு இடைமுகம் இல்லை" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "bond முகப்பு miimon freq விடுபட்டுள்ளது அல்லது தவறானது" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "bond முகப்பு miimon downdelay தவறானது" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "bond முகப்பு miimon updelay தவறானது" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "bond முகப்பு arpmon இடைவெளி விடுபட்டுள்ளது அல்லது தவறானது" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "bond முகப்பு arpmon இலக்கு விடுபட்டுள்ளது" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "bond முகப்புக்கு miimon அல்லது arpmon உருப்படி தேவை" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "vlan முகப்பு டேப் அளவுருவை இழந்துள்ளது" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "vlan முகப்பு பெயர் அளவுருவை இழந்துள்ளது" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "பண்பு வகையில் இடைமுகத்தை விடுக்கிறது" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "தெரியாத இடைமுக வகை %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "bridge முகப்பு bridge உருப்படியை இழந்துள்ளது" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "bridge முகப்பு stp ஆன் அல்லது ஆஃபாக இருக்க வேண்டும் %s பெறப்பட்டது" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "bond முகப்பு bond உருப்படியை இழந்துள்ளது" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "vlan முகப்பு vlan உருப்படியை இழக்கிறது" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "வெற்று ஈத்தர்நெட் பெயரை கொண்டிருக்கவில்லை" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "bare முகப்பு வகை %d தெரியாதது" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "bond arp கண்காணித்தலுக்கு இலக்கு இல்லை" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "bond கண்காணிக்கும் வகை %d தெரியாதது" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "vlan டேக் பெயரை இழந்துள்ளது" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "virInterfaceDefFormat தெரியாத startmode" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "virInterfaceDefFormat அளவுரு சிக்கல்கள்" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத இடைமுக வகை %d" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "MAC முகவரி '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "'%s'க்கு முகவரியை பயன்படுத்த முடியவில்லை" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "IP முகவரி '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "செட்மாஸ்க் '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "முன்னனுப்புதல் கோரப்பட்டது, ஆனால் IPv4 முகவரி/நெட்மாஸ்க் கொடுக்கப்பட்டது" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "தெரியாத முன்செல்லும் வகை '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "பிணைய கட்டமைப்பு கோப்பு பெயர் '%s' பிணைய பெயர் '%s'உடன் பொருந்தவில்லை" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "தொலை கட்டமைப்பட்ட கோப்பு %sஐ நீக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "பாலம் உருவாக்கம் max id %dஐ தாண்டியது" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "பாலம் பெயர் '%s' ஏற்கனவே பயனில் உள்ளது." + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "'%s'க்கு தடுப்பு சாதன பாதை கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "இடைநிறுத்தப்படும் சேமிப்பகத்தில் '%s'கான திறன்" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "'%s' கான விடுபட்ட சேமிப்பக திறன் வகை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "நீக்கப்படக்கூடிய '%s'கான ஊடக அளவு வழங்கப்பட வில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "தவறான நீக்கக்கூடிய ஊடக அளவு '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "தெரியாத சேமிப்பக தொகுதி வகை '%s' க்கு '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "'%s'காக எந்த அளவுகளும் வழங்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "'%s'க்கு தவறான அளவு வழங்கப்பட்டுள்ளதாம் " + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'hhd SCSI host ID கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "தவறான SCSI host ID '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "SCSI bus ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "தவறான SCSI bus ID '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "SCSI target ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "தவறான SCSI target ID '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "SCSI LUN ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "தவறான SCSI LUN ID '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "SCSI புரவலன் திறன்கள் '%s'க்கு பகுப்பதில் பிழை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "'%s' கான விடுபட்ட SCSI புரவலன் திறன் வகை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "WWNN எதுவும் '%s'க்கு வழங்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "WWPN எதுவும் '%s'க்கு வழங்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "தெரியாத SCSI புரவலன் செயல்திறன் வகை '%s' க்கு '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "'%s'க்கு பிணைய முகப்பு கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "%sக்கு தவறான பிணைய வகை கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "'%s'க்கு USB முகப்பு எண் கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "தவறான USB முகப்பு எண் '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "USB முகப்பு வகுப்பு '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "தவறான USB முகப்பு வகுப்பு '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "USB முகப்பு துணைவகுப்பு '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "தவறான USB முகப்பு துணை வகுப்பு '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "USB முகப்பு நெறிமுறை '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "%sக்கு தவறான USB முகப்பு நெறிமுறை கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "USB bus எண் '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "தவறான USB bus எண் '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "USB சாதன எண் '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "தவறான USB சாதன எண் '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "USB விற்பனையாளர் ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "தவறான USB விற்பனையாளர் ID '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "USB product ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'க்கு தவறான USB product ID கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'க்கு PCI domain ID கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'க்கு தவறான PCI domain ID கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'க்கு PCI bus ID கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'க்கு தவறான PCI bus ID கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'க்கு PCI slot ID கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s'க்கு தவறான PCI slot ID கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "PCI function ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "தவறான PCI நிகழ்வு '%s'ஆல் ID வழங்கப்படுகிறது" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "PCI விற்பனை ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "தவறான PCI விற்பனையாளர் ID '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "PCI product ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "தவறான PCI product ID '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "system UUID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "'%s'ன் தவறான uuid உருப்படி" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +msgid "missing capability type" +msgstr "விடுபட்ட கொள்ளளவு வகை" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "தெரியாத தகுதியான '%s' வகை " + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "'%d'க்கு தெரியாத தகுதியான வகை '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "'%s'க்கு சாதன திறன்கள் இல்லை" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத இரகசிய பயன்பாட்டு வகை %d" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "தெரியாத இரகசிய பயன்பாட்டு வகை" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "தெரியாத இரகசிய பயன்பாடு வகை %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "தொகுதி பயன்பாடு குறிப்பிடப்பட்டது, ஆனால் தொகுதி பாதை விடுபட்டுள்ளது" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "'ephemeral'க்கு தவறான மதிப்பு" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "'தனிப்பட்டதற்கு' தவறான மதிப்பு" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "பூல் வகை %dக்கு பின்னனி விடுப்பட்டது" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "விடுபட்ட auth புரவலன் மதிப்புரு" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "விடுபட்ட auth passwd மதிப்புரு" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "தவறான எண்ம முறைமை" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "தவறான உரிமையாளர் உருப்படி" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "தவறான குழு உருப்படி" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "தெரியாத சேமிப்பக தொகுதி வகை %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "விடுபட்ட பூல் மூல பெயர் உருப்படி" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "uuidஐ உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "தெரியாத பூல் முறை வகை %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "விடுபட்ட சேமிப்பக பூல் மூல புரவலன் பெயர்" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "சேமிப்பக பூல் மூல சாதனங்களிலிருந்து பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "விடுபட்ட சேமிப்பக பூல் மூல சாதன பாதை" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "விடுபட்ட சேமிப்பக பூல் மூலப் பாதை" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "விடுபட்ட சேமிப்பக பூல் மூல அடாப்டர்் பெயர்" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "தெரியாத auth வகை '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "விடுபட்ட சேமிப்பக பூல் இலக்கு பாதை" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "சேமிப்பக பூலுக்கான தெரியாத ரூட் உருப்படி" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "துணைபுரியாத பூல் வடிவம எண் %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "எதிர்பாராத பூல் வகை" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "தெரியாத அளவு யுனிட்கள் '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "தவறான கொள்ளளவு உருப்படி" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "கொள்ளளவு உருப்படி மதிப்பு மிக நீளம்" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +msgid "missing volume name element" +msgstr "விடுபட்ட தொகுதி பெயர் உருப்படி" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "விடுபட்ட கொள்ளளவு உருப்படி" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "தெரியாத தொகுதி முறை வகை %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "சேமிப்பக தொகுதிக்கான தெரியாத ரூட் உருப்படி" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "துணைபுரியாத தொகுதி முறை எண் %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "கட்டமை அடைவை %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு பாதையை உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "autostart இணைப்பு பாதை உருவாக்கப்படவில்லை" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "XMLஐ உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %sஐ எழுத முடியவில்லை" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %sஐ சேமிக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "%sக்கு கட்டமைப்பு கோப்பு இல்லை" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "%sக்கு கட்டமைப்பை நீக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "தெரியாத தொகுதி மறைகுறியாக்கப்பட்ட இரகசிய வகை" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "தெரியாத தொகுதி மறைகுறியாக்க இரகசிய வகை %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "முறையற்ற தொகுதி மறைகுறியாக்க uuid '%s'" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "தொகுதி மறைகுறியாக்கம் uuid விடுபட்டுள்ளது" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "தெரியாத தொகுதி மறைகுறியாக்க வடிவம்" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "தெரியாத தொகுதி மறைகுறியாக்க வடிவ வகை %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "உள்ளீடு சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "சேமிப்பக பூலுக்கான தெரியாத ரூட் உருப்படி" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "எதிர்பாராத தொகுதி மறைகுறியாக்க இரகசிய வகை" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "எதிர்பாராத மறைகுறியாக்க வடிவம்" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "/dev/urandomஐ திறக்க முடியவில்லை" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "/dev/urandomஇலிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "இணைப்பு hash அட்டவணையில் செயற்களத்தை சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "இணைப்பு hash அட்டவணையிலிருந்து விடுபட்ட செயற்களம்" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "இணைப்பு hash அட்டவணையில் பிணையத்தை சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "இணைப்பு hash அட்டவணையிலிருந்து விடுபட்ட பிணையம்" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "முகப்பு mac முகவரியை %s இலிருந்து %s நீள மாறுபாட்டால் மாற்ற முடியவில்லை." -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "இணைப்பு hash அட்டவணையை இடைமுகத்துடன்ப சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "இணைப்பு hash அட்டவணையிலிருந்து விடுபட்ட இடைமுகம்" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "இணைப்பு hash அட்டவணையில் சேமிப்பக பூலை சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "இணைப்பு hash அட்டவணையிலிருந்து விடுபட்ட பூல்" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "இணைப்பு hash அட்டவணையில் சேமிப்பக தொகுதிய சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "இணைப்பு hash அட்டவணையிலிருந்து விடுபட்ட தொகுதி" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "conn hash அட்டவணையிலிருந்து dev ஐ சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "hash அட்டவணையிலிருந்து விடுபட்ட dev இணைப்புகள்" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "conn hash அட்டவணையிலிருந்து இரகசியத்தை சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "hash அட்டவணையிலிருந்து விடுபட்ட இரகசியம்" -#: src/domain_conf.c:668 -#, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "தெரியாத வட்டு வகை '%s'" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "தெரியாத வட்டு சாதனம் '%s'" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "தவறான நெகிழ் சாதன பெயர்: %s" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "தவறான நிலைவட்டு சாதன பெயர்: %s" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "தெரியாத வட்டு பஸ் வகை '%s'" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "தவறான பஸ் வகை '%s' நெகிழ் வட்டுக்கு" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "தவறான பஸ் வகை '%s' கான வட்டு" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "தெரியாத வட்டு இடையக முறைமை '%s'" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "devaddr அளவுரு '%s'ஐ பகுக்க முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "தெரியாத கோப்புகணினி வகை '%s'" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "தெரியாத முகப்பு வகை '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr " 'vlan' பண்பை பகுக்க முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" -" 'பிணைய' அளவுரு உடன் குறிப்பிடப்படவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr " 'dev' அளவுரு உடன் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr " 'துறை' அளவுரு சாக்கெட் முகப்புடன் குறிப்பிடப்படவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr " 'துறை' மதிப்பை சாக்கெட் முகப்புடன் பகுக்க முடியாது" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr " 'முகவரி' மதிப்புரு சாக்கெட் முகப்புடன் இல்லை" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr " 'name' பண்பு உடன் குறிப்பிடப்பவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "மாதிரி பெயர் தவறான எழுத்துக்களை கொண்டுள்ளது" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "தெரியாத மூல மாதிரி '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "விடுபட்ட மூல தகவல் எழுத்து சாதனத்திற்கு" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "சாதனத்திற்கு விடுபட்ட மூல புரவலன் மதிப்பு எழுத்து சாதனத்திற்கு" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "char சாதனத்திற்கான மூல சேவை மதிப்புருக்களை விடுபட்டுள்ளது" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "தெரியாத நெறிமுறை '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1484 -msgid "missing input device type" -msgstr "விடுபட்ட உள்ளீடு சாதன வகை" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "தெரியாத உள்ளீடு சாதனம் வகை '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "தெரியாத உள்ளீடு பஸ் வகை '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "ps2 %s உள்ளீடு சாதனத்திற்கு துணைபுரியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "துணைபுரியாத உள்ளீடு பஸ் %s" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "xen பஸ் %s உள்ளீடு சாதனத்திற்கு துணைபுரியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:1568 -msgid "missing graphics device type" -msgstr "விடுபட்ட வரைகலை சாதன வகை" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "'%s' தெரியாத வரைகலை சாதன வகை" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "vnc துறை %sஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "தெரியாத முழுத்திரை மதிப்பு '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "rdp துறை %sஐ பகுக்க முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "தெரியாத ஒலி மாதிரி '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "தெரியாத வீடியோ மாதிரி '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "இழந்த வீடியோ மாதிரி மற்றும் முன்னிருப்பை வரையறுக்க முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "வீடியோ ராம் '%s'ஐ பகுக்க முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "வீடியோ தலைப்புகள் '%s'ஐ பகுக்க முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "விற்பனையாளர் ஐடி %sஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "usb படைப்பிற்கு குறியீடு தேவைப்படுகிறது" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "%s தயாரிப்பை இடைநிறுத்த முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "usb தயாரிப்புகளுக்கு குறியீடுகள் தேவைப்படுகிறது" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "%s பஸ்ஸை இடைநிறுத்த முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "usb முகவரிக்கு பஸ் குறியீடு தேவைப்படுகிறது" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "%s சாதனத்தை இடைநிறுத்த முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "usb முகவரிக்கு சாதனக் குறியீடு தேவைப்படுகிறது" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "தெரியாத usb மூல வகை '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "விற்பனையாளர் 0ஆக இருக்க முடியாது." - -#: src/domain_conf.c:2021 -msgid "missing vendor" -msgstr "விடுபட்ட பதிப்பு" - -#: src/domain_conf.c:2026 -msgid "missing product" -msgstr "விடுபட்ட தயாரிப்பு" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "செயற்களத்தை %sஐ ை இடைநிறுத்த முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "pci address needs bus id" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "%s இடத்தை இடைநிறுத்த முடியாது" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "pci முகவரிக்கு ஸால்ட் குறியீடு தேவைப்படுகிறது" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "%s இடையிறுத்த செயல் நடைபெற முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "pci address needs function id" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "தெரியாத pci மூல வகை '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "தெரியாத hostdev முறைமை '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "தெரியாத புரவல சாதனம் வகை '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2177 -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "hostdevல் விடுப்பட்ட வகை" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "தெரியாத முனை %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "தெரியாத வாழ்க்கை சுழல் செயல் %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -msgid "missing security type" -msgstr "விடுபட்ட பாதுகாப்பு வகை" - -#: src/domain_conf.c:2267 -msgid "invalid security type" -msgstr "தவறான பாதுகாப்பு வகை" - -#: src/domain_conf.c:2280 -msgid "missing security model" -msgstr "விடுபட்ட பாதுகாப்பு மாதிரி" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "பாதுகாப்பு லேபிள் விடுப்பட்டுள்ளது" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "பாதுகாப்பு உருவலேபில் விடுப்பட்டுள்ளது" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -msgid "missing root element" -msgstr "விடுபட்ட ரூட் உருப்படி" - -#: src/domain_conf.c:2376 -msgid "unknown device type" -msgstr "தெரியாத சாதன வகை" - -#: src/domain_conf.c:2457 -msgid "unknown virt type" -msgstr "தெரியாத virt வகை" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "செயற்களம் %sக்கு எலுமினேட்டர் இல்லை os வகை %s கணினி %sஇல்" - -#: src/domain_conf.c:2503 -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "விடுபட்ட செயற்கள வகை மதிப்பு" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "தவறான செயற்கள வகை %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "UUID ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "தவறான uuid உருப்படி" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "விடுபட்ட நினைவக உருப்படி" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "எதிர்பாராத வசதி '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -msgid "no OS type" -msgstr "OS வகை இல்லை" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "os வகை '%s' & arch '%s' கலவை துணைபுரியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "os வகை '%s'க்கு வடிவமைப்பதில் துணை புரியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:2703 -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "பூட் சாதனத்தை பிரிக்க முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:2711 -msgid "missing boot device" -msgstr "விடுபட்ட பூட் சாதனம்" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "தெரியாத பூட் சாதனம் '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2741 -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "வட்டு சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "கோப்புமுறைமையை சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:2779 -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "பிணையத்தை சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "இணை சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:2820 -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "தொடர் சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:2870 -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "உள்ளீடு சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:2905 -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "வரைகலை சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:2949 -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "ஒலிச் சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:2979 -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "வீடியோ சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "முன்னிருப்பு வீடியோ வகையை வரையறுக்க முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "புரவலச் சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:3072 -msgid "no domain config" -msgstr "செயற்கள கட்டமைப்பு இல்லை" - -#: src/domain_conf.c:3086 -msgid "missing domain state" -msgstr "விடுபட்ட செயற்கள நிலை" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "தவறான செயற்கள நிலை '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3099 -msgid "invalid pid" -msgstr "தவறான பாதை" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "மானிட்டர் பாதை இல்லை" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "துணைபுரியாத கணினி வகை '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "கோட்டில் %d: %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "xml ஆவணத்தை இடை நிறுத்த முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "தவறான ரூட் உருப்படி" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "topology cpuset இலக்கண பிழை" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத வாழ்க்கைசுழல் வகை %d" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத வட்டி வகை %d" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத வட்டு சாதனம் %d" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள பஸ் %d" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "எதிர்பாராத வட்டு இடையக முறைமை %d" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத கோப்புமுறைமை வகை %d" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத இணைய வகை %d" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத எழுத்து வகை %d" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத ஒலி வகை %d" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத வீடியோ மாதிரி %d" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத உள்வரும் வகை %d" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத உள்ளீடு பஸ் வகை %d" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத hostdev முறை %d" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத hostdev வகை%d" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள வகை %d" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத பூட் சாதன வகை %d" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "எதிர்பாராத பகுதி %d" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "கட்டமை அடைவை '%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு '%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு '%s'ஐ எழுத முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு '%s'ஐ சேமிக்க முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள %s ஏற்கனவை இருக்கிறது" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "dir '%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "%sக்கு கட்டமைப்பை நீக்க முடியவில்லை" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -msgid "interface has no name" -msgstr "முகப்புக்கு பெயர் இல்லை" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "முகப்பு mtu மதிப்பு சரியில்லை" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "முகப்பு துவக்க முறைமை அளவுருவை கொண்டிருக்கவில்லை" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "தெரியாத இடைமுக startmode %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "தெரியாத பிணைக்கும் தொகுதி %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "தெரியாத mii பிணைத்து எடுத்துச் செல்லும் %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "தெரியாத arp பிணைத்து மதிப்பிடும் %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "தெரியாத dhcp peerdns மதிப்பு %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "தவறான ip முகவரி முன்னொட்டு மதிப்பு" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "முகப்பு dhcp அல்லது ip முகவரியை கொண்டிருக்கவில்லை" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "நெறிமுறை குடும்ப அளவுருவை கொண்டிருக்கவில்லை" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "துணைபுரியாத நெறிமுறை குடும்பம் '%s'" - -#: src/interface_conf.c:349 -msgid "interface has no type" -msgstr "இடைமுகப்பிற்கு வகை இல்லை" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "இடைமுகம் துணைபுரியாத வகை '%s'ஐ கொண்டுள்ளது" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "vlan %s டேக் எதுவும் கொண்டிருக்கவில்லை" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "vlan %s முகப்பு பெயரை கொண்டுள்ளது" - -#: src/interface_conf.c:417 -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "பிரிட்ஜ்க்கு இடைமுகம் இல்லை" - -#: src/interface_conf.c:457 -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "பிணைப்புக்கு இடைமுகம் இல்லை" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "bond முகப்பு miimon freq விடுபட்டுள்ளது அல்லது தவறானது" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "bond முகப்பு miimon downdelay தவறானது" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "bond முகப்பு miimon updelay தவறானது" - -#: src/interface_conf.c:541 -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "bond முகப்பு arpmon இடைவெளி விடுபட்டுள்ளது அல்லது தவறானது" - -#: src/interface_conf.c:550 -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "bond முகப்பு arpmon இலக்கு விடுபட்டுள்ளது" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "bond முகப்புக்கு miimon அல்லது arpmon உருப்படி தேவை" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "vlan முகப்பு டேப் அளவுருவை இழந்துள்ளது" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "vlan முகப்பு பெயர் அளவுருவை இழந்துள்ளது" - -#: src/interface_conf.c:602 -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "பண்பு வகையில் இடைமுகத்தை விடுக்கிறது" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "தெரியாத இடைமுக வகை %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "bridge முகப்பு bridge உருப்படியை இழந்துள்ளது" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "bridge முகப்பு stp ஆன் அல்லது ஆஃபாக இருக்க வேண்டும் %s பெறப்பட்டது" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "bond முகப்பு bond உருப்படியை இழந்துள்ளது" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "vlan முகப்பு vlan உருப்படியை இழக்கிறது" - -#: src/interface_conf.c:855 -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "வெற்று ஈத்தர்நெட் பெயரை கொண்டிருக்கவில்லை" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "bare முகப்பு வகை %d தெரியாதது" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "bond arp கண்காணித்தலுக்கு இலக்கு இல்லை" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "bond கண்காணிக்கும் வகை %d தெரியாதது" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "vlan டேக் பெயரை இழந்துள்ளது" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "virInterfaceDefFormat தெரியாத startmode" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "virInterfaceDefFormat அளவுரு சிக்கல்கள்" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத இடைமுக வகை %d" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "புரவலனில் முகப்புகளின் எண்ணிக்கை பெற முடியவில்லை" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 msgid "failed to list host interfaces" msgstr "புரவலன் பெயரை பெற முடியவில்லை" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "புரவலனில் குறிப்பிடப்பட்ட முகப்புகளின் எண்ணிக்கை பெற முடியவில்லை" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "புரவலன் குறிப்பிட்ட முகப்புகளின் பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "MAC முகவரியுடன் பல முகப்புகள் பொருந்துகிறது" -#: src/iptables.c:103 -#, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "'%s %s'ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "வாசிக்க முடியவில்லை" - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "எழுத முடியவில்லை" - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "அடைவு %sஐ உருவாக்க : %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "iptables விதிகளை %sக்கு சேமிக்க முடியவில்லை : %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "iptables விதி '%s' '%s'இலிருந்து அட்டவணை'%s'இல் நீக்க முடியவில்லை: %s" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "iptables விதி '%s'ஐ சங்கிலி '%s'க்கு அட்டவணை '%s'இல் சேர்க்க முடியவில்லை: %s" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 msgid "could not parse connection URI" msgstr "இணைப்பு URIஐ பகுக்க முடியவில்லை" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 msgid "cannot get working directory" msgstr "பணிபுரியும் அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "பாதை மிக நீளம்" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 msgid "cannot get current directory" msgstr "நடப்பு அடைவை பெற முடியாது" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "virDomainGetXMLDesc பாதுகாப்பு கொடியுடன்" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare uriஐ அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare uriஐ அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "பாதை வெறுமையாக உள்ளது" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "கொடிகள் பூஜ்ஜியம் ஆகும்" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "இடையகம் வெறுமை" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" "கொடிகள் அளவுரு VIR_MEMORY_VIRTUAL அல்லது VIR_MEMORY_PHYSICAL ஆக இருக்க வேண்டும்" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "இடையகம் வெறுமை ஆனால் அளவு பூஜ்ஜியமற்றது" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." -msgstr "தவறனா பதிவு நிலை அமைவை நிராகரிக்கிறது." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." -msgstr "தவறான பதிவு வெளிப்பாடு அமைவை நிராகரிக்கிறது." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "தவறான பதிவு வடிப்பி அமைவை நிராகரிக்கிறது." - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "தவறான பதிவு நிலை அமைவை நிராகரிக்கிறது" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 msgid "setsid failed" msgstr "setsid தோல்வி" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "ioctl(TIOCSTTY) தோல்வி" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "dup2(stdin) தோல்வி" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "dup2(stdout) தோல்வி" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "dup2(stderr) தோல்வி" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 msgid "unable to send container continue message" msgstr "கண்டெயினர் தொடர் செய்தியை அனுப்ப முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "கொள்கலனில் செய்தியை தொடர்ந்து வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 msgid "failed to make root private" msgstr "தனிப்பட்ட ரூட்டை உருவாக்குவதில் தோல்வி" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "%sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "காலியான tmpfs ல் %s க்கு ஏற்ற முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "புதிய ரூட் %sஐ tmpfsல் பிணைக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "chroot டை %sஇல் செய்ய முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 msgid "failed to pivot root" msgstr "பிவோட்%s க்கு ரூட்டாக முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "mkdir %s ஆக முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "%sஐ %s க்கு ஏற்ற முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "/dev/pts உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "கொள்கலனில் /dev/pts நகர்த்த முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "சாதனம் %sஐ உருவாக்குவதில் தோல்வி" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "சாதனம் /dev/ptmxஐ உருவாக்குவதில் தோல்வி" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "%sஐ %s க்கு ஏற்ற முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr " /proc/ஏற்றங்களை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "'%s'ஐ ஏற்ற முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 msgid "failed to make / slave" msgstr "சாதனம் / slaveஐ உருவாக்குவதில் தோல்வி" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 msgid "failed to mount /proc" msgstr " /proc ஏற்ற முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "திறன்கள் %dஐ நீக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "செயல்திறனை செயல்படுத்த முடியவில்லை: %d" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "செயல்திறனை பூட்ட முடியவில்லை: %d" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "libcap-ng துணை கம்பைல் செய்யப்படவில்லை, திறன்களை துடைக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() தவறான vm விளக்கத்தை கொடுத்தது" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "tty %sஐ திறப்பதில் தோல்வி" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 msgid "failed to run clone container" msgstr "க்ளோன் கொள்கலனை இயக்க செய்ய முடியவில்லை" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "cgroup க்காக சாதனத்தை பெற முடியவில்லை" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "cgroup ஐ டொமைன் %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "டொமைன் %sக்கு நினைவக வரம்பை அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "செயற்கள %s லிருந்து சாதனத்தை மறுக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "சாதனப் %c:%d:%dஐ டொமைன் %sக்கு அனுமதிக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "UPYT சாதனங்களை டொமைன் %sக்கு அனுமதிக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "பணி %dஐ cgroupஐ டொமைன் %sஐ சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "'%s' சேவையக சாக்கெட்டை உருவாக்குவதில் தோல்வி" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "'%s'க்கு சேவையக சாக்கெட்டை பிணைக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "%s சேவையக சாக்கெட்டை கேட்பதில் தோல்வி" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "fd %d ஐ வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "fd %d ஐ எழுத முடியவில்லை" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "epoll_create(2) தோல்வி (_c)" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "epoll_ctl(appPty) தோல்வியுற்றது (_c)" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "epoll_ctl(contPty) தோல்வியுற்றது (_c)" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "பிழை நிகழ்வு %d" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 msgid "epoll_wait() failed" msgstr "epoll_wait() செயலிழக்கப்பட்டது" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "முகப்பு நிலை %s %dஐ நகர்த்த முடியவில்லை" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "வெத்தை அழிக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 msgid "sockpair failed" msgstr "சாக்ஜோடி செயலிழக்கப்பட்டது" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "மவுண்ட் பெயர் இடைவெளியை பகிர முடியவில்லை" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "அடிமை முறைமையில் ருட் மவுண்டுக்கு மாற்ற முடியவில்லை" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "பாதை %sஐ உருவாக்குவதில் தோல்வி" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "devpts ஐ %s க்கு ஏற்ற முடியவில்லை" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 msgid "failed to allocate tty" msgstr "ttyஐ ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "pid கோப்பை '%s/%s.pid'ஐ எழுத முடியவில்லை" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 msgid "Unable to change to root dir" msgstr "ரூட் அடைவை மாற்ற முடியவில்லை" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 msgid "Unable to become session leader" msgstr "அமர்வு தலைவராக முடியவில்லை" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "LXC இயக்கியிலிருந்து இணைப்பு தோல்வியுற்றது" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "எதிர்பாராத LXC URI பாதை '%s', try lxc:///" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "lxc நிலை இயக்கி செயலில் இல்லை" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "செயற்களம் %s ஏற்கனவே uuid %sஉடன் வரையறுக்கப்பட்டது" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "கணினியில் NETNS துணை இல்லை" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "ஒப்பிடும் uuidஉடன் செயற்களம் இல்லை" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 msgid "cannot delete active domain" msgstr "செயலிலுள்ள செயற்களத்தை அழிக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "செயலிலுள்ள செயற்களத்தை குறிப்புநீக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "cgroup க்காக %sஐ பெறாக்க முடியவில்லை\n" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "வைட்பிட்டு கொள்கலன் %dக்கு காத்திருக்க முடியவில்லை: %d" +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "செயற்களத்திற்கான cputime வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_driver.c:649 -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "முகப்புக்கு பாலம் பெறுவதில் தோல்வி" +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 +#, fuzzy +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "செயற்களத்திற்கான cputime வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "வெத் சாதன ஜோடியை உருவாக்க முடியவில்லை: %d " - -#: src/lxc_driver.c:673 -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "வெத் பெயர்களை ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#: src/lxc_driver.c:679 -#, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "%s சாதனத்துடன் %s சேர்ப்பதில் தோல்வி" - -#: src/lxc_driver.c:686 -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "எழுத்து சாதனத்திற்கு இடத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#: src/lxc_driver.c:716 -msgid "failed to create client socket" -msgstr "கிளையன்ட் சாக்கெட்டை உருவாக்குவதில் தோல்வி" - -#: src/lxc_driver.c:726 -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "கிளையன்ட் சாக்கெட் இணைப்பதில் தோல்வியுற்றது" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "தவறான PID %d கான கொள்கலன்" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "pid %dஐ கொல்ல முடியவில்லை" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "'%s' காக காத்திருக்க வேண்டாம்" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "கொள்கலன் '%s' துவங்கும் போது எதிர்பாராமல் பணி நிறுத்தமடைகிறது" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "பதிவு அடைவு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "'%s'ஐ திறப்பதில் தோல்வி" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "pid கோப்பு %s/%s.pidஐ வாசிப்பதில் தோல்வி" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "%s செயற்களத்துக்கு பெயரிடப்பட்டது" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "செயற்களம் ஏற்கனவே '%s' செயலிலுள்ளது" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "id %dஉடன் செயற்களம் இல்லை" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "VM '%s'ஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை: %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "தெரியாத வெளியீடு: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "செயற்களம் %s போன்று" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "cpu_shares க்கு தவராற வகை, ஒரு 'ullong' எதிர்பார்க்கப்படுகிறது" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "தவறான அளவுரு: '%s'" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "தவறான அளவுரு எண்ணிக்கை" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "பொருந்தும் uuid '%s'உடன் செயற்களம் இல்லை" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "அதிகபட்ச நினைவக நடப்பு நினைவகத்துடன் அமைக்க முடியவில்லை" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "அதிகபட்ச நினைவகத்தை விட அதிக நினைவகம் அமைக்க முடியவில்லை" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "ஒரு செயலிலுள்ள செயற்களத்திற்கு நினைவகம் அமைக்க முடியவில்லை" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "வைட்பிட்டு கொள்கலன் %dக்கு காத்திருக்க முடியவில்லை: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "முகப்புக்கு பாலம் பெறுவதில் தோல்வி" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "வெத் சாதன ஜோடியை உருவாக்க முடியவில்லை: %d " + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "வெத் பெயர்களை ஒதுக்க முடியவில்லை" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "%s சாதனத்துடன் %s சேர்ப்பதில் தோல்வி" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "எழுத்து சாதனத்திற்கு இடத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +msgid "failed to create client socket" +msgstr "கிளையன்ட் சாக்கெட்டை உருவாக்குவதில் தோல்வி" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "கிளையன்ட் சாக்கெட் இணைப்பதில் தோல்வியுற்றது" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "தவறான PID %d கான கொள்கலன்" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "pid %dஐ கொல்ல முடியவில்லை" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "'%s' காக காத்திருக்க வேண்டாம்" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "கொள்கலன் '%s' துவங்கும் போது எதிர்பாராமல் பணி நிறுத்தமடைகிறது" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "பதிவு அடைவு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "'%s'ஐ திறப்பதில் தோல்வி" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "pid கோப்பு %s/%s.pidஐ வாசிப்பதில் தோல்வி" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "%s செயற்களத்துக்கு பெயரிடப்பட்டது" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "செயற்களம் ஏற்கனவே '%s' செயலிலுள்ளது" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "id %dஉடன் செயற்களம் இல்லை" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "VM '%s'ஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை: %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "தெரியாத வெளியீடு: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "செயற்களம் %s போன்று" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "cpu_shares க்கு தவராற வகை, ஒரு 'ullong' எதிர்பார்க்கப்படுகிறது" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "தவறான அளவுரு: '%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "தவறான அளவுரு எண்ணிக்கை" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "transient செயற்களத்திற்கு தானியக்க துவக்கத்தை அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "%s அடைவிற்கு தானியக்கி துவக்கத்தை உருவாக்க முடியாது" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "%s லிருந்து %s க்கு symlinkஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "symlink '%s'ஐ அழிக்க முடியவில்லை" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 msgid "failed to determine host name" msgstr "புரவலன் பெயர் கண்டறிய முடியவில்லை" -#: src/network_conf.c:260 -#, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "MAC முகவரி '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" +msgstr "செயற்களம் இயங்கவில்லை" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "'%s'க்கு முகவரியை பயன்படுத்த முடியவில்லை" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +msgid "suspend operation failed" +msgstr "இடைநிறுத்த செயல்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "IP முகவரி '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +msgid "resume operation failed" +msgstr "தொடர்ந்த செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "செட்மாஸ்க் '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "முன்னனுப்புதல் கோரப்பட்டது, ஆனால் IPv4 முகவரி/நெட்மாஸ்க் கொடுக்கப்பட்டது" - -#: src/network_conf.c:408 -#, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "தெரியாத முன்செல்லும் வகை '%s'" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "பிணைய கட்டமைப்பு கோப்பு பெயர் '%s' பிணைய பெயர் '%s'உடன் பொருந்தவில்லை" - -#: src/network_conf.c:834 -#, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "தொலை கட்டமைப்பட்ட கோப்பு %sஐ நீக்க முடியவில்லை" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "பாலம் உருவாக்கம் max id %dஐ தாண்டியது" - -#: src/network_conf.c:927 -#, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "பாலம் பெயர் '%s' ஏற்கனவே பயனில் உள்ளது." - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "பாலம் துணையை துவக்க வில்லை:" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "iptables விதிகளை மீளேற்றுகிறது \n" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "dhcp டீமானை IP முகவரி இல்லாமல் துவக்க முடியவில்லை" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "அடைவை %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "'%s'லிருந்து iptables விதியை முன்னோக்கிச் செல்ல அனுமதிக்க முடியவில்லை" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "iptables விதியை '%s'க்கு முன்னோக்கிச் செல்ல அனுமதிக்க முடியவில்லை" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "iptables விதியை masqueradingஐ %sக்கு செயல்படுத்த சேர்க்க முடியவில்லை\n" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "iptables விதியை'%s'லிருந்து தடம் பதிக்கும் போது சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "iptables விதியை '%s'க்கு வழித்தடமிட சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "iptables விதியை DHCP கோரிக்கைகளை '%s'லிருந்து சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "iptables விதியை DNS கோரிக்கைக்கு '%s' லிருந்து சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "iptables விதியை '%s'லிருந்து போக்குவரத்தை தடுக்க சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "iptables விதியை '%s'இன் உள்ளமை போக்குவரத்தை சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "iptables விதியை '%s'ல் பாலத்தை கடப்பதை சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "%sஐ செயல்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%sஐ செயல்நீக்க முடியவில்லை" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 msgid "network is already active" msgstr "பிணையம் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "பாலம் '%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை " -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "IP முகவரியை பாலம் '%s' லிருந்து '%s'க்கு அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "பாலம் '%s' லிருந்து '%s' நெட்மாஸ்க்கை அமைக்க முடியவில்லை " -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "பாலம் '%s'ஐ மேலே கொண்டு வர முடியவில்லை" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP முன்னனுப்புதலை செயல்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "பாலம் '%s'ஐ கீழே கொண்டு வர முடியவில்லை :%s\n" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "பாலம் '%s'ஐ அழிக்க முடியவில்லை : %s\n" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "பிணையம் '%s'ஐ பணிநிறுத்துகிறது \n" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "uuidஉடன் பிணைய பொருத்தம் இல்லை" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "பொருந்தும் பெயர் '%s'உடன் பிணையம் இல்லை" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 msgid "network is still active" msgstr "பிணையம் இன்னும் செயலில் உள்ளது" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 msgid "network is not active" msgstr "பிணையம் செயலில் இல்லை" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 msgid "no network with matching id" msgstr "பொருந்தும் idஉடன் பிணையம் இல்லை" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "பிணையம் '%s' ஒரு பாலம் பெயர் இல்லை." -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "transient பிணையத்திற்கு தானியக்க துவக்கத்தை அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "%s தானியக்கி துவக்க அடைவினை உருவாக்க முடியாது" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "%s லிருந்து %s க்கு symlinkஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "WWPNஐ புரவலன்%dக்கு புதுப்பிக்கிறது" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "WWNNஐ புரவலன்%dக்கு புதுப்பிக்கிறது" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "இணைப்பு %sஐ தீர்வு செய்ய முடியவில்லை" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "முனை சாதனம் பொருந்தும் பெயர் '%s'இல் இல்லை" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 msgid "no parent for this device" msgstr "இந்த சாதனத்திற்கு பெற்றோர் இல்லை" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "தவறான vport செயல்பாடு (%d)" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Vport செயல்பாடு பாதை '%s'" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "'%s' இலிருந்து '%s'க்கு vport உருவாக்குதல்/அழித்தல் எழுத முடியவில்லை" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 msgid "Vport operation complete" msgstr "Vport செயல்பாடு முடிவடைந்தது" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "சாதனம் ஒரு fibre சேனல் HBA இல்லை" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "HBA காக '%s' பெற்றோரை தேட முடியவில்லை" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "பெற்றோர் HBA %s vport செயல்பாடுகளுக்கு ஏற்றதல்ல" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 msgid "Could not get current time" msgstr "நடப்பு நேரத்தைப் பெற முடியவில்லை" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "'%s'க்கு தடுப்பு சாதன பாதை கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "இடைநிறுத்தப்படும் சேமிப்பகத்தில் '%s'கான திறன்" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "'%s' கான விடுபட்ட சேமிப்பக திறன் வகை" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "நீக்கப்படக்கூடிய '%s'கான ஊடக அளவு வழங்கப்பட வில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "தவறான நீக்கக்கூடிய ஊடக அளவு '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "தெரியாத சேமிப்பக தொகுதி வகை '%s' க்கு '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "'%s'காக எந்த அளவுகளும் வழங்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "'%s'க்கு தவறான அளவு வழங்கப்பட்டுள்ளதாம் " - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'hhd SCSI host ID கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "தவறான SCSI host ID '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "SCSI bus ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "தவறான SCSI bus ID '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "SCSI target ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "தவறான SCSI target ID '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "SCSI LUN ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "தவறான SCSI LUN ID '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "SCSI புரவலன் திறன்கள் '%s'க்கு பகுப்பதில் பிழை" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "'%s' கான விடுபட்ட SCSI புரவலன் திறன் வகை" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "WWNN எதுவும் '%s'க்கு வழங்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "WWPN எதுவும் '%s'க்கு வழங்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "தெரியாத SCSI புரவலன் செயல்திறன் வகை '%s' க்கு '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "'%s'க்கு பிணைய முகப்பு கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "%sக்கு தவறான பிணைய வகை கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "'%s'க்கு USB முகப்பு எண் கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "தவறான USB முகப்பு எண் '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "USB முகப்பு வகுப்பு '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "தவறான USB முகப்பு வகுப்பு '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "USB முகப்பு துணைவகுப்பு '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "தவறான USB முகப்பு துணை வகுப்பு '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "USB முகப்பு நெறிமுறை '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "%sக்கு தவறான USB முகப்பு நெறிமுறை கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "USB bus எண் '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "தவறான USB bus எண் '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "USB சாதன எண் '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "தவறான USB சாதன எண் '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "USB விற்பனையாளர் ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "தவறான USB விற்பனையாளர் ID '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "USB product ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'க்கு தவறான USB product ID கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'க்கு PCI domain ID கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'க்கு தவறான PCI domain ID கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'க்கு PCI bus ID கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'க்கு தவறான PCI bus ID கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'க்கு PCI slot ID கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s'க்கு தவறான PCI slot ID கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "PCI function ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "தவறான PCI நிகழ்வு '%s'ஆல் ID வழங்கப்படுகிறது" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "PCI விற்பனை ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "தவறான PCI விற்பனையாளர் ID '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "PCI product ID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "தவறான PCI product ID '%s'க்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "system UUID '%s'க்கு கொடுக்கப்படவில்லை" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "'%s'ன் தவறான uuid உருப்படி" - -#: src/node_device_conf.c:979 -msgid "missing capability type" -msgstr "விடுபட்ட கொள்ளளவு வகை" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "தெரியாத தகுதியான '%s' வகை " - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "'%d'க்கு தெரியாத தகுதியான வகை '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "'%s'க்கு சாதன திறன்கள் இல்லை" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "திறந்த WWN பாதை '%s' காக வாசிக்கிறது" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "WWN பாதை '%s' காக வாசிப்பதை திறக்க முடியவில்லை" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "WWN காக புரவல%d '%s'ஐ வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "host%d ஒரு FC HBAஆக இருந்தால் சரிபார்க்கிறது" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "WWPN காக புரவல %dஐ வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "WWNN காக புரவல %dஐ வாசிக்க முடியவில்லை" @@ -2915,7 +3147,8 @@ msgstr "cpuinfo cpu MHz இடைநிறுத்துகிறது" msgid "no cpus found" msgstr "cpus காணப்படவில்லை" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%sஐ திறக்க முடியவில்லை" @@ -2945,336 +3178,243 @@ msgstr "NUMA நினைவக தகவல் இந்த இயக்கத msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "பிழை வரை" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "நாளின் நேரத்தைப் பெறுகிறது" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "ஏற்கனவே ஒரு OpenNebula VM பெயர்: '%s' id உடன் செயலிலுள்ளது: %d " -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 msgid "Wrong state to perform action" msgstr "செயலை செய்ய தவறான நிலை" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "செயற்களம் இயங்கவில்லை" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "id %dஉடன் எந்த செயற்களமும் இல்லை" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 msgid "domain is not paused " msgstr "செயற்களத்தை இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "vzctl பதிப்பினை பிரித்தெடுக்க முடியாது" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட கொள்கலன் %dலிருந்து 'IP_ADDRESS' வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட கொள்கலன் %dயிலிருந்து 'NETIF'ஐ வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 msgid "Too long network device name" msgstr "மிக நீள பிணைய சாதனப் பெயர் " -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "மிக நீளமான பால சாதனத்தின் பெயர்" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "தவறான நீளமான MAC முகவரி" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 msgid "Wrong MAC address" msgstr "தவறான MAC முகவரி" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட கொள்கலன் %dயிலிருந்து 'OSTEMPLATE'ஐ வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட கொள்கலன் %dயிலிருந்து 'VE_PRIVATE' ஐ வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "popen தோல்வி" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "vzlist வெளிப்பாட்டை பகுக்க முடியவில்லை" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "UUID தவறான கட்டமைப்பு கோப்பு" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "கொள்கலன் %dக்கு கட்டமைப்பை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 msgid "Container is not defined" msgstr "கொள்கலம் வரையறுக்கப்படவில்லை" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "popen தோல்வி" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr " %sஉடன் விவாத்திக்க முடியவில்லை" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "ஒரே ஒரு கோப்பு முறைமை துணைபுரிந்தது" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "கோப்பு முறைமை 'template' அல்லது 'mount' வகை இல்லை" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "செயற்கள பெயரை dஐ செயற்கள VEIDUIDக்கு மா முடியவில்லைும்" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 msgid "Could not copy default config" msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட முன்னிருப்பை நகலெடுக்க வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "கோப்புமுறைக்கு மூல அடைவினை அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "கொள்கலனுக்கு கட்டளைகளை உருவாக்குவதில் பிழை" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "exec %s உடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "%dகான செயற்களம் cputimeஐ வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" msgstr "செயற்களம் இயங்கும் நிலையில் இல்லை" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "கொள்கலன் ID குறிப்பிட படவில்லை" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "கொள்கலனுக்கு eth பெயரை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "வெத் பெயரை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 msgid "Could not configure network" msgstr "பிணையத்தை கட்டமைப்பை முடியவில்லை" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "NETIF கட்டமைப்பை மாற்ற முடியவில்லை" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "ஒரு OPENVZ VM ஐடி '%s'யுடன் ஏற்கனவே செயலிலுள்ளது" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 -msgid "Error creating intial configuration" +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "பிழையை உருவாக்கும் துவக்க கட்டமைப்பு உருவாக்குவதில் பிழை" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 msgid "Could not set UUID" msgstr "UUIDஐ அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "CPU மெய்நிகர் எண்ணிக்கையை அமைக்க முடியவில்லைறவும்" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "ஏற்கனவே ஒரு OPENVZ VM '%s' ஐடியுடன் வரையறுக்கப்பட்டது" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "ஒப்பிடும் ஐடியுடன் செயற்களம் இல்லை" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "செயற்களம் shutoff நிலையுடன் இல்லை" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 msgid "Could not read container config" msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட கொள்கலனை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "தெரியாத வகை '%s'" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "VCPUs should be >= 1" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "எதிர்பாராத OpenVZ URI பாதை '%s', openvz:///systemஐ முயற்சிக்கவும்" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "OpenVZ கட்டுப்பாடு கோப்பு /proc/vz இல்லை" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "OpenVZ கட்டுப்பாடு கோப்பு /proc/vz அணுகக்கூடியதாக இல்லை" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "VPS ID %s இடை நிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/pci.c:148 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட இடைவெளி கோப்பு '%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" - -#: src/pci.c:168 -#, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "'%s'லிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை: %s" - -#: src/pci.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "'%s' ஐ எழுத முடியவில்லை: %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "செயலிலுள்ள %s சாதனங்கள் பஸ் %sஉடன், பஸ் மறுஅமைவை செய்யவில்லை" - -#: src/pci.c:480 -#, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "%sக்கு பெற்றோர் சாதறத்தை காண முடியவில்லை" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "PCI கட்டமை இடத்தை %sக்கு சேமிக்க முடியவில்லை" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "PCI கட்டமைப்பு இடைவெளி '%s' க்கு மறுசேமிக்க முடியவில்லை" - -#: src/pci.c:572 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட இடைவெளி கோப்பு '%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை" - -#: src/pci.c:594 -#, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "செயலிலுள்ள சாதனம் %sஐ மறு அமைக்க முடியவில்லை" - -#: src/pci.c:621 -#, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "PCI சாதனம் %sஐ மறுஅமைக்க முடியவில்லை: %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "FLR இல்லை, PM மறுஅமை அல்லது பஸ் மறுஅமை கிடைக்கிறது" - -#: src/pci.c:677 -#, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "pci-stub அல்லது pciback இயக்கிகளை ஏற்ற முடியவில்லை: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "%s லிருந்து %s க்கு PCI சாதன IDஐ சேர்க்க முடியவில்லை" - -#: src/pci.c:719 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr " PCI சாதன '%s'ஐ பிணைக்க முடியவில்லை" - -#: src/pci.c:732 -#, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "%s லிருந்து %s க்கு PCI சாதனத்தை வரிசைப்படுத்தி சேர்க்க முடியவில்லைவில்லை" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "%s லிருந்து %s க்கு PCI சாதனத்தை பிணைக்க முடியவில்லை" - -#: src/pci.c:752 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "PCI ID %s லிருந்து %sஐ நீக்க முடியவில்லை" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "இந்த PCI stub தொகுதியையும் காணமுடியவில்லை" - -#: src/pci.c:797 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "" -"%s லிருந்து %s க்கு PCI சாதனத்தை வரிசைப்படுத்தி நீக்க முடியவில்லைதை பிணைக்க முடியவில்லை" - -#: src/pci.c:812 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "PCI சாதனம் '%s'க்கு ஒரு மறு ஆய்வு செய்யப்பட்டதை ட்ரிகர் செய்ய முடியவில்லை" - -#: src/pci.c:890 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "விற்பனையாளர் ID %s கான வாசிக்க முடியவில்லை" - -#: src/pci.c:969 -#, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "சாதனம் '%s' ஏற்கனவே பயனில் உள்ளது" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "சேவையக பெயர் phyp:// URI விடுபட்டுள்ளது" @@ -3325,760 +3465,657 @@ msgstr "கடவுச்சொல் சான்றிதழை பெற ம msgid "Authentication failed" msgstr "அங்கீகாரம் செயலிழக்கப்பட்டது" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "சாக்கெட் %dஐ மூட முடியவில்லை\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "சாக்கெட் %dஐ எழுத முடியவில்லை\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "பிராக்ஸி தேவையை எழுத முடியவில்லை" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr " பிராக்ஸி பதிலை வாசிக்க முடியவில்லை" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: %d பைட்டில் %d பெறப்பட்டது\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: எதிர்பார்த்த %d பைட்டுகள் %dஐ பெற்றன\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: %d பைட்டுகள் பாக்கெட் பெறப்பட்டது\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: தவறான பாக்கெட்\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "ஒருங்கிணைக்கப்படாத பாக்கெட் எண் %d பெறப்பட்டது\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "hugetlbfs mountpoint ஐ தேட முடியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "cgroup_device_acl ஒரு சரங்களின் பட்டியல்" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "'qemu -M ?' வெளிப்பாட்டை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "qemu %d pid %luஇலிலிருந்து எதிர்பாராத வெளியேறும் நிலை" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "எதிர்பாராத வெளியேறும் நிலை '%d', qemu தோல்வி" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "%sஐ துவக்க முடியவில்லை, மிக அறிதானது : %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "QEMU பதிப்பு எண் '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "QEMU உதவி வெளிப்பாட்டை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "QEMU இருமத்தை காண முடியவில்லை %s: %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "பிணைய வகை %d துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "பாலத்திற்கு டேப்பை முகப்பை சேர்க்க முடியவில்லை : %s ஒரு பாலம் சாதனம் இல்லை" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "டேப் முகப்பை பாலம் '%s'க்கு சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "டேப் முகப்பு '%s'ஐ பாலம் '%s'க்கு சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "இயக்கி சீரயல் '%s' பாதுகாப்பில்லாத எழுத்துக்களை கொண்டுள்ளது" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "QEMU பைனரியோடு TCP மாற்றம் துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "இந்த QEMU binary உடன் STDIO இடமாற்றம் துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs கோப்பு முறைமை மவுண்ட் செய்யப்படவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "hugepages நிர்வாகி கட்டமைப்பால் செயல்நீக்கப்பட்டுள்ளது" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "hugepage backing '%s' ஆல் துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "கட்டளை '%s' --%sவிருப்பத்திற்கு துணை புரியாது" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "%s' கான வட்டு '%s'ஐ இயக்கியின் பெயரை துணைப்புரியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "துணைபுரியாத usb வட்டு வகை '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "துணைபுரியாத வட்டு வகை '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "ஒரே ஒரு வீடியோ கார்டை நடப்பில் துணைபுரிகிறது" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "வீடியோ வகை %sஐ QEMU உடன் துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "தவறான ஒலி மாதிரி" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "PCI சாதன ஒதுக்கீடு இந்த பதிப்பு qemuக்கு துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s'ன் தவறான விசைவார்த்தை விவாதங்கள்" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "இயக்கி அட்டவணை '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "இயக்கி '%s'னுள் விடுபட்ட கோப்பின் அளவுரு" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "விடுப்பட்ட அட்டவணை அளவரு இயக்கி '%s'இல்" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "NIC vlan னுள் '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "NIC விளக்கத்தை vlan %dக்கு காண முடியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "vlan னுள் '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "NIC வரையறுத்தல் '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "தெரியாத PCI சாதன syntax '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI சாதன பஸ் '%s'ஐ இழுக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI சாதன வரிசை '%s'ஐ இழுக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI சாதன செயல் '%s'ஐ இழுக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB சாதன விற்பனையாளர் '%s'ஐ இழுக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "PCI சாதன தயாரிப்பு '%s'ஐ இழுக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "PCI சாதன முகவரி '%s'ஐ இழுக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "எண் சாதன %s துறை எண்ணை தேட முடியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "தெரியாத எண் சாதன syntax %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 msgid "no emulator path found" msgstr "எமுலேட்டர் பாதை காணப்படவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s விவாதத்திற்கான விடுப்பட்ட மதிப்பு" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC துறை '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "நினைவக மட்ட '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "CPU எண்ணிக்கை '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "தெரியாத வீடியோ அடாப்படர் வகை '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "தெரியாத QEMU அளவுரு '%s' உரையாடலின் போது" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "தெரியாத விவாதம் '%s'" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "logfile %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "VM logfile close-on-exec கொடியை அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "பதிவுக்கோப்பு பெயர் %s/%s பதிவை உருவாக்க முடியவில்லை." -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "%lldஐ %sல் பார்க்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "%s க்கு தொகுதியை சேமிக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "%s காக கணினியை மீண்டும் துவ முடியவில்லை: %d\n" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "secModel முறைமையை நகலெடுக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "secModel DOI ஐ நகலெடுக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 msgid "Failed to start security driver" msgstr "பாதுகாப்பு இயக்கியை துவக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "பாதுகாப்பு இயக்கி கிடைக்கப் பெறவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "அடைவு நிலை '%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "lib dir '%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "கேஷ் அடைவு '%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "'%s'க்கு உரிமையாளரை அமைக்க முடியவில்லை %d:%d" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "உரிமையாளர் '%s'ஐ %d:%d க்கு அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "hugepage பாதை %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "உரிமையாளர் '%s'ஐ %d:%d க்கு அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "%s startup வெளிப்பாட்டை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "%s startup வெளிப்பாட்டை வாசிக்கையில் நேரம் முடிந்தது" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "%s startup வெளிப்பாட்டை வாசிக்கையில் இடமில்லை" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "%s பதிவு வெளிப்பாட்டை வாசிக்கும் போது தோல்வியுற்றது" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "%s பதிவு வெளிப்பாட்டை வாசிக்கையில் இடமில்லை" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "%s பதிவு வெளிப்பாட்டை வாசிக்கையில் நேரம் செயல்பாடு வெளியேறியது" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "%s பதிவு வெளிப்பாட்டை வாசிக்கையில் நேரம் முடிந்தது" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "close-on-exec கொடியை மானிட்டருக்கு அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "non-blocking முறைமையில் மானிட்டரை போட முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 msgid "failed to create socket" msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "மானிட்டர் சாக்கெட்டுக்கு இணைப்பதில் தோல்வி" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 msgid "monitor socket did not show up." msgstr "மானிட்டர் சாக்கெட் காட்ட முடியவில்லை." -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "மானிட்டர் பாதை %sஐ திறக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "மானிட்டர் பாதை கையாள முடியவில்லை: %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "பதிவுக்கோப்பை மூட முடியவில்லை: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "விருந்தினரை துவக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" -msgstr "CPU த்ரட் விவரத்தை மானிட்டர் கட்டளை எடுக்க முடியவில்லை" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "CPU இனத்தை அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -msgid "resume operation failed" -msgstr "தொடர்ந்த செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "VNC கடவுச்சொல்லை அமைப்பதில் தோல்வி" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "pciDeviceListஐ ஒதுக்க முடியவில்லை: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "PCI சாதனத்தை மறுஅமைவு செய்ய முடியவில்லை: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "PCI சாதனத்தை மறுஇணைப்பு செய்ய முடியவில்லை: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "cgroup க்காக %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "%s க்கான அனைத்து சாதனங்களை மறுக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "சாதனம் %s க்கான %sஐ அனுமதிக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "/dev/pts/ devicesஐ அனுமதிக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "dev/snd/ devicesஐ அனுமதிக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "சாதனம் %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "cgroup க்காக %sஐ தேட முடியவில்லை\n" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "செயற்கள %sகாக cgroup ஐ தேட முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "செயற்கள %s இலக்கு %d க்கு cgroupஐ சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "%sக்கு உரிமையை அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "இந்த தளத்தில் புரவல சாதன உரிமையை அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "'%d' குழுவிற்கு மாற்ற முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "'%d' பயனருக்கு மாற்ற முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "VM ஏற்கனவே செயலிலுள்ளது" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "பயன்படுத்தாத VNC துறையை தேட முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "பதிவு அடைவு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "QEMU பைனரி %sஐ காண முடியவில்லை " -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "%sக்கு stale PID கோப்பினை நீக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "pidfile பாதையை கட்ட முடியவில்லை." -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "envv லிருந்து பதிவுக்கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "argv லிருந்து பதிவுக்கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "பதிவுக்கோப்பின் முடிவைக் காண முடியவில்லை: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "செயற்களம் %s இல் காட்டப்பட்டதா\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "VM '%s'ஐ பணி நிறுத்துகிறது\n" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr " %s (%d)க்கு SIGTERMஐ அனுப்புவதில் தோல்வி" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "%s லிருந்து செயற்கள நிலையை அழிக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "PID கோப்பை %s லிருந்து நீக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "கையாளப்படாத fd நிகழ்வு %d காக %s" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "சாதனம் %sக்கு விடுபட்ட மூல தகவல்" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "TCP சேவையக பிணைய வகை துணைபுரியவில்லை" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "%sஇல் தவறான இணைப்பு புள்ளி" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "qemu நிலை இயக்கி செயலில் இல்லை" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "எதிர்பார்க்காத QEMU URI பாதை '%s', qemu:///system முயற்சிக்கவும்" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "எதிர்பார்க்காத QEMU URI பாதை '%s', qemu:///sessionஐ முயற்சிக்கவும்" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "%sஐ திறக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "செயற்களம் உடன் பொருந்தும் '%s' கான பெயர் இல்லை" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -msgid "suspend operation failed" -msgstr "இடைநிறுத்த செயல்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "பணிநிறுத்த செயல்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "அதிகபட்ச நினைவக நடப்பு நினைவகத்துடன் அமைக்க முடியவில்லை" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "நினைவக ஒதுக்கீட்டை பலூனை கேள்வி கேட்க முடியவில்லை" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "நினைவக ஒதுக்கீட்டு பலூனை இடைநிறுத்த முடியவில்லை" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "நினைவக பலூனை ஒதுக்கீட முடியவில்லை" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "அதிகபட்ச நினைவகத்தை விட அதிக நினைவகம் அமைக்க முடியவில்லை" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "ஒரு செயலிலுள்ள செயற்களத்திற்கு நினைவகம் அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "தவறான சேமிப்பு பட வடிவம் கட்டமைப்பு கோப்பில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 msgid "failed to get domain xml" msgstr "செயற்களம் xml ஐ பெற முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "'%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 msgid "failed to write save header" msgstr "பதிவு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to write xml" msgstr "xmlஐ எழுத முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "கோப்பு %sஐ சேமிக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "தவறான குறுக்க வடிவம் %d" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -msgid "migrate operation failed" -msgstr "இடம்பெயர்வு செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "இந்த qemuவை 'மாற்றம்' துணைபுரிய முடியவில்லை" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "டம்ப் தோல்வியுறும் முன் இடைநீக்கப்பட்டது" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 msgid "resuming after dump failed" msgstr "டம்ப் தோல்வியுற்ற பின் தொடர்கிறது" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "vcpu எண்ணிக்கையை செயல் செயற்களத்தில் மாற்ற முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "தெரியாத virt வகை செயற்கள வரையறை '%d'இல்" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "அதிகபட்ச vcpus செயற்களத்திற்கு வரையறுக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" @@ -4086,119 +4123,121 @@ msgstr "" "கோரப்பட்ட vcpus அதிகமாக அனுமதிக்கூடிய vcpusஐ செயற்களத்திற்கு அனுமதிக்கூடியது: %d > %" "d" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "செயலற்ற செயற்களத்தில் vcpusஐ பின் செய்ய முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu எண் வரையறையில் இல்லை %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 msgid "cannot set affinity" msgstr "affinityஐ அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu affinity துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "vCPU இடத்தை & pCPU நேரத்தை பெற முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 msgid "cannot get affinity" msgstr "affinityஐ பெற முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu affinity இல்லை" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 msgid "Failed to get security label" msgstr "பாதுகாப்பு லேபிலை பெற முடியவில்லைபெற முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "பாதுகாப்பு மாதிரி அதிகபட்ச %d பைட்களை விட மிஞ்சியது" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "பாதுகாப்பு DOI அதிகபட்சத்தை %d பைட்களை விட மிஞ்சியது" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "செயற்கள உருவை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu தலைப்பை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "image magic தவறாக உள்ளது" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "image version துணைபுரியவில்லை (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "failed to read XML" msgstr "XMLஐ வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 msgid "failed to parse XML" msgstr "XMLஐ பகுக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 msgid "failed to assign new VM" msgstr "புதிய VMஐ ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4531 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 +#, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "தவறான குறுக்க வடிவம் %d" +msgstr "தவறான குறுக்க சேமிப்பு வடிவம் %d" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "குறுக்கப்பட்ட பைனரி %sஐ துவக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 msgid "failed to resume domain" msgstr "செயற்களத்தை தொடர முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "துணைபுரியாத கட்டமை வகை %s" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "QEMU argv ஸின்டெக்ஸ் %sஐ கண்டறியப்படவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "cannot convert வட்டு '%s' ஐ ப" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "'%s' வரைபடத்திற்கான பஸ் உடன் துணைப்புரியாத வட்டு பெயர் " -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "பஸ்வுடன் சாதனம் '%s' இல்லை மற்றும் இலக்கு'%s'" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " @@ -4207,73 +4246,21 @@ msgstr "" "எலுமினேட்டர் பதிப்பு சாதனம் '%s'க்கு நீக்கக்கூடிய ஊடகத்திற்கு மற்றும் இலக்கு '%s'க்குத் " "துணைபுரியவில்லை " -#: src/qemu_driver.c:5232 -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "cdrom ஊடகத்தை மாற்ற முடியாது" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr " cdrom ஊடகத்தை மாற்ற முடியவில்லை: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "செயற்கள எண் %s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை\n" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "எதிர்பார்க்கப்பட்ட ', ' parsing pci_add பதில் '%s'\n" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "எதிர்பார்க்கப்பட்ட 'bus ' parsing pci_add பதில் '%s'\n" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "பஸ் எண் %s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை\n" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "எதிர்பார்க்கப்பட்ட 'slot ' parsing pci_add பதில் '%s'\n" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "வரிசை எண் '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை\n" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "இலக்கு %s ஏற்கனவை இருக்கிறது" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "வட்டு %sஐ இணைக்க இயலவில்லை" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 +#, fuzzy +msgid "disk source path is missing" +msgstr "பாதுகாப்பு லேபிள் விடுப்பட்டுள்ளது" -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "வட்டுடன் %sஐ சேர்க்க முடியவில்லை: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "usb வட்டினை இணைக்க முடியவில்லை" - -#: src/qemu_driver.c:5444 -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "usb வட்டை சேர்க்க முடியவில்லை" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "நிறுவப்பட்ட qemu பதிப்பு host_net_add துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " @@ -4281,2369 +4268,3356 @@ msgid "" msgstr "" "பிணை சாதன வகை '%s' இணைப்படவில்லை: qemu ஒரு unix சாக்கெட் மானிட்டரை பயன்படுத்தவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "fd க்கு qemu உடன் '%s'ஐ கடக்க முடியவில்லை" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" -"bridge/network முகிப்பு இணைப்பு துணைபுரியவில்லை: qemu 'getfd' கண்காணித்தல் கட்டளை " -"இல்லை" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "பிணைய பின்முனையுடன் '%s' சேர்க்க முடியவில்லை" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "NIC உடன் '%s'ஐ சேர்க்க முடியவில்லை" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "pci_add பகுத்து பதிலளிக்க முடியவில்லை: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "பிணைய பின்முனையை நீக்க முடியவில்லை\n" -#: src/qemu_driver.c:5598 -#, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "'%s' லிருந்து பிணைய பின்முனையை நீக்க முடியவில்லை\n" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "tapfd உடன் '%s'ஐ மூட முடியவில்லை\n" -#: src/qemu_driver.c:5673 -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "host pci சாதனத்தை இணைக்க முடியவில்லை" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "usb சாதனத்தை இணைக்க முடியவில்லை" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "usb சாதனத்தை சேர்க்க முடியவில்லை" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "hostdev mode '%s' துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "hostdev subsys வகை '%s' துணைபுரியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்தை சாதனத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "வட்டு பஸ் '%s'ஐ hotplugged செய்யமுடியவில்லை." -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "வட்டு சாதன வகை '%s' கூடுதல் இணைக்கப்படவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "சாதன வகை '%s'ஐ இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "வட்டு %s காணப்படவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "வட்டு %sஐ பிரத்தெடுக்க முடியவில்லை - சாதனத்திற்கான PCI முகவரி இல்லை" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "வட்டு %s கட்டளையை விலக்கி செயல்படுத்த முடியவில்லை" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "வட்டு %sஐ பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை: தவறான PCI முகவரி %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "பிணைய சாதனம் %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x காணப்படவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "பிணைய சாதனத்தை பிரிக்க முடியவில்லை - சாதன நிலை விடுபட்டுள்ளது" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "பிணைய சாதன துண்டிப்பு கட்டளை '%s' தோல்வியுற்றது" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "பிணைய சாதனத்தை பிரிக்க முடியவில்லை: தவறான PCI முகவரி %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "புரவலன் pci சாதனம் %.4x:%.2x:%.2x.%.1x காணப்படவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "hostdevஐ பிரிக்க முடியவில்லை - சாதன நிலை விடுபட்டுள்ளது" -#: src/qemu_driver.c:6167 -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "புரவலன் pci சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" -"புரவலன் pci சாதனத்தை பிரிக்க முடியவில்லை: தவறான PCI முகவரி %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "செயலற்ற செயற்களத்தில் சாதனத்தை நீக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "SCSI அல்லது virtio வட்டு சாதனத்திற்கு நிலையில்லாததை துண்டிக்க முடியும்" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "cgroup கான செயற்கள %sஐ தேட முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "cpu பகிரவுகளை அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "cpu பகிர்வுகளை பெற முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "தவறான பாதை: %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "'info blockstats' கட்டளை தோல்வியுற்றது" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "'info blockstats' இந்த qemuவினால் துணைபுரிய முடியவில்லை" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "சாதனம் இல்லை: %s (%s)" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "தவறான பாதை, '%s'க்கு தெரிந்த முகப்பு இல்லை" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL அல்லது காலியான பாதை" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr ": %s கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "%s: காண அல்லது வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 msgid "invalid path" msgstr "தவறான பாதை" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "mkstemp(\"%s\")ஐ முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "'memsave' கட்டளை தோல்வியுற்றது" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "template %sஆல் உருவாக்கப்பட்ட தற்காலிக கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "இரசியம் '%s' ஒரு மதிப்பை பெற்றிருக்கவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "கோப்பு உரிமையாளர் '%s'ஐ அமைக்க முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "'%s' காக காத்திருக்க வேண்டாம்" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 msgid "no domain XML passed" msgstr "XML செயற்களத்தை கடக்கவில்லை" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" -msgstr "KVM/QEMU ஒரங்களுக்கு tcp URIகள் மட்டும் துணைப்புரிகிறது" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "URI பெற்றிருக்கவில்லை ':துறை' முடிவில் உள்ளது" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "குறிப்பில்லாத UUID ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "செயற்களம் அதே பெயரில் உள்ளது அல்லது ஏற்கனவே UUID '%s'ஆக செயலிலுள்ளது" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" -msgstr "off-line இடம்பெயர்வு குறிப்பிடப்படவில்லை, ஆனால் இடைநீக்க செயல் செயலிழக்கப்பட்டது" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 #, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "KVM/QEMU ஒரங்களுக்கு tcp URIகள் மட்டும் துணைப்புரிகிறது" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "URI பெற்றிருக்கவில்லை ':துறை' முடிவில் உள்ளது" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "குறிப்பில்லாத UUID ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "UUID '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "சாக்கெட் %dஐ எழுத முடியவில்லை\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "சாக்கெட்டை திறக்க முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "USB சாதன விற்பனையாளர் '%s'ஐ இழுக்க முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "இடமாற்றம் முடியவில்லை: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -msgid "could not get info about migration" -msgstr "இடம்பெயர்வு தகவலை பெற முடியவில்லை" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "libvirtd இல் '%s'ஐ இணைக்க முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "விருந்தினர் %sக்கு பிறகு மீண்டும் தொடர முடியவில்லை\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "சாதனம் %s ஒரு PCI சாதனமல்ல" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "விடுபட்ட தொகுதி %sக்கு" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "தொகுதி %sக்கு எதிர்பார்க்காத கடவுச்சொல் விண்ணப்பம்" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +msgid "secret storage not supported" +msgstr "இரகசிய சேமிப்பகம் துணைபுரியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "தவறான தொகுதி %sக்கு" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "format='qcow' கடவுச்சொல் %sக்கு ஒரு '\\0'ஐ கொண்டிருக்கக்கூடாது" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "CPU எண்ணிக்கை '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "பணிநிறுத்த செயல்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "CPU த்ரட் விவரத்தை மானிட்டர் கட்டளை எடுக்க முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "நினைவக ஒதுக்கீட்டை பலூனை கேள்வி கேட்க முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "நினைவக ஒதுக்கீட்டு பலூனை இடைநிறுத்த முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "'info blockstats' கட்டளை தோல்வியுற்றது" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "'info blockstats' இந்த qemuவினால் துணைபுரிய முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "ஒலிச் சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "VNC கடவுச்சொல்லை அமைப்பதில் தோல்வி" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "நினைவக பலூனை ஒதுக்கீட முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "exec %s உடன் இணைக்க முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "exec %s உடன் இணைக்க முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "நினைவக மட்ட '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "இடம்பெயர்வு தகவலை பெற முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "எதிர்பார்க்காத செயற்கள வகை %d" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "இலக்கு '%s'இலிருந்து பகிர்வு எண்ணை பகுக்க முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "இலக்கு '%s'இலிருந்து பகிர்வு எண்ணை பகுக்க முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "இலக்கு '%s'இலிருந்து பகிர்வு எண்ணை பகுக்க முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "விருந்தினரை துவக்க முடியவில்லை: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "இடமாற்றம் முடியவில்லை: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "இந்த qemuவை 'மாற்றம்' துணைபுரிய முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "CPU த்ரட் விவரத்தை மானிட்டர் கட்டளை எடுக்க முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "CPU த்ரட் விவரத்தை மானிட்டர் கட்டளை எடுக்க முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "tty %sஐ திறக்க முடியவில்லை: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "usb சாதனத்தை இணைக்க முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +msgid "adding usb device failed" +msgstr "usb சாதனத்தை சேர்க்க முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "செயற்கள எண் %s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "எதிர்பார்க்கப்பட்ட ', ' parsing pci_add பதில் '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "எதிர்பார்க்கப்பட்ட 'bus ' parsing pci_add பதில் '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "பஸ் எண் %s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "எதிர்பார்க்கப்பட்ட 'slot ' parsing pci_add பதில் '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "வரிசை எண் '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "host pci சாதனத்தை இணைக்க முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "pci_add பகுத்து பதிலளிக்க முடியவில்லை: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "வட்டு %sஐ இணைக்க இயலவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "வட்டுடன் %sஐ சேர்க்க முடியவில்லை: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "NIC உடன் '%s'ஐ சேர்க்க முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "PCI சாதனத்தை மறுஅமைவு செய்ய முடியவில்லை: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "பிணைய சாதனத்தை பிரிக்க முடியவில்லை: தவறான PCI முகவரி %.4x:%.2x:%.2x: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "fd க்கு qemu உடன் '%s'ஐ கடக்க முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "stdin கோப்பை கையாளுதலை அமைக்க முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "fd க்கு qemu உடன் '%s'ஐ கடக்க முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு கையாளுதலை சேமிக்க முடியவில்லை" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "'%s' லிருந்து பிணைய பின்முனையை நீக்க முடியவில்லை\n" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "libvirtd இருமத்தை காண முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" "remote_open: URL போக்குவரத்து அங்கீகரிக்கப்படவில்லை (tls|unix|ssh|ext|tcp ஆக இருக்க " "வேண்டும்)" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' போக்குவரத்துக்கு, கட்டளை தேவைப்படுகிறது" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "'%s' புரவலப்பெயரை கிடைக்கப் பெறவில்லை: %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "libvirtd இல் '%s'ஐ இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 msgid "unable to create socket" msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "'%s' உடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 msgid "unable to create socket pair" msgstr "சாக்கெட்டை ஜோடியை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "போக்குவரத்து முறைகள் unix, ssh மற்றும் ext விண்டோஸில் துணைபுரியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "தடுக்க முடியாத சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 msgid "unable to make pipe" msgstr "பைப்பை செய்ய முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "URIஐ தானாக கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "கால்பேக் பட்டியலை ஒதுக்குகையில் பிழை" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "செயற்கள நிகழ்வுகளை ஒதுக்கீடுவதில் பிழை" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "%s '%s'ஐ அணுக முடியவில்லை " -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "TLS கிரிடென்ஷியல்களை ஒதுக்கிட முடியவில்லை: %s" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "CA சான்றிதழை ஏற்ற முடியவில்லை: %s" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "தனிபட்ட விசை/சான்றிதழை ஏற்ற முடியவில்லை: %s" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "TLS கிளையன்ட்டை துவக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "TLS கணிமுறையின் முன்னுரிமையை அமைக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr " சான்றிதழ் முன்னுரிமையை அமைக் முடியவில்லை: %s" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "அமர்வு கிரிடென்ஷியல்களை அமைக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "TLS கைகுலுக்குதலை முடிக்க இயலவில்லை : %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "TLS துவக்குதலை முடிக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "சேவையக சோதனை (நம் சான்றிதழ் அல்லது IP முகவரி) தோல்வி\n" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "சேவையக சான்றிதழை சரிபார்க்க முடியவில்லை: %s" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 msgid "cannot get current time" msgstr "நடப்பு நேரத்தைப் பெற முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "தவறான சான்றிதழ்" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "சான்றிதழ் நம்பகமாக இல்லை." -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "சான்றிதழ் தெரிந்தவரால் வழங்கப்படவில்லை." -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "சான்றிதழ் முடிவுற்றது" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "சான்றிதழ் பாதுகாப்பில்லாத கணிமுறையை கொண்டுள்ளது." -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "சேவையக சான்றிதழ் சரிபார்த்தலில் தோல்வி: %s" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "சான்றிதழ் வகை X.509 இல்லை" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers failed" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "சான்றிதழை துவக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "சான்றிதழை இறக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "சான்றிதழ் முடிவுற்றது" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "சான்றிதழ் இன்னும் செயல்பாட்டிலில்லை" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "சான்றிதழ் உரிமையாளர் புரவலன் பெயருடன் பொருந்தவில்லை (%s)" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "மிக அதிக NUMA அறைகள்: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "மிக அதிக தொலை செயற்கள IDகள்: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "அதிகபட்சத்துக்கு மேல் மேப் நீளம்: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU எண்ணிக்கை அதிகபட்சத்தை விட மிஞ்சியது: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU மேபு இடையக நீளத்தை விட அதிகபட்சத்தை மிஞ்சியது: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "புரவலன் அதிக vCPUsஐ அறிக்கையிடுகிறது: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "புரவலன் அதிகபட்சத்தை விட அதிக நீளத்தை அறிக்கையிடுகிறது: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "பாதுகாப்பு லேபிள் அதிகபட்சத்தை விட மிஞ்சியது: %zd" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "பாதுகாப்பு மாதிரி அதிகபட்சத்தை விட மிஞ்சியது: %zd" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "பாதுகாப்பு doi அதிகபட்சத்தை விட மிஞ்சியது: %zd" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "மிக அதிக தொலை செயற்கள பெயர்கள்: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: வரம்புக்கு அதிகமாக அளவுருக்களை கொடுக்கிறது" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: தெரியாத அளவுரு வகை" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "நினைவக ஒதுக்கீட்டு வரிசை போதவில்லை" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "தெரியாத அளவுரு வகை" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "தொலை நெறிமுறையில் நீளமாக உள்ளது, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "கோரப்பட்டதை விட அதே அளவு அல்ல" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "தொலை நெறிமுறைக்கு நீளமாக உள்ளது, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "மிக அதிக தொலை பிணையங்கள்: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "மிக அதிக தொலை முகப்புகள்: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "சேமிப்பக பூல்கள் மிக அதிகமாக கோரப்பட்டது" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 msgid "too many storage pools received" msgstr "சேமிப்பக பூல்கள் அதிக அளவு பெறப்பட்டது" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "பல சேமிப்பக தொகுதிகள் கோரப்பட்டுள்ளது" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 msgid "too many storage volumes received" msgstr "பல சேமிப்பக தொகுதிகள் பெறப்பட்டது" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 msgid "too many device names requested" msgstr "பல சாதனத்தை பெயர்களுக்கு தேவைப்படுகிறது" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 msgid "too many device names received" msgstr "பல சாதனப் பெயர்கள் பெறப்பட்டது" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 msgid "too many capability names requested" msgstr "பல திறன் பெயர்கள் தேவைப்படுகிறது" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "பல திறன் பெயர்கள் பெறப்பட்டது" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "தெரியாத அங்கீகார வகை %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "கோரப்பட்ட அங்கீகார வகை %s மறுக்கப்பட்டது" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "துணைபுரியாத அங்கீகார வகை %d" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL நூலகத்தை துவக்க முடியவில்லை: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 msgid "failed to get sock address" msgstr "சாக் முகவரியை பெற முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 msgid "failed to get peer address" msgstr "பியர் முகவரியை பெற முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL கிளையன் சூழலை உருவாக்க முடியவில்லை: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "தவறான cipher அளவு TLS அமர்வுக்கு" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "வெளிப்புற SSF %d (%s)அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "பாதுகாப்பு props %d (%s)ஐ அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL நுட்பம் %s சேவையகத்தால் துணைபுரியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL ஐ துவக்க முடியவில்லை: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "auth credentialsஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL தரவு நீளமாக உள்ளது: %d பைட்கள்" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL படிநிலை தோல்வி: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "SSF %d போதிய பலமாக இல்லை" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "auth நன்றிகளை சேகரிக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "நிகழ்வு துணைபுரியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "cbஐ பட்டியலுக்கு சேர்க்கிறது" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 msgid "marking cb for deletion" msgstr "cb கான அழித்தலை குறிப்பிடுகிறது" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "cbஐ பட்டியலிலிருந்து நீக்குகிறது" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "மிக அதிக தொலை இரகசிய UUIDகள்: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header தோல்வி" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" -msgstr "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" +msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (நீளம் சொல்)" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "marshalling args" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 msgid "cannot send data" msgstr "தரவை சேமிக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "TLS %sலிருந்து சாக்கெட்டை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 msgid "server closed connection" msgstr "சேமிப்பக இணைப்பு மூடப்பட்டது" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 msgid "cannot recv data" msgstr "தரவை பெற முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "failed to encode SASL தரவுக்கு encodeஇடுவதில் தோல்வி : %s" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "SASL தரவை குறிமுறை நீக்க முடியவில்லைஇ: %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (நீள சொல், பதில்)" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "சேவையகத்திலிருந்து வரும் பாக்கெட் சிறியதாக உள்ளது" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "சேவையகத்திலிருந்து வரும் பாக்கெட் அதிகமாக உள்ளது" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 msgid "invalid header in reply" msgstr "பதிலில் தவறான தலைப்பு" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "தெரியாத நிரல் (பெறப்பட்டது %x, எதிர்பார்க்கப்பட்டது %x)" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "தெரியாத நெறிமுறை பதிப்பு (பெறப்பட்டது %x, எதிர்பார்க்கப்பட்டது %x)" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "%d க்கு சேவையகத்திலிருந்து எதிர்பாராத RPC அழைப்பு " -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "தொடர் %dக்கு பதிலளிக்கும் எந்த அழைப்பும் காத்திருக்கவில்லை" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "தெரியாத செயல்முறை (பெறப்பட்டது %x, எதிர்பார்க்கப்பட்டது %x)" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "தெரியாத நிலை (பெறப்பட்டது %x)" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 msgid "poll on socket failed" msgstr "போலினில் மேலுள்ள சாக்கொட் தோல்வியுற்றது" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "சாக்கெட்டில் செயலிழந்த / பிழை நிகழ்வு பெறப்பட்டது" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 msgid "failed to wait on condition" msgstr "கட்டளைக்கு காத்திருக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத இணைய வகை %d" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "தெரியாத சாதன வகை" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "தெரியாத இடைமுக வகை %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "தவறான கேப் மதிப்பு" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "தவறான கேப் மதிப்பு" - -#: src/secret_driver.c:170 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:170 +#, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\")ஐ முடியவில்லை" +msgstr "mkstemp('%s') தோல்வியுற்றது" -#: src/secret_driver.c:174 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:174 +#, c-format msgid "fchmod('%s') failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\")ஐ முடியவில்லை" +msgstr "fchmod('%s') தோல்வியுற்றது" -#: src/secret_driver.c:180 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:180 +#, c-format msgid "error writing to '%s'" -msgstr "கோப்பு '%s' ஐ எழுத முடியவில்லை" +msgstr "'%s'க்கு எழுதுவதில் பிழை" -#: src/secret_driver.c:185 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:185 +#, c-format msgid "error closing '%s'" -msgstr "கோப்பு '%s'ஐ மூட முடியவில்லை" +msgstr "'%s'ஐ மூடுவதில் பிழை" -#: src/secret_driver.c:191 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:191 +#, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\")ஐ முடியவில்லை" +msgstr "rename(%s, %s) தோல்வியுற்றது" -#: src/secret_driver.c:242 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:242 +#, c-format msgid "cannot create '%s'" -msgstr "'%s' பாதையை உருவாக்க முடியவில்லை" +msgstr "'%s' ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" -msgstr "" +msgstr " இரகசிய கோப்பு பெயர் '%s' பொருந்தவில்லை" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 +#, c-format msgid "cannot open '%s'" -msgstr "%sஐ திறக்க முடியவில்லை" +msgstr "'%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை" -#: src/secret_driver.c:380 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:380 +#, c-format msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "stat செய்ய முடியவில்லை: %s" +msgstr "'%s'ஐ வரையறுக்க முடியவில்லை" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "" +msgstr "'%s' கோப்பு நினைவகத்தில் பொருந்தவில்லை" -#: src/secret_driver.c:394 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:394 +#, c-format msgid "cannot read '%s'" -msgstr "%sஐ வாசிக்க இயலவில்லை" +msgstr "'%s'ஐ வாசிக்க இயலவில்லை" -#: src/secret_driver.c:402 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:402 +#, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" -msgstr "%sஇல் தவறான அளவுரு" +msgstr "தவறான base64 '%s'இல்" -#: src/secret_driver.c:499 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:499 +#, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" -msgstr "இயக்கிகளை மறு ஏற்றம் செய்யும் போது பிழை" +msgstr "இரகசியத்தை வாசிப்பதில் பிழை: %s\n" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 +#, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "பொருந்தும் uuid '%s'உடன் செயற்களம் இல்லை" +msgstr "பொருந்தும் uuid '%s'உடன் இரகசியம் இல்லை" -#: src/secret_driver.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:657 +#, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "பொருந்தும் பெயர் '%s'உடன் பிணையம் இல்லை" +msgstr "பொருந்தும் பெயர் '%s'உடன் இரகசியம் இல்லை" -#: src/secret_driver.c:697 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:697 +#, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "செயற்களம் %s ஏற்கனவே uuid %sஉடன் வரையறுக்கப்பட்டது" +msgstr "ஒரு இரகசியம் ஏற்கனவே uuid %s %sஉடன் வரையறுக்கப்பட்டது" -#: src/secret_driver.c:717 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:717 +#, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "செயற்களம் %s ஏற்கனவே uuid %sஉடன் வரையறுக்கப்பட்டது" +msgstr "ஒரு இரகசியம் ஏற்கனவே uuid %s பயன்படுத்தப்பட்டது %sஉடன் வரையறுக்கப்பட்டது" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பட்ட கொடியை இருக்கும் இரகசியத்தில் மாற்ற முடியவில்லை" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" -msgstr "" +msgstr "வரிசையில்லாத இரகசியங்களின் பட்டியல்" -#: src/secret_driver.c:892 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:892 +#, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "பிணையம் '%s' ஒரு பாலம் பெயர் இல்லை." +msgstr "இரசியம் '%s' ஒரு மதிப்பை பெற்றிருக்கவில்லை" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" -msgstr "" +msgstr "இரகசியம் தனிப்பட்டது" -#: src/secret_driver.c:1022 -#, fuzzy +#: src/secret/secret_driver.c:1022 msgid "Out of memory initializing secrets" -msgstr "நினைவக ஒதுக்கீட்டு ஒல்லாத கிளையன்ட்டுகள்" +msgstr "நினைவகப் இரகசியங்களை துவக்குகிறது" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "தவறான பாதுகாப்பு மாதிரி '%s'" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "%s: DOI '%s' என்பது %d நீளத்தை விட அதிகபட்சமாக அனுமதிக்கப்பட்டது" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "%s: SELinux மெய்நிகர் செயற்கள சூழல் கோப்பினை திக்க முடியவில்லை %s: %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "கோப்பு '%s'ஐ வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +#, fuzzy +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "பாதுகாப்பு லேபிள் அதிகபட்ச நீளத்தை தொட்டது: %d" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "%s: SELinux மெய்நிகர் செயற்களத்தை சூழல் கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை %s: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "கோப்பு '%s'ஐ வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "பைப் உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "எழுத முடியவில்லை" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux மெய்நிகர் உருவ சூழல் கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை %s: %s" +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "qemu %d pid %luஇலிலிருந்து எதிர்பாராத வெளியேறும் நிலை" -#: src/security_selinux.c:141 +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "libvirtd இருமத்தை காண முடியவில்லை" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "nparams மிகப்பெரியது" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux மெய்நிகர் உருவ சூழல் கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை %s: %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "கட்டளை '%s' இல்லை" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "VMகாக ஏற்கனவே பாதுகாப்பு லேபில் வரையறுக்கப்படுள்ளது" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 -#, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "'%s'க்கு selinux சூழலை உருவாக்க முடியவில்லை" - -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "%s: பாதுகாப்பு சூழலை அமைக்க முடியவில்லை '\\%s': %s." +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு '%s'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/security_selinux.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "%s: பாதுகாப்பு லேபிள் அதிகபட்ச நீளத்தை தொட்டது: %d" - -#: src/security_selinux.c:302 +#: src/security/security_apparmor.c:399 #, fuzzy -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "%s: security_getenforce()ஐ அழைப்பதில் பிழை: %s" +msgid "error copying profile name" +msgstr "பூல் கோப்புப்பெயரை மறுதீர்வு செய்யவும்ப்பட்டது" -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:405 +#, fuzzy +msgid "error calling profile_status()" +msgstr "security_getenforce()ஐ அழைப்பதில் பிழை" + +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "%s: பாதுகாப்பு சூழல் '\\%s'ஐ %sஇல் அமைக்க முடியவில்லை: %s." +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "%sக்கு கட்டமைப்பை நீக்க முடியவில்லை" -#: src/security_selinux.c:362 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "symlink %sஐ ுதீர்வு செய்ய முடியவில்லை" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "தவறான பாதுகாப்பு லேபில் %s" - -#: src/security_selinux.c:624 -#, fuzzy, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -"%s: பாதுகாப்பு லேபிள் இயக்கி பொருந்தவில்லை: '%s' செயற்களத்திற்கு மாதிரி " -"கட்டமைக்கப்பட்டது, ஆனால் ஹைபர்வைசர் இயக்கி '%s'." +"பாதுகாப்பு லேபிள் இயக்கி பொருந்தவில்லை: '%s' செயற்களத்திற்கு மாதிரி கட்டமைக்கப்பட்டது, " +"ஆனால் ஹைபர்வைசர் இயக்கி '%s'." -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +#, fuzzy +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "security_getenforce()ஐ அழைப்பதில் பிழை" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "%s: பாதுகாப்பு சூழலை அமைக்க முடியவில்லை '\\%s': %s." +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "கோப்பு '%s'நிலையாக இல்லை" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "கட்டளை '%s' இல்லை" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "தவறான பாதுகாப்பு லேபில் %s" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "SELinux மெய்நிகர் செயற்கள சூழல் கோப்பு %sஐ திறக்க முடியவில்லை" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "SELinux மெய்நிகர் செயற்களத்தை சூழல் கோப்பு %sஐ வாசிக்க முடியவில்லை" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "SELinux மெய்நிகர் உருவ சூழல் கோப்பு %sஐ திறக்க முடியவில்லை" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "SELinux மெய்நிகர் உருவ சூழல் கோப்பு %sஐ வாசிக்க முடியவில்லை" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "'%s'க்கு selinux சூழலை உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "PID %d பாதுகாப்பு சூழலை பெற முடியவில்லை" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "பாதுகாப்பு லேபிள் அதிகபட்ச நீளத்தை தொட்டது: %d" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "security_getenforce()ஐ அழைப்பதில் பிழை" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "பாதுகாப்பு சூழல் '%s'ஐ %sஇல் அமைக்க முடியவில்லை" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "symlink %sஐ ுதீர்வு செய்ய முடியவில்லை" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "தவறான பாதுகாப்பு லேபில் %s" + +#: src/security/security_selinux.c:663 +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s'" +msgstr "பாதுகாப்பு சூழல் '%s' அமைக்க முடியவில்லை" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: பிழை: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "எச்சரிக்கை" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "%s\n" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "உள்ளீடு பாதை '%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "கோப்பு '%s'லிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "கோப்பு '%s'ஐ விரிவாக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "கோப்பு '%s' ஐ எழுத முடியவில்லை" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "கோப்பு '%s'ஐ மூட முடியவில்லை" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "'%s' பாதையை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "சேமிப்பக பூல் தொகுதி உருவாக்கத்திற்கு துணைபுரியவில்லை" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "கோப்பு '%s'ஐ நிரப்ப முடியவில்லை" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "uuidஐ உருவாக்க முடியவில்லை" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" -msgstr "" +msgstr "ஒரு uuidஐ உருவாக்கும் போது அதிகளவு முரண்கள்" -#: src/storage_backend.c:392 -#, fuzzy +#: src/storage/storage_backend.c:392 msgid "secrets already defined" -msgstr "VMகாக ஏற்கனவே பாதுகாப்பு லேபில் வரையறுக்கப்படுள்ளது" +msgstr "இரகசியங்கள் ஏற்கனவே வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "தெரியாத சேமிப்பக தொகுதி வகை %d" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "ஒரு வேறுபட்ட பின் ஸ்டோர் குறிப்பிடப்படவில்லை." -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "தெரியாத சேமிப்பக பின்தள சேமிப்பு வகை %d" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "அணுக முடியாத சேமிப்பு தொகுதி %s" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "qcow தொகுதி மறைகுறியாக்கம் தொகுதி வடிவம் %sஉடன் துணைபுரியவில்லை" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "துணைபுரியாத தொகுதி மறைகுறியாக்க வடிவம் %d" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "qcow மறைகுறியாக்கத்திற்கு அதிக இரகசியங்கள்" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "kvm-img அல்லது qemu-imgஐ காண முடியவில்லை" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "qcow-createஉடன் தொகுதியை நகலெடுக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "துணைபுரியாத சேமிப்பக தொகுதி வகை %d" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "copy-on-write உருவம் qcow-createஉடன் துணைபுரியவில்லை" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "மறைகுறியாக்கப்பட்ட தொகுதிகள் qcow-createஉடன் துணைபுரியவில்லை" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "தெரியாத கோப்பு கருவி வகை '%d'ஐ உருவாக்க முடியவில்லை." -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "qemu-img இல்லாமல் ரா உருக்கள் உருவாக்கம் துணைபுரியவில்லை." -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "பூல் வகை %dக்கு பின்னனி விடுப்பட்டது" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "'%s' தொகுதியை திறக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "கோப்பு '%s'நிலையாக இல்லை" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "'%s' கோப்பின் முடிவை காண முடியவில்லை" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "'%s' கோப்பின் சூழலை பெற முடியவில்லை" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "'%s' கோப்பின் துவக்கத்தை காண முடியவில்லை" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "'%s' கோப்பின் துவக்கத்தை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "dir %sஐ வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "regex %sஐ மொழிபெயர்க்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "fdஐ வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "'%s' கட்டளைக்கு காத்திருக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "கட்டளை முழுவதும் வெளியேறவில்லை" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "'%s' பைபின் மேல் வாசிப்பதில் பிழை" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "பூஜ்ஜியமில்லாத வெளியேற்ற நிலை கட்டளை %dக்கு" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "Win32வில் %s செயல்படுத்தப்படவில்லை" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "சாதன துவக்க இடத்தை பகுக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "சாதன இடத்தை பகுக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 msgid "Invalid partition type" msgstr "தவறான பகிர்வு வகை" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 msgid "extended partition already exists" msgstr "விரிவான பகிர்வு ஏற்கனவே இருக்கிறது" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "விரிவாக்கப்பட்ட பகிர்வு மற்றும் முதன்மை பகிர்வு காணப்படவில்லை" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "வெற்று விரிவாக்கம் போதிய பெரியதாக இல்லை" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "தொகுதி இலக்கு பாதை '%s'ஐ வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "தொகுதி பாதை '%s' பெற்றோர் பூல் மூல சாதன பெயருடன் துவக்கப்படவில்லை." -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "இலக்கு '%s'இலிருந்து பகிர்வு எண்ணை பகுக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "தலைப்பு'%s'ஐ வாசிக்க இயலவில்லை" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "தவறான netfs பாதை(இல்லை /): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "தவறான netfs பாதை(முடிவில் /): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "தவறான குறிப்பீடு" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "விடுப in spec" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "பட்டியல் ஏற்ற %sஐ வாசிக்க இயலவில்லை" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" msgstr "விடுபட்ட மூல புரவலன்" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "விடுபட்ட மூல பாதை" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "விடுபட்ட மூல சாதனம்" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" msgstr "விடுபட்ட மூல அடைவு" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "பாதை '%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "statvfs பாதை '%s' செய்யப்படவில்லை" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "பாதை '%s'ஐ இணைக்காமலிருக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "தொகுதிக்கு ஒரு அடைவு தொகுதியிலிருந்து நகலெடுக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" "சேமிப்பக பூல் தொகுதி உருவாக்கத்திற்கு ஒரு உள்ளிருக்கும் தொகுதிக்கு துணைபுரியவில்லை" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "qemu-img இல்லாமல் ரா உருக்கள் உருவாக்கப்படுகிறது" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "பாதை '%s'ஐ வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "கோப்பு உரிமையாளர் '%s'ஐ அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "கோப்பு முறைமை '%s'ஐ அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "கோப்பு '%s'ஐ துண்டிக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "புரவலன் தேடுதல் தோல்வி %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "IP முகவரி இலக்கு %sக்கு இல்லை" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "ip addrஐ %sக்கு வடிவமைக்க முடியாது" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "அமர்வை காண முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "iSCSI அமர்வுகளுக்கு பாதை '%s'உடன் புரவலன் எண்ணை பெற முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "புரவலன் %uஇல் LUs காணப்படுவதில் தோல்வி" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "தவறான தொகுதி விரிவாக்க ஆப்செட் மதிப்பு" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "தவறான தொகுதி விரிவாக்க நீள மதிப்பு" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "தவறான தொகுதி விரிவாக்க அளவு மதிப்பு" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "lvs கட்டளை தோல்வியுற்றது" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "lvs கட்டளை exitstatus %dஉடன் தோல்வி" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "ஒரு மூல சாக்கெட் பட்டியலிருந்து மூலத்தைபெற முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "'%s' சாதனத்தை திறக்க இயலவில்லை" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "தலைப்பு '%s' சாதனத்தை சரிசெய்ய முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "'%s' சாதனத்தை மூட முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "தொலை PV '%s' சாதனத்தை நீக்க இயலவில்லை" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "புதிதாக உருவாக்கப்பட்ட தொகுதி '%s'ஐ காண முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "வகைகோப்பு '%s' கண்டுபிடிக்க முடியவில்லைுடியவில்லை" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "வகைகோப்பு '%s'ஐ வாசிக்க இயலவில்லை" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "சாதன வகை '%s' முழு எண் இல்லைடியவில்லை" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "சாதன வகை %d ஆகும்" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "'%s' லிருந்து தொகுதியை உருவாக்க முயற்சிக்கிறதுவில்லை" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "'%s' லிருந்து '%s'க்கு நிலையான பாதை காணப்படவில்லை" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "'%s'லிருந்து தொகுதியை மேம்படுத்தாக்க முடியவில்லை" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "தொகுதி சாதனத்திற்கு '%s'இல் பார்க்கிறது" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "sysfs பாதை '%s'ஐ திறப்பதில் தோல்வி" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "தடுக்கப்பட்ட சாதனம் '%s' ஆகும்" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "தொகுதி பெயர் %s ஐ பகுக்க முடியவில்லை" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "LU %u:%u:%u:%u செயல்படுகிறது" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u ஒரு நேரடி அணுகல் LUN னாக இருந்தால்ந்தல் வரையறுக்க முடியாது" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u ஒரு நேரடி அணுகல் LUN" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "%u:%u:%u:%u கான புதிய தொகுதி சேமிகப்பகத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "%u:%u:%u:%u காக வெற்றிகரமாக புதிய சேமிப்பக தொகுதியை உருவாக்கப்படுகிறது" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "புரவலன் %uவில் LUs கண்டுபிடிக்கப்படுகிறது" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "பாதை '%s' அடைவினை திறப்பதில் தோல்வி" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "LU '%s' காணப்படுகிறது" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "'%s'லிருந்து புரவல எண்னை தேடுகிறது" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "இலக்கு மை '%sஇடைநிறுத்த குக்க முடியவில்லை" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "புரவலன் %dஐ ட்ரிகரிங் மறுஸ்கேன் செய்கிறது" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "டிரிகர் பாதை '%s'ஐ ஸ்கேன் செய்ுடியவில்லை" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "டிரிகர் புரவல ஸ்கேனை '%s' க்கு திறக்க முடியவில்லை" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "டிரிகல் புரவல ஸ்கேனை '%s' க்கு எழுதுவதில் தோல்வி" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "புரவல %dஐ மறுஸ்கேன் செய்வது முடிவடைந்தது" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "'%s'லிருந்து புரவல எண்னை பெறுவதில் தோல்விக்க முடியவில்லை" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "புரவல %uவை ஸ்கேனிங் செய்கிறது" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "'%s'லிருந்து தொகுதியை இலக்கு தகவலை மேம்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "'%s'க்கு தொகுதியை இலக்கு வடிவத்தை மேம்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "'%s'லிருந்து தொகுதியை மேம்படுத்தாக்க முடியவில்லை" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "%sஇல்" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "விடுபட்ட auth புரவலன் மதிப்புரு" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "விடுபட்ட auth passwd மதிப்புரு" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "தவறான எண்ம முறைமை" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "தவறான உரிமையாளர் உருப்படி" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "தவறான குழு உருப்படி" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "தெரியாத சேமிப்பக தொகுதி வகை %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "வகைகோப்பு '%s' கண்டுபிடிக்க முடியவில்லைுடியவில்லை" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "விடுபட்ட பூல் மூல பெயர் உருப்படி" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "தெரியாத பூல் முறை வகை %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "வகைகோப்பு '%s'ஐ வாசிக்க இயலவில்லை" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "விடுபட்ட சேமிப்பக பூல் மூல புரவலன் பெயர்" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "சேமிப்பக பூல் மூல சாதனங்களிலிருந்து பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை" - -#: src/storage_conf.c:559 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "விடுபட்ட சேமிப்பக பூல் மூல சாதன பாதை" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "விடுபட்ட சேமிப்பக பூல் மூலப் பாதை" - -#: src/storage_conf.c:592 -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "விடுபட்ட சேமிப்பக பூல் மூல அடாப்டர்் பெயர்" - -#: src/storage_conf.c:605 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "தெரியாத auth வகை '%s'" +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "சாதன வகை '%s' முழு எண் இல்லைடியவில்லை" -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "விடுபட்ட சேமிப்பக பூல் இலக்கு பாதை" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "சேமிப்பக பூலுக்கான தெரியாத ரூட் உருப்படி" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "துணைபுரியாத பூல் வடிவம எண் %d" +msgid "Device type is %d" +msgstr "சாதன வகை %d ஆகும்" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "எதிர்பாராத பூல் வகை" - -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "தெரியாத அளவு யுனிட்கள் '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "'%s' லிருந்து தொகுதியை உருவாக்க முயற்சிக்கிறதுவில்லை" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "தவறான கொள்ளளவு உருப்படி" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "கொள்ளளவு உருப்படி மதிப்பு மிக நீளம்" - -#: src/storage_conf.c:973 -msgid "missing volume name element" -msgstr "விடுபட்ட தொகுதி பெயர் உருப்படி" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "விடுபட்ட கொள்ளளவு உருப்படி" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 #, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "தெரியாத தொகுதி முறை வகை %s" +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "'%s' லிருந்து '%s'க்கு நிலையான பாதை காணப்படவில்லை" -#: src/storage_conf.c:1075 -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "சேமிப்பக தொகுதிக்கான தெரியாத ரூட் உருப்படி" - -#: src/storage_conf.c:1180 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 #, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "துணைபுரியாத தொகுதி முறை எண் %d" +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "தொகுதி சாதனத்திற்கு '%s'இல் பார்க்கிறது" -#: src/storage_conf.c:1519 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "கட்டமை அடைவை %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "sysfs பாதை '%s'ஐ திறப்பதில் தோல்வி" -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு பாதையை உருவாக்க முடியவில்லை" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "autostart இணைப்பு பாதை உருவாக்கப்படவில்லை" - -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "XMLஐ உருவாக்க முடியவில்லை" - -#: src/storage_conf.c:1560 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 #, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "தடுக்கப்பட்ட சாதனம் '%s' ஆகும்" -#: src/storage_conf.c:1568 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 #, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %sஐ எழுத முடியவில்லை" +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "தொகுதி பெயர் %s ஐ பகுக்க முடியவில்லை" -#: src/storage_conf.c:1575 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %sஐ சேமிக்க முடியவில்லை" +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "LU %u:%u:%u:%u செயல்படுகிறது" -#: src/storage_conf.c:1596 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 #, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "%sக்கு கட்டமைப்பு கோப்பு இல்லை" +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%u:%u:%u:%u ஒரு நேரடி அணுகல் LUN னாக இருந்தால்ந்தல் வரையறுக்க முடியாது" -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "%sக்கு கட்டமைப்பை நீக்க முடியவில்லை" +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%u:%u:%u:%u ஒரு நேரடி அணுகல் LUN" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "%u:%u:%u:%u கான புதிய தொகுதி சேமிகப்பகத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "%u:%u:%u:%u காக வெற்றிகரமாக புதிய சேமிப்பக தொகுதியை உருவாக்கப்படுகிறது" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "புரவலன் %uவில் LUs கண்டுபிடிக்கப்படுகிறது" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "பாதை '%s' அடைவினை திறப்பதில் தோல்வி" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "LU '%s' காணப்படுகிறது" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "'%s'லிருந்து புரவல எண்னை தேடுகிறது" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "இலக்கு மை '%sஇடைநிறுத்த குக்க முடியவில்லை" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "புரவலன் %dஐ ட்ரிகரிங் மறுஸ்கேன் செய்கிறது" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "டிரிகர் பாதை '%s'ஐ ஸ்கேன் செய்ுடியவில்லை" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "டிரிகர் புரவல ஸ்கேனை '%s' க்கு திறக்க முடியவில்லை" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "டிரிகல் புரவல ஸ்கேனை '%s' க்கு எழுதுவதில் தோல்வி" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "புரவல %dஐ மறுஸ்கேன் செய்வது முடிவடைந்தது" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "'%s'லிருந்து புரவல எண்னை பெறுவதில் தோல்விக்க முடியவில்லை" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "புரவல %uவை ஸ்கேனிங் செய்கிறது" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "uuidஉடன் பூல் பொருந்தவில்லை" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "பூலுடன் பொருந்தாத பெயர் '%s' இல்லை" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "பூல் தொகுதி அழித்தலுக்கு துணைபுரிவதில்லை" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "சேமிக்கப்பட்ட பூல் ஏற்கனவே உள்ளன" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "சேமிப்பக பூல் இல்லாமல் பொருந்தும் uuid" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "பூல் இன்னும் செயல்பாட்டில் உள்ளது" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "பூல் '%s' ஒரு ஒத்திசைவில்லா பணிகளை இயங்குகிறது." -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "பூல் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "சேமிப்பக பூல் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "சேமிக்கப்பட்ட பூல் செயல்பாட்டில் இல்லை" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "சேமிக்கப்பட்ட பூல் செயல்பாட்டில் உள்ளது" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "பூல் தொகுதி அழித்தலுக்கு துணைபுரிவதில்லை" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "பூல் கட்டமைப்பு கோப்பினை பெற்றிருக்கவில்லை" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "சேமிப்பக vol பொருந்தும் பெயர் '%s'க்கு இல்லை" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "சேமிப்பக vol பொருந்தும் விசையில் இல்லை" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "சேமிப்பக vol பொருந்தும் பாதை இல்லை" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "சேமிப்பக தொகுதி ஏற்கனவே உள்ளது" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "சேமிப்பக பூல் தொகுதி உருவாக்கத்திற்கு துணைபுரியவில்லை" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "சேமிப்பக பூலுடன் பொருந்தும் பெயர் '%s'க்கு இல்லை" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "சேமிப்பக தொகுதி பெயர் '%s' ஏற்கனவே பயனில் உள்ளது." -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" "சேமிப்பக பூல் தொகுதி உருவாக்கத்திற்கு ஒரு உள்ளிருக்கும் தொகுதிக்கு துணைபுரியவில்லை" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "தொகுதி '%s' இன்னும் ஒதுக்கீடப்படுகிறது.கிறது" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "சேமிப்பக பூல் தொகுதி அழித்தலுக்கு துணைபுரியவில்லை" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "தெரியாத தொகுதி மறைகுறியாக்கப்பட்ட இரகசிய வகை" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "தெரியாத தொகுதி மறைகுறியாக்க இரகசிய வகை %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "துணைபுரியாத தொகுதி மறைகுறியாக்க வடிவம் %d" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "தெரியாத தொகுதி மறைகுறியாக்க வடிவம்" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "தெரியாத தொகுதி மறைகுறியாக்க வடிவம்" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "தெரியாத தொகுதி மறைகுறியாக்க வடிவ வகை %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "உள்ளீடு சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "சேமிப்பக பூலுக்கான தெரியாத ரூட் உருப்படி" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "எதிர்பாராத தொகுதி மறைகுறியாக்க இரகசிய வகை" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "எதிர்பாராத மறைகுறியாக்க வடிவம்" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "fdஐ வாசிக்க முடியவில்லை" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "அதிகபட்ச iface வரம்பு %dஐ எட்டியது" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "பூல் '%s'கான முனைத் தொகுதி பட்டியல்" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 msgid "resolving volume filename" msgstr "தொகுதி கோப்புப்பெயரை மறுதீர்வு செய்கிறது" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "புரவலன் வரையறுக்கப்பட்ட '%s' கோப்பு ஏற்றப்படுகிறது" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "தவறான XML கோப்பினுள் '%s'" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "ரூட் உருப்படி ஒரு 'முனை' இல்லை" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "xpath சூழலை உருவாக்குகிறது" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "முனை நினைவகம்" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "முனை செயற்களப் பட்டியல்" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "செயற்கள கோப்புப்பெயர் முடிக்கப்பட்டது" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 msgid "node network list" msgstr "முனை பிணையப் பட்டியல்" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "பிணைய கோப்புப்பெயர் முடிக்கப்பட்டது" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 msgid "node interface list" msgstr "முனை இடைமுகப் பட்டியல்" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 msgid "resolving interface filename" msgstr "இடைமுக கோப்புப்பெயர் மறுதீர்வாகிறது" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 msgid "node pool list" msgstr "முனை பூல் பட்டியல்" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 msgid "resolving pool filename" msgstr "பூல் கோப்புப்பெயரை மறுதீர்வு செய்யவும்ப்பட்டது" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "முனை செயற்களப் பட்டியல்" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "தொகுதி கோப்புப்பெயரை மறுதீர்வு செய்கிறது" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ஒரு பாதையை கொடுக்கவும் அல்லது test:///default ஐ பயன்படுத்தவும்" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "புரவலன் பெயரை தேட முடியவில்லை" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "செயற்களம் '%s' ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "செயற்களம் '%s' இயங்கவில்லை" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "சேமிக்கப்பட்ட செயற்கள '%s' மெட்டாடேட்டாவுக்கு இடத்தை ஒதுக்கீட முடியவில்லை" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr " '%s' லிருந்து '%s' செயற்களத்தை சேமிக்கவும்:திறப்பதில் தோல்வியுற்றதுd" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "'%s' லிருந்து '%s' செயற்களத்தை சேமிக்கிறது: எழுவதில் தோல்வியுற்றது" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "'%s' உருவை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "முடிவில்லாத '%s' தலைப்பு சேமி" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "பொருத்தமில்லாத தலைப்பு மேஜிக்" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "மெட்டா தரவு '%s' நீளத்தை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "மெட்டா தரவின் எண்ணிக்கை அதிகமாக உள்ளது" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "'%s'ல் முடியாத மெட்டாதரவு" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "செயற்களம் '%s' coredump: %sஐ திறப்பதில் தோல்வியுற்றது" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "செயற்களம் '%s' coredump: %s தலைப்பை எழுதவதில் தோல்வியுற்றது" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "செயற்களம் '%s' coredump: எழுத முடியவில்லை: %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "இருக்கும் அறைகளுக்கு வரம்பை மீறியது" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "செயற்களம் '%s' ஏற்கனவே இயக்கத்தில் உள்ளது" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "செயற்களம் '%s' இன்னும் இயங்குகிறது" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "பிணையம் '%s' இன்னும் இயங்குகிறது" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "பிணையம் '%s' ஏற்கனவே இயக்கத்தில் உள்ளது" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "சேமிப்பக பூல் '%s'ல் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "சேமிக்கப்பட்ட பூல் '%s' செயல்பாட்டில் இல்லை" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "சேமிப்பக vol பொருந்தும் விசை '%s'க்கு இல்லை" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "சேமிப்பக vol பொருந்தும் '%s' பாதையில் இல்லை" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "தொகுதி '%s'க்கு போதிய பூல் இடம் இல்லை" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "IP முகவரி ஈத்தர்நெட் முகப்புக்கு துணைபுரியவில்லை" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "ஸ்கிரிப்ட் இயக்கம் ஈத்தர்நெட் முகப்புடன் துணைபுரியவில்லை" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "TCP சேவையக பிணைய வகை துணைபுரியவில்லை" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "TCP க்ளையன்ட் பிணைய வகையை துணைப்புரியவில்லை" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "பிணையம் '%s' காணப்படவில்லை" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 msgid "internal networking type not supported" msgstr "உட்புற பிணைய வகை துணைபுரியவில்லை" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "எழுத்து சாதனத்திற்கு TCP ஐ மட்டுமே கேட்பதில் துணைபுரிகிறது" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "துணைபுரியாத உள்ளீடு சாதன வகை %d" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "close-on-exec கோப்பு விவரிப்பி கொடியை அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "தானியக்கி VM '%s'ஐ துவக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "inotify துவக்க முடியவில்லை" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "மானிட்டர் அடைவு %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "umlStartup: நினைவகத்திற்கு வெளியே" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "pidஐ வாசிக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 msgid "cannot open socket" msgstr "சாக்கெட்டை திறக்க முடியவில்லை" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 msgid "cannot bind socket" msgstr "சாக்கெட்டை பிணைக்கை முடியவில்லை" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "மிக நீளமான கட்டளை அனுப்ப முடியவில்லை %s (%d பைட்டுகள்)" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "%s கட்டளையை அனுப்ப முடியவில்லை" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "%sஐ மறுபடி வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "கர்னல் எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "UML கெர்னல் %sஐ காண முடியவில்லை" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "envv க்கு அடைவுகோப்பை எழுத முடியவில்லை: %s" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "அடைவு கோப்புக்கு argvஐ எழுத முடியவில்லை: %s" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "எதிர்பார்க்காத pid, %d ! பெறப்பட்டது= %d" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "எதிர்பாராத UML URI பாதை '%s', uml:///system முயற்சிக்கவும்" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "எதிர்பாராத UML URI பாதை '%s', uml:///session முயற்சிக்கவும்" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 msgid "uml state driver is not active" msgstr "uml நிலை இயக்கி செயல்பாட்டில் இல்லை" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "%s பதிப்பை இடைநிறுத்த முடியவில்லைல்லை" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "செயற்களம் %s ஏற்கனவே வரையறுக்கப்பட்டது" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "செயற்களமும் uuid %s ஏற்கனவே வரையறுக்கப்பட்டு உள்ளது" -#: src/uml_driver.c:1428 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "செயற்களத்திற்கான cputime வாசிக்க முடியவில்லை" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "பணிநிறுத்த செயல்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%sஐ வாசிக்க இயலவில்லை" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "IFF_VNET_HDRஐ செயல்படுத்தவில்லை; TUNGETFEATURES ioctl() செயல்படுத்தப்படவில்லை" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" +"IFF_VNET_HDRஐ செயல்படுத்தவில்லை; TUNGETFEATURES ioctl() IFF_VNET_HDRஇல்லை என " +"அறிக்கையிட்டது" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "IFF_VNET_HDR செயல்படுத்தவில்லை; TUNGETIFF ioctl() செயல்படுத்தப்படவில்லை" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "IFF_VNET_HDRஐ செயல்படுத்துகிறது" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "IFF_VNET_HDRஐ செயல்படுத்தவில்லை; உருவாக்கும் நேரத்தில் செயல்நீக்கியது" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "முடிவுறாத எண்" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "முடிவுறாத சரம்" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "எதிர்பார்த்த ஒரு மதிப்பு" + +#: src/util/conf.c:452 +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "பட்டியல்கள் VMX வடிவத்தை அனுமதிக்கவில்லை" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "பட்டியலில் பிரிப்பி எதிர்பார்க்கப்படுகிறது" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "பட்டியல் ]ஆல் மூடப்படவில்லை" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "VMX வடிவத்தில் எண்கள் அனுமதிக்கப்படுவதில்லை" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "எதிர்பார்த்த பெயர்" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "எதிர்பார்த்த ஒரு பிரிப்பி" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "திட்டம் எதிர்பார்க்கப்படுகிறது" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "உள்ளடக்கத்தை சேமிக்க முடியவில்லை" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "'%s %s'ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "வாசிக்க முடியவில்லை" + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "எழுத முடியவில்லை" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "அடைவு %sஐ உருவாக்க : %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "iptables விதிகளை %sக்கு சேமிக்க முடியவில்லை : %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "iptables விதி '%s' '%s'இலிருந்து அட்டவணை'%s'இல் நீக்க முடியவில்லை: %s" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "iptables விதி '%s'ஐ சங்கிலி '%s'க்கு அட்டவணை '%s'இல் சேர்க்க முடியவில்லை: %s" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "தவறனா பதிவு நிலை அமைவை நிராகரிக்கிறது." + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "தவறான பதிவு வெளிப்பாடு அமைவை நிராகரிக்கிறது." + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "தவறான பதிவு வடிப்பி அமைவை நிராகரிக்கிறது." + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "தவறான பதிவு நிலை அமைவை நிராகரிக்கிறது" + +#: src/util/pci.c:148 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட இடைவெளி கோப்பு '%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "'%s'லிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை: %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "'%s' ஐ எழுத முடியவில்லை: %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "செயலிலுள்ள %s சாதனங்கள் பஸ் %sஉடன், பஸ் மறுஅமைவை செய்யவில்லை" + +#: src/util/pci.c:480 +#, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "%sக்கு பெற்றோர் சாதறத்தை காண முடியவில்லை" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "PCI கட்டமை இடத்தை %sக்கு சேமிக்க முடியவில்லை" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "PCI கட்டமைப்பு இடைவெளி '%s' க்கு மறுசேமிக்க முடியவில்லை" + +#: src/util/pci.c:572 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட இடைவெளி கோப்பு '%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை" + +#: src/util/pci.c:594 +#, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "செயலிலுள்ள சாதனம் %sஐ மறு அமைக்க முடியவில்லை" + +#: src/util/pci.c:621 +#, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "PCI சாதனம் %sஐ மறுஅமைக்க முடியவில்லை: %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "FLR இல்லை, PM மறுஅமை அல்லது பஸ் மறுஅமை கிடைக்கிறது" + +#: src/util/pci.c:677 +#, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "pci-stub அல்லது pciback இயக்கிகளை ஏற்ற முடியவில்லை: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "%s லிருந்து %s க்கு PCI சாதன IDஐ சேர்க்க முடியவில்லை" + +#: src/util/pci.c:719 +#, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr " PCI சாதன '%s'ஐ பிணைக்க முடியவில்லை" + +#: src/util/pci.c:732 +#, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "%s லிருந்து %s க்கு PCI சாதனத்தை வரிசைப்படுத்தி சேர்க்க முடியவில்லைவில்லை" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "%s லிருந்து %s க்கு PCI சாதனத்தை பிணைக்க முடியவில்லை" + +#: src/util/pci.c:752 +#, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "PCI ID %s லிருந்து %sஐ நீக்க முடியவில்லை" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "இந்த PCI stub தொகுதியையும் காணமுடியவில்லை" + +#: src/util/pci.c:797 +#, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "" +"%s லிருந்து %s க்கு PCI சாதனத்தை வரிசைப்படுத்தி நீக்க முடியவில்லைதை பிணைக்க முடியவில்லை" + +#: src/util/pci.c:812 +#, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "PCI சாதனம் '%s'க்கு ஒரு மறு ஆய்வு செய்யப்பட்டதை ட்ரிகர் செய்ய முடியவில்லை" + +#: src/util/pci.c:890 +#, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "விற்பனையாளர் ID %s கான வாசிக்க முடியவில்லை" + +#: src/util/pci.c:969 +#, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "சாதனம் '%s' ஏற்கனவே பயனில் உள்ளது" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "தலைப்பு'%s'ஐ வாசிக்க இயலவில்லை" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "கோப்பு '%s'ஐ மூட முடியவில்லை" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "சிக்னல்களை தடுக்க முடியவில்லை" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 msgid "cannot create pipe" msgstr "பைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "non-blocking கோப்பு விவரிப்பி கொடியை அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 msgid "Failed to create pipe" msgstr "பைப் உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "சேய் செயலை பிடிக்க முடியவில்லை" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 msgid "cannot unblock signals" msgstr "சிக்னல்களை தடுக்காமலிருக்க முடியவில்லை" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "stdin கோப்பை கையாளுதலை அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "stdout கோப்பை கையாளுதலை அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "stderr கோப்பு கையாளுதலை அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "அமர்வு தலைவராக முடியவில்லை" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "ரூட் அடைவை மாற்ற முடியவில்லை: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "pid கோப்பு '%s' கான %dஐ எழுத முடியவில்லை" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "binary %sஐ இயக்க முடியவில்லை" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "நிலை %dஉடன் இடைப்பட்ட டீமான் செயல் வெளியேற்றப்பட்டது." -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "தெரியாத போல் பதில்" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 msgid "poll error" msgstr "போல் பிழை" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "'%s' பூஜ்ஜியமில்லாத நிலை %dஉடன் சிக்னல் %d வெளியேறியது: %s" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "கோப்பு '%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "கோப்பு '%s'ஐ வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "uid '%d'க்கு பயனர் பதிவை காண முடியவில்லை" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "'%s'க்கு பயனர் பதிவை காண முடியவில்லை" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "'%s'க்கு குழு பதிவை காண முடியவில்லை" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "pseudorandom UUIDக்கு தோல்வி, குறிப்பில்லா பைட்டை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +msgid "Unknown failure" +msgstr "தெரியாத தோல்வி" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "எச்சரிக்கை" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "பிழை" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "பிழையான செய்திகள் கொடுக்கப்படவில்லை" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "நினைவகம் போதவில்லை" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "இந்த செயல்பாடு hypervisorஆல் துணைபுரிவதில்லை" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "இந்த செயல்பாடு hypervisorஆல் துணைபுரிவதில்லை: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "ஹைபர்வைசர் இயக்கி கிடைக்கப் பெறவில்லை" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "%sக்கு ஹைபர்வைசர் இயக்கி கிடைக்கப் பெறவில்லை" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "தவறான இணைப்பு புள்ளி" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "%sஇல் தவறான இணைப்பு புள்ளி" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "தவறான கள புள்ளி" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "%sஇல் தவறான களப்புள்ளி" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "தவறான அளவுரு" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "%sஇல் தவறான அளவுரு" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "தெரியாத HTTP பிழை குறியீடு %d பெறப்பட்டது" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "தெரியாத புரவலன் %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "தெரியாத புரவலன்" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "S-Exprஐ வரிசைப்படுத்த முடியவில்லை: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "S-Expr ஐ வரிசைப்படுத்த முடியவில்லை" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "Xen hypervisor உள்ளீட்டை பயன்படுத்த முடியவில்லை" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "Xen hypervisor உள்ளீடு %sஐ பயன்படுத்த முடியவில்லை" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "Xen Store உடன் இணைக்க முடியவில்லை" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "Xen Store %s உடன் இணைக்க முடியவில்லை" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "செயலிழக்கப்பட்ட Xen syscall %s " + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "தெரியாத OS வகை" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "தெரியாத OS வகை %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "விடுபட்ட கர்னல் தகவல்" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "விடுபட்ட ரூட் சாதன தகவல்" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "%s இல் விடுபட்ட ரூட் சாதன தகவல்" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "சாதனத்திற்கு விடுபட்ட மூல தகவல்" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "சாதனம் %sக்கு விடுபட்ட மூல தகவல்" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "சாதனத்திற்கு விடுபட்ட இலக்கு தகவல்" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "சாதனம் %s க்கு விடுபட்ட இலக்கு தகவல்" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "விடுபட்ட செயற்கள பெயர் தகவல்" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "%sஇல் விடுபட்ட செயற்கள பெயர் தகவல்" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "விடுபட்ட இயக்கத்தள தகவல்" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "%sக்கு விடுபட்ட இயக்கத்தள தகவல்" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "விடுபட்ட சாதனங்கள் தகவல்" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "%sக்கு விடுபட்ட சாதனங்கள் தகவல்" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "பல இயக்கிகள் பதிவு செய்யப்பட்டன" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "பல இயக்கிகள் %s இல் பதிவு செய்யப்பட்டன" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "நூலக அழைப்பு செய்ய முடியவில்லை, துணைபுரிய வாய்ப்பில்லை" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "நூலக அழைப்பு %s செய்ய முடியவில்லை, துணைபுரிய வாய்ப்பில்லை" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML விவரம் சரியாக அமைக்கப்படவில்லை அல்லது தவறானது" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML விவரம் %sக்கு சரியாக அமைக்கப்படவில்லை அல்லது தவறானது" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "இந்த செயற்களம் ஏற்கனவே உள்ளது" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "செயற்களம் %s ஏற்கனவே உள்ளது" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "வாசிப்பு மட்டும் அணுகலுக்கு செயல்பாடு தடை செய்யப்பட்டுள்ளது" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "வாசிப்பு மட்டும் அணுகலுக்கு செயல்பாடு %s தடை செய்யப்பட்டுள்ளது" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "வாசிக்க கட்டமைப்பு கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "வாசிக்க %s ஐ திறக்க முடியவில்லை" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %s ஐ வாசிக்க முடியவில்லை" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %s ஐ இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு இலக்கண பிழை" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு இலக்கண பிழை: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "பிரிப்பு பிழை" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "தவறான பிணைய சுட்டி" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "%sஇல் தவறான பிணைய சுட்டி" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "இந்த பிணையம் ஏற்கனவே உள்ளது" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "பிணையம் %s ஏற்கனவே உள்ளது" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "கணினி அழைப்பு பிழை" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC பிழை" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "GNUTLS அழைப்பு பிழை" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "பிணையத்தை காண முடியவில்லை" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "பிணையத்தை காண முடியவில்லை: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "செயற்களம் இல்லை" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "செயற்களம் இல்லை: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "பிணையம் இல்லை" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "பிணையம் இல்லை: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +msgid "invalid MAC address" +msgstr "தவறான MAC முகவரி" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "தவறான MAC முகவரி: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "அங்கீகாரம் செயலிழக்கப்பட்டது" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "அங்கீகாரம் செயலிழக்கப்பட்டது: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +msgid "Storage pool not found" +msgstr "சேமிப்பக பூல் இல்லை" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "சேமிப்பக பூல் இல்லை: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +msgid "Storage volume not found" +msgstr "சேமிப்பக தொகுதி இல்லை" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "சேமிப்பக தொகுதி இல்லை: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "தவறான சேமிப்பக பூல் சுட்டி" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "%sஇல் தவறான சேமிப்பக பூல் சுட்டி" + +#: src/util/virterror.c:1010 +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "தவறான சேமிப்பக தொகுதி சுட்டி" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "தவறான சேமிப்பக தொகுதி சுட்டி %sஇல்" + +#: src/util/virterror.c:1016 +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "ஒரு சேமிப்பக இயக்கியை காண முடியவில்லை" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "சேமிப்பக இயக்கியை தேட முடியவில்லை: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "ஒரு முனை இயக்கியை காண முடியவில்லை" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "முனை இயக்கியை தேட முடியவில்லை: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "தவறான முனை சாதன சுட்டி" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "%sஇல் தவறான உமைன சாதன சுட்டி" + +#: src/util/virterror.c:1034 +msgid "Node device not found" +msgstr "முனை சாதனம் இல்லை" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "முனை சாதனம் இல்லை: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +msgid "Security model not found" +msgstr "பாதுகாப்பு மாதிரி இல்லை" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "பாதுகாப்பு மாதிரி இல்லை: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "கோரப்பட்ட செயல்பாடு தவறானது இல்லை" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "கோரப்பட்ட செயல்பாடு சரியானது இல்லை: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "இடைமுகத்தை காண முடியவில்லை" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "இடைமுகத்தை காண முடியவில்லை: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +msgid "Interface not found" +msgstr "இடைமுகம் காணப்படவில்லை" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "இடைமுகம் காணப்படவில்லை: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "தவறான இடைமுகச் சுட்டியினுள்" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "%sஇல் தவறான இடைமுகச் சுட்டியினுள்" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "பல பொருந்தும் முகப்புகள் காணப்பட்டது" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "பல பொருந்தும் முகப்புகள் காணப்பட்டது: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "ஒரு இரகசிய சேமிப்பக இயக்கியை காண முடியவில்லை" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "இரகசிய சேமிப்பக இயக்கியை தேட முடியவில்லை: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +msgid "Invalid secret" +msgstr "தவறான இரகசியம்" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "தவறான இரகசியம்: %s" + +#: src/util/virterror.c:1087 +msgid "Secret not found" +msgstr "இரகசியத்தை காண முடியவில்லை" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "இரகசியம் காணப்படவில்லை: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: இடையகம் மிக சிறியது" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "virXPathString()க்கு தவறான அளவுரு" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "'%s' மதிப்பு %Zd பைட்டுகளை விட virXPathStringLimit()இல் பெரியது" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "virXPathNumber()க்கு தவறான அளவுரு" + +#: src/util/xml.c:161 +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "virXPathLong()கா தவறான அளவுரு" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "virXPathULong()க்கு தவறான அளவுரு" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "virXPathBoolean()க்கு தவறான அளவுரு" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "virXPathNode()க்கு தவறான அளவுரு" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "virXPathNodeSet()க்கு தவறான அளவுரு" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "VirtualBox இயக்கி பாதை குறிப்பிடப்படவில்லை (vbox:///sessionஐ முயற்சிக்கவும்)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" "தெரியாத இயக்கி பாதை '%s' குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது (vbox:///sessionஐ முயற்சிக்கவும்)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "தெரியாத இயக்கி பாதை '%s' குறிப்பிடப்பட்டது (vbox:///systemஐ முயற்சிக்கவும்)" @@ -6652,23 +7626,755 @@ msgstr "தெரியாத இயக்கி பாதை '%s' குறி msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "VirtualBox இயக்கி APIஐ திறக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "சாக்கெட் %dஐ மூட முடியவில்லை\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "சாக்கெட் %dஐ எழுத முடியவில்லை\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "பிராக்ஸி தேவையை எழுத முடியவில்லை" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr " பிராக்ஸி பதிலை வாசிக்க முடியவில்லை" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: %d பைட்டில் %d பெறப்பட்டது\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: எதிர்பார்த்த %d பைட்டுகள் %dஐ பெற்றன\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: %d பைட்டுகள் பாக்கெட் பெறப்பட்டது\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: தவறான பாக்கெட்\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "ஒருங்கிணைக்கப்படாத பாக்கெட் எண் %d பெறப்பட்டது\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +msgid "failed to create a socket" +msgstr "ஒரு சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "xendஉடன் இணைக்க முடியவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "Xen டீமானிலிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "xen டீமானிலிருந்து %dஇன் நிலை: %s:%s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "xend_post: xen டீமானிலிருந்து பிழை: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "'%sஐ இணைக்க முடியவில்லை:%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "S-Exprக்கு urlencode செய்ய முடியவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, domid எண்ணல்ல" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட பெயர்" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட HVM ஏற்றி" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட கர்னல் & துவக்க ஏற்றி" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +msgid "Unknown char device type" +msgstr "தெரியாத char சாதன வகை" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "malformed char சாதன சரம்" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "தெரியாத எழுத்து சாதன வகை '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd dev எதுவும் கொண்டிருக்கவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd ஆனது src ஐ கொண்டிருக்கவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி பெயர் விடுபட்டுள்ளது" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி வகை விடுபட்டுள்ளது" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "தவறான mac முகவரி '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "தெரியாத வரைகலை வகை '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +msgid "missing PCI domain" +msgstr "விடுப்பட்ட PCI செயற்களம்" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +msgid "missing PCI bus" +msgstr "விடுபட்ட PCI பஸ்'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +msgid "missing PCI slot" +msgstr "விடுப்பட்ட PCI வரிசை" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +msgid "missing PCI func" +msgstr "விடுப்பட்ட PCI func" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "PCI செயற்களம் '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "PCI பஸ் '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "PCI வரிசை '%s' இடைநிறுத்த முடியாது" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "PCI func '%s'ஐ இடையிறுத்த முடியவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட id" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "தவறானd CPUமாஸ்க்k %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "தெரியாத வாழ்க்கை சுழற்சி வகை %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "கட்டமைப்பு இலக்கண பிழை" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "Xend செயற்கள தகவலை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "செயற்களம் %s இயங்கவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonDomainFetch இந்த செயற்களத்தை காண முடியவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +msgid "unsupported device type" +msgstr "துணைபுரியாத சாதன வகை" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonGetAutostart failed இந்த செயற்களத்தை காணமுடியவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonSetAutostart failed இந்த செயற்களத்தை காண முடியவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "on_xend_startஇலிருந்து எதிர்பாராத மதிப்பு" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +msgid "no memory" +msgstr "நினைவகம் இல்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "sexpr2string தோல்வி" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "sexprஐ மறு வரையறுக்க முடியவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "on_xend_start sexprஇல் இல்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "பெயர் '%s'ஐ தீர்க்க முடியவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen இடம்பெயர்வின் போது செயற்களத்தை மறுபெயரிடுவதற்கு " +"துணைபுரிவதில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen இடம்பெயர்வின் போது அலைவரிசை வரம்புக்கு துணைபுரிவதில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: துணைபுரியாத கொடி" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: தவறான URI" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: xenmigr:// மட்டுமே Xenஆல் இடம்பெயர துணைபுரிகிறது" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ஒரு புரவலன் பெயர் URIஇல் குறிப்பிடப்பட வேண்டும்" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: தவறான துறை எண்" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "செயற்கள விளக்கத்தை பகுக்க முடியவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "sexprஐ உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "செயற்களம் %s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "xendConfigVersion < 4இல் துணைபுரியவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "முனை தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட திட்ட பெயர்" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "strdup தோல்வி" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "தெரியாத திட்ட மேலாளர்" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "திட்டம் பெயரை பெற முடியவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "செயற்கள தகவல் முழுமையாக இல்லை, விடுபட்ட cpu_weight" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "செயற்கள தகவல் முழுமை பெறவில்லை, விடுபட்ட cpu_cap" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "domainBlockPeek domக்கு துணைபுரியவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "%s: தவறான பாதை" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "வாசிக்க திறக்க முடியவில்லை: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "கோப்பிலிருந்து lseek அல்லது வாசிக்க முடியவில்லை: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "எதிர்பார்க்காத வரைகலை வகை %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "எதிர்பாராத chr சாதன வகை" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "நெகிழ்வட்டு %sஐ நேரடியாக இணைக்க முடியவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "CDROM %sஐ நேரடியாக இணைக்க முடியவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "துணைபுரியாத பிணைய வகை %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "பிணையம் %s செயலில் இல்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "மேலாண்மை செய்யப்பட்ட PCI சாதனங்கள் XenDஉடன் துணைபுரியவில்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "எதிர்பாராத வாழ்க்கை சுழற்சி மதிப்பு %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "HVM செயற்கள ஏற்றி இல்லை" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "சாதன வகையை hotplug செய்வதற்கு துணை புரியவில்லை" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "எதிர்பாராத Xen URI பாதை '%s', xen:///ஐ முயற்சி செய்" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "எதிர்பாராத Xen URI பாதை '%s', ///var/lib/xen/xend-socketஐ முயற்சி செய்" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "mutex துணையை துவக்கவில்லை" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "Credit scheduler நிறை அளவுரு (%d) போதுமானதாக இல்லை (1-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "Credit scheduler cap அளவுரு (%d) போதுமானதாக இல்லை (0-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "கோப்பு %sஐ வாசிக்க இயலவில்லை" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "uuid %sஐ பகுக்கிறது" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "domஐ %sக்கு தேடுகிறது" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "dom ஐ கட்டமை பட்டியலில் தேடுகிறது" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +msgid "Error looking up domain" +msgstr "செயற்களத்தை பார்ப்பதில் பிழை" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட இடையகத்தோடு கோப்பினை சேர்ப்பதில் பிழை" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "conn, அல்லது தனிப்பட்ட தரவு NULL" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "domஐ பார்க்கிறது" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "கட்டமை தகவல் பட்டியலை ஒதுக்கிட முடியவில்லை" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "அடைவினை திறக்க இயலவில்லை: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "கட்டமைப்பு பட்டியலுடன் கோப்பினை இணைப்பதில் பிழை" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "inotifyஐ துவக்குகிறது" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "%sஇல் வாட்சை சேர்க்கிறது" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "%s தவறான கட்டமைப்பு மதிப்பு" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "பெயர் கட்டமைப்பு மதிப்பு %s விடுபட்டுள்ளது" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "கட்டமை மதிப்பு %s ஒரு சரம் இல்லை" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "stat செய்ய முடியவில்லை: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +msgid "cannot get time of day" +msgstr "நாளின் நேரத்தைப் பெற முடிகிறது" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "பதிவு அடைவு %sஐ வாசிக்க முடியவில்லை" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "பவர்ஆஃபின் மேல் %sன் எதிர்பாராத மதிப்பு (_p)" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "மறுபூட்டின் மேல் %s கான எதிர்பாராத மதிப்பு (_r)" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "on_crashக்கு எதிர்பாராத மதிப்பு %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "செயற்களம் %s பணி நிறுத்தம் செய்யப்படுகிறது\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "இணைப்பு URI இலக்கு புரவலன்" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +msgid "read only connection" +msgstr "வாசிப்பு மட்டும் இணைப்பு" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +msgid "not inactive domain" +msgstr "செயலிலில்லாத செயற்களம் இல்லை" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "virHashLookup" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "செயற்களத்திற்கு கட்டமைப்பு கோப்பினை பெற முடியவில்லை" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "எதிர்பாராத வாழ்க்கைசூழல் செயல் %d" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு பெயரை செயற்களத்திற்கு எடுக்க முடியவில்லை" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "செயற்களத்திற்கு மேலெழுத கட்டமை உள்ளீட்டை எடுக்க முடியவில்லை" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "கட்டமைப்பு மேப்பிலிருந்து பழைய செயற்களத்தை நீக்க முடியவில்லை" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பின் பெயர் மிக நீளமாக உள்ளது" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +msgid "unable to get current time" +msgstr "நடப்பு நேரத்தைப் பெற முடியவில்லை" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு கையாளுதலை சேமிக்க முடியவில்லை" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +msgid "unknown device" +msgstr "தெரியாத சாதனம்" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "இணைப்பு %s புள்ளிகளில் கட்டமை %sக்கு சோதிக்க முடியவில்லை" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "%s லிருந்து %sக்கு இணைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "%s இணைப்பை நீக்க முடியவில்லை" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "Xen Store உடன் இணைக்க முடியவில்லை" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "செயலிலுள்ள செயற்களங்களை பட்டியலிட்டு ஒதுக்க முடியவில்லை" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "xsWatchListஐ ஒதுக்கிட முடியவில்லை" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "வாட்ச் @releaseDomainஐ சேர்க்கிறது" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "வாட்ச் @introduceDomainஐ சேர்க்கிறது" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "ஏற்கனவே தேடப்பட்டுள்ளது" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +msgid "reallocating list" +msgstr "மறுஒதுக்கீடு பட்டியல்" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "tty %sஐ திறக்க முடியவில்லை: %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "tty மதிப்புருவை பெற முடியவில்லை: %s\n" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "tty மதிப்புருக்களை பெற முடியவில்லை: %s\n" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "I/O காத்திருக்க முடியவில்லை: %s\n" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "உள்ளீட்டை வாசிக்க முடியவில்லை: %s\n" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "வெளிப்பாட்டை எழுத முடியவில்லை: %s\n" + +#: tools/virsh.c:354 msgid "unknown error" msgstr "தெரியாத பிழை" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "அச்சு உதவி" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "முழுமையான உதவி அல்லது கட்டளை குறிப்பிட்ட உதவியை அச்சிடுகிறது." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "கட்டளையின் பெயர்" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6676,266 +8382,266 @@ msgstr "" "கட்டளைகள்:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "ஒரு செயற்களத்தை தானாக துவக்கவும்." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "தானாக துவங்க ஒரு செயற்களத்தை கட்டமைக்கவும்." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "செயற்களத்தின் பெயர், id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "தானாக துவக்குதலை செயல்நீக்கவும்" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "செயற்களம் %s ஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "%s க்கு செயற்களத்தை தானாக துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "செயற்களம் %s தானாக துவக்க குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "செயற்களம் %s தானாக துவக்க குறிக்கப்படவில்லை\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "hypervisor உடன் (மறு)இணைப்பு செய்யப்படுகிறது" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "உள்ளமை hypervisor உடன் இணைக்கிறது. இது ஷெல் துவக்கத்தில் உள் கட்டப்பட்ட கட்டளையாகும்." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor இணைப்பு URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "வாசிப்பு மட்டும் இணைப்புகள்" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "hypervisor இலிருந்து துண்டிக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisor உடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "விருந்தினர் பணியகத்துடன் இணைக்கவும்" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "விருந்தினருக்கு மெய்நிகர் தொடர் பணியகத்தை இணைக்கவும்" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 msgid "Failed to get local hostname" msgstr "உள்ளமை புரவலன் பெயரை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "புரவலபெயரின் இணைப்பை பெறுவதில் தோல்வி" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "தொலை பணியக சாதனத்துடன் இணைப்பதில் தோல்விதுடன் இணைக்கவும்" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "செயற்கள %s உடன் இணைக்கப்படுகிறது\n" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "Escape எழுத்து ^]\n" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "செயற்களத்திற்கு பணியகம் எதுவும் இல்லை\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "செயற்கள பட்டியல்" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "செயற்களங்களின் பட்டியலை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "செயலிலில்லாத செயற்களங்களை பட்டியலிடவும்" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "செயலற்ற & செயலிலுள்ள செயற்களங்களை பட்டியலிடவும்" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "செயலிலுள்ள செயற்களங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "செயலற்ற செயற்களங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "நிலை" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "நிலையில்லை" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "செயற்கள நிலை" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 msgid "Returns state about a domain." msgstr "ஒரு செயற்களத்தின் நிலையை கொடுக்கிறது" -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "சாதன தொகுதி நிலையை ஒரு செயற்களத்திற்கு பெறுகிறது" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தின் நிலையை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "தடுக்கப்பட்ட சாதனம்" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "%s %s க்கு தொகுதியை சேமிக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "பிணைய முகப்பு நிலையை ஒரு செயற்களத்திற்குப் பெறுகிறது" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தின் நிலையை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "முகப்பு சாதனம்" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "முகப்பு நிலை %s %sஐ பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "செயற்களத்தின் தற்காலிக நிறுத்தம்" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "இயக்கத்திலுள்ள செயற்களத்தின் தற்காலிக நீக்கம்." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "செயற்களம் %s தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ தற்காலிகமாக நிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "செயற்களத்தை உருவாக்கவும்." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "XML செயற்கள விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "உருவாக்கத்திற்கு பின் பணியகத்தை இணை" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "செயற்களம் %s %sலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "ஒரு XML கோப்பிலிருந்து ஒரு செயற்களத்தை வரையறுக்கவும் (ஆனால் ஆரம்பிக்க வேண்டாம்)" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "செயற்களத்தை வரையறுக்கவும்" -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "செயற்களம் %s %sலிருந்து வரையறுக்கவும்\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு செயலற்ற செயற்களம்" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "செயற்களப் பெயர் அல்லது uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" @@ -6945,396 +8651,396 @@ msgstr "" "அன்டிபைனுக்கு, அதன் பெயர் அல்லது UUID பயன்படுத்தி முதலில் பணிநிறுத்தம் செய்துவிட்டு " "அன்டிபைன் செய்" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "செயற்களம் %s வரையறுக்கப்படவில்லை\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்தை ஆரம்பிக்கவும் (முன்பு வரையறுக்கப்பட்டது)" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "ஒரு செயற்களத்தை துவக்கவும்." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "செயலற்ற செயற்களப் பெயர்" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "செயற்களம் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "செயற்களம் %s தொடங்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "செயற்களம் %s ஐ துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "செயற்களத்தின் நிலையை கோப்பாக சேமிக்கவும்" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தை சேமிக்கவும்." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "தரவினை எங்கே சேமிக்க வேண்டும்" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "செயற்களம் %s %s இல் சேமிக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை சேமிக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "திட்டமிடும் மதிப்புகளை காட்டுதல்/அமைத்தல்" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "திட்டமிடும் மதிப்புகளை காட்டுதல்/அமைத்தல்." -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "அளவுரு=மதிப்பு" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT இன் எடை" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT க்கு cap" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "தவறான நிறை அளவு " -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "தவறான கேப் மதிப்பு" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "--setக்கான தவறான இலக்கணம், name=valueஐ எதிர்பார்க்கிறது" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "அளவுருக்கான தவறான மதிப்பு, ஒரு intஐ எதிர்பார்க்கிறது" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "தவறான மதிப்பு அளவுருக்கு, ஒரு கையொப்பமிடப்படாத int எதிர்பார்க்கப்படுகிறது" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "தவராற மதிப்பு அளவுருக்கு, ஒரு நீண்டது எதிர்பார்க்கப்படுகிறது" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "தவராற மதிப்பு அளவுருக்கு, ஒரு கையொப்பமிடப்படாத நீண்டது எதிர்பார்க்கப்படுகிறது" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "அளவுருக்கான தவறான மதிப்பு, ஒரு இரட்டையை எதிர்பார்க்கிறது" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "திட்ட மேலாளர்" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாதது" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ஒரு கோப்பில் சேமிக்கப்பட்ட நிலையிலிருந்து ஒரு செயற்களத்தை மீட்டெடுக்கவும்" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "செயற்களத்தை மீட்டெடுக்கவும்." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "நிலையினை மீட்டெடுக்கவும்" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%sலிருந்து செயற்களம் மீட்டெடுக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s லிருந்து செயற்களத்தை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "செயற்களத்தை ஆய்வு செய்ய ஒரு கோப்பில் கோர் சேமிக்கவும்" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "ஒரு செயற்களத்தை கோரில் சேமிக்கவும்" -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "கோரை எங்கு சேமிக்க வேண்டும்" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "செயற்களம் %s %s இல் சேமிக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை கோர் சேமிக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "ஒரு செயற்களத்தை மீண்டும் தொடங்குகிறது" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "முன்பு தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்ட செயற்களும் மீண்டும் தொடரப்படுகிறது." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "செயற்களம் %s மீண்டும் தொடரப்படுகிறது\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ மீண்டும் தொடர செய்ய முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "ஒரு செயற்களத்தை பணிநிறுத்தம் செய்யவும்" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "இலக்கு செயற்களத்தில் பணிநிறுத்தத்தை இயக்கவும்" -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "செயற்களம் %s பணி நிறுத்தம் செய்யப்படுகிறது\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ பணி நிறுத்தம் செய்ய முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "ஒரு செயற்களத்தை மறு துவக்கம் செய்கிறது" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "இலக்கு செயற்களத்தில் மறு துவக்க கட்டளையை இயக்கவும்." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "செயற்களம் %s மறு துவக்கப்படுகிறது\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ மறு துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "ஒரு செயற்களத்தை சேதப்படுத்தவும்" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "கொடுக்கப்பட்ட செயற்களத்தை சேதப்படுத்தவும்." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "செயற்களம் %s சேதப்படுத்தப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "செயற்களம் %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "செயற்கள தகவல்" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "செயற்களம் பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "பெயர்:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS வகை:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "நிலை:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU நேரம்:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "அதிகபட்ச நினைவகம்:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "வரையறை இல்லை" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட நினைவகம்:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 msgid "Autostart:" msgstr "தானாக துவக்கம்:" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "செயல்படுத்து" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "செயல்நீக்கம்" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "பாதுகாப்பு மாதிரி:" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "பாதுகாப்பு DOI:" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "பாதுகாப்பு லேபிள்:" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA வெற்று நினைவகம்" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "காட்சி NUMA அறைக்கு நினைவகத்தை வெற்றாக்குகிறது." -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA செல் எண்" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "மொத்தம்" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "vcpu செயற்கள தகவல்" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "செயற்களம் மெய்நிகர் CPUகள் பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU :" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU :" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "செயற்களம் shut off, மெய்நிகர் CPUs இல்லை." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "செயற்கள vcpu உறவினை கட்டுப்படுத்தவும்" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin செயற்கள VCPUகள் பருநிலை CPUகளை நிறுவுகிறது." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu எண்" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "புரவலன் cpu எண்(கள்) (அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin: தவறான அல்லது விடுபட்ட vCPU எண்." -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "vcpupin: விடுபட்ட cpulist" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "vcpupin: செயற்கள தகவல்களை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin: தவறான vCPU எண்." -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: தவறான வடிவம். வெற்று சரம்." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: தவறான வடிவம். %dஇல் தசமத்தை எதிர்பார்க்கிறது ('%c' அருகில்)." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7343,655 +9049,674 @@ msgstr "" "cpulist: %s: தவறான வடிவம். %dஇல் தசமம் அல்லது கோமாவை எதிர்ப்பார்க்கிறது ('%c' " "அருகில்)." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: தவறான வடிவம். Trailing comma %dஇல் உள்ளது." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "பருநிலை CPU %d இல்லை." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr " CPUகள் மெய்நிகர் எண்ணிக்கையை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் செயலிலுள்ள மெய்நிகர் CPUக்களின் எண்ணிக்கையை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "மெய்நிகர் CPUகளின் எண்ணிக்கை" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "மெய்நிகர் CPUகளின் தவறான எண்ணிக்கை." -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "நிறைய மெய்நிகர் CPUகள் உள்ளன." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் நடப்பு நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "நினைவகத்தின் கிலோபைட்டுகளின் எண்ணிக்கை" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "தவறான %dஇன் நினைவக அளவு " -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySizeஐ சரிபார்க்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "அதிகபட்ச நினைவக வரையறையை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் அதிகபட்ச நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "அதிகபட்ச நினைவக வரையறை கிலோபைட்டுகளில்" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "நடப்பு MemorySizeஐ சரிபார்க்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "நடப்பு MemorySizeஐ குறுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "MaxMemorySizeஐ மாற்ற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "முனை தகவல்" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "முனை பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது" -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU மாதிர:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU அலைவரிசை:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU சாக்கெட்(கள்):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "சாக்கெட்டுக்கான கோர்கள்:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "கோருக்கான த்ரட்(கள்):" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA கலங்கள்:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "நினைவக அளவு:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "செயல்திறன்கள்" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "hypervisor/இயக்கியின் செயல்திறனை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "செயல்திறனை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr " XML பற்றிய செயற்கள தகவல்" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு செயற்கள தகவலின் வெளியீடு." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 msgid "show inactive defined XML" msgstr "செயலிலில்லாத வரையறுக்கப்பட்ட XMLஐ காட்டு" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "XML டம்பில் பாதுகாப்பு உணர்வு தகவல் சேர்க்கப்பட்டுள்ளது" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "சொந்த கட்டமைப்பு டொமைன் XMLக்கு மாற்றுகிறது" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "சொந்த விருந்தினர் கட்டமைப்பு வடிவ டொமைன் XMLக்கு மாற்றுகிறது." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "மூல கட்டமை தரவு வடிவம்" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 msgid "config data file to import from" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு இதிலிருந்து இறக்குமதி செய்கிறது" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "டொமைன் XML சொந்த கட்டமைக்கு மாற்று" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "சொந்த டொமைன் XML கட்டமைப்பு விருந்தினர் கட்டமைப்பு வடிவத்திற்கு மாற்றுகிறது." -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "இலக்கு கட்டமை தரவு வகை வடிவம்" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "ஏற்ற xml தரவு கோப்பு" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "செயற்கள ஐடி அல்லது UUIDஐ செயற்கள பெயருக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "செயற்களம் id அல்லது uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "செயற்கள பெயரை மாற்றவும் அல்லது UUID ஐ செயற்களம் ஐடிக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "செயற்கள பெயர் அல்லது idஐ செயற்களம் UUIDக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "செயற்களம் ஐடி அல்லது பெயர்" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "UUID செயற்களத்தை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "வேறு புரவலனுக்கு செயற்களத்தை இடமாற்றவும்" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "செயற்களத்தை வேறு புரவலனுக்கு மாற்று. --liveஐ சேர்க்கவும்." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "நேரடி இடம்பெயர்வு" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "நேரடி இடம்பெயர்வு" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "நேரடி இடம்பெயர்வு" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "நேரடி இடம்பெயர்வு" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "இணைப்பு URI இலக்கு புரவலன்" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "URI இடமாற்றம், பொதுவாக தவிர்க்கப்படும்" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "இடமாற்றத்தின் போது ஒரு புதிய பெயருக்கு மறுபெயரிடப்பட்டது (துணைபுரிந்தால்)" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "இடம்பெயர்வு: விடுபட்ட desturi" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "ஒரு பிணையத்தை தானாக துவக்கவும்" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "தானாக துவங்க ஒரு பிணையத்தைக் கட்டமைக்கவும்" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "பிணைய பெயர் அல்லது uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "பிணையம் %sஐ தானாக துவக்க குறிக்கு முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "பிணையம் %sஐ தானாக துவக்க குறிக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "பிணையம் %s தானாக துவக்குவதாக குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "பிணையம் %s தானாக துவக்குவதாக குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து ஒரு பிணையத்தை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "பிணையத்தை உருவாக்கவும்." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "XML பிணைய விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "பிணைய %s %sலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr " %s லிருந்து பிணையத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "ஒரு XML கோப்பிலிருந்து ஒரு பிணையத்தை வரையறுக்கவும் (ஆனால் ஆரம்பிக்க வேண்டாம்)" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "பிணையத்தை வரையறுக்கவும்." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "பிணையம் %s %sலிருந்து வரையறுக்கவும்\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr " %s லிருந்து பிணையத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "ஒரு பிணையத்தை அழிக்கவும்" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பிணையத்தை அழிக்கவும்." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "பிணையத்தின் பெயர், id அல்லது uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "பிணையம் %s அழிக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "பிணையம் %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr " XML பற்றிய பிணைய தகவல்" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு பிணைய தகவலின் வெளிப்பாடு." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "XML கட்டமைப்பை ஒரு பருநிலை புரவலை இடைமுகமாக திருத்து" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "XML கட்டமைப்பு ஒரு பருநிலை புரவலை இடைமுகமாக திருத்தவும்." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 msgid "interface name or MAC address" msgstr "MAC முகவரி அல்லது இடைமுகப் பெயர்" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "இடைமுக %s XML கட்டமைப்பை மாற்ற முடியவில்லை.\n" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "ERROR: XML கட்டமைப்பு வேறு பயனரால் கட்டமைக்கப்பட்டது" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "இடைமுக %s XML கட்டமைப்பு திருத்தப்பட்டது.\n" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "பட்டியல் பிணையங்கள்" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "பிணையங்களின் பட்டியலை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "செயலிலில்லாத பிணையங்களை பட்டியலிடவும்" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "செயலற்ற & செயலிலுள்ள பிணையங்களை பட்டியலிடவும்" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "செயலிலுள்ள பிணையங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "செயலற்ற பிணையங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "தானாக துவக்கம்" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "தானாக துவக்கம் இல்லை" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "செயலிலுள்ளது" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "செயலில்லாதது" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "பிணைய ஐடி அல்லது UUIDஐ பிணைய பெயருக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "பிணைய uuid" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "ஒரு செயலற்ற பிணையத்தை ஆரம்பிக்கவும் (முன்பு வரையறுக்கப்பட்டது)" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "ஒரு பிணையத்தை துவக்கவும்." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "செயலற்ற பிணைய பெயர்" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "பிணைய %s தொடங்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "பிணைய %s ஐ துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு செயலற்ற பிணையமக" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "ஒரு செயலற்ற பிணையத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "பிணையம் %s வரையறுக்கப்படவில்லை\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "பிணையம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "பிணையப் பெயர் அல்லது idஐ பிணையம் UUIDக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "பிணைய பெயர்" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "UUID பிணையத்தைப் பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "பருநிலை புரவலன் முகப்புகள் பட்டியல்" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "பருநிலை புரவல இடைமுகங்களாக பட்டியலை திருப்புகிறது." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 msgid "list inactive interfaces" msgstr "செயலில் இல்லாத இடைமுகத்தை பட்டியலிடவும்" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "செயலற்ற & செயலிலுள்ள இடைமுகங்களை பட்டியலிடவும்" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "செயலிலுள்ள இடைமுகங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "செயலற்ற இடைமுகங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 msgid "MAC Address" msgstr "MAC முகவரி" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "ஒரு இடைமுக MAC முகவரிக்கு இடைமுகப் பெயரை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "இடைமுகப்பு சாதனம்" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "இடைமுக MAC முகவரிக்கு ஒரு இடைமுகத்தை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 msgid "interface name" msgstr "இடைமுகப் பெயர்" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 msgid "interface information in XML" msgstr "XML னுள் இடைமுகத் தகவல்" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "பருநிலை புரவலன் முகப்பு தகவல் ஒரு XML டம்பாக stdoutக்கு வெளிப்பாட இருக்கிறது." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "" "ஒரு XML கோப்பிலிருந்து ஒரு பருநிலை புரவல இடைமுகத்தை வரையறுக்கவும் (ஆனால் ஆரம்பிக்க " "வேண்டாம்)" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "ஒரு பருநிலை புரவலன் முகப்பை வரையறு" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "ஒரு XML இடைமுகம் விளக்கத்தை கோப்பு கொண்டுள்ளது" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "இடைமுக %sஐ %sலிருந்து வரையறுக்கவும்\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "%s லிருந்து இடைமுகத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "குறிப்பிடப்படாத ஒரு பருநிலை புரவலன் முகப்பு (கட்டமைப்பிலிருந்து நீக்கு)" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 msgid "undefine an interface." msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு இடைமுகம்" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "இடைமுக %s வரையறுக்கப்படவில்லை\n" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "இடைமுக %sஐ வரையறுக்கப்படாமல் இருக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "ஒரு பருநிலை புரவலன் முகப்பை துவக்கு (enable it / \"if-up\")" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "ஒரு பருநிலை புரவலன் முகப்பை துவக்கு" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "இடைமுக %s தொடங்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "இடைமுக %s ஐ துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "ஒரு பருநிலை புரவலன் முகப்பை அழி (disable it / \"if-down\")" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "ஒரு பருநிலை புரவலன் முகப்பை அழி" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "இடைமுக %s அழிக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "இடைமுக %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "autostart a pool" msgstr "ஒரு பூலை தானாக துவக்கவும்." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "தானாக துவங்க ஒரு பூலை கட்டமைக்கவும்." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 msgid "pool name or uuid" msgstr "பூல் பெயர் அல்லது uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "பூல் %s ஐ குறிக்க தானாக துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "பூல் %s ஐ குறிநீக்க தானாக துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "பூல் %s தானாக துவக்க குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "பூல் %s தானாக துவக்க குறிக்கப்படவில்லை\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து பூலை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 msgid "Create a pool." msgstr "ஒரு பூலை உருவாக்கவும்." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "XML பூல் விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "பூல் %s %sலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr " %s லிருந்து பூல்லை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "ஒரு XML கோப்பு முனையின் படிவரையறுக்கப்படாத சாதனத்தை உருவாக்கு" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." @@ -7999,1068 +9724,1056 @@ msgstr "" "ஒரு சாதனத்தை முனையில் உருவாக்கு. இந்த கட்டளை பருநிலை புரவலனில் சாதனங்களை " "உருவாக்குகிறது பின் ஒரு மெய்நிகர் கணினிக்கு ஒதுக்கப்படுகிறது." -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "சாதனத்திற்கான ஒரு XML விளக்கத்தை கோப்பு கொண்டுள்ளது" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "%sலிருந்து முனை சாதனம் %s உருவாக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr " %s லிருந்து முனை சாதனத்தை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 msgid "destroy a device on the node" msgstr "முனையில் ஒரு சாதனத்தை சேதப்படுத்து" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" "ஒரு சாதனத்தை முனையில் அழிக்கிறது. இந்த கட்டளை பருநிலை புரவலனில் சாதனங்களை அழிக்கிறது" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "சாதனத்தின் பெயர் அழிக்கப்படும்" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "சேதப்படுத்தப்பட்ட முனைச் சாதனம் '%s'\n" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "முனைச் சாதனம் '%s'ஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "பூல் பெயர்" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "XML ஆவணத்தை அச்சிடு, ஆனால் வரையறுக்கவோ/உருவாக்கவோ வேண்டாம்" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "பூலின் வகை" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "source-host சேமிப்பகத்திற்கு" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "மூல பாதை சேமிப்பகத்திற்கு" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "மூல சாதனம் சேமிப்பகத்திற்கு" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "மூல பெயர் சேமிப்பகத்தில் அடிக்கோடிடப்பட்டுள்ளது" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "சேமிப்பகத்திற்கு இலக்கு" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "XML இடையகத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து பூலை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "பூல் %s உருவாக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "பூல் %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "ஒரு XML கோப்பிலிருந்து ஒரு பூலை வரையறுக்கவும் (ஆனால் ஆரம்பிக்க வேண்டாம்)" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 msgid "Define a pool." msgstr "ஒரு பூலை வரையறுக்கவும்." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "பூல் %s %sலிருந்து வரையறுக்கவும்\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr " %s லிருந்து பூலை வரையறுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "ஒரு பூலை ஒரு மதிப்புருக்கு வரையறு" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "பூல் %s வரையறுக்கவும்\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "பூல் %sஐ வரையறுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "ஒரு பூலை உருவாக்கு" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "கொடுக்கபட்ட பூலை உருவாக்கு" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "பூல் %s கட்டு\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "பூல் %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "ஒரு பூலை சேதப்படுத்தவும்" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பூலை சேதப்படுத்தவும்." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "பூல் %s சேதப்படுத்தப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "பூல் %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "ஒரு பூலை அழி" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பூலை சேதப்படுத்தவும்." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "பூல் %s சேதப்படுத்தப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "பூல் %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "ஒரு பூலை புதுப்பி" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "ஒரு கொடுக்கப்பட்ட பூலை புதுப்பி" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "பூல் %s மீண்டும் தொடரப்படுகிறது\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "பூல் %sஐ மீண்டும் தொடர செய்ய முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 msgid "pool information in XML" msgstr "XML பற்றிய செயற்கள தகவல்" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு செயற்கள தகவலின் வெளியீடு." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "list pools" msgstr "பூல்கள் பட்டியல்" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 msgid "Returns list of pools." msgstr "பூல்களின் பட்டியலை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 msgid "list inactive pools" msgstr "செயலிலில்லாத பூல்களை பட்டியலிடவும்" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 msgid "list inactive & active pools" msgstr "செயலற்ற & செயலிலுள்ள பூல்களை பட்டியலிடவும்" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 msgid "Failed to list active pools" msgstr "செயலிலுள்ள பூல்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "செயலற்ற பூல்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "சேமிப்பக பூல் மூலங்களின் திறனை காணப்படுகிறது" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "XML ஆவணத்தைக் கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "சேமிப்பக பூல் மூலங்கள் வகை காணப்பட்டது" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "வினாயிட விருப்பமான புரவலன்" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "வினாயிட விருப்பமான துறை" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 msgid "Out of memory" msgstr "நினைவகம் போதவில்லை" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "virAsprintf தோல்வியுற்றது (errno %d)" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "பூல் மூலங்கள் %sஐ காண முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "முக்கிய சேமிப்பக பூல் மூலங்களை கண்டுபிடி" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "சேமிப்பக பூல்கள் மூலங்கள் வகை கண்டுபிடிக்கப்படுள்ளது" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "விருப்ப கோப்பு மூல xmlக்கு பூல்களுக்கு வினாயிட" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 msgid "storage pool information" msgstr "சேமிப்பக பூல் தகவல்" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "சேமிப்பக பூலை பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது" -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "உருவாக்குகிறது" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "இயங்குகிறது" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "குறைக்கப்பட்டது" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "கொள்ளளவு:" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "ஒதுக்கீடு:" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "இருப்பவை:" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "பூல் UUIDஐ பூல் பெயருக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 msgid "pool uuid" msgstr "பூல் uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்தை ஆரம்பிக்கவும் (முன்பு வரையறுக்கப்பட்டது)" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 msgid "Start a pool." msgstr "ஒரு பூலை துவக்கவும்." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 msgid "name of the inactive pool" msgstr "செயலற்ற பூல் பெயர்" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "பூல் %s தொடங்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "பூல் %s ஐ துவக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "ஒரு அளவுருக்களிலிருது ஒரு தொகுதியை உருவாக்கு" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 msgid "Create a vol." msgstr "ஒரு தொகுதியை உருவாக்கவும்." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 msgid "pool name" msgstr "பூல் பெயர்" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "தொகுதியின் பெயர்" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "தொகுதியின் அளவு k,M,G,T பின்னொடாகும்" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "துவக்க ஒதுக்கீடு அளவு k,M,G,T முன்னொட்டுடன்" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "கோப்பு முறைமை வகை raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "தவறான அளவு %s" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "தொகுதி %s உருவாக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "தொகுதி %sஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு செயலற்ற பூல்" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "பூல் %s வரையறுக்கப்படவில்லை\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "பூல் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "பூல் பெயரை பூல் UUIDக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "UUID பூலை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து vol உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "XML தொகுதி விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "தொகுதி %s %sலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr " %s லிருந்து தொகுதியை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "வேறு தொகுதியை உள்ளீடாக கொண்டு ஒரு தொகுதியை உருவாக்கவும்" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "ஒரு உள்ளிருக்கும் தொகுதியிலிருந்து ஒரு தொகுதியை உருவாக்கவும்." -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "பூல் பெயர் அல்லது uuid உள்ளீடு தொருதிகளின் பூல்" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 msgid "input vol name or key" msgstr "உள்ளீடு தொதிப்பெயர் அல்லது விசை" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "உள்ளீடு தொகுதி %s லிருந்து தொகுதி%s உருவாக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 msgid "clone a volume." msgstr "ஒரு தொகுதியை க்ளோன் செய்." -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "இருக்கும் தொகுதியை க்ளோன் செய்" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 msgid "orig vol name or key" msgstr "orig vol பெயர் அல்லது விசை" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 msgid "clone name" msgstr "க்ளோன் பெயர்" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 msgid "failed to get parent pool" msgstr "பெற்றோர் பூலை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "%sலிருந்து தொகுதி %s க்ளோன் செய்யப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr " %s லிருந்து தொகுதியை க்ளோன் செய்ய முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "ஒரு தொகுதியை அழி" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." msgstr "கொடுக்கப்பட்ட ஒரு தொகுதியை அழி." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "தொகுப்பு பெயர், விசை அல்லது பாதை" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "தொகுதி %s அழிக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "தொகுதி %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 msgid "storage vol information" msgstr "சேமிப்பக தொகுதி தகவல்" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "சேமிப்பக தொகுதி பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 msgid "Type:" msgstr "வகை:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "கோப்பு" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" msgstr "தடுக்கப்பட்டது" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 msgid "vol information in XML" msgstr "XML பற்றிய தொகுதி தகவல்" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு தொகுதி தகவலின் வெளியீடு." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 msgid "list vols" msgstr "தொகுதிகள் பட்டியல்" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "தொகுதிகளின் பட்டியலை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 msgid "Failed to list active vols" msgstr "செயலிலுள்ள தொகுதிகளை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "பாதை" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "ஒரு தொகுதி UUIDஐ பிணைய பெயருக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "vol விசை அல்லது பாதை" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "ஒரு தொகுதி UUIDஐ தொகுதி விசைக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 msgid "vol uuid" msgstr "தொகுதி uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "ஒரு தொகுதி UUIDஐ தொகுதி பாதைக்கு மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "vol பெயர் அல்லது விசை" -#: src/virsh.c:5260 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5271 msgid "define or modify a secret from an XML file" -msgstr "ஒரு XML கோப்பிலிருந்து ஒரு பிணையத்தை வரையறுக்கவும் (ஆனால் ஆரம்பிக்க வேண்டாம்)" +msgstr "ஒரு XML கோப்பிலிருந்து ஒரு இரகசியத்தை வரையறு அல்லது மாற்று" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." -msgstr "" +msgstr "ஒரு இரகசியத்தை வரையறு அல்லது மாற்று." -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "XMLஇல் இரகசிய அளவுருக்கள் கொண்ட கோப்பு" -#: src/virsh.c:5291 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5302 +#, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "tty மதிப்புருக்களை பெற முடியவில்லை: %s\n" +msgstr "%sஇலிருந்து அளவுருக்களை அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:5296 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5306 msgid "Failed to get UUID of created secret" -msgstr "சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை" +msgstr "UUID உருவாக்கப்பட்ட இரகசியத்தை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:5300 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5310 +#, c-format msgid "Secret %s created\n" -msgstr "தொகுதி %s உருவாக்கப்பட்டது\n" +msgstr "இரகசிய %s உருவாக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "XMLஇல் இரகசிய அளவுருக்கள்" -#: src/virsh.c:5310 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5320 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." -msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு முனைச் சாதனத்தின் விவரங்களை வெளியீடு." +msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு ஒரு இரகசியத்தின் அளவுருக்களை வெளிப்பாடு செய்." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" -msgstr "" +msgstr "இரகசிய UUID" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" -msgstr "" +msgstr "ஒரு இரகசிய மதிப்பை அமை" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." -msgstr "" +msgstr "ஒரு இரகசிய மதிப்பை அமை." -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" -msgstr "" +msgstr "base64-encoded இரகசிய மதிப்பு" -#: src/virsh.c:5380 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5390 msgid "Invalid base64 data" -msgstr "தவறான இரகசியம்" +msgstr "தவறான base64 தரவு" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "நினைவகத்தை ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:5393 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5403 msgid "Failed to set secret value" -msgstr "பாதுகாப்பு லேபிலை அமைக்க முடியவில்லைபெற முடியவில்லை" +msgstr "இரகசிய மதிப்பை அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" -msgstr "" +msgstr "இரகசிய மதிப்பை அமை\n" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" -msgstr "" +msgstr "ஒரு இரகசிய மதிப்பை வெளிப்பாடு செய்" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." -msgstr "" +msgstr "stdoutக்கு ஒரு இரகசிய மதிப்பை வெளிப்பாடு செய்." -#: src/virsh.c:5460 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5470 msgid "undefine a secret" -msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு இடைமுகம்" +msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு இரகசியம்" -#: src/virsh.c:5461 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5471 msgid "Undefine a secret." -msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு இடைமுகம்" +msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு இரகசியம்" -#: src/virsh.c:5485 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5495 +#, c-format msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "வெத்தை அழிக்க முடியவில்லை: %s" +msgstr "இரகசியம் %sஐ அழிக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:5488 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5498 +#, c-format msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "தொகுதி %s அழிக்கப்பட்டது\n" +msgstr "இரகசியம் %s அழிக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:5500 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5510 msgid "list secrets" -msgstr "தவறான இரகசியம்" +msgstr "இரகசியங்களை பட்டியலிடு" -#: src/virsh.c:5501 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5511 msgid "Returns a list of secrets" -msgstr "பிணையங்களின் பட்டியலை கொடுக்கிறது." +msgstr "இரகசியங்களின் பட்டியலை கொடுக்கிறது." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 msgid "Failed to list secrets" -msgstr "முனைச் சாதனங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" +msgstr "இரகசியங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:5530 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5540 msgid "UUID" -msgstr "UUID:" +msgstr "UUID" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "பயன்பாடு" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "ஒலி அளவு" -#: src/virsh.c:5554 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5564 msgid "Unused" -msgstr "இடை நிறுத்தப்பட்டது" +msgstr "பயன்படுத்தாதது" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "பதிப்பை காட்டவும்" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "கணினி பதிப்பு தகவலை காட்டவும்" -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "hypervisor வகையை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "நூலகத்திற்கு எதிரான மொழிமாற்றம்: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "நூலக பதிப்பை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "நூலகத்தை பயன்படுத்துதல்: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "API பயன்படுத்துதல்: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "hypervisor பதிப்பை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "இயங்கும் %s hypervisor பதிப்பினை பிரித்தெடுக்க முடியாது\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "இயங்கும் hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "இந்த புரவலனில் சாதனத்தை எண்ணிட வேண்டும்யவில்லை" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 msgid "list devices in a tree" msgstr "பட்டியல் சாதனம் மரத்தில் உள்ளதுகள் தகவல்" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "திறனின் பெயர்" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 msgid "Failed to count node devices" msgstr "முனை சாதனங்களிலிருந்து எண்ண முடியவில்லைுடியவில்லை" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 msgid "Failed to list node devices" msgstr "முனைச் சாதனங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "XMLஇல் முனை சாதன விவரங்கள்" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு முனைச் சாதனத்தின் விவரங்களை வெளியீடு." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "சாதன விசை" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "பொருந்தும் சாதனத்தை தேட முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "முனை சாதனத்தை அதன் சாதன இயக்கியிலிருந்து பிரித்தெடுக்கவும்" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "" "ஒரு செயற்களத்திற்கு ஒதுக்கும் முன் முனை சாதனத்தை அதன் சாதன இயக்கியிலிருந்து " "பிரித்தெடுக்கவும்." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "செயற்களம் %s சேதப்படுத்தப்பட்டது \n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr " %s லிருந்து சாதனத்தை நீக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "முனை சாதனத்தை அதன் சாதன இயக்கிக்கு மீண்டும் சேர்க்கவும்" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" "ஒருமுறை செயற்களத்தால் வெளியிடப்பட்டதின் படி முனை சாதனத்தை அதன் சாதன இயக்கிக்கு மீண்டும் " "சேர்க்கவும்." -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "சாதனம் %s மறுஇணைக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "சாதனம் %s ஐ மீண்டும் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 msgid "reset node device" msgstr "முனை சாதனத்தை மறுஅமைக்கவும்" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "" "முனை சாதனத்தை மறுஅமைக்கவும் முன்னால் அல்லது ஒரு செயற்களத்தை ஒதுக்குவதற்கு பின்னால்." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "சாதனம் %s மீண்டும் அமைக்கிறது\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "%sு சாதனத்தைமீண்டும் அமைக்கக முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "hypervisor புரவலன் பெயரை அச்சிடு" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "புரவலன் பெயரை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor கலோனிக்கல் URIஐ அச்சிடுகிறது" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "URIஐ பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc காட்சி" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "VNC காட்சிக்கு IP முகவரி மற்றும் துறை எண்ணின் வெளிப்பாடு." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "tty பணியகம்" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "TTY பணியகத்திற் வெளிப்பாடு சாதனம்." -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து சாதனத்தை இணைக்கவும்" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "XML கோப்பிலிருந்து சாதனத்தை இணைக்கிறது ." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML கோப்பு" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: விருப்பம் விடுபடுகிறது" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s லிருந்து சாதனத்தை இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "சாதனம் வெற்றிகரமாக இணைக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML கோப்பிலிருந்து சாதனத்தை பிரிக்கவும்" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "ஒரு XML இலிருந்து சாதனத்தை நீக்கவும்" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: விருப்பம் விடுபடுகிறது" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr " %s லிருந்து சாதனத்தை நீக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "சாதனம் வெற்றிகரமாக துண்டிக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "பிணைய முகப்பை இணைத்தல்" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "புதிய பிணைய முகப்பை இணைக்கவும்" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "பிணைய முகப்பு வகை" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "பிணைய முகப்பினை மூலம்" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "இலக்கு பிணைய பெயர்" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 msgid "MAC address" msgstr "MAC முகவரி" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "பாலம் பிணைய முகப்புக்கு பயன்படுத்தப்பட்ட ஸ்கிரிப்ட்" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "%s 'attach-interface' கட்டளையில் சேவையில்லை" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "முகப்பு வெற்றிகரமாக இணைக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "பிணைய முகப்பை நீக்கவும்" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "பிணைய முகப்பை துண்டிக்கவும்" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "முகப்பு தகவலை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s வகையிலுள்ள முகப்பு இல்லை" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "MAC முகவரி %sக்கு காணப்படாத முகப்பு" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "XMLஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "முகப்பு வெற்றிகரமாக துண்டிக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "வட்டு சாதனத்தை இணை" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "புதிய வட்டு சாதனத்தை சேர்" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "வட்டு சாதனத்தின் மூலம்" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "வட்டு சாதனத்தின் இலக்கு" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "வட்டு சாதனத்தின் இயக்கி" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "வட்டு சாதனத்தின் துணை இயக்கி" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "இலக்கு சாதன வகை" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "சாதன முறைமை எழுதுதல் மற்றும் வாசித்தல்" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "துணைபுரியாத %s கட்டளையில் 'attach-disk'" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "வட்டு வெற்றிகரமாக இணைக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "வட்டு சாதனத்தை துண்டி" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "வட்டு சாதனத்தை துண்டி." -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "வட்டு தகவலை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "இலக்கு %sஇல் வட்டு இல்லை" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "வட்டு வெற்றிகரமாக விடுவிக்கப்பட்டது\n" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "calloc: தற்காலிகமாக கோப்பு பெயரை ஒத்துக்கீடுவதில் தோல்வி: %s" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkstemp: தற்காலிகமாக கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "எழுது: %s: தற்காலிகமாக கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: %s" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "மூடவும்: %s: கோப்பினை எழுதி அல்லது மூடுவதில் தோல்வி: %s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " @@ -9068,7 +10781,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s: $EDITOR சூழ்நிலை பல்வேறு ஷெல் மேடா அல்லது மற்ற ஏற்றுக்கொள்ளாத எண்களை கொண்டுள்ளது " -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -9076,123 +10789,123 @@ msgid "" msgstr "" "%s: தற்காலிக கோப்பு ஷெல் மேடா அல்லது ஏற்றுக்கொள்ளப்படாத எண்கள் (இந்த $TMPDIR தவறா?)" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "virAsprintf: திருத்தும் கட்டளையை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: கட்டளையை திருத்துவதில் தோல்வி: %s" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "%s: பூஜ்ஜியமில்லாத நிலையில் கட்டளை வெளியேறியது" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: தற்காலிகமாக கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 msgid "change the current directory" msgstr "நடப்பு அடைவை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 msgid "Change the current directory." msgstr "இந்த நடப்பு அடைவை மாற்றவும்" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "மாற்ற வேண்டிய அடைவு (முன்னிருப்புt: இல்லம் அல்லது ரூட்)" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "cd: கட்டளை ஊடாடல் முறைமையில் மட்டுமே செல்லுபடியாகும்" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "cd: %s: %s" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 msgid "print the current directory" msgstr "நடப்பு அடைவை அச்சிடவும்" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 msgid "Print the current directory." msgstr "இந்த நடப்பு அடைவை அச்சிடவும்." -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "pwd: நடப்பு அடைவை பெற முடியவில்லை: %s" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "XML கட்டமைப்பை ஒரு செயற்களமாக திருத்து" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "XML கட்டமைப்பின் ஒரு செயற்களமாக திருத்தவும்." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "செயற்களம் %s XML கட்டமைப்பை மாற்ற முடியவில்லை.\n" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "செயற்களம் %s XML கட்டமைப்பு திருத்தப்பட்டது.\n" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "ஒரு பிணையத்திற்காக XML கட்டமைப்பு திருத்தியமைக்கப்பட்டது" -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "ஒரு பிணையத்திற்காக XML கட்டமைப்பு திருத்தியமைக்கப்பட்டது" -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "ஒரு சேமிப்பக பூலுக்காக XML கட்டமைப்பு திருத்தியமைக்கப்பட்டுள்ளது" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "ஒரு சேமிப்பக பூலுக்காக XML கட்டமைப்பு திருத்தியமைக்கப்பட்டது" -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "இந்த இடைச்செயல் முனையத்தை விட்டு வெளயேறவும்" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "கட்டளை '%s' க்கு <%s> விருப்பம் தேவைப்படுகிறது" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "கட்டளை '%s' க்கு --%s விருப்பம் தேவைப்படுகிறது" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "கட்டளை '%s' இல்லை" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " பெயர்\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9200,17 +10913,17 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9218,7 +10931,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9226,77 +10939,76 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: virsh %s: %s VSH_OT_DATA விருப்பம் இல்லை" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "வரையறுக்கப்படாத செயற்கள பெயர் அல்லது id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "செயற்களம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "வரையறுக்கப்படாத பிணைய பெயர் அல்லது id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "பிணையம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 msgid "undefined interface identifier" msgstr "வரையறுக்கப்படாத இடைமுகத்தை குறிப்பிடுபவர்" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "இடைமுக '%s'ஐ பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 msgid "undefined pool name" msgstr "வரையறுக்கப்படாத பூல் பெயர்" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "பூல் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 msgid "undefined vol name" msgstr "வரையறுக்கப்படாத தொகுதி பெயர்" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "தொகுதி '%s'ஐ பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:7820 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:7827 msgid "undefined secret UUID" -msgstr "UUIDஐ அமைக்க முடியவில்லை" +msgstr "இரகசிய UUIDஐ வரையறுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:7832 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:7839 +#, c-format msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "இடைமுக '%s'ஐ பெற முடியவில்லை" +msgstr "இரகசிய '%s'ஐ பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9307,128 +11019,123 @@ msgstr "" "(நேரம்: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "விடுபட்ட \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "எதிர்பாராத டோக்கன் (கட்டளை பெயர்): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "தெரியாத கட்டளை: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "கட்டளை '%s' --%sவிருப்பத்திற்கு துணை புரியாது" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "எதிர்பார்த்த இலக்கணம்: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "எண்" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "சரம்" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "எதிர்பாராத தரவு '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "விருப்பம்" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "தகவல்" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "வெறுமை" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "இடை நிறுத்தப்பட்டது" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "பணி நிறுத்தத்தில்" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "பணி நிறுத்தம்" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "முறிவுற்றது" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "இணைப்பில் இல்லாமல்" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "சரியான இணைப்பு இல்லை" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: பிழை: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "பிழை: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d பைட்டுகளை ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: %lu பைட்டுகளை ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "hypervisor உடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "பதிவுக் கோப்பு தகவலை பெற முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "பதிவு பாதை ஒரு கோப்பில்லை" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "பதிவு கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை. பதிவு கோப்பு பாதையை சரி பார்க்கவும்" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "பதிவு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: பதிவு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: %s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "hypervisor இலிருந்து துண்டிக்க முடியவில்லை" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9461,7 +11168,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9471,17 +11178,17 @@ msgstr "" " (specify help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "துணையில்லாத விருப்பம் '-%c'. --help ஐ பார்க்கவும்." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "கூடுதல் அளவுரு '%s'. --helpஐ பார்க்கவும்." -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9490,7 +11197,7 @@ msgstr "" "%sக்கு வரவேற்கப்படுகிறீர்கள், மெய்நிகராக்க இடைச்செயல் முனையம்.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9500,1151 +11207,64 @@ msgstr "" " 'quit' வெளியேறுதல்\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 -msgid "Unknown failure" -msgstr "தெரியாத தோல்வி" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "தவறான குறுக்க வடிவம் %d" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "எச்சரிக்கை" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "இடம்பெயர்வு செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "பிழை" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "டம்ப் தோல்வியுறும் முன் இடைநீக்கப்பட்டது" -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "பிழையான செய்திகள் கொடுக்கப்படவில்லை" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "cdrom ஊடகத்தை மாற்ற முடியாது" -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை %s" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr " cdrom ஊடகத்தை மாற்ற முடியவில்லை: %s" -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "usb வட்டினை இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "நினைவகம் போதவில்லை" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "usb வட்டை சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "இந்த செயல்பாடு hypervisorஆல் துணைபுரிவதில்லை" +#~ msgid "" +#~ "bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor " +#~ "command not available" +#~ msgstr "" +#~ "bridge/network முகிப்பு இணைப்பு துணைபுரியவில்லை: qemu 'getfd' கண்காணித்தல் " +#~ "கட்டளை இல்லை" -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "இந்த செயல்பாடு hypervisorஆல் துணைபுரிவதில்லை: %s" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "பிணைய பின்முனையுடன் '%s' சேர்க்க முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "ஹைபர்வைசர் இயக்கி கிடைக்கப் பெறவில்லை" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "வட்டு %s கட்டளையை விலக்கி செயல்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "%sக்கு ஹைபர்வைசர் இயக்கி கிடைக்கப் பெறவில்லை" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "" +#~ "வட்டு %sஐ பிரித்தெடுக்க முடியவில்லை: தவறான PCI முகவரி %.4x:%.2x:%.2x: %s" -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "தவறான இணைப்பு புள்ளி" +#~ msgid "network device dettach command '%s' failed" +#~ msgstr "பிணைய சாதன துண்டிப்பு கட்டளை '%s' தோல்வியுற்றது" -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "%sஇல் தவறான இணைப்பு புள்ளி" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "புரவலன் pci சாதனங்களிலிருந்து பிரிக்க முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "தவறான கள புள்ளி" +#~ msgid "" +#~ "failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "" +#~ "புரவலன் pci சாதனத்தை பிரிக்க முடியவில்லை: தவறான PCI முகவரி %.4x:%.2x:%.2x: %s" -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "%sஇல் தவறான களப்புள்ளி" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "சாதனம் இல்லை: %s (%s)" -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "தவறான அளவுரு" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "'memsave' கட்டளை தோல்வியுற்றது" -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "%sஇல் தவறான அளவுரு" +#~ msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#~ msgstr "" +#~ "off-line இடம்பெயர்வு குறிப்பிடப்படவில்லை, ஆனால் இடைநீக்க செயல் செயலிழக்கப்பட்டது" -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "தெரியாத HTTP பிழை குறியீடு %d பெறப்பட்டது" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "தெரியாத புரவலன் %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "தெரியாத புரவலன்" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "S-Exprஐ வரிசைப்படுத்த முடியவில்லை: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "S-Expr ஐ வரிசைப்படுத்த முடியவில்லை" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "Xen hypervisor உள்ளீட்டை பயன்படுத்த முடியவில்லை" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "Xen hypervisor உள்ளீடு %sஐ பயன்படுத்த முடியவில்லை" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "Xen Store உடன் இணைக்க முடியவில்லை" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "Xen Store %s உடன் இணைக்க முடியவில்லை" - -#: src/virterror.c:817 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "செயலிழக்கப்பட்ட Xen syscall %s " - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "தெரியாத OS வகை" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "தெரியாத OS வகை %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "விடுபட்ட கர்னல் தகவல்" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "விடுபட்ட ரூட் சாதன தகவல்" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "%s இல் விடுபட்ட ரூட் சாதன தகவல்" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "சாதனத்திற்கு விடுபட்ட மூல தகவல்" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "சாதனம் %sக்கு விடுபட்ட மூல தகவல்" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "சாதனத்திற்கு விடுபட்ட இலக்கு தகவல்" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "சாதனம் %s க்கு விடுபட்ட இலக்கு தகவல்" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "விடுபட்ட செயற்கள பெயர் தகவல்" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "%sஇல் விடுபட்ட செயற்கள பெயர் தகவல்" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "விடுபட்ட இயக்கத்தள தகவல்" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "%sக்கு விடுபட்ட இயக்கத்தள தகவல்" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "விடுபட்ட சாதனங்கள் தகவல்" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "%sக்கு விடுபட்ட சாதனங்கள் தகவல்" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "பல இயக்கிகள் பதிவு செய்யப்பட்டன" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "பல இயக்கிகள் %s இல் பதிவு செய்யப்பட்டன" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "நூலக அழைப்பு செய்ய முடியவில்லை, துணைபுரிய வாய்ப்பில்லை" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "நூலக அழைப்பு %s செய்ய முடியவில்லை, துணைபுரிய வாய்ப்பில்லை" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML விவரம் சரியாக அமைக்கப்படவில்லை அல்லது தவறானது" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML விவரம் %sக்கு சரியாக அமைக்கப்படவில்லை அல்லது தவறானது" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "இந்த செயற்களம் ஏற்கனவே உள்ளது" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "செயற்களம் %s ஏற்கனவே உள்ளது" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "வாசிப்பு மட்டும் அணுகலுக்கு செயல்பாடு தடை செய்யப்பட்டுள்ளது" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "வாசிப்பு மட்டும் அணுகலுக்கு செயல்பாடு %s தடை செய்யப்பட்டுள்ளது" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "வாசிக்க கட்டமைப்பு கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "வாசிக்க %s ஐ திறக்க முடியவில்லை" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %s ஐ வாசிக்க முடியவில்லை" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %s ஐ இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு இலக்கண பிழை" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு இலக்கண பிழை: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "பிரிப்பு பிழை" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "தவறான பிணைய சுட்டி" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "%sஇல் தவறான பிணைய சுட்டி" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "இந்த பிணையம் ஏற்கனவே உள்ளது" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "பிணையம் %s ஏற்கனவே உள்ளது" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "கணினி அழைப்பு பிழை" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC பிழை" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "GNUTLS அழைப்பு பிழை" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "பிணையத்தை காண முடியவில்லை" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "பிணையத்தை காண முடியவில்லை: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "செயற்களம் இல்லை" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "செயற்களம் இல்லை: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "பிணையம் இல்லை" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "பிணையம் இல்லை: %s" - -#: src/virterror.c:980 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "தவறான MAC முகவரி" - -#: src/virterror.c:982 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "தவறான MAC முகவரி: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "அங்கீகாரம் செயலிழக்கப்பட்டது" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "அங்கீகாரம் செயலிழக்கப்பட்டது: %s" - -#: src/virterror.c:992 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "சேமிப்பக பூல் இல்லை" - -#: src/virterror.c:994 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "சேமிப்பக பூல் இல்லை: %s" - -#: src/virterror.c:998 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "சேமிப்பக தொகுதி இல்லை" - -#: src/virterror.c:1000 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "சேமிப்பக தொகுதி இல்லை: %s" - -#: src/virterror.c:1004 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "தவறான சேமிப்பக பூல் சுட்டி" - -#: src/virterror.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "%sஇல் தவறான சேமிப்பக பூல் சுட்டி" - -#: src/virterror.c:1010 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "தவறான சேமிப்பக தொகுதி சுட்டி" - -#: src/virterror.c:1012 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "தவறான சேமிப்பக தொகுதி சுட்டி %sஇல்" - -#: src/virterror.c:1016 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "ஒரு சேமிப்பக இயக்கியை காண முடியவில்லை" - -#: src/virterror.c:1018 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "சேமிப்பக இயக்கியை தேட முடியவில்லை: %s" - -#: src/virterror.c:1022 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "ஒரு முனை இயக்கியை காண முடியவில்லை" - -#: src/virterror.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "முனை இயக்கியை தேட முடியவில்லை: %s" - -#: src/virterror.c:1028 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "தவறான முனை சாதன சுட்டி" - -#: src/virterror.c:1030 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "%sஇல் தவறான உமைன சாதன சுட்டி" - -#: src/virterror.c:1034 -msgid "Node device not found" -msgstr "முனை சாதனம் இல்லை" - -#: src/virterror.c:1036 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "முனை சாதனம் இல்லை: %s" - -#: src/virterror.c:1040 -msgid "Security model not found" -msgstr "பாதுகாப்பு மாதிரி இல்லை" - -#: src/virterror.c:1042 -#, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "பாதுகாப்பு மாதிரி இல்லை: %s" - -#: src/virterror.c:1046 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "கோரப்பட்ட செயல்பாடு தவறானது இல்லை" - -#: src/virterror.c:1048 -#, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "கோரப்பட்ட செயல்பாடு சரியானது இல்லை: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "இடைமுகத்தை காண முடியவில்லை" - -#: src/virterror.c:1054 -#, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "இடைமுகத்தை காண முடியவில்லை: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -msgid "Interface not found" -msgstr "இடைமுகம் காணப்படவில்லை" - -#: src/virterror.c:1060 -#, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "இடைமுகம் காணப்படவில்லை: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "தவறான இடைமுகச் சுட்டியினுள்" - -#: src/virterror.c:1066 -#, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "%sஇல் தவறான இடைமுகச் சுட்டியினுள்" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "பல பொருந்தும் முகப்புகள் காணப்பட்டது" - -#: src/virterror.c:1072 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "பல பொருந்தும் முகப்புகள் காணப்பட்டது: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "ஒரு இரகசிய சேமிப்பக இயக்கியை காண முடியவில்லை" - -#: src/virterror.c:1078 -#, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "இரகசிய சேமிப்பக இயக்கியை தேட முடியவில்லை: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -msgid "Invalid secret" -msgstr "தவறான இரகசியம்" - -#: src/virterror.c:1084 -#, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "தவறான இரகசியம்: %s" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "பாதுகாப்பு மாதிரி இல்லை" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "பாதுகாப்பு மாதிரி இல்லை: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: இடையகம் மிக சிறியது" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "uuid %sஐ பகுக்கிறது" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "domஐ %sக்கு தேடுகிறது" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "dom ஐ கட்டமை பட்டியலில் தேடுகிறது" - -#: src/xen_inotify.c:243 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "செயற்களத்தை பார்ப்பதில் பிழை" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட இடையகத்தோடு கோப்பினை சேர்ப்பதில் பிழை" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "conn, அல்லது தனிப்பட்ட தரவு NULL" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "domஐ பார்க்கிறது" - -#: src/xen_inotify.c:401 -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "கட்டமை தகவல் பட்டியலை ஒதுக்கிட முடியவில்லை" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "அடைவினை திறக்க இயலவில்லை: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "கட்டமைப்பு பட்டியலுடன் கோப்பினை இணைப்பதில் பிழை" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "inotifyஐ துவக்குகிறது" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "%sஇல் வாட்சை சேர்க்கிறது" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "Credit scheduler நிறை அளவுரு (%d) போதுமானதாக இல்லை (1-65535)" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "Credit scheduler cap அளவுரு (%d) போதுமானதாக இல்லை (0-65535)" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "கோப்பு %sஐ வாசிக்க இயலவில்லை" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "எதிர்பாராத Xen URI பாதை '%s', xen:///ஐ முயற்சி செய்" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "எதிர்பாராத Xen URI பாதை '%s', ///var/lib/xen/xend-socketஐ முயற்சி செய்" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "mutex துணையை துவக்கவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:127 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "ஒரு சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:150 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "xendஉடன் இணைக்க முடியவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "Xen டீமானிலிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "xen டீமானிலிருந்து %dஇன் நிலை: %s:%s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post: xen டீமானிலிருந்து பிழை: %s" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "'%sஐ இணைக்க முடியவில்லை:%s'" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "S-Exprக்கு urlencode செய்ய முடியவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, domid எண்ணல்ல" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட பெயர்" - -#: src/xend_internal.c:1143 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட HVM ஏற்றி" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட கர்னல் & துவக்க ஏற்றி" - -#: src/xend_internal.c:1261 -msgid "Unknown char device type" -msgstr "தெரியாத char சாதன வகை" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "malformed char சாதன சரம்" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "தெரியாத எழுத்து சாதன வகை '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd dev எதுவும் கொண்டிருக்கவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd ஆனது src ஐ கொண்டிருக்கவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி பெயர் விடுபட்டுள்ளது" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி வகை விடுபட்டுள்ளது" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "தவறான mac முகவரி '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "எதிர்பாராத ஒலி மாதிரி தவறான %s" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "தெரியாத வரைகலை வகை '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2224 -msgid "missing PCI domain" -msgstr "விடுப்பட்ட PCI செயற்களம்" - -#: src/xend_internal.c:2229 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "விடுபட்ட PCI பஸ்'" - -#: src/xend_internal.c:2234 -msgid "missing PCI slot" -msgstr "விடுப்பட்ட PCI வரிசை" - -#: src/xend_internal.c:2239 -msgid "missing PCI func" -msgstr "விடுப்பட்ட PCI func" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "PCI செயற்களம் '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "PCI பஸ் '%s'ஐ இடைநிறுத்த முடியவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "PCI வரிசை '%s' இடைநிறுத்த முடியாது" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "PCI func '%s'ஐ இடையிறுத்த முடியவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட id" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "தவறானd CPUமாஸ்க்k %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "தெரியாத வாழ்க்கை சுழற்சி வகை %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "கட்டமைப்பு இலக்கண பிழை" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "Xend செயற்கள தகவலை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "செயற்களம் %s இயங்கவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonDomainFetch இந்த செயற்களத்தை காண முடியவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -msgid "unsupported device type" -msgstr "துணைபுரியாத சாதன வகை" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonGetAutostart failed இந்த செயற்களத்தை காணமுடியவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonSetAutostart failed இந்த செயற்களத்தை காண முடியவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:4289 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "on_xend_startஇலிருந்து எதிர்பாராத மதிப்பு" - -#: src/xend_internal.c:4300 -msgid "no memory" -msgstr "நினைவகம் இல்லை" - -#: src/xend_internal.c:4306 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "sexpr2string தோல்வி" - -#: src/xend_internal.c:4311 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "sexprஐ மறு வரையறுக்க முடியவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "on_xend_start sexprஇல் இல்லை" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "பெயர் '%s'ஐ தீர்க்க முடியவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen இடம்பெயர்வின் போது செயற்களத்தை மறுபெயரிடுவதற்கு " -"துணைபுரிவதில்லை" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen இடம்பெயர்வின் போது அலைவரிசை வரம்புக்கு துணைபுரிவதில்லை" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: துணைபுரியாத கொடி" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: தவறான URI" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: xenmigr:// மட்டுமே Xenஆல் இடம்பெயர துணைபுரிகிறது" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ஒரு புரவலன் பெயர் URIஇல் குறிப்பிடப்பட வேண்டும்" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: தவறான துறை எண்" - -#: src/xend_internal.c:4506 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "செயற்கள விளக்கத்தை பகுக்க முடியவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:4512 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "sexprஐ உருவாக்க முடியவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "செயற்களம் %s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "xendConfigVersion < 4இல் துணைபுரியவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:4702 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "முனை தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட திட்ட பெயர்" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "strdup தோல்வி" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "தெரியாத திட்ட மேலாளர்" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "திட்டம் பெயரை பெற முடியவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "செயற்கள தகவல் முழுமையாக இல்லை, விடுபட்ட cpu_weight" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "செயற்கள தகவல் முழுமை பெறவில்லை, விடுபட்ட cpu_cap" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "domainBlockPeek domக்கு துணைபுரியவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s: தவறான பாதை" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "வாசிக்க திறக்க முடியவில்லை: %s" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "கோப்பிலிருந்து lseek அல்லது வாசிக்க முடியவில்லை: %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "எதிர்பார்க்காத வரைகலை வகை %d" - -#: src/xend_internal.c:5184 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "எதிர்பாராத chr சாதன வகை" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "நெகிழ்வட்டு %sஐ நேரடியாக இணைக்க முடியவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "CDROM %sஐ நேரடியாக இணைக்க முடியவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "துணைபுரியாத பிணைய வகை %d" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "பிணையம் %s செயலில் இல்லை" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "மேலாண்மை செய்யப்பட்ட PCI சாதனங்கள் XenDஉடன் துணைபுரியவில்லை" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "எதிர்பாராத வாழ்க்கை சுழற்சி மதிப்பு %d" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "HVM செயற்கள ஏற்றி இல்லை" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "சாதன வகையை hotplug செய்வதற்கு துணை புரியவில்லை" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "%s தவறான கட்டமைப்பு மதிப்பு" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "பெயர் கட்டமைப்பு மதிப்பு %s விடுபட்டுள்ளது" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "கட்டமை மதிப்பு %s ஒரு சரம் இல்லை" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "stat செய்ய முடியவில்லை: %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xm_internal.c:502 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "நாளின் நேரத்தைப் பெற முடிகிறது" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "பதிவு அடைவு %sஐ வாசிக்க முடியவில்லை" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "பவர்ஆஃபின் மேல் %sன் எதிர்பாராத மதிப்பு (_p)" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "மறுபூட்டின் மேல் %s கான எதிர்பாராத மதிப்பு (_r)" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "on_crashக்கு எதிர்பாராத மதிப்பு %s" - -#: src/xm_internal.c:1652 -msgid "read only connection" -msgstr "வாசிப்பு மட்டும் இணைப்பு" - -#: src/xm_internal.c:1657 -msgid "not inactive domain" -msgstr "செயலிலில்லாத செயற்களம் இல்லை" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "செயற்களத்திற்கு கட்டமைப்பு கோப்பினை பெற முடியவில்லை" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "எதிர்பாராத வாழ்க்கைசூழல் செயல் %d" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு பெயரை செயற்களத்திற்கு எடுக்க முடியவில்லை" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "செயற்களத்திற்கு மேலெழுத கட்டமை உள்ளீட்டை எடுக்க முடியவில்லை" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "கட்டமைப்பு மேப்பிலிருந்து பழைய செயற்களத்தை நீக்க முடியவில்லை" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பின் பெயர் மிக நீளமாக உள்ளது" - -#: src/xm_internal.c:2622 -msgid "unable to get current time" -msgstr "நடப்பு நேரத்தைப் பெற முடியவில்லை" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு கையாளுதலை சேமிக்க முடியவில்லை" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -msgid "unknown device" -msgstr "தெரியாத சாதனம்" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "இணைப்பு %s புள்ளிகளில் கட்டமை %sக்கு சோதிக்க முடியவில்லை" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "%s லிருந்து %sக்கு இணைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "%s இணைப்பை நீக்க முடியவில்லை" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "virXPathString()க்கு தவறான அளவுரு" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "'%s' மதிப்பு %Zd பைட்டுகளை விட virXPathStringLimit()இல் பெரியது" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "virXPathNumber()க்கு தவறான அளவுரு" - -#: src/xml.c:162 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "virXPathLong()கா தவறான அளவுரு" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "virXPathULong()க்கு தவறான அளவுரு" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "virXPathBoolean()க்கு தவறான அளவுரு" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "virXPathNode()க்கு தவறான அளவுரு" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "virXPathNodeSet()க்கு தவறான அளவுரு" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "Xen Store உடன் இணைக்க முடியவில்லை" - -#: src/xs_internal.c:309 -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "செயலிலுள்ள செயற்களங்களை பட்டியலிட்டு ஒதுக்க முடியவில்லை" - -#: src/xs_internal.c:318 -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "xsWatchListஐ ஒதுக்கிட முடியவில்லை" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "வாட்ச் @releaseDomainஐ சேர்க்கிறது" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "வாட்ச் @introduceDomainஐ சேர்க்கிறது" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "ஏற்கனவே தேடப்பட்டுள்ளது" - -#: src/xs_internal.c:1134 -msgid "reallocating list" -msgstr "மறுஒதுக்கீடு பட்டியல்" - -#~ msgid "Unknown compressed save format %d" -#~ msgstr "தெரியாத குறுக்கப்பட்ட சேமிப்பு வடிவம் %d" - -#~ msgid "%s: error calling getpidcon(): %s" -#~ msgstr "%s: getpidcon()ஐ அழைப்பதில் பிழை: %s" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "எதிர்பாராத ஒலி மாதிரி தவறான %s" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 52f3e4b7d0..b0448d25b4 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-09 14:48+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-21 17:20+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,263 +24,271 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "ప్రోగ్రామ్ తేడా (యాధార్ధం %x, అనుకొన్నది %x)" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "వర్షన్ తేడా (యధార్ధం %x, అనుకొన్నది %x)" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "type (%d) != REMOTE_CALL" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "స్థితి (%d) != REMOTE_OK" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "ధృవీకరణ అవసరమైంది" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "తెలియని విధానము: %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "పార్శ్‍ ఆర్గ్స్‍ విఫలమైనాయి" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "యాక్సెస్ చేయలేదు %s '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "సంకేతపు పైప్‌నుండి చదువుటలో విఫలమైంది: %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "SIGHUPపై ఆకృతీకరణ రీలోడింగు" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "డ్రైవర్లను రీలోడు చేస్తున్నప్పుడు దోషము" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "సంకేతము %dనందు మూసివేస్తోంది" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "అనుకోని సంకేతము %dను స్వీకరించినది" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "pid ఫైలు '%s' తెరువుటలో విఫలమైంది : %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "pid ఫైలు '%s' fdopenలో విఫలమైంది : %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "pid ఫైలు '%s'కు వ్రాయుటలో విఫలమైంది : %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "pid '%s'ను మూయుటలో విఫలమైంది : %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "struct qemud_socketకు మెమొరీని కేటాయించుటలో విఫలమైంది" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "సాకెట్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "సాకెట్‌ను '%s'కు బందనం చేయుటలో విఫలమైంది: %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "'%s'పై అనుసంధానముల కొరకు వినుటకు విఫలమైంది: %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "సేవిక ఘటన కాల్‌బ్యాక్‌ను జతచేయుటలో విఫలమైంది" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "సాకెట్: %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "బందనం: %s" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "ఆలకించు: %s" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP: listen: %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "qemudInitPaths() నందలి బఫర్‌కు పాత్ మరీపొడవైనది" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "struct qemud_serverను కేటాయించుటలో విఫలమైంది" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "మ్యూటెక్సును సిద్దము చేయలేక పోయింది" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "నియమ చరరాశిని సిద్దముచేయలేక పోయింది" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "ఘటనా సిస్టమ్‌ను సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "SASL దృవీకరణము %sను సిద్దము చేయుటలో విఫలమైంది" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "PolicyKit auth కొరకు సిస్టమ్ బస్‌కు అనుసంధానమగుటలో విఫలమైంది: %s" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate: నిర్ధారణ విఫలమైంది: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "remoteCheckCertificate: కక్షిదారి దృవీకరణపత్రము నమ్మదగినది కాదు." -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "remoteCheckCertificate: కక్షిదారి దృవీకరణపత్రము తెలియని విడుదలకారుని కలిగివుంది." -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate: కక్షిదారి దృవీకరణపత్రము కొట్టివేయబడింది." -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "remoteCheckCertificate: కక్షిదారి దృవీకరణపత్రము రక్షణలేని అల్గార్దెమ్‌ను వుపయోగిస్తోంది." -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate: దృవీకరణపత్రము X.509 కాదు" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "remoteCheckCertificate: పీర్స్‍ లేరు" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init విఫలమైంది" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate: కక్షిదారి దృవీకరణపత్రము కాలముతీరినది" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "remoteCheckCertificate: కక్షిదారి దృవీకరణపత్రము యింకా క్రియాశీలపర్చబడిలేదు" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -292,11 +300,11 @@ msgstr "" "'openssl x509 -in clientcert.pem -text'ను వుపయోగించండి, లేదా డెమోన్‌ను --verbose " "ఐచ్చికంతో నడుపుము." -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "remoteCheckCertificate: కక్షిదారి దృవీకరణపత్రము నిర్ధారించుటకు విఫలమైంది" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" @@ -304,2551 +312,2774 @@ msgstr "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate అమర్చబడింది అందువలన చెడ్డ " "దృవీకరణపత్రము వదిలివేయబడింది" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "యాక్సిస్ పరిశీలన తర్వాత కక్షిదారి అనుకోని డాటా వాయిదా tx కలిగివున్నారు" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "కక్షదారి ఆనవాళ్ళు నిర్ధారించుటలో విఫలమైంది: %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "అనుసంధానము ఆమోదించుటలో విఫలమైంది: %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "చాలా మంది క్రియాశీల కక్షిదారులు (%d), అనుసంధానము కోల్పోతున్నారు" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "కక్షిదారులను కేటాయించుటలో మెమొరీ అయిపోయింది" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "అనుమతిగల కక్షిదారి %dకు polkit authను ఆఫ్‌చేయుము" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS హాండ్‌షేక్ విఫలమైంది: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "అనుకోని ఋణ పొడవుగల అభ్యర్ధన %lld" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "చదువు: %s" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "SASL డాటా %s డీకోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "వ్రాయు: %s" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "SASL డాటా %s ఎన్‌కోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "సంకేత సంభాలిక %d దోషములను నివేదించినది: ఆఖరి దోషము: %s" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "మూసివేత కాలముగింపును నమోదుచేయుటకు విఫలమైంది" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 msgid "Failed to allocate workers" msgstr "పనివారిని కేటాయించుటలో విఫలమైంది" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "%s config జాబితాకొరకు మెమొరీని కేటాయించుటలో విఫలమైంది" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "%s config జాబితా విలువకు మెమొరీని కేటాయించుటలో విఫలమైంది" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: స్ట్రింగ్ కావాలి లేదా స్ట్రింగు జాబితా కావాలి\n" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: విలువకాని రకము: పొందింది %s; అనుకొన్నది %s\n" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: మద్దతీయని auth %s\n" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "rootగా నడువనప్పుడు సమూహంను అమర్చలేక పోయింది" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "బఫర్‌కు మెమొరీ కేటాయించటంలో విఫలమైంది" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "బఫర్ సరిపోవునంత మెమొరీ తిరిగికేటాయించటంలో విఫలమైంది" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "సమూహం '%s'ను చూచుకొనుటలో విఫలమైంది" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "రీతి '%s'ను పార్శ్‍ చేయుటలో విఫలమైంది" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "అదనపు అనుమతులు అవసరమైనవి\n" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "తగ్గించిన అనుమతులు అమర్చుటకు విఫలమైంది\n" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "డెమోన్‌లా ఫోర్కు చేయుటలో విఫలమైంది: %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "పైప్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 msgid "unable to create rundir" msgstr "rundirను సృష్టించలేక పోయింది" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "%sయొక్క సమూహపు యాజమానిత్వాన్ని మార్చుటకు విఫలమైంది" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "కాల్‌బ్యాక్‌ను సంకేతము పైప్‌కొరకు నమోదుచేయుటకు విఫలమైంది" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "అనుసంధానము యిప్పటికే తెరిచివుంది" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "అనుసంధానము తెరిచిలేదు" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" msgstr "strdup నందు మెమొరీ లేదు" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "nparams మరీ పెద్దవి" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "తెలియని రకం" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "పరిమాణము > గరిష్ట బఫర్ పరిమాణం" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "చిరునామా %dను పరిష్కరించలేదు: %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "కక్షిదారి చెల్లని SASL init అభ్యర్ధనను ప్రయత్నించాడు" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "స్టాక్ చిరునామా పొందుటకు విఫలమైంది: %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "పీర్ చిరునామా పొందుటలో విఫలమైంది: %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "sasl సందర్భం అమరిక విఫలమైంది %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "TLS సైఫర్ పరిమాణంను పొందలేదు" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "SASL బహిర్గత SSF %d (%s)ను అమర్చలేదు" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "SASL రక్షణ props %d (%s)ను అమర్చలేదు" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "SASL మెకనిజమ్స్‍‌ను %d (%s) జాబితాచేయలేదు" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "mechlistను కేటాయించలేదు" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "SASL ssfను అనుసంధానము %d (%s)నందు క్వరీచేయలేదు" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "లెక్కకురాని SSF %d కావలిసినంత బలమైనదికాదు" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "SASL వినియోగదారినామమును అనుసంధానము %d (%s)నందు క్వరీచేయలేదు" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "ఎటువంటి కక్షిదారి వినియోగదారినామము కనబడలేదు" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "వినియోగదారినామమును నకలుతీయుటలో మెమొరీ మించినది" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "SASL కక్షిదారి %s వైట్‌లిస్టునందు అనుమతించబడడు" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "కక్షిదారి సరికాని SASL ప్రారంభ అభ్యర్ధనను ప్రయత్నించాడు" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "sasl ప్రారంభం విఫమైంది %d (%s)" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "sasl ప్రారంభ ప్రత్యుత్తరం డాటా మరీ పొడవైనది %d" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "sasl అంచె విఫలమైంది %d (%s)" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "sasl అంచె ప్రత్యుత్తరము డాటా మరీపొడవైనది %d" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "కక్షిదారి మద్దతీయని SASL init అభ్యర్ధనను ప్రయత్నించింది" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "కక్షిదారి మద్దతీయని SASL ప్రారంభ అభ్యర్ధనను ప్రయత్నించింది" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "కక్షిదారి మద్దతీయని SASL అంచె అభ్యర్ధనను ప్రయత్నించింది" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "కక్షిదారి చెల్లని PolicyKit init అభ్యర్ధనను ప్రయత్నించింది" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "పీర్ సాకెట్ గుర్తింపును పొందలేకపోయింది" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "PID %dను పరిశీలించుట %dలా నడుస్తూ" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "కాలర్ PID మరీ పెద్దది %d" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "%sను ఆవాహనచేయలేదు" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "చర్య %sను పాలసీ కిట్ pid %d, uid %d, నుండి తిరస్కరించింది ఫలితం: %d\n" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "పాలసి చర్య %sను pid %d, uid %dనుండి అనుమతిస్తోంది" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "policy kit కాలర్‌ను చూసుకొనుటలో విఫలమైంది: %s" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "polkit చర్యను %s సృష్టించుటలో విఫమైంది\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "polkit సందర్భమును %s సృష్టించుటలో విఫలమైంది\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "పాలసి కిట్ దృవీకరణమును పరిశీలించుటలో విఫలమైంది %d %s" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "పాలసి కిట్ చర్య %sను pid %d, uid %dనుండి తిరస్కరిస్తోంది ఫలితం: %s\n" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "పాలసి చర్య %sను pid %d, uid %dనుండి అనుమతిస్తోంది ఫలితం %s" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "కక్షిదారి మద్దతీయని PolicyKit init అభ్యర్ధనను ప్రయత్నించింది" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 msgid "node_device not found" msgstr "node_device కనబడలేదు" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" -msgstr "IFF_VNET_HDR చేతనముచేయుటలేదు; TUNGETFEATURES ioctl() మెరుగుపరచలేదు" - -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -"IFF_VNET_HDR చేతనము చేయలేదు; TUNGETFEATURES ioctl() అనునది యెటువంటి IFF_VNET_HDR " -"నివేదించలేదు" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" -msgstr "IFF_VNET_HDR చేతనముచేయలేదు; TUNGETIFF ioctl() మెరుగుపరచలేదు" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" +msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "IFF_VNET_HDR చేతనము చేయుచున్నది" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" +msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "IFF_VNET_HDR చేతనము చేయలేదు; బుల్డు సమయం వద్ద అచేతనము చేయబడింది" +#: daemon/stream.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "lvs ఆదేశము నిష్క్రమణస్థితి %dతో విఫలమైంది" -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "పూర్తికాని సంఖ్య" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "పూర్తికాని స్ట్రింగు" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "ఒక విలువను ఊహిస్తున్నాను" - -#: src/conf.c:452 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "VMX ఫార్మాట్‌నందు లిస్టులు అనుమతించబడవు" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "జాబితాలో ఒక వేర్పాటును ఆశిస్తున్నాను" - -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "జాబితా ]తో మూయబడలేదు" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "VMX ఫార్మాట్‌నందు సంఖ్యలు అనుమతించబడవు" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "ఒక పేరును ఆశిస్తున్నాను" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "ఒక వేర్పాటును ఆశిస్తున్నాను" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "ఒక సమర్పణను ఆశిస్తున్నాను" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "ఫైలును తెరవటంలో విఫలమైంది" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "విషయాన్ని భధ్రపరవటంలో విఫలమైంది" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "tty %sను తెరువలేక పోయింది: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "తెలియని డిస్కు రకము '%s'" -#: src/console.c:87 +#: src/conf/domain_conf.c:734 #, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "tty యాట్రిబ్యూట్లను పొందలేక పోయింది: %s\n" +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "తెలియని డిస్కు పరికరము '%s'" -#: src/console.c:96 +#: src/conf/domain_conf.c:760 #, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "tty యాట్రిబ్యూట్లను అమర్చలేకపోయింది: %s\n" +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "సరికాని ఫ్లాపీ పరికరము నామము: %s" -#: src/console.c:131 +#: src/conf/domain_conf.c:775 #, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "వైఫల్యం I/Oకొరకు వేచివుంది: %s\n" +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "సరికాని హార్డుడిస్కు పరికరము నామము: %s" -#: src/console.c:145 +#: src/conf/domain_conf.c:782 #, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "ఇన్‌పుట్‌ను చదువుటలో వైఫల్యము: %s\n" +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "తెలియని డిస్కు బస్ రకము '%s'" -#: src/console.c:167 +#: src/conf/domain_conf.c:807 #, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "అవుట్‌పుట్ వ్రాయుటలో వైఫల్యము: %s\n" +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "సరికాని బస్ రకము '%s' ఫ్లాపీ డిస్కు కొరకు" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "డిస్కు కొరకు చెల్లని బస్ రకము '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "తెలియని డిస్కు క్యాచీ రీతి '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" +msgstr "devaddr పారామితి '%s'ను పార్శ్ చేయలేక పోయింది" + +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "తెలియని దస్త్రవ్యవస్థ రకము '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "తెలియని ఇంటర్ఫేస్ రకము '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" +msgstr " 'vlan' యాట్రిబ్యూట్‌ను పార్శ్ చేయలేక పోయింది" + +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " +msgstr "ఎటువంటి 'నెట్వర్కు' యాట్రిబ్యూట్ తో తెలుపలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " +msgstr "ఎటువంటి 'dev' యాట్రిబ్యూట్ తో తెలుపబడలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" +msgstr "ఎటువంటి 'port' యాట్రిబ్యూట్ సాకెట్ ఇంటర్‌ఫేస్‌తో తెలుపబడలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" +msgstr " 'పోర్టు' యాట్రిబ్యూట్ సాకెట్ ఇంటర్‌ఫేస్‌తో పార్శ్‍ చేయలేము" + +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "ఎటువంటి 'చిరునామా' యాట్రిబ్యూట్ సాకెట్ ఇంటర్‌ఫేస్‌తో తెలుపబడలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "ఎటువంటి 'name' యాట్రిబ్యూట్ తో తెలుపలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "మోడల్ నామము చెల్లని అక్షరములను కలిగివుంది" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "తెలియని సోర్సు రీతి '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "మూలపు పాత్ యాట్రిబ్యూట్‌ను అక్షర పరికరము కొరకు తప్పిస్తున్నది" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "అక్షర పరికరము కొరకు మూలపు హోస్టు యాట్రిబ్యూట్‌ను తప్పిస్తున్నది" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "అక్షర పరికరము కొరకు మూలపు సేవ యాట్రిబ్యూట్‌ను తప్పిస్తున్నది" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "తెలియని నిభందన(ప్రోటోకాల్) '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +msgid "missing input device type" +msgstr "తప్పిపోయిన ఇన్‌పుట్ పరికరము రకము" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "తెలియని ఇన్పుట్ పరికరము రకము '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "తెలియని ఇన్పుట్ బస్ రకము '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "ps2 బస్ అనునది %s ఇన్‌పుట్ పరికరమును మద్దతీయుటలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "మద్దతీయని ఇన్‌పుట్ బస్ %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "xen బస్ అనునది %s ఇన్‌పుట్ పరికరమును మద్దతీయుటలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +msgid "missing graphics device type" +msgstr "గ్రాఫిక్స్ పరికరము రకము తప్పిపోయినది" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "తెలియని గ్రాఫిక్స్ పరికరము రకము '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "vnc పోర్టు %sను పార్శ్ చేయలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "తెలియని పూర్తితెర విలువ '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "rdp పోర్ట్ %sను పార్శ్ చేయలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "తెలియని శబ్ధపు రీతి '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "తెలియని వీడియో రీతి '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "తప్పిపోయిన వీడియో రీతి మరియు అప్రమేయంగా నిర్ధారించలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "వీడియో ram '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "వీడియో హెడ్సు '%s'ను పార్స్ చేయలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "అమ్మకందారి id %sను పార్శ్ చేయలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "usb అమ్మకందారికి id అవసరము" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "ఉత్పత్తి %s పార్శ్ చేయలేము" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "usb ఉత్పత్తికి id అవసరము" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "బస్ %s పార్శ్ చేయలేము" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "usb చిరునామాకు bus id అవసరము" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "పరికరము %sను పార్శ్ చేయలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "usb చిరునామాకు పరికరము id అవసరము" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "తెలియని usb మూలము రకము '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "అమ్మకందారి 0 కాలేదు." + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +msgid "missing vendor" +msgstr "పోయిన అమ్మకందారి" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +msgid "missing product" +msgstr "పోయిన వుత్పత్తి" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "డొమైన్ %sను పార్శ్ చేయలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "pci చిరునామాకు bus id అవసరము" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "slot %sను పార్శ్ చేయలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "pci చిరునామాకు slot id అవసరము" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "ప్రమేయం %sను పార్శ్ చేయలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "pci చిరునామాకు ప్రమేయం id అవసరము" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "తెలియని pci మూలము రకము '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "తెలియని hostdev రీతి '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "తెలియని హోస్ట్ పరికరము రకము '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "hostdev నందు తప్పిపోయిన రకము" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "తెలియని నోడ్ %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "తెలియని జీవితచక్ర చర్య %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +msgid "missing security type" +msgstr "తప్పిపోయిన రక్షణ రకము" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +msgid "invalid security type" +msgstr "చెల్లని రక్షణ రకము" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +msgid "missing security model" +msgstr "తప్పిపోయిన రక్షణ రీతి" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "రక్షణ లేబుల్ తప్పిపోయినది" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "రక్షణ యిమేజ్‌లేబుల్ తప్పిపోయినది" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +msgid "missing root element" +msgstr "తప్పిపోయిన root మూలకము" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +msgid "unknown device type" +msgstr "తెలియని పరికరము రకము" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +msgid "unknown virt type" +msgstr "తెలియని virt రకము" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "డొమైన్ %s os రకము %s ఆకృతి %s పైన ఎమ్యులేటర్ లేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "తప్పిపోయిన డొమైన్ రకము యాట్రిబ్యూట్" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "చెల్లని డొమైన్ రకము %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "UUIDను వుద్భవించుటలో విఫలమైంది" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "తప్పుగాపని చేయుచున్న uuid మూలకము" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "మెమొరీ మూలకం తప్పిపోయినది" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "ఊహించని సౌలభ్యము %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +msgid "no OS type" +msgstr "ఏ OS రకంకాదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "os రకము '%s' & ఆకృతి '%s' మిశ్రమం మద్దతీయదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "os రకము '%s'కు యెటువంటి మద్దతిచ్చు ఆకృతి లేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "బూట్ పరికరమును బయల్పరచలేము" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +msgid "missing boot device" +msgstr "తప్పిపోయిన బూట్ పరికరము" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "తెలియని బూట్ పరికరము '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "డిస్కు పరికరములను బయల్పరచలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ పరికరములను బయల్పరచలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "నెట్వర్కు పరికరాలను బయల్పరచలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "సమాంతర పరికరాలను బయల్పరచలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "వరుస పరికరాలను బయల్పరచలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "ఇన్పుట్ పరికరాలను బయల్పరచలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "గ్రాఫిక్స్ పరికరాలను బయల్పరచలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "శబ్దపు పరికరాలను బయల్పరచలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "వీడియో పరికరములను బయల్పరచలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "అప్రమేయ వీడియో రకమును నిర్ణయించలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "హోస్టు పరికరాలను బయల్పరచలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +msgid "no domain config" +msgstr "డొమైన్ ఆకృతీకరణ లేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +msgid "missing domain state" +msgstr "తప్పిపోయిన డొమైన్ స్థితి" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "చెల్లని డొమైన్ స్థితి '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +msgid "invalid pid" +msgstr "సరికాని pid" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "మానిటర్ పాత్ లేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "మద్దతీయని మానిటర్ రకము '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "వరుస %d: %s వద్ద" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "xml పత్రమును పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "సరికాని root మూలకము" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "టోపాలజీ కప్‌సెట్ సిన్టాక్స్ దోషం" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "అనుకోని లైఫ్‌సైకిల్ రకము %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "అనుకోని డిస్కు రకము %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "అనుకోని డిస్కు పరికరము %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "అనుకోని డిస్కు బస్ %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "అనుకోని డిస్కు క్యాచీ రీతి %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "అనుకోని దస్త్రవ్యవస్థ రకము %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "అనుకోని నెట్ రకము %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "అనుకోని అక్షరపు రకము %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "అనుకోని శబ్దపు రీతి %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "అనుకోని వీడియో రీతి %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "అనుకోని ఇన్పుట్ రకము %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "అనుకోని ఇన్పుట్ బస్ రకము %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "అనుకోని hostdev రీతి %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "అనుకోని hostdev రకము %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "అనుకోని డొమైన్ రకము %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "అనుకోని బూట్ పరికరము రకము %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "అనుకోని సౌలభ్యము %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "ఆకృతీకరణ డైరెక్టరీ '%s'ను సృష్టించలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s'ను సృష్టించలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s'ను వ్రాయలేదు" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును భద్రపరచలేదు %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "అనుకోని డొమైన్ %s యిప్పటికే వుంది" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "dir '%s'ను తెరువుటకు విఫలమైంది" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "%s కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలును తీసివేయలేదు" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +msgid "interface has no name" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ యెటువంటి నామము కలిగిలేదు" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ mtu విలువ సరైనదికాదు" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ ప్రారంభరీతి యాట్రిబ్యూట్‌ను వదిలివేసింది" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "తెలియని ఇంటర్ఫేస్ ప్రారంభరకము %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "తెలియని బందనం రీతి %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "తెలియని mii బాండింగ్ కారియర్ %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "తెలియని arp బాండింగ్ నిర్ధారణ %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "తెలియని dhcp peerdns విలువ %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "చెల్లని ip చిరునామా ప్రిఫిక్సు విలువ" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ dhcp లేదా ip చిరునామీకరణను కోల్పోయింది" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "నిభందన ఫ్యామిలీ యాట్రిబ్యూట్‌ను కోల్పోయింది" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "మద్దతీయని నిభందన రకము '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +msgid "interface has no type" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ యెటువంటి రకమును కలిగిలేదు" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ మద్దతీయని రకమును కలిగివుంది '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "vlan %s యెటువంటి టాగ్‌ను కలిగిలేదు" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "vlan %s ఇంటర్ఫేస్ నామమును కలిగివుంది" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "బ్రిడ్జు యెటువంటి యింటర్ఫేసు నామములను కలిగిలేదు" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "బాం‍డు యెటువంటి యింటర్ఫేసులను కలిగిలేదు" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "బాండు యింటర్ఫేస్ miimon freq తప్పిపోయింది లేదా చెల్లనిది" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "బాండ్ యింటర్ఫేస్ miimon డౌన్‌డిలే చెల్లనిది" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "బాండ్ యింటర్ఫేస్ miimon అప్‌డిలే చెల్లనిది" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "బాండ్ యింటర్ఫేస్ arpmon విరామం తప్పిపోయింది లేదా చెల్లనిది" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "బాండ్ యింటర్ఫేస్ arpmon లక్ష్యము తప్పిపోయినది" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "బాండ్ యింటర్ఫేసునకు miimon లేదా arpmon మూలకం అవసరము" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "vlan యింటర్ఫేస్ టాగ్ యాట్రిబ్యూట్‌ను వదిలివేసింది" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "vlan యింటర్ఫేస్ నామపు యాట్రిబ్యూట్‌ను వదిలివేసింది" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "యింటర్ఫేస్ టైప్ యాట్రిబ్యూట్‌ను వదిలివేసింది" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "తెలియని ఇంటర్ఫేస్ రకము %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "బ్రిడ్జి యింటర్ఫేస్ బ్రిడ్జి మూలకంను వదిలివేసింది" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "బ్రిడ్జు యింటర్ఫేస్ stp ఆన్ లేక ఆఫ్‌గా వుండాలి %s పొందింది" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "బాండ్ యింటర్ఫేస్ బాండ్ మూలకంను వదిలివేసింది" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "vlan యింటర్ఫేస్ vlan మూలకంను వదిలివేసింది" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "bare ఈథర్నెట్ నామమును కలిగిలేదు" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "bare యింటర్ఫేస్ రకము %d తెలియనిది" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "బాండ్ arp మానిటరింగ్ యెటువంటి లక్ష్యాన్ని కలిగిలేదు" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "బాండ్ మానిటరింగ్ రకము %d తెలియనిది" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "vlan టాగ్ నామమును వదిలివేసినది" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "virInterfaceDefFormat తెలియని ప్రారంభరీతి" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "virInterfaceDefFormat ఆర్గుమెంట్ సమస్యలు" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "అనుకోని యింటర్ఫేస్ రకము %d" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "MAC చిరునామా '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "నామపు చిరునామాను వుపయోగించలేదు '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "IP చిరునామా '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "నెట్‌మాస్క్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "ఫార్వాడింగ్ అభ్యర్ధించబడింది, అయితే యెటువంటి IPv4 చిరునామా/నెట్‌మాస్కు అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "తెలియని ఫార్వార్డింగ్ రకము '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ ఫైలు నామము '%s' నెట్వర్కు నామము '%s'తో సరిపోలటం లేదు" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s'ను తీసివేయలేదు" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "బ్రిడ్జు నిష్పాదనము గరిష్ట id %dను మించినది" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "బ్రిడ్జు నామము '%s' యిప్పటికే వుపయోగంలో వుంది." + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి బ్లాక్ పరికరము పాత్ అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు నిల్వ సామర్ద్యాలను పార్శ్ చేయుటలో దోషము" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు తప్పిపోయిన నిల్వ సామర్ధ్య రకము" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి తీసివేయదగిన మాధ్యమ పరిమాణం అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు అందివ్వబడిన చెల్లని తొలగించదగు మాధ్యమం పరిమాణము" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "'%2$s' కొరకు తెలియని నిల్వ సామర్ధ్యపు రకము '%1$s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి పరిమాణము అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి పరిమాణము అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి SCSI హోస్టు ID అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని SCSI హోస్టు ID అందివ్వబడింది" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి SCSI బస్ ID అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని SCSI బస్ ID అందివ్వబడింది" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి SCSI లక్ష్యపు ID అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "చెల్లని SCSI లక్ష్యపు ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "ఏ SCSI LUN ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "చెల్లని SCSI LUN ID అనునది '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు SCSI హోస్టు సామర్ద్యాలను పార్శ్ చేయుటలో దోషము" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు తప్పిపోయిన SCSI హోస్టు సామర్ధ్య రకము" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు WWNN యివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు WWPN యివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "తెలియని SCSI హోస్టు సామర్ధ్య రకము '%s' '%s' కొరకు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి నెట్వర్కు యింటర్ఫేస్ అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు అందివ్వబడిన చెల్లని నెట్వర్కు రకము" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు ఏ USB ఇంటర్ఫేస్ సంఖ్యా అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB ఇంటర్ఫేస్ సంఖ్య అందివ్వబడింది" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "ఏ USB ఇంటర్ఫేస్ క్లాస్ '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "చెల్లని USB యింటర్ఫేస్ క్లాస్ '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB ఇంటర్ఫేస్ వుపతరగతి అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "చెల్లని USB ఇంటర్ఫేస్ వుపతరగతి '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB యింటర్ఫేస్ ప్రొటోకాల్ అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "చెల్లని USB యింటర్ఫేస్ ప్రోటోకాల్ '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు ఏ USB బస్ సంఖ్య అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB బస్ సంఖ్య అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB పరికరపు సంఖ్య అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB పరికర సంఖ్య అందివ్వబడింది" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB అమ్మకందారి ID అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB అమ్మకందారి ID అందివ్వబడింది" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB వుత్పత్తి ID అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB వుత్పత్తి ID అందివ్వబడింది" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు ఏ PCI డొమైన్ ID అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "చెల్లని PCI డొమైన్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "ఏ PCI బస్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "సరికాని PCI బస్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "ఏ PCI స్టాట్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "చెల్లని PCI స్లాట్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "ఏ PCI ప్రమేయ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని PCI ప్రమేయ ID అందివ్వబడింది" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "ఏ PCI అమ్మకందారి ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని PCI అమ్మకందారి ID అందివ్వబడింది" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "ఏ PCI వుత్పత్తి ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "చెల్లని PCI ఉత్పత్తి ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు ఏ సిస్టమ్ UUID అందివ్వబడలేదు" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు తప్పుగారూపొందించిన uuid మూలకం" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +msgid "missing capability type" +msgstr "తప్పిపోయిన సామర్ధ్యము రకము" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "తెలియని సామర్ధ్యము రకము '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "తెలియని సామర్ధ్యము రకము '%d' దీని కొరకు '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు ఏ పరికరము సామర్ధ్యములు లేవు" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "అనుకోని రహస్య వినియోగ రకము %d" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "తెలియని రహస్య వినియోగరకము" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "తెలియని రహస్య వినియోగ రకము %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "వాల్యూమ్ వినియోగము తెలుపబడింది, అయితే పాత్ తప్పిపోయింది" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "'ephemeral' యొక్క చెల్లని విలువ" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "'private' యొక్క చెల్లని విలువ" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "పూల్ రకము %dకొరకు బ్యాకెండ్ తప్పిపోయినది" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "తప్పిపోయిన auth హోస్టు యాట్రిబ్యూట్" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "తప్పిపోయిన auth passwd యాట్రిబ్యూట్" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "తప్పుగాఫార్మైన అష్టాంశ తీరు" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "తప్పుగాపార్మైన యజమాని మూలకం" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "తప్పుగా ఫార్మైన సమూహ మూలకం" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "తెలియని నిల్వ పూల్ రకము %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "పూల్ మూలము నామపు మూలకం తప్పిపోయినది" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "uuidను వుద్భవింపచేయ లేదు" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "తెలియని పూల్ ఫార్మాట్ రకము %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "నిల్వ పూల్ మూలము హోస్టు నామము తప్పిపోయినది" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "నిల్వ పూల్ మూలము పరికరములు బయల్పరచలేము" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "నిల్వ పూల్ మూలపు పరికర పాత్‌ను పోగొట్టుకుంది" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "నిల్వ పూల్ మూలపు పాత్‌ను పోగొట్టుకుంది" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "నిల్వ పూల్ మూలపు ఎడాప్టర్ నామము తప్పిపోయింది" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "తెలియని auth రకము '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "నిల్వ పూల్ లక్ష్యపు పాత్ తప్పిపోయినది" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "నిల్వ పూల్‌నకు తెలియని రూట్ మూలకము" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "తెలియని పూల్ ఫార్మాట్ సంఖ్య %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "ఊహించని పూల్ రకము" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "తెలియని పరిమాణపు యానిట్లు '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "తప్పుగాఫార్మైన సామర్ధ్యపు మూలకము" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "సామర్ద్యపు మూలకము విలువ మరీ యెక్కువ" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +msgid "missing volume name element" +msgstr "వాల్యూమ్ నామము మూలకంను పోగొట్టుకుంది" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "తప్పిపోయిన సామర్ధ్యపు మూలకము" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఫార్మాట్ రకము %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "నిల్వ వాల్యూమునకు తెలియని root మూలకము" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఫార్మాట్ సంఖ్య %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ డైరెక్టరీ %sను సృష్టించలేదు" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "config ఫైలు పాత్‌ను నిర్మించలేదు" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభ లింకు పాత్‌ను నిర్మించలేదు" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "XML సృష్టించుటలో విఫలమైంది" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము %sను సృష్టించలేదు" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు %sను రాయలేదు" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు %sను భద్రపరచలేదు" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "%s కొరకు యెటువంటి ఆకృతీకరణ ఫైలులేదు" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "%s కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలును తీసివేయలేదు" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ రహస్య రకము" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ రహస్య రకము %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "చెడ్డగావున్న వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ uuid '%s'" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "తప్పిపోయిన వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ uuid" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ ఫార్మాట్" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ ఫార్మాట్ రకము %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ రహస్యాలను వెలికితీయలేదు" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ సమాచారము కొరకు తెలియని root మూలకము" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "అనుకోని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ రహస్య రకము" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "అనుకోని ఎన్క్రిప్షన్ ఫార్మాట్" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "/dev/urandom తెరువలేక పోయింది" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "/dev/urandom నుండి చదువలేక పోయింది" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "అనుసంధాన హాష్ పట్టికకు క్షేత్రాన్ని కలపటంలో విఫలమైంది" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "అనుసంధాన హాష్ పట్టికనుండీ క్షేత్రం తప్పిపోయింది" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "హాష్ పట్టికకు అనుసంధానించుటకు నెట్వర్కు ను కలుపుటలో విఫలంమైంది" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "అనుసంధాన హాష్ పట్టికనుండీ నెట్వర్కు తప్పిపోయింది" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "భిన్నమైన పొడవుల వలన యింటర్ఫేస్ మాక్ చిరునామాను %s నుండి %sకు మార్చుటకు విఫలమైంది." -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "అనుసంధానపు హాష్ పట్టికకు యింటర్ఫేస్ జతచేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "అనుసంధాన హాష్ పట్టికనుండీ యింటర్ఫేస్ తప్పిపోయింది" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "నిల్వ పూల్‌ను అనుసంధానము హాష్ పట్టికకు జతచేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "అనుసంధానము హాష్ పట్టికనుండి పూల్ తప్పిపోయినది" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "అనుసంధానము హాష్ పట్టికకు నిల్వ volను జతచేయుటలో వైఫల్యం" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "అనుసంధాన హాష్ పట్టికనుండీ vol తప్పిపోయింది" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "dev నుండి conn హాష్ పట్టికకు నోడ్‌ను జతచేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "అనుసంధానము హాష్ పట్టికనుండి dev తప్పిపోయినది" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "conn హాష్ పట్టికకు రహస్యమును జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "అనుసంధానము హాష్ పట్టికనుండి రహస్యము తప్పిపోయింది" -#: src/domain_conf.c:668 -#, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "తెలియని డిస్కు రకము '%s'" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "తెలియని డిస్కు పరికరము '%s'" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "సరికాని ఫ్లాపీ పరికరము నామము: %s" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "సరికాని హార్డుడిస్కు పరికరము నామము: %s" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "తెలియని డిస్కు బస్ రకము '%s'" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "సరికాని బస్ రకము '%s' ఫ్లాపీ డిస్కు కొరకు" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "డిస్కు కొరకు చెల్లని బస్ రకము '%s'" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "తెలియని డిస్కు క్యాచీ రీతి '%s'" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "devaddr పారామితి '%s'ను పార్శ్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "తెలియని దస్త్రవ్యవస్థ రకము '%s'" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "తెలియని ఇంటర్ఫేస్ రకము '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr " 'vlan' యాట్రిబ్యూట్‌ను పార్శ్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "ఎటువంటి 'నెట్వర్కు' యాట్రిబ్యూట్ తో తెలుపలేదు" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "ఎటువంటి 'dev' యాట్రిబ్యూట్ తో తెలుపబడలేదు" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "ఎటువంటి 'port' యాట్రిబ్యూట్ సాకెట్ ఇంటర్‌ఫేస్‌తో తెలుపబడలేదు" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr " 'పోర్టు' యాట్రిబ్యూట్ సాకెట్ ఇంటర్‌ఫేస్‌తో పార్శ్‍ చేయలేము" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "ఎటువంటి 'చిరునామా' యాట్రిబ్యూట్ సాకెట్ ఇంటర్‌ఫేస్‌తో తెలుపబడలేదు" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "ఎటువంటి 'name' యాట్రిబ్యూట్ తో తెలుపలేదు" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "మోడల్ నామము చెల్లని అక్షరములను కలిగివుంది" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "తెలియని సోర్సు రీతి '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "మూలపు పాత్ యాట్రిబ్యూట్‌ను అక్షర పరికరము కొరకు తప్పిస్తున్నది" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "అక్షర పరికరము కొరకు మూలపు హోస్టు యాట్రిబ్యూట్‌ను తప్పిస్తున్నది" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "అక్షర పరికరము కొరకు మూలపు సేవ యాట్రిబ్యూట్‌ను తప్పిస్తున్నది" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "తెలియని నిభందన(ప్రోటోకాల్) '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1484 -msgid "missing input device type" -msgstr "తప్పిపోయిన ఇన్‌పుట్ పరికరము రకము" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "తెలియని ఇన్పుట్ పరికరము రకము '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "తెలియని ఇన్పుట్ బస్ రకము '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "ps2 బస్ అనునది %s ఇన్‌పుట్ పరికరమును మద్దతీయుటలేదు" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "మద్దతీయని ఇన్‌పుట్ బస్ %s" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "xen బస్ అనునది %s ఇన్‌పుట్ పరికరమును మద్దతీయుటలేదు" - -#: src/domain_conf.c:1568 -msgid "missing graphics device type" -msgstr "గ్రాఫిక్స్ పరికరము రకము తప్పిపోయినది" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "తెలియని గ్రాఫిక్స్ పరికరము రకము '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "vnc పోర్టు %sను పార్శ్ చేయలేదు" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "తెలియని పూర్తితెర విలువ '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "rdp పోర్ట్ %sను పార్శ్ చేయలేదు" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "తెలియని శబ్ధపు రీతి '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "తెలియని వీడియో రీతి '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "తప్పిపోయిన వీడియో రీతి మరియు అప్రమేయంగా నిర్ధారించలేదు" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "వీడియో ram '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "వీడియో హెడ్సు '%s'ను పార్స్ చేయలేదు" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "అమ్మకందారి id %sను పార్శ్ చేయలేదు" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "usb అమ్మకందారికి id అవసరము" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "ఉత్పత్తి %s పార్శ్ చేయలేము" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "usb ఉత్పత్తికి id అవసరము" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "బస్ %s పార్శ్ చేయలేము" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "usb చిరునామాకు bus id అవసరము" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "పరికరము %sను పార్శ్ చేయలేదు" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "usb చిరునామాకు పరికరము id అవసరము" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "తెలియని usb మూలము రకము '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "అమ్మకందారి 0 కాలేదు." - -#: src/domain_conf.c:2021 -msgid "missing vendor" -msgstr "పోయిన అమ్మకందారి" - -#: src/domain_conf.c:2026 -msgid "missing product" -msgstr "పోయిన వుత్పత్తి" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "డొమైన్ %sను పార్శ్ చేయలేదు" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "pci చిరునామాకు bus id అవసరము" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "slot %sను పార్శ్ చేయలేదు" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "pci చిరునామాకు slot id అవసరము" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "ప్రమేయం %sను పార్శ్ చేయలేదు" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "pci చిరునామాకు ప్రమేయం id అవసరము" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "తెలియని pci మూలము రకము '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "తెలియని hostdev రీతి '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "తెలియని హోస్ట్ పరికరము రకము '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2177 -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "hostdev నందు తప్పిపోయిన రకము" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "తెలియని నోడ్ %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "తెలియని జీవితచక్ర చర్య %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -msgid "missing security type" -msgstr "తప్పిపోయిన రక్షణ రకము" - -#: src/domain_conf.c:2267 -msgid "invalid security type" -msgstr "చెల్లని రక్షణ రకము" - -#: src/domain_conf.c:2280 -msgid "missing security model" -msgstr "తప్పిపోయిన రక్షణ రీతి" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "రక్షణ లేబుల్ తప్పిపోయినది" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "రక్షణ యిమేజ్‌లేబుల్ తప్పిపోయినది" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -msgid "missing root element" -msgstr "తప్పిపోయిన root మూలకము" - -#: src/domain_conf.c:2376 -msgid "unknown device type" -msgstr "తెలియని పరికరము రకము" - -#: src/domain_conf.c:2457 -msgid "unknown virt type" -msgstr "తెలియని virt రకము" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "డొమైన్ %s os రకము %s ఆకృతి %s పైన ఎమ్యులేటర్ లేదు" - -#: src/domain_conf.c:2503 -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "తప్పిపోయిన డొమైన్ రకము యాట్రిబ్యూట్" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "చెల్లని డొమైన్ రకము %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "UUIDను వుద్భవించుటలో విఫలమైంది" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "తప్పుగాపని చేయుచున్న uuid మూలకము" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "మెమొరీ మూలకం తప్పిపోయినది" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "ఊహించని సౌలభ్యము %s" - -#: src/domain_conf.c:2617 -msgid "no OS type" -msgstr "ఏ OS రకంకాదు" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "os రకము '%s' & ఆకృతి '%s' మిశ్రమం మద్దతీయదు" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "os రకము '%s'కు యెటువంటి మద్దతిచ్చు ఆకృతి లేదు" - -#: src/domain_conf.c:2703 -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "బూట్ పరికరమును బయల్పరచలేము" - -#: src/domain_conf.c:2711 -msgid "missing boot device" -msgstr "తప్పిపోయిన బూట్ పరికరము" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "తెలియని బూట్ పరికరము '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2741 -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "డిస్కు పరికరములను బయల్పరచలేదు" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ పరికరములను బయల్పరచలేదు" - -#: src/domain_conf.c:2779 -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "నెట్వర్కు పరికరాలను బయల్పరచలేదు" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "సమాంతర పరికరాలను బయల్పరచలేదు" - -#: src/domain_conf.c:2820 -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "వరుస పరికరాలను బయల్పరచలేదు" - -#: src/domain_conf.c:2870 -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "ఇన్పుట్ పరికరాలను బయల్పరచలేదు" - -#: src/domain_conf.c:2905 -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "గ్రాఫిక్స్ పరికరాలను బయల్పరచలేదు" - -#: src/domain_conf.c:2949 -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "శబ్దపు పరికరాలను బయల్పరచలేదు" - -#: src/domain_conf.c:2979 -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "వీడియో పరికరములను బయల్పరచలేదు" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "అప్రమేయ వీడియో రకమును నిర్ణయించలేదు" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "హోస్టు పరికరాలను బయల్పరచలేదు" - -#: src/domain_conf.c:3072 -msgid "no domain config" -msgstr "డొమైన్ ఆకృతీకరణ లేదు" - -#: src/domain_conf.c:3086 -msgid "missing domain state" -msgstr "తప్పిపోయిన డొమైన్ స్థితి" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "చెల్లని డొమైన్ స్థితి '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3099 -msgid "invalid pid" -msgstr "సరికాని pid" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "మానిటర్ పాత్ లేదు" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "మద్దతీయని మానిటర్ రకము '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "వరుస %d: %s వద్ద" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "xml పత్రమును పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "సరికాని root మూలకము" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "టోపాలజీ కప్‌సెట్ సిన్టాక్స్ దోషం" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "అనుకోని లైఫ్‌సైకిల్ రకము %d" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "అనుకోని డిస్కు రకము %d" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "అనుకోని డిస్కు పరికరము %d" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "అనుకోని డిస్కు బస్ %d" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "అనుకోని డిస్కు క్యాచీ రీతి %d" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "అనుకోని దస్త్రవ్యవస్థ రకము %d" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "అనుకోని నెట్ రకము %d" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "అనుకోని అక్షరపు రకము %d" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "అనుకోని శబ్దపు రీతి %d" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "అనుకోని వీడియో రీతి %d" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "అనుకోని ఇన్పుట్ రకము %d" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "అనుకోని ఇన్పుట్ బస్ రకము %d" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "అనుకోని hostdev రీతి %d" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "అనుకోని hostdev రకము %d" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "అనుకోని డొమైన్ రకము %d" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "అనుకోని బూట్ పరికరము రకము %d" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "అనుకోని సౌలభ్యము %d" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "ఆకృతీకరణ డైరెక్టరీ '%s'ను సృష్టించలేదు" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s'ను సృష్టించలేదు" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s'ను వ్రాయలేదు" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును భద్రపరచలేదు %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "అనుకోని డొమైన్ %s యిప్పటికే వుంది" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "dir '%s'ను తెరువుటకు విఫలమైంది" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "%s కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలును తీసివేయలేదు" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -msgid "interface has no name" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ యెటువంటి నామము కలిగిలేదు" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ mtu విలువ సరైనదికాదు" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ ప్రారంభరీతి యాట్రిబ్యూట్‌ను వదిలివేసింది" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "తెలియని ఇంటర్ఫేస్ ప్రారంభరకము %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "తెలియని బందనం రీతి %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "తెలియని mii బాండింగ్ కారియర్ %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "తెలియని arp బాండింగ్ నిర్ధారణ %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "తెలియని dhcp peerdns విలువ %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "చెల్లని ip చిరునామా ప్రిఫిక్సు విలువ" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ dhcp లేదా ip చిరునామీకరణను కోల్పోయింది" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "నిభందన ఫ్యామిలీ యాట్రిబ్యూట్‌ను కోల్పోయింది" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "మద్దతీయని నిభందన రకము '%s'" - -#: src/interface_conf.c:349 -msgid "interface has no type" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ యెటువంటి రకమును కలిగిలేదు" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ మద్దతీయని రకమును కలిగివుంది '%s'" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "vlan %s యెటువంటి టాగ్‌ను కలిగిలేదు" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "vlan %s ఇంటర్ఫేస్ నామమును కలిగివుంది" - -#: src/interface_conf.c:417 -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "బ్రిడ్జు యెటువంటి యింటర్ఫేసు నామములను కలిగిలేదు" - -#: src/interface_conf.c:457 -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "బాం‍డు యెటువంటి యింటర్ఫేసులను కలిగిలేదు" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "బాండు యింటర్ఫేస్ miimon freq తప్పిపోయింది లేదా చెల్లనిది" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "బాండ్ యింటర్ఫేస్ miimon డౌన్‌డిలే చెల్లనిది" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "బాండ్ యింటర్ఫేస్ miimon అప్‌డిలే చెల్లనిది" - -#: src/interface_conf.c:541 -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "బాండ్ యింటర్ఫేస్ arpmon విరామం తప్పిపోయింది లేదా చెల్లనిది" - -#: src/interface_conf.c:550 -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "బాండ్ యింటర్ఫేస్ arpmon లక్ష్యము తప్పిపోయినది" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "బాండ్ యింటర్ఫేసునకు miimon లేదా arpmon మూలకం అవసరము" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "vlan యింటర్ఫేస్ టాగ్ యాట్రిబ్యూట్‌ను వదిలివేసింది" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "vlan యింటర్ఫేస్ నామపు యాట్రిబ్యూట్‌ను వదిలివేసింది" - -#: src/interface_conf.c:602 -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "యింటర్ఫేస్ టైప్ యాట్రిబ్యూట్‌ను వదిలివేసింది" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "తెలియని ఇంటర్ఫేస్ రకము %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "బ్రిడ్జి యింటర్ఫేస్ బ్రిడ్జి మూలకంను వదిలివేసింది" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "బ్రిడ్జు యింటర్ఫేస్ stp ఆన్ లేక ఆఫ్‌గా వుండాలి %s పొందింది" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "బాండ్ యింటర్ఫేస్ బాండ్ మూలకంను వదిలివేసింది" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "vlan యింటర్ఫేస్ vlan మూలకంను వదిలివేసింది" - -#: src/interface_conf.c:855 -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "bare ఈథర్నెట్ నామమును కలిగిలేదు" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "bare యింటర్ఫేస్ రకము %d తెలియనిది" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "బాండ్ arp మానిటరింగ్ యెటువంటి లక్ష్యాన్ని కలిగిలేదు" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "బాండ్ మానిటరింగ్ రకము %d తెలియనిది" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "vlan టాగ్ నామమును వదిలివేసినది" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "virInterfaceDefFormat తెలియని ప్రారంభరీతి" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "virInterfaceDefFormat ఆర్గుమెంట్ సమస్యలు" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "అనుకోని యింటర్ఫేస్ రకము %d" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "హోస్టుపైన యింటర్ఫేస్ సంఖ్యలను పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 msgid "failed to list host interfaces" msgstr "హోస్టు ఇంటర్ఫేసులను జాబితా చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "హోస్టుపైన నిర్వచిత యింటర్ఫేస్‌ల సంఖ్యను పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "హోస్టు నిర్వచిత యింటర్ఫేసులను జాబితా చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "సరిపోలు MAC చిరునామాతో బహుళ యింటర్ఫేసులు" -#: src/iptables.c:103 -#, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "'%s %s' నడుపుటకు విఫలమైంది: %s" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "చదువుటకు వైఫల్యం చెందింది" - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "వ్రాయుటకు వైఫల్యం చెందింది" - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "డైరెక్టరీ %s సృష్టించుటకు వైఫల్యం చెందింది : %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "%sకు iptables నియమాలను భద్రపరచుటలో వైఫల్యం చెందింది : %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "iptables నియమం '%s'ను చైన్ '%s'నుండి పట్టిక '%s'నందు తీసివేయుటలో విఫలమైంది: %s" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "iptables నియమం '%s'ను చైను '%s'కు పట్టిక '%s'నందు జతచేయుటలో విఫలమైంది: %s" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 msgid "could not parse connection URI" msgstr "అనుసంధానం URI ని పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 msgid "cannot get working directory" msgstr "పనిచేయు డైరెక్టరీను పొందలేక పోయింది" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "పాత్ మరీ పొడవైనది" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 msgid "cannot get current directory" msgstr "ప్రస్తుత డైరెక్టరీను పొందలేక పోయింది" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "virDomainGetXMLDesc సురక్షిత ఫ్లాగ్‌తో" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare అనునది uriకు అమర్చలేదు" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 అనునది uri అమర్చలేదు" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "పాత్ అనునది NULL" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "ఫ్లాగులు తప్పక సున్నాఅయివుండాలి" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "బఫర్ అనునది NULL" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "ఫ్లాగ్సు పారామితి తప్పక VIR_MEMORY_VIRTUAL లేదా VIR_MEMORY_PHYSICAL కావాలి" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "బఫర్ అనునది NULL అయితే పరిమాణం సున్నా-కాదు" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." -msgstr "చెల్లని లాగ్ స్థాయి అమరికను వదిలివేయుచున్నది." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." -msgstr "చెల్లని లాగ్ అవుట్పుట్ అమరికను వదిలివేయుచున్నది." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" +msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "చెల్లని లాగ్ ఫిల్టర్ అమరికను వదిలివేయుచున్నది." - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "చెల్లని లాగ్ స్థాయి అమరికను వదిలివేయుచున్నది" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 msgid "setsid failed" msgstr "setsid విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "ioctl(TIOCSTTY) విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "dup2(stdin) విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "dup2(stdout) విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "dup2(stderr) విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 msgid "unable to send container continue message" msgstr "కంటైనర్ కొనసాగింపు సందేశమును పంపలేక పోయింది" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "కంటైనర్ కొనసాగింపు సందేశమును చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 msgid "failed to make root private" msgstr "root వ్యక్తిగతము చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "%s సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "%sవద్ద ఖాళీ tmpfs మరల్పు చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "కొత్త root %sను tmpfs లోనికి బందనంచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "%sకు chroot అగుటకు విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 msgid "failed to pivot root" msgstr "pivot rootకు విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "mkdir %sకు విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "%sను %sపై మరల్పు చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "/dev/pts సృష్టించలేము" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "/dev/ptsను కంటైనర్‌ నందు మరల్పు చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "పరికరము %s తయారీలో విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "/dev/ptmx నుండి /dev/pts/ptmx కు symling చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "పరికరము /dev/ptmx చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "%sను %sవద్ద మరల్చుటలో విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "/proc/mounts చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "'%s' అన్‌మౌంటుకు విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 msgid "failed to make / slave" msgstr " / స్లేవ్ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 msgid "failed to mount /proc" msgstr "/proc మరల్పుకు విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "%d సామర్ధ్యాలను తీసివేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "సామర్ధ్యములను ఆపాదించుటలో విఫలమైంది: %d" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "సామర్ధ్యాలను లాక్ చేయుటకు విఫలమైంది: %d" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "libcap-ng మద్దతు కంపైల్ కాలేదు, సామర్ధ్యాలను శుభ్రపరచలేక పోయింది" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() అనునది సరికాని vm నిర్వచనంను పంపినది" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "tty %s తెరుచుటకు విఫలమైంది" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 msgid "failed to run clone container" msgstr "క్లోన్ కంటైనర్ నడుపుటకు విఫలమైంది" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "డ్రైవర్ కొరకు cgroup పొందలేక పోయింది" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "డొమైన్ %s కొరకు cgroup సృష్టించలేక పోయింది" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "డొమైన్ %s కొరకు మెమొరీ పరిమితిని అమర్చలేక పోయింది" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "డొమైన్ %s కొరకు పరికరాలను తిరస్కరించలేక పోయింది" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "పరికరము %c:%d:%d డొమైన్ %s కొరకు అనుమతించలేక పోయింది" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "డొమైన్ %s కొరకు PYT పరికరాలను అనుమతించలేక పోయింది" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "కర్తవ్యం %dను cgroupకు డొమైన్ %s కొరకు జతపరచలేక పోయింది" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "సేవిక సాకెట్ '%s'ను సృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "సేవిక సాకెట్ '%s' బదనంచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "సేవిక సాకెట్ %s వినుటలో విఫలమైంది" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "fd యొక్క రీడ్ %d విఫలమైంది" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "fd %dకు వ్రాయుట విఫలమైంది" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "epoll_create(2) విఫలమైంది" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "epoll_ctl(appPty) విఫలమైంది" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "epoll_ctl(contPty) విఫలమైంది" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "దోష ఘటన %d" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 msgid "epoll_wait() failed" msgstr "epoll_wait() విఫలమైంది" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %sనుండి ns %dకు కదుల్చుటలో విఫలమైంది" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "veth తొలగించుటలో విఫలమైంది: %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 msgid "sockpair failed" msgstr "sockpair విఫలమైంది" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "మరల్పు నేమ్‌స్పేస్‌ను భాగస్వామ్యపరచకుండా వుంచలేదు" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "root మరల్పును స్లేవ్ రీతినకు మార్చుటలో విఫలమైంది" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "పాత్ %s చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "%s నందు devpts మరల్పు చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 msgid "failed to allocate tty" msgstr "tty కేటాయించుటలో విఫలమైంది" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "pid దస్త్రము '%s/%s.pid' వ్రాయలేక పోయింది" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 msgid "Unable to change to root dir" msgstr "root dirకు మార్చలేక పోయింది" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 msgid "Unable to become session leader" msgstr "విభాగపు లీడర్ కాలేక పోయింది" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "LXC డ్రైవర్ నుండి అనుసంధానము విఫలమైంది" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "అనుకోని LXC URI పాత్ '%s', lxc:/// ప్రయత్నించుము" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "lxc స్థితి డ్రైవర్ క్రియాశీలంగా లేదు" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "‍డొమైన్ '%s' యిప్పటికే uuid %sతో నిర్వచించబడింది" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "సిస్టమ్‌కు NETNS మద్దతు లేదు" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "సరిపోవు uuidతో ఏ డొమైన్ లేదు" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 msgid "cannot delete active domain" msgstr "క్రియాశీల డొమైన్‌ను తొలగించలేక పోయింది" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "ట్రాన్సియన్టు డొమైన్‌ను అనిర్వచనీయము చేయలేము" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "%s కొరకు cgroup పొందలేక పోయింది\n" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "waitpid కంటైనర్ %dకొరకు వేచివుండుటలో విఫలమైంది: %d" +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "డొమైన్ కొరకు cputime చదువలేము" -#: src/lxc_driver.c:649 -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "బ్రిడ్జు కొరకు ఇంటర్ఫేస్ పొందుటలో విఫలమైంది" +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 +#, fuzzy +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "డొమైన్ కొరకు cputime చదువలేము" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "veth పరికరము యుగళం సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %d" - -#: src/lxc_driver.c:673 -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "veth నామములు కేటాయించుటలో విఫలమైంది" - -#: src/lxc_driver.c:679 -#, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "%s పరికరమును %sకు జతచేయుటలో విఫలమైంది" - -#: src/lxc_driver.c:686 -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "మాత్రుక ns veth పరికరము చేతనము చేయుటలో విఫలమైంది" - -#: src/lxc_driver.c:716 -msgid "failed to create client socket" -msgstr "కక్షిదారి సాకెట్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది" - -#: src/lxc_driver.c:726 -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "కక్షిదారి సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటకు విఫలమైంది" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "కంటైనర్ కొరకు చెల్లని PID %d" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "pid %d సమాప్తం చేయుటలో విఫలమైంది" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు వేచి వుండేలేదు" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "ప్రారంభమునందు కంటైనర్ '%s' అనుకోకుండా మూసివేయబడింది" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "లాగ్ డైరెక్టరీ '%s'ను సృష్టించలేదు" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "'%s' తెరుచుటకు విఫలమైంది" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "pid దస్త్రము %s/%s.pid చదువుటకు విఫలమైంది" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "%s నామముతో ఏ డొమైన్ లేదు" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "డొమైన్ యిప్పటికే '%s'లా క్రియాశీలమైనది" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "id %dతో యెటువంటి డొమైన్ లేదు" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "VM స్వయంచాలకప్రారంభం విఫలమైంది '%s': %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "తెలియని విడుదల: %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "డొమైన్ %s వంటి డొమైన్ లేదు" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "cpu_shares కొరకు చెల్లని రకము, 'ullong' తప్ప" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "చెల్లని పారామితి `%s'" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "చెల్లని పారామితి లెక్క" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "సరిపోలు uuid '%s'తో యెటువంటి డొమైన్ లేదు" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "ప్రస్తుత మెమొరీకన్నా తక్కువగా గరిష్ట మెమొరీని పెట్టలేరు" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "గరిష్ట మెమొరీకన్నా యెక్కువగా మెమొరీని అమర్చలేము" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "క్రియాశీల డొమైన్‌యొక్క మెమొరీని అమర్చలేము" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "waitpid కంటైనర్ %dకొరకు వేచివుండుటలో విఫలమైంది: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "బ్రిడ్జు కొరకు ఇంటర్ఫేస్ పొందుటలో విఫలమైంది" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "veth పరికరము యుగళం సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "veth నామములు కేటాయించుటలో విఫలమైంది" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "%s పరికరమును %sకు జతచేయుటలో విఫలమైంది" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "మాత్రుక ns veth పరికరము చేతనము చేయుటలో విఫలమైంది" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +msgid "failed to create client socket" +msgstr "కక్షిదారి సాకెట్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "కక్షిదారి సాకెట్‌కు అనుసంధానమగుటకు విఫలమైంది" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "కంటైనర్ కొరకు చెల్లని PID %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "pid %d సమాప్తం చేయుటలో విఫలమైంది" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు వేచి వుండేలేదు" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "ప్రారంభమునందు కంటైనర్ '%s' అనుకోకుండా మూసివేయబడింది" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "లాగ్ డైరెక్టరీ '%s'ను సృష్టించలేదు" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "'%s' తెరుచుటకు విఫలమైంది" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "pid దస్త్రము %s/%s.pid చదువుటకు విఫలమైంది" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "%s నామముతో ఏ డొమైన్ లేదు" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "డొమైన్ యిప్పటికే '%s'లా క్రియాశీలమైనది" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "id %dతో యెటువంటి డొమైన్ లేదు" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "VM స్వయంచాలకప్రారంభం విఫలమైంది '%s': %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "తెలియని విడుదల: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "డొమైన్ %s వంటి డొమైన్ లేదు" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "cpu_shares కొరకు చెల్లని రకము, 'ullong' తప్ప" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "చెల్లని పారామితి `%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "చెల్లని పారామితి లెక్క" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "ట్రాన్సియంట్ డొమైన్ కొరకు స్వయంచాలక డొమైన్‌ను అమర్చలేదు" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "%s కొరకు స్వయంచాలక డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "సిమ్‌లింకు %s నుండి ' %s'కు సృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "సిమ్‌లింకు '%s' తొలగించుటలో విఫలమైంది" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 msgid "failed to determine host name" msgstr "అతిధేయ నామమును పొందుటలో విఫలం" -#: src/network_conf.c:260 -#, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "MAC చిరునామా '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" +msgstr "డొమైన్ నడుచుట లేదు" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "నామపు చిరునామాను వుపయోగించలేదు '%s'" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +msgid "suspend operation failed" +msgstr "సస్పెండ్ ఆపరేషన్ విఫలమైంది" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "IP చిరునామా '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +msgid "resume operation failed" +msgstr "ఆపరేషన్ తిరిగికొనసాగింపు విఫలమైంది" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "నెట్‌మాస్క్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "ఫార్వాడింగ్ అభ్యర్ధించబడింది, అయితే యెటువంటి IPv4 చిరునామా/నెట్‌మాస్కు అందివ్వబడలేదు" - -#: src/network_conf.c:408 -#, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "తెలియని ఫార్వార్డింగ్ రకము '%s'" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "నెట్వర్కు ఆకృతీకరణ ఫైలు నామము '%s' నెట్వర్కు నామము '%s'తో సరిపోలటం లేదు" - -#: src/network_conf.c:834 -#, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s'ను తీసివేయలేదు" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "బ్రిడ్జు నిష్పాదనము గరిష్ట id %dను మించినది" - -#: src/network_conf.c:927 -#, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "బ్రిడ్జు నామము '%s' యిప్పటికే వుపయోగంలో వుంది." - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "బ్రిడ్జు మద్దతును సిద్దము చేయలేదు" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "iptables నియమాలను తిరిగిలోడు చేయుచున్నది\n" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "సేవికకు IP చిరునామా లేకుండా dhcp డెమోన్‌ను ప్రారంభించలేము" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "డైరెక్టరీను సృష్టించలేదు %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "'%s'నుండి ఫార్వార్డింగును అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "'%s'కు ఫార్వార్డింగును అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "'%s' మాస్‌క్వార్డరింగ్ చేతనపరచుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది\n" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "'%s' నుండి రూటింగ్ అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "'%s'కు రూటింగును అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "'%s'నుండి DHCP అభ్యర్ధనలను అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "'%s'నుండి DNS అభ్యర్ధనలను అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "'%s'నుండి అవుట్‌బౌండ్ ట్రాఫిక్‌ను బ్లాక్‌చేయుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "'%s'నుండి ఇన్‌బౌండు ట్రాఫిక్‌ను బ్లాక్‌చేయుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "'%s'నందు క్రాస్ బ్రిడ్జు ట్రాఫిక్‌ను అనుమతించుటకు iptables నియమాన్ని జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "%sను చేతనము చేయలేదు" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "%sను అచేతనము చేయలేదు" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 msgid "network is already active" msgstr "నెట్వర్కు యిప్పటికే క్రియాశీలంగా వుంది" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "బ్రిడ్జు '%s'ను సృష్టించేలేము" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "బ్రిడ్జు '%s'నందు '%s'కు IP చిరునామాను అమర్చలేదు" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "బ్రిడ్జు '%s'నందు '%s'కు నెట్‌మాస్కును అమర్చలేము" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "బ్రిడ్జు '%s'ను పైకి తెచ్చుటలో విఫలమైంది" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "IP ఫార్వార్డింగును చేతనపరచుటలో విఫలమైంది" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "బ్రిడ్జు '%s'ను క్రిందికి తెచ్చుటలో విఫలమైంది: %s\n" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "బ్రిడ్జు '%s'ను తొలగించుటలో విఫలమైంది: %s\n" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "నెట్వర్కును మూసివేస్తోంది '%s'\n" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "సరిపోలు uuidతో యెటువంటి నెట్వర్కు లేదు" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "సరిపోలు నామము '%s'తో యెటువంటి నెట్వర్కు లేదు" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 msgid "network is still active" msgstr "నెట్వర్కు యిప్పటికే క్రియాశీలంగా వుంది" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 msgid "network is not active" msgstr "నెట్వర్కు క్రియాశీలముగా లేదు" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 msgid "no network with matching id" msgstr "సరిపోలు idతో యెటువంటి నెట్వర్కు లేదు" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "నెట్వర్కు '%s' బ్రిడ్జు నామమును కలిగిలేదు" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "ట్రాన్సియంట్ నెట్వర్కు కొరకు స్వయంచాలకప్రారంభంను అమర్చలేదు" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "స్వయంచాలక డైరెక్టరీ %sని సృష్టించలేము" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "సిమ్‌లింకు '%s'ను %sకుసృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "WWPNను హోస్టు%d కొరకు తాజా పరచుటలో విఫలమైంది" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "WWNNను హోస్టు%d కొరకు తాజా పరచుటలో విఫలమైంది" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "డ్రైవర్ లింకు %sను పరిష్కరించలేదు" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "సరిపోలు నామము '%s'తో యెటువంటి నోడ్ పరికరము లేదు" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 msgid "no parent for this device" msgstr "ఈ పరికరముకు పేరెంట్ లేదు" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "చెల్లని vport ఆపరేషన్ (%d)" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Vport ఆపరేషన్ పాత్ యిది '%s'" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "vport సృష్టించునప్పుడు/తొలగించునప్పుడు '%s'ను '%s'కు వ్రాయుట విఫలమైంది" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 msgid "Vport operation complete" msgstr "Vport ఆపరేషన్ పూర్తైనది" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "పరికరము ఫైబర్ చానల్ HBA కాదు" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "'%s' కొరకు మాత్రుక HBA కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "మాత్రుక HBA %s అనునది vport ఆపరేషన్లకు సరిపోవునది కాదు" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 msgid "Could not get current time" msgstr "ప్రస్తుత సమయమును పొందలేక పోయింది" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి బ్లాక్ పరికరము పాత్ అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు నిల్వ సామర్ద్యాలను పార్శ్ చేయుటలో దోషము" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు తప్పిపోయిన నిల్వ సామర్ధ్య రకము" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి తీసివేయదగిన మాధ్యమ పరిమాణం అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు అందివ్వబడిన చెల్లని తొలగించదగు మాధ్యమం పరిమాణము" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "'%2$s' కొరకు తెలియని నిల్వ సామర్ధ్యపు రకము '%1$s'" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి పరిమాణము అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి పరిమాణము అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి SCSI హోస్టు ID అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని SCSI హోస్టు ID అందివ్వబడింది" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి SCSI బస్ ID అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని SCSI బస్ ID అందివ్వబడింది" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి SCSI లక్ష్యపు ID అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "చెల్లని SCSI లక్ష్యపు ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "ఏ SCSI LUN ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "చెల్లని SCSI LUN ID అనునది '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు SCSI హోస్టు సామర్ద్యాలను పార్శ్ చేయుటలో దోషము" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు తప్పిపోయిన SCSI హోస్టు సామర్ధ్య రకము" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు WWNN యివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు WWPN యివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "తెలియని SCSI హోస్టు సామర్ధ్య రకము '%s' '%s' కొరకు" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి నెట్వర్కు యింటర్ఫేస్ అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు అందివ్వబడిన చెల్లని నెట్వర్కు రకము" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు ఏ USB ఇంటర్ఫేస్ సంఖ్యా అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB ఇంటర్ఫేస్ సంఖ్య అందివ్వబడింది" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "ఏ USB ఇంటర్ఫేస్ క్లాస్ '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "చెల్లని USB యింటర్ఫేస్ క్లాస్ '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB ఇంటర్ఫేస్ వుపతరగతి అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "చెల్లని USB ఇంటర్ఫేస్ వుపతరగతి '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB యింటర్ఫేస్ ప్రొటోకాల్ అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "చెల్లని USB యింటర్ఫేస్ ప్రోటోకాల్ '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు ఏ USB బస్ సంఖ్య అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB బస్ సంఖ్య అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB పరికరపు సంఖ్య అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB పరికర సంఖ్య అందివ్వబడింది" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB అమ్మకందారి ID అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB అమ్మకందారి ID అందివ్వబడింది" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు యెటువంటి USB వుత్పత్తి ID అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని USB వుత్పత్తి ID అందివ్వబడింది" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు ఏ PCI డొమైన్ ID అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "చెల్లని PCI డొమైన్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "ఏ PCI బస్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "సరికాని PCI బస్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "ఏ PCI స్టాట్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "చెల్లని PCI స్లాట్ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "ఏ PCI ప్రమేయ ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని PCI ప్రమేయ ID అందివ్వబడింది" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "ఏ PCI అమ్మకందారి ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు చెల్లని PCI అమ్మకందారి ID అందివ్వబడింది" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "ఏ PCI వుత్పత్తి ID '%s' కొరకు అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "చెల్లని PCI ఉత్పత్తి ID '%s' కొరకు అందివ్వబడింది" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు ఏ సిస్టమ్ UUID అందివ్వబడలేదు" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు తప్పుగారూపొందించిన uuid మూలకం" - -#: src/node_device_conf.c:979 -msgid "missing capability type" -msgstr "తప్పిపోయిన సామర్ధ్యము రకము" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "తెలియని సామర్ధ్యము రకము '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "తెలియని సామర్ధ్యము రకము '%d' దీని కొరకు '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు ఏ పరికరము సామర్ధ్యములు లేవు" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "చదువుటకు WWN పాత్ '%s' తెరిచినది" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "చదువుటకు WWN పాత్ '%s' తెరుచుటకు విఫలమైంది" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "WWNను హోస్టు%d '%s' కొరకు చదువుటలో విఫలమైంది" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "హోస్టు %d FC HBA యెమో పరిశీలిస్తుంది" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "హోస్టు %d కొరకు WWPN చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "హోస్టు %d కొరకు WWNN చదువుటలో విఫలమైంది" @@ -2865,7 +3096,8 @@ msgstr "cpu సమాచారము cpu MHzను పార్శింగ్ msgid "no cpus found" msgstr "ఏ cpuలు కనుగొనబడలేదు" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "%sను తెరువలేదు" @@ -2895,335 +3127,243 @@ msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాంపై NUMA మెమొరీ సమ msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "OpenNebulaకు వర్చ్యువల్ మిషన్ యిచ్చుటలో దోషము" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "రోజు యొక్క సమయాన్ని పొందుతోంది" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "ఇిప్టికే వొక పOpenNebula VMనామముe: '%s' id: %dతో క్రియాశీలముగావుంది. " -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 msgid "Wrong state to perform action" msgstr "చర్యను జరుపుటకు సరికాని స్థితి" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "డొమైన్ నడుచుట లేదు" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "సరిపోలు id %dతో యెటువంటి డొమైన్‌లేదు" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 msgid "domain is not paused " msgstr "డొమైన్ నిలుపబడలేదు " -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "vzctl వర్షన్‌ను వెలికితీయలేదు" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "%d కొరకు config నుండి 'IP_ADDRESS' చదువలేక పోయింది" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "కంటైనర్ %d కొరకు config నుండి 'NETIF' చదువలేక పోయింది" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 msgid "Too long network device name" msgstr "మరీ పొడవైన నెట్వర్కు పరికరము నామము" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "మరీ పొడవైన బ్రిడ్జు పరికరము నామము" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "తప్పు పొడవు MAC చిరునామా" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 msgid "Wrong MAC address" msgstr "తప్పు MAC చిరునామా" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "'OSTEMPLATE'ను config కంటైనర్ %d కొరకు చదువలేక పోయింది" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "'VE_PRIVATE'ను config నుండి కంటైనర్ %d కొరకు చదువలేక పోయింది" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "popen విఫలమైంది" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "vzlist అవుట్‌పుట్ పార్శ్‍ చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలునందలి UUID తప్పుగావుంది" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "కంటైనర్ %d కొరకు configను చదువలేక పోయింది" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 msgid "Container is not defined" msgstr "కంటైనర్ నిర్వచించబడి లేదు" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "popen విఫలమైంది" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "%sకి ఆర్గుమెంటును వుంచలేక పోయింది" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "ఒక దస్త్రవ్యవస్థ మాత్రమే మద్దతీయబడుతుంది" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ 'template' లేదా 'mount' రకము కాదు" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "డొమైన్ నామమును VEIDకు మార్చలేక పోయింది" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 msgid "Could not copy default config" msgstr "అప్రమేయ ఆకృతీకరణను నకలుతీయలేక పోయింది" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "మూలపు dirను దస్త్రవ్యవస్థ కొరకు అమర్చలేక పోయింది" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "కంటైనర్ కొరకు ఆదేశమును సృష్టించుటలో దోషము" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "%sను exec చేయలేక పోయింది" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "డొమైన్ %d కొరకు cputimeను చదువలేక పోయింది" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" msgstr "డొమైన్ నడుచుచున్న స్థితినందు లేదు" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "కంటైనర్ ID తెలుపబడిలేదు" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "కంటైనర్ కొరకు eth నామమును నిష్పాదించలేక పోయింది" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "veth నామమును నిష్పాదించలేక పోయింది" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 msgid "Could not configure network" msgstr "నెట్వర్కును ఆకృతీకరించలేక పోయింది" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "NETIF ఆకృతిని పునఃస్థాపించలేక పోయింది" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "యిప్పటికే తెరిసిన OPENVZ VM అనునది id '%s'తో క్రియాశీలముగావుంది" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 -msgid "Error creating intial configuration" +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "ప్రాధమిక ఆకృతీకరణను సృష్టించుటలో దోషము" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 msgid "Could not set UUID" msgstr "UUIDను అమర్చలేక పోయింది" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "వర్చ్యువల్ cpu యొక్క సంఖ్యను అమర్చలేక పోయింది" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "ఇప్పటికే వొక OPENVZ VM అనునది id '%s'తో నిర్వచించబడింది" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "సరిజోడీ idతో యెటువంటి డొమైన్ లేదు" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "డొమైన్ అనునది shutoff స్థితినందు లేదు" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 msgid "Could not read container config" msgstr "కంటైనర్ ఆకృతీకరణని చదువలేక పోయింది" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "తెలియని రకము '%s'" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "VCPUs తప్పక >= 1 కావాలి" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "అనుకోని OpenVZ URI పాత్ '%s', openvz:///system ప్రయత్నించుము" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "OpenVZ నియంత్రణ దస్త్రము /proc/vz లేదు" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "OpenVZ నియంత్రణ దస్త్రము /proc/vz యాక్సెస్ చేయదగినది కాదు" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "VPS ID %s పార్శ్ చేయలేక పోయింది" -#: src/pci.c:148 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "ఆకృతీకరణ జాగా దస్త్రము '%s' తెరువుటలో విఫలమైంది : %s" - -#: src/pci.c:168 -#, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "'%s' నుండి చదువుటకు విఫలమైంది: %s" - -#: src/pci.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "'%s'కు వ్రాయుటలో విఫలమైంది: %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "%s పరికరాలను బస్ పైన %sతో క్రియాశీలము చేయి, బస్ పునఃఅమర్పును చేయుటలేదు" - -#: src/pci.c:480 -#, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "%s కొరకు మాత్రుక పరికరమును కనుగొనుటలో విఫలమైంది" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "PCI config జాగాను %s కొరకు దాయుటలో విఫలమైంది" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "PCI config జాగాను %s కొరకు తిరిగివుంచుటలో విఫలమైంది" - -#: src/pci.c:572 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "ఆకృతీకరణ జాగా దస్త్రము '%s'ను తెరువుటలో విఫలమైంది" - -#: src/pci.c:594 -#, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "క్రియాశీల పరికరము %sను తిరిగి వుంచుటలేదు" - -#: src/pci.c:621 -#, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "PCI పరికరము %sను తిరిగివుంచలేక పోయింది: %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "FLR లేదు, PM పునఃఅమర్పు లేదా బస్ పునఃఅమర్పు అందుబాటులో వుంది" - -#: src/pci.c:677 -#, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "pci-stub లేదా pciback డ్రైవర్లను లోడు చేయుటకు విఫలమైంది: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "PCI పరికరము ID '%s'ను %sకు జతచేయుటలో విఫలమైంది" - -#: src/pci.c:719 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "PCI పరికరము '%s' బందనం తీయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/pci.c:732 -#, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI పరికరముకు స్లాట్‌ను '%s'నుండి %sకు జతచేయుటలో విఫలమైంది" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI పరికరము '%s' నుండి %sకు బందనం చేయుటలో విఫలమైంది" - -#: src/pci.c:752 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "PCI ID '%s'ను %sనుండి తీసివేయుటలో విఫలమైంది" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "ఏ PCI స్టబ్ మాడ్యూల్ కనుగొనలేదు" - -#: src/pci.c:797 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "PCI పరికరముకు స్లాట్‌ను '%s' నుండి %sకు తీసివేయుటలో విఫలమైంది" - -#: src/pci.c:812 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "PCI పరికరము '%s'కు తిరిగి-ప్రోబ్ చేయుటకు ట్రిగ్గర్ చేయుటలో విఫలమైంది" - -#: src/pci.c:890 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "%s కొరకు ఉత్పత్తి/అమ్మకందారి ID చదువుటకు విఫలమైంది" - -#: src/pci.c:969 -#, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "పరికరము %s యిప్పటికే వుపయోగంలో వుంది" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "phyp:// URI నందు సేవిక నామము తప్పిపోయింది" @@ -3274,951 +3414,798 @@ msgstr "సంకేతపద దృవీకరణపత్రములను msgid "Authentication failed" msgstr "ధృవీకరణము విఫలమైంది" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "%d సాకెట్టును మూయటంలో విఫలమైంది\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "%d సాకెట్టుకు రాయటంలో విఫలమైంది\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "ప్రోక్సీ అభ్యర్ధన వ్రాయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "ప్రోక్సీ ప్రత్యుత్తరము చదువుటకు విఫలమైంది" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: %d బైట్లలో %d పొందింది\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: %d బైట్లను ఆశించాము %d పొందాము\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: %d బైట్ల పాకెట్టును పొందాము\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: malformed పాకెట్\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "asynchronous పాకెత్ సంఖ్య %dను పొందాము\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "hugetlbfs మరల్పుకేంద్రమును కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "cgroup_device_acl తప్పక స్ట్రింగుల జాబితా కావలెను" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "'qemu -M ?' అవుట్పుట్ చదవలేక పోయింది" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "qemu %d నుండి అనుకొని బహిష్కరణ స్థిది pid %lu" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "అనుకోని బహిష్కరణ స్థితి '%d', qemu బహుశా విఫలమైంది" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "%s ప్రారంభించుటకు విఫలమైంది, చాలా అసాదారణమైన : %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "QEMU వర్షన్ సంఖ్యను '%s' నందు పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "QEMU సహాయ అవుట్పుట్‌ను చదువలేదు" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "QEMU బైనరీ %sను కనుగొనలేక పోయింది: %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "నెట్వర్కు రకము %d మద్దతీయుటలేదు" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "tap ఇంటర్ఫేస్‌ను బ్రిడ్జుకు జతచేయుటలో విఫలమైంది. %s అనునది బ్రిడ్జు పరికరము కాదు" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "బ్రిడ్జి '%s'కు tap యింటర్ఫేసును జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "tap యింటర్ఫేస్ '%s'ను బ్రిడ్జి '%s'కు జతచేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "డ్రైవర్ వరుససంఖ్య '%s' సురక్షితముకాని అక్షరములను కలిగివుంది" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "TCP వలసవిధానం అనునది ఈ QEMU బైనరీతో మద్దతించబడదు" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "STDIO వలసవిధానం అనునది ఈ QEMU బైనరీతో మద్దతీయబడదు" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "hugetlbfs దస్త్రవ్యవస్థ మరల్పుచేయబడలేదు" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "పెద్దపేజీలు నిర్వాహకుని ఆకృతీకరణ చేత అచేతనముచేయబడింది" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "పెద్దపేజీ బ్యాకింగ్ '%s' చేత మద్దతించబడుటలేదు" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "'%s' ఆదేశం --%s ఐచ్ఛికానికి మద్దతివ్వదు" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "మద్దతీయని డ్రైవర్ నామము '%s' డిస్కు '%s' కొరకు" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "మద్దతీయని usb డిస్కు రకము '%s' కొరకు" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "మద్దతీయని డిస్కురకము '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "ఒక వీడియో కార్డు మాత్రమే ప్రస్తుతం మద్దతిచ్చునది" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "వీడియో రకము %s QEMUతో మద్దతిచ్చునది కాదు" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "సరికాని ధ్వని రీతి" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "PCI పరికర అప్పగింత qemu యొక్క వర్షన్‌తో మద్దతించ బడదు" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s' నందు తప్పుగా ఫాంమైన కీపదపు ఆర్గుమెంట్లు" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "డ్రైవ్ విషయసూచిక '%s'ను పార్శ్ చేయలేక పోయింది" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "డ్రైవ్ '%s' నందు ఫైలు పారామితి తప్పిపోయినది" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "డ్రైవ్ '%s' నందు విషయసూచిక పారామితి తప్పిపోయినది" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "'%s' నందు NIC vlan పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "vlan %d కొరకు NIC నిర్వచనమును కనుగొనలేదు" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "'%s' నందు vlanను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "NIC నిర్వచనము '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "తెలియని PCI పరికరము సిన్టాక్స్ '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "PCI పరికరము bus '%s'ను వెలికితీయలేదు" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "PCI పరికరము స్లాట్ '%s'ను వెలికితీయలేక పోయింది" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "PCI పరికరము కార్యక్రమము '%s'ను వెలికితీయలేము" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "USB పరికరము అమ్మకందారి '%s'ను వెలికితీయలేము" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "PCI పరికరము వుత్పత్తి '%s'ను వెలికితీయలేము" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "PCI పరికరము చిరునామా '%s'ను వెలికితీయలేము" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "కారెక్టర్ పరికరము %s నందు పోర్టు సంఖ్యను కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "తెలియని కారెక్టర్ పరికరము సిన్టాక్స్ %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 msgid "no emulator path found" msgstr "ఎటువంటి యెమ్యులేటర్ పాత్ కనబడలేదు" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "%s ఆర్గుమెంట్ కొరకు తప్పిపోయిన విలువ" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "VNC పోర్ట్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "మెమొరీ స్థాయి '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "CPU లెక్క '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "UUID '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "తెలియని వీడియో ఎడాప్టర్ రకము '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "మారకంనందు తెలియని QEMU ఆర్గుమెంట్ '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "తెలియని ఆర్గుమెంట్ '%s'" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "లాగ్‌పైలు %sను సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "VM లాగ్‌ఫైలు close-on-exec ఫ్లాగ్‌ను అమర్చలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "లాగ్‌పైలు నామము %s/%s.log సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "%lldకు %s నందు వెళ్ళలేదు" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "స్థితి దస్త్రము %s లింకు తీయుటలో విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "మానిటర్‌ను %s కొరకు తిరిగి అనుసంధానించుటలో విఫలమైంది: %d\n" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "secModel రీతిను నకలుతీయుటలో విఫలమైంది: %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "secModel DOI నకలుతీయుటలో విఫలమైంది: %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 msgid "Failed to start security driver" msgstr "రక్షణ డ్రైవర్ ప్రారంభించుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "ఎటువంటి రక్షణ డ్రైవర్ అందుబాటులో లేదు" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "స్థితి dir '%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "lib dir '%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "క్యాచీ dir '%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "'%s' యొక్క యజమానిత్వమును వినియోగదారి %dకు అమర్చలేక పోయింది:%d" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "'%s' యొక్క యజమానిత్వమును %dకు అమర్చలేక పోయింది: %d" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "పెద్దపేజీ పాత్ %sను సృష్టించలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "%s పైన యజమానిత్వమును %dకు అమర్చలేక పోయింది:%d" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "%s ప్రారంభం అవుట్‌పుట్‌ను చదువుచున్నప్పుడు వైఫల్యము" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "%s ప్రారంభం అవుట్‌పుట్‌ను చదువుచున్నప్పుడు సమయం మించినది" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "%s ప్రారంభం అవుట్‌పుట్‌ను చదువుచున్నప్పుడు ఖాళీ మించినది" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "%s లాగ్ అవుట్పుట్‌ను చదువుచున్నప్పుడు దోషము" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "%s లాగ్ అవుట్పుట్ చదువునప్పుడు స్పేసు మించిపోయినది" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "%s లాగ్ అవుట్పుట్‌ను చదువుచున్నప్పుడు ప్రోసెస్ నిష్క్రమించినది" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "%s లాగ్ అవుట్పుట్‌ను చదువుచున్నప్పుడు సమయం ముగిసినది" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "మానిటర్‌కు close-on-exec ఫ్లాగ్‌ను అమర్చలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "మానిటర్‌ను నాన్-బ్లాకింగ్ రీతినందు వుంచలేదు" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 msgid "failed to create socket" msgstr "సాకెట్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "మానిటర్ సాకెట్‌నకు అనుసంధానించుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 msgid "monitor socket did not show up." msgstr "మానిటర్ సాకెట్ చూపించబడుట లేదు." -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "మానిటర్ పాత్ %sను తెరువలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "మానిటర్ రకమును సంభాలించలేక పోయింది: %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "లాగ్‌ఫైలును మూయలేక పోయింది: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "గెస్టును ప్రారంభించలేక పోయింది: %s" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" -msgstr "CPU తంతి సమాచారమును పొందుటకు మానిటర్ ఆదేశమును నడుపలేము" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "CPU ఎఫినిటీని అమర్చుటలో విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -msgid "resume operation failed" -msgstr "ఆపరేషన్ తిరిగికొనసాగింపు విఫలమైంది" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "VNC సంకేతపదమును అమర్చుటలో విఫలమైంది" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "pciDeviceList కేటాయించుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "PCI పరికరము తిరిగివుంచుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "PCI పరికరము తిరిగి-అనుభందించుటకు విఫలమైంది: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "%s కొరకు cgroupను సృష్టించలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "%s కొరకు అన్ని పరికరాలను తిరస్కరించలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "పరికరము %sను %s కొరకు అనుమతించలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "/dev/pts/ పరికరాలను అనుమతించలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "/dev/snd/ పరికరాలను అనుమతించలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "పరికరము %sను అనుమతించలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "%s కొరకు cgroup కనుగొనలేక పోయింది \n" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "డొమైన్ %s కొరకు cgroupను అనుమతించలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "డొమైన్ %s కర్తవ్యం %d ను cgroupకు జతచేయలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "%s పైన వోనర్‌షిప్‌ను అమర్చలేదు" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "ఈ ప్లాట్‌ఫాం పైన హోస్టు పరికరం వోనర్‌షిప్‌ను అమర్చలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "'%d' సమూహమునకు మార్చలేదు" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "'%d' వినియోగదారికి మార్చలేదు" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "VM యిప్పటికే క్రియాశీల పర్చబడింది" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "ఉపయోగించని VNC పోర్టును కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "లాగ్ డైరెక్టరీ %sను సృష్టించలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "QEMU బైనరీ %sను కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "%s కొరకు స్టేల్ PID ఫైలును తొలగించలేదు" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "pidfile పాత్‌ను నిర్మించుటలో విఫలమైంది." -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "envvను లాగ్‌దస్త్రమునకు వ్రాయలేక పోయింది: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "argvను లాగ్‌ఫైలుకు వ్రాయలేక పోయింది: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "లాగ్‌పైలు అంత్యము వరకు లాగలేదు: %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "డొమైన్ %s చూపబడలేదు\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "VM '%s'ను మూసివేస్తోంది\n" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "SIGTERMను %s (%d)కు పంపుటలో విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "%s కొరకు డొమైన్ స్థితిని తీసివేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "PID ఫైలును %s కొరకు తొలగించుటలో విఫలమైంది: %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "సంభాలించని fd ఘటన %d దీనికొరకు %s" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "%s సాధనం కోసం ఆకర సమాచారం తప్పిపోయింది" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "TCP సేవిక నెట్వర్కింగ్ రకము మద్దతించబడదు" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "%sలో సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "qemu స్థితి డ్రైవర్ క్రియాశీలముగాలేదు" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "అనుకోని QEMU URI పాత్ '%s', qemu:///system ప్రయత్నించుము" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "అనుకోని QEMU URI పాత్ '%s', qemu:///session ప్రయత్నించుము" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "%sను తెరువలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "సరిపోలు నామము '%s'తో ఏ డొమైన్ లేదు" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -msgid "suspend operation failed" -msgstr "సస్పెండ్ ఆపరేషన్ విఫలమైంది" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "మూసివేత ఆపరేషన్ విఫలమైంది" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "ప్రస్తుత మెమొరీకన్నా తక్కువగా గరిష్ట మెమొరీని పెట్టలేరు" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "మెమొరి బెలూన్ కేటాయింపును ప్రశ్నించలేక పోయింది" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "మెమొరి బెలూన్ కేటాయింపును పార్శ్ చేయలేక పోయింది" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "మెమోరీ కేటాయింపును పెంచలేదు" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "గరిష్ట మెమొరీకన్నా యెక్కువగా మెమొరీని అమర్చలేము" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "క్రియాశీల డొమైన్‌యొక్క మెమొరీని అమర్చలేము" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "చెల్లని సేవ్ ప్రతిబింబ ఫార్మాట్ ఆకృతీకరణ దస్త్రమునందు తెలుపబడింది" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 msgid "failed to get domain xml" msgstr "డొమైన్ xml పొందుటలో విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "'%s' సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 msgid "failed to write save header" msgstr "భద్రపరచిన పీఠిక వ్రాయుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to write xml" msgstr "xml వ్రాయుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "దస్త్రము %sను దాయలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "చెల్లని కుదింపు ఫార్మాట్ %d" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -msgid "migrate operation failed" -msgstr "వలస ఆపరేషన్ విఫలమైంది" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "'migrate' ఈ qemuతో మద్దతించబడదు" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "డంప్ ముందల సంస్పెండు చేయుట విఫలమైంది" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 msgid "resuming after dump failed" msgstr "డంపు తర్వాత కొనసాగించుట విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "క్రియాశీల డొమైన్‌యొక్క vcpu లెక్కను మార్చలేము" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "డొమైన్ నిర్వచనం '%d'నందు తెలియని virt రకము" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "డొమైన్‌కొరకు గరిష్ట vcpusను నిర్ణయించలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "అభ్యర్ధించిన vcpus డొమైన్‌కు అనుమతైన vcpus కన్నా యెక్కువ: %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "vcpus క్రియాశీల డొమైన్‌నందు పిన్ చేయలేము" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu సంఖ్య స్థాయిని దాటివుంది %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 msgid "cannot set affinity" msgstr "ఎఫినిటీని అమర్చలేదు" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "cpu ఎఫినిటి మద్దతీయుటలేదు" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "vCPU స్థానికరణ & pCPU సమయంను పొందలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 msgid "cannot get affinity" msgstr "ఎఫినిటీని పొందలేదు" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu ఎఫినిటి అందుబాటులో లేదు" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 msgid "Failed to get security label" msgstr "రక్షణ లేబుల్ పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "రక్షణ రీతి స్ట్రింగ్ గరిష్ట %d బైట్లను మించుతుంది" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "రక్షణ DOI స్ట్రింగ్ గరిష్ట %d బైట్లను మించుతుంది" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "డొమైన్ ప్రతిబింబమును చదువలేదు" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 msgid "failed to read qemu header" msgstr "qemu పీఠికను చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "ప్రతిబింబము మాజిక్ సరికానిది" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "ప్రతిబింబము వర్షన్ మద్దతీయుట లేదు (%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "failed to read XML" msgstr "XML చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 msgid "failed to parse XML" msgstr "XML పార్శ్‍ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 msgid "failed to assign new VM" msgstr "కొత్త VMకు అప్పగించుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:4531 -#, fuzzy, c-format +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 +#, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "చెల్లని కుదింపు ఫార్మాట్ %d" +msgstr "చెల్లని కుదింపు దాయు(సేవ్) ఫార్మాట్ %d" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "డికంప్రెషన్ బైనరీ %sను ప్రారంభించుటలో విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 msgid "failed to resume domain" msgstr "డొమైన్ తిరిగికొనసాగించుటకు విఫలమైనది" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "మద్దతీయని ఆకృతీకరణ రకము %s" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "QEMU argv సిన్టాక్సు %sను నిర్ణయించలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "డిస్కు '%s'ను bus/device విషయసూచికకు మార్చలేము" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "బస్ '%s' కొరకు మద్దతీయని డిస్కు నామపు మాపింగ్" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "బస్ '%s' మరియు లక్ష్యము '%s' తో యెటువంటి పరికరము లేదు" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "పరికరము '%s' మరియు లక్ష్యము '%s'కు ఎమ్యులేటర్ వర్షన్ తీసివేయదగు మాధ్యమాన్ని మద్దతించదు" -#: src/qemu_driver.c:5232 -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "cdrom మాధ్యమాన్ని మార్చలేక పోయింది" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "cdrom మాధ్యమాన్ని మార్చుట విఫలమైంది: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "డొమైన్ సంఖ్య '%s' పార్శ్ చేయలేక పోయింది\n" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "అనుకొన్నది ', ' pci_add ప్రత్యుత్తరం '%s' పార్శ్ చేస్తున్నది\n" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "అనుకొన్నది 'bus ' pci_add ప్రత్యుత్తరం '%s' పార్సుచేయుచున్నది\n" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "బస్ సంఖ్య '%s'ను పార్సు చేయలేక పోయింది\n" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "అనుకొన్నది 'slot ' పార్సింగ్ pci_add ప్రత్యుత్తరము '%s'\n" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "స్లాట్ సంఖ్య '%s'ను పార్సు చేయలేక పోయింది\n" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "లక్ష్యము %s యిప్పటికే వుంది" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "%s డిస్కును అనుభందించలేదు" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 +#, fuzzy +msgid "disk source path is missing" +msgstr "రక్షణ లేబుల్ తప్పిపోయినది" -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "%s డిస్కు జతచేయుట విఫలమైంది: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "usb డిస్కును జతచేయులేక పోయింది" - -#: src/qemu_driver.c:5444 -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "usb డిస్కును జతచేయుట విఫలమైంది" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "సంస్థాపించిన qemu వర్షన్ host_net_addను మద్దతించదు" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " @@ -4227,2363 +4214,3349 @@ msgstr "" "నెట్వర్కు పరికర రకము '%s' అనుభందించ బడదు: qemu అనునది యునిక్సు సాకెట్ మానిటర్‌ను " "వుపయోగించుటలేదు" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "fdను qemuకు '%s'తో పాస్ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" -"bridge/network యింటర్ఫేస్ అనుభందము మద్దతునీయదు: qemu 'getfd' పర్యవేక్షకి ఆదేశము " -"అందుబాటులో లేదు" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "నెట్వర్కు బ్యాకెండ్ '%s'తో జతచేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "NICను '%s'తో జతచేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "pci_add ప్రత్యుత్తర పార్శింగ్ విఫలమైంది: %s" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "నెట్వర్కు బ్యాకెండ్‌ను తీసివేయలేక పోయింది\n" -#: src/qemu_driver.c:5598 -#, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "నెట్వర్కు బ్యాకెండ్‌ను '%s'తో తీసివేయుటలో విఫలమైంది\n" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "tapfdను '%s'తో మూయుటకు విఫలమైంది\n" -#: src/qemu_driver.c:5673 -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "హోస్టు pci పరికరమును అనుభందించలేక పోయింది" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "usb పరికరమును అనుబందించలేక పోయింది" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "usb పరికరమును జతచేయుట విఫలమైంది" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "hostdev రీతి '%s' మద్దతిచ్చునది కాదు" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "hostdev వుపవ్యవస్థ రకము '%s' మద్దతిచ్చునది కాదు" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "క్రియాహీన డొమైన్‌నందు పరికరాన్ని అనుభందించలేము" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "డిస్కు బస్ '%s' హాట్‌ప్లగ్ కాలేదు" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "డిస్కు పరికరము '%s' హాట్‌ప్లగ్ కాలేదు" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "పరికరము రకము '%s' అనుభందిచలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "డిస్కు %s కనబడలేదు" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "డిస్కు %s విడదీయబడలేదు - పరికరము కొరకు PCI చిరునామా లేదు" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "డిస్కును విడదీయు %s ఆదేశమును నిర్వర్తించుటకు విఫలమైంది" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "డిస్కు %s విడదీయుటకు విఫలమైంది: చెల్లని PCI చిరునామా %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "నెట్వర్కు పరికరము %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x కనబడలేదు" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "నెట్వర్కు పరికము విడదీయబడలేదు - పరికర స్థితి తప్పిపోయినది" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "నెట్వర్కు పరికరం విడదీయు ఆదేశము '%s' విఫలమైంది" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "నెట్వర్కు పరికరము విడదీయుటకు విఫలమైంది: చెల్లని PCI చిరునామా %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "హోస్టు pci పరికరము %.4x:%.2x:%.2x.%.1x కనుగొనబడలేదు" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "హోస్టుడెవ్ విడదీయబడ‍లేదు - పరికర స్థితి తప్పిపోయినది" -#: src/qemu_driver.c:6167 -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "హోస్టు pci పరికరాన్ని విడదీయలేదు" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "హోస్టు pci పరికరాన్ని విడదీయుటకు విఫలమైంది: చెల్లని PCI చిరునామా %.4x:%.2x:%.2x: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "క్రియాహీన డొమైన్‌నందు పరికరాన్ని విడదీయలేము" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "SCSI లేదా virtio డిస్కు పరికరము మాత్రమే గతికంగా విడదీయబడుతుంది" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "డొమైన్ %s కొరకు cgroup కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "cpu షేర్లను ట్యూన్ చేయదగునట్లు అమర్చలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "cpu షేర్లను ట్యూనుచేయదగునట్లు పొందలేక పోయింది" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "సరికాని పాత్: %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "'info blockstats' ఆదేశము విఫలమైంది" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "'info blockstats' అనునది ఈ qemuచేత మద్దతివ్వబడుటలేదు" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "పరికరము కనుగొనబడలేదు: %s (%s)" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "సరికాని పాత్, '%s' అనునది తెలిసిన ఇంటర్‌ఫేస్ కాదు" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL లేదా ఖాళీ పాత్" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "%s: తెరుచుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "%s: చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 msgid "invalid path" msgstr "సరికాని పాత్" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "'memsave' ఆదేశము విఫలమైంది" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "టెంప్లేట్ %s తో సృష్టించిన తాత్కాలిక దస్త్రము చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "రహస్యము '%s' విలువను కలిగిలేదు" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "దస్త్రము యజమాని '%s'ని అమర్చలేదు" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "'%s' కొరకు వేచి వుండేలేదు" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 msgid "no domain XML passed" msgstr "ఏ డొమైన్ XML పంపబడలేదు" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" -msgstr "tcp URIలు మాత్రమే KVM/QEMU మైగ్రేషన్లకు మద్దతిచ్చునవి" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "URI అంత్యము వద్ద ':port'ను కలిగివుండదు" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "యాదృచ్ఛిక UUIDను నిష్పాదించలేక పోయింది" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "అదే నామముతో డొమైన్ లేదా UUID యిప్పటికే ' %s' వలెవుంది" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" -msgstr "ఆఫ్-లైన్ వలసవిధానం తెలుపబడింది, కాని సస్పెండ్ కార్యము విఫలమైంది" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 #, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "tcp URIలు మాత్రమే KVM/QEMU మైగ్రేషన్లకు మద్దతిచ్చునవి" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "URI అంత్యము వద్ద ':port'ను కలిగివుండదు" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "యాదృచ్ఛిక UUIDను నిష్పాదించలేక పోయింది" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "UUID '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "%d సాకెట్టుకు రాయటంలో విఫలమైంది\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "సాకెట్ తెరువలేము" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "USB పరికరము అమ్మకందారి '%s'ను వెలికితీయలేము" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "వలస విఫలమైంది: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -msgid "could not get info about migration" -msgstr "వలసీకరణ గురించి సమాచారమును పొందలేక పోయింది" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "'%s' వద్ద libvirtdకు అనుసంధానించలేక పోయింది" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "వైఫల్యం తరువాత గెస్టు %s తిరిగికొనసాగించుట విఫలమైంది\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "పరికరము %s PCI పరికరము కాదు" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "వాల్యూమ్ %s కొరకు తప్పిపోయింది" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "వాల్యూమ్ %s నుండి అనుకోకుండా సంకేతపదము అభ్యర్ధన" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +msgid "secret storage not supported" +msgstr "రహస్య నిల్వ మద్దతునీయదు" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "వాల్యూమ్ %s కొరకు చెల్లని " + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "%s కొరకు format='qcow' సంకేతపదము '\\0' కలిగివుండదు" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "CPU లెక్క '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "మూసివేత ఆపరేషన్ విఫలమైంది" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "CPU తంతి సమాచారమును పొందుటకు మానిటర్ ఆదేశమును నడుపలేము" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "మెమొరి బెలూన్ కేటాయింపును ప్రశ్నించలేక పోయింది" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "మెమొరి బెలూన్ కేటాయింపును పార్శ్ చేయలేక పోయింది" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "'info blockstats' ఆదేశము విఫలమైంది" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "'info blockstats' అనునది ఈ qemuచేత మద్దతివ్వబడుటలేదు" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "శబ్దపు పరికరాలను బయల్పరచలేదు" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "VNC సంకేతపదమును అమర్చుటలో విఫలమైంది" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "మెమోరీ కేటాయింపును పెంచలేదు" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "%sను exec చేయలేక పోయింది" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "%sను exec చేయలేక పోయింది" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "మెమొరీ స్థాయి '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "వలసీకరణ గురించి సమాచారమును పొందలేక పోయింది" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "అనుకోని డొమైన్ రకము %d" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "లక్ష్యము '%s'నుండి విభజన సంఖ్యను పార్శ్ చేయలేము" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "లక్ష్యము '%s'నుండి విభజన సంఖ్యను పార్శ్ చేయలేము" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "లక్ష్యము '%s'నుండి విభజన సంఖ్యను పార్శ్ చేయలేము" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "గెస్టును ప్రారంభించలేక పోయింది: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "వలస విఫలమైంది: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "'migrate' ఈ qemuతో మద్దతించబడదు" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "CPU తంతి సమాచారమును పొందుటకు మానిటర్ ఆదేశమును నడుపలేము" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "CPU తంతి సమాచారమును పొందుటకు మానిటర్ ఆదేశమును నడుపలేము" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "tty %sను తెరువలేక పోయింది: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "usb పరికరమును అనుబందించలేక పోయింది" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +msgid "adding usb device failed" +msgstr "usb పరికరమును జతచేయుట విఫలమైంది" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "డొమైన్ సంఖ్య '%s' పార్శ్ చేయలేక పోయింది\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "అనుకొన్నది ', ' pci_add ప్రత్యుత్తరం '%s' పార్శ్ చేస్తున్నది\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "అనుకొన్నది 'bus ' pci_add ప్రత్యుత్తరం '%s' పార్సుచేయుచున్నది\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "బస్ సంఖ్య '%s'ను పార్సు చేయలేక పోయింది\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "అనుకొన్నది 'slot ' పార్సింగ్ pci_add ప్రత్యుత్తరము '%s'\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "స్లాట్ సంఖ్య '%s'ను పార్సు చేయలేక పోయింది\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "హోస్టు pci పరికరమును అనుభందించలేక పోయింది" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "pci_add ప్రత్యుత్తర పార్శింగ్ విఫలమైంది: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "%s డిస్కును అనుభందించలేదు" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "%s డిస్కు జతచేయుట విఫలమైంది: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "NICను '%s'తో జతచేయుటకు విఫలమైంది" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "PCI పరికరము తిరిగివుంచుటకు విఫలమైంది: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "నెట్వర్కు పరికరము విడదీయుటకు విఫలమైంది: చెల్లని PCI చిరునామా %.4x:%.2x:%.2x: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "fdను qemuకు '%s'తో పాస్ చేయుటకు విఫలమైంది" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "stdin దస్త్రము సంభాలిక అమర్చుటకు విఫలమైంది" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "fdను qemuకు '%s'తో పాస్ చేయుటకు విఫలమైంది" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు సంభాలికను నిల్వచేయలేక పోయింది" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "నెట్వర్కు బ్యాకెండ్‌ను '%s'తో తీసివేయుటలో విఫలమైంది\n" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "libvirtd బైనరీని కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" "remote_open:URL నందు ట్రాన్సుపోర్టు గుర్తించబడలేదు (tls|unix|ssh|ext|tcp యిలావుండాలి)" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' బదిలీకరణకు, ఆదేశము అవసరమైనది" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "హోస్టునామము '%s'ను పరిష్కరించలేక పోయింది: %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "'%s' వద్ద libvirtdకు అనుసంధానించలేక పోయింది" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 msgid "unable to create socket" msgstr "సాకెట్‌ను సృష్టించ లేకపోయింది" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "'%s'కు అనుసంధానించబడ లేదు" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 msgid "unable to create socket pair" msgstr "సాకెట్ జంట సృష్టించుట లేదు" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "విండోస్ నందు బదిలీకరణ పద్దతులు unix, ssh మరియు ext మద్దతీయబడవు" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "సాకెట్‌ను బ్లాక్-కాకుండునట్లు చేయలేక పోయింది" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 msgid "unable to make pipe" msgstr "pipe చేయలేక పోయింది" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "URIను స్వయంచాలకంగా-గుర్తించ లేకపోయింది" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "కాల్‌బ్యాక్సు జాబితాను కేటాయించుటలో దోషము" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "డొమైన్ ఘటనలను కేటాయించుటలో దోషము" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "%s '%s'ను యాక్సిస్ చేయలేదు" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "TLS క్రెడెన్షియల్సును కేటాయించ లేదు: %s" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "CA దృవీకరణపత్రమును లోడు చేయలేదు: %s" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "వ్యక్తిగత కీ/దృవీకరణపత్రమును లోడు చేయలేక పోయింది: %s" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "TLS కక్షిదారిని సిద్దముచేయలేక పోయింది: %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "TLS అల్గార్దెమ్ ప్రాముఖ్యతను అమర్చలేక పోయింది: %s" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "దృవీకరణపత్రము ప్రాముఖ్యతను అమర్చలేక పోయింది: %s" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "విభాగము క్రెడెన్షియల్సును అమర్చలేక పోయింది: %s" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "TLS హాండ్‌షేకును పూర్తిచేయలేక పోయింది: %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "TLS సిద్దీకరణను పూర్తిచేయలేక పోయింది: %s" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "సేవిక నిర్ధారణ (మన దృవీకరణపత్రము లేదా IP చిరునామా యొక్క) విఫలమైంది\n" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "సేవిక దృవీకరణపత్రమును నిర్థారించలేక పోయింది: %s" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 msgid "cannot get current time" msgstr "ప్రస్తుత సమయమును పొందలేక పోయింది" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "చెల్లని దృవీకరణపత్రము" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "దృవీకరణపత్రము నమ్మదగినది కాదు." -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "దృవీకరణపత్రము తెలిసిన విడుదలదారి నుండి కాదు" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "దృవీకరణపత్రము తీసివేయబడింది." -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "దృవీకరణపత్రము సురక్షితముకాని అల్గార్దెమ్‌ను వుపయోగిస్తోంది" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "సేవిక దృవీకరణపత్రము నిర్ధారణ విఫలమైంది: %s" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "దృవీకరణపత్రము యొక్క రకము X.509 కాదు" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "దృవీకరణపత్రమును సిద్దముచేయలేక పోయింది: %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "దృవీకరణపత్రమును దిగుమతి చేయలేకపోయింది: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "దృవీకరణపత్రము కాలముతీరినది" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "దృవీకరణపత్రము యింకా క్రియాశీలపర్చబడిలేదు" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "దృవీకరణపత్రపు యజమాని హోస్టునామము (%s)తో సరిపోలడం లేదు" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "చాలా యెక్కువ NUMA అరలు: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "చాలా యెక్కువ దూరస్ధ డొమైన్ IDs: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "map పొడవు గరిష్టము కన్నా యెక్కువ : %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU లెక్క అనునది గరిష్టమును మించుతుంది: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU మాప్ బఫర్ పొడవు గరిష్టమును మించుతుంది: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "హోస్టు నివేదికలు చాలా యెక్కువ vCPUs: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "హోస్టు నివేదికల మాప్ బఫర్ పొడవు గరిష్టమును మించుతుంది: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "రక్షణ లేబుల్ గరిష్టమును మించినది: %zd" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "రక్షణ రీతి గరిష్టమును మించినది: %zd" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "రక్షణ doi గరిష్టమును మించినది: %zd" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "చాలా యెక్కువ రిమోట్ డొమైన్ నామములు: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: పరిమితిని మించిన పారామితుల సంఖ్యను తిరిగియిస్తుంది" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters: తెలియని పారామితి రకము" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "ఎరే కేటాయించుటలో మెమొరీ సరిపోదు" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "తెలియని పారామితి రకము" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "దూరస్థ నియమంకు బ్లాక్ పీక్ అభ్యర్ధన మరీ పొడవు, %zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "తిరిగియిచ్చిన బఫర్ అభ్యర్ధించిన పరిమాణమంత కాదు" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "దూరస్థ నియమంకు మెమొరీ పీక్ అభ్యర్ధన మరీ యెక్కువ, %Zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "మరీ ఎక్కువ దూరస్థ నెట్వర్కులు: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "మరీ ఎక్కువ దూరస్థ యింటర్ఫైసులు: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "మరీ యెక్కువ నిల్వ పూల్స్‍ అభ్యర్దించబడినవి" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 msgid "too many storage pools received" msgstr "మరీ యెక్కువ నిల్వ పూల్స్‍ పొందబడినవి" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "మరీ యెక్కువ నిల్వ వాల్యూమ్స్‍ అభ్యర్ధించబడినవి" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 msgid "too many storage volumes received" msgstr "మరీ యెక్కువ నిల్వ వాల్యూమ్స్‍ పొందబడినవి" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 msgid "too many device names requested" msgstr "చాలా పరికర నామములు అభ్యర్దించబడినవి" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 msgid "too many device names received" msgstr "చాలా పరికర నామములు స్వీకరించబడినవి" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 msgid "too many capability names requested" msgstr "చాలా సామర్ధ్యపు నామములు అభ్యర్దించబడినవి" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "చాలా సామర్ధ్యపు నామములు స్వీకరించబడినవి" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "తెలియని దృవీకరణము రకము %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "అభ్యర్ధించబడిన దృవీకరణ రకము %s తిరస్కరించబడింది" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "మద్దతీయని దృవీకరణ రకము %d" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL లైబ్రరీ సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 msgid "failed to get sock address" msgstr "సోక్ చిరునామా పొందుటలో విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 msgid "failed to get peer address" msgstr "పీర్ చిరునామా పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL కక్షిదారి సందర్భమును సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS సెషన్‌కొరకు సరికాని సైఫర్ పరిమాణము" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "బహిర్గత SSFను అమర్చలేక పోయింది %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "రక్షణ లక్షణములను అమర్చలేక పోయింది %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL మెకానిజం %s సేవిక ద్వారా మద్దతీయబడుట లేదు" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL నెగోషియెషన్ ప్రారంభమగుటకు విఫలమైంది: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "auth ఆనవాళ్ళు చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL నెగోషియేషన్ డాటా మరీ పొడవైంది: %d bytes" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL అంచె విఫలమైంది: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "నెగోషియేషన్ SSF %d సరిపోవునంత బలమైనదికాదు" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "auth ఆనవాళ్ళు సేకరించుటలో విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "ఏ ఘటనా మద్దతించుటలేదు" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "cb ను జాబితాకు జతచేయుచున్నది" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 msgid "marking cb for deletion" msgstr "తొలగింపు కొరకు cpను గుర్తుంచుచున్నది" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "జాబితానుండి cb తొలగించుచున్నది" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "చాలా యెక్కువ దూరస్థ రహస్య UUIDs: %d > %d" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" -msgstr "మార్షలింగ్ args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" +msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (length word)" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "మార్షలింగ్ args" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 msgid "cannot send data" msgstr "డాటాను పంపలేదు" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "TLS సాకెట్ %sనుండి చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 msgid "server closed connection" msgstr "సేవిక అనుసంధానమును మూసివేసినది" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 msgid "cannot recv data" msgstr "డాటాను స్వీకరించలేదు" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "SASL డాటా ఎన్కోడుకు విఫలమైంది: %s" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "SASL డాటా డీకోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (length word, reply)" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "సేవికనుండి స్వీకరించబడిన ప్యాకెట్ మరీ చిన్నది" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "సేవకనుండి పొందిన ప్యాకెట్ మరీ పొడవైనది" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 msgid "invalid header in reply" msgstr "ప్రత్యుత్తరమునందు సరికాని పీఠిక" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "తెలియని ప్రోగ్రామ్ (పొందింది %x, అనుకొన్నది %x)" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "తెలియని ప్రొటోకాల్ వర్షన్ (పొదింది %x, అనుకొన్నది %x)" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "సేవికనుండి అనుకోని RPC కాల్ %dను పొందినది" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "వరుస %dతో ప్రత్యుత్తరము కొరకు కాల్ వెయిటింగ్ లేదు" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "తెలియని విధానం (పొందింది %x, అనుకొన్నది %x)" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "అన్‌మార్షలింగ్ ret" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "అన్‌మార్షలింగ్ remote_error" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "తెలియని స్థితి (పొందినది %x)" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 msgid "poll on socket failed" msgstr "సాకెట్‌నందు చూపుట విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "సాకెట్ నందు హాంగప్ / దోషము ఘటన స్వీకరించబడింది" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 msgid "failed to wait on condition" msgstr "నియమముపై వేచివుండుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "అనుకోని నెట్ రకము %d" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "తెలియని పరికరము రకము" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "తెలియని ఇంటర్ఫేస్ రకము %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "కాప్ యొక్క సరికాని విలువ" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "కాప్ యొక్క సరికాని విలువ" - -#: src/secret_driver.c:170 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:170 +#, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") విఫలమైంది" +msgstr "mkstemp('%s') విఫలమైంది" -#: src/secret_driver.c:174 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:174 +#, c-format msgid "fchmod('%s') failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") విఫలమైంది" +msgstr "fchmod('%s') విఫలమైంది" -#: src/secret_driver.c:180 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:180 +#, c-format msgid "error writing to '%s'" -msgstr "ఫైలు '%s'కు వ్రాయుటలో విఫలమైంది" +msgstr "'%s'కు వ్రాయుటలో దోషము" -#: src/secret_driver.c:185 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:185 +#, c-format msgid "error closing '%s'" -msgstr "దస్త్రము '%s'ను మూయలేదు" +msgstr "'%s' మూయుటలో దోషము" -#: src/secret_driver.c:191 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:191 +#, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" -msgstr "mkstemp(\"%s\") విఫలమైంది" +msgstr "rename(%s, %s) విఫలమైంది" -#: src/secret_driver.c:242 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:242 +#, c-format msgid "cannot create '%s'" -msgstr "పాత్ '%s'ను సృష్టించలేక పోయింది" +msgstr "'%s'ను సృష్టించలేక పోయింది" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" -msgstr "" +msgstr " రహస్య దస్త్రము నామమును సరిపోలుటలేదు '%s'" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 +#, c-format msgid "cannot open '%s'" -msgstr "%sను తెరువలేదు" +msgstr "'%s'ను తెరువలేదు" -#: src/secret_driver.c:380 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:380 +#, c-format msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "ప్రారంభిచలేదు: %s" +msgstr "'%s' ప్రారంభించలేదు" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "" +msgstr "'%s' దస్త్రము మెమొరీనందు అమరదు" -#: src/secret_driver.c:394 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:394 +#, c-format msgid "cannot read '%s'" -msgstr "%sను చదువలేదు" +msgstr "'%s'ను చదువలేదు" -#: src/secret_driver.c:402 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:402 +#, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" -msgstr "%s యందు సరికాని వాదం" +msgstr "'%s' నందు చెల్లని base64" -#: src/secret_driver.c:499 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:499 +#, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" -msgstr "డ్రైవర్లను రీలోడు చేస్తున్నప్పుడు దోషము" +msgstr "రహస్యమును చదువుటలో దోషము: %s\n" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 +#, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "సరిపోలు uuid '%s'తో యెటువంటి డొమైన్ లేదు" +msgstr "సరిపోలు uuid '%s'తో ఏ రహస్యములేదు" -#: src/secret_driver.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:657 +#, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "సరిపోలు నామము '%s'తో యెటువంటి నెట్వర్కు లేదు" +msgstr "సరిపోలు వినియోగము '%s'తో ఏ రహస్యములేదు" -#: src/secret_driver.c:697 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:697 +#, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "‍డొమైన్ '%s' యిప్పటికే uuid %sతో నిర్వచించబడింది" +msgstr "UUID %sతో వొక రహస్యము యిప్పటికే %sతో వుపయోగించుట కొరకు నిర్వచించబడింది" -#: src/secret_driver.c:717 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:717 +#, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "‍డొమైన్ '%s' యిప్పటికే uuid %sతో నిర్వచించబడింది" +msgstr "UUID %sతో వొక రహస్యము యిప్పటికే %sతో వుపయోగించుట కొరకు నిర్వచించబడింది" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" -msgstr "" +msgstr "ఉన్న రహస్యముపై వ్యక్తిగత ఫ్లాగ్‌ను మార్చలేము" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" -msgstr "" +msgstr "రహస్యముల జాబితా అస్థిరంగావుంది" -#: src/secret_driver.c:892 -#, fuzzy, c-format +#: src/secret/secret_driver.c:892 +#, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "నెట్వర్కు '%s' బ్రిడ్జు నామమును కలిగిలేదు" +msgstr "రహస్యము '%s' విలువను కలిగిలేదు" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" -msgstr "" +msgstr "రహస్యము వ్యక్తిగతము" -#: src/secret_driver.c:1022 -#, fuzzy +#: src/secret/secret_driver.c:1022 msgid "Out of memory initializing secrets" -msgstr "కక్షిదారులను కేటాయించుటలో మెమొరీ అయిపోయింది" +msgstr "రహస్యములను సిద్దీకరించుటలో మెమొరీ బయటదాటింది" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "చెల్లని రక్షణ రీతి '%s'" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "%s: DOI '%s' అనునది గరిష్టముగా అనుమతించు %d యొక్క పొడవుకన్నా పొడవైనది" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "%s: SELinux వర్చ్యువల్ డొమైన్ సందర్భ దస్త్రము %sను తెరువలేదు: %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "'%s' ఫైలును చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +#, fuzzy +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "రక్షణ లేబుల్ గరిష్ట పొడవును మించిపోయింది: %d" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "%s: SELinux వర్చ్యువల్ డొమైన్ సందర్భ దస్త్రము %sను చదువలేదు: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "'%s' ఫైలును చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "pipe ను సృష్టించుటకు విఫలమైంది" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "వ్రాయుటకు వైఫల్యం చెందింది" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux వర్చ్యువల్ ప్రతిబింబము సందర్భ దస్త్రము %sను తెరువలేదు: %s" +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "qemu %d నుండి అనుకొని బహిష్కరణ స్థిది pid %lu" -#: src/security_selinux.c:141 +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "libvirtd బైనరీని కనుగొనుటకు విఫలమైంది" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "nparams మరీ పెద్దవి" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s: SELinux వర్చ్యువల్ ప్రతిబింబము సందర్భ దస్త్రము %sను చదువలేదు: %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "'%s' ఆదేశం లేదు" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "VM కొరకు రక్షణ label యిప్పటికే నిర్వచించబడివుంది" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 -#, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "selinux సందర్భమును %s కొరకు నిష్పాదించలేదు" - -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "%s: రక్షణ సందర్భమును అమర్చలేక పోయింది '\\%s': %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము '%s'ను సృష్టించలేదు" -#: src/security_selinux.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "%s: రక్షణ లేబుల్ గరిష్ట పొడవును మించినది: %d" - -#: src/security_selinux.c:302 +#: src/security/security_apparmor.c:399 #, fuzzy -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "%s: security_getenforce() కాలింగ్‌లో దోషము: %s" +msgid "error copying profile name" +msgstr "పూల్ దస్త్రనామమును తిర్మానిస్తోంది" -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:405 +#, fuzzy +msgid "error calling profile_status()" +msgstr "security_getenforce() పిలుచుటలో దోషము" + +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "%s: రక్షణ సందర్భమును అమర్చలేదు '\\%s' దీనిపైన %s: %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "%s కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలును తీసివేయలేదు" -#: src/security_selinux.c:362 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "సిమ్‌లింకును పరిష్కరించలేదు %s" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "చెల్లని రక్షణ లేబుల్ %s" - -#: src/security_selinux.c:624 -#, fuzzy, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -"%s: రక్షణ లేబుల్ డ్రైవర్ సరిపోలలేదు: '%s' రీతి డొమైన్ కొరకు ఆకృతీకరించబడింది, కాని హైపర్విజర్ డ్రైవర్ '%" -"s'." +"రక్షణ లేబుల్ డ్రైవర్ అసమానత: '%s' రీతి డొమైన్ కొరకు ఆకృతీకరించబడింది, అయితే హైపర్విజర్ డ్రైవర్ '%s'" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +#, fuzzy +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "security_getenforce() పిలుచుటలో దోషము" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "%s: రక్షణ సందర్భమును అమర్చలేక పోయింది '\\%s': %s" +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "దస్త్రము '%s'ను ప్రారంభించలేక పోయింది" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "'%s' ఆదేశం లేదు" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "చెల్లని రక్షణ లేబుల్ %s" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "SELinux వర్చ్యువల్ డొమైన్ సందర్భ దస్త్రము '%s'ను తెరువలేదు" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "SELinux వర్చ్యువల్ డొమైన్ సందర్భ దస్త్రము '%s'ను చదువలేదు" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "SELinux వర్చ్యువల్ యిమేజ్ సందర్భ దస్త్రము '%s'ను తెరువలేదు" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "SELinux వర్చ్యువల్ యిమేజ్ సందర్భ దస్త్రము '%s'ను చదువలేదు" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "selinux సందర్భమును %s కొరకు నిష్పాదించలేదు" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "PID %d రక్షణ సందర్భమును పొందలేక పోయింది" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "రక్షణ లేబుల్ గరిష్ట పొడవును మించిపోయింది: %d" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "security_getenforce() పిలుచుటలో దోషము" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "రక్షణ సందర్భము '%s'ను '%s'పైన అమర్చలేక పోయింది" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "సిమ్‌లింకును పరిష్కరించలేదు %s" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "చెల్లని రక్షణ లేబుల్ %s" + +#: src/security/security_selinux.c:663 +#, c-format +msgid "unable to set security context '%s'" +msgstr "రక్షణ సందర్భము '%s'ను అమర్చలేక పోయింది" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: దోషం: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "హెచ్చరిక" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "%s\n" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "ఇన్పుట్ పాత్‌ను '%s'ను తెరువలేక పోయింది" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "దస్త్రము '%s'నుండి చదువుటలో విఫలమైంది" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "ఫైలు '%s'ను పొడిగింపలేము" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "ఫైలు '%s'కు వ్రాయుటలో విఫలమైంది" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "దస్త్రము '%s'ను మూయలేదు" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "పాత్ '%s'ను సృష్టించలేక పోయింది" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "నిల్వ పూల్ ఎన్క్రిప్టెడ్ వాల్యూములను మద్దతించదు" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "ఫైలు '%s'ను నింపలేము" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "uuidను వుద్భవింపచేయ లేదు" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" -msgstr "" +msgstr "uuidను వుద్భవింపచేయుటలో చాలా విభేదములు" -#: src/storage_backend.c:392 -#, fuzzy +#: src/storage/storage_backend.c:392 msgid "secrets already defined" -msgstr "VM కొరకు రక్షణ label యిప్పటికే నిర్వచించబడివుంది" +msgstr "రహస్యాలు యిప్పటికే నిర్వచింపబడినవి" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "తెలియని నిల్వ vol రకము %d" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "విభిన్నమైన బ్యాకింగ్ స్టోర్ తెలుపబడలేదు." -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "తెలియని నిల్వ బ్యాకెండ్ రకము %d" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "యాక్సిస్ చేయలేని బ్యాకింగ్ స్టోర్ వాల్యూము %s" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "qcow వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ అనునది వాల్యూమ్ ఫార్మాట్ %sతో మద్దతించబడదు" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "మద్దతీయని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ ఫార్మాట్ %d" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "qcow ఎన్క్రిప్షన్ కొరకు చాలా యెక్కువ రహస్యాలు" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "kvm-img లేదా qemu-img కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "qcow-create తో వాల్యూమ్‌నుండి నకలు తీయలేము" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "మద్దతీయని నిల్వ vol రకము %d" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "copy-on-write ప్రతిబింబము qcow-create తో మద్దతించదు" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "qcow-createతో ఎన్క్రిప్టెట్ వాల్యూములు మద్దతించబడవు" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "తెలియని దస్త్రము సృష్టించు సాధన రకము '%d'." -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "non-raw దస్త్ర ప్రతిబింబముల సృష్టీకరణ qemu-img లేకుండా మద్దతించబడదు." -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "పూల్ రకము %dకొరకు బ్యాకెండ్ తప్పిపోయినది" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "వాల్యూమ్ '%s' తెరువలేక పోయింది" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "దస్త్రము '%s'ను ప్రారంభించలేక పోయింది" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "దస్త్రముయొక్క అంత్యమునకు వెళ్ళలేదు '%s'" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "'%s' యొక్క దస్త్ర సందర్భమును పొందలేక పోయింది" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "దస్త్రముయొక్క ప్రారంభమునకు వెళ్ళలేదు '%s'" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "దస్త్రము '%s' యొక్క ప్రారంభమును చదువలేదు" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "dir '%s'ను చదువలేక పోయింది" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "regex %s నిర్వర్తించుటకు విఫలమైంది" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "fd చదువలేదు" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "ఆదేశము '%s' కొరకు వేచివుండుటకు విఫలమైంది" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "ఆదేశము శుభ్రముగా నిష్క్రమించలేదు" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "'%s'కు pipe పైన చదువుటలో దోషము" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "ఆదేశము %dనుండి సున్నా-కాని నిష్క్రమణ స్థితి" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "%s అనునది Win32 పైన మెరుగుపరచలేదు" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "పరికరము ప్రారంభ స్థానమును పార్శ్‍ చేయలేదు" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "పరికరము ముగింపు స్థానమును పార్శ్‍ చేయలేము" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 msgid "Invalid partition type" msgstr "చెల్లని విభజన రకము" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 msgid "extended partition already exists" msgstr "పొడిగించిన విభజన యిప్పటికే వుంది" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "ఎటువంటి పొడిగింపు విభజన కనుగొనబడలేదు మరియు యెటువంటి ప్రాధమిక విభజన అందుబాటులోలేదు" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "సరిపోవునంత పొడవుగల ఖాళీ పొడిగింపులేదు" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "వాల్యూమ్ లక్ష్యపు పాత్‌ '%s'ను చదువలేక పోయింది" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "వాల్యూమ్ పాత్ '%s' పేరెంట్ పూల్ మూలపు పరికర నామముతో ప్రారంభించబడలేదు." -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "లక్ష్యము '%s'నుండి విభజన సంఖ్యను పార్శ్ చేయలేము" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "పీఠిక '%s'ను చదువలేము" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "సరికాని netfs పాత్ (no /): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "చెల్లని netfs పాత్ (/ తో ముగియును): %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "చెడ్డ స్పెక్" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr " స్పెక్ నందు తప్పిపోయిన " -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "మరల్పు జాబితా '%s'ను చదువలేదు" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" msgstr "మూలపు హోస్టు తప్పిపోయినది" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "మూలపు పాత్ తప్పిపోయినది" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "మూలపు పరికరము తప్పిపోయినది" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" msgstr "మూలపు dir తప్పిపోయినది" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "పాత్ '%s'ను తెరువలేక పోయింది" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "statvfs పాత్ '%s' చేయలేము" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "పాత్ '%s'ను అన్‌లింకు చేయలేము" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "వాల్యూమ్‌నుండి డైరెక్టరీ వాల్యూమ్‌కు నకలు తీయలేము" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "ఇతర వాల్యూములనుండి నిర్మితమైన ఎన్క్రిప్టెడ్ వాల్యూములను నిల్వ పూల్ మద్దతించదు" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "qemu-imgతో non-raw ప్రతిబింబములను సృష్టించుట మద్దతీయబడదు" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "పాత్ '%s'ను చదువలేము" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "దస్త్రము యజమాని '%s'ని అమర్చలేదు" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "దస్త్రము రీతి '%s'ను అమర్చలేదు" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "దస్త్రము '%s'ను అన్‌లింకు చేయలేము" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "హోస్టు లుకప్ విఫలమైంది %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "టార్గెట్ %sకు IP చిరునామా లేదు" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "%sకు ip చిరునామాను రూపకం చేయలేము" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "సెషన్‌ను కనుగొనలేము" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "iSCSI విభాగము కొరకు పాత్ '%s'తో హోస్టు సంఖ్యను పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "హోస్టు %u పై LUs కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "తప్పుగాపార్మైన వాల్యూమ్ పొడిగింపు ఆఫ్‌సెట్ విలువ" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "తప్పుగాపార్మైన వాల్యూమ్ పొడిగింపు పొడవు విలువ" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "తప్పుగాపార్మైన వాల్యూమ్ పొడిగింపు పరిమాణము విలువ" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "lvs ఆదేశము విఫలమైంది" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "lvs ఆదేశము నిష్క్రమణస్థితి %dతో విఫలమైంది" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "మూలపు జాబితానుండి మూలమును పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "పరికరము '%s'ను తెరువలేదు" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "'%s'యొక్క పరికరము పీఠికను శుభ్రపరచలేము" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "పరికరము '%s'ను మూయలేము" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "PV పరికరము '%s'ను తీసివేయలేము" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "కొత్తగా సృష్టించిన వాల్యూమ్ '%s'ను కనుగొనలేదు" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "'%s' రకముదస్త్రమును కనుగొనలేక పోయింది" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "'%s' టైపుదస్త్రమును చదువలేక పోయింది" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "పరికరము రకము '%s' అనునది యింటీజర్ కాదు" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "పరికరము రకము %d" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు వాల్యూమ్ సృష్టించుటకు ప్రయత్నించును" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు '%s'నందు యెటువంటి స్థిరమైన పాత్ లేదు" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "'%s' కొరకు వాల్యూమ్ నవీకరించుటలో విఫలమైంది" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "'%s' నందు బ్లాక్ పరికరము కొరకు చూచుచున్నది" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "sysfs పాత్ '%s' తెరువుటలో విఫలమైంది" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "బ్లాక్ పరికరము '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "బ్లాక్ నామము %s పార్శ్‍ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "LU %u:%u:%u:%u ప్రోసెస్ చేస్తోంది" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u అనునది Direct-Access LUN అవునేమో నిర్ధారించుటకు విఫలమైంది" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u అనునది Direct-Access LUN" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "%u:%u:%u:%u కొరకు కొత్త నిల్వ వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుటకు విఫలమైంది" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "%u:%u:%u:%u కొరకు సమర్ధవంతంగా కొత్త నిల్వ వాల్యూమ్‌ను సృష్టించినది" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "LUs ను హోస్టు %u నందు కనుగొనుచున్నది" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "dir పాత్ '%s' తెరువుటకు విఫలమైంది" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "LU '%s' కనుగొన్నది" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "'%s' నుండి హోస్టు సంఖ్యను కనుగొన్నది" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "లక్ష్యము '%s' పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "హోస్టు %dను రీస్కాను చేస్తోంది" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "స్కాన్ ట్రిగ్గర్ పాత్ '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "హోస్టు స్కానును ట్రిగ్గర్ చేయుటకు '%s'ను తెరువలేక పోయింది" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "హోస్టు స్కాన్ ట్రిగ్గర్ చేయుటలో వైఫల్యతను '%s'కు వ్రాయండి" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "హోస్టు %dయొక్క రీస్కాను పూర్తైంది" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "'%s'నుండి హోస్టు సంఖ్యను పొందుటకు విఫలమైంది" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "హోస్టు %u స్కాన్ చేస్తోంది" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "'%s' కొరకు వాల్యూమ్ లక్ష్య సమాచారమును నవీకరించుటకు విఫలమైంది" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "'%s' కొరకు వాల్యూమ్ లక్ష్య ఫార్మాట్ నవీకరించుటకు విఫలమైంది" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు వాల్యూమ్ నవీకరించుటలో విఫలమైంది" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "%s నందు" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "తప్పిపోయిన auth హోస్టు యాట్రిబ్యూట్" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "తప్పిపోయిన auth passwd యాట్రిబ్యూట్" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "తప్పుగాఫార్మైన అష్టాంశ తీరు" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "తప్పుగాపార్మైన యజమాని మూలకం" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "తప్పుగా ఫార్మైన సమూహ మూలకం" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "తెలియని నిల్వ పూల్ రకము %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "'%s' రకముదస్త్రమును కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "పూల్ మూలము నామపు మూలకం తప్పిపోయినది" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "తెలియని పూల్ ఫార్మాట్ రకము %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "'%s' టైపుదస్త్రమును చదువలేక పోయింది" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "నిల్వ పూల్ మూలము హోస్టు నామము తప్పిపోయినది" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "నిల్వ పూల్ మూలము పరికరములు బయల్పరచలేము" - -#: src/storage_conf.c:559 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "నిల్వ పూల్ మూలపు పరికర పాత్‌ను పోగొట్టుకుంది" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "నిల్వ పూల్ మూలపు పాత్‌ను పోగొట్టుకుంది" - -#: src/storage_conf.c:592 -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "నిల్వ పూల్ మూలపు ఎడాప్టర్ నామము తప్పిపోయింది" - -#: src/storage_conf.c:605 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "తెలియని auth రకము '%s'" +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "పరికరము రకము '%s' అనునది యింటీజర్ కాదు" -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "నిల్వ పూల్ లక్ష్యపు పాత్ తప్పిపోయినది" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "నిల్వ పూల్‌నకు తెలియని రూట్ మూలకము" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "తెలియని పూల్ ఫార్మాట్ సంఖ్య %d" +msgid "Device type is %d" +msgstr "పరికరము రకము %d" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "ఊహించని పూల్ రకము" - -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "తెలియని పరిమాణపు యానిట్లు '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు వాల్యూమ్ సృష్టించుటకు ప్రయత్నించును" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "తప్పుగాఫార్మైన సామర్ధ్యపు మూలకము" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "సామర్ద్యపు మూలకము విలువ మరీ యెక్కువ" - -#: src/storage_conf.c:973 -msgid "missing volume name element" -msgstr "వాల్యూమ్ నామము మూలకంను పోగొట్టుకుంది" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "తప్పిపోయిన సామర్ధ్యపు మూలకము" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 #, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఫార్మాట్ రకము %s" +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "'%s' కొరకు '%s'నందు యెటువంటి స్థిరమైన పాత్ లేదు" -#: src/storage_conf.c:1075 -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "నిల్వ వాల్యూమునకు తెలియని root మూలకము" - -#: src/storage_conf.c:1180 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 #, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఫార్మాట్ సంఖ్య %d" +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "'%s' నందు బ్లాక్ పరికరము కొరకు చూచుచున్నది" -#: src/storage_conf.c:1519 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "ఆకృతీకరణ డైరెక్టరీ %sను సృష్టించలేదు" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "sysfs పాత్ '%s' తెరువుటలో విఫలమైంది" -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "config ఫైలు పాత్‌ను నిర్మించలేదు" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభ లింకు పాత్‌ను నిర్మించలేదు" - -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "XML సృష్టించుటలో విఫలమైంది" - -#: src/storage_conf.c:1560 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 #, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "ఆకృతీకరణ దస్త్రము %sను సృష్టించలేదు" +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "బ్లాక్ పరికరము '%s'" -#: src/storage_conf.c:1568 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 #, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు %sను రాయలేదు" +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "బ్లాక్ నామము %s పార్శ్‍ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/storage_conf.c:1575 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు %sను భద్రపరచలేదు" +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "LU %u:%u:%u:%u ప్రోసెస్ చేస్తోంది" -#: src/storage_conf.c:1596 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 #, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "%s కొరకు యెటువంటి ఆకృతీకరణ ఫైలులేదు" +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%u:%u:%u:%u అనునది Direct-Access LUN అవునేమో నిర్ధారించుటకు విఫలమైంది" -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "%s కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలును తీసివేయలేదు" +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%u:%u:%u:%u అనునది Direct-Access LUN" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "%u:%u:%u:%u కొరకు కొత్త నిల్వ వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుటకు విఫలమైంది" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "%u:%u:%u:%u కొరకు సమర్ధవంతంగా కొత్త నిల్వ వాల్యూమ్‌ను సృష్టించినది" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "LUs ను హోస్టు %u నందు కనుగొనుచున్నది" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "dir పాత్ '%s' తెరువుటకు విఫలమైంది" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "LU '%s' కనుగొన్నది" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "'%s' నుండి హోస్టు సంఖ్యను కనుగొన్నది" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "లక్ష్యము '%s' పార్శ్ చేయుటకు విఫలమైంది" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "హోస్టు %dను రీస్కాను చేస్తోంది" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "స్కాన్ ట్రిగ్గర్ పాత్ '%s'" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "హోస్టు స్కానును ట్రిగ్గర్ చేయుటకు '%s'ను తెరువలేక పోయింది" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "హోస్టు స్కాన్ ట్రిగ్గర్ చేయుటలో వైఫల్యతను '%s'కు వ్రాయండి" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "హోస్టు %dయొక్క రీస్కాను పూర్తైంది" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "'%s'నుండి హోస్టు సంఖ్యను పొందుటకు విఫలమైంది" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "హోస్టు %u స్కాన్ చేస్తోంది" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "సరిపోలు uuidతో యెటువంటి పూల్ లేదు" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "సరిపోలు నామము '%s'తో యెటువంటి పూల్ లేదు" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "పూల్ వాల్యూమ్ తొలగింపును మద్దతీయదు" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "నిల్వ పూల్ యిప్పటికే వుంది" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "సరిపోలు uuidతో యెటువంటి నిల్వ పూల్ లేదు" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "పూల్ యిప్పటికీ క్రియాశీలముగా వుంది" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "ఏకకాలం కాకుండా నడుస్తున్న జాబులను పూల్ '%s' కలిగివుంది." -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "పూల్ యిప్పటికే క్రియాశీలముగావుంది" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "నిల్వ పూల్ యిప్పటికే క్రియాశీలముగా వుంది" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "నిల్వ పూల్ క్రియాశీలముగా లేదు" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "నిల్వ పూల్ యింకనూ క్రియాశీలముగా వున్నది" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "పూల్ వాల్యూమ్ తొలగింపును మద్దతీయదు" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "పూల్ ఆకృతీకరణ ఫైలును కలిగిలేదు" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "సరిపోలు నామము '%s'తో యెటువంటి నిల్వ vol లేదు" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "సరిపోలు కీతో యెటువంటి నిల్వ vol లేదు" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "సరిపోలు పాత్‌తో యెటువంటి నిల్వ vol లేదు" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "నిల్వ vol యిప్పటికే వుంది" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "నిల్వ పూల్ వాల్యూమ్ సృష్టీకరణను మద్దతీయుట లేదు" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "సరిపోలు నామము '%s'తో యెటువంటి నిల్వ పూల్ లేదు" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ నామము '%s' యిప్పటికే వుపయోగంలోవుంది" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "ఉన్న వాల్యూమ్ నుండి వాల్యూమ్ సృష్టించుటకు నిల్వ పూల్ మద్దతునీయదు" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "వాల్యూమ్ '%s' యిప్పటికి కేటాయించబడివుంది." -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "నిల్వ పూల్ vol తొలగింపును మద్దతీయుటలేదు" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ రహస్య రకము" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ రహస్య రకము %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "మద్దతీయని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ ఫార్మాట్ %d" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ ఫార్మాట్" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ ఫార్మాట్" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ ఫార్మాట్ రకము %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ రహస్యాలను వెలికితీయలేదు" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ సమాచారము కొరకు తెలియని root మూలకము" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "అనుకోని వాల్యూమ్ ఎన్క్రిప్షన్ రహస్య రకము" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "అనుకోని ఎన్క్రిప్షన్ ఫార్మాట్" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "fd చదువలేదు" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "గరిష్ట iface పరిమితి %d మించినది" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "పూల్ '%s' కొరకు నోడ్ వాల్యూమ్ జాబితా" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 msgid "resolving volume filename" msgstr "వాల్యూమ్ దస్త్రనామమును పరిష్కరిస్తోంది" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "హోస్టు నిర్వచన ఫైలును లోడుచేస్తోంది '%s'" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "'%s' దస్త్రమునందు చెల్లని XML" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "Root మూలకం 'నోడ్' కాదు" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "xమార్గ సందర్భాన్ని సృష్టిస్తోంది" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "నోడ్ cpu సాకెట్లు" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node క్రియాశీల cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node మెమోరీ" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node క్షేత్ర జాబితా" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "క్షేత్ర ఫైలు పేరును తీర్మానిస్తోంది" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 msgid "node network list" msgstr "node నెట్వర్కు జాబితా" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "నెట్వర్కు దస్త్రనామాన్ని రిజాల్వు చేయము" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 msgid "node interface list" msgstr "నోడ్ యింటర్ఫేస్ జాబితా" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 msgid "resolving interface filename" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ దస్త్రనామమును పరిష్కరిస్తోంది" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 msgid "node pool list" msgstr "node పూల్ జాబితా" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 msgid "resolving pool filename" msgstr "పూల్ దస్త్రనామమును తిర్మానిస్తోంది" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node క్షేత్ర జాబితా" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "వాల్యూమ్ దస్త్రనామమును పరిష్కరిస్తోంది" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: పాత్ ను సమకూర్చండి లేదా test:///default ఉపయోగించండి" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "హోస్టునామమును చూడలేము" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "డొమైన్ '%s' నిలుపబడలేదు" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "డొమైన్ '%s' నడుచుట లేదు" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "డొమైన్ '%s'ను దాయుట మెటాడాటాకు జాగాను కేటాయించుటలో విఫలమైంది" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "డొమైన్ '%s'ను '%s'కు దాయుచున్నది: తెరువుట విఫలమైంది" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "డొమైన్ '%s'ను '%s'కు దాయుచున్నది: వ్రాయుట విఫలమైంది" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "డొమైన్ ప్రతిబింబము '%s'ను చదువలేదు" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "'%s' నందు అసంపూర్తి దాయు పీఠిక" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "సరిపొలని పీఠిక మాజిక్" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "'%s'నందు మెటాడాటా పొడవును చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "మెటాడాటా యొక్క పొడవు స్థాయిమించినది" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "'%s'నందు అంసపూర్తి మెటాడాటా" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "డొమైన్ '%s' కోర్‌డంప్: %s తెరువుటకు విఫలమైంది" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "డొమైన్ '%s' కోర్‌డంప్: %sకు పీఠికను వ్రాయుటలో విఫలమైంది" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "డొమైన్ '%s' కోర్‌డంప్: వ్రాయుట విఫలమైంది: %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "స్థాయి అందుబాటులోవున్న అరలను మించినది" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "డొమైన్ '%s' యిప్పటికే నడుచుచున్నది" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "డొమైన్ '%s' ఇప్పటికీ నడుస్తున్నది" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "నెట్వర్కు '%s' ఇప్పటికీ నడుస్తూనే ఉంది" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "నెట్వర్కు '%s' ఇప్పటికే నడుస్తున్నదింది" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "నిల్వ పూల్ '%s' యిప్పటికే క్రియాశీలముగా వుంది" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "నిల్వ పూల్ '%s' క్రియాశీలముగా లేదు" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "సరిపోలు కీ '%s'తో యెటువంటి నిల్వ vol లేదు" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "సరిపోలు పాత్‌ '%s'తో యెటువంటి నిల్వ vol లేదు" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "వాల్యూమ్ '%s' కొరకు పూల్‌నందు సరిపోవునంత జాగా లేదు" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "ఈథర్నెట్ యింటర్ఫేస్ కొరకు IP చిరునామా మద్దతివ్వదు" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "ఈథర్నెట్ యింటర్ఫేస్ కొరకు లిపి నిర్వర్తనము మద్దతించబడదు" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "TCP సేవిక నెట్వర్కింగ్ రకము మద్దతించబడదు" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "TCP క్లైంట్ నెట్వర్కింగ్ రకము మద్దతించబడదు" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "నెట్వర్కు '%s' కనుగొనబడలేదు" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 msgid "internal networking type not supported" msgstr "అంతర్గత నెట్వర్కింగు రకము మద్దతించబడదు" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "chr పరికరము కొరకు TCP మాత్రమే మద్దతిస్తుంది" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "మద్దతీయని chr పరికరము రకము %d" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "close-on-exec ఫైలుయొక్క డిస్క్రిప్టార్ ఫ్లాగ్ అమర్చుటలో దోషము" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "VM '%s' స్వయంచాలకప్రారంభమునకు విఫలమైంది: %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "inotify సిద్దీకరించలేదు" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "మానిటర్ డైరెక్టరీ %s సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "umlStartup: మెమొరీ దాటినది" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "pid చదువుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 msgid "cannot open socket" msgstr "సాకెట్ తెరువలేము" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 msgid "cannot bind socket" msgstr "సాకెట్ బందనం కాలేము" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "మరీ పొడవైన ఆదేశము %s (%d బైట్లు) పంపలేము" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "మరీ పొడవైన ఆదేశము %s పంపలేము" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "ప్రత్యుత్తరము %sను చదువలేము" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "ఏ కెర్నల్ తెలుపలేదు" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "UML కెర్నల్ %sను కనుగొనలేదు" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "envvను లాగ్ దస్త్రమునకు వ్రాయలేక పోయింది: %s" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "argvను లాగ్ దస్త్రమునకు వ్రాయలేక పోయింది: %s" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "అనుకోని pid %d != %d పొందింది" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "అనుకోని UML URI పాత్ '%s', uml:///system ప్రయత్నించుము" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "అనుకోని UML URI పాత్ '%s', uml:///session ప్రయత్నించుము" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 msgid "uml state driver is not active" msgstr "uml స్థితి డ్రైవర్ క్రియాశీలముగా లేదు" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "వర్షన్ %s పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "'%s' క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "uuid '%s' క్షేత్రం ఇప్పటికే నిర్వచింపబడింది" -#: src/uml_driver.c:1428 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "డొమైన్ కొరకు cputime చదువలేము" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "మూసివేత ఆపరేషన్ విఫలమైంది" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "%sను చదువలేదు" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "IFF_VNET_HDR చేతనముచేయుటలేదు; TUNGETFEATURES ioctl() మెరుగుపరచలేదు" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" +"IFF_VNET_HDR చేతనము చేయలేదు; TUNGETFEATURES ioctl() అనునది యెటువంటి IFF_VNET_HDR " +"నివేదించలేదు" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "IFF_VNET_HDR చేతనముచేయలేదు; TUNGETIFF ioctl() మెరుగుపరచలేదు" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "IFF_VNET_HDR చేతనము చేయుచున్నది" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "IFF_VNET_HDR చేతనము చేయలేదు; బుల్డు సమయం వద్ద అచేతనము చేయబడింది" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "పూర్తికాని సంఖ్య" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "పూర్తికాని స్ట్రింగు" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "ఒక విలువను ఊహిస్తున్నాను" + +#: src/util/conf.c:452 +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "VMX ఫార్మాట్‌నందు లిస్టులు అనుమతించబడవు" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "జాబితాలో ఒక వేర్పాటును ఆశిస్తున్నాను" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "జాబితా ]తో మూయబడలేదు" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "VMX ఫార్మాట్‌నందు సంఖ్యలు అనుమతించబడవు" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "ఒక పేరును ఆశిస్తున్నాను" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "ఒక వేర్పాటును ఆశిస్తున్నాను" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "ఒక సమర్పణను ఆశిస్తున్నాను" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "ఫైలును తెరవటంలో విఫలమైంది" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "విషయాన్ని భధ్రపరవటంలో విఫలమైంది" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "'%s %s' నడుపుటకు విఫలమైంది: %s" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "చదువుటకు వైఫల్యం చెందింది" + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "వ్రాయుటకు వైఫల్యం చెందింది" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "డైరెక్టరీ %s సృష్టించుటకు వైఫల్యం చెందింది : %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "%sకు iptables నియమాలను భద్రపరచుటలో వైఫల్యం చెందింది : %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "iptables నియమం '%s'ను చైన్ '%s'నుండి పట్టిక '%s'నందు తీసివేయుటలో విఫలమైంది: %s" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "iptables నియమం '%s'ను చైను '%s'కు పట్టిక '%s'నందు జతచేయుటలో విఫలమైంది: %s" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "చెల్లని లాగ్ స్థాయి అమరికను వదిలివేయుచున్నది." + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "చెల్లని లాగ్ అవుట్పుట్ అమరికను వదిలివేయుచున్నది." + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "చెల్లని లాగ్ ఫిల్టర్ అమరికను వదిలివేయుచున్నది." + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "చెల్లని లాగ్ స్థాయి అమరికను వదిలివేయుచున్నది" + +#: src/util/pci.c:148 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ జాగా దస్త్రము '%s' తెరువుటలో విఫలమైంది : %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "'%s' నుండి చదువుటకు విఫలమైంది: %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "'%s'కు వ్రాయుటలో విఫలమైంది: %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "%s పరికరాలను బస్ పైన %sతో క్రియాశీలము చేయి, బస్ పునఃఅమర్పును చేయుటలేదు" + +#: src/util/pci.c:480 +#, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "%s కొరకు మాత్రుక పరికరమును కనుగొనుటలో విఫలమైంది" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "PCI config జాగాను %s కొరకు దాయుటలో విఫలమైంది" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "PCI config జాగాను %s కొరకు తిరిగివుంచుటలో విఫలమైంది" + +#: src/util/pci.c:572 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "ఆకృతీకరణ జాగా దస్త్రము '%s'ను తెరువుటలో విఫలమైంది" + +#: src/util/pci.c:594 +#, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "క్రియాశీల పరికరము %sను తిరిగి వుంచుటలేదు" + +#: src/util/pci.c:621 +#, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "PCI పరికరము %sను తిరిగివుంచలేక పోయింది: %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "FLR లేదు, PM పునఃఅమర్పు లేదా బస్ పునఃఅమర్పు అందుబాటులో వుంది" + +#: src/util/pci.c:677 +#, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "pci-stub లేదా pciback డ్రైవర్లను లోడు చేయుటకు విఫలమైంది: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "PCI పరికరము ID '%s'ను %sకు జతచేయుటలో విఫలమైంది" + +#: src/util/pci.c:719 +#, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "PCI పరికరము '%s' బందనం తీయుటకు విఫలమైంది" + +#: src/util/pci.c:732 +#, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI పరికరముకు స్లాట్‌ను '%s'నుండి %sకు జతచేయుటలో విఫలమైంది" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI పరికరము '%s' నుండి %sకు బందనం చేయుటలో విఫలమైంది" + +#: src/util/pci.c:752 +#, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "PCI ID '%s'ను %sనుండి తీసివేయుటలో విఫలమైంది" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "ఏ PCI స్టబ్ మాడ్యూల్ కనుగొనలేదు" + +#: src/util/pci.c:797 +#, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "PCI పరికరముకు స్లాట్‌ను '%s' నుండి %sకు తీసివేయుటలో విఫలమైంది" + +#: src/util/pci.c:812 +#, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "PCI పరికరము '%s'కు తిరిగి-ప్రోబ్ చేయుటకు ట్రిగ్గర్ చేయుటలో విఫలమైంది" + +#: src/util/pci.c:890 +#, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "%s కొరకు ఉత్పత్తి/అమ్మకందారి ID చదువుటకు విఫలమైంది" + +#: src/util/pci.c:969 +#, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "పరికరము %s యిప్పటికే వుపయోగంలో వుంది" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "పీఠిక '%s'ను చదువలేము" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "దస్త్రము '%s'ను మూయలేదు" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "సంకేతములను బ్లాక్ చేయలేదు" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 msgid "cannot create pipe" msgstr "pipeను సృష్టించలేదు" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "non-blocking ఫైలు డిస్క్రిప్టారు ఫ్లాగ్ అమర్చుటలో దోషము" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 msgid "Failed to create pipe" msgstr "pipe ను సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "చెల్డు కార్యక్రమమును ఫోర్కు చేయలేదు" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 msgid "cannot unblock signals" msgstr "సంకేతములను అన్‌బ్లాక్ చేయలేదు" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "stdin దస్త్రము సంభాలిక అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "stdout దస్త్రము సంభాలిక అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "stderr దస్త్రము సంభాలిక అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "సెషన్ లీడర్ అవ్వలేదు" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "root డైరెక్టరీకు మారలేదు: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "pidfile %sను %d కొరకు వ్రాయలేక పోతోంది" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "బైనరీ %s నిర్వర్తించలేక పోయింది" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "మద్యంతర డెమోన్ ప్రోసెస్ %d స్థితితో నిష్క్రమించినది." -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "తెలియని పోల్ స్పందన." -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 msgid "poll error" msgstr "పోల్ దోషం" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "'%s' అనునది సున్న-కాని స్థితి %dతో నిష్క్రమించింది మరియు %d సంకేతించింది: %s" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "ఫైలు'%s'ను తెరువుటకు విఫలమైంది" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "'%s' ఫైలును చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "uid '%d' కొరకు వినియోగదారి రికార్డు కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "నామము '%s' కొరకు వినియోగదారి రికార్డు కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "నామము '%s' కొరకు సమూహ రికార్డును కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "pseudorandom UUIDకు తిరిగివెళుతోంది, రాండమ్ బైట్లను సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +msgid "Unknown failure" +msgstr "తెలియని వైఫల్యము" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "హెచ్చరిక" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "దోషం" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "ఏ దోష సమాచారమూ సమకూర్చబడలేదు" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "అంతర్గత దోషం %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "అంతర్గత దోషం" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "జ్ఞప్తిలో లేదు" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "ఈ ఫంక్షన్ హైపర్‌విజర్ చేత మద్దతీయబడదు" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "ఈ ఫంక్షన్ హైపర్‌విజర్ చేత మద్దతీయబడదు: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "ఎటువంటి హైపర్విజర్ డ్రైవర్ అందుబాటులో లేదు" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "%s కొరకు యెటువంటి హెపర్విజర్ డ్రైవర్ అందుబాటులోలేదు" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "%sలో సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "సరికాని క్షేత్ర కేంద్రం" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "%s యందు సరికాని క్షేత్ర కేంద్రం" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "సరికాని వాదం" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "%s యందు సరికాని వాదం" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "విధాన వైఫల్యం: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "విధానం విఫలమైంది" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET విధాన వైఫల్యం: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET విధానం విఫలమైంది" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST విధాన వైఫల్యం: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST విధానం విఫలమైంది" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "తెలియని HTTP దోష కోడు %dను పొందాను" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "తెలియని ఆతిధేయి %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "తెలియని ఆతిధేయి" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "S-Exprను క్రమంలో ఉంచటంలో వైఫల్యం: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "S-Exprను క్రమంలో ఉంచటంలో విఫలమైంది" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "Xen అధిప్రతి ప్రవేశాన్ని ఉపయోగించలేదు" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "Xen అధిప్రతి ప్రవేశం %sని ఉపయోగించలేదు" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "Xen స్టోరుకు అనుసంధించబడలేదు" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "Xen స్టోరు %sకు అనుసంధించబడలేదు" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "Xen సిస్‌కాల్ %s విఫలమైంది" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "తెలియని OS రకం" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "తెలియని OS %s రకం" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "కెర్నల్ సమాచారమ్ తప్పిపోయింది" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "రూటు సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "%sలో రూటు సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "సధనం కోసం ఆకర సమాచారం తప్పిపోయింది" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "%s సాధనం కోసం ఆకర సమాచారం తప్పిపోయింది" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "సాధనం కోసం లక్ష్య సమాచారం తప్పిపోయింది" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "%s సాధనంకోసం లక్ష్య సమాచారం తప్పిపోయింది" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "క్షేత్ర నామ సమాచారం తప్పిపోయింది" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "%sలో క్షేత్ర నామ సమాచారం తప్పిపోయింది" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "ఆపరేటింగు సిస్టం సమాచారం తప్పిపోయింది" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "%s కోసం ఆపరేటింగు సిస్టం సమాచారం తప్పిపోయింది" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "%s కోసం సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "చాలా డ్రైవర్లు నమోదయ్యాయి" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "%sలో చాలా డ్రైవర్లు నమోదయ్యాయి" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library కాల్ విఫలమైంది, సాధ్యమైంనంతవరకూ మద్దతివ్వక పోవచ్చు" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "%s library కాల్ విఫలమైంది, సాధ్యమైంనంతవరకూ మద్దతివ్వక పోవచ్చు" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML వివరణ సరిగా చేయబడలేదు లేదా చెల్లనిదిగా ఉంది" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "%s కోసం XML వివరణ సరిగా చేయబడలేదు లేదా చెల్లనిదిగా ఉంది" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "ఈ క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "%s క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "విధానం నిషేధించబడింది చదవటానికి మాత్రమే వీలౌతుంది" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "విధానం %s నిషేధించబడింది చదవటానికి మాత్రమే వీలౌతుంది" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "చదవటానికి ఆకృతీకరణ ఫైలును తెరవటంలో విఫలమైంది" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "చదవటానికి %sను తెరవటంలో విఫలమైంది" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును చదవటంలో విఫలమైంది" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "%s ఆకృతీకరణ ఫైలును చదవటంలో విఫలమైంది" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "%s ఆకృతీకరణ ఫైలును విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు వాక్య దోషం" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు వాక్య దోషం: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో విఫలమైంది" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో వైఫల్యం: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "పార్శర్ దోషం" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "సరికాని నెట్వర్కు సూచిక ఉంది" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "%sలో సరికాని నెట్వర్కు సూచిక" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "ఈ నెట్వర్కు ఇప్పటికే ఉంది" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "నెట్వర్కు %s ఇప్పటికే ఉంది" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "సిస్టమ్ కాల్ దోషం" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC దోషం" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "GNUTLS కాల్ దోషం" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "నెట్వర్కు కనుగొనుటలో విఫలమైంది" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "నెట్వర్కు కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "డొమైన్ కనపడలేదు" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "డొమైన్ కనపడలేదు: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "నెట్వర్కు కనబడలేదు" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "నెట్వర్కు కనబడలేదు: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +msgid "invalid MAC address" +msgstr "సరికాని MAC చిరునామా" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "సరికాని MAC చిరునామా: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "ధృవీకరణ విఫలమైంది" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "ధృవీకరణ విఫలమైంది: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +msgid "Storage pool not found" +msgstr "నిల్వ పూల్ కనబడలేదు" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "నిల్వ పూల్ కనబడలేదు: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +msgid "Storage volume not found" +msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ కనబడలేదు" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ కనబడలేదు: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "చెల్లని నిల్వ పూల్ సూచకి వుంది" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "%sనందు చెల్లని నిల్వ పూల్ సూచకి" + +#: src/util/virterror.c:1010 +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "చెల్లని నిల్వ వాల్యూమ్ సూచకివుంది" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "%sనందు చెల్లని నిల్వ వాల్యూమ్ సూచకి" + +#: src/util/virterror.c:1016 +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "నిల్వ డ్రైవర్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "నిల్వ డ్రైవర్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "నోడ్ డ్రైవర్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "నోడ్ డ్రైవర్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "చెల్లని నోడ్ పరికరము సూచి" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "%sనందు చెల్లని నోడ్ పరికరము సూచి" + +#: src/util/virterror.c:1034 +msgid "Node device not found" +msgstr "నోడ్ పరికరము కనుగొనబడలేదు" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "నోడ్ పరికరము కనుగొనబడలేదు: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +msgid "Security model not found" +msgstr "రక్షణ రీతి కనుగొనబడలేదు" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "రక్షణ రీతి కనుగొనబడలేదు: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "అభ్యర్ధించిన ఆపరేషన్ చెల్లునది కాదు" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "అభ్యర్దించిన ఆపరేషన్ చెల్లునది కాదు: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +msgid "Interface not found" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ కనబడలేదు" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "ఇంటర్ఫేస్ కనబడలేదు: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "దీనిలో చెల్లని యింటర్ఫేస్ సూచకి" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "%sలో చెల్లని యింటర్ఫేస్ సూచకి" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "బహుళ సరిజోడీ యింటర్ఫేసులు కనుగొనబడినవి" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "బహుళ సరిజోడి యింటర్ఫేసులు కనుగొనబడినవి: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "రహస్య నిల్వ డ్రైవర్‌ను కనుగొనుటకు విఫలమైంది" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "రహస్య నిల్వ డ్రైవర్‌ను కనుగొనుటకు విఫలమైంది: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +msgid "Invalid secret" +msgstr "చెల్లని రహస్యము" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "చెల్లని రహస్యము: %s" + +#: src/util/virterror.c:1087 +msgid "Secret not found" +msgstr "రహస్యము కనుగొనబడలేదు" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "రహస్యము కనుగొనబడలేదు: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "అతర్గత దోషము: బఫర్ మరీ చిన్నది" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "virXPathString()కు చెల్లని పారామితి" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "'%s' విలువ %Zd బైట్లకన్నా పొడవైనది virXPathStringLimit() నందు" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "virXPathNumber()కు చెల్లని పారామితి" + +#: src/util/xml.c:161 +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "virXPathLong() కు చెల్లని పారామితి" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "virXPathULong() కు చెల్లని పారామితి" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "virXPathBoolean()కు చెల్లని పారామితి" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "virXPathNode()కు చెల్లని పారామితి" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "virXPathNodeSet()కు చెల్లని పారామితి" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "ఎటువంటి వర్చ్యువల్‌బాక్స్ డ్రైవర్ పాత్ తెలుపబడలేదు (try vbox:///session)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "తెలియని డ్రైవర్ పాత్ '%s' తెలుపబడింది (vbox:///session ప్రయత్నించండి)" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "తెలియని డ్రైవర్ పాత్ '%s' తెలుపబడింది ( vbox:///system ప్రయత్నించండి)" @@ -6592,23 +7565,752 @@ msgstr "తెలియని డ్రైవర్ పాత్ '%s' తెల msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "వర్చ్యువల్ బాక్స్ డ్రైవర్ APIను సిద్దముచేయలేక పోయింది" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "%d సాకెట్టును మూయటంలో విఫలమైంది\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "%d సాకెట్టుకు రాయటంలో విఫలమైంది\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "ప్రోక్సీ అభ్యర్ధన వ్రాయుటకు విఫలమైంది" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "ప్రోక్సీ ప్రత్యుత్తరము చదువుటకు విఫలమైంది" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: %d బైట్లలో %d పొందింది\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: %d బైట్లను ఆశించాము %d పొందాము\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: %d బైట్ల పాకెట్టును పొందాము\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: malformed పాకెట్\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "asynchronous పాకెత్ సంఖ్య %dను పొందాము\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +msgid "failed to create a socket" +msgstr "సాకెట్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "xend అనుసంధానించుటలో విఫలమైంది" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "Xen డెమోనునుండీ చదవటంలో విఫలమైంది" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "%d స్థితి xen డెమోన్ నుండి: %s:%s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "xend_post: xen డెమోన్ నుండి దోషము: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "'%s:%s'కు అనుసంధామవ్వలేదు" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "urlencodeను S-Exprకి చేయటంలో విఫలమైంది" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, క్షేత్రం తప్పిపోయింది" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "క్షేత్ర సమాచారం సరైనదికాదు క్షేత్రం సంఖ్యాపరమైంది కాదు" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, uuid తప్పిపోయింది" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, పేరు తప్పిపోయింది" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "డొమైన్ సమాచారము పూర్తిగాలేదు, HVM లోడర్ తప్పిపోయినది" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "డొమైన్ సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, కెర్నలు & బూట్‌లోడ తప్పిపోయింది" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +msgid "Unknown char device type" +msgstr "తెలియని char పరికరము రకము" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "మాల్‌ఫార్ముడు char పరికరము స్ట్రింగ్" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "తెలియని chr పరికరము రకము '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd devని కలిగిలేదు" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd srcని కలిగిలేదు" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు పేరు తప్పిపోయింది" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు రకం తప్పిపోయింది" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "తప్పుగావున్న mac చిరునామా '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "తెలియని గ్రాఫిక్స్ రకము '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +msgid "missing PCI domain" +msgstr "తప్పిపోయిన PCI డొమైన్" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +msgid "missing PCI bus" +msgstr "తప్పిపోయిన PCI బస్" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +msgid "missing PCI slot" +msgstr "తప్పిపోయిన PCI స్లాట్" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +msgid "missing PCI func" +msgstr "తప్పిపోయిన PCI ప్రమేయం" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "PCI డొమైన్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "PCI బస్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "PCI స్లాట్‌ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "PCI ప్రమేయం '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "డొమైన్ సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, id తప్పిపోయింది" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "చెల్లని CPU మాస్క్ %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "తెలియని లైఫ్‌సైకిల్ రకము %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "టోపాలజీ సిన్టాక్స్ దోషం" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "Xend క్షేత్ర సమాచరాన్ని విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "డొమైన్ %s నడుచుట లేదు." + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonDomainFetch ఈ డొమైన్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +msgid "unsupported device type" +msgstr "మద్దతీయని పరికరము రకము" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonGetAutostart ఈ డొమైన్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonSetAutostart ఈ డొమైన్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "on_xend_start నుండి అనుకోని విలువ" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +msgid "no memory" +msgstr "మెమోరీ లేదు" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "sexpr2string విఫలమైంది" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "sexpr తిరిగినిర్వచించుటలో విఫలమైంది" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "on_xend_start అనునది sexprనందు లేదు" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "నామము %sను పరిష్కరించలేదు" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen అనునది మిగిలిన డొమైన్లను వలసనందు మద్దతీయదు." + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen అనునది వలసనందు బాండ్‌విడ్తు పరిమితులను మద్దతీయదు" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: మద్దతీయని ఫ్లాగ్" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: సరికాని URI" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: xenmigr:// migrations మాత్రమే Xen చేత మద్దతివ్వబడతాయి" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: హోస్టునామము తప్పక URIనందు తెలుపవలెను" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate: చెల్లని పోర్టు సంఖ్య" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "డొమైన్ వివరణను పార్శ్‍ చేయుటకు విఫలమైంది" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "sexpr నిర్మించుటకు విఫలమైంది" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "చతనం గాని డొమైన్ %s ని సృష్టించుటలో విఫలం\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "xendConfigVersion < 4 నందు మద్దతివ్వదు" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "నోడు సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, ప్రణాళకి పేరు తప్పిపోయింది" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "strdup విఫలమైంది" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "తెలియని ప్రణాళకి" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "ప్రణాళకి పేరును పొందుటకు విఫలమైంది" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "డొమైన్ సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, cpu_weight తప్పిపోయింది" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "డొమైన్ సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, cpu_cap తప్పిపోయింది" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "domainBlockPeek అనునది dom0కు మద్దతునీయదు" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "%s: చెల్లని పాత్" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "చదువుటకు తెరువుటలో విఫలమైంది: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "దస్త్రమునుండి చదువుటకు లేదా lseek కు విఫలమైంది: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "అనుకొని గ్రాఫిక్స్ రకము %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "అనుకొని chr పరికరము రకము" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "ఫ్లాపి %sను నేరుగా అనుభందించలేదు" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "CDROM %sను నేరుగా అనుభందించలేదు" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "మద్దతీయని నెట్వర్కు రకము %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "నెట్వర్కు %s క్రియాశీలముగా లేదు" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "నిర్వహించిన PCI పరికరములు XenD తో మద్దతించవు" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "అనుకోని లైఫ్‌సైకిల్ విలువ %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "ఎటువంటి HVM డొమైన్ లోడర్ లేదు" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "పరికరము రకముయొక్క హాట్‌ప్లగ్ మద్దతీయుటలేదు" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "అనుకోని Xen URI పాత్ '%s', xen:/// ప్రయత్నించుము" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "అనుకోని Xen URI పాత్ '%s', ///var/lib/xen/xend-socket ప్రయత్నించుము" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "మ్యూటెక్సును సిద్దముచేయలేదు" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "క్రెడిడ్ షెడ్యూలర్ వెయిట్ పారామితి(%d) పరిమితి(1-65535) మించినది" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "క్రెడిడ్ షెడ్యూలర్ కాప్ పారామితి(%d) పరిమితి(0-65535) మించినది" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "దస్త్రము %sను చదువలేదు" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "uuid %s పార్శ్ అవుచున్నది" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "%s కొరకు dom కనుగొనుచున్నది" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "ఆకృతీకరణ జాబితానందు డామ్ కనుగొనుచున్నది" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +msgid "Error looking up domain" +msgstr "డొమైన్ చూడుటలో దోషము" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "ఆకృతీకరణ క్యాచీకు దస్త్రమును జతచేయుటలో దోషము" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "అనుసంధానము, లేదా వ్యక్తిగత డాటా NULL" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "dom చూచుచున్నది" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "configInfoList కేటాయించుటలో విఫలమైంది" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "డైరెక్టరీను తెరువలేదు: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "ఆకృతీకరణ జాబితాకు దస్త్రమును జతచేయుటలో దోషము" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "inotify సిద్దముచేయుచున్నది" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "%s పైన పర్యవేక్షకి జతచేయుచున్నది" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "ఆకృతీకరణ విలువ %s తప్పుగావుంది" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "ఆకృతీకరణ విలువ %s తప్పిపోయింది" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "ఆకృతీకరణ విలువ %s స్ట్రింగు కాదు" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "ప్రారంభిచలేదు: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +msgid "cannot get time of day" +msgstr "రోజు యొక్క సమయాన్ని పొందలేదు" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "డైరెక్టరీ %s చదువలేదు" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "on_poweroff కొరకు అనుకోని విలువ %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "on_reboot కొరకు అనుకోని విలువ %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "on_crash కొరకు అనుకోని విలువ %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "%s క్షేత్రం ముగించబడుతోంది\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "చేరవలిసిన అతిధేయ యొక్క అనుసంధానం URI" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +msgid "read only connection" +msgstr "చదవటానికి మాత్రమే అనుసంధానం" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +msgid "not inactive domain" +msgstr "క్రియారహిత డొమైన్ కాదు" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "virHashLookup" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "డొమైన్ కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలును వెలికితీయలేదు" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "అనుకోని లైఫ్‌సైకిల్ చర్య %d" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "ఓవర్‌రైట్ చేయుటకు డొమైన్ కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలునామమును వెలికితీయలేదు" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "ఓవర్‌రైట్ చేయుటకు డొమైన్ కొరకు ఆకృతీకరణ ప్రవేశంను వెలికితీయలేదు" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "పాత డొమైన్‌ను ఆకృతీకరణ మాప్‌నుండి తీసివేయుటలో విఫలమైంది" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు నామము మరీ పొడవైనది" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +msgid "unable to get current time" +msgstr "ప్రస్తుత సమయంను పొందలేక పోయింది" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు సంభాలికను నిల్వచేయలేక పోయింది" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +msgid "unknown device" +msgstr "తెలియని పరికరము" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "లింకు %s బిందువులను %s ఆకృతీకరించుటకు పరిశీలించలేము" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "లింకు %sను %sకు సృష్టించుటలో విఫలమైంది" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "లింకు %s తీసివేయుటలో విఫలమైంది" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "Xen స్టోరుకి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "activeDomainList కేటాయించుటలో విఫలమైంది" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "xsWatchList కేటాయించుటలో విఫలమైంది" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "పర్యవేక్షక @releaseDomain జతచేయుచున్నది" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "పర్యవేక్షక @introduceDomain జతచేయుచున్నది" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "పర్యవేక్షణ యిప్పటికే పర్యవేక్షించబడింది" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +msgid "reallocating list" +msgstr "జాబితాను తిరిగికేటాయిస్తోంది" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "tty %sను తెరువలేక పోయింది: %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "tty యాట్రిబ్యూట్లను పొందలేక పోయింది: %s\n" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "tty యాట్రిబ్యూట్లను అమర్చలేకపోయింది: %s\n" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "వైఫల్యం I/Oకొరకు వేచివుంది: %s\n" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "ఇన్‌పుట్‌ను చదువుటలో వైఫల్యము: %s\n" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "అవుట్‌పుట్ వ్రాయుటలో వైఫల్యము: %s\n" + +#: tools/virsh.c:354 msgid "unknown error" msgstr "తెలియని దోషము" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "ముద్రణ సహాయం" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "సార్వజనిక సహాయం లేదా కమాండ్ ఆధారిత సహాయాన్ని ముద్రించు" -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "ఆదేశం యొక్క నామము" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6616,265 +8318,265 @@ msgstr "" "ఆదేశాలు:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "డొమైన్ ను స్వయంచాలకంగా ప్రారంభించు" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "బూట్ వద్ద స్వయంచాలకంగా ప్రారంభం అగుటకు డొమైన్ ను ఆకృతీకరించు." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "క్షేత్ర నామం, ఐడి లేదా uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభాన్ని అచేతనంచేయండి" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "%s డొమైన్ ను స్వయంచాలకప్రారంభిక గా ఉంచుటలో విఫలం" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "%s డొమైన్ ను స్వయంచాలక ప్రారంభిక గా గుర్తించక పోవుటలో విఫలం" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "డొమైన్ %s స్వయంచాలకప్రారంభిక గా గుర్తుంచబడింది\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "డొమైన్ %s స్వయంచాలకప్రారంభిక గా గుర్తుంచబడలేదు\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "అధిప్రతికి (తిరిగి) అనుసంధించు" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "స్థానిక అధిప్రతికి అనుసంధానం. ఇది షల్ స్టార్టప్ తరువాత కమాండులో నిర్మించబడుతుంది." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "అధిప్రతి అనుసంధానం URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "చదవటానికి-మాత్రమే అనుసంధానం" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "అధిప్రతినుండీ అనుసంధానం తొలగించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "కక్షిదారి కన్సోల్ కు అనుసంధానించు" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "వాస్తవిక క్రమాంక కన్సోల్ ను కక్షిదారి కి అనుసంధానించు" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 msgid "Failed to get local hostname" msgstr "స్థానిక హోస్టునామము పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "అనుసంధానము హోస్టునామమును పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "దూరస్థ కన్సోల్ పరికరముకు అనుసంధానము కాలేదు" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "డొమైన్ %sకు అనుసంధానమైంది\n" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "ఎస్కేప్ అక్షరం ^]\n" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "డొమైన్ కొరకు ఏ కన్సోలు అందుబాటులో లేదు\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "జాబితా క్షేత్రాలు" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "క్షేత్రాల తిరుగు జాబితా." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాల జాబితా చెయ్యి" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా చేయి" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాలను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "ఐడి" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "స్థితి" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "స్థితి రాహిత్యం" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "క్షేత్ర స్థితి" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 msgid "Returns state about a domain." msgstr "డొమైన్ గురించి తిరిగియిచ్చు స్థితి" -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "డొమైన్ కు పరికరం బ్లాక్ స్టట్సు ను పొందుము" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ కు పరికరం బ్లాక్ స్టాట్సు ను పొందుము." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "బ్లాక్ పరికరం" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "బ్లాక్ స్టాట్సు పొందుటలో విఫలం %s %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "డొమైన్ కొరకు నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ స్టాట్సు ను పొందుము" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "నడుస్తున్న డొమైన్ కొరకు నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ స్టాట్సు ను పొందుము." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "ఇంటర్‌ఫేస్ పరికరం" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "ఇంటర్‌ఫేస్ స్టాట్సు పోందుటలో విఫలం %s %s" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించు" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "నడుస్తున్న క్షేత్రాన్ని తొలగించు" -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "%s క్షేత్రం తొలగించబడింది\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించటంలో విఫలమైంది %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "క్షేత్రాన్ని సృష్టించు" -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "దస్త్రం ఒక XML డొమైన్ వివరణ ను కలిగి ఉంది" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "సృష్టీకరణ తర్వాత కన్సోలుకు అనుబందించుము" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "క్షేత్రం %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "XML ఫైలు నుండీ ఒక క్షేత్రాన్ని నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "క్షేత్రాన్ని నిర్వచించు." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "%s క్షేత్రం %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని నిర్వచించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాన్ని నిర్వచించకు" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" @@ -6883,396 +8585,396 @@ msgstr "" "%s వంటి నడుచున్న డొమైన్ అనిర్వచించబడలేదు;\n" "అనిర్వచించుటకు, మొదట మూసివేయుము అప్పుడు దాని నామము లేదా UUID వుపయోగించి అనిర్వచించుము" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "%s క్షేత్రం నిర్వచించబడనిది\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) క్షేత్రాన్ని ప్రాంభించు" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర నామం" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "క్షేత్రం ఇప్పటికే ‌క్రియాసహితంగా ఉంది" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "క్షేత్ర స్థితిని ఫైలుకి భద్రపరువు" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "ఒక నడుస్తున్న క్షేత్రాన్ని భద్రపరువు." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "సమాచారాన్ని ఎక్కడ భద్రపరవాలి" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "%s క్షేత్రం %sలో భద్రపరవబడింది\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "చూపుము/అమర్చుము షెడ్యూలర్ పారామితులను." -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "చూపుము/అమర్చుము షెడ్యూలర్ పారామితులను." -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "parameter=value" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT కొరకు బరువు" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT కొరకు కాప్" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "బరువు యొక్క సరికాని విలువ" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "కాప్ యొక్క సరికాని విలువ" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "--set కొరకు చెల్లని సిన్టాక్సు, name=value ఉండాల్సింది" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "పారామితి కొరకు చెల్లని విలువ, int ఉండాల్సింది" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "పారామితి కొరకు చెల్లని విలువ, unsigned int ఉండాల్సింది" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "పారామితి కొరకు చెల్లని విలువ, long long ఉండాల్సింది" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "పారామితి కొరకు చెల్లని విలువ, unsigned long long ఉందాల్సింది" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "పారామితి కొరకు చెల్లని విలువ, double ఉండాల్సింది" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "షెడ్యూలర్" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "తెలియని" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "ఫైలులోని భద్రపరిచే స్థితినుండీ క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయి" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "ఒక క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయి." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "తిరిగి స్టోరు చేసే స్థితి" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "%s నుండీ క్షేత్రం తిరిగి స్టోరు చేయబడింది\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "క్షేత్రం కోరును విశ్లేషణకోసం ఫైలుకి నింపు" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు" -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "కోర్ను ఎక్కడ నింపా" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "డొమైన్ %s అనునది %sకు డంప్ చేయబడింది\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "ఇంతకుముందు తొలగించబడిన క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "%s క్షేత్రం సంక్షిప్తీకరించబడింది\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "విజయవంతంగా ఒక క్షేతాన్ని ముయ్యి" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "లక్ష్య క్షేత్రంను ఉపయోగిస్తూ ముయ్యి." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "%s క్షేత్రం ముగించబడుతోంది\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ముగించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "ఒక క్షేత్రాన్ని పునఃప్రారంభించు" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "లక్ష్య క్షేత్రంలో ఒక రీబూట్ ఆదేశాన్ని ఉపయోగించు." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "%s క్షేత్రం పునఃప్రారంభించబడుతూ ఉంది\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "క్షేత్రాన్ని పునఃప్రారంభించటంలో వైఫల్యం %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయి" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "ఇచ్చిన క్షేత్రాన్ని నాశనంచేయి." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "%s క్షేత్రం నాశనం చేయబడింది\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "క్షేత్రానికి సంబంధించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "ఐడి:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "పేరు:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS వర్గం:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "స్థితి:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU సమయం:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "గరిష్ట మెమోరీ:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "హద్దు లేదు" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "ఉపయోగించిన మెమోరీ:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 msgid "Autostart:" msgstr "స్యయంచాలకప్రారంభం:" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "చేతనపరచు" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "అచేతనపరచు" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "రక్షణ రీతి:" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "రక్షణ DOI:" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "రక్షణ లేబుల్:" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA ఖాళీ మెమొరి" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "NUMA సెల్ కు అందుబాటు లో ఉన్న ఉచిత మెమొరీ ని ప్రదర్శింపుము." -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA సెల్ సంఖ్య" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "మొత్తం" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "క్షేత్ర vcpu సమాచారం" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "క్షేత్ర వాస్తవిక CPUల గురించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "డొమైన్ షట్ ఆఫ్ అవుతోంది, వాస్తవి CPUs హాజరు కాలేదు." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "నియంత్రణ క్షేత్ర vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "భౌతిక CPUలకు ఆతిధేయ పిన్ డొమైన్ VCPUలు." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu సంఖ్య" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "ఆతిధేయ cpu సంఖ్య(లు) (కామాచే వేరుచేయబడినవి)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin: చెల్లని లేదా తప్పిపోయిన vCPU సంఖ్య." -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "vcpupin: తప్పిపోయిన cpuజాబితా" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "vcpupin: డొమైన్ సమాచారాలను పొందుటకు విఫలమైంది." -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin: సరికాని vCPU సంఖ్య." -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: సరికాని ఫార్మాట్. ఖాళీ స్ట్రింగ్." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpulist: %s: సరికాని ఫార్మాట్. స్థానం %d (near '%c') అంకెకోసం చూస్తోంది." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7281,653 +8983,672 @@ msgstr "" "cpulist: %s: సరికాని ఫార్మాట్. స్థాన %d (near '%c'. వద్ద అంకెను గాని లేదా కామా ను గాని " "కావాలనుకుంటున్నది" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: సరికాని పార్మాట్.కామాను స్థానం %d వద్ద ప్రయోగిస్తున్నది." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "భౌతిక CPU %d లేదు." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "వాస్తవిక సంఖ్యల CPUల మార్పు" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "గెస్టు డొమైన్‌నందు వర్చ్యువల్ CPUs యొక్క సంఖ్యను మార్చుము" -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "వాస్తవిక CPUల సంఖ్య" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "సరికాని వాస్తవిక CPUల సంఖ్య" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "చాలా ఎక్కవ వాస్తవిక CPUల సంఖ్య" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని ప్రస్తుత మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "మెమోరీ కిలోబైట్ల సంఖ్య" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "మెమొరీ పరిమాణంకు %d యొక్క సరికాని విలువ" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "గరిష్ఠమెమొరీపరిమాణం ను నిర్దారించ లేదు" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "గరిష్ట మెమోరీ హద్దును మార్చు" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని గరిష్ట మెమోరీ కేటాయింపుల హద్దును మార్చు." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "కిలోబైట్ల లో గరిష్ఠ మెమొరీ హద్దు" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "ప్రస్తుత మెమొరి పరిమాణం ను నిర్దారించ లేదు" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "ప్రస్తుత మెమొరి పరిమాణం ను కుచించలేదు" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "గరిష్ఠమెమొరిపరిమాణం ను మార్చలేదు" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "నోడ్ సమాచారం" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "నోడును గిరించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు" -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU మాదిరి:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU తరచుదనం:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU సాకెట్(లు):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "సాకెటుకి కోర్(లు):" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "కోరుకు త్రెడ్(లు):" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA సెల్(లు):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "మెమోరీ పరిమాణం:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "సామార్ధ్యాలు" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "హైపర్విజర్/పరికరం యొక్క సామర్ధ్యాలు తిరిగివచ్చినవి." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "సామర్ధ్యములను పొందుటలో విఫలం" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "XMLలో క్షేత్ర సమాచారం" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "డొమైన్ సమాచారాన్ని XML డంప్ లా stdout కు అవుట్‌పుట్ చేయుము" -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 msgid "show inactive defined XML" msgstr "క్రియారహిత నిర్వచిత XML చూపుము" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "XML డంప్‌నందు రక్షణ సున్నితమైన సమాచారమును చేర్చుతుంది" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "స్వాభావిక ఆకృతీకరణను డొమైన్ XMLకు మార్చుము" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "స్వాభావిక గెస్టు ఆకృతీకరణ ఫార్మాట్‌ను డొమైన్ XML ఫార్మాటుకు మార్చుము." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "మూలపు ఆకృతీకరణ డాటా ఫార్మాట్" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 msgid "config data file to import from" msgstr "దీనినుండి దిగుమతి చేయుటకు ఆకృతీకరణ డాటా ఫైలు" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "డొమైన్ XMLను స్వాభావిక ఆకృతీకరణకు మార్చుము" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "డొమైన్ XML ఆకృతీకరణను స్వాభావిక గెస్టు ఆకృతీకరణ ఫార్మాటుకు మార్చుము." -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "లక్ష్యపు ఆకృతీకరణ డాటా రకపు ఫార్మాట్" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "దీనినుండి ఎగుమతి చేయుటకు xml డాటా ఫైలు" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా UUIDని క్షేత్ర నామంగా మార్చు" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా UUIDని క్షేత్ర ఐడిగా మార్చు" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా ఐడిని క్షేత్ర UUIDగా‌మార్చు" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా నామం" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "డొమైన్ ను వేరొక అతిధేయ కు ప్రవాసం చేయి" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "డొమైన్ ను వేరొక అతిధేయ కు ప్రవాసం చేయి. లైవ్ ప్రవాసం కు --live ను కలపండి." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "లైవ్ ప్రవాసం" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "లైవ్ ప్రవాసం" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "లైవ్ ప్రవాసం" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "లైవ్ ప్రవాసం" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "చేరవలిసిన అతిధేయ యొక్క అనుసంధానం URI" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "ప్రవాస URI, సాదారణంగా వదిలివేయవచ్చు" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "వలసపంపునప్పుడు కొత్త నామముకు పునఃనామకరణ చేయుము (మద్దతించితే)" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "ప్రవాసం: తప్పిపోయిన డెస్టురి" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "ఒక నెట్వర్కును స్వయచాలకప్రారంభం చేయుము" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "బూట్ సమయమందు స్వయంచాలకంగా ప్రారంభంమగునట్లు నెట్వర్కు ను ఆకృతీకరించు" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "నెట్వర్కు నామం లేదా uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "నెట్వర్కు %s ను స్వయంచాలకంగాప్రారంభికగా గుర్తుంచుటలో విఫలం" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "నెట్వర్కు %s ను స్వయంచాలకంగాప్రారంభికగా గుర్తుంచకపోవుటలో విఫలం" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "నెట్వర్కు %s స్వయంచాలకప్రారంభిక గా గుర్తుంచబడింది\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "నెట్వర్కు %s స్వయంచాలకప్రారంభికగా గుర్తుంచబడింది\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "XML దస్త్రం నుండి ఒక నెట్వర్కు ను సృష్టించండి" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "నెట్వర్కు ను సృష్టించండి" -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "దస్త్రం XML నెట్వర్కు వివరణను కలిగిఉంది" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "నెట్వర్కు %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "%s నుండీ నెట్వర్కు సృష్టించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "XML ఫైలు నుండీ ఒక నెట్వర్కును నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "నెట్వర్కును నిర్వచించు." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "నెట్వర్కు %s %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "%s నుండీ నెట్వర్కు నిర్వచించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "ఇచ్చిన నెట్వర్కు ను నాశనంచేయి" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "ఇచ్చిన నెట్వర్కు ను నాశనంచేయి." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "నెట్వర్కు నామము, ఐడి లేదా uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "%s నెట్వర్కు నాశనం చేయబడింది\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "నెట్వర్కు నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "XMLలో నెట్వర్కు సమాచారం" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "నెట్వర్కు సమాచారాన్ని XML డంప్ లాగా stdout కు అవుట్‌పుట్ చేయుము." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేస్ కొరకు XML ఆకృతీకరణను సరికూర్చుము" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేస్ కొరకు XML ఆకృతీకరణ సరికూర్చుము." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 msgid "interface name or MAC address" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ నామము లేదా MAC చిరునామా" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s XML ఆకృతీకరణ మార్చలేదు.\n" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "దోషము: XML ఆకృతీకరణ యితర వినియోగదారి చేత మార్చబడింది" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s XML ఆకృతీకరణ సరికూర్చబడింది.\n" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "నెట్వర్కుల జాబితాచేయి" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "నెట్వర్కుల జాబితాను తిరిగిఇవ్వు." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "క్రియారహిత నెట్వర్కులను జాబితా చెయ్యి" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల నెట్వర్కులను జాబితా చేయి" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "క్రియాశీల నెట్వర్కుల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "క్రియారహిత నెట్వర్కులను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "స్యయంచాలకప్రారంభం" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "స్వయచాలకప్రారంభంకాదు" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "క్రియాశీలం" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "క్రియాహీనం" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "నెట్వర్కు UUIDని నెట్వర్కు నామంగా మార్చుము" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "నెట్వర్కు uuid " -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) నెట్వర్కును ప్రాంభించు" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "నెట్వర్కును ప్రారంభించు." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "క్రియారహిత నెట్వర్కు నామం" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "%s నెట్వర్కు ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "%s నెట్వర్కు ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "క్రియారహిత నెట్వర్కు ను నిర్వచించకు" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "క్రియారహిత నెట్వర్కు ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "%s నెట్వర్కు నిర్వచించబడనిది\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "%s నిర్వచించబడని నెట్వర్కుకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "నెట్వర్కు నామమును నెట్వర్కు UUIDగా‌మార్చు" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "నెట్వర్కు నామము" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "నెట్వర్కు UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేసులను జాబితాచేయుము" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేసుల జాబితాను తిప్పియిచ్చినది" -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 msgid "list inactive interfaces" msgstr "క్రియారహిత యింటర్ఫేసులను జాబితాచేయుము" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల యింటర్ఫేసులను జాబితా చేయుము" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "క్రియాశీల యింటర్ఫేసుల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "క్రియారహిత యింటర్ఫేసుల జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 msgid "MAC Address" msgstr "MAC చిరునామా" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ MAC చిరునామాను యింటర్ఫేస్ నామమునకు మార్చుము" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ mac" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ నామమును యింటర్ఫేస్ MAC చిరునామాకు మార్చుము" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 msgid "interface name" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ నామము" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 msgid "interface information in XML" msgstr "XMLనందు యింటర్ఫేస్ సమాచారము" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "stdoutనకు భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేస్ సమాచారమును XML డంప్ వలె అవుట్పుట్ చేయుము" -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "XML దస్త్రమునుండి వొక భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేసును నిర్వచించుము (ప్రారంభించ వద్దు)" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేసును నిర్వచింపుము." -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 msgid "file containing an XML interface description" msgstr "XML యింటర్ఫేస్ వివరణను కలిగివుండే దస్త్రము" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s అనునది %sనుండి నిర్వచింపబడినది\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "%s నుండి యింటర్ఫేసును నిర్వచించుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేసు నిర్వచనం తీసివేయుము (ఆకృతీకరణనుండి దానిని తీసివేయుము)" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 msgid "undefine an interface." msgstr "ఇంటర్ఫేసును నిర్వచనం తీసివేయుము." -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s నిర్వచనంతీసివేయబడింది\n" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s నిర్వచనం తీసివేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేసును ప్రారంభించుము (/ చేతనము చేయి \"if-up\")" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేసును ప్రారంభించుము." -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s ప్రారంభించుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేసును నాశనం చేయుము (దీనిని అచేనం చేయి / \"if-down\")" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "భౌతిక హోస్టు యింటర్ఫేసును నాశనం చేయుము." -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s నాశనం చేయబడింది\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ %s నాశనం చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "autostart a pool" msgstr "పూల్ స్వయంచాలకంగా ప్రారంభించుము" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "బూట్ నందు స్వయంచాలకంగా పూల్ ప్రారంభమగునట్లు ఆకృతీకరించుము." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 msgid "pool name or uuid" msgstr "పూల్ నామము లేదా uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "పూల్ %s అనునది స్వయంచాలకప్రారంభంగా గుర్తుంచుటలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "పూల్ %s అనునది స్వయంచాలకప్రారంభంలాగా గుర్తుతీయుటలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "పూల్ %s స్వయంచాలకప్రారంభం వలె గుర్తుంచబడింది\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "పూల్ %s అనునది స్వయంచాలకప్రారంభంవలె గుర్తు తీయబడింది\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "పూల్‌ను XML ఫైలునుండి సృష్టించుము" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 msgid "Create a pool." msgstr "పూల్‌ను సృష్టించుము." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "XML పూల్ వివరణను ఫైలు కలిగి ఉంది" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "పూల్ %s అనునది %sనుండి సృష్టించబడింది\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "పూల్ %sనుండి సృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "నోడ్ పైన XML దస్త్రము ద్వారా నిర్వచించబడిన పరికరమును సృష్టించుము" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." @@ -7935,1193 +9656,1181 @@ msgstr "" "నోడ్ పైన పరికమును సృష్టించుము. ఈ ఆదేశము భౌతిక హోస్టుపై పరికరములను సృష్టిస్తుందని గమనించండి అది " "అప్పుడు వర్చ్యువల్ మిషన్‌కు అప్పగించబడుతుంది." -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "పరికరము యొక్క XML వివరణను కలిగివుండే దస్త్రము" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "నోడ్ పరికరము %s అనునది %sనుండి సృష్టించబడింది\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "%s నుండి నోడ్ పరికరము సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 msgid "destroy a device on the node" msgstr "నోడ్‌పైని పరికరమును నాశనం చేయుము" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" "నోడ్ పైని పరికరమును నాశనం చేయుము. ఈ ఆదేశము భౌతిక హోస్టుపైని పరికరములను నాశనం చేస్తుందని గమనించండి." -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "నాశనం చేయవలసిన పరికరము నామము" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "నాశనం చేసిన నోడ్ పరికరము '%s'\n" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "నోడ్ పరికరము '%s' నాశనం చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "పూల్‌యొక్క నామము" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "XML పత్రమును ముద్రించుము, కాని నిర్వచించకు/సృష్టించకు" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "పూల్‌యొక్క రకము" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు మూల-హోస్టు" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు మూలపు పాత్" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు మూలపు పరికరము" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు మూలపు నామము" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "క్రిందవున్న నిల్వకు లక్ష్యం" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "XML బఫర్‌ను కేటాయించుటలే విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "పూల్‌ను args సమితినుండి సృష్టించుము" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "పూల్ %s సృష్టించబడింది\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "పూల్ %sను సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "XML ఫైలు నుండీ ఒక పూల్‌ను నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 msgid "Define a pool." msgstr "పూల్‌ను నిర్వచించు." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "%s పూల్ %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "%s నుండీ పూల్ నిర్వచించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "args సమితినుండి పూల్‌ను నిర్వచించుము" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "%sపూల్ నిర్వచించబడింది\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "%s పూల్ నిర్వచించుటకు విఫలమైంది." -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "పూల్ నిర్మించుము" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "ఇచ్చిన పూల్ నిర్మించుము." -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "పూల్ %s నిర్మించబడింది\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "పూల్ %s నిర్మించుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "పూల్‌ను నాశనం చేయి" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "ఇచ్చిన పూల్‌ను నాశనంచేయి." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "పూల్ %s నాశనంచేయబడింది\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "పూల్ %sను నాశనంచేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "పూల్‌ను తొలగించుము" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." msgstr "ఇచ్చిన పూల్‌ను నాశనంచేయి." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "%s పూల్ నాశనం చేయబడింది\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "%s పూల్ తొలగించుటలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "పూల్ రీఫ్రెష్‌చేయి" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "ఇచ్చిన పూల్ రీఫ్రెష్‌చేయి." -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "పూల్ %s రీఫ్రెష్‌చేయబడింది\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "పూల్ %sను రీఫ్లెష్‌చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 msgid "pool information in XML" msgstr "XMLలో పూల్ సమాచారము" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "పూల్ సమాచారమును XML వలె stdoutకు డంప్‌చేయుము." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "list pools" msgstr "పూల్స్‍‌ను జాబితాచేయుము" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 msgid "Returns list of pools." msgstr "పూల్స్‍‌యొక్క జాబితాను తిరిగియివ్వుము." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 msgid "list inactive pools" msgstr "క్రియారహిత పూల్సును జాబితా చెయ్యి" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 msgid "list inactive & active pools" msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల పూల్సును జాబితా చేయి" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 msgid "Failed to list active pools" msgstr "క్రియాశీల పూల్సును జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "క్రియారహిత పూల్సును జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "శక్తివంతమైన నిల్వ పూల్ మూలములు" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "XML పత్రము తిప్పియిస్తుంది." -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "కనుగొనుటకు నిల్వ పూల్ మూలముల రకము" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "క్వరీ చేయుటకు ఐచ్చిక హోస్టు" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "క్వరీ చేయుటకు ఐచ్చిక పోర్టు" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 msgid "Out of memory" msgstr "మెమొరీ బయట" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "virAsprintf విఫలమైంది (errno %d)" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "ఏ %s పూల్ మూలాలనైనా కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "పొటెన్షియల్ నిల్వ పూల్ మూలాలు కనుగొనుము" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "కనుగొనుటకు నిల్వ పూల్ మూలాల రకము" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "పూల్సు కొరకు క్వరీ చేయుటకు మూలపు xml యొక్క ఐచ్చిక దస్త్రము" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 msgid "storage pool information" msgstr "నిల్వ పూల్ సమాచారము" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "నిల్వ పూల్ గురించిన ప్రాధమిక సమాచారమును తిరిగియివ్వుము" -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "నిర్మించు" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "ఉపయోగించబడుతోంది" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "తగ్గించిన" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "సామర్ధ్యము:" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "కేటాయింపు:" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "అందుబాటు:" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "పూల్ UUIDను పూల్ నామముకు మార్చుము" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 msgid "pool uuid" msgstr "పూల్ uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) పూల్‌ను ప్రాంభించు" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 msgid "Start a pool." msgstr "పూల్‌ను ప్రారంభించు." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 msgid "name of the inactive pool" msgstr "క్రియారహిత పూల్‌ నామం" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "%s పూల్‌ ప్రారంభించబడింది\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "%s పూల్‌ను ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "args సమితినుండి వాల్యూమ్‌ను సృష్టించుము" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 msgid "Create a vol." msgstr "వాల్యూమ్‌ను సృష్టించు" -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 msgid "pool name" msgstr "పూల్‌ నామం" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "వాల్యూమ్ నామము" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "ఐచ్చిక k,M,G,T సఫిక్సులతో volయొక్క పరిమాణము" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "ప్రాధమిక కేటాయింపు పరిమాణము k,M,G,T ఐచ్చిక సఫిక్సులతో" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "ఫైలు ఫార్మాట్ రకము raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "తప్పుగాఫార్మైన పరిమాణము %s" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Vol %s సృష్టించబడింది\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "vol %s సృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "క్రియారహిత పూల్‌ను నిర్వచించకు" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "క్రియారహిత పూల్‌కు ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "%s పూల్ అనిర్వచించబడినది\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "పూల్ %sను అనిర్వచించుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "పూల్ నామమును పూల్ UUIDకు మార్చుము" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "పూల్ UUID పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "XML ఫైలునుండి volను సృష్టించుము" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "XML vol వివరణను కలిగివున్న పైలు" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Vol %s అనునది %sనుండి సృష్టించబడింది\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "volను %sనుండి సృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "వేరొక వాల్యూమును ఇన్పుట్‌గా వుపయోగించి, వాల్యూమును సృష్టించుము" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "ఉన్న వాల్యూమునుండి వొక వాల్యూమును సృష్టించుము." -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "ఇన్పుట్ వాల్యూము పూల్ యొక్క పూల్ నామము లేదా uuid" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 msgid "input vol name or key" msgstr "ఇన్పుట్ వాల్యూమ్ నామము లేదా కీ" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Vol %s అనునది ఇన్పుట్ vol %sనుండి సృష్టించబడింది\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 msgid "clone a volume." msgstr "వాల్యూమును క్లోన్ చేయుము." -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "ఉన్న వాల్యూమును క్లోన్ చేయుము." -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 msgid "orig vol name or key" msgstr "వాస్తవిక vol నామము లేదా కీ" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 msgid "clone name" msgstr "క్లోన్ నామము" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 msgid "failed to get parent pool" msgstr "మాత్రుక పూల్ పొందుటలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Vol %s అనునది %sనుండి క్లోన్‌చేయబడింది\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "volను %sనుండి క్లోన్‌చేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "volను తొలగించుము" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." msgstr "ఇచ్చిన volను తొలగించుము." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "vol నామము, కీ లేదా పాత్" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Vol %s తొలగించబడింది\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "vol %sను తొలగించుటలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 msgid "storage vol information" msgstr "నిల్వ vol సమాచారము" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "నిల్వ volగురించి ప్రాధమిక సమాచారమును యిస్తుంది." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 msgid "Type:" msgstr "రకము:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "ఫైలు" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" msgstr "బ్లాక్" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 msgid "vol information in XML" msgstr "XMLలో vol సమాచారం" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "stdoutకు vol సమాచారమును XML డంప్‌వలె అవుట్‌పుట్ చేయుము." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 msgid "list vols" msgstr "జాబితా vols" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "పూల్ చేత vols యొక్క జాబితాను తిరిగియిప్పించుము." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 msgid "Failed to list active vols" msgstr "క్రియాశీల volsను జాబితాచేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "పాత్" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "vol UUIDను vol నామముకు మార్చుము" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "vol కీ లేదా పాత్" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "vol UUIDను vol కీకు మార్చుము" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 msgid "vol uuid" msgstr "vol uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "vol UUIDను vol పాత్‌కు మార్చుము" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "vol నామము లేదా కీ" -#: src/virsh.c:5260 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5271 msgid "define or modify a secret from an XML file" -msgstr "XML ఫైలు నుండీ ఒక నెట్వర్కును నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)" +msgstr "XML ఫైలు నుండి వొక రహస్యమును నిర్వచించండి లేదా సవరించండి" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." -msgstr "" +msgstr "రహస్యమును నిర్వచించండి లేదా సవరించండి." -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "XML నందు రక్షణ యాట్రిబ్యూట్లను కలిగివుండు దస్త్రము" -#: src/virsh.c:5291 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5302 +#, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "tty యాట్రిబ్యూట్లను అమర్చలేకపోయింది: %s\n" +msgstr "%s నుండి యాట్రిబ్యూట్లను అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:5296 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5306 msgid "Failed to get UUID of created secret" -msgstr "సాకెట్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది" +msgstr "సృష్టించబడిన రహస్యము యొక్క UUID పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:5300 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5310 +#, c-format msgid "Secret %s created\n" -msgstr "Vol %s సృష్టించబడింది\n" +msgstr "రహస్యము %s సృష్టించబడింది\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" -msgstr "" +msgstr "XML నందు రహస్య యాట్రిబ్యూట్లు" -#: src/virsh.c:5310 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5320 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." -msgstr "stdoutకు node పరికరము వివరములు XML డంప్‌వలె అవుట్‌పుట్ చేయుము." +msgstr "stdoutకు XML డంప్‌వలె రహస్యము యొక్క అవుట్పుట్ యాట్రిబ్యూట్లు." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" -msgstr "" +msgstr "రహస్య UUID" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" -msgstr "" +msgstr "రహస్య విలువను అమర్చుము" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." -msgstr "" +msgstr "రహస్య విలువను అమర్చుము." -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" -msgstr "" +msgstr "base64-encoded రహస్య విలువ" -#: src/virsh.c:5380 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5390 msgid "Invalid base64 data" -msgstr "చెల్లని రహస్యము" +msgstr "చెల్లని base64 డాటా" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "మెమొరీ కేటాయించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:5393 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5403 msgid "Failed to set secret value" -msgstr "రక్షణ లేబుల్‌ను అమర్చుటలో విఫలమైంది" +msgstr "రహస్య విలువను అమర్చుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" -msgstr "" +msgstr "రహస్య విలువ సమితి\n" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" -msgstr "" +msgstr "రహస్య విలువను అవుట్పుట్ చేయి" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." -msgstr "" +msgstr "రహస్య విలువను stdoutకు అవుట్పుట్ చేయి." -#: src/virsh.c:5460 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5470 msgid "undefine a secret" -msgstr "ఇంటర్ఫేసును నిర్వచనం తీసివేయుము." +msgstr "రహస్యమును అనిర్వచనీయం చేయి" -#: src/virsh.c:5461 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5471 msgid "Undefine a secret." -msgstr "ఇంటర్ఫేసును నిర్వచనం తీసివేయుము." +msgstr "రహస్యమును అనిర్వచనీయం చేయి." -#: src/virsh.c:5485 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5495 +#, c-format msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "veth తొలగించుటలో విఫలమైంది: %s" +msgstr "రహస్యము %s తొలగించుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:5488 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:5498 +#, c-format msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "Vol %s తొలగించబడింది\n" +msgstr "రహస్యము %s తొలగించబడింది\n" -#: src/virsh.c:5500 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5510 msgid "list secrets" -msgstr "చెల్లని రహస్యము" +msgstr "రహస్యములను జాబితాచేయి" -#: src/virsh.c:5501 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5511 msgid "Returns a list of secrets" -msgstr "నెట్వర్కుల జాబితాను తిరిగిఇవ్వు." +msgstr "రహస్యాల జాబితాను తిరిగియిస్తుంది" -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 msgid "Failed to list secrets" -msgstr "నోడ్ పరికరాలను జాబితాచేయుటకు విఫలమైంది" +msgstr "రహస్యాలను జాబితా చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:5530 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5540 msgid "UUID" -msgstr "UUID:" +msgstr "UUID" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "వినియోగము" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "వాల్యూమ్" -#: src/virsh.c:5554 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:5564 msgid "Unused" -msgstr "నిలిచింది" +msgstr "వినియోగించని" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "ప్రతిని చూపించు" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "కంప్యూటరు వర్షన్ సమాచారాన్ని ప్రదర్శించు." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "అధిప్రతి రకాన్ని పొందటంలో వైఫల్యం" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "లైబ్రరీకి విరుద్ధంగా సంగ్రహించు: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "లైబ్రరీ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "ఉపయోగిస్తున్న లైబ్రరీ: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "ఉపయోగిస్తున్న API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "అధివిశోర్ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "ప్రస్తుతం నడుస్తున్న %s అధివిశోర్ ప్రతిని సంగ్రహించలేదు\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "నడుస్తున్న అధివిశోర్: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "ఈ హోస్టునందు పరికరాలను యెంచుము" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 msgid "list devices in a tree" msgstr "ట్రీలో పరికరాలను జాబితాచేయుము" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "సామర్ధ్యము నామము" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 msgid "Failed to count node devices" msgstr "నోడ్ పరికరాలను లెక్కించుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 msgid "Failed to list node devices" msgstr "నోడ్ పరికరాలను జాబితాచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "XML నందు నోడ్ పరికరపు వివరములు" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "stdoutకు node పరికరము వివరములు XML డంప్‌వలె అవుట్‌పుట్ చేయుము." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "పరికరము కీ" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "సరిపోలు పరికరము కనుగొనలేక పోయింది" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "నోడ్ పరికరమును దాని పరికర డ్రైవర్‌నుండి వేరుచేయుము" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "నోడ్ పరికరమును డొమైనన్‌కు అప్పగించుటకు ముందుగా దాని పరికర డ్రైవర్‌నుండి వేరుచేయుము" -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "పరికరము %s వేరుచేయబడింది\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "పరికరము %s వేరుచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "నోడ్ పరికరము దాని పరికర డ్రైవరునకు తిరిగి అనుభందించుము" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "ఒకసారి డొమైన్‌నుండి విడుదలైన తర్వాత నోడ్ పరికరాన్ని దాని పరికర డ్రైవర్‌నకు తిరిగి అనుభందించుము." -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "పరికరము %s తిరిగి-కలపబడింది\n" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "పరికరము %s తిరిగి-కలుపుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 msgid "reset node device" msgstr "నోడ్ పరికరమును తిరిగిఅమర్చుము" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "డొమైన్‌కు అప్రజెప్పినతర్వాత లేదా ముందుకాని నోడ్ పరికరమును తిరిగివుంచుము." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "పరికరము %s తిరిగివుంచబడింది\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "పరికరము %s తిరిగివుంచుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "హైపర్‌విజర్ అతిధేయ నామమును ముద్రించుము" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "అతిధేయ నామమును పొందుటలో విఫలం" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "హైపర్‌విజర్ కానోనికల్ URI ముద్రించు" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "URI ను పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc ప్రదర్శన" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "IP చిరునామా మరియు పోర్టు సంఖ్య ను VNC ప్రదర్శన కొరకు అవుట్‌పుట్ చేయండి." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "tty కన్సోల్" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "పరికరాన్ని TTY కన్సోల్ కొరకు అవుట్‌పుట్ చేయండి." -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "XML దస్త్రంనుండి పరికరాన్ని జతపరచండి" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "పరికరాన్ని XML నుండి జతపరచండి." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML దస్త్రం" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device: ఐచ్చికం తప్పిపోయినది" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "%s నుండి పరికరాన్ని జతపరుచుటలో విఫలం" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "పరికరము సమర్ధవంతంగా అనుభందించబడింది\n" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "XML ధస్త్రంనుండి పరికరాన్ని వేరుచేయుము" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "XML నుండి పరికరాన్ని వేరుచేయము" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device: ఐచ్చికం తప్పిపోయినది" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "%s నుండి పరికారాన్ని వేరుచేయుటలో విఫలం" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "పరికరము సమర్ధవంతంగా విడదీయబడింది\n" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ ను జతపరుచుము" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "కొత్త నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ ను జతపరుచుము" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ రకం" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "మూల నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "లక్ష్య నెట్వర్కు నామము" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 msgid "MAC address" msgstr "MAC చిరునామా" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "స్క్రిప్టు నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ బ్రిడ్జ్ చేయుటకు ఉపయోగించింది" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "ఆదేశం 'attach-interface' లో మద్దతు %s లేదు" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ సమర్ధవంతంగా అనుభందించబడింది\n" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "నెట్వర్కఇంటర్‌ఫేస్ ను వేరుచేయుము" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్ ను వేరుచేయుము." -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "ఇంటర్‌ఫేస్ సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "%s రకమైన దాని ఇంటర్‌ఫేస్ కనబడలేదు" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "%s MAC చిరునామా కలిగినదాని ఇంటర్‌ఫేస్ కనబడలేదు" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "XML సృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ సమర్ధవంతంగా విడదీయబడింది\n" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "డిస్కు పరికరం జతపరచండి" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "కొత్త డిస్కు పరికరాన్ని జతపరచండి." -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క మూలం" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క లక్ష్యం" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క డ్రైవర్" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "డిస్కు పరికరం యొక్క సబ్‌డ్రైవర్" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "లక్ష్య పరికరం రకం" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "పరికరం యొక్క రీతి చదువుట మరియు వ్రాయుట" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "ఆదేశం 'attach-disk' లో %s మద్దతు లేదు" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "డిస్కు సమర్ధవంతంగా అనుభందించబడింది\n" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "డిస్కు పరికరాన్ని వేరుచేయి" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "డిస్కు పరికరాన్ని వేరుచేయి" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "డిస్కు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "%s లక్ష్యంగా గల దాని డిస్కు కనబడలేదు" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "డిస్కు సమర్ధవంతంగా విడదీయబడింది\n" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "malloc: తాత్కాలిక దస్త్రనామమును కేటాయించుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkstemp: తాత్కాలిక దస్త్రము సృష్టించుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "write: %s: తాత్కాలిక దస్త్రమునకు వ్రాయుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "మూయి: %s: తాత్కాలిక దస్త్రము వ్రాయుటకు లేదా మూయుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "%s: $EDITOR ఎన్విరాన్మెంట్ చరరాశి shell మెటా లేదా యితర ఆమోదించలేని అక్షరాలను కలిగివుంది" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "%s: తాత్కాలిక దస్త్రనామము షెల్ మెటా లేదా యితర ఆమోదించని అక్షరాలను కలిగివుంది($TMPDIR తప్పా?)" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "virAsprintf: సరికూర్చు ఆదేశమును సృష్టించలేక పోయింది: %s" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s: సరికూర్చు ఆదేశము విఫలమైంది: %s" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "%s: ఆదేశము సున్నా-కాని స్థితితో నిష్క్రమించబడింది" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s: తాత్కాలిక దస్త్రము చదువుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 msgid "change the current directory" msgstr "ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చుము" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 msgid "Change the current directory." msgstr "ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చుము." -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "మారుటకు డైరెక్టరీ (అప్రమేయ: home లేదా root)" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "cd: ఇంటారాక్టివ్ రీతినందు మాత్రమే ఆదేశము చెల్లునది" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "cd: %s: %s" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 msgid "print the current directory" msgstr "ప్రస్తుత డైరెక్టరీను ముద్రించుము" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 msgid "Print the current directory." msgstr "ప్రస్తుత డైరెక్టరీను ముద్రించుము." -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "pwd: ప్రస్తుత డైరెక్టరీను పొందలేక పోయింది: %s" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "డొమైన్ కొరకు XML ఆకృతీకరణను సరికూర్చుము" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "డొమైన్ కొరకు XML ఆకృతీకరణను సరికూర్చుము." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "డొమైన్ %s XML ఆకృతీకరణ మార్చబడలేదు.\n" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "డొమైన్ %s XML ఆకృతీకరణ సరికూర్చబడింది.\n" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "XML ఆకృతీకరణను నెట్వర్కు కొరకు సరికూర్చుము" -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "XML ఆకృతీకరణను నెట్వర్కు కొరకు సరికూర్చుము." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "నిల్వ పూల్ కొరకు XML ఆకృతీకరణను సరికూర్చుము" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "XML ఆకృతీకరణను నిల్వ పూల్ కొరకు సరికూర్చుము." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "ఈ ప్రభావశీల టెర్మినలు నుండీ బయటకురా" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "'%s' ఆదేశానికి <%s> ఐచ్చికం కావలసి ఉంది" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "'%s' ఆదేశానికి --%s ఐచ్ఛికం కావలసి ఉంది" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "'%s' ఆదేశం లేదు" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " నామం\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9129,17 +10838,17 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9147,7 +10856,7 @@ msgstr "" "\n" " వివరణ\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9155,77 +10864,76 @@ msgstr "" "\n" " ఐచ్ఛికాలు\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "అంతర్గత దోషము: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA ఐచ్చికం" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "నిర్వచించబడని నెట్వర్కు నామం" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "'%s' నెట్వర్కు పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 msgid "undefined interface identifier" msgstr "నిర్వచించని యింటర్ఫేస్ గుర్తింపుకారి" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '%s' పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 msgid "undefined pool name" msgstr "నిర్వచించబడని పూల్ నామం" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "పూల్ '%s'ను పొందుటలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 msgid "undefined vol name" msgstr "నిర్వచించబడని vol నామం" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "vol '%s'ను పొందుటలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:7820 -#, fuzzy +#: tools/virsh.c:7827 msgid "undefined secret UUID" -msgstr "UUIDను అమర్చలేక పోయింది" +msgstr "నిర్వచించబడని రహస్య UUID" -#: src/virsh.c:7832 -#, fuzzy, c-format +#: tools/virsh.c:7839 +#, c-format msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ '%s' పొందుటకు విఫలమైంది" +msgstr "రహస్యము '%s' పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9236,128 +10944,123 @@ msgstr "" "(సమయం: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "తప్పిపోయింది \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "ఊహించని టోకెన్ (ఆదేశ నామం): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "'%s' ఆదేశం --%s ఐచ్ఛికానికి మద్దతివ్వదు" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "ఊహించిన సిన్టాక్సు: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "సంఖ్య" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "స్ట్రింగు" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "'%s' ఊహించని సమాచారం" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "ఐచ్ఛికం" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "సమాచారం" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "మార్పులేక" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "నిలిచింది" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "మూసివేయటంలో" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "మూసివేయి" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "క్రాషయ్యింది" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "ఆఫ్ లైన్" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "సరైన అనుసంధానం కాదు" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: దోషం: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "దోషం: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: %d బైట్లను కేటాయించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d:విఫలమైంది %lu బైట్లు కేటాయించుటలో" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "లాగ్ దస్త్రం సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "లాగ్ పాత్ దస్త్రం కాదు" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "లాగ్ దస్త్రం తెరుచుటలో దోషం.లాగ్ దస్త్రం పాత్ పరిశీలించండి" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "లాగ్ దస్త్రం కు వ్రాయుటలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s: విఫలమైంది లాగ్ దస్త్రం కు వ్రాయుటలో:%s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "అధిప్రతినుండీ అనుసంధానం తొలగించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9390,7 +11093,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9400,17 +11103,17 @@ msgstr "" " (తెలపండి help ఈ ఆదేశానికి సంబంధించిన వివరాలకోసం)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "మద్దతివ్వని ఐచ్ఛికం '-%c'. చాడండి --సహాయం." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "అదనపు ఆర్గుమెంటు '%s'. --help చూడండి." -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9419,7 +11122,7 @@ msgstr "" "%sకి సుస్వాగతం, వాస్తవిక పరిచయాత్మక టెర్మినల్.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9429,1148 +11132,61 @@ msgstr "" " 'బయటకు' బయటకు రావటానికి\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 -msgid "Unknown failure" -msgstr "తెలియని వైఫల్యము" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "చెల్లని కుదింపు ఫార్మాట్ %d" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "హెచ్చరిక" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "వలస ఆపరేషన్ విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "దోషం" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "డంప్ ముందల సంస్పెండు చేయుట విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "ఏ దోష సమాచారమూ సమకూర్చబడలేదు" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "cdrom మాధ్యమాన్ని మార్చలేక పోయింది" -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "అంతర్గత దోషం %s" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "cdrom మాధ్యమాన్ని మార్చుట విఫలమైంది: %s" -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "అంతర్గత దోషం" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "usb డిస్కును జతచేయులేక పోయింది" -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "జ్ఞప్తిలో లేదు" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "usb డిస్కును జతచేయుట విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "ఈ ఫంక్షన్ హైపర్‌విజర్ చేత మద్దతీయబడదు" +#~ msgid "" +#~ "bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor " +#~ "command not available" +#~ msgstr "" +#~ "bridge/network యింటర్ఫేస్ అనుభందము మద్దతునీయదు: qemu 'getfd' పర్యవేక్షకి ఆదేశము " +#~ "అందుబాటులో లేదు" -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "ఈ ఫంక్షన్ హైపర్‌విజర్ చేత మద్దతీయబడదు: %s" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "నెట్వర్కు బ్యాకెండ్ '%s'తో జతచేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "ఎటువంటి హైపర్విజర్ డ్రైవర్ అందుబాటులో లేదు" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "డిస్కును విడదీయు %s ఆదేశమును నిర్వర్తించుటకు విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "%s కొరకు యెటువంటి హెపర్విజర్ డ్రైవర్ అందుబాటులోలేదు" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "డిస్కు %s విడదీయుటకు విఫలమైంది: చెల్లని PCI చిరునామా %.4x:%.2x:%.2x: %s" -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం" +#~ msgid "network device dettach command '%s' failed" +#~ msgstr "నెట్వర్కు పరికరం విడదీయు ఆదేశము '%s' విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "%sలో సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "హోస్టు pci పరికరాన్ని విడదీయలేదు" -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "సరికాని క్షేత్ర కేంద్రం" +#~ msgid "" +#~ "failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "హోస్టు pci పరికరాన్ని విడదీయుటకు విఫలమైంది: చెల్లని PCI చిరునామా %.4x:%.2x:%.2x: %s" -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "%s యందు సరికాని క్షేత్ర కేంద్రం" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "పరికరము కనుగొనబడలేదు: %s (%s)" -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "సరికాని వాదం" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "'memsave' ఆదేశము విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "%s యందు సరికాని వాదం" +#~ msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#~ msgstr "ఆఫ్-లైన్ వలసవిధానం తెలుపబడింది, కాని సస్పెండ్ కార్యము విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "విధాన వైఫల్యం: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "విధానం విఫలమైంది" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET విధాన వైఫల్యం: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET విధానం విఫలమైంది" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST విధాన వైఫల్యం: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST విధానం విఫలమైంది" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "తెలియని HTTP దోష కోడు %dను పొందాను" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "తెలియని ఆతిధేయి %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "తెలియని ఆతిధేయి" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "S-Exprను క్రమంలో ఉంచటంలో వైఫల్యం: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "S-Exprను క్రమంలో ఉంచటంలో విఫలమైంది" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "Xen అధిప్రతి ప్రవేశాన్ని ఉపయోగించలేదు" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "Xen అధిప్రతి ప్రవేశం %sని ఉపయోగించలేదు" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "Xen స్టోరుకు అనుసంధించబడలేదు" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "Xen స్టోరు %sకు అనుసంధించబడలేదు" - -#: src/virterror.c:817 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "Xen సిస్‌కాల్ %s విఫలమైంది" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "తెలియని OS రకం" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "తెలియని OS %s రకం" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "కెర్నల్ సమాచారమ్ తప్పిపోయింది" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "రూటు సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "%sలో రూటు సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "సధనం కోసం ఆకర సమాచారం తప్పిపోయింది" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "%s సాధనం కోసం ఆకర సమాచారం తప్పిపోయింది" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "సాధనం కోసం లక్ష్య సమాచారం తప్పిపోయింది" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "%s సాధనంకోసం లక్ష్య సమాచారం తప్పిపోయింది" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "క్షేత్ర నామ సమాచారం తప్పిపోయింది" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "%sలో క్షేత్ర నామ సమాచారం తప్పిపోయింది" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "ఆపరేటింగు సిస్టం సమాచారం తప్పిపోయింది" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "%s కోసం ఆపరేటింగు సిస్టం సమాచారం తప్పిపోయింది" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "%s కోసం సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "చాలా డ్రైవర్లు నమోదయ్యాయి" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "%sలో చాలా డ్రైవర్లు నమోదయ్యాయి" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library కాల్ విఫలమైంది, సాధ్యమైంనంతవరకూ మద్దతివ్వక పోవచ్చు" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "%s library కాల్ విఫలమైంది, సాధ్యమైంనంతవరకూ మద్దతివ్వక పోవచ్చు" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML వివరణ సరిగా చేయబడలేదు లేదా చెల్లనిదిగా ఉంది" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "%s కోసం XML వివరణ సరిగా చేయబడలేదు లేదా చెల్లనిదిగా ఉంది" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "ఈ క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "%s క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "విధానం నిషేధించబడింది చదవటానికి మాత్రమే వీలౌతుంది" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "విధానం %s నిషేధించబడింది చదవటానికి మాత్రమే వీలౌతుంది" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "చదవటానికి ఆకృతీకరణ ఫైలును తెరవటంలో విఫలమైంది" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "చదవటానికి %sను తెరవటంలో విఫలమైంది" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును చదవటంలో విఫలమైంది" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "%s ఆకృతీకరణ ఫైలును చదవటంలో విఫలమైంది" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "%s ఆకృతీకరణ ఫైలును విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు వాక్య దోషం" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు వాక్య దోషం: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో విఫలమైంది" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో వైఫల్యం: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "పార్శర్ దోషం" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "సరికాని నెట్వర్కు సూచిక ఉంది" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "%sలో సరికాని నెట్వర్కు సూచిక" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "ఈ నెట్వర్కు ఇప్పటికే ఉంది" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "నెట్వర్కు %s ఇప్పటికే ఉంది" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "సిస్టమ్ కాల్ దోషం" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC దోషం" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "GNUTLS కాల్ దోషం" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "నెట్వర్కు కనుగొనుటలో విఫలమైంది" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "నెట్వర్కు కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "డొమైన్ కనపడలేదు" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "డొమైన్ కనపడలేదు: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "నెట్వర్కు కనబడలేదు" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "నెట్వర్కు కనబడలేదు: %s" - -#: src/virterror.c:980 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "సరికాని MAC చిరునామా" - -#: src/virterror.c:982 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "సరికాని MAC చిరునామా: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "ధృవీకరణ విఫలమైంది" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "ధృవీకరణ విఫలమైంది: %s" - -#: src/virterror.c:992 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "నిల్వ పూల్ కనబడలేదు" - -#: src/virterror.c:994 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "నిల్వ పూల్ కనబడలేదు: %s" - -#: src/virterror.c:998 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ కనబడలేదు" - -#: src/virterror.c:1000 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ కనబడలేదు: %s" - -#: src/virterror.c:1004 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "చెల్లని నిల్వ పూల్ సూచకి వుంది" - -#: src/virterror.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "%sనందు చెల్లని నిల్వ పూల్ సూచకి" - -#: src/virterror.c:1010 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "చెల్లని నిల్వ వాల్యూమ్ సూచకివుంది" - -#: src/virterror.c:1012 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "%sనందు చెల్లని నిల్వ వాల్యూమ్ సూచకి" - -#: src/virterror.c:1016 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "నిల్వ డ్రైవర్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" - -#: src/virterror.c:1018 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "నిల్వ డ్రైవర్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s" - -#: src/virterror.c:1022 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "నోడ్ డ్రైవర్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" - -#: src/virterror.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "నోడ్ డ్రైవర్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది: %s" - -#: src/virterror.c:1028 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "చెల్లని నోడ్ పరికరము సూచి" - -#: src/virterror.c:1030 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "%sనందు చెల్లని నోడ్ పరికరము సూచి" - -#: src/virterror.c:1034 -msgid "Node device not found" -msgstr "నోడ్ పరికరము కనుగొనబడలేదు" - -#: src/virterror.c:1036 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "నోడ్ పరికరము కనుగొనబడలేదు: %s" - -#: src/virterror.c:1040 -msgid "Security model not found" -msgstr "రక్షణ రీతి కనుగొనబడలేదు" - -#: src/virterror.c:1042 -#, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "రక్షణ రీతి కనుగొనబడలేదు: %s" - -#: src/virterror.c:1046 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "అభ్యర్ధించిన ఆపరేషన్ చెల్లునది కాదు" - -#: src/virterror.c:1048 -#, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "అభ్యర్దించిన ఆపరేషన్ చెల్లునది కాదు: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది" - -#: src/virterror.c:1054 -#, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -msgid "Interface not found" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ కనబడలేదు" - -#: src/virterror.c:1060 -#, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "ఇంటర్ఫేస్ కనబడలేదు: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "దీనిలో చెల్లని యింటర్ఫేస్ సూచకి" - -#: src/virterror.c:1066 -#, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "%sలో చెల్లని యింటర్ఫేస్ సూచకి" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "బహుళ సరిజోడీ యింటర్ఫేసులు కనుగొనబడినవి" - -#: src/virterror.c:1072 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "బహుళ సరిజోడి యింటర్ఫేసులు కనుగొనబడినవి: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "రహస్య నిల్వ డ్రైవర్‌ను కనుగొనుటకు విఫలమైంది" - -#: src/virterror.c:1078 -#, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "రహస్య నిల్వ డ్రైవర్‌ను కనుగొనుటకు విఫలమైంది: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -msgid "Invalid secret" -msgstr "చెల్లని రహస్యము" - -#: src/virterror.c:1084 -#, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "చెల్లని రహస్యము: %s" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "రక్షణ రీతి కనుగొనబడలేదు" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "రక్షణ రీతి కనుగొనబడలేదు: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "అతర్గత దోషము: బఫర్ మరీ చిన్నది" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "uuid %s పార్శ్ అవుచున్నది" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "%s కొరకు dom కనుగొనుచున్నది" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "ఆకృతీకరణ జాబితానందు డామ్ కనుగొనుచున్నది" - -#: src/xen_inotify.c:243 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "డొమైన్ చూడుటలో దోషము" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "ఆకృతీకరణ క్యాచీకు దస్త్రమును జతచేయుటలో దోషము" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "అనుసంధానము, లేదా వ్యక్తిగత డాటా NULL" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "dom చూచుచున్నది" - -#: src/xen_inotify.c:401 -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "configInfoList కేటాయించుటలో విఫలమైంది" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "డైరెక్టరీను తెరువలేదు: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "ఆకృతీకరణ జాబితాకు దస్త్రమును జతచేయుటలో దోషము" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "inotify సిద్దముచేయుచున్నది" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "%s పైన పర్యవేక్షకి జతచేయుచున్నది" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "క్రెడిడ్ షెడ్యూలర్ వెయిట్ పారామితి(%d) పరిమితి(1-65535) మించినది" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "క్రెడిడ్ షెడ్యూలర్ కాప్ పారామితి(%d) పరిమితి(0-65535) మించినది" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "దస్త్రము %sను చదువలేదు" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "అనుకోని Xen URI పాత్ '%s', xen:/// ప్రయత్నించుము" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "అనుకోని Xen URI పాత్ '%s', ///var/lib/xen/xend-socket ప్రయత్నించుము" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "మ్యూటెక్సును సిద్దముచేయలేదు" - -#: src/xend_internal.c:127 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "సాకెట్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది" - -#: src/xend_internal.c:150 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "xend అనుసంధానించుటలో విఫలమైంది" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "Xen డెమోనునుండీ చదవటంలో విఫలమైంది" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "%d స్థితి xen డెమోన్ నుండి: %s:%s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post: xen డెమోన్ నుండి దోషము: %s" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "'%s:%s'కు అనుసంధామవ్వలేదు" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "urlencodeను S-Exprకి చేయటంలో విఫలమైంది" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, క్షేత్రం తప్పిపోయింది" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "క్షేత్ర సమాచారం సరైనదికాదు క్షేత్రం సంఖ్యాపరమైంది కాదు" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, uuid తప్పిపోయింది" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, పేరు తప్పిపోయింది" - -#: src/xend_internal.c:1143 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "డొమైన్ సమాచారము పూర్తిగాలేదు, HVM లోడర్ తప్పిపోయినది" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "డొమైన్ సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, కెర్నలు & బూట్‌లోడ తప్పిపోయింది" - -#: src/xend_internal.c:1261 -msgid "Unknown char device type" -msgstr "తెలియని char పరికరము రకము" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "మాల్‌ఫార్ముడు char పరికరము స్ట్రింగ్" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "తెలియని chr పరికరము రకము '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd devని కలిగిలేదు" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd srcని కలిగిలేదు" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు పేరు తప్పిపోయింది" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు రకం తప్పిపోయింది" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "తప్పుగావున్న mac చిరునామా '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "అనుకొని శబ్ధపు రీతి %s" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "తెలియని గ్రాఫిక్స్ రకము '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2224 -msgid "missing PCI domain" -msgstr "తప్పిపోయిన PCI డొమైన్" - -#: src/xend_internal.c:2229 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "తప్పిపోయిన PCI బస్" - -#: src/xend_internal.c:2234 -msgid "missing PCI slot" -msgstr "తప్పిపోయిన PCI స్లాట్" - -#: src/xend_internal.c:2239 -msgid "missing PCI func" -msgstr "తప్పిపోయిన PCI ప్రమేయం" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "PCI డొమైన్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "PCI బస్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "PCI స్లాట్‌ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "PCI ప్రమేయం '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "డొమైన్ సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, id తప్పిపోయింది" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "చెల్లని CPU మాస్క్ %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "తెలియని లైఫ్‌సైకిల్ రకము %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "టోపాలజీ సిన్టాక్స్ దోషం" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "Xend క్షేత్ర సమాచరాన్ని విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "డొమైన్ %s నడుచుట లేదు." - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonDomainFetch ఈ డొమైన్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -msgid "unsupported device type" -msgstr "మద్దతీయని పరికరము రకము" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonGetAutostart ఈ డొమైన్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonSetAutostart ఈ డొమైన్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" - -#: src/xend_internal.c:4289 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "on_xend_start నుండి అనుకోని విలువ" - -#: src/xend_internal.c:4300 -msgid "no memory" -msgstr "మెమోరీ లేదు" - -#: src/xend_internal.c:4306 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "sexpr2string విఫలమైంది" - -#: src/xend_internal.c:4311 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "sexpr తిరిగినిర్వచించుటలో విఫలమైంది" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "on_xend_start అనునది sexprనందు లేదు" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "నామము %sను పరిష్కరించలేదు" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen అనునది మిగిలిన డొమైన్లను వలసనందు మద్దతీయదు." - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen అనునది వలసనందు బాండ్‌విడ్తు పరిమితులను మద్దతీయదు" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: మద్దతీయని ఫ్లాగ్" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: సరికాని URI" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: xenmigr:// migrations మాత్రమే Xen చేత మద్దతివ్వబడతాయి" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: హోస్టునామము తప్పక URIనందు తెలుపవలెను" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate: చెల్లని పోర్టు సంఖ్య" - -#: src/xend_internal.c:4506 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "డొమైన్ వివరణను పార్శ్‍ చేయుటకు విఫలమైంది" - -#: src/xend_internal.c:4512 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "sexpr నిర్మించుటకు విఫలమైంది" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "చతనం గాని డొమైన్ %s ని సృష్టించుటలో విఫలం\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "xendConfigVersion < 4 నందు మద్దతివ్వదు" - -#: src/xend_internal.c:4702 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "నోడు సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, ప్రణాళకి పేరు తప్పిపోయింది" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "strdup విఫలమైంది" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "తెలియని ప్రణాళకి" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "ప్రణాళకి పేరును పొందుటకు విఫలమైంది" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "డొమైన్ సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, cpu_weight తప్పిపోయింది" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "డొమైన్ సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, cpu_cap తప్పిపోయింది" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "domainBlockPeek అనునది dom0కు మద్దతునీయదు" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s: చెల్లని పాత్" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "చదువుటకు తెరువుటలో విఫలమైంది: %s" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "దస్త్రమునుండి చదువుటకు లేదా lseek కు విఫలమైంది: %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "అనుకొని గ్రాఫిక్స్ రకము %d" - -#: src/xend_internal.c:5184 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "అనుకొని chr పరికరము రకము" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "ఫ్లాపి %sను నేరుగా అనుభందించలేదు" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "CDROM %sను నేరుగా అనుభందించలేదు" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "మద్దతీయని నెట్వర్కు రకము %d" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "నెట్వర్కు %s క్రియాశీలముగా లేదు" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "నిర్వహించిన PCI పరికరములు XenD తో మద్దతించవు" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "అనుకోని లైఫ్‌సైకిల్ విలువ %d" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "ఎటువంటి HVM డొమైన్ లోడర్ లేదు" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "పరికరము రకముయొక్క హాట్‌ప్లగ్ మద్దతీయుటలేదు" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "ఆకృతీకరణ విలువ %s తప్పుగావుంది" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "ఆకృతీకరణ విలువ %s తప్పిపోయింది" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "ఆకృతీకరణ విలువ %s స్ట్రింగు కాదు" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "ప్రారంభిచలేదు: %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xm_internal.c:502 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "రోజు యొక్క సమయాన్ని పొందలేదు" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "డైరెక్టరీ %s చదువలేదు" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "on_poweroff కొరకు అనుకోని విలువ %s" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "on_reboot కొరకు అనుకోని విలువ %s" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "on_crash కొరకు అనుకోని విలువ %s" - -#: src/xm_internal.c:1652 -msgid "read only connection" -msgstr "చదవటానికి మాత్రమే అనుసంధానం" - -#: src/xm_internal.c:1657 -msgid "not inactive domain" -msgstr "క్రియారహిత డొమైన్ కాదు" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "డొమైన్ కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలును వెలికితీయలేదు" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "అనుకోని లైఫ్‌సైకిల్ చర్య %d" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "ఓవర్‌రైట్ చేయుటకు డొమైన్ కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలునామమును వెలికితీయలేదు" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "ఓవర్‌రైట్ చేయుటకు డొమైన్ కొరకు ఆకృతీకరణ ప్రవేశంను వెలికితీయలేదు" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "పాత డొమైన్‌ను ఆకృతీకరణ మాప్‌నుండి తీసివేయుటలో విఫలమైంది" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు నామము మరీ పొడవైనది" - -#: src/xm_internal.c:2622 -msgid "unable to get current time" -msgstr "ప్రస్తుత సమయంను పొందలేక పోయింది" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు సంభాలికను నిల్వచేయలేక పోయింది" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -msgid "unknown device" -msgstr "తెలియని పరికరము" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "లింకు %s బిందువులను %s ఆకృతీకరించుటకు పరిశీలించలేము" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "లింకు %sను %sకు సృష్టించుటలో విఫలమైంది" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "లింకు %s తీసివేయుటలో విఫలమైంది" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "virXPathString()కు చెల్లని పారామితి" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "'%s' విలువ %Zd బైట్లకన్నా పొడవైనది virXPathStringLimit() నందు" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "virXPathNumber()కు చెల్లని పారామితి" - -#: src/xml.c:162 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "virXPathLong() కు చెల్లని పారామితి" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "virXPathULong() కు చెల్లని పారామితి" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "virXPathBoolean()కు చెల్లని పారామితి" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "virXPathNode()కు చెల్లని పారామితి" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "virXPathNodeSet()కు చెల్లని పారామితి" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "Xen స్టోరుకి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది" - -#: src/xs_internal.c:309 -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "activeDomainList కేటాయించుటలో విఫలమైంది" - -#: src/xs_internal.c:318 -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "xsWatchList కేటాయించుటలో విఫలమైంది" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "పర్యవేక్షక @releaseDomain జతచేయుచున్నది" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "పర్యవేక్షక @introduceDomain జతచేయుచున్నది" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "పర్యవేక్షణ యిప్పటికే పర్యవేక్షించబడింది" - -#: src/xs_internal.c:1134 -msgid "reallocating list" -msgstr "జాబితాను తిరిగికేటాయిస్తోంది" - -#~ msgid "Unknown compressed save format %d" -#~ msgstr "తెలియని కుదించిన సేవ్ ఫార్మాట్ %d" - -#~ msgid "%s: error calling getpidcon(): %s" -#~ msgstr "%s: getpidcon() కాలింగ్‌లో దోషము : %s" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "అనుకొని శబ్ధపు రీతి %s" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 67ec5c22ca..1f5af507ae 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-22 14:58+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -15,269 +15,276 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "помилка дії" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "невідомий код помилки HTTP %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "помилка розбору відповіді" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "помилка читання з демона Xen" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "призначення конфігурації" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "Помилка виділення пам'яті: %s" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "неочікуваний вузол значень" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "Не вдається виділити пам'ять" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Помилка читання сокету %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "Не вдається виділити пам'ять" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Помилка з'єднання з гіпервізором" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "помилка дії: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -285,2685 +292,2928 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "Не вдається отримати статистику інтерфейсу %s %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Помилка запуску мережі %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "змінити виділення пам'яті" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "Помилка дії GET: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "неочікуваний тим MIME" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Не вдається створити XML" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Не вдається створити XML" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Помилка запису сокету %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "Не вдається виділити пам'ять" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "Не вдається виділити пам'ять" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "Не вдається виділити пам'ять" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "Не вдається виділити пам'ять" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "Не вдається виділити пам'ять" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Не вдається створити XML" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "назва мережі або uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Помилка збереження дампу домену %s в %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "неправильний вказівник з'єднання у" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "недостатньо пам'яті" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "невідомий тип ОС" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "помилка отримання даних вузла" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Не вдається відкрити блочну статистику %s %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "Не вдається отримати статистику інтерфейсу %s %s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "недостатньо пам'яті" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Помилка створення неактивного домену %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Помилка створення неактивного домену %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Домен не знайдено" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "незавершене число" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "незавершений рядок" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "очікується значення" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "відсутній ] наприкінці списку" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "очікується розділювач списку" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "відсутній ] наприкінці списку" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "очікується назва" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "очікується розділювач" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "очікується призначення значення" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "помилка відкривання файлу" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "помилка збереження вмісту" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "джерело для дискового пристрою" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "джерело для дискового пристрою" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "невідома команда: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "тип цільового пристрою" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "не вдається з'єднатись %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "невідома команда: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "невідома команда: '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "тип цільового пристрою" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "неправильна MAC-адреса: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "тип цільового пристрою" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "відсутній \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "відсутній \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "тип цільового пристрою" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "не вдається з'єднатись %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "не вдається з'єднатись %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "невідомий вузол %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "невідомий вузол %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "відсутня цільова інформація для пристрою" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "невідомий вузол %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "неправильний вказівник домену у %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "невідомий тип ОС" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "невідомий тип ОС" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "відсутня інформація про назву домену" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "неправильний вказівник домену у %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "помилка отримання UUID мережі" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "неочікувані дані '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "невідомий тип ОС" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "пристрій інтерфейсу" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "невідомий вузол %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "приєднати дисковий пристрій" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "приєднати мережний пристрій" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "пристрій інтерфейсу" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "приєднати дисковий пристрій" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "приєднати дисковий пристрій" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "приєднати дисковий пристрій" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "приєднати дисковий пристрій" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +#, fuzzy +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "приєднати дисковий пристрій" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "список доменів вузла" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "відсутня інформація про назву домену" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "неправильний вказівник домену у %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "неправильний аргумент у" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "неочікувані дані '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "помилка збереження вмісту" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "неочікуваний тим MIME" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "неочікуваний тим MIME" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "неочікуваний вузол node" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "неочікуваний вузол node" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "неочікуваний вузол node" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "неочікуваний тим MIME" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "неочікуваний тим MIME" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "неочікуваний тим MIME" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "неочікуваний вузол node" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "неочікуваний вузол node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "неочікуваний тим MIME" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "неочікуваний тим MIME" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "неочікуваний вузол node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "неочікуваний тим MIME" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "неочікуваний тим MIME" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "неочікуваний тим MIME" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "неочікуваний вузол значень" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "неочікуваний тим MIME" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "Мережа не існує" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "невідома команда: '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "джерело для дискового пристрою" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "неправильна MAC-адреса" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "неочікувані дані '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "тип мережного інтерфейсу" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "неочікувані дані '%s'" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "від'єднати мережний пристрій" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "від'єднати мережний пристрій" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "неправильний вказівник мережі у %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "неправильний вказівник мережі у" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "відсутня інформація про назву домену" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "помилка отримання назви вузла гіпервізора" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "тип мережного інтерфейсу" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "неочікуваний тим MIME" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "неправильна MAC-адреса: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "домен %s вже існує" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "тип цільового пристрою" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "тип мережного інтерфейсу" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "неправильний вказівник мережі у %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "неправильний вказівник мережі у %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "неправильний вказівник домену у %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "неправильний вказівник домену у %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "неправильний вказівник з'єднання у %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "неочікуваний тим MIME" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "невідомий тип ОС" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "назва мережі або uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "неочікуваний тим MIME" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "невідомий вузол %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "відсутня інформація про назву домену" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "невідомий вузол %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Не вдається створити XML" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "синтаксична помилка у конфігураційному файлі: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "помилка дії" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "приєднати дисковий пристрій" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "невідомий вузол %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "неочікуваний тим MIME" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "неочікуваний вузол node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "тип цільового пристрою" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "тип цільового пристрою" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "помилка додавання домену у хеш-таблицю з'єднань" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "домен відсутній у хеш-таблиці з'єднань" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "помилка додавання мережі у хеш-таблицю з'єднань" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "мережа відсутня у хеш-таблиці з'єднань" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "помилка додавання мережі у хеш-таблицю з'єднань" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "мережа відсутня у хеш-таблиці з'єднань" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "помилка додавання мережі у хеш-таблицю з'єднань" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "домен відсутній у хеш-таблиці з'єднань" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "помилка додавання мережі у хеш-таблицю з'єднань" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "домен відсутній у хеш-таблиці з'єднань" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "помилка додавання мережі у хеш-таблицю з'єднань" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "домен відсутній у хеш-таблиці з'єднань" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "помилка додавання мережі у хеш-таблицю з'єднань" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "домен відсутній у хеш-таблиці з'єднань" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "джерело для дискового пристрою" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "джерело для дискового пристрою" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "невідома команда: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "тип цільового пристрою" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "не вдається з'єднатись %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "невідома команда: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "невідома команда: '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "тип цільового пристрою" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "неправильна MAC-адреса: %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "тип цільового пристрою" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "відсутній \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "відсутній \"" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "тип цільового пристрою" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "не вдається з'єднатись %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "не вдається з'єднатись %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "невідомий вузол %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "невідомий вузол %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "відсутня цільова інформація для пристрою" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "невідомий вузол %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "неправильний вказівник домену у %s" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "невідомий тип ОС" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "невідомий тип ОС" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "відсутня інформація про назву домену" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "неправильний вказівник домену у %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "помилка отримання UUID мережі" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "неочікувані дані '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "невідомий тип ОС" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "пристрій інтерфейсу" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "невідомий вузол %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "приєднати дисковий пристрій" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "приєднати мережний пристрій" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "пристрій інтерфейсу" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "приєднати дисковий пристрій" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "приєднати дисковий пристрій" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "приєднати дисковий пристрій" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "приєднати дисковий пристрій" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -#, fuzzy -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "приєднати дисковий пристрій" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "список доменів вузла" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "відсутня інформація про назву домену" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "неправильний вказівник домену у %s" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "неправильний аргумент у" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "неочікувані дані '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "помилка збереження вмісту" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "неочікуваний тим MIME" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "неочікуваний тим MIME" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "неочікуваний вузол node" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "неочікуваний вузол node" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "неочікуваний вузол node" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "неочікуваний тим MIME" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "неочікуваний тим MIME" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "неочікуваний тим MIME" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "неочікуваний вузол node" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "неочікуваний вузол node" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "неочікуваний тим MIME" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "неочікуваний тим MIME" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "неочікуваний вузол node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "неочікуваний тим MIME" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "неочікуваний тим MIME" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "неочікуваний тим MIME" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "неочікуваний вузол значень" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "неочікуваний тим MIME" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "Мережа не існує" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "невідома команда: '%s'" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "джерело для дискового пристрою" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "неправильна MAC-адреса" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "неочікувані дані '%s'" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "тип мережного інтерфейсу" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "неочікувані дані '%s'" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "від'єднати мережний пристрій" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "від'єднати мережний пристрій" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "неправильний вказівник мережі у %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "неправильний вказівник мережі у" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "відсутня інформація про назву домену" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "помилка отримання назви вузла гіпервізора" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "тип мережного інтерфейсу" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "неочікуваний тим MIME" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "сценарій, що використовується для мосту мережного інтерфейсу" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Не вдається знайти мережу" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "сценарій, що використовується для мосту мережного інтерфейсу" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Не вдається знайти мережу" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Не вдається створити XML" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Не вдається створити XML" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Помилка запису сокету %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Помилка створення мережі з %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "приєднати мережний пристрій" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "неправильна інформація домену, domid має бути числом" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "неправильна інформація домену, domid має бути числом" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "Помилка створення неактивного домену %s\n" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Помилка створення неактивного домену %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Не вдається створити XML" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Помилка скасування конфігурації домену %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Помилка знищення домену %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Помилка читання сокету %d\n" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "помилка запиту можливостей" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "помилка запиту можливостей" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "помилка запиту можливостей" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "помилка при спробі відкрити %s для читання" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Не вдається від'єднати пристрій з %s" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Помилка читання сокету %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Помилка читання сокету %d\n" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Помилка закриття сокету %d\n" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "Не вдається отримати статистику інтерфейсу %s %s" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "помилка при отриманні мережі '%s'" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Помилка скасування конфігурації домену %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "помилка виділення вузла" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "Не вдається змінити поточне значення MaxMemorySize" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "помилка читання конфігураційного файлу %s" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "неправильний вказівник з'єднання у %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "шлях до файлу журналу вказує не на файл" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "домен %s вже існує" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "ID домену або UUID" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "назва неактивного домену" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "скасувати визначення неактивного домену" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Помилка запуску домену %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "сценарій, що використовується для мосту мережного інтерфейсу" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "назва неактивного домену" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "помилка виділення вузла" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "назва неактивного домену" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Помилка запису сокету %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "помилка з'єднання з Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "неправильний вказівник домену у" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "назва домену" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Домен вже активний" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "список доменів вузла" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "невідомий вузол %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "неправильний аргумент у %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "неправильний аргумент у" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "назва неактивного домену" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Помилка запуску домену %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "сценарій, що використовується для мосту мережного інтерфейсу" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "помилка виділення вузла" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Помилка запису сокету %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "помилка з'єднання з Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "неправильний вказівник домену у" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "назва домену" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Домен вже активний" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "список доменів вузла" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "невідомий вузол %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "неправильний аргумент у %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "неправильний аргумент у" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "автозапуск домену" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Помилка створення мережі з %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "помилка отримання назви вузла гіпервізора" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "неправильна MAC-адреса: %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Домен досі працює" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "помилка дії" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "помилка дії" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "домен %s вже існує" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Помилка створення мережі з %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Домен вже активний" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "помилка при спробі відкрити %s для читання" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "помилка при отриманні мережі '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "ID домену або UUID" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Мережа досі запущена" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Мережа досі запущена" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "інформація про мережу у XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Мережа %s запущена\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "автозапуск домену" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Помилка створення мережі з %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "ID домену або UUID" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "ціль для дискового пристрою" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "неправильний аргумент у" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "помилка дії" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "тип цільового пристрою" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "тип мережного інтерфейсу" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "неправильний вказівник мережі у %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "неправильний вказівник мережі у %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "неправильний вказівник домену у %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "неправильний вказівник домену у %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "неправильний вказівник з'єднання у %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "помилка при спробі відкрити %s для читання" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "помилка при спробі відкрити %s для читання" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "помилка читання з демона Xen" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "помилка читання з демона Xen" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "помилка читання з демона Xen" @@ -2981,7 +3231,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "вузли cpu numa вузла" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" @@ -3012,352 +3263,258 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "отримання часу дня" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "інформація про вузол" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Домен досі працює" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "домен %s вже існує" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "Неможливо отримати версію гіпервізора, що виконується на %s\n" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "розв'язання назви файлу мережі" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "неправильна MAC-адреса" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "MAC-адреса" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "помилка дії" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Конфігурація домену %s скасована\n" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "помилка дії" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "перетворити назва домену або ID на UUID домену" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Домен досі працює" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "призначення конфігурації" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "змінити кількість віртуальних процесорів" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "помилка читання з демона Xen" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Не вдається від'єднати пристрій з %s" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "приєднати дисковий пристрій" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Помилка з'єднання з гіпервізором" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Помилка створення домену з %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Помилка створення домену з %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "домен %s вже існує" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3414,3443 +3571,4278 @@ msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: msgid "Authentication failed" msgstr "помилка дії" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Помилка закриття сокету %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Помилка запису сокету %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Помилка запису сокету %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Не вдається створити XML" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Помилка зв'язку з проксі: отримано %d байт з %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Помилка зв'язку з проксі: очікувалось %d байт, отримано %d байт\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Помилка зв'язку з проксі: отримано пакет з %d байт\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Помилка зв'язку з проксі: погано сформований пакет\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "отримано асинхронний номер пакету - %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Помилка запуску домену %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Мережа %s запущена\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Не вдається отримати статистику інтерфейсу %s %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Не вдається отримати статистику інтерфейсу %s %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "функція не підтримується гіпервізором" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "неочікувані дані '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "команда '%s' не підтримує параметр --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "неочікувані дані '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "неочікувані дані '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Мережа %s запущена\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "неправильний аргумент у %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "відсутня інформація про пристрої %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Не вдається від'єднати пристрій з %s" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "приєднати дисковий пристрій" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "приєднати дисковий пристрій" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "приєднати дисковий пристрій" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "приєднати дисковий пристрій" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "приєднати дисковий пристрій" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "приєднати дисковий пристрій" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "Мережа не існує" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "відсутня інформація про назву домену" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "неправильна MAC-адреса: %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Не вдається відкрити блочну статистику %s %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Помилка створення мережі з %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "помилка виділення вузла" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "помилка з'єднання з Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Відключення домену %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Помилка закриття сокету %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "Помилка закриття сокету %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "Помилка закриття сокету %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "помилка при отриманні домену '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "помилка дії" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "помилка виділення вузла" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Не вдається від'єднати пристрій з %s" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Помилка відображення списку неактивних доменів" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Помилка відображення списку неактивних доменів" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Помилка позначення домену %s як домену з автозапуском" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Домен вже активний" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Помилка при переведенні домену %s в стан очікування" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Відключення домену %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Мережа %s запущена\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "неправильний вказівник з'єднання у %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "шлях до файлу журналу вказує не на файл" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "ID домену або UUID" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "помилка дії" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "помилка дії" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "змінити виділення пам'яті" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "не вдається з'єднатись %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "змінити виділення пам'яті" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "назва неактивного домену" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "помилка розбору конфігураційного файлу" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "помилка отримання UUID домену" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Не вдається створити XML" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "Помилка закриття сокету %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "неправильний аргумент у" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "помилка дії" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "помилка дії" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "помилка дії" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену." -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "скасувати визначення неактивного домену" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "список доменів вузла" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "список доменів вузла" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "помилка читання з демона Xen" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Не вдається створити XML" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Не вдається створити XML" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "помилка отримання UUID мережі" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "неправильний аргумент у" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Помилка запуску домену %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "неочікувані дані '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "не вдається з'єднатись %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "не вдається записати у файл журналу" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Не вдається відкрити блочну статистику %s %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "домен %s вже існує" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5444 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "завантаження файлу визначення хост" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою" -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "помилка при отриманні мережі '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "не вдається записати у файл журналу" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Помилка створення мережі з %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "приєднати дисковий пристрій" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "приєднати дисковий пристрій" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "завантаження файлу визначення хост" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Мережа %s запущена\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "Мережа %s запущена\n" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "скасувати визначення неактивного домену" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "Домен не знайдено" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "помилка отримання даних вузла" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Не вдається від'єднати пристрій з %s" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "скасувати визначення неактивного домену" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "приєднати дисковий пристрій" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Не вдається від'єднати пристрій з %s" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "скасувати визначення неактивного домену" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "назва неактивного домену" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "помилка розбору інформації домену Xend" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "неправильний аргумент у %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Домен не знайдено: %s" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "помилка читання конфігураційного файлу %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "неправильний аргумент у" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Мережа %s запущена\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "список доменів вузла" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "помилка отримання UUID домену" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "помилка отримання UUID домену" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "неправильна MAC-адреса: %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Помилка запису сокету %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "сокети вузла cpu" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "приєднати дисковий пристрій" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "Не вдається отримати інформацію про пристрій" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "не вдається з'єднатись %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Мережа %s запущена\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "неправильний вказівник з'єднання у %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "не вдається з'єднатись %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "помилка дії" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "змінити виділення пам'яті" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "не вдається з'єднатись %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "приєднати дисковий пристрій" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "змінити виділення пам'яті" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "не вдається з'єднатись %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "не вдається з'єднатись %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "тип цільового пристрою" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "Не вдається отримати інформацію про пристрій" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "неочікуваний тим MIME" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "не вдається з'єднатись %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "Помилка закриття сокету %d\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "помилка дії: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "функція не підтримується гіпервізором" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "приєднати дисковий пристрій" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "завантаження файлу визначення хост" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Не вдається відкрити блочну статистику %s %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "приєднати дисковий пристрій" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "не вдається записати у файл журналу" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "приєднати дисковий пристрій" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "домен %s вже існує" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Не вдається від'єднати пристрій з %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "помилка розбору конфігураційного файлу %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "помилка читання конфігураційного файлу %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Помилка створення мережі з %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Не вдається знайти мережу" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Помилка читання сокету %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Помилка читання сокету %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Помилка читання сокету %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "Помилка закриття сокету %d\n" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "помилка при отриманні URI" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 #, fuzzy msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "Помилка виділення пам'яті: %s" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "виділення домену" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "помилка виділення вузла" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "надто багато доменів" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "надто багато доменів" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "змінити виділення пам'яті" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "невідомий тип ОС" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "надто багато мереж" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "надто багато мереж" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "зареєстровано надто багато драйверів" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "зареєстровано надто багато драйверів" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "зареєстровано надто багато драйверів" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "зареєстровано надто багато драйверів" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "зареєстровано надто багато драйверів" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "зареєстровано надто багато драйверів" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "зареєстровано надто багато драйверів" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "помилка дії" # c-format -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "помилка перетворення S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Не вдається відкрити блочну статистику %s %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Не вдається отримати статистику інтерфейсу %s %s" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Помилка створення неактивного домену %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "функція не підтримується гіпервізором" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Помилка запуску домену %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "помилка збереження вмісту" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Помилка запуску домену %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Помилка з'єднання з гіпервізором" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "дані vcpu домену" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "надто багато доменів" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "список доменів вузла" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Помилка читання сокету %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "з'єднання лише для читання" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "список доменів вузла" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Не вдається створити XML" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "помилка при отриманні мережі '%s'" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "неправильний аргумент у %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "помилка дії" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Помилка запуску домену %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "неочікуваний тим MIME" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "невідомий тип ОС" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "неправильний аргумент у %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "Помилка виділення пам'яті: %s" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "ID домену або UUID" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "ID домену або UUID" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "домен %s вже існує" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "домен %s вже існує" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Мережа %s запущена\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "змінити виділення пам'яті" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Не вдається створити XML" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Не вдається створити XML" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Не вдається створити XML" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "Помилка запису сокету %d\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Не вдається знайти мережу" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +msgid "template too large" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "команда '%s' не існує" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "розв'язання назви файла домену" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "команда '%s' не існує" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "тип цільового пристрою" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: помилка: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "попередження" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "помилка читання конфігураційного файлу %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "шлях до файлу журналу вказує не на файл" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "назва мережі або uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "домен %s вже існує" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "помилка дії" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "неправильна MAC-адреса: %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Помилка запуску домену %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "внутрішня помилка %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "неправильний вказівник домену у %s" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "неочікуваний тим MIME" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "неправильна MAC-адреса: %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "неправильний вказівник мережі у %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "неправильний вказівник мережі у %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "Помилка створення мережі з %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Помилка визначення домену на основі %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "помилка отримання даних вузла" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "не вдається з'єднатись %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "тип цільового пристрою" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Помилка створення домену з %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Помилка створення домену з %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "невідомий вузол %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "блочний пристрій" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Не вдається відкрити блочну статистику %s %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Помилка створення мережі з %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Помилка створення мережі з %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "невідомий вузол %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Помилка створення домену з %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "невідомий тип ОС %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "невідомий тип ОС %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою %s" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою %s" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "неочікуваний тим MIME" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Помилка створення домену з %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" msgstr "невідомий вузол %s" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "відсутня інформація про назву домену" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "невідомий тип ОС %s" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "блочний пристрій" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Не вдається відкрити блочну статистику %s %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Помилка створення мережі з %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Помилка створення мережі з %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" msgstr "невідомий вузол %s" -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" -msgstr "Не вдається створити XML" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "синтаксична помилка у конфігураційному файлі: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "" - -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "ID домену або UUID" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "Мережа %s запущена\n" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Домен вже активний" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Домен вже активний" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 #, fuzzy msgid "storage pool is not active" msgstr "шлях до файлу журналу вказує не на файл" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "ID домену або UUID" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "домен %s вже існує" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Домен досі працює" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "помилка дії" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "приєднати дисковий пристрій" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "невідомий вузол %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "неочікуваний тим MIME" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "неочікуваний вузол node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "тип цільового пристрою" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "тип цільового пристрою" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Помилка запуску домену %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "розв'язання назви файла домену" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "завантаження файлу визначення хост" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "створення контексту xpath" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "вузли cpu numa вузла" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "сокети вузла cpu" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "ядра вузла cpu" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "потоки вузла cpu" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "активний cpu вузла" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "cpu вузла (МГц)" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "пам'ять вузла" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "список доменів вузла" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "розв'язання назви файла домену" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "список доменів вузла" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "розв'язання назви файлу мережі" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "список доменів вузла" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "розв'язання назви файлу мережі" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "список доменів вузла" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "розв'язання назви файла домену" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "список доменів вузла" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "розв'язання назви файла домену" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: вкажіть шлях або використовуйте test:///default" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "домен %s вже існує" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Домен досі працює" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "помилка виділення вузла" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "зберегти статус домену в файл" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "зберегти статус домену в файл" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "список доменів вузла" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "помилка читання з демона Xen" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "неочікувані дані '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Дамп домену %s збережено у %s\n" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Дамп домену %s збережено у %s\n" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Домен вже працює" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Домен досі працює" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Мережа досі запущена" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Мережа вже запущена" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Домен вже активний" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Мережа %s запущена\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Мережа %s запущена\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "Мережа не існує" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Мережа %s запущена\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Помилка створення мережі з %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "недостатньо пам'яті" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "сокети вузла cpu" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "сокети вузла cpu" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "невідома команда: '%s'" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "невідома команда: '%s'" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "неочікуваний вузол node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "шлях до файлу журналу вказує не на файл" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "домен %s вже існує" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "домен %s вже існує" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "назва неактивного домену" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "помилка дії" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "незавершене число" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "незавершений рядок" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "очікується значення" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "відсутній ] наприкінці списку" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "очікується розділювач списку" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "відсутній ] наприкінці списку" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "очікується назва" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "очікується розділювач" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "очікується призначення значення" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "помилка відкривання файлу" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "помилка збереження вмісту" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Не вдається створити XML" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Не вдається створити XML" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Помилка запису сокету %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Помилка створення мережі з %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "помилка читання з демона Xen" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Не вдається від'єднати пристрій з %s" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "приєднати дисковий пристрій" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Помилка з'єднання з гіпервізором" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Помилка створення домену з %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Помилка створення домену з %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "домен %s вже існує" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "неправильна MAC-адреса: %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Не вдається створити XML" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Не вдається створити XML" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "сокети вузла cpu" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "помилка розбору конфігураційного файлу %s" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "помилка розбору конфігураційного файлу %s" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "Помилка скасування конфігурації домену %s" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "помилка: " -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Не вдається створити XML" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "Невідомо" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "попередження" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "помилка" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "Не вказано повідомлення про помилку" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "внутрішня помилка %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "внутрішня помилка" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "недостатньо пам'яті" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "функція не підтримується гіпервізором" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "функція не підтримується гіпервізором: %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "неправильний вказівник з'єднання у" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "неправильний вказівник з'єднання у %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "неправильний вказівник домену у" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "неправильний вказівник домену у %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "неправильний аргумент у" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "неправильний аргумент у %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "помилка дії: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "помилка дії" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "Помилка дії GET: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "Помилка дії GET" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "Помилка дії POST: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "Помилка дії POST" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "невідомий код помилки HTTP %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "невідомий вузол %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "невідомий вузол" + +# c-format +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "помилка перетворення S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "помилка перетворення S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "неможливо використати запис гіпервізора Xen" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "неможливо використати запис гіпервізора Xen %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "не вдається з'єднатись зі сховищем Xen" + +# c-format +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "не вдається з'єднатись зі сховищем Xen %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "помилка Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "невідомий тип ОС" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "відсутня інформація ядра" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій у %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "відсутня цільова інформація для пристрою" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "відсутня цільова інформація для пристрою %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "відсутня інформація про назву домену" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "відсутня інформація про назву домену %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "відсутня інформація про ОС" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "відсутня інформація про ОС %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "відсутня інформація про пристрої" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "відсутня інформація про пристрої %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "зареєстровано надто багато драйверів" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "зареєстровано надто багато драйверів %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "помилка звернення до бібліотеки, можливо не підтримується" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "помилка звернення %s до бібліотеки, можливо не підтримується" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "опис XML неправильно сформовано, або він некоректний" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "опис XML для %s неправильно сформовано, або він некоректний" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "домен вже існує" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "домен %s вже існує" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "операція заборонена в режимі лише для читання" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "операція %s заборонена в режимі лише для читання" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "помилка відкривання конфігураційного файлу для читання" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "помилка при спробі відкрити %s для читання" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "помилка читання конфігураційного файлу" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "помилка читання конфігураційного файлу %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "помилка розбору конфігураційного файлу" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "помилка розбору конфігураційного файлу %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "синтаксична помилка у конфігураційному файлі" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "синтаксична помилка у конфігураційному файлі: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "помилка запису конфігураційного файлу" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "помилка розбору" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "неправильний вказівник мережі у" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "неправильний вказівник мережі у %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "ця мережа вже існує" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "мережа %s вже існує" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "помилка системного виклику" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "помилка RPC" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "помилка виклику GNUTLS" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Не вдається знайти мережу" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "Домен не знайдено" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Домен не знайдено: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "Мережа не існує" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Мережа не існує: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "неправильна MAC-адреса" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "неправильна MAC-адреса: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "помилка дії" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "помилка дії: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "Мережа не існує" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Мережа не існує: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "Мережа не існує" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Мережа не існує: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "неправильний вказівник мережі у" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "неправильний вказівник мережі у %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "неправильний вказівник мережі у" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "неправильний вказівник мережі у %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Не вдається знайти мережу" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Не вдається знайти мережу" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "неправильний вказівник домену у" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "неправильний вказівник домену у %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Домен не знайдено" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Домен не знайдено: %s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "Мережа не існує" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Мережа не існує: %s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "помилка дії" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "помилка дії: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Не вдається знайти мережу" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "Мережа не існує" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Мережа не існує: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "неправильний вказівник мережі у" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "неправильний вказівник мережі у %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Не вдається знайти мережу" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "неправильний аргумент у" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "Мережа не існує" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Мережа не існує: %s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "внутрішня помилка %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "неправильний аргумент у" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "неправильний аргумент у" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6859,24 +7851,790 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Помилка закриття сокету %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Помилка запису сокету %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Помилка запису сокету %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Не вдається створити XML" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Помилка зв'язку з проксі: отримано %d байт з %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Помилка зв'язку з проксі: очікувалось %d байт, отримано %d байт\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Помилка зв'язку з проксі: отримано пакет з %d байт\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Помилка зв'язку з проксі: погано сформований пакет\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "отримано асинхронний номер пакету - %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "помилка виділення вузла" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "помилка з'єднання з Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "помилка читання з демона Xen" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "не вдається з'єднатись %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "помилка urlencode при створенні S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "неповна інформація домену, відсутній domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "неправильна інформація домену, domid має бути числом" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "неповна інформація домену, відсутній uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "неповна інформація домену, відсутня назва" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "неповна інформація домену, відсутня назва" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "неповна інформація домену, відсутнє ядро та завантажувач" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "тип цільового пристрою" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "неповна інформація домену, немає dev для vbd" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "неповна інформація домену, немає src для vbd" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутня назва драйвера" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутній тип драйвера" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "перевести домен в стан очікування" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "відсутній \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "відсутній \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "відсутній \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "тип цільового пристрою" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "неправильна MAC-адреса: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "не вдається з'єднатись %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "не вдається з'єднатись %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "неповна інформація домену, відсутній id" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "неправильна MAC-адреса: %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "невідомий тип ОС %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "синтаксична помилка у конфігураційному файлі" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "помилка розбору інформації домену Xend" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Домен досі працює" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "тип цільового пристрою" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "неочікуваний вузол значень" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "пам'ять вузла" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "помилка дії" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Помилка скасування конфігурації мережі %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "помилка розбору інформації домену Xend" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "помилка перетворення S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Помилка створення неактивного домену %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "неповна інформація домену, відсутня назва" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "Планування" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "помилка отримання назви вузла гіпервізора" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "неповна інформація домену, відсутній uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "неповна інформація домену, відсутній uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "помилка при спробі відкрити %s для читання" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "помилка читання конфігураційного файлу %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "неочікуваний тим MIME" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "неочікуваний тим MIME" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Мережа досі запущена" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "неочікуваний вузол значень" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "список доменів вузла" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "Параметр ваги планування (%d) за межами діапазону (1-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "Параметр cap планування (%d) за межами діапазону (1-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "тип цільового пристрою" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "виділення домену" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "помилка виділення вузла" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "отримання часу дня" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "тип цільового пристрою" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "неочікуваний вузол значень" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "неочікуваний вузол значень" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "неочікуваний вузол значень" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "помилка отримання даних вузла" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Відключення домену %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "URI з'єднання 'з цільовою системою" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "з'єднання лише для читання" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "перегляд неактивних доменів" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "неочікуваний вузол node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Помилка відновлення домену з %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "помилка читання конфігураційного файлу %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "невідомий тип ОС" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Помилка створення домену з %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "помилка з'єднання з Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "Помилка відображення списку активних доменів" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "помилка виділення вузла" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "виділення домену" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "Невідомо" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "довідка з друку" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Виводить загальну інформацію довідки або довідку для окремих команд." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "назва команди" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6884,669 +8642,669 @@ msgstr "" "Команди:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "автозапуск домену" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "Налаштувати домен на автоматичний запуск при завантаженні." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "назва домену, id або uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "вимкнути автозапуск" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Помилка позначення домену %s як домену з автозапуском" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Помилка зняття позначки домену %s як домену з автозапуском" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Домен %s позначений як домен з автозапуском\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Домен %s не позначений як домен з автозапуском\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(пере)з'єднатись з гіпервізором" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "З'єднатись з локальним гіпервізором. Ця вбудована команда активна після " "старту оболонки." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "URI з'єднання гіпервізора" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "з'єднання лише для читання" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Помилка відключення від гіпервізора" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Помилка з'єднання з гіпервізором" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "з'єднатись з консоллю гостьової системи" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "З'єднатись з віртуальною послідовною консоллю гостьової системи" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "помилка отримання назви вузла гіпервізора" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Помилка запуску мережі %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "з'єднатись з консоллю гостьової системи" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "неочікуваний тим MIME" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "Консоль недоступна для домену\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "перегляд доменів" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Повертає список доменів." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "перегляд неактивних доменів" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "перегляд неактивних та активних доменів" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Помилка відображення списку активних доменів" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Помилка відображення списку неактивних доменів" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "ID" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "Статус" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "немає статусу" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "статус домену" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Повертає стан запущеного домену." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "отримати блочну статистику пристроїв для домену" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Отримати блочну статистику пристроїв для запущеного домену" -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "блочний пристрій" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Не вдається відкрити блочну статистику %s %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "отримати статистику інтерфейсу для домену" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Отримати статистику інтерфейсу для запущеного домену" -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "пристрій інтерфейсу" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "Не вдається отримати статистику інтерфейсу %s %s" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "перевести домен в стан очікування" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Перевести запущений домен в стан очікування." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Домен %s переведено в стан очікування \n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Помилка при переведенні домену %s в стан очікування" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "створити домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Створити домен." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "файл, що містить XML опис домену" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Домен %s створено з %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "визначити (але не запускати) домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Визначити домен." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Домен %s визначено на основі %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Помилка визначення домену на основі %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "скасувати визначення неактивного домену" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "назва домену або uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Конфігурація домену %s скасована\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Помилка скасування конфігурації домену %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "запустити раніше визначений неактивний домен" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Запуск домену." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "назва неактивного домену" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Домен вже активний" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Домен %s запущений\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Помилка запуску домену %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "зберегти статус домену в файл" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Зберегти домен, що виконується." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "де зберегти" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Домен %s збережено у %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "показати/встановити параметри планування" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "Показати/встановити параметри планування." -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "вага XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "cap для XEN_CREDIT" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "Планування" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "відновити домен із збереженого стану у файлі" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Відновити домен." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "відновлюваний статус" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Домен відновлено з %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Помилка відновлення домену з %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "виконати дамп ядра домену у файл для аналізу" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Дамп ядра домену." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "місце збереження дампу ядра" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Дамп домену %s збережено у %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Помилка збереження дампу домену %s в %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "відновити домен" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Відновити роботу раніше призупиненого домену." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Виконання домену %s відновлено\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "коректно вимкнути домен" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Виконати вимикання цільового домену." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Відключення домену %s\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Помилка відключення домену %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "перезавантажити домен" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Виконати команду reboot цільового домену." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Перезавантаження домену %s\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Помилка перезавантаження домену %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "знищити домен" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Знищити вказаний домен." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Домен %s знищено\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Помилка знищення домену %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "інформація про домен" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Повертає основну інформацію про домен." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "ID:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "Тип ОС:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "Статус:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "Час CPU:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Макс.пам'ять:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "без обмежень" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Зайнято пам'яті:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "Автозапуск" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Зайнято пам'яті:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "Комірки NUMA:" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "дані vcpu домену" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Повертає основну інформацію про віртуальні процесори домену." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "Прив'язка CPU:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "Домен вимкнено, віртуальні процесори не встановленію." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "контролює приналежність задач віртуальним процесорам домену" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Співставлення VCPU домену фізичним CPU." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "число vcpu" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "номери cpu хоста (розділені комою)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "помилка отримання даних вузла" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist: Некоректний формат. Порожній рядок." -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." @@ -7554,7 +9312,7 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Некоректний формат. Очікувалась цифра у позиції %d (поруч з '%" "c')." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" @@ -7563,1959 +9321,1978 @@ msgstr "" "cpulist: %s: Некоректний формат. Очікувалась цифра або кома у позиції %d " "(поруч з '%c')." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpulist: %s: Некоректний формат. Завершальна кома у позиції %d." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Фізичний процесор '%d' не існує" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "змінити кількість віртуальних процесорів" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Змінити число віртуальних процесорів, активних в гостьовому домені." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "число віртуальних процесорів" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "Неправильна кількість віртуальних процесорів." -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "Надто багато віртуальних процесорів." -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "змінити виділення пам'яті" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Змінити розподіл пам'яті у гостьовому домені." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "кількість пам'яті у кілобайтах" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "Не вдається перевірити MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "змінити максимальний ліміт пам'яті" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "" "Змінити максимально допустимий ліміт пам'яті, що виділяється у гостьовому " "домені." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "максимальний ліміт пам'яті у кілобайтах" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "Не вдається обрізати поточне значення MemorySize" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "Не вдається змінити поточне значення MaxMemorySize" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "інформація про вузол" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Повертає загальну інформацію про вузол." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "помилка отримання даних вузла" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "Модель CPU:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "Частота CPU:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "Сокет(и) CPU:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Ядер на сокет:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Потоків на ядро:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Комірки NUMA:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Обсяг пам'яті:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "можливості" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "Повертає можливості гіпервізора/драйвера." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "помилка запиту можливостей" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "інформація про домені у XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Вивід інформації про домен у вигляді дампу XML на stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "перегляд неактивних доменів" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "перетворити назва домену або ID на UUID домену" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "синтаксична помилка у конфігураційному файлі" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "перетворити ID домену або UUID на назву домену" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "ID домену або UUID" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "перетворити назва домену або UUID на ID домену" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "перетворити назва домену або ID на UUID домену" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "ID домену або назва" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "помилка отримання UUID домену" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "міграція домену на інший вузол" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "Міграція домену на інший вузол. Додати --live до живої міграції." -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "жива міграція" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "жива міграція" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "жива міграція" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "жива міграція" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "URI з'єднання 'з цільовою системою" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "URI міграції, зазвичай може бути пропущене" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "migrate: відсутній параметр desturi" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "автозапуск мережі" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "Налаштувати мережу на автоматичний запуск при завантаженні." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "назва мережі або uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "не вдається позначити мережу %s для автозапуску" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Помилка зняти автозапуск з мережі %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Мережа %s позначена для автозапуску\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Мережа %s знята з автозапуску\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "створити мережу з файлу XML" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "Створити мережу." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "файл, що містить XML опис мережі" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Мережа %s створена з %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Помилка створення мережі з %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "визначити (але не запускати) мережу з файлу XML" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "Визначити мережу." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Мережа %s визначена на основі %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Помилка визначення мережі на основі %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "знищити мережу" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "Знищити вказану мережу." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "назва мережі, id або uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Мережу %s знищено\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Помилка знищення мережі %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "інформація про мережу у XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Вивід інформації про мережу у вигляді XML або на stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "Відсутній пристрій з MAC-адресою %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "помилка читання конфігураційного файлу" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "помилка читання конфігураційного файлу" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "список мереж" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "Повертає список мереж." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "перегляд неактивних мереж" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "перегляд неактивних та активних мереж" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "Помилка відображення списку активних мереж" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Помилка відображення списку неактивних мереж" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "Автозапуск" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "без автозапуску" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "активна" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "неактивна" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "перетворити UUID на назву мережі" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "uuid мережі" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "запустити раніше визначену неактивну мережа" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "Запуск мережі." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "назва неактивної мережі" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Мережа %s запущена\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Помилка запуску мережі %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "скасувати визначення неактивної мережі" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивної мережі." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Конфігурація мережі %s скасована\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Помилка скасування конфігурації мережі %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "перетворити назву мережі на UUID мережі" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "назва мережі" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "помилка отримання UUID мережі" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Повертає список доменів." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "перегляд неактивних мереж" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "перегляд неактивних та активних мереж" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Помилка відображення списку активних мереж" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Помилка відображення списку неактивних мереж" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "MAC-адреса" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 #, fuzzy msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "Відсутній пристрій з MAC-адресою %s" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 #, fuzzy msgid "interface mac" msgstr "пристрій інтерфейсу" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 #, fuzzy msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "Відсутній пристрій з MAC-адресою %s" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "пристрій інтерфейсу" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "інформація про мережу у XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Вивід інформації про домен у вигляді дампу XML на stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "визначити (але не запускати) домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "файл, що містить XML опис мережі" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Мережа %s визначена на основі %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Помилка визначення мережі на основі %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "скасувати визначення неактивного домену" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "пристрій інтерфейсу" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Мережа %s запущена\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Помилка запуску мережі %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Мережу %s знищено\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Помилка знищення мережі %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "автозапуск домену" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 #, fuzzy msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "Налаштувати домен на автоматичний запуск при завантаженні." -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "назва домену або uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "не вдається позначити мережу %s для автозапуску" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Помилка зняти автозапуск з мережі %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Домен %s позначений як домен з автозапуском\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Домен %s не позначений як домен з автозапуском\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "створити домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Створити домен." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "файл, що містить XML опис домену" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Домен %s створено з %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "створити домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "файл, що містить XML опис домену" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Домен %s створено з %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "міграція домену на інший вузол" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "назва неактивної мережі" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "ціль для дискового пристрою" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Помилка відображення списку неактивних доменів" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "назва неактивного домену" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "не вдається виділити буфер" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "створити домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Домен %s створено з %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "визначити (але не запускати) домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Визначити домен." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Домен %s визначено на основі %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Помилка визначення домену на основі %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Домен %s визначено на основі %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Помилка скасування конфігурації домену %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Домен %s знищено\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Помилка при переведенні домену %s в стан очікування" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "знищити домен" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Знищити вказаний домен." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Домен %s знищено\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Помилка знищення домену %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Знищити вказаний домен." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Домен %s знищено\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Помилка знищення домену %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Виконання домену %s відновлено\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "інформація про домені у XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Вивід інформації про домен у вигляді дампу XML на stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "перегляд доменів" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Повертає список доменів." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "перегляд неактивних доменів" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "перегляд неактивних та активних доменів" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Помилка відображення списку активних доменів" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Помилка відображення списку неактивних доменів" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "недостатньо пам'яті" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Помилка збереження домену %s в %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "інформація про вузол" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Повертає загальну інформацію про вузол." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "виконання" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "виділення домену" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "перетворити UUID на назву мережі" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "UUID домену" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "запустити раніше визначений неактивний домен" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Запуск домену." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "назва неактивного домену" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Домен %s запущений\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Помилка запуску домену %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "створити домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Створити домен." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "назва домену" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "назва неактивного домену" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Домен %s створено з %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Не вдається створити XML" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "скасувати визначення неактивного домену" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Конфігурація домену %s скасована\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Помилка скасування конфігурації домену %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "перетворити назву мережі на UUID мережі" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "помилка отримання UUID домену" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "створити домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "файл, що містить XML опис домену" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Домен %s створено з %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "створити домен з файлу XML" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "назва неактивного домену" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "назва домену або uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Домен %s створено з %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "назва неактивного домену" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "назва домену або uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "назва мережі" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Помилка запуску домену %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Домен %s створено з %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Знищити вказаний домен." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Домен %s знищено\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Помилка знищення домену %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "інформація про вузол" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Повертає загальну інформацію про вузол." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Тип ОС:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "file" msgstr "Файл XML" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "заблоковано" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "інформація про домені у XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Вивід інформації про домен у вигляді дампу XML на stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "перегляд доменів" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Повертає список доменів." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Помилка відображення списку активних доменів" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "перетворити UUID на назву мережі" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "перетворити UUID на назву мережі" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "UUID домену" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "перетворити UUID на назву мережі" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "визначити (але не запускати) мережу з файлу XML" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Помилка запуску домену %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "помилка виділення вузла" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Домен %s створено з %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Вивід інформації про мережу у вигляді XML або на stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "неправильний аргумент у" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "Не вдається виділити пам'ять" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "скасувати визначення неактивного домену" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "скасувати визначення неактивного домену" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "помилка при отриманні мережі '%s'" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Домен %s знищено\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "неправильний аргумент у" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Повертає список мереж." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Помилка відображення списку неактивних доменів" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "призупинено" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "показати версію" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Показати інформацію про версію системи" -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "помилка отримання типа гіпервізора" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Виконана компіляція на базі бібліотеки: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "помилка отримання версії бібліотеки" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Використовується бібліотека: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Використовується API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "помилка отримання версії гіпервізора" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Неможливо отримати версію гіпервізора, що виконується на %s\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Виконується гіпервізор: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 #, fuzzy msgid "enumerate devices on this host" msgstr "міграція домену на інший вузол" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "відсутня інформація про пристрої" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 #, fuzzy msgid "capability name" msgstr "можливості" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Помилка з'єднання з гіпервізором" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Помилка відображення списку неактивних доменів" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Вивід інформації про мережу у вигляді XML або на stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "Приєднати дисковий пристрій" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Отримати блочну статистику пристроїв для запущеного домену" -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Домен %s знищено\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Не вдається від'єднати пристрій з %s" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 #, fuzzy msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "Приєднати дисковий пристрій" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 #, fuzzy msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "Приєднати дисковий пристрій" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "ціль для дискового пристрою" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Отримати блочну статистику пристроїв для запущеного домену" -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Виконання домену %s відновлено\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "вивести назву вузлі гіпервізора" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "помилка отримання назви вузла гіпервізора" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "вивести канонічний URI гіпервізора" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "помилка при отриманні URI" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "дисплей vnc" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "Вивід IP адреси и номеру порту для дисплею VNC." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "консоль tty" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "Вивід пристрою для консолі TTY." -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "приєднати пристрій з файлу XML" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "Приєднати пристрій з файлу XML <файл>." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "Файл XML" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Не вдається приєднати пристрій з %s" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "від'єднати пристрій з файлу XML" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "Від'єднати пристрій з файлу XML <файл>" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Не вдається від'єднати пристрій з %s" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "приєднати мережний пристрій" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "Приєднати новий мережний пристрій." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "тип мережного інтерфейсу" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "джерело мережного інтерфейсу" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "назва цільової мережі" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "MAC-адреса" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "сценарій, що використовується для мосту мережного інтерфейсу" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "У команді 'attach-interface' відсутня підтримка %s " -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "від'єднати мережний пристрій" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "Від'єднати мережний пристрій" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "Не вдається отримати інформацію про пристрій" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "Відсутній пристрій, чий тип - %s" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "Відсутній пристрій з MAC-адресою %s" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "Не вдається створити XML" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "приєднати дисковий пристрій" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "Приєднати дисковий пристрій" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "джерело для дискового пристрою" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "ціль для дискового пристрою" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "драйвер для дискового пристрою" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "піддрайвер для дискового пристрою" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "режим читання та запису для пристрою" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "У команді 'attach-disk' відсутня підтримка %s" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "від'єднати дисковий пристрій" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "Від'єднати дисковий пристрій" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "Не вдається отримати інформацію про диск" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "Відсутній диск, ціль якого - %s" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "помилка виділення вузла" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Помилка створення неактивного домену %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "помилка читання конфігураційного файлу" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивної мережі." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивної мережі." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "вийти з інтерактивного терміналу" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "для команди '%s' потрібно вказати параметр <%s>" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "для команди '%s' потрібно вказати параметр --%s" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "команда '%s' не існує" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " НАЗВА\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9523,17 +11300,17 @@ msgstr "" "\n" " АНОТАЦІЯ\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s <рядок>" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9541,7 +11318,7 @@ msgstr "" "\n" " ОПИС\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9549,80 +11326,80 @@ msgstr "" "\n" " ПАРАМЕТРИ\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <число>" -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s <рядок>" -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "невизначена назва домену або ID" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "помилка при отриманні домену '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "невизначена назва мережі" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "помилка при отриманні мережі '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "неправильний вказівник мережі у" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "помилка при отриманні мережі '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "невизначена назва мережі" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "помилка при отриманні домену '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "невизначена назва мережі" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "помилка при отриманні домену '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "помилка при отриманні мережі '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9633,129 +11410,124 @@ msgstr "" "(Час: %.3f мс)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "відсутній \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "непередбачена ознака (назва команди): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "невідома команда: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "команда '%s' не підтримує параметр --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "очікуваний формат: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "число" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "рядок" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "неочікувані дані '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "ПАРАМЕТР" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "ДАНІ" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "призупинено" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "вимикається" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "вимкнути" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "аварійна помилка" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "автономний режим" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "немає діючого з'єднання" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: помилка: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "помилка: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %d байт" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %lu байт" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "помилка з'єднання з гіпервізором" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "не вдається отримати інформацію про файл журналу" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "шлях до файлу журналу вказує не на файл" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "не вдається відрити файл журналу. перевірте шлях до файлу журналу" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Помилка відключення від гіпервізора" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9788,7 +11560,7 @@ msgstr "" "\n" " команди (текстовий режим):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9798,17 +11570,17 @@ msgstr "" " (наберіть help <команда> для виводу докладної інформації про команду)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "непідтримуваний параметр '-%c'. Зверніться до --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9817,7 +11589,7 @@ msgstr "" "Ласкаво просимо до %s - інтерактивного терміналу віртуализації.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9827,1203 +11599,53 @@ msgstr "" " 'quit' для виходу\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "Невідомо" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "неправильний аргумент у" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "попередження" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "помилка" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "Не вказано повідомлення про помилку" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "внутрішня помилка %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "внутрішня помилка" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "недостатньо пам'яті" - -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "функція не підтримується гіпервізором" - -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "функція не підтримується гіпервізором: %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "неправильний вказівник з'єднання у" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "неправильний вказівник з'єднання у %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "неправильний вказівник домену у" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "неправильний вказівник домену у %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "неправильний аргумент у" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "неправильний аргумент у %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "помилка дії: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "помилка дії" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "Помилка дії GET: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "Помилка дії GET" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "Помилка дії POST: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "Помилка дії POST" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "невідомий код помилки HTTP %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "невідомий вузол %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "невідомий вузол" - -# c-format -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "помилка перетворення S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "помилка перетворення S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "неможливо використати запис гіпервізора Xen" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "неможливо використати запис гіпервізора Xen %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "не вдається з'єднатись зі сховищем Xen" - -# c-format -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "не вдається з'єднатись зі сховищем Xen %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "помилка Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "невідомий тип ОС" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "відсутня інформація ядра" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій у %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "відсутня цільова інформація для пристрою" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "відсутня цільова інформація для пристрою %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "відсутня інформація про назву домену" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "відсутня інформація про назву домену %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "відсутня інформація про ОС" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "відсутня інформація про ОС %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "відсутня інформація про пристрої" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "відсутня інформація про пристрої %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "зареєстровано надто багато драйверів" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "зареєстровано надто багато драйверів %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "помилка звернення до бібліотеки, можливо не підтримується" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "помилка звернення %s до бібліотеки, можливо не підтримується" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "опис XML неправильно сформовано, або він некоректний" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "опис XML для %s неправильно сформовано, або він некоректний" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "домен вже існує" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "домен %s вже існує" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "операція заборонена в режимі лише для читання" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "операція %s заборонена в режимі лише для читання" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "помилка відкривання конфігураційного файлу для читання" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "помилка при спробі відкрити %s для читання" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "помилка читання конфігураційного файлу" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "помилка читання конфігураційного файлу %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "помилка розбору конфігураційного файлу" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "помилка розбору конфігураційного файлу %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "синтаксична помилка у конфігураційному файлі" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "синтаксична помилка у конфігураційному файлі: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "помилка запису конфігураційного файлу" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "помилка розбору" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "неправильний вказівник мережі у" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "неправильний вказівник мережі у %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "ця мережа вже існує" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "мережа %s вже існує" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "помилка системного виклику" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "помилка RPC" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "помилка виклику GNUTLS" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Не вдається знайти мережу" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "Домен не знайдено" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Домен не знайдено: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "Мережа не існує" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Мережа не існує: %s" - -#: src/virterror.c:980 #, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "неправильна MAC-адреса" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "помилка дії" -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "неправильна MAC-адреса: %s" - -#: src/virterror.c:986 #, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "помилка дії" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "помилка дії" -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "помилка дії: %s" - -#: src/virterror.c:992 #, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "Мережа не існує" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Мережа не існує: %s" - -#: src/virterror.c:998 #, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "Мережа не існує" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "не вдається записати у файл журналу" -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Мережа не існує: %s" - -#: src/virterror.c:1004 #, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "неправильний вказівник мережі у" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "завантаження файлу визначення хост" -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "неправильний вказівник мережі у %s" - -#: src/virterror.c:1010 #, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "неправильний вказівник мережі у" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "помилка при отриманні мережі '%s'" -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "неправильний вказівник мережі у %s" - -#: src/virterror.c:1016 #, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Не вдається знайти мережу" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "помилка отримання даних вузла" -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" - -#: src/virterror.c:1022 #, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Не вдається знайти мережу" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Не вдається від'єднати пристрій з %s" -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" - -#: src/virterror.c:1028 #, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "неправильний вказівник домену у" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "приєднати дисковий пристрій" -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "неправильний вказівник домену у %s" - -#: src/virterror.c:1034 #, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Домен не знайдено" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Домен не знайдено: %s" -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Домен не знайдено: %s" - -#: src/virterror.c:1040 #, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "Мережа не існує" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Мережа не існує: %s" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "помилка дії" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "помилка дії: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Не вдається знайти мережу" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "Мережа не існує" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Мережа не існує: %s" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "неправильний вказівник мережі у" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "неправильний вказівник мережі у %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Не вдається знайти мережу" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "неправильний аргумент у" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "Мережа не існує" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Мережа не існує: %s" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "внутрішня помилка %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "виділення домену" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "помилка виділення вузла" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "Параметр ваги планування (%d) за межами діапазону (1-65535)" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "Параметр cap планування (%d) за межами діапазону (1-65535)" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "тип цільового пристрою" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "помилка виділення вузла" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "помилка з'єднання з Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "помилка читання з демона Xen" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "не вдається з'єднатись %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "помилка urlencode при створенні S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "неповна інформація домену, відсутній domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "неправильна інформація домену, domid має бути числом" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "неповна інформація домену, відсутній uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "неповна інформація домену, відсутня назва" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "неповна інформація домену, відсутня назва" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "неповна інформація домену, відсутнє ядро та завантажувач" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "тип цільового пристрою" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "неповна інформація домену, немає dev для vbd" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "неповна інформація домену, немає src для vbd" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутня назва драйвера" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутній тип драйвера" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "неочікуваний вузол node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "перевести домен в стан очікування" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "відсутній \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "відсутній \"" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "відсутній \"" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "тип цільового пристрою" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "неправильна MAC-адреса: %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "не вдається з'єднатись %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "не вдається з'єднатись %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "неповна інформація домену, відсутній id" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "неправильна MAC-адреса: %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "невідомий тип ОС %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -#, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "синтаксична помилка у конфігураційному файлі" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "помилка розбору інформації домену Xend" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Домен досі працює" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -#, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "тип цільового пристрою" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 -#, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "неочікуваний вузол значень" - -#: src/xend_internal.c:4300 -#, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "пам'ять вузла" - -#: src/xend_internal.c:4306 -#, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "помилка дії" - -#: src/xend_internal.c:4311 -#, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Помилка скасування конфігурації мережі %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 -#, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "помилка розбору інформації домену Xend" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "помилка перетворення S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Помилка створення неактивного домену %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 -#, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "неповна інформація домену, відсутня назва" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "Планування" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "помилка отримання назви вузла гіпервізора" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "неповна інформація домену, відсутній uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "неповна інформація домену, відсутній uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "помилка при спробі відкрити %s для читання" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "помилка читання конфігураційного файлу %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "неочікуваний тим MIME" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "неочікуваний тим MIME" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Мережа досі запущена" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "неочікуваний вузол значень" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "список доменів вузла" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "отримання часу дня" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "тип цільового пристрою" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "неочікуваний вузол значень" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "неочікуваний вузол значень" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "неочікуваний вузол значень" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "з'єднання лише для читання" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "перегляд неактивних доменів" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "неочікуваний вузол node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Помилка відновлення домену з %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "помилка читання конфігураційного файлу %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "невідомий тип ОС" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Помилка створення домену з %s" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "неправильний аргумент у" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "неправильний аргумент у" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "помилка з'єднання з Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "Помилка відображення списку активних доменів" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "помилка виділення вузла" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "виділення домену" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "неочікуваний вузол node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11098,9 +11720,6 @@ msgstr "виділення домену" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "не вдається з'єднатись з гіпервізором" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "не вдається з'єднатись %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Помилка запуску мережі %s" @@ -11350,10 +11969,6 @@ msgstr "виділення домену" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "помилка виділення вузла" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "помилка розбору інформації домену Xend" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "Домен не знайдено" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index bf216f210a..f080362245 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:40+1000\n" "Last-Translator: Leah Liu \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" @@ -24,262 +24,269 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "程序不匹配(实际是 %x,想要的是 %x)" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "版本不匹配(实际是 %x,想要的是 %x)" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "类型 (%d) != REMOTE_CALL" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "status (%d) != REMOTE_OK" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 msgid "authentication required" msgstr "需要验证" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "未知过程:%d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 msgid "parse args failed" msgstr "解析参数失败" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "无法访问 %s '%s':%s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "gnutls_dh_params_init: %s" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "gnutls_dh_params_generate2: %s" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "从信号管道读取失败:%s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "在 SIGHUP 中重新载入配置" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 msgid "Error while reloading drivers" msgstr "重新载入驱动程序时出错" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "在信号 %d 中关闭" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "收到意外信号 %d " -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "打开 pid 文件 '%s' : %s 失败" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "打开 fdopen 文件 '%s' : %s 失败" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "向 pid 文件 '%s' : %s 写入失败" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "关闭 pid 文件 '%s' : %s 失败" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "为建立 qemud_socket 分配内存失败" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "创建套接字失败:%s" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "将套接字绑定到 '%s' : %s 失败" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "侦听到 '%s' : %s 的连接失败" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "天加服务器事件复查失败" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "getaddrinfo: %s\n" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "socket: %s" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "bind: %s" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "listen: %s" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "remoteListenTCP: calloc: %s" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "remoteListenTCP: listen: %s" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "对于 qemudInitPaths() 中的缓冲解析路径过长" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "建立 qemud_server 时分配内存失败" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "无法初始化 mutex" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "无法初始化条件变量" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "初始化事件系统失败" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "初始化 SASL 验证 %s 失败" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "为 PolicyKit auth: %s 连接到系统总线失败" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "remoteInitializeTLSSession: %s" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "remoteCheckCertificate:验证失败: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "remoteCheckCertificate:客户端证书不可信。" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "remoteCheckCertificate:客户端证书中有未知发行者。" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "remoteCheckCertificate:客户端证书已经被吊销。" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "remoteCheckCertificate:客户端证书使用了不安全算法。" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "remoteCheckCertificate:证书不是 X.509" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "remoteCheckCertificate:无同等证书" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "remoteCheckCertificate:客户端证书过期" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "remoteCheckCertificate:客户端证书还没有激活" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -290,2577 +297,2814 @@ msgstr "" "(tls_allowed_dn_list)。请使用 'openssl x509 -in clientcert.pem -text' 查看" "客户端证书中的 Distinguished Name 字段,或者运行带 --verbose 选项的守护进程。" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "remoteCheckCertificate:验证客户端证书失败" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" "remoteCheckCertificate:设定了 tls_no_verify_certificate,因此会忽略坏证书" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "客户端需要在访问检查后待处理的 tx 数据" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "验证客户端证书失败: %s" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "接受连接失败: %s " -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "太多活跃的客户端(%d),减少连接" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "分配客户端时内存溢出" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "为特权客户 %d 关闭 polkit 验证" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "TLS 对话失败: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "以外负数长度请求 %lld" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "read: %s" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "gnutls_record_recv: %s" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "解码 SASL 数据 %s 失败" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "write: %s" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "gnutls_record_send: %s" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "编码 SASL 数据 %s 失败" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "信号处理器报告 %d 错误:上个错误:%s" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "注册关机超时失败" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 msgid "Failed to allocate workers" msgstr "分配 worker 失败" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "为 %s 配置列表分配内存失败" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "为 %s 配置列表值分配内存失败" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: 必须是一个字符串或者一组字符串\n" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: 无效类型:得到 %s,应该是 %s\n" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s\n" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: 不支持的验证方法 %s\n" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "不是以根身份运行时无法设定组群" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "为缓冲区分配内存失败" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "为缓冲区分配足够内存失败" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "查找组群 '%s' 失败" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "解析模式 '%s' 失败" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "需要额外特权\n" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "设置削弱的权限失败\n" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "用 fork 作为守护进程失败:%s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "创建管道失败:%s" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 msgid "unable to create rundir" msgstr "无法生成 rundir" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "更改 %s 组群所有者失败" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "为信号管道注册回叫失败" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "连接已经打开" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 msgid "connection not open" msgstr "连接未打开" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 msgid "out of memory in strdup" msgstr "strdup 中有内存溢出" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "nparmas 过大" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 msgid "unknown type" msgstr "未知类型" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "获得节点信息失败" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "大小 > 最大缓冲大小" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "无法解析地址 %d:%s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "客户端尝试无效 SASL 初始化请求" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "获得套接字地址失败:%s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "获得 peer 地址失败:%s" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "sasl 环境设置失败 %d(%s)" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "无法获取 TLS 密码长度" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "无法设定 SASL 外部 SSF %d(%s)" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "无法设定 SASL 安全支持 %d(%s)" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "无法列出 SASL 机制 %d(%s)" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "无法分配 mechlist" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "无法在连接 %d(%s)是查询 SASL" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "协商 SSF %d 不够强大" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "在连接到 %d(%s)时不能查询 SASL 用户名" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "没有找到客户端用户名" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 msgid "out of memory copying username" msgstr "复制用户名时内存溢出" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "在白名单中不允许 SASL 客户端 %s" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "客户端尝试无效 SASL 启动请求" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "sasl 启动失败 %d(%s)" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "sasl 启动回应数据过长 %d" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "sasl 步骤失败 %d(%s)" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "sasl 步骤回应数据过长 %d" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "客户端尝试不支持的 SASL 初始请求" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "客户端尝试不支持的 SASL 启动请求" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "客户端尝试不支持的 SASL 步骤请求" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "客户端尝试无效 PolicyKit 初始请求" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "无法获得同级套接字身份" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "以 %d 运行时检查 PID %d" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "调用程序 PID 过大 %d" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "无法调用 %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "策略组件拒绝动作 %s 来自 pid %d,uid %d,结果:%d\n" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "策略组件允许动作 %s 来自 pid %d,uid %d" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "检查策略套件调用程序失败:%s" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "创建 polkit 行动 %s 失败\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "创建 polkit 环境 %s 失败\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "策略套件无法检查验证 %d %s" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "策略组件拒绝动作 %s 来自 pid %d,uid %d,结果:%s\n" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "策略组件允许动作 %s 来自 pid %d,uid %d,结果 %s" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "客户端尝试不支持的 PolicyKit 初始请求" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 msgid "node_device not found" msgstr "未找到节点设备(_d)" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" -msgstr "没有启用 IFF_VNET_HDR;未部署 TUNGETFEATURES ioctl()" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" +msgstr "" -#: src/bridge.c:419 +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" +msgstr "" + +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" +msgstr "" + +#: daemon/stream.c:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" +msgstr "带退出状态 %d 的 lvs 命令失败" + +#: src/conf/domain_conf.c:669 +#, c-format +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "未知磁盘类型 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "未知磁盘设备 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "无效软盘设备名称:%s" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "无效硬盘设备名称:%s" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "未知磁盘总线类型 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "软盘的无效总线类型 '%s' " + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "软盘的无效总线类型 '%s' " + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "未知磁盘缓存模式类型 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" +msgstr "无法解析设备地址参数 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "未知文件系统类型 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "未知接口类型 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" +msgstr "无法解析 'vlan' 属性" + +#: src/conf/domain_conf.c:1090 msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" -msgstr "没有启用 IFF_VNET_HDR;TUNGETFEATURES ioctl() 没有报告 IFF_VNET_HDR" +"No 'network' attribute specified with " +msgstr "没有使用 指定 ‘networking’属性" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" -msgstr "没有启用 IFF_VNET_HDR;没有部署 TUNGETIFF ioctl() " +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +#, fuzzy +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " +msgstr "没有使用 指定 ‘dev’属性" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" -msgstr "启用 IFF_VNET_HDR" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" +msgstr "没有使用套接字接口指定 ‘port’属性" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "没有启用 IFF_VNET_HDR;在构建时禁用" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" +msgstr "无法使用套接自接口解析 'port' 属性" -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "未终止的数" +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "没有使用套接自接口指定的 'address' 属性" -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "未终止的字符串" +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "没有指定为 'name' 属性" -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "需要一个值" +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "模块名称中含有无效字符" -#: src/conf.c:452 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "VMX格式下不允许使用列表" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "在列表中需要一个分隔符" - -#: src/conf.c:489 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "列表没有使用 ] 结尾" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "VMX 格式中不允许有数字" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "需要一个名称" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "需要一个分隔符" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "需要一个参数" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "打开文件失败" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "保存内容失败" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:1317 #, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" -msgstr "无法打开 tty %s: %s\n" +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "未知的来源模式类型 '%s'" -#: src/console.c:87 +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "缺少字符设备的源路径属性" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "缺少字符设备的源主机属性" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "缺少字符设备的源服务属性" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 #, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" -msgstr "无法获得 tty 属性:%s\n" +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "未知的协议 '%s'" -#: src/console.c:96 +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +msgid "missing input device type" +msgstr "缺少输入设备类型" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 #, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" -msgstr "无法设定 tty 属性:%s\n" +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "未知输入设备类型 '%s'" -#: src/console.c:131 +#: src/conf/domain_conf.c:1499 #, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" -msgstr "等待 I/O 失败:%s\n" +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "未知输入总线类型 '%s'" -#: src/console.c:145 +#: src/conf/domain_conf.c:1507 #, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" -msgstr "读取输入失败:%s\n" +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "ps2 总线不支持 %s 输入设备" -#: src/console.c:167 +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 #, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" -msgstr "写入输入失败:%s\n" +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "不支持的输入总线 %s" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "xen 总线不支持 %s 输入设备" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +msgid "missing graphics device type" +msgstr "缺少图形设备类型" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "未知图形设备类型 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "无法解析 vnc 端口 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "未知全屏值 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "无法解析 rdp 端口 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "未知声音模式类型 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "未知的显示模式类型 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "缺少视频模式且无法确定默认模式" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "无法解析显存 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "无法解析影像头 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "无法解析零售商 id %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "usb 零售商需要 id" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "无法解析产品 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "usb 产品需要 id" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "无法解析总线 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "usb 地址需要总线 id" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "无法解析设备 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "usb 地址需要设备 id" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "未知 usb 源类型 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "零售商不可为 0。" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +msgid "missing vendor" +msgstr "缺少经销商" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +msgid "missing product" +msgstr "缺少产品" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "无法接续域 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "pci 地址需要总线 id" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "无法解析插槽 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "pci 地址需要插槽 id" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "无法解析功能 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "pci 地址需要功能 id" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "未知 pci 源类型 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "未知 hostdev 模式 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "未知主机设备类型 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "hostdev 中缺少类型" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "未知节点 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "未知周期动作 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +msgid "missing security type" +msgstr "缺少安全性类型" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +msgid "invalid security type" +msgstr "无效安全性类型 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +msgid "missing security model" +msgstr "缺少安全性模式" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "缺少安全性标签" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "缺少安全性映像标签" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +msgid "missing root element" +msgstr "缺少根元素" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +msgid "unknown device type" +msgstr "未知设备类型" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +msgid "unknown virt type" +msgstr "未知 virt 类型" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "在构架 %s 中没有用于域 %s os 类型 %s 的模拟器" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "缺少域类型属性" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "无效域类型 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "生成 UUID 失败" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "畸形的 uuid 元素" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "缺少内存元素" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "非期望的特性 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +msgid "no OS type" +msgstr "没有操作系统类型" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "不支持 os 类型 '%s' 和 arch '%s' 组合" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "os 类型 '%s' 不支持的构架" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "无法提取引导设备" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +msgid "missing boot device" +msgstr "缺少引导设备" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "未知引导设备 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "无法提取磁盘设备" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "无法提取文件系统设备" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "无法提取网络设备" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "无法提取并口设备" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "无法提取串口设备" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "无法提取输入设备" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "无法提取图形设备" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "无法提取声音设备" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "无法获取显示设备" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "无法确定默认视频类型" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "无法提取主机设备" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +msgid "no domain config" +msgstr "节点域配置" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +msgid "missing domain state" +msgstr "缺失域状态" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "无效的域状态 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +msgid "invalid pid" +msgstr "无效 pid" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "没有监视器路径" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "不支持的显示器类型 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "在行 %d: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "解析 xml 文档失败" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "不正确的根元素" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "拓扑 cpu 组语法错误" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "意外的周期类型 %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "意外的磁盘类型 %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "意外的磁盘设备 %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "意外的磁盘总线 %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "意外的磁盘缓存模式 %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "意外的文件系统类型 %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "意外的网络类型 %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "意外的字符类型 %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "意外的声音模式 %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "意外的影像模式 %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "意外的输入类型 %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "意外的输入总线类型 %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "意外的 hostdev 模式 %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "意外的 hostdev 类型 %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "意外的域类型 %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "意外的引导设备类型 %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "意外的特性 %d" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "无法生成配置目录 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "无法生成配置文件 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "无法写入配置文件 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "无法保存配置文件 '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "意外目标 %s 已存在" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "打开目录 '%s' 失败" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "无法为删除配置 %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +msgid "interface has no name" +msgstr "接口无名称" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "接口 mtu 值不恰当" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "接口缺少启动模式属性" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "未知的网络接口起始模式 %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "未知的绑定模式类型 %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "未知 mii 绑定载体 %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "未知 arp 绑定确认 %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "未知 dhcp peerdns 值 %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "无效的 MAC 地址前缀" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "接口缺少 dhcp 或者 ip 地址" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "协议缺少 family 属性" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "不支持的协议 family %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +msgid "interface has no type" +msgstr "网络界面无类型" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "接口中有不支持的类型 %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "vlan %s 无标签" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "vlan %s 有接口名称" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "桥接未指定网络接口" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "绑定未指定网络接口" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "绑定接口 miimon freq 缺失或者无效" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "绑定接口 miimon downdelay 无效" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "绑定接口 miimon updelay 无效" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "绑定接口 arpmon interval 缺失或者无效" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "绑定接口 arpmon 目标缺失" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "绑定接口需要 miimon 或者 arpmon 元素" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "vlan 接口缺少 tag 属性" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "vlan 接口缺少 name 属性" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "网络接口类型属性缺失" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "未知的网络接口类型 %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "bridge 接口缺少 bridge 元素" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "决定主机名失败" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "网络界面类型" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "意外的网络接口类型 %d" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "无法解析 MAC 地址 '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "不能使用名称地址 '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "无法解析 IP 地址 '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "无法解析子网掩码 '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "请求转发,但没有提供 IPv4 地址/子网掩码" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "未知转发类型 '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "网络配置文件 '%s' 与网络名称 '%s' 不匹配" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "无法删除配置文件 '%s'" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "桥接生成超过最大 id %d" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "桥接名称 '%s' 已在使用。" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 提供块设备路径" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "为 '%s' 解析存储能力出错" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "缺少 '%s' 的存储能力类型" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "没有用于 '%s' 的可移动介质大小" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "为 '%s' 提供的无效可移动介质大小" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "用于 '%s' 的未知存储能力类型 '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 提供大小" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "为 '%s' 提供的无效大小" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 提供 SCSI 主机 ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 的无效 SCSI 主机 ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 提供 SCSI 总线 ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 的无效 SCSI 总线 ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 提供 SCSI 目标 ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 的无效 SCSI 目标 ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 提供 SCSI LUN ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 的无效 SCSI LUN ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "为 '%s' 解析存储能力出错" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "缺少 '%s' 的存储能力类型" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 提供大小" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 提供大小" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "用于 '%s' 的未知存储能力类型 '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 提供网络接口" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 的无效网络类型" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 接口号" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 的无效 USB 网络接口号" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 接口类型" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 的无效 USB 接口类型" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 接口亚类" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 的无效 USB 接口亚类" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 接口协议" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 的无效 USB 接口协议" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 总线号" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 的无效 USB 总线号" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 设备号" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 的无效 USB 设备号" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 经销商 ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 的无效 USB 经销商 ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 产品 ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 的无效 USB 产品 ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 提供 PCI 域 ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 的无效 PCI 域 ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 提供 PCI 总线 ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 的无效 PCI 总线 ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 提供 PCI 插槽 ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 的无效 PCI 插槽 ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 提供 PCI 功能 ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 的无效 PCI 功能 ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 提供 PCI 经销商 ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 的无效 PCI 经销商 ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 提供 PCI 产品 ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "'%s' 的无效 PCI 产品 ID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "没有为 '%s' 系统 UUID" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "'%s' 的畸形 uuid 元素" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +msgid "missing capability type" +msgstr "缺少能力类型" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "未知能力类型 '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "未知能力类型 '%d',用于 '%s'" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "'%s' 没有设备容量" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "意外的网络类型 %d" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "未知设备类型" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "未知的网络接口类型 %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "无效的容量值" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "无效的容量值" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "缺少池类型 %d 后端" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "缺少 auth 主机属性" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "缺少 auth 密码属性" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "畸形的八进制模式" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "畸形的拥有者元素" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "畸形的组群元素" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "未知存储池类型 %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "缺少池源名称元素" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "无法生成 uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "未知池格式类型 %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "缺少存储池源主机名称" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "无法提取存储池源设备" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "缺少存储池源设备路径" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "缺少存储池源路径" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "缺少存储池源适配器名称" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "未知 auth 类型 '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "缺少存储池目标路径" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "未知存储池的根元素" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "不支持的池格式号 %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +msgid "unexpected pool type" +msgstr "意外的池类型" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "未知大小的单元 '%s'" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "畸形容量元素" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "容量元素值过大" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +msgid "missing volume name element" +msgstr "缺少卷名称元素" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "缺少容量元素" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "未知卷格式类型 %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "未知存储池的根元素" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "未知卷格式号 %d" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "无法生成配置目录 %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "无法建立配置文件路径" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "无法建立自动启动链接路径" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +msgid "failed to generate XML" +msgstr "创建 XML 失败" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "无法生成配置文件 %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "无法写入配置文件 %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "无法保存配置文件 %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "%s 没有配置文件" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "无法为 %s 删除配置" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "未知卷格式类型 %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "未知卷格式类型 %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "不支持的验证类型 %d" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "未知卷格式类型 %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "未知卷格式类型 %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "未知卷格式类型 %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "无法提取输入设备" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "未知存储池的根元素" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "意外的字符设备类型" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "意外的周期动作 %d" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "无法读取 fd" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "添加域名到哈希链表失败" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "域名从哈希链表中丢失" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "添加网络到连接哈希表失败" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "网络从连接哈希表中丢失" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "将接口 mac 地址从 %s 改为 %s 失败,因为长度不一致。" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "添加网络接口到连接哈希表失败" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "网络接口从连接哈希表中丢失" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "将存储池添加到连接连接哈希表失败" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "连接哈希表中缺少池" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "将存储卷添加到连接哈希表中失败" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "连接哈希表中缺少 vol" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "在哈希表中添加节点 dev 失败" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "连接哈希表中缺少 dev" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "在 conn 哈希表中添加 secret 失败" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "连接哈希表中缺少 secret" -#: src/domain_conf.c:668 -#, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "未知磁盘类型 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "未知磁盘设备 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "无效软盘设备名称:%s" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "无效硬盘设备名称:%s" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "未知磁盘总线类型 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "软盘的无效总线类型 '%s' " - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "软盘的无效总线类型 '%s' " - -#: src/domain_conf.c:819 -#, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "未知磁盘缓存模式类型 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "无法解析设备地址参数 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "未知文件系统类型 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "未知接口类型 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "无法解析 'vlan' 属性" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "没有使用 指定 ‘networking’属性" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "没有使用 指定 ‘dev’属性" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "没有使用套接字接口指定 ‘port’属性" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "无法使用套接自接口解析 'port' 属性" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "没有使用套接自接口指定的 'address' 属性" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "没有指定为 'name' 属性" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "模块名称中含有无效字符" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "未知的来源模式类型 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "缺少字符设备的源路径属性" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "缺少字符设备的源主机属性" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "缺少字符设备的源服务属性" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "未知的协议 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1484 -msgid "missing input device type" -msgstr "缺少输入设备类型" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "未知输入设备类型 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "未知输入总线类型 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "ps2 总线不支持 %s 输入设备" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "不支持的输入总线 %s" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "xen 总线不支持 %s 输入设备" - -#: src/domain_conf.c:1568 -msgid "missing graphics device type" -msgstr "缺少图形设备类型" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "未知图形设备类型 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "无法解析 vnc 端口 %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "未知全屏值 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "无法解析 rdp 端口 %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "未知声音模式类型 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "未知的显示模式类型 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "缺少视频模式且无法确定默认模式" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "无法解析显存 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "无法解析影像头 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "无法解析零售商 id %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "usb 零售商需要 id" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "无法解析产品 %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "usb 产品需要 id" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "无法解析总线 %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "usb 地址需要总线 id" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "无法解析设备 %s" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "usb 地址需要设备 id" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "未知 usb 源类型 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "零售商不可为 0。" - -#: src/domain_conf.c:2021 -msgid "missing vendor" -msgstr "缺少经销商" - -#: src/domain_conf.c:2026 -msgid "missing product" -msgstr "缺少产品" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "无法接续域 %s" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "pci 地址需要总线 id" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "无法解析插槽 %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "pci 地址需要插槽 id" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "无法解析功能 %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "pci 地址需要功能 id" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "未知 pci 源类型 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "未知 hostdev 模式 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "未知主机设备类型 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2177 -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "hostdev 中缺少类型" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "未知节点 %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "未知周期动作 %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -msgid "missing security type" -msgstr "缺少安全性类型" - -#: src/domain_conf.c:2267 -msgid "invalid security type" -msgstr "无效安全性类型 %s" - -#: src/domain_conf.c:2280 -msgid "missing security model" -msgstr "缺少安全性模式" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "缺少安全性标签" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "缺少安全性映像标签" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -msgid "missing root element" -msgstr "缺少根元素" - -#: src/domain_conf.c:2376 -msgid "unknown device type" -msgstr "未知设备类型" - -#: src/domain_conf.c:2457 -msgid "unknown virt type" -msgstr "未知 virt 类型" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "在构架 %s 中没有用于域 %s os 类型 %s 的模拟器" - -#: src/domain_conf.c:2503 -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "缺少域类型属性" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "无效域类型 %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "生成 UUID 失败" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "畸形的 uuid 元素" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "缺少内存元素" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "非期望的特性 %s" - -#: src/domain_conf.c:2617 -msgid "no OS type" -msgstr "没有操作系统类型" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "不支持 os 类型 '%s' 和 arch '%s' 组合" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "os 类型 '%s' 不支持的构架" - -#: src/domain_conf.c:2703 -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "无法提取引导设备" - -#: src/domain_conf.c:2711 -msgid "missing boot device" -msgstr "缺少引导设备" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "未知引导设备 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2741 -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "无法提取磁盘设备" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "无法提取文件系统设备" - -#: src/domain_conf.c:2779 -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "无法提取网络设备" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "无法提取并口设备" - -#: src/domain_conf.c:2820 -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "无法提取串口设备" - -#: src/domain_conf.c:2870 -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "无法提取输入设备" - -#: src/domain_conf.c:2905 -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "无法提取图形设备" - -#: src/domain_conf.c:2949 -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "无法提取声音设备" - -#: src/domain_conf.c:2979 -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "无法获取显示设备" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "无法确定默认视频类型" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "无法提取主机设备" - -#: src/domain_conf.c:3072 -msgid "no domain config" -msgstr "节点域配置" - -#: src/domain_conf.c:3086 -msgid "missing domain state" -msgstr "缺失域状态" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "无效的域状态 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3099 -msgid "invalid pid" -msgstr "无效 pid" - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "没有监视器路径" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "不支持的显示器类型 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "在行 %d: %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "解析 xml 文档失败" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "不正确的根元素" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "拓扑 cpu 组语法错误" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "意外的周期类型 %d" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "意外的磁盘类型 %d" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "意外的磁盘设备 %d" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "意外的磁盘总线 %d" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "意外的磁盘缓存模式 %d" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "意外的文件系统类型 %d" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "意外的网络类型 %d" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "意外的字符类型 %d" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "意外的声音模式 %d" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "意外的影像模式 %d" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "意外的输入类型 %d" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "意外的输入总线类型 %d" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "意外的 hostdev 模式 %d" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "意外的 hostdev 类型 %d" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "意外的域类型 %d" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "意外的引导设备类型 %d" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "意外的特性 %d" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "无法生成配置目录 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "无法生成配置文件 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "无法写入配置文件 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "无法保存配置文件 '%s'" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "意外目标 %s 已存在" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "打开目录 '%s' 失败" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "无法为删除配置 %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -msgid "interface has no name" -msgstr "接口无名称" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "接口 mtu 值不恰当" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "接口缺少启动模式属性" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "未知的网络接口起始模式 %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "未知的绑定模式类型 %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "未知 mii 绑定载体 %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "未知 arp 绑定确认 %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "未知 dhcp peerdns 值 %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "无效的 MAC 地址前缀" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "接口缺少 dhcp 或者 ip 地址" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "协议缺少 family 属性" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "不支持的协议 family %s" - -#: src/interface_conf.c:349 -msgid "interface has no type" -msgstr "网络界面无类型" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "接口中有不支持的类型 %s" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "vlan %s 无标签" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "vlan %s 有接口名称" - -#: src/interface_conf.c:417 -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "桥接未指定网络接口" - -#: src/interface_conf.c:457 -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "绑定未指定网络接口" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "绑定接口 miimon freq 缺失或者无效" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "绑定接口 miimon downdelay 无效" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "绑定接口 miimon updelay 无效" - -#: src/interface_conf.c:541 -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "绑定接口 arpmon interval 缺失或者无效" - -#: src/interface_conf.c:550 -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "绑定接口 arpmon 目标缺失" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "绑定接口需要 miimon 或者 arpmon 元素" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "vlan 接口缺少 tag 属性" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "vlan 接口缺少 name 属性" - -#: src/interface_conf.c:602 -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "网络接口类型属性缺失" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "未知的网络接口类型 %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "bridge 接口缺少 bridge 元素" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "决定主机名失败" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "网络界面类型" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "意外的网络接口类型 %d" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "获取主机的网络接口数目失败" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 msgid "failed to list host interfaces" msgstr "列出主机网络接口失败" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "为接口获得桥接失败" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "为接口获得桥接失败" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "运行 '%s %s' 失败: %s" - -#: src/iptables.c:151 -msgid "Failed to read " -msgstr "读取失败" - -#: src/iptables.c:180 -msgid "Failed to write to " -msgstr "写入失败" - -#: src/iptables.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "创建目录 %s 失败:%s" - -#: src/iptables.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "将路由表规则保存到 %s 失败:%s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "无法从表 '%s' 中的链 '%s' 中删除路由表规则 '%s':%s" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "无法向表 '%s' 中的链 '%s' 添加路由表规则 '%s':%s" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 msgid "could not parse connection URI" msgstr "无法解析连接 URI" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 msgid "cannot get working directory" msgstr "无法获得工作目录" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "路径过长" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 msgid "cannot get current directory" msgstr "无法获得当前目录" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "带安全标志的 virDomainGetXMLDesc" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare 没有设定 uri" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 没有设定 uri" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "路径为 NULL" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "标签必须为零" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "缓冲为 NULL" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 #, fuzzy msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "标签参数必须为 VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "缓冲为 NULL 但大小是非零数" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 msgid "setsid failed" msgstr "setsid 失败" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "ioctl(TIOCSTTY) 失败" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "dup2(stdin) 失败" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "dup2(stdout) 失败" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "dup2(stderr) 失败" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 msgid "unable to send container continue message" msgstr "无法发送容器继续信息" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "读取容器继续信息失败" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "生成设备 %s 失败" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "创建 %s 失败" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "挂载空的tmpfs到 %s 失败" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "绑定新 root %s 失败" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "创建 %s 到 %s 的链接失败" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "pivot root %s 到 %s 失败" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "新建文件夹 %s 失败" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "将 %s 挂载到 %s 失败" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "无法创建 /dev/pts" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "将 /dev/pts 移动到容器失败" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "生成设备 %s 失败" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "为 '%s' 创建符号链接 '%s' 失败" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "生成设备 %s 失败" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "在 %s 挂载 %s 失败" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "读取 /proc/mounts 失败" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "挂载 '%s' 失败" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "生成设备 %s 失败" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 msgid "failed to mount /proc" msgstr "挂载 /proc 失败" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "获得性能失败" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "获得性能失败" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "获得性能失败" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() 传递无效 vm 定义" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "打开tty %s 失败" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 msgid "failed to run clone container" msgstr "运行克隆容器失败" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "无法为 %s 中创建 cgroup\n" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "为 %s 中创建 cgroup 失败\n" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "%lld 不在 %s 中" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "为域 %s 分离设备失败" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "从 %s 获得设备失败" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "从 %s 获得设备失败" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "无法为 %s 中创建 cgroup\n" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "创建服务器套接字 '%s' 失败" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "绑定服务器套接字 '%s' 失败" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "侦听服务器套接字 %s 失败" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "读取 fd %d 失败" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "写入 fd %d 失败" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "epoll_create(2) 失败" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "epoll_ctl(appPty) 失败" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "epoll_ctl(contPty) 失败" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "错误事件 %d" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 msgid "epoll_wait() failed" msgstr "epoll_wait() 失败" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "将接口 %s 移动到 ns %d 失败" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "删除 veth 失败:%s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 msgid "sockpair failed" msgstr "sockpair 失败" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "无法解析产品 %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "pivot root %s 到 %s 失败" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "生成路径 %s 失败" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "挂载 devpts 到 %s 失败" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 msgid "failed to allocate tty" msgstr "分配 tty 失败" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "无法写入 pid 文件 '%s/%s.pid'" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 msgid "Unable to change to root dir" msgstr "不能更改 root 目录" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 msgid "Unable to become session leader" msgstr "无法成为会话引导者" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "从 LXC 驱动程序连接失败" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "存储池未激活" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "域名 '%s' 已经定义" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "系统缺少 NETNS 支持" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "没有匹配 uuid 的域" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 msgid "cannot delete active domain" msgstr "无法删除活跃域" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "无法取消定义瞬时域" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "无法为 %s 中创建 cgroup\n" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "waitpid 等待容器 %d 失败:%d" +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "无法为域读取 cputime" -#: src/lxc_driver.c:649 -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "为接口获得桥接失败" +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 +#, fuzzy +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "无法为域读取 cputime" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "创建 veth 设备对失败:%d" - -#: src/lxc_driver.c:673 -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "分配 veth 名称失败" - -#: src/lxc_driver.c:679 -#, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "在 %s 中添加 %s 设备失败" - -#: src/lxc_driver.c:686 -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "启用父 ns veth 设备失败" - -#: src/lxc_driver.c:716 -msgid "failed to create client socket" -msgstr "创建客户端套接字失败" - -#: src/lxc_driver.c:726 -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "连接到客户端套接字失败" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "容器的无效 PID %d" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "杀死 pid %d 失败" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "无法等待 '%s'" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "启动过程中意外关闭容器 '%s' " - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "无法生成日志目录 '%s'" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "打开 '%s' 失败" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "读取 pid 文件 %s/%s.pid 失败" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "没有名为 %s 的域" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "域已经激活为 '%s'" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "没有 id 是 %d 的域" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "自动启动 VM '%s' 失败:%s\n" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "未知发布:%s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "没有域 %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "无效参数 `%s'" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "无效参数计数" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "没有匹配 uuid '%s' 的域" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "无法将最大内存设置为低于当前内存" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "无法将内存设置为高于最大内存" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "无法在活跃域中设定内存" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "waitpid 等待容器 %d 失败:%d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "为接口获得桥接失败" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "创建 veth 设备对失败:%d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "分配 veth 名称失败" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "在 %s 中添加 %s 设备失败" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "启用父 ns veth 设备失败" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +msgid "failed to create client socket" +msgstr "创建客户端套接字失败" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "连接到客户端套接字失败" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "容器的无效 PID %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "杀死 pid %d 失败" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "无法等待 '%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "启动过程中意外关闭容器 '%s' " + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "无法生成日志目录 '%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "打开 '%s' 失败" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "读取 pid 文件 %s/%s.pid 失败" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "没有名为 %s 的域" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "域已经激活为 '%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "没有 id 是 %d 的域" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "自动启动 VM '%s' 失败:%s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "未知发布:%s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "没有域 %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "无效参数 `%s'" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "无效参数计数" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "无法为瞬时域设定自动启动" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "无法生成自动启动目录 %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "为 '%s' 创建符号链接 '%s' 失败" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "删除符号链接 '%s' 失败" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 msgid "failed to determine host name" msgstr "决定主机名失败" -#: src/network_conf.c:260 -#, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "无法解析 MAC 地址 '%s'" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +msgid "domain is not running" +msgstr "域没有在运行" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "不能使用名称地址 '%s'" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +msgid "suspend operation failed" +msgstr "挂起操作失败" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "无法解析 IP 地址 '%s'" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +msgid "resume operation failed" +msgstr "恢复操作失败" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "无法解析子网掩码 '%s'" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "请求转发,但没有提供 IPv4 地址/子网掩码" - -#: src/network_conf.c:408 -#, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "未知转发类型 '%s'" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "网络配置文件 '%s' 与网络名称 '%s' 不匹配" - -#: src/network_conf.c:834 -#, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "无法删除配置文件 '%s'" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "桥接生成超过最大 id %d" - -#: src/network_conf.c:927 -#, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "桥接名称 '%s' 已在使用。" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "无法初始化桥接支持" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "重新载入路由表规则\n" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "没有服务器 IP 地址无法启动 dhcp 守护进程" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "无法生成日志目录 %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "添加路由表规则允许从 '%s' 转发失败" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "添加路由表规则允许转发至 '%s' 失败" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "添加路由表规则启用伪装至 '%s'\n" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "添加路由表规则允许从 '%s' 路由失败" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "添加路由表规则允许路由至 '%s' 失败" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "添加路由表规则允许从 '%s' 请求 DHCP 失败" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "添加路由表规则允许从 '%s' 请求 DNS 失败" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "添加路由表规则允许阻断从 '%s' 外出流量失败" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "添加路由表规则允许进入 '%s' 的流量失败" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "添加路由表规则允许从 '%s' 中的跨桥接流量失败" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "无法启用 %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "无法禁用 %s" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 msgid "network is already active" msgstr "网络已经激活" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "无法创建桥接 '%s'" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "无法在桥接 '%s' 中设置 IP 地址 '%s'" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "无法在桥接 '%s' 将子网掩码设为 '%s'" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "停止桥接 '%s' 失败" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "启动 IP 转发失败" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "减少桥接 '%s' 失败:%s\n" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "删除桥接 '%s' 失败:%s\n" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "关闭网络 '%s'\n" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "没有带匹配 uuid 的网络" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "没有匹配名称 '%s' 的网络" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 msgid "network is still active" msgstr "网络仍活跃" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 msgid "network is not active" msgstr "网络接口 %s 未激活" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 msgid "no network with matching id" msgstr "没有带匹配 id 的网络" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "网络 '%s' 没有桥接名称。" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "无法为瞬时域设定自动启动" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "无法生成自动启动目录 '%s'" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "为 '%s' 创建符号链接 '%s' 失败" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "刷新池 %s 失败" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "刷新池 %s 失败" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "无法解析系统链接 %s" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "没有名称匹配的节点设备" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 msgid "no parent for this device" msgstr "这个设备没有上一级设备" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "无效的 vport 操作 (%d)" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "无法打开路径 '%s'" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "迁移操作失败" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "无法找到类型文件 '%s'" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "无法获得当前时间" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供块设备路径" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "为 '%s' 解析存储能力出错" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "缺少 '%s' 的存储能力类型" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "没有用于 '%s' 的可移动介质大小" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "为 '%s' 提供的无效可移动介质大小" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "用于 '%s' 的未知存储能力类型 '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供大小" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "为 '%s' 提供的无效大小" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 SCSI 主机 ID" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 SCSI 主机 ID" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 SCSI 总线 ID" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 SCSI 总线 ID" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 SCSI 目标 ID" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 SCSI 目标 ID" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 SCSI LUN ID" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 SCSI LUN ID" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "为 '%s' 解析存储能力出错" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "缺少 '%s' 的存储能力类型" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供大小" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供大小" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "用于 '%s' 的未知存储能力类型 '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供网络接口" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效网络类型" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 接口号" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 USB 网络接口号" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 接口类型" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 USB 接口类型" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 接口亚类" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 USB 接口亚类" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 接口协议" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 USB 接口协议" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 总线号" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 USB 总线号" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 设备号" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 USB 设备号" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 经销商 ID" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 USB 经销商 ID" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 USB 产品 ID" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 USB 产品 ID" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 PCI 域 ID" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 PCI 域 ID" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 PCI 总线 ID" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 PCI 总线 ID" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 PCI 插槽 ID" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 PCI 插槽 ID" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 PCI 功能 ID" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 PCI 功能 ID" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 PCI 经销商 ID" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 PCI 经销商 ID" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 提供 PCI 产品 ID" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "'%s' 的无效 PCI 产品 ID" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "没有为 '%s' 系统 UUID" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "'%s' 的畸形 uuid 元素" - -#: src/node_device_conf.c:979 -msgid "missing capability type" -msgstr "缺少能力类型" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "未知能力类型 '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "未知能力类型 '%d',用于 '%s'" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "'%s' 没有设备容量" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "打开并读取 %s 文件失败" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "打开并读取 %s 文件失败" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "从 '%s' 读取失败:%s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "从 '%s' 读取失败:%s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "从 '%s' 读取失败:%s" @@ -2877,7 +3121,8 @@ msgstr "正在解析 cpuinfo cpu MHz" msgid "no cpus found" msgstr "没有找到 cpus" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "无法打开 %s" @@ -2908,337 +3153,245 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "正在获得一天当中的时间" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "已经用 id '%s' 激活了 OPENVZ VM" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "存储卷信息" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -msgid "domain is not running" -msgstr "域没有在运行" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "没有匹配 id %d 的域" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 msgid "domain is not paused " msgstr "域不处于暂停状态" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "无法提取 vzctl 版本" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "无法为容器 %d 在 config 中读取 'IP_ADDRESS'" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "无法为容器 %d 在 config 中读取 'NETIF'" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 msgid "Too long network device name" msgstr "网络文件名过长" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "桥接设备名称过长" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "错误的 MAC 地址长度" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 msgid "Wrong MAC address" msgstr "错误 MAC 地址" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "无法为容器 %d 在 config 中读取 'OSTEMPLATE'" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "无法为容器 %d 在 config 中读取 'VE_PRIVATE'" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 msgid "popen failed" msgstr "popen 失败" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "解析 vzlist 输入失败" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "配置文件中的 UUID 很奇怪" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "无法为容器 %d 在 config 中读取" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 msgid "Container is not defined" msgstr "没有定义容器" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "popen 失败" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "无法将参数设为 %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "只支持一个文件系统" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "filesyste 不是 'template' 或者 'mount' 类型" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "无法将域名转换为域 VEID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 msgid "Could not copy default config" msgstr "无法复制默认 config" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "无法为文件系统设置源目录" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "为容器生成命令出错" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "无法执行 %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "无法为域 %d 读取 cputime" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 msgid "domain is not in running state" msgstr "域没有处于运行状态" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "没有指定容器 ID" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "无法为容器生成 eth 名称" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "无法生成 veth 名称" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 msgid "Could not configure network" msgstr "无法配置网络" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "无法替换 NETIF 配置" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "已经用 id '%s' 激活了 OPENVZ VM" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 -msgid "Error creating intial configuration" +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "生成初始配置时出错" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 msgid "Could not set UUID" msgstr "无法设置 UUID" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "无法设置虚拟 CPU 数" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "已经位于 id 为 '%s' 的 OPENVZ VM 中" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "没有匹配 id 的域" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "域没有处于关闭状态" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 msgid "Could not read container config" msgstr "无法读取容器配置" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "未知类型 '%s'" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "VCPUs 应该 >= 1" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "无法解析 VPS ID %s" -#: src/pci.c:148 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "打开 config 空间文件 '%s' 失败 : %s" - -#: src/pci.c:168 -#, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "从 '%s' 读取失败:%s" - -#: src/pci.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "向 pid 文件 '%s' 写入失败: %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "为域 %s 分离设备失败" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "打开 config 空间文件 '%s' 失败" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "打开 config 空间文件 '%s' 失败" - -#: src/pci.c:572 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "打开 config 空间文件 '%s' 失败" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "无法获取显示设备" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "重置设备 %s 失败" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "载入 pci-stub 或者 pciback 驱动程序失败: %s" - -#: src/pci.c:706 -#, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "将 PCI 设备 ID '%s' 添加到 %s 失败" - -#: src/pci.c:719 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "取消绑定 PCI 设备 '%s' 失败" - -#: src/pci.c:732 -#, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "为 PCI 设备 '%s' 在 %s 添加插槽失败" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "将 PCI 设备 ID '%s' 绑定到 %s 失败" - -#: src/pci.c:752 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "从 %s 中删除 PCI ID '%s' 失败" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "无法找到任何 PCI stub 模块" - -#: src/pci.c:797 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "为 PCI 设备 '%s' 从 %s 删除插槽失败" - -#: src/pci.c:812 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "为 PCI 设备 '%s' 激发重新探测失败" - -#: src/pci.c:890 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "读取 %s 产品/经销商 ID 失败" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "桥接名称 '%s' 已在使用。" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3294,1973 +3447,2073 @@ msgstr "无法验证密码: %s" msgid "Authentication failed" msgstr "验证失败" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "关闭 socket %d 失败\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "写 socket %d 失败\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "写入代理服务器请求失败" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "读取代理服务器回应失败" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "与代理服务器通讯错误:获得了 %d 字节(共有 %d 字节)\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "与代理服务器通讯错误:需要 %d 字节,而获得了 %d 字节\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "与代理服务器通讯错误:获得了 %d 字节的数据包\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "与代理服务器通讯错误:数据包格式不正确\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "获得了异步数据包号 %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "无法为 %s 中创建 cgroup\n" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "来自 %d pid %lu 的意外退出状态" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "意外退出状态 '%d',qemu 可能失败" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "启动池 %s 失败" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "无法解析版本 %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "无法 daemonize QEMU 进程" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "无法找到 QEMU 二进制 %s:%s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "不支持网络类型 %d" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "在桥接中添加 tap 接口失败。%s 不是桥接设备" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "将 tap 接口 '%s' 添加到桥接 '%s' 失败:%s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "将 tap 接口 '%s' 添加到桥接 '%s' 失败:%s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "模块名称中含有无效字符" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "在此 QEMU 二进制中不支持 TCP 迁移" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "在此 QEMU 二进制中不支持 STDIO 迁移" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "不支持的磁盘类型 '%s'" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "命令 '%s' 不支持选项 --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "磁盘 '%s' 不支持驱动程序名称 '%s' " -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "'%s' 中不支持的 usb 磁盘类型" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "不支持的磁盘类型 '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 #, fuzzy msgid "only one video card is currently supported" msgstr "只支持一个文件系统" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "不支持网络类型 %d" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "无效的声音模块" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 #, fuzzy msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "这个 qemu 不支持 'migrate'" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "'%s' 的畸形 uuid 元素" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "无法解析设备 %s" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "丢失设备信息 %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "无法解析 PCI 域 '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "无法接续域 %s" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "无法解析功能 %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "未知字符设备类型 '%s'" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "无法提取磁盘设备" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "无法提取磁盘设备" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "无法提取磁盘设备" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "无法提取磁盘设备" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "无法提取磁盘设备" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "无法提取磁盘设备" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "无法找到新生成的卷 '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "未知字符设备类型 '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "没有监视器路径" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "缺少 auth 主机属性" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "无法解析 PCI 插槽 '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "无法解析设备 %s" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "无法解析 PCI 插槽 '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "无法解析 PCI 总线 '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "未知接口类型 '%s'" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "未知 auth 类型 '%s'" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "生成日志文件 %s 失败" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "无法为 VM 日志文件设定 close-on-exec 标签" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "生成日志文件 %s/%s.log 失败" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "%lld 不在 %s 中" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "取消链接状态文件 %s 失败" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "为 %s 重新连接监视器失败:%d\n" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "复制 secModel 模式失败:%s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "复制 secModel DOI 失败:%s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 msgid "Failed to start security driver" msgstr "启动安全性驱动程序失败" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "没有可用安全性驱动程序" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "生成状态 dir '%s' 失败:%s\n" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "生成状态 dir '%s' 失败:%s\n" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "生成状态 dir '%s' 失败:%s\n" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "这个平台中没有使用控制台" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "%s:无法在 %s 中设置安全性上下文 '\\%s':%s。" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "为 %s 中创建 cgroup 失败\n" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "这个平台中没有使用控制台" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "读取 %s 启动输出失败" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "读取 %s 启动输出超时" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "读取 %s 启动输出时空间不足" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "读取 %s 日志输出失败" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "读取 %s 日志输出时空间不足" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, fuzzy, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "读取 %s 日志输出超时" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "读取 %s 日志输出超时" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "无法为监视器设定 close-on-exec 标签" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "无法将监视器置于无阻塞模式" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "生成套接字失败" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "连接到客户端套接字失败" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "没有出现域 %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "无法打开监控器路径 %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "无法打开监控器路径 %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "无法关闭日志文件:%s\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "无法启动客体:%s" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" -msgstr "无法运行监视器命令提取 CPU 线程信息" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "设定 CPU 亲和性失败" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -msgid "resume operation failed" -msgstr "恢复操作失败" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "设定 VNC 密码失败" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "分配 activeDomainList 失败" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "重置设备 %s 失败" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "重新附加设备 %s 失败" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "为 %s 中创建 cgroup 失败\n" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "为域 %s 分离设备失败" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "从 %s 获得设备失败" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "列出节点设备失败" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "列出节点设备失败" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "生成设备 %s 失败" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "无法为 %s 中创建 cgroup\n" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "无法为 %s 中创建 cgroup\n" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "把域 %s标记为自动开始失败" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "无法解析版本 %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 #, fuzzy msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "这个平台中没有使用控制台" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "无法更改到根目录:%s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "无法更改到根目录:%s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 msgid "VM is already active" msgstr "VM 已经激活" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "无法找到没有使用的 VNC 端口" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "无法生成日志目录 %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "无法找到 QEMU 二进制 %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "无法为 %s 删除配置" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "构建池 %s 失败" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "无法将 envv 写入日志文件 %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "无法将 argv 写入日志文件 %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "无法查找日志文件尾部:%s\n" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "没有出现域 %s\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "正在关闭 VM '%s'\n" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "将 SIGTERM 发送到 %s(%d))失败" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "从 %s 删除域状态失败" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "从 %s 中删除 PCI ID '%s' 失败" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "没有处理的 fd 事件 %d 位于 %s" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "丢失设备的源代码信息 %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "不支持网络类型 %d" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "无效的连接指向 %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "存储池未激活" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "无法打开 tty %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "没有带匹配名称 %s 的域" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -msgid "suspend operation failed" -msgstr "挂起操作失败" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "关闭操作失败" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "无法将最大内存设置为低于当前内存" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "无法查询内存布尔值分配" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "无法解析内存布尔值分配" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "无法进行内存布尔值分配" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "无法将内存设置为高于最大内存" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "无法在活跃域中设定内存" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "解析配置文件失败" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 msgid "failed to get domain xml" msgstr "获得域 xml 失败" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "创建 '%s' 失败" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 msgid "failed to write save header" msgstr "写入保存标题失败" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 msgid "failed to write xml" msgstr "写入 xml 失败" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "无法保存文件 %s" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "无效的 vport 操作 (%d)" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -msgid "migrate operation failed" -msgstr "迁移操作失败" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "这个 qemu 不支持 'migrate'" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "挂起操作失败" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "strdup 失败" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "无法更改活跃域的 vcpu 计数" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "域定义 '%d' 中未知的 virt 类型" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "无法决定该域的最大 vcpu" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "需要的 vcpu 大于该域最多允许的 vcpu:%d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "无法在活跃的域中 pin vcpu" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "vcpu 数超过范围 %d > %d" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 msgid "cannot set affinity" msgstr "无法设定亲和性" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "不支持 cpu 亲和性" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "无法获得当前时间" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 msgid "cannot get affinity" msgstr "无法获得亲和性" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "cpu 亲和性不可用" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 msgid "Failed to get security label" msgstr "获得安全性标签失败" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "安全性模式超过最大的 %d 字节" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "安全性 DOI 超过最大的 %d 字节" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 msgid "cannot read domain image" msgstr "无法读取域映像" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 msgid "failed to read qemu header" msgstr "读取 qemu 标题失败" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "image magic 不正确" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "映像版本不受支持(%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 msgid "failed to read XML" msgstr "读取 XML 失败" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 msgid "failed to parse XML" msgstr "解析 XML 失败" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 msgid "failed to assign new VM" msgstr "分配新的 VM 失败" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "无效的 vport 操作 (%d)" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "开始域 %s 失败" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 msgid "failed to resume domain" msgstr "恢复域失败" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "不支持的磁盘类型 '%s'" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "无法决定 QEMU 二进制参数语法 %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "无法将磁盘 '%s' 转换为总线/设备索引" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "不支持总线 '%s' 的磁盘名称映射" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "没有总线为 '%s' 且目标为 '%s' 的设备" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "模拟器版本不支持设备 '%s' 和目标 '%s' 的可引动介质" -#: src/qemu_driver.c:5232 -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "无法更改光盘介质" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "更改光盘介质失败:%s" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "无法解析插槽号码\n" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "无法解析插槽号码\n" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "无法解析插槽号码\n" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "目标 %s 已存在" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "无法附加 %s 磁盘" +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 +#, fuzzy +msgid "disk source path is missing" +msgstr "缺少安全性标签" -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "添加 %s 磁盘失败" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "无法附加 usb 磁盘" - -#: src/qemu_driver.c:5444 -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "添加 usb 磁盘失败" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 #, fuzzy msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "映像版本不受支持(%d > %d)" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "解析目标 '%s' 失败" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "获得网络 '%s' 失败" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "在 %s 中添加 %s 设备失败" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "更改光盘介质失败:%s" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "无法解析名称 %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "从 %s 创建网络失败" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "关闭 pid 文件 '%s' : %s 失败" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "无法附加 usb 设备" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "无法附加 usb 设备" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "添加 usb 设备失败" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "不支持网络类型 %d" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "不支持热查报设备类型" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "无法在非活跃的域中附加设备" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "无法热插拔磁盘总线 '%s'。" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "无法热插拔磁盘设备类型 '%s'。" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "无法附加设备类型 '%s'" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "未找到磁盘 %s" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "无法分离磁盘 %s - 无效插槽号码 %d" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "执行分离磁盘 %s 命令失败" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "分离磁盘 %s 失败:无效插槽 %d" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "无法在非活跃的域中分离设备" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "无法提取主机设备" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "分离磁盘 %s 失败:无效插槽 %d" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "无法在非活跃的域中分离设备" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "只能多台分离 SCSI 或者 virtio 磁盘设备" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "无法为域 %d 读取 cputime" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "无法获得当前时间" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "无法获得当前时间" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "无效路径:%s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "'info blockstats' 命令失败" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "这个 qemu 不支持 'info blockstats'" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "未找到设备:%s(%s)" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "无效路径,'%s' 是未知接口" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "NULL 或者空路径" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "%s:打开文件失败" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "%s:查找并读取失败" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 msgid "invalid path" msgstr "无效路径" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") 失败" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "'memsave' 命令失败" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "读取使用模板 %s 创建的临时文件失败" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "网络 '%s' 没有桥接名称。" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "无法设定文件拥有者 '%s'" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "无法等待 '%s'" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 msgid "no domain XML passed" msgstr "没有给出域 XML" -#: src/qemu_driver.c:7084 -#, fuzzy -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" -msgstr "KVM 迁移只支持 tcp URI" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" -msgstr "URI 末端没有 ':port'" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "无法生成随机 UUID" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "有相同名称或者 UUID 的域已经作为 '%s' 存在" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" -msgstr "指定离线迁移,但挂起操作失败" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 #, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +#, fuzzy +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "KVM 迁移只支持 tcp URI" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "URI 末端没有 ':port'" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "无法生成随机 UUID" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "无法解析 PCI 总线 '%s'" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "写 socket %d 失败\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "无法打开套接字" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "无法提取磁盘设备" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "迁移失败: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "获得界面信息失败" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "不能连接到 '%s'" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "失败后恢复客体 %s 失败\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "设备 %s 不是 PCI 设备" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "丢失设备的源代码信息 %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "不支持网络类型 %d" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "无效的连接指向 %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "无法解析 PCI 插槽 '%s'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "关闭操作失败" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "无法运行监视器命令提取 CPU 线程信息" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "无法查询内存布尔值分配" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "无法解析内存布尔值分配" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "'info blockstats' 命令失败" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "这个 qemu 不支持 'info blockstats'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "无法提取声音设备" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "设定 VNC 密码失败" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "无法进行内存布尔值分配" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "无法执行 %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "无法执行 %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "无法解析设备 %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "获得界面信息失败" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "意外的域类型 %d" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "无法从目标 '%s' 中解析分区号码" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "无法从目标 '%s' 中解析分区号码" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "无法从目标 '%s' 中解析分区号码" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "无法启动客体:%s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "迁移失败: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "这个 qemu 不支持 'migrate'" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "无法运行监视器命令提取 CPU 线程信息" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +#, fuzzy +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "无法运行监视器命令提取 CPU 线程信息" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "无法打开 tty %s: %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "无法附加 usb 设备" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +msgid "adding usb device failed" +msgstr "添加 usb 设备失败" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "无法解析插槽号码\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "无法解析插槽号码\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "无法解析插槽号码\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "无法附加 usb 设备" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "更改光盘介质失败:%s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "无法附加 %s 磁盘" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "添加 %s 磁盘失败" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "在 %s 中添加 %s 设备失败" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "重置设备 %s 失败" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "分离磁盘 %s 失败:无效插槽 %d" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "解析目标 '%s' 失败" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "设置 stdin 文件处理失败" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "解析目标 '%s' 失败" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "无法保存配置文件软件" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "从 %s 创建网络失败" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "查找 libvirtd 二进制码失败" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "remote_open:URL 中的传输无法识别(应该是 tls|unix|ssh|ext|tcp)" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open:'ext' 传输需要命令" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "无法解析主机名 '%s':%s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "不能连接到 '%s'" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 msgid "unable to create socket" msgstr "无法生成套接字" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "不能连接到 '%s'" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 msgid "unable to create socket pair" msgstr "无法创建套接字对" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "Windows 中不支持 unix、ssh 以及 ext 传输方法 " -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "无法将套接字置于无阻塞模式" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 msgid "unable to make pipe" msgstr "无法生成管道" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "无法自动侦测 URI" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "分配回调列表出错" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "分配域事件出错" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "无法访问 %s '%s'" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "无法分配 TLS 证书:%s" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "无法载入 CA 证书:%s" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "无法载入专用密钥/证书:%s" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "无法初始化 TLS 客户端:%s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "无法设定 TLS 算法优选级:%s" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "无法设定证书优先级:%s" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "无法设定会话证书: %s" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "无法完成 TLS 握手:%s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "无法完成 TLS 初始化:%s" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "服务器审核失败(使用我们的证书或者 IP 地址)\n" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "无法验证服务器证书:%s" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 msgid "cannot get current time" msgstr "无法获得当前时间" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "无效证书" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "该证书不可信。" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "该证书没有公认发行人。" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "证书已撤销。" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "该证书使用不安全的算法" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "服务器证书验证失败:%s" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "证书类型不是 X.509" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "gnutls_certificate_get_peers 失败" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "无法初始化证书 %s " -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "无法导入证书:%s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "证书过期" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "证书还没有激活" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "证书拥有者与主机名(%s)不匹配" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "NUMA 单元过多:%d > %d" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "远程域 ID 过多:%d > %d" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "映像长度大于最大值:%d > %d" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU 计数超过最大值:%d > %d" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "vCPU 映像缓冲长度超过最大值:%d > %d" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "主机报告太多 vCPU:%d > %d" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "主机报告映像缓冲长度超过最大值:%d > %d" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "安全性标签超过最大值:%zd" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "安全性模式超过最大值:%zd " -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "安全性 doi 超过最大值:%zd " -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "太多远程域名:%d > %d" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters:返回的参数数值超过限制" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "remoteDomainGetSchedulerParameters:未知参数类型" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 msgid "out of memory allocating array" msgstr "分配阵列时内存溢出" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 msgid "unknown parameter type" msgstr "未知参数类型" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "为远程协议请求的块 peek 过大,%zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "返回的缓冲和请求的大小不同" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "为远程协议请求的内存 peek 过大,%zi > %d" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "太多远程网络:%d > %d" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "太多远程网络:%d > %d" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 msgid "too many storage pools requested" msgstr "存储池请求过多" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 msgid "too many storage pools received" msgstr "收到的存储池过多" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 msgid "too many storage volumes requested" msgstr "存储卷请求过多" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 msgid "too many storage volumes received" msgstr "接收到的存储卷过多" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 msgid "too many device names requested" msgstr "设备名称请求过多" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 msgid "too many device names received" msgstr "接收到的设备名称过多" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 msgid "too many capability names requested" msgstr "能力名称请求过多" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "接收到的能力名称过多" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "未知验证类型 %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "请求的验证类型 %s 被拒绝" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "不支持的验证类型 %d" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "初始化 SASL 程序库验证失败:%d(%s)" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 msgid "failed to get sock address" msgstr "无法获得 sock 地址" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 msgid "failed to get peer address" msgstr "无法获得 peer 地址" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "创建 SASL 客户端环境失败:%d(%s)" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "对 TLS 会话无效的密码大小" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "无法设定外部 SSF %d(%s)" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "无法设定安全支持 %d(%s)" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "服务器不支持 SASL 机制 %s" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "启动 SASL 协商失败:%d(%s)" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "生成验证证书失败" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL 协商数据过长:%d 字节" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL 步骤失败:%d(%s)" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "协商 SSF %d 不够强大" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "收集验证证书失败" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "没有事件支持" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "在列表中添加 cb" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "域 vcpu 的信息" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 #, fuzzy msgid "removing cb from list" msgstr "从列表中删除 cb" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "远程域 ID 过多:%d > %d" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header 失败" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" -msgstr "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" +msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (length word)" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "marshalling args" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 msgid "cannot send data" msgstr "无法发送数据" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "从 TLS 套接字读取 %s" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 msgid "server closed connection" msgstr "服务器关闭连接" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 msgid "cannot recv data" msgstr "无法 recv 数据" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "编码 SASL 数据失败:%s " -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "解码 SAL 数据失败:%s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (length word, reply)" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "从服务器接收的数据包过小" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "从服务器接收的数据包过大" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 msgid "invalid header in reply" msgstr "回复中的无效标题" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "未知程序(接收 %x,预期的是 %x)" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "未知协议版本(接收 %x,预期的是 %x)" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "从服务器获得以外 RPC 调用 %d" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "没有用于等待回应串口 %d 的调用" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "未知过程(接收 %x,预期的是 %x)" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "未知状态(接收 %x)" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 msgid "poll on socket failed" msgstr "poll on 套接字失败" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "在套接字中收到 hangup / error 事件" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 msgid "failed to wait on condition" msgstr "等待命令失败:%s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 #, fuzzy msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "意外的网络类型 %d" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "未知设备类型" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "未知的网络接口类型 %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "无效的容量值" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "无效的容量值" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") 失败" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") 失败" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "向 pid 文件 '%s' : %s 写入失败" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "无法关闭文件 '%s'" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "mkstemp(\"%s\") 失败" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "无法创建路径 '%s'" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "无法打开 %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "无法 stat:%s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "无法读取 %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "无效的参数 %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "重新载入驱动程序时出错" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "没有匹配 uuid '%s' 的域" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "没有匹配名称 '%s' 的网络" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "域名 '%s' 已经定义" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "域名 '%s' 已经定义" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "网络 '%s' 没有桥接名称。" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 msgid "secret is private" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "分配客户端时内存溢出" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "无效安全性模式 '%s'" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "%s:DOI '%s' 超过了允许的最大 %d 长度" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "%s:无法打开 SELinux 虚拟域上下文文件 %s:%s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "创建 '%s' 失败" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +#, fuzzy +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "%s:安全性标签超过最大长度:%d" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "%s:无法读取 SELinux 虚拟域上下文文件 %s:%s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "创建 '%s' 失败" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "创建管道失败" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "写入失败" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s:无法打开 SELinux 虚拟域映像上下文文件 %s:%s" +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "来自 %d pid %lu 的意外退出状态" -#: src/security_selinux.c:141 +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "查找 libvirtd 二进制码失败" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "nparmas 过大" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "%s:无法读取 SELinux 虚拟域映像上下文文件 %s:%s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "命令 '%s' 不存在" -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "已经为 VM 定义了安全性标签" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 -#, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "无法为 %s 生成 selinux 上下文" - -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "%s:无法设定安全性上下文 '\\%s':%s。" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "无法生成配置文件 '%s'" -#: src/security_selinux.c:290 -#, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" -msgstr "%s:安全性标签超过最大长度:%d" - -#: src/security_selinux.c:302 +#: src/security/security_apparmor.c:399 #, fuzzy -msgid "error calling security_getenforce()" +msgid "error copying profile name" +msgstr "正在解析池文件名" + +#: src/security/security_apparmor.c:405 +#, fuzzy +msgid "error calling profile_status()" msgstr "%s:调用 security_getenforce() 出错:%s" -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "%s:无法在 %s 中设置安全性上下文 '\\%s':%s。" +msgid "could not remove profile for '%s'" +msgstr "无法为 %s 删除配置" -#: src/security_selinux.c:362 -#, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" -msgstr "无法解析系统链接 %s" - -#: src/security_selinux.c:606 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "无效安全性标签 %s" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, fuzzy, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " @@ -5269,1389 +5522,2125 @@ msgstr "" "%s:安全性标签驱动程序不匹配:为域配置了 '%s' 模块,但为监控程序驱动程序配置" "的是 '%s'。" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +#, fuzzy +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "%s:调用 security_getenforce() 出错:%s" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "无法 stat 文件 '%s'" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "命令 '%s' 不存在" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "无效安全性标签 %s" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "%s:无法打开 SELinux 虚拟域上下文文件 %s:%s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "%s:无法读取 SELinux 虚拟域上下文文件 %s:%s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "%s:无法打开 SELinux 虚拟域映像上下文文件 %s:%s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "%s:无法读取 SELinux 虚拟域映像上下文文件 %s:%s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "无法为 %s 生成 selinux 上下文" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "%s:无法设定安全性上下文 '\\%s':%s。" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "%s:安全性标签超过最大长度:%d" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +#, fuzzy +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "%s:调用 security_getenforce() 出错:%s" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "%s:无法在 %s 中设置安全性上下文 '\\%s':%s。" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "无法解析系统链接 %s" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "无效安全性标签 %s" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "%s:无法设定安全性上下文 '\\%s':%s。" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: 错误:" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "警告" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "无法打开路径 '%s'" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "从文件 lseek 或者读取失败:%s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "无法扩展文件 '%s'" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "向 pid 文件 '%s' : %s 写入失败" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "无法关闭文件 '%s'" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "无法创建路径 '%s'" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 #, fuzzy msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "存储池不支持卷创建" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "无法装入文件 '%s'" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "无法生成 uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "已经为 VM 定义了安全性标签" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "未知存储卷类型 %d" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "未知存储后端存储类型 %d" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "无法访问的后端存储卷 %s" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "不支持的验证类型 %d" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "创建 qcow 不支持写时复制(copy-on-write)映像" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "不支持的存储卷类型 %d" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "创建 qcow 不支持写时复制(copy-on-write)映像" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 #, fuzzy msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "创建 qcow 不支持写时复制(copy-on-write)映像" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "未知文件系统类型 '%s'" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 #, fuzzy msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "没有 qemu-img 则不支持生成非原始映像" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "缺少池类型 %d 后端" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "无法打开卷 '%s'" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "无法 stat 文件 '%s'" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "无法查找文件 '%s' 的结尾" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "无法获得 '%s' 的文件上下文" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "无法查找文件 '%s' 的开始" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "无法读取文件 '%s' 的开始" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "无法读取目录 '%s'" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "编译表达式 %s 失败" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "无法读取 fd" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "等待命令失败 '%s' 失败" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "无法彻底退出命令" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "pipe 到 '%s' 时出现读取错误" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "命令 %d 的非零退出状态" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "在 Win32 中没有使用 %s" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "无法解析设备起始位置" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "无法解析设备终止位置" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "无效安全性类型 %s" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "目标 %s 已存在" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "没有足够的可用扩展" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "无法读取卷目标路径 '%s'" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "卷路径 '%s' 没有以上一级池源设备名称开始。" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "无法从目标 '%s' 中解析分区号码" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "无法读取标题 '%s'" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "无效 netfs 路径(没有 /):%s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "无效 netfs 路径(以 / 结尾):%s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "bad spec" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "在 spec 中缺少 " -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "无法读取挂载列表 '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 msgid "missing source host" msgstr "源主机缺失" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 msgid "missing source path" msgstr "缺少源路径" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 msgid "missing source device" msgstr "缺少源设备" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 msgid "missing source dir" msgstr "缺少源目录" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "无法打开路径 '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "无法 statvfs 路径 '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "无法取消链接路径 '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "无法更改到根目录:%s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 #, fuzzy msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "存储池不支持卷创建" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "没有 qemu-img 则不支持生成非原始映像" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "无法读取路径 '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "无法设定文件拥有者 '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "无法设定文件模式 '%s'" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "无法取消链接文件 '%s'" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "查找主机失败 %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "没有适合目标 %s 的 IP 地址" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "无法为 %s 格式化 ip 地址" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "无法找到会话" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "为路径为 '%s' 的 iSCSI 会话获取主机名失败" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "在直接 %u 中查找 LUs 失败" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "畸形的卷扩展补偿值" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "畸形的卷扩展长度值" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "畸形的卷扩展大小值" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "lvs 命令失败" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "带退出状态 %d 的 lvs 命令失败" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "从 sourceList 获得源失败" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "无法打开设备 '%s'" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "无法清除设备标题 '%s'" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "无法关闭设备 '%s'" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "无法删除 PV 设备 '%s'" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "无法找到新生成的卷 '%s'" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "无法找到类型文件 '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "无法读取类型文件 '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "设备类型 '%s' 不是一个整数" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "设备类型为 %d" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "试图为 '%s' 创建卷" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "在 '%s' 中没有找到 '%s' 的稳定路径" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "为 '%s' 更新卷失败" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "正在 '%s' 中查找块设备" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "opendir sysfs 路径 '%s' 失败" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "块设备为 '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "解析块名称 %s 失败" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "正在处理 LU %u:%u:%u:%u" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "确定 %u:%u:%u:%u 是否为直接访问 LUN 失败" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "%u:%u:%u:%u 是一个直接访问 LUN" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "为 %u:%u:%u:%u 创建新存储卷失败" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "为 %u:%u:%u:%u 创建新存储卷成功" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "在主机 %u 中发现 LU" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "打开目录路径 '%s' 失败" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "找到 LU '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "正在从 '%s' 中查找主机号码" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "解析目标 '%s' 失败" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, fuzzy, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "在主机 %u 中发现 LU" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "无法读取路径 '%s'" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "从 '%s' 中获得主机号码失败" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "正在扫描主机 %u" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "为 '%s' 更新卷失败" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "为 '%s' 更新卷失败" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "为 '%s' 更新卷失败" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "in %s" msgstr "bind: %s" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "缺少 auth 主机属性" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "缺少 auth 密码属性" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "畸形的八进制模式" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "畸形的拥有者元素" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "畸形的组群元素" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "未知存储池类型 %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "无法找到类型文件 '%s'" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "缺少池源名称元素" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "未知池格式类型 %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "无法读取类型文件 '%s'" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "缺少存储池源主机名称" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "无法提取存储池源设备" - -#: src/storage_conf.c:559 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "缺少存储池源设备路径" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "缺少存储池源路径" - -#: src/storage_conf.c:592 -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "缺少存储池源适配器名称" - -#: src/storage_conf.c:605 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "未知 auth 类型 '%s'" +msgid "Device type '%s' is not an integer" +msgstr "设备类型 '%s' 不是一个整数" -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "缺少存储池目标路径" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "未知存储池的根元素" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "不支持的池格式号 %d" +msgid "Device type is %d" +msgstr "设备类型为 %d" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "意外的池类型" - -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "未知大小的单元 '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "试图为 '%s' 创建卷" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "畸形容量元素" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "容量元素值过大" - -#: src/storage_conf.c:973 -msgid "missing volume name element" -msgstr "缺少卷名称元素" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "缺少容量元素" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 #, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "未知卷格式类型 %s" +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "在 '%s' 中没有找到 '%s' 的稳定路径" -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "未知存储池的根元素" - -#: src/storage_conf.c:1180 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 #, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "未知卷格式号 %d" +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "正在 '%s' 中查找块设备" -#: src/storage_conf.c:1519 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "无法生成配置目录 %s" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "opendir sysfs 路径 '%s' 失败" -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "无法建立配置文件路径" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "无法建立自动启动链接路径" - -#: src/storage_conf.c:1552 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "创建 XML 失败" - -#: src/storage_conf.c:1560 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 #, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "无法生成配置文件 %s" +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "块设备为 '%s'" -#: src/storage_conf.c:1568 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 #, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "无法写入配置文件 %s" +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "解析块名称 %s 失败" -#: src/storage_conf.c:1575 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 #, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "无法保存配置文件 %s" +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "正在处理 LU %u:%u:%u:%u" -#: src/storage_conf.c:1596 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 #, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "%s 没有配置文件" +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "确定 %u:%u:%u:%u 是否为直接访问 LUN 失败" -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "无法为 %s 删除配置" +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "%u:%u:%u:%u 是一个直接访问 LUN" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "为 %u:%u:%u:%u 创建新存储卷失败" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "为 %u:%u:%u:%u 创建新存储卷成功" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "在主机 %u 中发现 LU" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "打开目录路径 '%s' 失败" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "找到 LU '%s'" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "正在从 '%s' 中查找主机号码" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "解析目标 '%s' 失败" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "在主机 %u 中发现 LU" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "无法读取路径 '%s'" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "从 '%s' 中获得主机号码失败" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "正在扫描主机 %u" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "没有带匹配 uuid 的池" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "没有带匹配名称的池" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "池不支持卷删除" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "存储池已存在" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "没有带匹配 uuid 的存储池" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "池仍是激活的" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 msgid "pool already active" msgstr "池已经激活" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 msgid "storage pool is already active" msgstr "存储池已经激活" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "存储池未激活" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "存储池仍然激活" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "池不支持卷删除" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "池没有配置文件" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "没有带匹配名称 '%s' 的存储卷" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "没有带匹配密钥的存储卷" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "没有带匹配路径的存储卷" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "存储卷已经存在" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "存储池不支持卷创建" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "没有带匹配名称 '%s' 的存储卷" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "桥接名称 '%s' 已在使用。" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 #, fuzzy msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "存储池不支持卷创建" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "域 '%s' 仍在运行" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "存储池不支持卷删除" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "未知卷格式类型 %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "未知卷格式类型 %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "不支持的验证类型 %d" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "未知卷格式类型 %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "未知卷格式类型 %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "未知卷格式类型 %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "无法提取输入设备" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "未知存储池的根元素" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "意外的字符设备类型" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "意外的周期动作 %d" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "无法读取 fd" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "'%s' 没有设备容量" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "正在解析池文件名" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "正在载入主机定义文件 '%s'" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "无法找到类型文件 '%s'" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "正在创建xpath上下文" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "节点 cpu 的 numa 节点" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "节点 cpu socket" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "节点 cpu 核心" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "节点 cpu 线程" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "节点活跃 cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "节点 cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "节点内存" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "节点域列表" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "解析域文件名" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 msgid "node network list" msgstr "节点网络列表" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 msgid "resolving network filename" msgstr "解析网络文件名" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "节点网络列表" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "解析网络文件名" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 msgid "node pool list" msgstr "节点池列表" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 msgid "resolving pool filename" msgstr "正在解析池文件名" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "节点域列表" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "正在解析池文件名" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen:提供一个路径或者默认使用 test:///" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "无法查找主机名" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "域 '%s' 未中断" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "域 '%s' 没有在运行" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "保存域 '%s' 失败,无法为元数据分配空间" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "将域 '%s' 保存到 '%s':打开失败" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "将域 '%s' 保存到 '%s':写入失败" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "无法读取域映像 '%s'" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "没有完成在 '%s' 中保存标题" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "错误匹配的 header magic" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "在 '%s' 中读取元数据长度失败" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "元数据长度超出范围" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "'%s' 中不完整的元数据" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "域 '%s' coredump:打开 %s 失败" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "域 '%s' coredump:在 %s 写入标题失败" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "域 '%s' coredump:写入失败:%s " -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "范围超出可用单元" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "域 '%s' 已经运行" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "域 '%s' 仍在运行" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "网络 '%s' 仍在运行" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "网络 '%s' 已经运行" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "存储池 '%s' 已经激活" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "存储池 '%s' 未激活" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "没有带匹配密钥 '%s' 的存储卷" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "没有带匹配路径 '%s' 的存储卷" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "在池中没有用于卷 '%s' 的足够可用空间" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "不支持网络类型 %d" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "不支持网络类型 %d" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "未找到网络 '%s'" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "不支持网络类型 %d" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "只支持字符设备的 TCP 侦听" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "不支持字符设备类型 %d" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "设定执行时关闭(close-on-exec)描述符标记失败" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "自动启动 VM '%s' 失败:%s\n" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "无法初始化 inotify" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "创建监视器目录 %s 失败:%s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "umlStartup:内存溢出\n" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "读取 pid 失败:%s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 msgid "cannot open socket" msgstr "无法打开套接字" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 msgid "cannot bind socket" msgstr "无法绑定套接字" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "无法发送过长的命令 %s(%d 字节)" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "无法发送命令 %s " -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "无法读取回复 %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "没有指定内核" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "无法找到 UML 内核 %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "无法将 envv 写入日志文件 %s\n" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "无法将 argv 写入日志文件 %s\n" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "获得意外 pid %d != %d\n" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "存储池未激活" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "无法解析版本 %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "域名 '%s' 已经定义" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "uuid 为 '%s' 的域已经定义" -#: src/uml_driver.c:1428 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "无法为域读取 cputime" +#: src/uml/uml_driver.c:1249 +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "关闭操作失败" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "无法读取 %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "没有启用 IFF_VNET_HDR;未部署 TUNGETFEATURES ioctl()" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "没有启用 IFF_VNET_HDR;TUNGETFEATURES ioctl() 没有报告 IFF_VNET_HDR" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "没有启用 IFF_VNET_HDR;没有部署 TUNGETIFF ioctl() " + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "启用 IFF_VNET_HDR" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "没有启用 IFF_VNET_HDR;在构建时禁用" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "未终止的数" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "未终止的字符串" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "需要一个值" + +#: src/util/conf.c:452 +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "VMX格式下不允许使用列表" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "在列表中需要一个分隔符" + +#: src/util/conf.c:489 +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "列表没有使用 ] 结尾" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "VMX 格式中不允许有数字" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "需要一个名称" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "需要一个分隔符" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "需要一个参数" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "打开文件失败" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "保存内容失败" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "运行 '%s %s' 失败: %s" + +#: src/util/iptables.c:151 +msgid "Failed to read " +msgstr "读取失败" + +#: src/util/iptables.c:180 +msgid "Failed to write to " +msgstr "写入失败" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "创建目录 %s 失败:%s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "将路由表规则保存到 %s 失败:%s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "无法从表 '%s' 中的链 '%s' 中删除路由表规则 '%s':%s" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "无法向表 '%s' 中的链 '%s' 添加路由表规则 '%s':%s" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "打开 config 空间文件 '%s' 失败 : %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "从 '%s' 读取失败:%s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "向 pid 文件 '%s' 写入失败: %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "为域 %s 分离设备失败" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "打开 config 空间文件 '%s' 失败" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "打开 config 空间文件 '%s' 失败" + +#: src/util/pci.c:572 +#, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "打开 config 空间文件 '%s' 失败" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "无法获取显示设备" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "重置设备 %s 失败" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "载入 pci-stub 或者 pciback 驱动程序失败: %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "将 PCI 设备 ID '%s' 添加到 %s 失败" + +#: src/util/pci.c:719 +#, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "取消绑定 PCI 设备 '%s' 失败" + +#: src/util/pci.c:732 +#, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "为 PCI 设备 '%s' 在 %s 添加插槽失败" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "将 PCI 设备 ID '%s' 绑定到 %s 失败" + +#: src/util/pci.c:752 +#, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "从 %s 中删除 PCI ID '%s' 失败" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "无法找到任何 PCI stub 模块" + +#: src/util/pci.c:797 +#, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "为 PCI 设备 '%s' 从 %s 删除插槽失败" + +#: src/util/pci.c:812 +#, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "为 PCI 设备 '%s' 激发重新探测失败" + +#: src/util/pci.c:890 +#, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "读取 %s 产品/经销商 ID 失败" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "桥接名称 '%s' 已在使用。" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "无法读取标题 '%s'" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "无法关闭文件 '%s'" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "无法阻断信号" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 msgid "cannot create pipe" msgstr "无法创建管道" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "设定非块文件描述符标记失败" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 msgid "Failed to create pipe" msgstr "创建管道失败" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "无法分开子进程" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 msgid "cannot unblock signals" msgstr "无法取消信号阻断" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "设置 stdin 文件处理失败" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "设置 stdout 文件处理失败" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "设置 stderr 文件处理失败" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "无法成为会话领导者" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "无法更改到根目录:%s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "向 pid 文件 '%s' : %s 写入失败" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "无法执行二进制文件 %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "未知 poll 响应。" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 msgid "poll error" msgstr "poll 错误" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "退出 '%s' 时没有非零状态 %d 和信号 %d:%s" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "打开目录 '%s' 失败" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "创建 '%s' 失败" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "查找 uid '%d' 的用户记录失败" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "查找 uid '%d' 的用户记录失败" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "查找 uid '%d' 的用户记录失败" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "返回伪随机 UUID,生成随机字节失败:%s" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +msgid "Unknown failure" +msgstr "未知失败" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "警告" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "错误" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "没有错误讯息提供" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "内部错误 %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "内部错误" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "内存溢出" + +#: src/util/virterror.c:743 +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "此功能不被管理程序支持" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "此功能不被管理程序支持 %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +#, fuzzy +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "没有可用安全性驱动程序" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "没有可用安全性驱动程序" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "无效的连接指向" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "无效的连接指向 %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "无效的域名指向" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "无效的域名指向 %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "无效的参数" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "无效的参数 %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "操作失败: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "操作失败" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET操作失败: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET操作失败" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST操作失败: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST操作失败" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "得到未知的HTTP错误代码 %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "未知的主机 %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "未知的主机" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "序列化S-Expr失败: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "序列化S-Expr失败" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "不能使用Xen管理程序登录" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "不能使用Xen管理程序登录 %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "不能连接Xen存储器" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "不能连接Xen存储器 %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "Xen系统调用失败 %s" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "未知操作系统类型" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "未知操作系统类型 %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "丢失内核信息" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "丢失root设备信息" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "丢失root信息 %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "丢失设备的源代码信息" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "丢失设备的源代码信息 %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "丢失设备的目标信息" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "丢失设备的目标信息 %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "丢失域名信息" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "丢失域名信息 %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "丢失操作系统信息" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "丢失操作系统信息 %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "丢失设备信息" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "丢失设备信息 %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "注册了太多的设备" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "注册了太多的设备 %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "库调用失败,可能不支持" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "库调用 %s 失败,可能不支持" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML描述不是良好的格式或者无效" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML描述 %s 不是良好的格式或者无效" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "这个域名已经存在" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "域名 %s 已经存在" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "只读权限禁止此操作" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "只读权限禁止操作 %s " + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "打开并读取配置文件失败" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "打开并读取 %s 文件失败" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "读取配置文件失败" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "读取配置文件 %s 失败" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "解析配置文件失败" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "解析配置文件%s失败" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "配置文件语法错误" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "配置文件语法错误: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "写入配置文件失败" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "写入配置文件失败: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "语法错误" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "无效的网络指针" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "无效的网络指针 %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "这个网络已存在" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "网络%s 已经存在" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "系统调用错误" + +#: src/util/virterror.c:950 +msgid "RPC error" +msgstr "RPC错误" + +#: src/util/virterror.c:956 +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "GNUTLS调用错误" + +#: src/util/virterror.c:962 +msgid "Failed to find the network" +msgstr "查找网络失败" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "查找网络失败: %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +msgid "Domain not found" +msgstr "未找到域" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "未找到域: %s" + +#: src/util/virterror.c:974 +msgid "Network not found" +msgstr "未找到网络" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "未找到网络: %s" + +#: src/util/virterror.c:980 +msgid "invalid MAC address" +msgstr "无效的 MAC 地址" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "无效的 MAC 地址: %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +msgid "authentication failed" +msgstr "验证失败" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "验证失败: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +msgid "Storage pool not found" +msgstr "未找到存储池" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "未找到存储池: %s" + +#: src/util/virterror.c:998 +msgid "Storage volume not found" +msgstr "未找到存储卷" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "未找到存储卷: %s" + +#: src/util/virterror.c:1004 +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "无效的存储池指针" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "%s 中无效的存储池指针" + +#: src/util/virterror.c:1010 +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "无效的存储卷指针" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "%s 中无效的存储卷指针" + +#: src/util/virterror.c:1016 +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "查找存储驱动程序失败" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "查找存储驱动程序失败: %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "查找节点程序失败" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "查找节点程序失败:%s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "无效的节点设备" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "%s 中的无效节点设备指针" + +#: src/util/virterror.c:1034 +msgid "Node device not found" +msgstr "未找到节点设备" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "未找到节点设备:%s" + +#: src/util/virterror.c:1040 +msgid "Security model not found" +msgstr "未找到安全性模式" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "未找到安全性模式:%s" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "挂起操作失败" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "操作失败: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "查找网络失败" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "查找网络失败: %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "未找到节点设备(_d)" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "未找到存储池: %s" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "无效的网络指针" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "无效的网络指针 %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "查找存储驱动程序失败" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "查找存储驱动程序失败: %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "无效安全性类型 %s" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "无效安全性标签 %s" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "未找到安全性模式" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "未找到安全性模式:%s" + +#: src/util/virterror.c:1167 +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "内部错误:缓冲太小" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "virXPathString() 的无效参数" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "'%s' 值超过 virXPathStringLimit() %Zd 字节" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "virXPathNumber() 的无效参数" + +#: src/util/xml.c:161 +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "virXPathLong() 的无效参数" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "virXPathLong() 的无效参数" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "virXPathBoolean() 的无效参数" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "virXPathNode() 的无效参数" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "virXPathNodeSet() 的无效参数" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6661,23 +7650,752 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "无法初始化证书 %s " -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "关闭 socket %d 失败\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "写 socket %d 失败\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "写入代理服务器请求失败" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "读取代理服务器回应失败" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "与代理服务器通讯错误:获得了 %d 字节(共有 %d 字节)\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "与代理服务器通讯错误:需要 %d 字节,而获得了 %d 字节\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "与代理服务器通讯错误:获得了 %d 字节的数据包\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "与代理服务器通讯错误:数据包格式不正确\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "获得了异步数据包号 %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +msgid "failed to create a socket" +msgstr "生成套接字失败" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "连接到 xend 失败" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "从 Xen 守护进程读失败" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "来自 xen 守护进程的 %d 状态:%s:%s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "xend_post:来自 xen 守护进程的错误:%s" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "无法连接到 '%s:%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "urlencode 创建的 S-Expr 失败" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "域信息不完全,缺少 domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "域信息不正确,domid 不是数字值" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "域信息不完全,缺少 uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "域信息不完全,缺少名称" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "域信息不完全,缺少 HVM 装载程序" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "域信息不完全,缺少内核和启动器" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +msgid "Unknown char device type" +msgstr "未知字符设备类型" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "畸形字符设备字符串" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "未知字符设备类型 '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "域信息不完全,vbd 没有 dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "域信息不完全,vbd 没有 src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "缺少驱动名,无法解释 vbd 文件名" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "缺少驱动类型,无法解释 vbd 文件名" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "畸形 mac 地址 '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "未知图形类型 '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +msgid "missing PCI domain" +msgstr "缺少 PCI 域" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +msgid "missing PCI bus" +msgstr "缺少 PCI 总线" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +msgid "missing PCI slot" +msgstr "缺少 PCI 插槽" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +msgid "missing PCI func" +msgstr "缺少 PCI 功能" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "无法解析 PCI 域 '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "无法解析 PCI 总线 '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "无法解析 PCI 插槽 '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "无法解析 PCI 功能 '%s'" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "域信息不完全,缺少 id" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "无效 CPU 掩码 %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "未知周期类型 %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +msgid "topology syntax error" +msgstr "拓扑结构句法错误" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "解释 Xend 域信息失败" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "域 %s 没有在运行。" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonDomainFetch 查找这个域失败" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +msgid "unsupported device type" +msgstr "不支持的设备类型" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonGetAutostart 无法找到这个域" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "xenDaemonGetAutostart 无法找到这个域" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "on_xend_start 中的意外值" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +msgid "no memory" +msgstr "没有内存" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "sexpr2string 失败" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "重新定义 sexpr 失败" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "sexpr 中没有 on_xend_start" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "无法解析名称 %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate:Xen 不支持在迁移时重新命名域" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate:Xen 不支持在迁移时的带宽限制" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate:不支持的标记" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate:无效 URI" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate:Xen 只支持 xenmigr:// 迁移" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate:在 URI 中必须指定主机名" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "xenDaemonDomainMigrate:无效端口号" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "解释域描述失败" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "构建 sexpr 失败" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "创建不活动域 %s 失败\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "xendConfigVersion < 4 不支持" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "节点信息不完整,缺少调度程序名称" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "strdup 失败" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "未知调度程序" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "获得调度程序名失败" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "域信息不完整,缺少 cpu_weight" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "域信息不完整,缺少 cpu_cap" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "不支持 dom0 中的 domainBlockPeek" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "%s:无效路径" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "打开并读取失败:%s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "从文件 lseek 或者读取失败:%s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "意外的图形类型 %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "意外的字符设备类型" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "无法直接附加软盘 %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "无法直接附加光驱 %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "不支持的网络类型 %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "网络 %s 不活跃" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "XenD 不支持管理的 PCI 设备" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "意外的周期值 %d" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "无 HVM 域装载程序" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "不支持热查报设备类型" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "无法初始化 mutex" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "信用调度程序加权参数 (%d) 超出范围 (1-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "信用调度程序上限参数 (%d)超出范围 (0-65535)" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "无法读取文件 %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "正在解析 uuid %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "正在查找 %s 的 dom" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "正在 config 列表中查找 dom" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +msgid "Error looking up domain" +msgstr "正在查找域" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "在 config 缓存中添加文件时出错" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "conn 或者专用数据为 NULL" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "查找 dom" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "分配 configInfoList 失败" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "无法打开目录:%s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "在 config 列表中添加文件时出错" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "初始化 inotify" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "在 %s 中添加 watch" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "config 值 %s 被破坏了" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "缺少 config 值 %s " + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "config 值 %s 不是字符串" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "无法 stat:%s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +msgid "cannot get time of day" +msgstr "正在获得日期" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "无法读取目录 %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "on_poweroff 的意外值 %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "on_reboot 中的意外值 %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "on_crash 中的意外值 %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "获得节点信息失败" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "域 %s 被关闭\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "连接目的地主机的 URI" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +msgid "read only connection" +msgstr "只读连接" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +msgid "not inactive domain" +msgstr "不活跃的域" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "virHashLookup" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "无法为域搜索配置文件" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "意外的周期动作 %d" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "无法为域搜索用来覆盖的配置文件文件名" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "无法为域搜索用来覆盖的配置文件条目" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "从配置映像中删除原来的域失败" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "配置文件名称过长" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +msgid "unable to get current time" +msgstr "无法获得当前时间" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "无法保存配置文件软件" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +msgid "unknown device" +msgstr "未知设备" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "无法检查 config %s 的链接 %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "创建 %s 到 %s 的链接失败" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "删除链接 %s 失败" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "连接到 Xen Store 失败" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "分配 activeDomainList 失败" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "分配 xsWatchList 失败" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "正在添加 watch @releaseDomain" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "正在添加 watch @introduceDomain" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "已跟踪 watch" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +msgid "reallocating list" +msgstr "正在分配列表" + +#: tools/console.c:76 +#, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "无法打开 tty %s: %s\n" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "无法获得 tty 属性:%s\n" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "无法设定 tty 属性:%s\n" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "等待 I/O 失败:%s\n" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "读取输入失败:%s\n" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "写入输入失败:%s\n" + +#: tools/virsh.c:354 msgid "unknown error" msgstr "未知错误" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "打印帮助" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "打印全部帮助或特定命令的帮助。" -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 msgid "name of command" msgstr "命令名" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6685,265 +8403,265 @@ msgstr "" "命令:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "自动开始一个域" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "设置一个域在启动时自动开始." -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "域名,id 或 uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "禁止自动启动" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "把域 %s标记为自动开始失败" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "把域 %s取消标记为自动开始失败" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "域 %s标记为自动开始\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "域 %s取消标记为自动开始\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "连接(重新连接)到 hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "连接到本地管理程序。这是在 shell 启动后内建的命令。" -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "管理程序连接 URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "只读连接" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "从管理程序断开连接失败" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "连接到管理程序失败" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "连接到客户会话" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "连接客户真实串行控制台" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 msgid "Failed to get local hostname" msgstr "获得本地主机名失败" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "接受连接主机名失败" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "无法连接到远程控制台设备" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "连接到域 %s\n" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "换码符为 ^]\n" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "域控制台不可用\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "列出域" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "返回域列表" -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "列出不活跃的域" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "不活跃和活跃的域列表" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "列出活跃的域失败" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "列出不活跃的域失败" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "状态" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "没有状态" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "域状态" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 msgid "Returns state about a domain." msgstr "返回某个域的状态。" -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "获得域设备块状态" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "获得运行域的设备块状态。" -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 msgid "block device" msgstr "阻止设备" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "无法获得块状态 %s %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "获得域网络接口状态" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "获得运行域的网络接口状态。" -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "接口设备" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "无法获得接口状态 %s %s" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "挂起一个域" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "挂起一个运行的域。" -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "域 %s 被挂起\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "挂起 %s 域失败" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "从一个 XML 文件创建一个域" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "创建一个域" -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "文件包括一个 XML 域描述" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "创建后附加到控制台" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "域 %s 被创建(从 %s)\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "从 %s 创建域失败" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "从一个 XML 文件定义(但不开始)一个域" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "定义一个域。" -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "定义域 %s(从 %s)\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "从 %s 定义域失败" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "取消定义一个非活跃的域" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "取消定义一个非活跃域的配置。" -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "域名或 uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" @@ -6952,2155 +8670,2174 @@ msgstr "" "无法取消定义一个类似 %s 的正在运行的;\n" "要取消定义,请首先关机,然后使用其名称或者 UUID 取消定义" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "域 %s 已经被取消定义\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "取消定义域 %s 失败" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "开始一个(以前定义的)非活跃的域" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "开始一个域" -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "非活跃域的名称" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "域已经活跃" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "域 %s 已开始\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "开始域 %s 失败" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "把一个域的状态保存到一个文件" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "保存一个运行的域。" -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "数据存到什么地方" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "域 %s 被存到 %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "把域 %s 存到 %s 失败" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "显示/设置日程安排变量" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "显示/设置日程安排变量" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "parameter=value" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT 重量" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "XEN_CREDIT的cap" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "无效的重量值" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "无效的容量值" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "参数的无效值" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "参数的无效值" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "调度程序" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "从一个存在一个文件中的状态恢复一个域" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "恢复一个域。" -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "恢复的状态" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "从 %s 恢复域\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "从 %s 恢复域失败" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "把一个域的内核 dump 到一个文件中以方便分析" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "内核 dump 一个域。" -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "内核 dump 到什么地方" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "将域 %s 转储到 %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "将域 %s 核转储到 %s 失败" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "重新恢复一个域" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "重新恢复一个以前被挂起的域。" -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "域 %s 被重新恢复\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "恢复域 %s 失败" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "关闭一个域" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "在目标域中执行关闭行为。" -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "域 %s 被关闭\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "关闭域 %s 失败" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "重新启动一个域" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "在目标域中执行重新启动命令。" -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "域 %s 正在被重新启动\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "重新启动域 %s 失败" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "删除一个域" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "删除一个指定的域。" -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "域 %s 被删除\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "删除域 %s 失败" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "域信息" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "返回这个域的基本信息。" -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS 类型:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "状态:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU 时间:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "最大内存:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "没有限制" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "使用的内存:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 msgid "Autostart:" msgstr "自动启动:" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "启用" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "禁用" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "安全性模式:" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "安全性 DOI:" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "安全性标签:" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 msgid "NUMA free memory" msgstr "NUMA可用内存" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "显示可用的NUMA单元空闲内存" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA 单元 数" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "总量" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "域 vcpu 的信息" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "恢复这个域虚拟 CPU 的基本信息。" -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU关系:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "关闭域,虚拟CPU不存在." -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "控制域 vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "把域 VCPU 插入到主机的物理 CPU 中。" -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu 号" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "主机 cpu 号(以逗号分隔)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "vcpupin:无效或者丢失的 vCPU 号。" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "vcpupin:缺少 cpu 列表" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "vcpupin:获得域信息失败" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "vcpupin:无效 vCPU 号。" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "cpulist:不可用格式。空字符串。" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "cpu列表:%s:不可用格式.在%d位置期望数字('%c'附近)." -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "cpu列表:%s:不可用格式.在%d位置期望数字或逗号('%c'附近)." -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "cpu列表:%s:不可用格式.在%d位置结尾逗号." -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "物理 CPU %d 不存在." -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "改变虚拟 CPU 的号" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "在客户域中修改虚拟 CPU 号。" -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "虚拟 CPU 号" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "虚拟 CPU 的数无效" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "虚拟 CPU太多" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "改变内存的分配" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "改变当前在 guest 域中的内存分配。" -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "内存的千字节数" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "内存大小 %d 值不可用" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "不能查证最大内存大小" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "改变最大内存限制值" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "改变在客户域中的最大内存分配限制。" -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "最大内存限制的千字节数" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "不能查证当前内存大小" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "无法减少当前内存大小" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "不能改变最大内存大小" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "节点信息" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "返回关于这个节点的基本信息。" -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "获得节点信息失败" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU 型号:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU 频率:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "每个 socket 的内核数:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "每个内核的线程数:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA 单元:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "内存大小:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "性能" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "返回 管理程序/驱动器性能." -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "获得性能失败" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "XML 中的域信息" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "把域信息作为一个 XML 输出到 stdout。" -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 msgid "show inactive defined XML" msgstr "显示不活跃定义的 XML" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "包括 XML 转储中与安全性相关的信息" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "无法为域搜索配置文件" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "编辑某个域的 XML 配置。" -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "配置文件语法错误" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "将域 id 或 UUID 转换为域名" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "域 id 或 uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "把一个域名或 UUID 转换为域 id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "把一个域名或 id 转换为域 UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "域 id 或域名" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "获得域 UUID 失败" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "将域迁移到另一个主机中" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "将域迁移到另一个主机中。热迁移时添加 --live。" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "热迁移" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "热迁移" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "热迁移" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "热迁移" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "连接目的地主机的 URI" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "迁移 URI, 通常可省略" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "在迁移过长中重新命名为一个新名称(如果支持)" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "迁移:丢失 desturi" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "自动开始网络" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "设置一个网络在启动时自动开始." -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "网络名或 uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "把网络%s标记为自动启动失败" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "把网络%s取消标记为自动启动失败" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "网络%s标记为自动启动\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "网络%s取消标记为自动启动\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "从一个 XML 文件创建一个网络" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "创建一个网络" -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "文件包括一个 XML网络描述" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "从%s创建网络%s \n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "从 %s 创建网络失败" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "从一个 XML 文件定义(但不开始)一个网络" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "定义一个网络." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "从 %s定义网络%s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "从 %s 定义网络失败" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "删除一个网络" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "删除一个指定网络." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "网络名,id 或 uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "网络 %s 被删除\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "删除网络 %s 失败" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "XML 中的网络信息" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "把网络信息作为一个 XML 输出到 stdout。" -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "编辑某个域的 XML 配置" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "编辑某个域的 XML 配置。" -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "未找到MAC地址为%s的界面" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "没有更改域 %s XML 配置。\n" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "错误:另一位用户更改了 XML 配置" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "编辑了域 %s XML 配置。\n" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "列出网络" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "返回网络列表" -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "列出不活跃的网络" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "列出不活跃和活跃的网络" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "列出活跃的网络失败" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "列出不活跃的网络失败" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "自动开始" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "不自动开始" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "活动" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "不活跃" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "把一个网络UUID 转换为网络名" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "网络uuid" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "开始一个(以前定义的)不活跃的网络" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "开始一个网络." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "非活跃网络的名称" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "网络 %s 已开始\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "开始网络 %s 失败" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "取消定义一个非活跃的网络" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "取消定义一个非活跃网络配置。" -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "网络 %s 已经被取消定义\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "取消定义网络 %s 失败" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "把一个网络名转换为网络UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "网络名" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "获得网络UUID 失败" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "返回域列表" -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "列出不活跃的网络" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "列出不活跃和活跃的网络" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "列出活跃的网络失败" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "列出不活跃的网络失败" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "MAC 地址" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 #, fuzzy msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "未找到MAC地址为%s的界面" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 #, fuzzy msgid "interface mac" msgstr "接口设备" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 #, fuzzy msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "未找到MAC地址为%s的界面" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "接口设备" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "XML 中的网络信息" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "把域信息作为一个 XML 输出到 stdout。" -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "从一个 XML 文件定义(但不开始)一个域" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "文件包括一个 XML网络描述" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "从 %s定义网络%s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "从 %s 定义网络失败" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "取消定义一个不活跃的池" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "接口设备" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "取消定义网络 %s 失败" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "网络 %s 已开始\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "开始网络 %s 失败" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "网络 %s 被删除\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "删除网络 %s 失败" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 msgid "autostart a pool" msgstr "自动启动某个池" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "将某个池设置为在引导时自动启动。" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 msgid "pool name or uuid" msgstr "池名或 uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "将池 %s 标记为自动启动失败" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "取消将池 %s 标记为自动启动失败" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "池 %s 标记为自动启动\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "取消将池 %s 标记为自动启动\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 msgid "create a pool from an XML file" msgstr "从一个 XML 文件中创建一个池" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 msgid "Create a pool." msgstr "创建一个池。" -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 msgid "file containing an XML pool description" msgstr "包含 XML 池描述的文件" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "从 %s 中创建池 %s \n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "从 %s 创建池失败" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "从一个 XML 文件创建一个域" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "包含 XML 卷描述的文件" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "在 %s 中创建卷 %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "在 %s 中创建卷失败" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "这台主机中中的枚举设备" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "非活跃网络的名称" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "重置节点设备" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "列出节点设备失败" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 msgid "name of the pool" msgstr "池的名称" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "打印 XML 文档,但不能定义/创建" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "池类型" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "基本存储的源主机" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "基本存储的源路径" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "基本存储的源设备" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "基本存储的源路径名称" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "基本存储的目标" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "分配 XML 缓冲失败" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 msgid "create a pool from a set of args" msgstr "从一组变量中创建一个池" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "创建池 %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "创建池 %s 失败" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "在一个 XML 文件中定义(但不启动)一个池" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 msgid "Define a pool." msgstr "定义池。" -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "在 %s 中定义池 %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "在 %s 中定义池失败" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "在一组变量中定义池" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "定义池 %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "定义池 %s 失败" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "建立池" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "建立一个给定的池。" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "构建池 %s\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "构建池 %s 失败" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 msgid "destroy a pool" msgstr "销毁池" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 msgid "Destroy a given pool." msgstr "销毁一个给定的池。" -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "销毁池 %s\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "销毁池 %s 失败" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "删除池" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 msgid "Delete a given pool." msgstr "删除一个给定的池。" -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "池 %s 被删除\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "删除池 %s 失败" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "刷新池" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "刷新给定的池。" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "池 %s 被刷新\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "刷新池 %s 失败" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 msgid "pool information in XML" msgstr "XML 中的池信息" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "把池信息作为 XML 转储输出到 stdout。" -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 msgid "list pools" msgstr "列出池" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 msgid "Returns list of pools." msgstr "返回池列表" -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 msgid "list inactive pools" msgstr "列出不活跃的池" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 msgid "list inactive & active pools" msgstr "不活跃和活跃的池" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 msgid "Failed to list active pools" msgstr "列出活跃的池失败" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "列出不活跃的池失败" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "找到潜在存储池源" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "返回 XML 文档" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "要查找的存储池源类型" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "要查询的可选主机" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "要查询的可选端口" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 msgid "Out of memory" msgstr "内存溢出" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "virAsprintf 失败(errno %d)" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "查找任意 %s 池源失败" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "发现潜在存储池源" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "要发现的存储池源类型" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "用来查询池的源 xml 可选文件" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 msgid "storage pool information" msgstr "存储池信息" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "返回关于这个存储池的基本信息。" -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "building" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "degraded" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "容量:" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 msgid "Allocation:" msgstr "分配:" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "可用:" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "将池 UUID 转换为池名称" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 msgid "pool uuid" msgstr "池 uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "启动一个(以前定义的)非活跃的池" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 msgid "Start a pool." msgstr "启动一个池。" -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 msgid "name of the inactive pool" msgstr "非活跃池的名称" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "池 %s 已启动\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "启动池 %s 失败" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 msgid "create a volume from a set of args" msgstr "从一组变量中创建卷" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 msgid "Create a vol." msgstr "创建一个卷。" -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 msgid "pool name" msgstr "卷名称" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 msgid "name of the volume" msgstr "卷的名称" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "带 k、M、G、T 后缀的可选卷大小" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "带 k、M、G、T 后缀的可选初始分配大小" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "文件格式类型 raw、bochs、qcow、qcow2、vmdk" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "畸形的大小 %s" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "创建卷 %s \n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "创建卷 %s 失败" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "取消定义一个不活跃的池" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "取消定义一个不活跃池的配置。" -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "池 %s 已经被取消定义\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "取消定义池 %s 失败" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "把一个池名称转换为池 UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "获得池 UUID 失败" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "从一个 XML 文件创建一个卷" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "包含 XML 卷描述的文件" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "在 %s 中创建卷 %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "在 %s 中创建卷失败" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "从一个 XML 文件创建一个卷" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "非活跃池的名称" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "卷名称或者密钥" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "在 %s 中创建卷 %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "卷的名称" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "卷名称或者密钥" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "网络名" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "启动池 %s 失败" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "在 %s 中创建卷 %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "在 %s 中创建卷失败" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "删除卷" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 msgid "Delete a given vol." msgstr "删除一个给定的卷。" -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "卷名称、密钥或者路径" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "卷 %s 被删除\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "删除卷 %s 失败" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 msgid "storage vol information" msgstr "存储卷信息" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "返回关于这个存储卷的基本信息。" -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 msgid "Type:" msgstr "类型:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "文件" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "block" msgstr "块" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 msgid "vol information in XML" msgstr "XML 中的卷信息" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "将卷信息作为一个 XML 转储输出到 stdout。" -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 msgid "list vols" msgstr "列出卷" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "根据池返回卷列表" -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 msgid "Failed to list active vols" msgstr "列出活跃的卷失败" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "路径" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "将卷 UUID 转换为卷名称" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "卷密钥或者路径" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "将卷 UUID 转换为卷密钥" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 msgid "vol uuid" msgstr "卷 uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "将卷 UUID 转换为卷路径" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "卷名称或者密钥" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "从一个 XML 文件定义(但不开始)一个网络" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "无法设定 tty 属性:%s\n" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "生成套接字失败" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "创建卷 %s \n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "将节点设备详情作为 XML 转储到 stdout。" -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "无效安全性类型 %s" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "分配内存失败" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "无法设置安全性标签" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "取消定义一个不活跃的池" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "取消定义一个不活跃的池" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "删除 veth 失败:%s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "卷 %s 被删除\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "无效安全性类型 %s" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "返回网络列表" -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "列出节点设备失败" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "暂停" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "显示版本" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "显示系统版本信息。" -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "获得管理程序类型失败" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "编译使用的库:libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "获得库函数信息失败" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "使用的库:libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "使用的 API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "获得管理程序版本失败" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "无法提取运行的 %s管理程序版本\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "运行管理程序: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "这台主机中中的枚举设备" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 msgid "list devices in a tree" msgstr "在某个树中列出设备" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "能力名称" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 msgid "Failed to count node devices" msgstr "节点设备计数失败" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 msgid "Failed to list node devices" msgstr "列出节点设备失败" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "XML 中的节点设备详情" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "将节点设备详情作为 XML 转储到 stdout。" -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "设备密钥" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "无法找到匹配的设备" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "分离节点设备及其设备驱动程序" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "在分配到某个域之前分离节点设备及其设备驱动程序。" -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "分离设备 %s\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "分离设备 %s 失败" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 #, fuzzy msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "重新附加节点设备设备机器设备驱动程序" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 #, fuzzy msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "在分配到某个域之前分离节点设备及其设备驱动程序。" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "重新附加设备 %s\n" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "重新附加设备 %s 失败" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 msgid "reset node device" msgstr "重置节点设备" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "在分配到某个域之前或者之后重置节点设备。" -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "重置设备 %s\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "重置设备 %s 失败" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "打印管理程序主机名" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 msgid "failed to get hostname" msgstr "获得主机名失败" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "打印管理程序典型的URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 msgid "failed to get URI" msgstr "获得URI失败" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc 显示" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "为VNC 显示输出IP地址和端口号." -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "tty 控制台" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "为 TTY 控制台输出设备。" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 msgid "attach device from an XML file" msgstr "从一个XML文件附加装置" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "从一个XML文件附加装置." -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "XML 文件" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "attach-device:缺少 选项" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "从 %s 获得设备失败" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "成功附加设备\n" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 msgid "detach device from an XML file" msgstr "从一个 XML 文件分离设备" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 msgid "Detach device from an XML " msgstr "从一个 XML 文件分离设备" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "detach-device:缺少 选项" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "为域 %s 分离设备失败" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "成功分离设备\n" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 msgid "attach network interface" msgstr "获得网络界面" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "附加新网络界面." -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "网络界面类型" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 msgid "source of network interface" msgstr "网络界面源" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 msgid "target network name" msgstr "目标网络名称" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 msgid "MAC address" msgstr "MAC 地址" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "构建网络界面用脚本" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "%s在'attach-interface'命令中不支持" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "成功附加接口\n" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 msgid "detach network interface" msgstr "分离网络界面" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "分离网络界面。" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 msgid "Failed to get interface information" msgstr "获得界面信息失败" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "未找到类型为%s的界面" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "未找到MAC地址为%s的界面" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 msgid "Failed to create XML" msgstr "创建XML失败" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "成功分离接口\n" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "附加磁盘设备" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "附加新磁盘设备." -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "磁盘设备源" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "磁盘设备目标" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "磁盘设备驱动" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "磁盘设备副驱动" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "目标设备类型" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "设备读写模式" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "%s在'attach-disk'命令中不支持" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "成功附加磁盘\n" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "分离磁盘设备" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "分离磁盘设备。" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 msgid "Failed to get disk information" msgstr "获得磁盘信息失败" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "目标为 %s的磁盘未找到" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "成功分离磁盘\n" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "malloc:分配临时文件名失败:%s " -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "mkstemp:创建临时文件失败:%s" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "写入:%s:写入临时文件失败:%s" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "关闭:%s:写入或者关闭临时文件失败:%s" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "%s:$EDITOR 环境变量包含 shell 元数据或者其它不能接受的字符" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " @@ -9108,127 +10845,127 @@ msgid "" msgstr "" "%s:临时文件名包含 shell 元数据或者其它不能接受的字符($TMPDIR 错了吗?)" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "virAsprintf:无法生成编辑命令:%s" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "%s:编辑命令失败:%s" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "%s:命令以非零状态退出" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "%s:读取临时文件失败:%s" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "无法获得当前目录" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "无法获得当前目录" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "无法获得当前目录" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "无法获得当前目录" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "无法获得当前目录" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "编辑某个域的 XML 配置" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "编辑某个域的 XML 配置。" -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "没有更改域 %s XML 配置。\n" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "编辑了域 %s XML 配置。\n" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "为网络编辑 XML 配置" -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "为网络编辑 XML 配置。" -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "为存储池编辑 XML 配置" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "为存储池编辑 XML 配置。" -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "退出这个非交互式终端" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "命令 '%s' 需要 <%s> 选项" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "命令 '%s' 需要 --%s 选项" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "命令 '%s' 不存在" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" @@ -9236,17 +10973,17 @@ msgstr "" "\n" " SYNOPSIS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "[--%s ]" -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9254,7 +10991,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9262,78 +10999,78 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "内部错误:virsh %s:没有 %s VSH_OT_DATA 选项" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "取消定义域名或 id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "获得域 '%s' 失败" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "未指定网络名称" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "获得网络 '%s' 失败" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "取消定义一个非活跃的网络" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "获得网络 '%s' 失败" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 msgid "undefined pool name" msgstr "未定义池名称" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "获得池 '%s' 失败" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 msgid "undefined vol name" msgstr "未定义卷名称" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "获得卷 '%s' 失败" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "无法设置 UUID" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "获得网络 '%s' 失败" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9344,128 +11081,123 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "缺少 \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "不期望的令牌(命令名):'%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "未知的命令:'%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "命令 '%s' 不支持选项 --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "期望的使用方法:--%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "数字" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "字符串" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "非期望的数据 '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "选项" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "数据" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "闲置" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "暂停" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "关闭" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "关闭" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "崩溃" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "离线" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "无效的连接" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: 错误:" - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "错误:" -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: 分配 %d 字节失败" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: 分配 %lu字节失败" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "连接到管理程序失败" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 msgid "failed to get the log file information" msgstr "获得日志文件信息失败" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "日志路径不是一个文件" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "打开日志文件失败,检查日志文件路径" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 msgid "failed to write the log file" msgstr "写入日志文件失败" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "%s:写入日志文件失败:%s" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "与管理程序断开连接失败" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9498,7 +11230,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" @@ -9508,17 +11240,17 @@ msgstr "" " (使用 --help 来获得这个命令的详细信息)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "不支持选项 '-%c'。参阅 --help。" -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "提取参数 '%s'。请看 --help。" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9527,7 +11259,7 @@ msgstr "" "欢迎使用 %s,虚拟化的交互式终端。\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9537,1152 +11269,55 @@ msgstr "" " 'quit' 退出\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 -msgid "Unknown failure" -msgstr "未知失败" - -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "警告" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "错误" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "没有错误讯息提供" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "内部错误 %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "内部错误" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "内存溢出" - -#: src/virterror.c:743 -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "此功能不被管理程序支持" - -#: src/virterror.c:745 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "此功能不被管理程序支持 %s" - -#: src/virterror.c:749 #, fuzzy -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "没有可用安全性驱动程序" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "无效的 vport 操作 (%d)" -#: src/virterror.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "没有可用安全性驱动程序" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "迁移操作失败" -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "无效的连接指向" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "无效的连接指向 %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "无效的域名指向" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "无效的域名指向 %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "无效的参数" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "无效的参数 %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "操作失败: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "操作失败" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET操作失败: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET操作失败" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST操作失败: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST操作失败" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "得到未知的HTTP错误代码 %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "未知的主机 %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "未知的主机" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "序列化S-Expr失败: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "序列化S-Expr失败" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "不能使用Xen管理程序登录" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "不能使用Xen管理程序登录 %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "不能连接Xen存储器" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "不能连接Xen存储器 %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "Xen系统调用失败 %s" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "未知操作系统类型" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "未知操作系统类型 %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "丢失内核信息" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "丢失root设备信息" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "丢失root信息 %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "丢失设备的源代码信息" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "丢失设备的源代码信息 %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "丢失设备的目标信息" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "丢失设备的目标信息 %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "丢失域名信息" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "丢失域名信息 %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "丢失操作系统信息" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "丢失操作系统信息 %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "丢失设备信息" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "丢失设备信息 %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "注册了太多的设备" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "注册了太多的设备 %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "库调用失败,可能不支持" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "库调用 %s 失败,可能不支持" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML描述不是良好的格式或者无效" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML描述 %s 不是良好的格式或者无效" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "这个域名已经存在" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "域名 %s 已经存在" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "只读权限禁止此操作" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "只读权限禁止操作 %s " - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "打开并读取配置文件失败" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "打开并读取 %s 文件失败" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "读取配置文件失败" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "读取配置文件 %s 失败" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "解析配置文件失败" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "解析配置文件%s失败" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "配置文件语法错误" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "配置文件语法错误: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "写入配置文件失败" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "写入配置文件失败: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "语法错误" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "无效的网络指针" - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "无效的网络指针 %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "这个网络已存在" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "网络%s 已经存在" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "系统调用错误" - -#: src/virterror.c:950 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC错误" - -#: src/virterror.c:956 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "GNUTLS调用错误" - -#: src/virterror.c:962 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "查找网络失败" - -#: src/virterror.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "查找网络失败: %s" - -#: src/virterror.c:968 -msgid "Domain not found" -msgstr "未找到域" - -#: src/virterror.c:970 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "未找到域: %s" - -#: src/virterror.c:974 -msgid "Network not found" -msgstr "未找到网络" - -#: src/virterror.c:976 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "未找到网络: %s" - -#: src/virterror.c:980 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "无效的 MAC 地址" - -#: src/virterror.c:982 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "无效的 MAC 地址: %s" - -#: src/virterror.c:986 -msgid "authentication failed" -msgstr "验证失败" - -#: src/virterror.c:988 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "验证失败: %s" - -#: src/virterror.c:992 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "未找到存储池" - -#: src/virterror.c:994 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "未找到存储池: %s" - -#: src/virterror.c:998 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "未找到存储卷" - -#: src/virterror.c:1000 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "未找到存储卷: %s" - -#: src/virterror.c:1004 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "无效的存储池指针" - -#: src/virterror.c:1006 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "%s 中无效的存储池指针" - -#: src/virterror.c:1010 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "无效的存储卷指针" - -#: src/virterror.c:1012 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "%s 中无效的存储卷指针" - -#: src/virterror.c:1016 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "查找存储驱动程序失败" - -#: src/virterror.c:1018 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "查找存储驱动程序失败: %s" - -#: src/virterror.c:1022 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "查找节点程序失败" - -#: src/virterror.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "查找节点程序失败:%s" - -#: src/virterror.c:1028 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "无效的节点设备" - -#: src/virterror.c:1030 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "%s 中的无效节点设备指针" - -#: src/virterror.c:1034 -msgid "Node device not found" -msgstr "未找到节点设备" - -#: src/virterror.c:1036 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "未找到节点设备:%s" - -#: src/virterror.c:1040 -msgid "Security model not found" -msgstr "未找到安全性模式" - -#: src/virterror.c:1042 -#, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "未找到安全性模式:%s" - -#: src/virterror.c:1046 #, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "挂起操作失败" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "挂起操作失败" -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "操作失败: %s" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "无法更改光盘介质" + +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "更改光盘介质失败:%s" + +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "无法附加 usb 磁盘" + +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "添加 usb 磁盘失败" -#: src/virterror.c:1052 #, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "查找网络失败" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "获得网络 '%s' 失败" -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "查找网络失败: %s" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "执行分离磁盘 %s 命令失败" -#: src/virterror.c:1058 #, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "未找到节点设备(_d)" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "分离磁盘 %s 失败:无效插槽 %d" -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "未找到存储池: %s" - -#: src/virterror.c:1064 #, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "无效的网络指针" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "无法提取主机设备" -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "无效的网络指针 %s" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "未找到设备:%s(%s)" -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "'memsave' 命令失败" -#: src/virterror.c:1072 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "" +#~ msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#~ msgstr "指定离线迁移,但挂起操作失败" -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "查找存储驱动程序失败" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "查找存储驱动程序失败: %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "无效安全性类型 %s" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "无效安全性标签 %s" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "未找到安全性模式" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "未找到安全性模式:%s" - -#: src/virterror.c:1167 -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "内部错误:缓冲太小" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "正在解析 uuid %s" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "正在查找 %s 的 dom" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "正在 config 列表中查找 dom" - -#: src/xen_inotify.c:243 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "正在查找域" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "在 config 缓存中添加文件时出错" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "conn 或者专用数据为 NULL" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "查找 dom" - -#: src/xen_inotify.c:401 -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "分配 configInfoList 失败" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "无法打开目录:%s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "在 config 列表中添加文件时出错" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "初始化 inotify" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "在 %s 中添加 watch" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "信用调度程序加权参数 (%d) 超出范围 (1-65535)" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "信用调度程序上限参数 (%d)超出范围 (0-65535)" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "无法读取文件 %s" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "无法初始化 mutex" - -#: src/xend_internal.c:127 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "生成套接字失败" - -#: src/xend_internal.c:150 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "连接到 xend 失败" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "从 Xen 守护进程读失败" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "来自 xen 守护进程的 %d 状态:%s:%s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "xend_post:来自 xen 守护进程的错误:%s" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "无法连接到 '%s:%s'" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "urlencode 创建的 S-Expr 失败" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "域信息不完全,缺少 domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "域信息不正确,domid 不是数字值" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "域信息不完全,缺少 uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "域信息不完全,缺少名称" - -#: src/xend_internal.c:1143 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "域信息不完全,缺少 HVM 装载程序" - -#: src/xend_internal.c:1197 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "域信息不完全,缺少内核和启动器" - -#: src/xend_internal.c:1261 -msgid "Unknown char device type" -msgstr "未知字符设备类型" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "畸形字符设备字符串" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "未知字符设备类型 '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "域信息不完全,vbd 没有 dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "域信息不完全,vbd 没有 src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "缺少驱动名,无法解释 vbd 文件名" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "缺少驱动类型,无法解释 vbd 文件名" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "畸形 mac 地址 '%s'" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "意外的声音模式 %s" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "未知图形类型 '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2224 -msgid "missing PCI domain" -msgstr "缺少 PCI 域" - -#: src/xend_internal.c:2229 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "缺少 PCI 总线" - -#: src/xend_internal.c:2234 -msgid "missing PCI slot" -msgstr "缺少 PCI 插槽" - -#: src/xend_internal.c:2239 -msgid "missing PCI func" -msgstr "缺少 PCI 功能" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "无法解析 PCI 域 '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "无法解析 PCI 总线 '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "无法解析 PCI 插槽 '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "无法解析 PCI 功能 '%s'" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "域信息不完全,缺少 id" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "无效 CPU 掩码 %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "未知周期类型 %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -msgid "topology syntax error" -msgstr "拓扑结构句法错误" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "解释 Xend 域信息失败" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "域 %s 没有在运行。" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonDomainFetch 查找这个域失败" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -msgid "unsupported device type" -msgstr "不支持的设备类型" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonGetAutostart 无法找到这个域" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "xenDaemonGetAutostart 无法找到这个域" - -#: src/xend_internal.c:4289 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "on_xend_start 中的意外值" - -#: src/xend_internal.c:4300 -msgid "no memory" -msgstr "没有内存" - -#: src/xend_internal.c:4306 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "sexpr2string 失败" - -#: src/xend_internal.c:4311 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "重新定义 sexpr 失败" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "sexpr 中没有 on_xend_start" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "无法解析名称 %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate:Xen 不支持在迁移时重新命名域" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate:Xen 不支持在迁移时的带宽限制" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate:不支持的标记" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate:无效 URI" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate:Xen 只支持 xenmigr:// 迁移" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate:在 URI 中必须指定主机名" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "xenDaemonDomainMigrate:无效端口号" - -#: src/xend_internal.c:4506 -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "解释域描述失败" - -#: src/xend_internal.c:4512 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "构建 sexpr 失败" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "创建不活动域 %s 失败\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "xendConfigVersion < 4 不支持" - -#: src/xend_internal.c:4702 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "节点信息不完整,缺少调度程序名称" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "strdup 失败" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "未知调度程序" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "获得调度程序名失败" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "域信息不完整,缺少 cpu_weight" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "域信息不完整,缺少 cpu_cap" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "不支持 dom0 中的 domainBlockPeek" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "%s:无效路径" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "打开并读取失败:%s" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "从文件 lseek 或者读取失败:%s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "意外的图形类型 %d" - -#: src/xend_internal.c:5184 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "意外的字符设备类型" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "无法直接附加软盘 %s" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "无法直接附加光驱 %s" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "不支持的网络类型 %d" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "网络 %s 不活跃" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "XenD 不支持管理的 PCI 设备" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "意外的周期值 %d" - -#: src/xend_internal.c:5670 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "无 HVM 域装载程序" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "不支持热查报设备类型" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "config 值 %s 被破坏了" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "缺少 config 值 %s " - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "config 值 %s 不是字符串" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "无法 stat:%s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" - -#: src/xm_internal.c:502 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "正在获得日期" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "无法读取目录 %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "on_poweroff 的意外值 %s" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "on_reboot 中的意外值 %s" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "on_crash 中的意外值 %s" - -#: src/xm_internal.c:1652 -msgid "read only connection" -msgstr "只读连接" - -#: src/xm_internal.c:1657 -msgid "not inactive domain" -msgstr "不活跃的域" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "virHashLookup" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "无法为域搜索配置文件" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "意外的周期动作 %d" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "无法为域搜索用来覆盖的配置文件文件名" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "无法为域搜索用来覆盖的配置文件条目" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "从配置映像中删除原来的域失败" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "配置文件名称过长" - -#: src/xm_internal.c:2622 -msgid "unable to get current time" -msgstr "无法获得当前时间" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "无法保存配置文件软件" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -msgid "unknown device" -msgstr "未知设备" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "无法检查 config %s 的链接 %s" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "创建 %s 到 %s 的链接失败" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "删除链接 %s 失败" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "virXPathString() 的无效参数" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "'%s' 值超过 virXPathStringLimit() %Zd 字节" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "virXPathNumber() 的无效参数" - -#: src/xml.c:162 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "virXPathLong() 的无效参数" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "virXPathLong() 的无效参数" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "virXPathBoolean() 的无效参数" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "virXPathNode() 的无效参数" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "virXPathNodeSet() 的无效参数" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "连接到 Xen Store 失败" - -#: src/xs_internal.c:309 -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "分配 activeDomainList 失败" - -#: src/xs_internal.c:318 -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "分配 xsWatchList 失败" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "正在添加 watch @releaseDomain" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "正在添加 watch @introduceDomain" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "已跟踪 watch" - -#: src/xs_internal.c:1134 -msgid "reallocating list" -msgstr "正在分配列表" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "意外的声音模式 %s" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index fe9f3a1b9e..04276f0abc 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 16:18+1000\n" "Last-Translator: Chester Cheng \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -17,269 +17,276 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "操作失敗" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "收到未知的 HTTP 錯誤碼 %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "無法解析伺服器的回應" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "無法讀取描述檔 %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "分配設定" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "分配網路" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "無預期的數值節點" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "無法分配節點" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "無法分配節點" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "無法連上 hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "操作失敗:%s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -287,2682 +294,2925 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "無法取得節點資訊" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "無法開啟網路 %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "改變記憶體分配" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET 操作失敗:%s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "無預期的 mime 類型" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "無法寫入插槽 %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "無法分配節點" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "無法分配節點" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "無法分配節點" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "無法分配節點" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "無法分配節點" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "無法繼續區域 %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "網路名稱或 uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "無法將區域 %s 的核心傾印至 %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "無效的連線指標,於 " -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "記憶體不足" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "未知的作業系統類型" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "無法取得節點資訊" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "無法取得節點資訊" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "區域目前的記憶體" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "記憶體不足" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "區域資訊" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "未中止的數量" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "未中止的字串" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "預期的是數值" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "清單並沒有以 ] 結尾" - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "預期的是清單式的分隔子" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "清單並沒有以 ] 結尾" - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "預期的是名稱" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "預期的是分隔子" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "預期的是指定子" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "無法開啟檔案" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "無法存入內容" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "未知的指令:「%s」" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "未知的指令:「%s」" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "未知的指令:「%s」" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "找不到裝置的來源資訊" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "找不到裝置的來源資訊" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "找不到裝置的來源資訊" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "找不到 root 裝置的資訊" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "找不到 root 裝置的資訊" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "無法連上 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "未知的指令:「%s」" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "未知的指令:「%s」" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "無法連上 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "無效的參數,於 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "找不到 \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "找不到 \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "無法連上 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "無法連上 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "無法連上 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "未知的主機 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "未知的主機 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "找不到裝置的目標資訊" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "未知的主機 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "找不到 root 裝置的資訊" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "無效的區域指標,於 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "區域目前的記憶體" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "找不到 root 裝置的資訊" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "未知的作業系統類型" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "未知的作業系統類型" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "找不到區域名稱的資訊" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "無效的區域指標,於 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "無法取得網路 UUID" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +msgid "missing memory element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "無預期的資料「%s」" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "未知的作業系統類型" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "找不到 root 裝置的資訊" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "未知的主機 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "網路名稱" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "節點的區域清單" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "找不到區域名稱的資訊" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "無效的區域指標,於 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "無效的參數,於 " + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +msgid "no monitor path" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "無預期的資料「%s」" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "無法存入內容" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +msgid "incorrect root element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "無預期的 mime 類型" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "無預期的 mime 類型" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "無預期的 dict 節點" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "無預期的 dict 節點" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "無預期的 dict 節點" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "無預期的 mime 類型" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "無預期的 mime 類型" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "無預期的 mime 類型" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "無預期的 dict 節點" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "無預期的 dict 節點" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "無預期的 mime 類型" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "無預期的 mime 類型" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "無預期的 dict 節點" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "無預期的 mime 類型" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "無預期的 mime 類型" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "無預期的 mime 類型" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "無預期的數值節點" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "無法寫入設定檔:%s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "無法寫入設定檔:%s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "無法寫入設定檔:%s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "無法寫入設定檔:%s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "無預期的 mime 類型" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "無法寫入設定檔:%s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "網路名稱或 uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "未知的指令:「%s」" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "未知的指令:「%s」" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "無效的參數,於 %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "無預期的資料「%s」" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "網路名稱" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "無預期的資料「%s」" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "網路名稱" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "網路名稱" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "無效的網路指標,於 %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "無效的網路指標,於 " + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "找不到區域名稱的資訊" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "無法取得 hypervisor 類型" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "網路名稱" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "無預期的 mime 類型" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "無效的參數,於 %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "無法寫入設定檔:%s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "區域 %s 已經存在" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "找不到 root 裝置的資訊" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "網路名稱" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "無效的網路指標,於 %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "無效的網路指標,於 %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "無效的區域指標,於 %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "無效的區域指標,於 %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "無效的連線指標,於 %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "找不到 root 裝置的資訊" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "無預期的 mime 類型" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "未知的作業系統類型" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +msgid "missing pool source name element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "網路名稱或 uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "找不到裝置 %s 的來源資訊" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "找不到裝置 %s 的來源資訊" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "無預期的 mime 類型" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "未知的主機 %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "找不到區域名稱的資訊" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "未知的主機 %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "無法寫入設定檔:%s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "無法讀取插槽 %d\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "無法寫入設定檔:%s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "無法寫入設定檔:%s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "無法寫入設定檔:%s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "設定檔語法錯誤:%s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "操作失敗" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "未知的主機 %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "無預期的 mime 類型" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "無預期的 dict 節點" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "網路名稱" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "網路名稱" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "無法為連線雜湊表新增區域" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "連線雜湊表中找不到區域" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "無法將網路加入至連線雜湊表" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 msgid "network missing from connection hash table" msgstr "連線雜湊表中找不到網路" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "無法將網路加入至連線雜湊表" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "連線雜湊表中找不到網路" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "無法將網路加入至連線雜湊表" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "連線雜湊表中找不到區域" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "無法將網路加入至連線雜湊表" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "連線雜湊表中找不到區域" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "無法將網路加入至連線雜湊表" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "連線雜湊表中找不到區域" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "無法將網路加入至連線雜湊表" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "連線雜湊表中找不到區域" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "未知的指令:「%s」" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "未知的指令:「%s」" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "未知的指令:「%s」" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "找不到裝置的來源資訊" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "找不到裝置的來源資訊" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "找不到裝置的來源資訊" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "找不到 root 裝置的資訊" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "找不到 root 裝置的資訊" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "無法連上 %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "未知的指令:「%s」" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "未知的指令:「%s」" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "無法連上 %s" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "無效的參數,於 %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "找不到 \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "找不到 \"" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "無法連上 %s" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "無法連上 %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "無法連上 %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "未知的主機 %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "未知的主機 %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "找不到裝置的目標資訊" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "未知的主機 %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "找不到 root 裝置的資訊" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "無效的區域指標,於 %s" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "區域目前的記憶體" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "找不到 root 裝置的資訊" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "未知的作業系統類型" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "未知的作業系統類型" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "找不到區域名稱的資訊" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "無效的區域指標,於 %s" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "無法取得網路 UUID" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -msgid "missing memory element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "無預期的資料「%s」" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "未知的作業系統類型" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2703 -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "找不到 root 裝置的資訊" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "未知的主機 %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "網路名稱" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "節點的區域清單" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "找不到區域名稱的資訊" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "無效的區域指標,於 %s" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "無效的參數,於 " - -#: src/domain_conf.c:3112 -msgid "no monitor path" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "無預期的資料「%s」" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "無法存入內容" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -msgid "incorrect root element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "無預期的 mime 類型" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "無預期的 mime 類型" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "無預期的 dict 節點" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "無預期的 dict 節點" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "無預期的 dict 節點" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "無預期的 mime 類型" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "無預期的 mime 類型" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "無預期的 mime 類型" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "無預期的 dict 節點" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "無預期的 dict 節點" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "無預期的 mime 類型" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "無預期的 mime 類型" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "無預期的 dict 節點" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "無預期的 mime 類型" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "無預期的 mime 類型" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "無預期的 mime 類型" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "無預期的數值節點" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "無法寫入設定檔:%s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "無法寫入設定檔:%s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "無法寫入設定檔:%s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "無法寫入設定檔:%s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "無預期的 mime 類型" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "無法寫入設定檔:%s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "網路名稱或 uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "未知的指令:「%s」" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "未知的指令:「%s」" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "無效的參數,於 %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "無預期的資料「%s」" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "網路名稱" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "無預期的資料「%s」" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "網路名稱" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "網路名稱" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "無效的網路指標,於 %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "無效的網路指標,於 " - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "找不到區域名稱的資訊" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "無法取得 hypervisor 類型" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, fuzzy, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "網路名稱" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "無預期的 mime 類型" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "無法讀取插槽 %d\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "無法讀取插槽 %d\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "無法寫入插槽 %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "無法從 %s 建立網路" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "無法連上 %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "網路名稱" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "區域的資訊不正確,domid 並非數字型態" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "區域的資訊不正確,domid 並非數字型態" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "無法為區域 %s 取消定義" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "網路名稱" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "無法刪除區域 %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "無法取得能力方面的資訊" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "無法取得能力方面的資訊" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "無法取得能力方面的資訊" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "無法開啟要讀取的 %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "無法關閉插槽 %d\n" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "無法取得網路「%s」" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "無法連上 %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "無法為區域 %s 取消定義" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "無法分配節點" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "無法讀取設定檔 %s" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "無效的連線指標,於 %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "區域還在執行中" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "區域 %s 已經存在" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "區域 id 或 uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "非作用中區域的名稱" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "取消定義非作用中的區域" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "無法開啟區域 %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "無法取得節點資訊" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "非作用中區域的名稱" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "無法從 %s 建立區域" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "無法分配節點" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "非作用中區域的名稱" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "無法從 %s 建立區域" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "無法從 %s 建立區域" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "無法寫入插槽 %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "無法連上 Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "無效的區域指標,於 " - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "無法寫入設定檔:%s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "無法讀取描述檔 %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "區域名稱" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "區域已經啟動" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "節點的區域清單" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "未知的主機 %s" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "無法繼續區域 %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "無效的參數,於 %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "無效的參數,於 " - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "非作用中區域的名稱" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "無法開啟區域 %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "無法取得節點資訊" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "無法從 %s 建立區域" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "無法分配節點" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "無法從 %s 建立區域" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "無法從 %s 建立區域" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "無法寫入插槽 %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "無法連上 Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "無效的區域指標,於 " + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "無法寫入設定檔:%s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "無法讀取描述檔 %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "區域名稱" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "區域已經啟動" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "節點的區域清單" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "未知的主機 %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "無法繼續區域 %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "無效的參數,於 %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "無效的參數,於 " + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "自動啟動一個區域" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "無法從 %s 建立網路" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "無法取得 hypervisor 類型" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "無效的參數,於 %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "區域還在執行中" -#: src/network_conf.c:267 -#, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "操作失敗" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "操作失敗" -#: src/network_conf.c:376 -#, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "無法寫入設定檔:%s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "區域 %s 已經存在" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "無法從 %s 建立網路" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "無法連上 %s" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "區域已經啟動" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "無法寫入設定檔:%s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "無法開啟要讀取的 %s" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "無法取得網路「%s」" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "區域 id 或 uuid" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "區域還在執行中" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "區域還在執行中" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "XML 格式的網路資訊" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "網路 %s 已開啟\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "自動啟動一個區域" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "無法從 %s 建立網路" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "無法繼續區域 %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "無法繼續區域 %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "無法連上 %s" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "區域 id 或 uuid" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "無效的參數,於 " -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "操作失敗" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "無法連上 %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "找不到 root 裝置的資訊" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "網路名稱" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "無效的網路指標,於 %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "無效的網路指標,於 %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "無效的區域指標,於 %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "無效的區域指標,於 %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "無效的連線指標,於 %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "找不到 root 裝置的資訊" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "無法開啟要讀取的 %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "無法開啟要讀取的 %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "無法讀取描述檔 %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "無法讀取描述檔 %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "無法讀取描述檔 %s" @@ -2980,7 +3230,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "節點的處理器 numa 節點" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "無法暫停區域 %s" @@ -3011,352 +3262,258 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "讀取當天的時間" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "節點資訊" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "區域還在執行中" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "區域 %s 已經存在" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "無法連上 %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "解析區域的檔名" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 msgid "Too long bridge device name" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "操作失敗" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "無法連上 %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "區域 %s 已經取消定義\n" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "操作失敗" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "無法連上 %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "將區域名稱或 ID 轉為 UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "無法連上 %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "無法連上 %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "區域還在執行中" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 msgid "Could not generate veth name" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "無法連上 %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "分配設定" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "無法連上 %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "改變虛擬處理器的數量" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "無法連上 %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "無法連上 %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "無法讀取描述檔 %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "無法從 %s 建立區域" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "無法從 %s 建立區域" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "無法為網路 %s 取消定義" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "無法從 %s 建立區域" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "無法連上 hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "無法從 %s 建立區域" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "無法從 %s 建立區域" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "無法從 %s 建立區域" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "無法從 %s 建立區域" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "無法為網路 %s 取消定義" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "無法從 %s 建立區域" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "區域 %s 已經存在" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3413,3441 +3570,4280 @@ msgstr "無法寫入設定檔:%s" msgid "Authentication failed" msgstr "操作失敗" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "無法關閉插槽 %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "無法寫入插槽 %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "無法寫入插槽 %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "無法讀取插槽 %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:取得 %d 的位元組(自 %d 處)\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:預期 %d 個位元組取得 %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:取得 %d 位元組的封包\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:封包格式錯誤\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "取得非同步的封包號碼 %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "無法開啟區域 %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "無法連上 %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "網路 %s 已開啟\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "不支援 hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "無預期的資料「%s」" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "無預期的資料「%s」" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "無預期的資料「%s」" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "網路 %s 已開啟\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 msgid "invalid sound model" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "無法連上 %s" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "找不到 %s 的裝置資訊" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "無法連上 %s" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "無法連上 %s" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "無法連上 %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "網路名稱或 uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "找不到區域名稱的資訊" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "無法連上 %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "無法連上 %s" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "無法連上 %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "無法從 %s 建立網路" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "無法連上 %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "無法分配節點" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "無法連上 Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "區域 %s 正在執行關機\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "無法關閉插槽 %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "無法關閉插槽 %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "無法關閉插槽 %d\n" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "無法取得區域「%s」" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "操作失敗" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "無法分配節點" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "無法列出非作用中的區域" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "無法列出非作用中的區域" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "無法將區域 %s 標示為 %s 自動啟動" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "無法連上 %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "區域已經啟動" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "無法寫入設定檔:%s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "區域 %s 正在執行關機\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "找不到裝置 %s 的來源資訊" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "網路 %s 已開啟\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "無效的連線指標,於 %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "區域還在執行中" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "區域 id 或 uuid" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "操作失敗" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "操作失敗" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "改變記憶體分配" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "無法連上 %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "改變記憶體分配" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "非作用中區域的名稱" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "無法解析設定檔" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "無法取得區域 UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "無法關閉插槽 %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "無效的參數,於 " - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "操作失敗" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "操作失敗" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "操作失敗" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "為非作用中的區域取消定義。" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "取消定義非作用中的區域" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "無法連上 %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "節點的區域清單" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "節點的區域清單" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "無法從 Xen 系統程式讀取" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "無法取得網路 UUID" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "無效的參數,於 " -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "無法開啟區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "無法繼續區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "無預期的資料「%s」" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "無法連上 %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "無法寫入設定檔" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "區域 %s 已經存在" - -#: src/qemu_driver.c:5433 -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5444 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "載入主機定義檔" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "找不到裝置的來源資訊" -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "無法取得網路「%s」" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "無法從 %s 建立區域" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "無法寫入設定檔" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "無法從 %s 建立網路" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "載入主機定義檔" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "網路 %s 已開啟\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "網路 %s 已開啟\n" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "取消定義非作用中的區域" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "區域資訊" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "無法取得節點資訊" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "無法從 %s 建立區域" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "取消定義非作用中的區域" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "無法從 %s 建立區域" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "取消定義非作用中的區域" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "非作用中區域的名稱" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "從 %s 回復區域\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "無法讀取設定檔 %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "無效的參數,於 " -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "網路 %s 已開啟\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "節點的區域清單" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "無法取得區域 UUID" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "無法取得區域 UUID" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "無效的參數,於 %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "無法寫入插槽 %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "結點的處理器插槽" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "無法取得節點資訊" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "無法連上 %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "無法繼續區域 %s" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "找不到裝置 %s 的來源資訊" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "網路 %s 已開啟\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "無效的連線指標,於 %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "無法連上 %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "操作失敗" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "改變記憶體分配" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "無法連上 %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "改變記憶體分配" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "無法連上 %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "無法連上 %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "無法連上 %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "無法取得節點資訊" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "無預期的 mime 類型" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "無法連上 %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "無法關閉插槽 %d\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "操作失敗:%s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "不支援 hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "載入主機定義檔" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "無法寫入設定檔" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "區域 %s 已經存在" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "無法從 %s 建立區域" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "無法從 %s 建立區域" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "無法從 %s 建立區域" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "無法解析設定檔 %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "無法讀取設定檔 %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "無法從 %s 建立網路" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "無法連上 %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "無法連上 %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "無法關閉插槽 %d\n" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "無法取得區域 UUID" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 #, fuzzy msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "分配網路" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "分配區域" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "無法分配節點" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "無法寫入設定檔:%s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "過多區域" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "過多區域" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "改變記憶體分配" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "未知的作業系統類型" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "過多連線" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "過多連線" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "註冊太多驅動程式" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "註冊太多驅動程式" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "註冊太多驅動程式" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "註冊太多驅動程式" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "註冊太多驅動程式" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "註冊太多驅動程式" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "註冊太多驅動程式" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "操作失敗" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "無法為 S-Expr 製作序列號:%s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "不支援 hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "無法開啟區域 %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "無法存入內容" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "無法開啟區域 %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "無法連上 hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "區域 vcpu 的資訊" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "過多區域" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "節點的區域清單" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "唯讀的連線" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "節點的區域清單" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "無法取得網路「%s」" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "操作失敗" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "無法開啟區域 %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "無預期的 mime 類型" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "未知的作業系統類型" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "無法連上 %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "分配網路" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "區域 id 或 uuid" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "區域 id 或 uuid" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "區域 %s 已經存在" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "區域 %s 已經存在" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "網路 %s 已開啟\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "分配數值陣列" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "改變記憶體分配" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "無法暫停區域 %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "無法寫入設定檔:%s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "無法讀取插槽 %d\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "無法寫入插槽 %d\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "無法為網路 %s 取消定義" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +msgid "template too large" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "無法暫停區域 %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "「%s」指令不存在" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "無法寫入設定檔:%s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "無法暫停區域 %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "無法寫入設定檔:%s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "區域目前的記憶體" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "解析區域的檔名" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "無法連上 %s" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "區域目前的記憶體" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "「%s」指令不存在" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "區域目前的記憶體" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "無法寫入設定檔:%s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "無法寫入設定檔:%s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "區域目前的記憶體" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "無法連上 %s" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "區域目前的記憶體" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s:錯誤:" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "警告" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "無法讀取設定檔 %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "網路名稱或 uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "區域 %s 已經存在" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "操作失敗" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "無法寫入設定檔:%s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "無法寫入設定檔:%s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "無法寫入設定檔:%s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "無法開啟區域 %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "內部錯誤 %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "無效的區域指標,於 %s" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "無預期的 mime 類型" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "無法連上 %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "無效的參數,於 %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "無效的網路指標,於 %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "無效的網路指標,於 %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 msgid "missing in spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "無法連上 %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "找不到裝置的來源資訊" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "找不到裝置的來源資訊" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "找不到裝置的來源資訊" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "找不到裝置的來源資訊" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "無法從 %s 建立網路" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "無法從 %s 定義區域" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 msgid "lvs command failed" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "結點的處理器插槽" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "未知的指令:「%s」" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "未知的主機 %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "無法連上 %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "無法連上 %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "無法從 %s 建立區域" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "無法從 %s 建立區域" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "未知的主機 %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "以組絕" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "無法從 %s 建立網路" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "無法從 %s 建立網路" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "未知的主機 %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "無法從 %s 建立區域" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "無法連上 %s" -#: src/storage_conf.c:497 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" +msgid "Could not read typefile '%s'" +msgstr "無法連上 %s" -#: src/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:546 -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "找不到裝置 %s 的來源資訊" - -#: src/storage_conf.c:570 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "找不到裝置 %s 的來源資訊" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:667 -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:798 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "無預期的 mime 類型" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" -#: src/storage_conf.c:929 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "無法從 %s 建立區域" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" msgstr "未知的主機 %s" -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "找不到區域名稱的資訊" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "以組絕" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "無法從 %s 建立網路" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "無法從 %s 建立網路" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" msgstr "未知的主機 %s" -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "無法寫入設定檔:%s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" -msgstr "無法讀取插槽 %d\n" - -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "無法寫入設定檔:%s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "無法寫入設定檔:%s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "無法寫入設定檔:%s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "設定檔語法錯誤:%s" - -#: src/storage_conf.c:1602 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "" - -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "區域 id 或 uuid" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "網路 %s 已開啟\n" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "區域已經啟動" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "區域已經啟動" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "區域 id 或 uuid" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "區域 %s 已經存在" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "區域還在執行中" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "操作失敗" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "未知的主機 %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "無預期的 mime 類型" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "無預期的 dict 節點" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "網路名稱" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "網路名稱" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "無法開啟區域 %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "解析區域的檔名" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "載入主機定義檔" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "建立 xpath 的內文" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "節點的處理器 numa 節點" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "結點的處理器插槽" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "節點的處理器核心" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "節點的處理器執行續" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "節點啟用中的處理器" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "節點的處理器速度(MHz)" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "節點的記憶體" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "節點的區域清單" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "解析區域的檔名" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "節點的區域清單" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "解析區域的檔名" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "節點的區域清單" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "解析區域的檔名" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "節點的區域清單" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "解析區域的檔名" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "節點的區域清單" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "解析區域的檔名" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 msgid "cannot lookup hostname" msgstr "" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "區域 %s 已經存在" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "區域還在執行中" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "無法分配節點" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "將區域狀態存至檔案" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "將區域狀態存至檔案" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "節點的區域清單" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "無法從 Xen 系統程式讀取" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "無預期的資料「%s」" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "區域 %s 已傾印至 %s\n" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "區域 %s 已傾印至 %s\n" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "區域已經啟動" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "區域還在執行中" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "區域還在執行中" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "區域已經啟動" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "區域已經啟動" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "網路 %s 已開啟\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "網路 %s 已開啟\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "網路名稱或 uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "網路 %s 已開啟\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "無法從 %s 建立網路" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "記憶體不足" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "結點的處理器插槽" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "結點的處理器插槽" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "未知的指令:「%s」" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "未知的指令:「%s」" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "無法連上 %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "無預期的 dict 節點" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "區域還在執行中" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "無法連上 %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "區域 %s 已經存在" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "區域 %s 已經存在" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "非作用中區域的名稱" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "操作失敗" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "無法連上 %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "未中止的數量" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "未中止的字串" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "預期的是數值" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "清單並沒有以 ] 結尾" + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "預期的是清單式的分隔子" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "清單並沒有以 ] 結尾" + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "預期的是名稱" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "預期的是分隔子" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "預期的是指定子" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "無法開啟檔案" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "無法存入內容" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "無法讀取插槽 %d\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "無法讀取插槽 %d\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "無法寫入插槽 %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "無法從 %s 建立網路" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "無法讀取描述檔 %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "無法從 %s 建立區域" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "無法從 %s 建立區域" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "無法為網路 %s 取消定義" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "無法從 %s 建立區域" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "無法連上 hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "無法從 %s 建立區域" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "無法從 %s 建立區域" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "無法從 %s 建立區域" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "無法從 %s 建立區域" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "無法為網路 %s 取消定義" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "無法從 %s 建立區域" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "區域 %s 已經存在" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "無效的參數,於 %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/util/util.c:346 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 msgid "cannot fork child process" msgstr "" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "結點的處理器插槽" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "無法解析設定檔 %s" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "無法解析設定檔 %s" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "無法為區域 %s 取消定義" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 msgid "cannot become session leader" msgstr "" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "無法連上 %s" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "無法連上 %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "錯誤:" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "未知的主機" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "警告" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "錯誤" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "無法提供錯誤訊息" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "內部錯誤 %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "內部錯誤" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "記憶體不足" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "不支援 hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "不支援 hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "無效的連線指標,於 " + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "無效的連線指標,於 %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "無效的區域指標,於 " + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "無效的區域指標,於 %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "無效的參數,於 " + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "無效的參數,於 %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "操作失敗:%s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "操作失敗" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET 操作失敗:%s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET 操作失敗" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST 操作失敗:%s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST 操作失敗" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "收到未知的 HTTP 錯誤碼 %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "未知的主機 %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "未知的主機" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "無法為 S-Expr 製作序列號:%s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "無法為 S-Expr 製作序列號" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "無法使用 Xen hypervisor 項目" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "無法使用 Xen hypervisor 項目 %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "無法連上 Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "無法連上 Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "Xen syscall %s %d 失敗" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "未知的作業系統類型" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "找不到核心資訊" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "找不到 root 裝置的資訊" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "找不到 root 裝置的資訊,於 %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "找不到裝置的來源資訊" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "找不到裝置 %s 的來源資訊" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "找不到裝置的目標資訊" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "找不到 %s 裝置的目標資訊" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "找不到區域名稱的資訊" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "找不到區域名稱的資訊,於 %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "找不到作業系統資訊" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "找不到 %s 的作業系統資訊" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "找不到裝置的資訊" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "找不到 %s 的裝置資訊" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "註冊太多驅動程式" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "在 %s 中註冊太多驅動程式" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "呼叫函式庫失敗,可能並不支援" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "呼叫函式庫 %s 失敗,可能並不支援" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML 的描述格式有誤" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "%s 的 XML 描述之格式有誤" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "這個區域已經存在" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "區域 %s 已經存在" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "唯讀時,禁止這操作" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "唯讀時,禁止 %s 操作" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "無法開啟要讀取的設定檔" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "無法開啟要讀取的 %s" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "無法讀取設定檔" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "無法讀取設定檔 %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "無法解析設定檔" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "無法解析設定檔 %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "設定檔語法錯誤" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "設定檔語法錯誤:%s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "無法寫入設定檔" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "無法寫入設定檔:%s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "解析程式錯誤" + +#: src/util/virterror.c:932 +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "無效的網路指標,於 " + +#: src/util/virterror.c:934 +#, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "無效的網路指標,於 %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +msgid "this network exists already" +msgstr "這個網路已經存在" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "網路 %s 已經存在" + +#: src/util/virterror.c:944 +msgid "system call error" +msgstr "系統呼叫錯誤" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "錯誤" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "系統呼叫錯誤" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "無法為網路 %s 取消定義" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "無法為網路 %s 取消定義" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "區域資訊" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "從 %s 回復區域\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "網路名稱或 uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "無效的參數,於 %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "無效的參數,於 %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "操作失敗" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "操作失敗:%s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "網路名稱或 uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "網路名稱或 uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "無效的網路指標,於 " + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "無效的網路指標,於 %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "無效的網路指標,於 " + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "無效的網路指標,於 %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "無法為網路 %s 取消定義" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "無法為網路 %s 取消定義" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "無法為網路 %s 取消定義" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "無法為網路 %s 取消定義" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "無效的區域指標,於 " + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "無效的區域指標,於 %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "區域資訊" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "從 %s 回復區域\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "網路名稱或 uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "操作失敗" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "操作失敗:%s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "無法為網路 %s 取消定義" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "無法為網路 %s 取消定義" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "網路名稱或 uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "無效的網路指標,於 " + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "無效的網路指標,於 %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "無法為網路 %s 取消定義" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "無法為網路 %s 取消定義" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "無法為網路 %s 取消定義" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "無效的參數,於 " + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "區域目前的記憶體" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "網路名稱或 uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "內部錯誤 %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "無效的參數,於 " + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "無效的參數,於 " + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6856,25 +7852,791 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "無法關閉插槽 %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "無法寫入插槽 %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "無法寫入插槽 %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "無法讀取插槽 %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:取得 %d 的位元組(自 %d 處)\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:預期 %d 個位元組取得 %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:取得 %d 位元組的封包\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:封包格式錯誤\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "取得非同步的封包號碼 %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "無法分配節點" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "無法連上 Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "無法從 Xen 系統程式讀取" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "無法繼續區域 %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "無法連上 %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "無法 urlencode 以建立 S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "區域的資訊不全,沒有 domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "區域的資訊不正確,domid 並非數字型態" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "區域的資訊不全,沒有 uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "區域的資訊不全,沒有名稱" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "區域的資訊不全,沒有名稱" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "區域的資訊不全,沒有核心" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "未知的作業系統類型" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式名稱" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式類型" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "暫停區域" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "找不到 \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "找不到 \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "找不到 \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "無法連上 %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "無效的參數,於 %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "無法連上 %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "無法連上 %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "區域的資訊不全,沒有 id" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "無效的參數,於 %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "未知的作業系統類型 %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "設定檔語法錯誤" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "區域還在執行中" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "無預期的 mime 類型" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "無預期的數值節點" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "節點的記憶體" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "操作失敗" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "無法為網路 %s 取消定義" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "無法為 S-Expr 製作序列號" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "區域的資訊不全,沒有名稱" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "無法取得 hypervisor 類型" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "區域的資訊不全,沒有 uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "區域的資訊不全,沒有 uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "無法開啟要讀取的 %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "無法讀取設定檔 %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "無預期的 mime 類型" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "無預期的 mime 類型" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "區域還在執行中" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "無預期的數值節點" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "節點的區域清單" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "無法連上 %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "分配區域" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "無法分配節點" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +msgid "initializing inotify" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "讀取當天的時間" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "無法連上 %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "無預期的數值節點" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "無預期的數值節點" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "無預期的數值節點" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "無法取得節點資訊" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "區域 %s 正在執行關機\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "連接客座端主控台" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "唯讀的連線" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "列出非作用中的區域" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "無預期的 dict 節點" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "無法從 %s 回復區域" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "區域目前的記憶體" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "無法讀取設定檔 %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "未知的作業系統類型" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "無法從 %s 建立區域" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "無法連上 Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "無法列出運作中的區域" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "無法分配節點" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +msgid "watch already tracked" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "分配區域" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "無法暫停區域 %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "未知的主機" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "列印求助訊息" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "列印一般求助訊息,或特定指令的求助訊息。" -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "非作用中區域的名稱" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6882,2656 +8644,2675 @@ msgstr "" "指令:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 msgid "autostart a domain" msgstr "自動啟動一個區域" -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "將區域設定為開機時自動啟動。" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "區域名稱、id 或 uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "停用自動啟動" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "無法將區域 %s 標示為 %s 自動啟動" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "無法將區域 %s 標示為 %s 自動啟動" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(重新)連至 hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "連上本機的 hypervisor。這是 shell 啟動後的內建指令。" -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor 連線的 URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "唯讀的連線" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "無法從 hypervisor 處斷線" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "無法連上 hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "連接客座端主控台" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "透過虛擬序列埠主控台,連接用戶端" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "無法取得 hypervisor 類型" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "無法開啟網路 %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "連接客座端主控台" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "無預期的 mime 類型" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "區域中沒有可用的主控台\n" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "列出區域" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "傳回區域清單。" -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "列出非作用中的區域" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "列出作用中與非作用中的區域" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "無法列出運作中的區域" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "無法列出非作用中的區域" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "狀態" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "無狀態" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "區域狀態" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "傳回執行中區域的狀態" -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "傳回執行中區域的狀態" -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "以組絕" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "傳回執行中區域的狀態" -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "暫停區域" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "暫停執行中的區域。" -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "區域 %s 已經暫停\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "建立區域。" -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "包含 XML 區域描述的檔案" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "區域 %s 建立自 %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)區域" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "定義區域。" -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "區域 %s 定義自 %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "無法從 %s 定義區域" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "取消定義非作用中的區域" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "為非作用中的區域取消定義。" -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "區域名稱或 uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "區域 %s 已經取消定義\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "無法為區域 %s 取消定義" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "開啟(先前定義的)非作用中區域" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "開啟一個區域。" -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "非作用中區域的名稱" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "區域已經啟動" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "區域 %s 已開啟\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "無法開啟區域 %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "將區域狀態存至檔案" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "儲存執行中的區域。" -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "將資料存至何處" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "區域 %s 已存至 %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 msgid "parameter=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 #, fuzzy msgid "Invalid value of weight" msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 #, fuzzy msgid "Invalid value of cap" msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "未知的主機" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "從檔案中的儲存狀態回復區域" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "回復區域。" -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "要回復的狀態" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "從 %s 回復區域\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "無法從 %s 回復區域" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "將一個區域的核心傾印到檔案中,以供分析用" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "傾印一個區域的核心。" -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "將核心傾印至何處" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "區域 %s 已傾印至 %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "無法將區域 %s 的核心傾印至 %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "繼續執行區域" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "繼續一項先前暫停的區域。" -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "區域 %s 已經繼續執行\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "無法繼續區域 %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "以正確方法讓區域停機" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "在目標區域執行關機。" -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "區域 %s 正在執行關機\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "無法關上區域 %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "重新啟動區域" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "在目標區域中執行重新開機指令。" -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "區域 %s 正在重新開機中\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "無法重新啟動區域 %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "刪除一個區域" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "刪除給定的區域。" -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "區域 %s 已經刪除\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "無法刪除區域 %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "區域資訊" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "傳回區域的相關資訊。" -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "作業系統類型:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "狀態:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "處理器數目:" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "處理器時間:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "最大記憶體:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "沒有限制" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "已使用的記憶體:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "自動啟動" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "enable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "已使用的記憶體:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell:" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "區域 vcpu 的資訊" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "傳回區域的虛擬處理器之基本資訊。" -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "處理器:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "處理器的同屬:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "控制區域 vcpu 的同屬" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "讓區域 VCPU 符合主機的實際處理器。" -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu 數量" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "主機處理器數目(以逗號隔開)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "實體處理器「%d」不存在。" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "改變虛擬處理器的數量" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "改變在客座區域中啟用的虛擬器處理器數量" -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "虛擬處理器的數量" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "虛擬處理器的數量" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "太多虛擬處理器。" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "改變記憶體分配" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "改變客座區域中,目前的記憶體分配。" -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "記憶體數量(位元組)" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "改變最大記憶體的限制" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "改變客座區域的最大記憶體分配限制。" -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "最大記憶體限制(位元組)" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "節點資訊" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "傳回節點的基本資訊。" -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "處理器類型:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "處理器的頻率:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "處理器的插槽:" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "每個插槽的核心:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "每個核心的執行續:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell:" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "記憶體大小:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "能力" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "傳回 hypervisor 或驅動程式的能力。" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 msgid "failed to get capabilities" msgstr "無法取得能力方面的資訊" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "XML 格式的區域資訊" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "將區域資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。" -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "列出非作用中的區域" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "將區域名稱或 ID 轉為 UUID" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "為非作用中的區域取消定義。" -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "設定檔語法錯誤" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "將區域 id 或 UUID 轉為區域名稱" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "區域 id 或 uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "將區域名稱或 UUID 轉為區域 ID" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "將區域名稱或 ID 轉為 UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "區域 ID 或名稱" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "無法取得區域 UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 #, fuzzy msgid "live migration" msgstr "節點資訊" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +#, fuzzy +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "節點資訊" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "節點資訊" + +#: tools/virsh.c:2467 +#, fuzzy +msgid "tunnelled migration" +msgstr "節點資訊" + +#: tools/virsh.c:2469 #, fuzzy msgid "connection URI of the destination host" msgstr "連接客座端主控台" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 msgid "autostart a network" msgstr "自動啟動網路" -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "將網路設定為開機時自動啟動。" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 msgid "network name or uuid" msgstr "網路名稱或 uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 msgid "create a network from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立網路" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 msgid "Create a network." msgstr "建立網路。" -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 msgid "file containing an XML network description" msgstr "包含 XML 網路描述的檔案" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "無法從 %s 建立網路" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)網路" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 msgid "Define a network." msgstr "定義網路。" -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "網路 %s 定義自 %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "無法從 %s 定義網路" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 msgid "destroy a network" msgstr "刪除一個網路" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "Destroy a given network." msgstr "刪除給定的網路。" -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 msgid "network name, id or uuid" msgstr "網路名稱、id 或 uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "網路 %s 已經刪除\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "無法刪除網路 %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 msgid "network information in XML" msgstr "XML 格式的網路資訊" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "將網路資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。" -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "為非作用中的區域取消定義。" -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "為非作用中的區域取消定義。" -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "無法讀取設定檔" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "無法讀取設定檔" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "列出網路" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 msgid "Returns list of networks." msgstr "傳回網路清單。" -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 msgid "list inactive networks" msgstr "列出非作用中的網路" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 msgid "list inactive & active networks" msgstr "列出作用中與非作用中的網路" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 msgid "Failed to list active networks" msgstr "無法列出運作中的網路" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "無法列出非作用中的網路" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "自動啟動" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 msgid "no autostart" msgstr "不自動啟動" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "啟用" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 msgid "inactive" msgstr "非啟用中" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "將網路 id 或 UUID 轉為網路名稱" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "網路 uuid" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "開啟(先前定義的)非作用中網路" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 msgid "Start a network." msgstr "啟動一個網路。" -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 msgid "name of the inactive network" msgstr "非作用中網路的名稱" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "網路 %s 已開啟\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "無法開啟網路 %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 msgid "undefine an inactive network" msgstr "取消定義非作用中的網路" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "為非作用中的網路取消定義。" -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "網路 %s 已經取消定義\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "將網路名稱轉為網路 UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 msgid "failed to get network UUID" msgstr "無法取得網路 UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "傳回區域清單。" -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "列出非作用中的網路" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "列出作用中與非作用中的網路" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "無法列出運作中的網路" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "無法列出非作用中的網路" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "XML 格式的網路資訊" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "將區域資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。" -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)區域" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "包含 XML 網路描述的檔案" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "網路 %s 定義自 %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "無法從 %s 定義網路" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "取消定義非作用中的區域" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "網路名稱或 uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "網路 %s 已開啟\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "無法開啟網路 %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "網路 %s 已經刪除\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "無法刪除網路 %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "自動啟動一個區域" -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 #, fuzzy msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "將區域設定為開機時自動啟動。" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "區域名稱或 uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "建立區域。" -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "包含 XML 區域描述的檔案" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "區域 %s 建立自 %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "包含 XML 區域描述的檔案" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "區域 %s 建立自 %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "區域資訊" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "非作用中網路的名稱" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "無法列出非作用中的區域" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "無法列出非作用中的區域" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "非作用中區域的名稱" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "無法分配節點" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "區域 %s 建立自 %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)區域" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "定義區域。" -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "區域 %s 定義自 %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "無法從 %s 定義區域" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "區域 %s 定義自 %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "無法為區域 %s 取消定義" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "區域 %s 已經刪除\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "刪除一個區域" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "刪除給定的區域。" -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "區域 %s 已經刪除\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "無法刪除區域 %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "刪除給定的區域。" -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "區域 %s 已經刪除\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "無法刪除區域 %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "區域 %s 已經繼續執行\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "無法繼續區域 %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "XML 格式的區域資訊" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "將區域資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。" -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "列出區域" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "傳回區域清單。" -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "列出非作用中的區域" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "列出作用中與非作用中的區域" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "無法列出運作中的區域" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "無法列出非作用中的區域" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "記憶體不足" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "節點資訊" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "傳回節點的基本資訊。" -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "執行中" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "分配區域" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "將網路 id 或 UUID 轉為網路名稱" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "區域的 uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "開啟(先前定義的)非作用中區域" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "開啟一個區域。" -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "非作用中區域的名稱" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "區域 %s 已開啟\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "無法開啟區域 %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "建立區域。" -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "區域名稱" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "非作用中區域的名稱" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "區域 %s 建立自 %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "取消定義非作用中的區域" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "為非作用中的區域取消定義。" -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "區域 %s 已經取消定義\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "無法為區域 %s 取消定義" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "將網路名稱轉為網路 UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "無法取得區域 UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "包含 XML 區域描述的檔案" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "區域 %s 建立自 %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "非作用中區域的名稱" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "區域名稱或 uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "區域 %s 建立自 %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "非作用中區域的名稱" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "區域名稱或 uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "無法開啟區域 %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "區域 %s 建立自 %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "刪除給定的區域。" -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "區域 %s 已經刪除\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "無法刪除區域 %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "節點資訊" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "傳回節點的基本資訊。" -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "作業系統類型:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "以組絕" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "XML 格式的區域資訊" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "將區域資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。" -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "列出區域" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "傳回區域清單。" -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "無法列出運作中的區域" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "將網路 id 或 UUID 轉為網路名稱" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "將網路 id 或 UUID 轉為網路名稱" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "區域的 uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "將網路 id 或 UUID 轉為網路名稱" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)網路" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "無法開啟區域 %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "無法分配節點" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "區域 %s 建立自 %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "將網路資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。" -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "無效的參數,於 " -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "無法分配節點" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "取消定義非作用中的區域" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "取消定義非作用中的區域" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "無法取得網路「%s」" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "區域 %s 已經刪除\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "無效的參數,於 " -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "傳回網路清單。" -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "無法列出非作用中的區域" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "已暫停" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "顯示版本" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "顯示系統版本的資訊。" -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "無法取得 hypervisor 類型" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "用此函式庫來編譯:libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "無法取得函式庫的版本" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "使用函式庫:libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "使用 API:%s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "無法取得 hypervisor 的版本" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "執行 hypervisor:%s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "找不到裝置的資訊" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 #, fuzzy msgid "capability name" msgstr "能力" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "無法連上 hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "無法列出非作用中的區域" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "將網路資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。" -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 msgid "device key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "傳回執行中區域的狀態" -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "區域 %s 已經刪除\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "無法列出非作用中的區域" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "傳回執行中區域的狀態" -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "區域 %s 已經繼續執行\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "無法取得 hypervisor 類型" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "無法取得 hypervisor 類型" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor 連線的 URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "無法取得區域 UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "vnc 顯示" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 #, fuzzy msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "為 VNC 顯示模式輸出 IP 位址與連接埠號。" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "從 XML 檔案建立區域" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 #, fuzzy msgid "network interface type" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "未定義的網路名稱" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "網路名稱" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "無法分配節點" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "為非作用中的區域取消定義。" -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "為非作用中的區域取消定義。" -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "無法讀取設定檔" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "為非作用中的網路取消定義。" -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "為非作用中的網路取消定義。" -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "為非作用中的區域取消定義。" -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "為非作用中的區域取消定義。" -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "離開這互動式的終端機" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "「%s」指令需要 <%s> 選項" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "「%s」指令需要 --%s 選項" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "「%s」指令不存在" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " 名稱\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9540,17 +11321,17 @@ msgstr "" "\n" " 選項\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9558,7 +11339,7 @@ msgstr "" "\n" " 描述\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9566,80 +11347,80 @@ msgstr "" "\n" " 選項\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "未定義的區域名稱或 id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "無法取得區域「%s」" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 msgid "undefined network name" msgstr "未定義的網路名稱" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "無法取得網路「%s」" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "無效的網路指標,於 " -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "無法取得網路「%s」" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "未定義的網路名稱" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "無法取得區域「%s」" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "未定義的網路名稱" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "無法取得區域「%s」" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "無法連上 %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "無法取得網路「%s」" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9650,131 +11431,126 @@ msgstr "" "(時間:%.3f 毫秒)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "找不到 \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "無預期的 token(指令名稱):「%s」" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "未知的指令:「%s」" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "語法:--%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "數量" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "字串" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "無預期的資料「%s」" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "選項" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "資料" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "已暫停" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "關機中" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "關機" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "當機" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "離線" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "沒有有效的連線" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s:錯誤:" - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "錯誤:" -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s:%d:無法分配 %d 位元組" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s:%d:無法分配 %lu 位元組" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "無法連上 hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "無法從 hypervisor 處斷線" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9806,7 +11582,7 @@ msgstr "" "\n" " 命令(非互動式模式):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9817,17 +11593,17 @@ msgstr "" " (請使用 --help <指令> 以取得關於指令的詳細資料)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "不支援的選項「-%c」。請參閱 --help。" -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9836,7 +11612,7 @@ msgstr "" "歡迎使用 %s - 虛擬化的互動模式終端機。\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9846,1207 +11622,53 @@ msgstr "" " 「quit」離開\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "未知的主機" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "無效的參數,於 " -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "警告" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "錯誤" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "無法提供錯誤訊息" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "內部錯誤 %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "內部錯誤" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "記憶體不足" - -#: src/virterror.c:743 #, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "不支援 hypervisor" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "操作失敗" -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "不支援 hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "無效的連線指標,於 " - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "無效的連線指標,於 %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "無效的區域指標,於 " - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "無效的區域指標,於 %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "無效的參數,於 " - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "無效的參數,於 %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "操作失敗:%s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "操作失敗" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET 操作失敗:%s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET 操作失敗" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST 操作失敗:%s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST 操作失敗" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "收到未知的 HTTP 錯誤碼 %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "未知的主機 %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "未知的主機" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "無法為 S-Expr 製作序列號:%s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "無法為 S-Expr 製作序列號" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "無法使用 Xen hypervisor 項目" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "無法使用 Xen hypervisor 項目 %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "無法連上 Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "無法連上 Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "Xen syscall %s %d 失敗" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "未知的作業系統類型" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "找不到核心資訊" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "找不到 root 裝置的資訊" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "找不到 root 裝置的資訊,於 %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "找不到裝置的來源資訊" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "找不到裝置 %s 的來源資訊" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "找不到裝置的目標資訊" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "找不到 %s 裝置的目標資訊" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "找不到區域名稱的資訊" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "找不到區域名稱的資訊,於 %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "找不到作業系統資訊" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "找不到 %s 的作業系統資訊" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "找不到裝置的資訊" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "找不到 %s 的裝置資訊" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "註冊太多驅動程式" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "在 %s 中註冊太多驅動程式" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "呼叫函式庫失敗,可能並不支援" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "呼叫函式庫 %s 失敗,可能並不支援" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML 的描述格式有誤" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "%s 的 XML 描述之格式有誤" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "這個區域已經存在" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "區域 %s 已經存在" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "唯讀時,禁止這操作" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "唯讀時,禁止 %s 操作" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "無法開啟要讀取的設定檔" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "無法開啟要讀取的 %s" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "無法讀取設定檔" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "無法讀取設定檔 %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "無法解析設定檔" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "無法解析設定檔 %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "設定檔語法錯誤" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "設定檔語法錯誤:%s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "無法寫入設定檔" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "無法寫入設定檔:%s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "解析程式錯誤" - -#: src/virterror.c:932 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "無效的網路指標,於 " - -#: src/virterror.c:934 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "無效的網路指標,於 %s" - -#: src/virterror.c:938 -msgid "this network exists already" -msgstr "這個網路已經存在" - -#: src/virterror.c:940 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "網路 %s 已經存在" - -#: src/virterror.c:944 -msgid "system call error" -msgstr "系統呼叫錯誤" - -#: src/virterror.c:950 #, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "錯誤" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "操作失敗" -#: src/virterror.c:956 #, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "系統呼叫錯誤" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "無法連上 %s" -#: src/virterror.c:962 #, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "無法為網路 %s 取消定義" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "無法為網路 %s 取消定義" - -#: src/virterror.c:968 #, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "區域資訊" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "載入主機定義檔" -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "從 %s 回復區域\n" - -#: src/virterror.c:974 #, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "網路名稱或 uuid" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "無法取得網路「%s」" -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" - -#: src/virterror.c:980 #, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "無效的參數,於 %s" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "無效的參數,於 %s" - -#: src/virterror.c:986 #, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "操作失敗" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "操作失敗:%s" - -#: src/virterror.c:992 #, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "網路名稱或 uuid" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n" -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" - -#: src/virterror.c:998 #, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "網路名稱或 uuid" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "從 %s 回復區域\n" -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 #, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "無效的網路指標,於 " - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "無效的網路指標,於 %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "無效的網路指標,於 " - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "無效的網路指標,於 %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "無法為網路 %s 取消定義" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "無法為網路 %s 取消定義" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "無法為網路 %s 取消定義" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "無法為網路 %s 取消定義" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "無效的區域指標,於 " - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "無效的區域指標,於 %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "區域資訊" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "從 %s 回復區域\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "網路名稱或 uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "操作失敗" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "操作失敗:%s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "無法為網路 %s 取消定義" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "無法為網路 %s 取消定義" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "網路名稱或 uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "無效的網路指標,於 " - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "無效的網路指標,於 %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "無法為網路 %s 取消定義" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "無法為網路 %s 取消定義" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "無法為網路 %s 取消定義" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "無效的參數,於 " - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "區域目前的記憶體" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "網路名稱或 uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "內部錯誤 %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 -#, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "分配區域" - -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "無法分配節點" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "無法連上 %s" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "無法分配節點" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "無法連上 Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "無法從 Xen 系統程式讀取" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "無法繼續區域 %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "無法連上 %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "無法 urlencode 以建立 S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "區域的資訊不全,沒有 domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "區域的資訊不正確,domid 並非數字型態" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "區域的資訊不全,沒有 uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "區域的資訊不全,沒有名稱" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "區域的資訊不全,沒有名稱" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "區域的資訊不全,沒有核心" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "未知的作業系統類型" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式名稱" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式類型" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "無預期的 dict 節點" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "暫停區域" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "找不到 \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "找不到 \"" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "找不到 \"" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "無法連上 %s" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "無效的參數,於 %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "無法連上 %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "無法連上 %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "區域的資訊不全,沒有 id" - -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "無效的參數,於 %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "未知的作業系統類型 %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 -#, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "設定檔語法錯誤" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "區域還在執行中" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 -#, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "無預期的 mime 類型" - -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 -#, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "無預期的數值節點" - -#: src/xend_internal.c:4300 -#, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "節點的記憶體" - -#: src/xend_internal.c:4306 -#, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "操作失敗" - -#: src/xend_internal.c:4311 -#, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "無法為網路 %s 取消定義" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 -#, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊" - -#: src/xend_internal.c:4512 -#, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "無法為 S-Expr 製作序列號" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n" - -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 -#, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "區域的資訊不全,沒有名稱" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "無法取得 hypervisor 類型" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "區域的資訊不全,沒有 uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "區域的資訊不全,沒有 uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "無法開啟要讀取的 %s" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "無法讀取設定檔 %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "無預期的 mime 類型" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "無預期的 mime 類型" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "區域還在執行中" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "無預期的數值節點" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "節點的區域清單" - -#: src/xend_internal.c:5907 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "讀取當天的時間" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "無法連上 %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "無預期的數值節點" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "無預期的數值節點" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "無預期的數值節點" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "唯讀的連線" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "列出非作用中的區域" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "無預期的 dict 節點" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "無法從 %s 回復區域" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "區域目前的記憶體" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "無法讀取設定檔 %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "未知的作業系統類型" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "無法從 %s 建立區域" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "無法暫停區域 %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "無效的參數,於 " - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "無效的參數,於 " - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "無法連上 Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "無法列出運作中的區域" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "無法分配節點" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1118 -msgid "watch already tracked" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:1134 -#, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "分配區域" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "無預期的 dict 節點" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11121,9 +11743,6 @@ msgstr "分配區域" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "無法連上 hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "無法連上 %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "無法開啟網路 %s" @@ -11373,10 +11992,6 @@ msgstr "分配區域" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "無法分配節點" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "區域資訊" diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po index 6a924a29cd..c64deda811 100644 --- a/po/zu.po +++ b/po/zu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,271 +16,278 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qemud/dispatch.c:346 +#: daemon/dispatch.c:375 #, c-format msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:352 +#: daemon/dispatch.c:381 #, c-format msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:362 +#: daemon/dispatch.c:401 #, c-format msgid "type (%d) != REMOTE_CALL" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:402 +#: daemon/dispatch.c:449 #, c-format msgid "status (%d) != REMOTE_OK" msgstr "" -#: qemud/dispatch.c:420 +#: daemon/dispatch.c:467 #, fuzzy msgid "authentication required" msgstr "operation failed" -#: qemud/dispatch.c:428 +#: daemon/dispatch.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "unknown procedure: %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: qemud/dispatch.c:440 +#: daemon/dispatch.c:487 #, fuzzy msgid "parse args failed" msgstr "parse server response failed" -#: qemud/qemud.c:242 +#: daemon/libvirtd.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:259 +#: daemon/libvirtd.c:260 #, c-format msgid "gnutls_certificate_allocate_credentials: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:272 +#: daemon/libvirtd.c:273 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:286 +#: daemon/libvirtd.c:287 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:303 +#: daemon/libvirtd.c:304 #, c-format msgid "gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:316 +#: daemon/libvirtd.c:317 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_init: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:321 +#: daemon/libvirtd.c:322 #, c-format msgid "gnutls_dh_params_generate2: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:343 +#: daemon/libvirtd.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read from signal pipe: %s" msgstr "Failed to read description file %s" -#: qemud/qemud.c:353 +#: daemon/libvirtd.c:354 #, fuzzy msgid "Reloading configuration on SIGHUP" msgstr "allocating configuration" -#: qemud/qemud.c:355 +#: daemon/libvirtd.c:356 #, fuzzy msgid "Error while reloading drivers" msgstr "allocating node" -#: qemud/qemud.c:361 +#: daemon/libvirtd.c:362 #, c-format msgid "Shutting down on signal %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:366 +#: daemon/libvirtd.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Received unexpected signal %d" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:452 +#: daemon/libvirtd.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:458 +#: daemon/libvirtd.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fdopen pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:465 +#: daemon/libvirtd.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write to pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:472 +#: daemon/libvirtd.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close pid file '%s' : %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:489 +#: daemon/libvirtd.c:490 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for struct qemud_socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:499 +#: daemon/libvirtd.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create socket: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:521 +#: daemon/libvirtd.c:512 +#, c-format +msgid "Path %s too long for unix socket" +msgstr "" + +#: daemon/libvirtd.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bind socket to '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:530 +#: daemon/libvirtd.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to listen for connections on '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:541 qemud/qemud.c:682 +#: daemon/libvirtd.c:544 daemon/libvirtd.c:685 msgid "Failed to add server event callback" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:570 +#: daemon/libvirtd.c:573 #, c-format msgid "getaddrinfo: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:580 +#: daemon/libvirtd.c:583 #, c-format msgid "socket: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:589 +#: daemon/libvirtd.c:592 #, c-format msgid "bind: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:596 +#: daemon/libvirtd.c:599 #, c-format msgid "listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:640 +#: daemon/libvirtd.c:643 #, c-format msgid "remoteListenTCP: calloc: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:671 +#: daemon/libvirtd.c:674 #, c-format msgid "remoteListenTCP: listen: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:765 +#: daemon/libvirtd.c:768 msgid "Resulting path too long for buffer in qemudInitPaths()" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:777 +#: daemon/libvirtd.c:780 #, fuzzy msgid "Failed to allocate struct qemud_server" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:782 qemud/qemud.c:1271 src/domain_conf.c:560 -#: src/interface_conf.c:1224 src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:164 -#: src/openvz_conf.c:452 src/qemu_driver.c:462 src/remote_internal.c:936 -#: src/remote_internal.c:6687 src/storage_conf.c:1384 src/test.c:305 -#: src/test.c:527 +#: daemon/libvirtd.c:785 daemon/libvirtd.c:1274 src/conf/domain_conf.c:561 +#: src/conf/interface_conf.c:1227 src/conf/network_conf.c:173 +#: src/conf/node_device_conf.c:174 src/conf/storage_conf.c:1379 +#: src/openvz/openvz_conf.c:461 src/qemu/qemu_driver.c:431 +#: src/remote/remote_driver.c:968 src/remote/remote_driver.c:6754 +#: src/remote/remote_driver.c:6933 src/remote/remote_driver.c:7116 +#: src/test/test_driver.c:327 src/test/test_driver.c:564 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:786 +#: daemon/libvirtd.c:789 #, fuzzy msgid "cannot initialize condition variable" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:795 +#: daemon/libvirtd.c:798 #, fuzzy msgid "Failed to initialize event system" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:889 +#: daemon/libvirtd.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: qemud/qemud.c:907 +#: daemon/libvirtd.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to system bus for PolicyKit auth: %s" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: qemud/qemud.c:1019 +#: daemon/libvirtd.c:1022 #, c-format msgid "remoteInitializeTLSSession: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1035 +#: daemon/libvirtd.c:1038 #, c-format msgid "remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1052 +#: daemon/libvirtd.c:1055 #, c-format msgid "remoteCheckDN: failed: client DN is %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1067 +#: daemon/libvirtd.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "remoteCheckCertificate: verify failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1074 +#: daemon/libvirtd.c:1077 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1078 +#: daemon/libvirtd.c:1081 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1082 +#: daemon/libvirtd.c:1085 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1087 +#: daemon/libvirtd.c:1090 msgid "" "remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1095 +#: daemon/libvirtd.c:1098 msgid "remoteCheckCertificate: certificate is not X.509" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1100 +#: daemon/libvirtd.c:1103 msgid "remoteCheckCertificate: no peers" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1110 +#: daemon/libvirtd.c:1113 msgid "remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1120 +#: daemon/libvirtd.c:1123 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate has expired" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1127 +#: daemon/libvirtd.c:1130 msgid "remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1136 +#: daemon/libvirtd.c:1139 msgid "" "remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of " "allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem " @@ -288,2692 +295,2940 @@ msgid "" "run this daemon with --verbose option." msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1154 +#: daemon/libvirtd.c:1157 msgid "remoteCheckCertificate: failed to verify client's certificate" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1157 +#: daemon/libvirtd.c:1160 msgid "" "remoteCheckCertificate: tls_no_verify_certificate is set so the bad " "certificate is ignored" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1163 +#: daemon/libvirtd.c:1166 msgid "client had unexpected data pending tx after access check" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1191 +#: daemon/libvirtd.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to verify client credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/qemud.c:1218 +#: daemon/libvirtd.c:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to accept connection: %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: qemud/qemud.c:1224 +#: daemon/libvirtd.c:1227 #, c-format msgid "Too many active clients (%d), dropping connection" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1230 +#: daemon/libvirtd.c:1233 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating clients" msgstr "change memory allocation" -#: qemud/qemud.c:1304 +#: daemon/libvirtd.c:1307 #, c-format msgid "Turn off polkit auth for privileged client %d" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1343 qemud/qemud.c:1957 +#: daemon/libvirtd.c:1346 daemon/libvirtd.c:1974 #, fuzzy, c-format msgid "TLS handshake failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: qemud/qemud.c:1522 qemud/qemud.c:1767 +#: daemon/libvirtd.c:1525 daemon/libvirtd.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected negative length request %lld" msgstr "unexpected mime type" -#: qemud/qemud.c:1538 +#: daemon/libvirtd.c:1541 #, c-format msgid "read: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1551 +#: daemon/libvirtd.c:1554 #, c-format msgid "gnutls_record_recv: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1613 +#: daemon/libvirtd.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:1778 +#: daemon/libvirtd.c:1786 #, c-format msgid "write: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1789 +#: daemon/libvirtd.c:1797 #, c-format msgid "gnutls_record_send: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:1838 +#: daemon/libvirtd.c:1846 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2105 +#: daemon/libvirtd.c:2122 #, c-format msgid "Signal handler reported %d errors: last error: %s" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2160 +#: daemon/libvirtd.c:2180 #, fuzzy msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: qemud/qemud.c:2169 +#: daemon/libvirtd.c:2189 #, fuzzy msgid "Failed to allocate workers" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2330 qemud/qemud.c:2349 +#: daemon/libvirtd.c:2349 daemon/libvirtd.c:2368 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2336 qemud/qemud.c:2366 +#: daemon/libvirtd.c:2355 daemon/libvirtd.c:2385 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate memory for %s config list value" msgstr "failed to allocate a node" -#: qemud/qemud.c:2354 qemud/qemud.c:2377 +#: daemon/libvirtd.c:2373 daemon/libvirtd.c:2396 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2393 +#: daemon/libvirtd.c:2412 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2415 +#: daemon/libvirtd.c:2434 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2458 +#: daemon/libvirtd.c:2477 #, c-format msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2627 +#: daemon/libvirtd.c:2646 msgid "Cannot set group when not running as root" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2637 +#: daemon/libvirtd.c:2656 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2646 +#: daemon/libvirtd.c:2665 #, fuzzy msgid "Failed to reallocate enough memory for buffer" msgstr "allocate new buffer" -#: qemud/qemud.c:2652 +#: daemon/libvirtd.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to lookup group '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2665 qemud/qemud.c:2675 +#: daemon/libvirtd.c:2684 daemon/libvirtd.c:2694 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2753 +#: daemon/libvirtd.c:2772 msgid "additional privileges are required\n" msgstr "" -#: qemud/qemud.c:2759 +#: daemon/libvirtd.c:2778 #, fuzzy msgid "failed to set reduced privileges\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/qemud.c:2908 +#: daemon/libvirtd.c:2927 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork as daemon: %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: qemud/qemud.c:2931 +#: daemon/libvirtd.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pipe: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/qemud.c:2956 +#: daemon/libvirtd.c:2975 #, fuzzy msgid "unable to create rundir" msgstr "domain name or uuid" -#: qemud/qemud.c:2983 +#: daemon/libvirtd.c:3002 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to change group ownership of %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: qemud/qemud.c:2991 +#: daemon/libvirtd.c:3010 msgid "Failed to register callback for signal pipe" msgstr "" -#: qemud/remote.c:140 +#: daemon/remote.c:142 msgid "connection already open" msgstr "" -#: qemud/remote.c:171 +#: daemon/remote.c:173 #, fuzzy msgid "connection not open" msgstr "invalid connection pointer in" -#: qemud/remote.c:229 +#: daemon/remote.c:234 #, fuzzy msgid "out of memory in strdup" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:375 +#: daemon/remote.c:387 msgid "maxCells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" msgstr "" -#: qemud/remote.c:466 qemud/remote.c:549 +#: daemon/remote.c:481 daemon/remote.c:565 msgid "nparams too large" msgstr "" -#: qemud/remote.c:515 +#: daemon/remote.c:530 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "unknown OS type" -#: qemud/remote.c:697 qemud/remote.c:747 +#: daemon/remote.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Field %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: daemon/remote.c:718 daemon/remote.c:769 msgid "size > maximum buffer size" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1214 +#: daemon/remote.c:1253 msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1220 +#: daemon/remote.c:1259 msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1463 +#: daemon/remote.c:1549 msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1585 +#: daemon/remote.c:1676 msgid "cpumap_len > REMOTE_CPUMAP_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1904 qemud/remote.c:1969 qemud/remote.c:3328 +#: daemon/remote.c:2008 daemon/remote.c:2075 daemon/remote.c:3470 msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:1937 +#: daemon/remote.c:2042 msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2339 +#: daemon/remote.c:2461 msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2390 +#: daemon/remote.c:2514 msgid "maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2617 src/remote_internal.c:5668 +#: daemon/remote.c:2749 src/remote/remote_driver.c:5703 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:2659 +#: daemon/remote.c:2792 msgid "client tried invalid SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2668 +#: daemon/remote.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get sock address: %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: qemud/remote.c:2680 +#: daemon/remote.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get peer address: %s" msgstr "failed to get node information" -#: qemud/remote.c:2701 +#: daemon/remote.c:2834 #, c-format msgid "sasl context setup failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2714 +#: daemon/remote.c:2847 #, fuzzy msgid "cannot get TLS cipher size" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:2723 +#: daemon/remote.c:2856 #, c-format msgid "cannot set SASL external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2751 +#: daemon/remote.c:2884 #, c-format msgid "cannot set SASL security props %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2767 +#: daemon/remote.c:2900 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2776 +#: daemon/remote.c:2909 msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2807 src/remote_internal.c:6161 +#: daemon/remote.c:2940 src/remote/remote_driver.c:6196 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2817 +#: daemon/remote.c:2950 #, c-format msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2846 +#: daemon/remote.c:2979 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2854 +#: daemon/remote.c:2987 msgid "no client username was found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2864 +#: daemon/remote.c:2997 #, fuzzy msgid "out of memory copying username" msgstr "out of memory" -#: qemud/remote.c:2883 +#: daemon/remote.c:3016 #, c-format msgid "SASL client %s not allowed in whitelist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2913 qemud/remote.c:3000 +#: daemon/remote.c:3047 daemon/remote.c:3135 msgid "client tried invalid SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2928 +#: daemon/remote.c:3062 #, c-format msgid "sasl start failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2935 +#: daemon/remote.c:3069 #, c-format msgid "sasl start reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3014 +#: daemon/remote.c:3149 #, c-format msgid "sasl step failed %d (%s)" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3022 +#: daemon/remote.c:3157 #, c-format msgid "sasl step reply data too long %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3078 +#: daemon/remote.c:3214 msgid "client tried unsupported SASL init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3091 +#: daemon/remote.c:3228 msgid "client tried unsupported SASL start request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3104 +#: daemon/remote.c:3242 msgid "client tried unsupported SASL step request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3145 qemud/remote.c:3213 +#: daemon/remote.c:3284 daemon/remote.c:3353 msgid "client tried invalid PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3150 qemud/remote.c:3218 +#: daemon/remote.c:3289 daemon/remote.c:3358 msgid "cannot get peer socket identity" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3154 qemud/remote.c:3222 +#: daemon/remote.c:3293 daemon/remote.c:3362 #, c-format msgid "Checking PID %d running as %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3158 +#: daemon/remote.c:3297 #, c-format msgid "Caller PID was too large %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3163 +#: daemon/remote.c:3302 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot invoke %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: qemud/remote.c:3167 +#: daemon/remote.c:3306 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %d\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3171 +#: daemon/remote.c:3310 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3226 +#: daemon/remote.c:3366 #, c-format msgid "Failed to lookup policy kit caller: %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3233 +#: daemon/remote.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit action %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3243 +#: daemon/remote.c:3383 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create polkit context %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: qemud/remote.c:3261 +#: daemon/remote.c:3401 #, c-format msgid "Policy kit failed to check authorization %d %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3275 +#: daemon/remote.c:3415 #, c-format msgid "Policy kit denied action %s from pid %d, uid %d, result: %s\n" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3280 +#: daemon/remote.c:3420 #, c-format msgid "Policy allowed action %s from pid %d, uid %d, result %s" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3305 +#: daemon/remote.c:3446 msgid "client tried unsupported PolicyKit init request" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3361 +#: daemon/remote.c:3504 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:3828 +#: daemon/remote.c:3990 msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4180 qemud/remote.c:4346 +#: daemon/remote.c:4354 daemon/remote.c:4525 msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4241 qemud/remote.c:4271 qemud/remote.c:4312 -#: qemud/remote.c:4340 qemud/remote.c:4382 qemud/remote.c:4408 -#: qemud/remote.c:4434 qemud/remote.c:4482 +#: daemon/remote.c:4417 daemon/remote.c:4448 daemon/remote.c:4490 +#: daemon/remote.c:4519 daemon/remote.c:4562 daemon/remote.c:4589 +#: daemon/remote.c:4616 daemon/remote.c:4666 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4618 +#: daemon/remote.c:4810 msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX" msgstr "" -#: src/bridge.c:413 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:113 +msgid "stream had unexpected termination" msgstr "" -#: src/bridge.c:419 -msgid "" -"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:115 +msgid "stream had I/O failure" msgstr "" -#: src/bridge.c:428 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +#: daemon/stream.c:468 +msgid "stream aborted at client request" msgstr "" -#: src/bridge.c:433 -msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +#: daemon/stream.c:471 +#, c-format +msgid "stream aborted with unexpected status %d" msgstr "" -#: src/bridge.c:438 -msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" -msgstr "" - -#: src/conf.c:354 -msgid "unterminated number" -msgstr "unterminated number" - -#: src/conf.c:387 src/conf.c:403 src/conf.c:414 -msgid "unterminated string" -msgstr "unterminated string" - -#: src/conf.c:441 src/conf.c:504 -msgid "expecting a value" -msgstr "expecting a value" - -#: src/conf.c:452 -#, fuzzy -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:466 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "expecting a separator in list" - -#: src/conf.c:489 -#, fuzzy -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "list is not closed with ] " - -#: src/conf.c:496 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/conf.c:539 -msgid "expecting a name" -msgstr "expecting a name" - -#: src/conf.c:603 -msgid "expecting a separator" -msgstr "expecting a separator" - -#: src/conf.c:634 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "expecting an assignment" - -#: src/conf.c:923 -msgid "failed to open file" -msgstr "failed to open file" - -#: src/conf.c:934 -msgid "failed to save content" -msgstr "failed to save content" - -#: src/console.c:76 +#: src/conf/domain_conf.c:669 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgid "unknown disk type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid floppy device name: %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid harddisk device name: %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:807 +#, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid bus type '%s' for disk" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown disk cache mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:830 src/conf/domain_conf.c:1070 +#: src/conf/domain_conf.c:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/console.c:87 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown filesystem type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:991 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1082 +msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" msgstr "" -#: src/console.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1090 +msgid "" +"No 'network' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:131 -#, c-format -msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1116 +msgid "" +"No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/console.c:145 -#, c-format -msgid "failure reading input: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1136 +msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" -#: src/console.c:167 -#, c-format -msgid "failure writing output: %s\n" +#: src/conf/domain_conf.c:1141 +msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" -#: src/datatypes.c:339 +#: src/conf/domain_conf.c:1149 +msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1161 +msgid "" +"No 'name' attribute specified with " +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1185 +msgid "Model name contains invalid characters" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown source mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1349 src/conf/domain_conf.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Missing source path attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1366 src/conf/domain_conf.c:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing source host attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1371 src/conf/domain_conf.c:1388 +#: src/conf/domain_conf.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Missing source service attribute for char device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:1406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown protocol '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1486 +#, fuzzy +msgid "missing input device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1492 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown input bus type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1507 +#, c-format +msgid "ps2 bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1513 src/conf/domain_conf.c:1520 +#, c-format +msgid "unsupported input bus %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1525 +#, c-format +msgid "xen bus does not support %s input device" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1570 +#, fuzzy +msgid "missing graphics device type" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:1576 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:1587 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vnc port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1625 src/conf/domain_conf.c:1687 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown fullscreen value '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse rdp port %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1726 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown sound model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1870 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown video model '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1876 +msgid "missing video model and cannot determine default" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1884 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video ram '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:1894 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse video heads '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse vendor id %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1948 +msgid "usb vendor needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1959 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse product %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1967 +msgid "usb product needs id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1978 src/conf/domain_conf.c:2070 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse bus %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:1985 +msgid "usb address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:1994 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse device %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2002 +msgid "usb address needs device id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown usb source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2017 +msgid "vendor cannot be 0." +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2023 +#, fuzzy +msgid "missing vendor" +msgstr "missing \"" + +#: src/conf/domain_conf.c:2028 +#, fuzzy +msgid "missing product" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse domain %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2077 +msgid "pci address needs bus id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2086 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse slot %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2094 +msgid "pci address needs slot id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2103 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse function %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2111 +msgid "pci address needs function id" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2130 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pci source type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2163 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown hostdev mode '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2174 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown host device type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2179 +#, fuzzy +msgid "missing type in hostdev" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2207 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown node %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2238 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle action %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2262 +#, fuzzy +msgid "missing security type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2269 +#, fuzzy +msgid "invalid security type" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2282 +#, fuzzy +msgid "missing security model" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2291 +msgid "security label is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2305 +msgid "security imagelabel is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2338 src/conf/domain_conf.c:3226 +#: src/conf/domain_conf.c:3267 src/conf/domain_conf.c:3339 +#: src/conf/interface_conf.c:799 src/conf/interface_conf.c:839 +#: src/conf/network_conf.c:524 src/conf/network_conf.c:564 +#: src/conf/node_device_conf.c:1190 src/conf/secret_conf.c:241 +#: src/conf/storage_conf.c:717 src/conf/storage_conf.c:1127 +#, fuzzy +msgid "missing root element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2378 +#, fuzzy +msgid "unknown device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2459 +#, fuzzy +msgid "unknown virt type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2470 +#, c-format +msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2505 +#, fuzzy +msgid "missing domain type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2511 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain type %s" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2527 src/conf/network_conf.c:379 +#: src/conf/secret_conf.c:165 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2533 src/conf/network_conf.c:386 +#: src/conf/secret_conf.c:171 src/conf/storage_conf.c:506 +msgid "malformed uuid element" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2545 +#, fuzzy +msgid "missing memory element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/domain_conf.c:2582 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %s" +msgstr "unexpected data '%s'" + +#: src/conf/domain_conf.c:2622 +#, fuzzy +msgid "no OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2650 +#, c-format +msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2658 src/xen/xm_internal.c:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "no supported architecture for os type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:2709 +#, fuzzy +msgid "cannot extract boot device" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2717 +#, fuzzy +msgid "missing boot device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/domain_conf.c:2722 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown boot device '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:2747 +#, fuzzy +msgid "cannot extract disk devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2766 +msgid "cannot extract filesystem devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2785 +#, fuzzy +msgid "cannot extract network devices" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2806 +msgid "cannot extract parallel devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:2826 +#, fuzzy +msgid "cannot extract serial devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/domain_conf.c:2876 +#, fuzzy +msgid "cannot extract input devices" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:2911 +#, fuzzy +msgid "cannot extract graphics devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2955 +#, fuzzy +msgid "cannot extract sound devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:2985 +#, fuzzy +msgid "cannot extract video devices" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/conf/domain_conf.c:3010 +msgid "cannot determine default video type" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3026 +msgid "cannot extract host devices" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#, fuzzy +msgid "no domain config" +msgstr "node domain list" + +#: src/conf/domain_conf.c:3092 +#, fuzzy +msgid "missing domain state" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/domain_conf.c:3097 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid domain state '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/domain_conf.c:3105 +#, fuzzy +msgid "invalid pid" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3118 +#, fuzzy +msgid "no monitor path" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3139 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported monitor type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3189 src/conf/interface_conf.c:764 +#: src/conf/network_conf.c:489 src/conf/node_device_conf.c:1142 +#: src/conf/secret_conf.c:203 src/conf/storage_conf.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "at line %d: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3220 src/conf/domain_conf.c:3261 +#: src/conf/domain_conf.c:3333 src/conf/interface_conf.c:793 +#: src/conf/interface_conf.c:833 src/conf/network_conf.c:518 +#: src/conf/network_conf.c:558 src/conf/node_device_conf.c:1184 +#: src/conf/secret_conf.c:234 src/conf/storage_conf.c:710 +#: src/conf/storage_conf.c:1120 +#, fuzzy +msgid "failed to parse xml document" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3291 src/conf/domain_conf.c:3362 +#: src/conf/interface_conf.c:732 src/conf/network_conf.c:586 +#: src/conf/node_device_conf.c:1111 src/conf/secret_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "incorrect root element" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:3572 +msgid "topology cpuset syntax error" +msgstr "" + +#: src/conf/domain_conf.c:3586 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3609 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3614 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk device %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3619 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk bus %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3624 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected disk cache mode %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3688 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected filesystem type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3740 src/conf/domain_conf.c:4031 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected net type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3838 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected char type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3938 src/xen/xend_internal.c:5566 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected sound model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:3970 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected video model %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4004 src/xen/xend_internal.c:5591 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4009 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected input bus type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4127 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev mode %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4134 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected hostdev type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4191 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected boot device type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4302 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected feature %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/conf/domain_conf.c:4512 src/conf/network_conf.c:713 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4521 src/conf/network_conf.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4529 src/conf/network_conf.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4536 src/conf/network_conf.c:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4665 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected domain %s already exists" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/domain_conf.c:4708 src/conf/network_conf.c:839 +#: src/conf/storage_conf.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open dir '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/domain_conf.c:4773 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:109 src/conf/interface_conf.c:373 +#, fuzzy +msgid "interface has no name" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:117 +msgid "interface mtu value is improper" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:133 +msgid "interface misses the start mode attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface startmode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown bonding mode %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown mii bonding carrier %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown arp bonding validate %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown dhcp peerdns value %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:272 +#, fuzzy +msgid "Invalid ip address prefix value" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:297 +msgid "interface miss dhcp or ip adressing" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:319 +msgid "protocol misses the family attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported protocol family '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:352 +#, fuzzy +msgid "interface has no type" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/interface_conf.c:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "interface has unsupported type '%s'" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/interface_conf.c:379 +#, c-format +msgid "vlan %s has no tag" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:384 +#, c-format +msgid "vlan %s has interface name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:420 +#, fuzzy +msgid "bridge has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:460 +#, fuzzy +msgid "bond has no interfaces" +msgstr "undefined domain name or id" + +#: src/conf/interface_conf.c:506 +msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:514 +msgid "bond interface miimon downdelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:523 +msgid "bond interface miimon updelay invalid" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:544 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:553 +#, fuzzy +msgid "bond interface arpmon target missing" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/conf/interface_conf.c:567 +msgid "bond interface need miimon or arpmon element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:580 +msgid "vlan interface misses the tag attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:588 +msgid "vlan interface misses name attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:605 +#, fuzzy +msgid "interface misses the type attribute" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/interface_conf.c:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown interface type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/interface_conf.c:647 +msgid "bridge interface misses the bridge element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:659 +#, c-format +msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:682 +msgid "bond interface misses the bond element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:703 +msgid "vlan interface misses the vlan element" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:858 +#, fuzzy +msgid "bare ethernet has no name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/conf/interface_conf.c:890 +#, c-format +msgid "bare interface type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:958 +msgid "bond arp monitoring has no target" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:972 +#, c-format +msgid "bond monitoring type %d unknown" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:990 +msgid "vlan misses the tag name" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1053 +msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1069 +msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" +msgstr "" + +#: src/conf/interface_conf.c:1075 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected interface type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/network_conf.c:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse MAC address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use name address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:286 src/conf/network_conf.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse IP address '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse netmask '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/network_conf.c:445 +msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown forwarding type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/network_conf.c:797 +#, c-format +msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot remove config file '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/network_conf.c:962 +#, c-format +msgid "Bridge generation exceeded max id %d" +msgstr "" + +#: src/conf/network_conf.c:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "bridge name '%s' already in use." +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/conf/node_device_conf.c:493 +#, fuzzy, c-format +msgid "no block device path supplied for '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/node_device_conf.c:506 +#, c-format +msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing storage capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:536 +#, c-format +msgid "no removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:537 +#, c-format +msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "no size supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid size supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:587 src/conf/node_device_conf.c:635 +#, c-format +msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:588 src/conf/node_device_conf.c:636 +#, c-format +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:593 +#, c-format +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:594 +#, c-format +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:599 +#, c-format +msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:600 +#, c-format +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:605 +#, c-format +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:606 +#, c-format +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/node_device_conf.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWNN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "no WWPN supplied for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "no network interface supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:739 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network type supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:767 +#, c-format +msgid "no USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:773 +#, c-format +msgid "no USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:779 +#, c-format +msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:786 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:836 +#, c-format +msgid "no USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:837 +#, c-format +msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:842 +#, c-format +msgid "no USB device number supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:848 +#, c-format +msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:849 +#, c-format +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:854 +#, c-format +msgid "no USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:855 +#, c-format +msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:882 +#, c-format +msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:888 +#, c-format +msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:894 +#, c-format +msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:900 +#, c-format +msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:906 +#, c-format +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:907 +#, c-format +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:912 +#, c-format +msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:913 +#, c-format +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:948 +#, c-format +msgid "no system UUID supplied for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/node_device_conf.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed uuid element for '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:989 +#, fuzzy +msgid "missing capability type" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/conf/node_device_conf.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/node_device_conf.c:1076 +#, c-format +msgid "no device capabilities for '%s'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:56 src/conf/secret_conf.c:100 +#: src/conf/secret_conf.c:274 src/conf/secret_conf.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected secret usage type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/secret_conf.c:72 +#, fuzzy +msgid "unknown secret usage type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/conf/secret_conf.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown secret usage type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/secret_conf.c:93 +msgid "volume usage specified, but volume path is missing" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:141 +msgid "invalid value of 'ephemeral'" +msgstr "" + +#: src/conf/secret_conf.c:155 +#, fuzzy +msgid "invalid value of 'private'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:225 src/storage/storage_backend.c:767 +#, c-format +msgid "missing backend for pool type %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:372 +msgid "missing auth host attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:379 +msgid "missing auth passwd attribute" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:421 +msgid "malformed octal mode" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:432 +msgid "malformed owner element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:443 +msgid "malformed group element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:475 src/storage/storage_driver.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown storage pool type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:492 +#, fuzzy +msgid "missing pool source name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:500 src/storage/storage_backend.c:351 +#, fuzzy +msgid "unable to generate uuid" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/conf/storage_conf.c:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:531 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source host name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:541 +#, fuzzy +msgid "cannot extract storage pool source devices" +msgstr "too many domains" + +#: src/conf/storage_conf.c:554 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source device path" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:565 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source path" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:587 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool source adapter name" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown auth type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:615 +#, fuzzy +msgid "missing storage pool target path" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/conf/storage_conf.c:662 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage pool" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown pool format number %d" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:826 src/conf/storage_conf.c:1620 +#, fuzzy +msgid "unexpected pool type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_conf.c:924 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown size units '%s'" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:931 +msgid "malformed capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:936 +msgid "capacity element value too large" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:968 +#, fuzzy +msgid "missing volume name element" +msgstr "missing root device information" + +#: src/conf/storage_conf.c:979 +msgid "missing capacity element" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1008 src/conf/storage_conf.c:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1070 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for storage vol" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1175 +#, c-format +msgid "unknown volume format number %d" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1514 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1522 +msgid "cannot construct config file path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1533 +msgid "cannot construct autostart link path" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_conf.c:1547 +#, fuzzy +msgid "failed to generate XML" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_conf.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1563 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot write config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1570 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot save config file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1591 +#, fuzzy, c-format +msgid "no config file for %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/conf/storage_conf.c:1597 +#, c-format +msgid "cannot remove config for %s" +msgstr "" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:93 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption secret type" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption secret type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" +msgstr "operation failed" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:117 +#, fuzzy +msgid "missing volume encryption uuid" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:146 +#, fuzzy +msgid "unknown volume encryption format" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown volume encryption format type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:163 +#, fuzzy +msgid "cannot extract volume encryption secrets" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:195 +#, fuzzy +msgid "unknown root element for volume encryption information" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:227 +#, fuzzy +msgid "unexpected volume encryption secret type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:247 +#, fuzzy +msgid "unexpected encryption format" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:274 +#, fuzzy +msgid "Cannot open /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/conf/storage_encryption_conf.c:285 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from /dev/urandom" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/datatypes.c:341 msgid "failed to add domain to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:380 +#: src/datatypes.c:382 msgid "domain missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:480 +#: src/datatypes.c:482 #, fuzzy msgid "failed to add network to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:518 +#: src/datatypes.c:520 #, fuzzy msgid "network missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:622 +#: src/datatypes.c:624 #, c-format msgid "" "Failed to change interface mac address from %s to %s due to differing " "lengths." msgstr "" -#: src/datatypes.c:653 +#: src/datatypes.c:655 #, fuzzy msgid "failed to add interface to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:692 +#: src/datatypes.c:694 #, fuzzy msgid "interface missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:794 +#: src/datatypes.c:796 #, fuzzy msgid "failed to add storage pool to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:833 +#: src/datatypes.c:835 #, fuzzy msgid "pool missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:937 +#: src/datatypes.c:934 +#, c-format +msgid "Volume key %s too large for destination" +msgstr "" + +#: src/datatypes.c:943 #, fuzzy msgid "failed to add storage vol to connection hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:977 +#: src/datatypes.c:983 #, fuzzy msgid "vol missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1073 +#: src/datatypes.c:1079 #, fuzzy msgid "failed to add node dev to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1111 +#: src/datatypes.c:1117 #, fuzzy msgid "dev missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/datatypes.c:1206 +#: src/datatypes.c:1213 #, fuzzy msgid "failed to add secret to conn hash table" msgstr "failed to add domain to connection hash table" -#: src/datatypes.c:1245 +#: src/datatypes.c:1252 #, fuzzy msgid "secret missing from connection hash table" msgstr "domain missing from connection hash table" -#: src/domain_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:759 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:774 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:781 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:806 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:819 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:829 src/domain_conf.c:1068 src/domain_conf.c:2121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1080 -msgid "Cannot parse 'vlan' attribute" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1088 -msgid "" -"No 'network' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1114 -msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1134 -msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1139 -msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1147 -msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1159 -msgid "" -"No 'name' attribute specified with " -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1183 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1347 src/domain_conf.c:1431 -#, fuzzy -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1364 src/domain_conf.c:1381 -#, fuzzy -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1369 src/domain_conf.c:1386 src/domain_conf.c:1413 -#, fuzzy -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:1404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1484 -#, fuzzy -msgid "missing input device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1490 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1497 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1505 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1511 src/domain_conf.c:1518 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1523 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1568 -#, fuzzy -msgid "missing graphics device type" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:1574 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1623 src/domain_conf.c:1685 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1641 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1724 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1868 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:1874 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1882 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:1892 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1939 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1946 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1965 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1976 src/domain_conf.c:2068 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:1983 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:1992 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2000 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2005 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2015 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2021 -#, fuzzy -msgid "missing vendor" -msgstr "missing \"" - -#: src/domain_conf.c:2026 -#, fuzzy -msgid "missing product" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2055 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse domain %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2075 -msgid "pci address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2084 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse slot %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2092 -msgid "pci address needs slot id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2101 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse function %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:2109 -msgid "pci address needs function id" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2161 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2172 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2177 -#, fuzzy -msgid "missing type in hostdev" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2205 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown node %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:2236 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle action %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2260 -#, fuzzy -msgid "missing security type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2267 -#, fuzzy -msgid "invalid security type" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2280 -#, fuzzy -msgid "missing security model" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2289 -msgid "security label is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2303 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2336 src/domain_conf.c:3220 src/domain_conf.c:3261 -#: src/domain_conf.c:3333 src/interface_conf.c:796 src/interface_conf.c:836 -#: src/network_conf.c:479 src/network_conf.c:519 src/node_device_conf.c:1164 -#: src/secret_conf.c:241 src/storage_conf.c:722 src/storage_conf.c:1132 -#, fuzzy -msgid "missing root element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2376 -#, fuzzy -msgid "unknown device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2457 -#, fuzzy -msgid "unknown virt type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2468 -#, c-format -msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2503 -#, fuzzy -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2525 src/network_conf.c:334 src/secret_conf.c:165 -#, fuzzy -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/domain_conf.c:2531 src/network_conf.c:341 src/secret_conf.c:171 -#: src/storage_conf.c:511 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2540 -#, fuzzy -msgid "missing memory element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/domain_conf.c:2577 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %s" -msgstr "unexpected data '%s'" - -#: src/domain_conf.c:2617 -#, fuzzy -msgid "no OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/domain_conf.c:2645 -#, c-format -msgid "os type '%s' & arch '%s' combination is not supported" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2653 src/xm_internal.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no supported architecture for os type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:2703 -#, fuzzy -msgid "cannot extract boot device" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2711 -#, fuzzy -msgid "missing boot device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/domain_conf.c:2716 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/domain_conf.c:2741 -#, fuzzy -msgid "cannot extract disk devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2760 -msgid "cannot extract filesystem devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2779 -#, fuzzy -msgid "cannot extract network devices" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2800 -msgid "cannot extract parallel devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:2820 -#, fuzzy -msgid "cannot extract serial devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/domain_conf.c:2870 -#, fuzzy -msgid "cannot extract input devices" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:2905 -#, fuzzy -msgid "cannot extract graphics devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2949 -#, fuzzy -msgid "cannot extract sound devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:2979 -#, fuzzy -msgid "cannot extract video devices" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/domain_conf.c:3004 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3020 -msgid "cannot extract host devices" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3072 -#, fuzzy -msgid "no domain config" -msgstr "node domain list" - -#: src/domain_conf.c:3086 -#, fuzzy -msgid "missing domain state" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/domain_conf.c:3091 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/domain_conf.c:3099 -#, fuzzy -msgid "invalid pid" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/domain_conf.c:3112 -#, fuzzy -msgid "no monitor path" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3133 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3183 src/interface_conf.c:761 src/network_conf.c:444 -#: src/node_device_conf.c:1129 src/secret_conf.c:203 src/storage_conf.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "at line %d: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3214 src/domain_conf.c:3255 src/domain_conf.c:3327 -#: src/interface_conf.c:790 src/interface_conf.c:830 src/network_conf.c:473 -#: src/network_conf.c:513 src/node_device_conf.c:1158 src/secret_conf.c:234 -#: src/storage_conf.c:715 src/storage_conf.c:1125 -#, fuzzy -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:3285 src/domain_conf.c:3356 src/interface_conf.c:729 -#: src/network_conf.c:541 src/node_device_conf.c:1098 src/secret_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "incorrect root element" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/domain_conf.c:3566 -msgid "topology cpuset syntax error" -msgstr "" - -#: src/domain_conf.c:3580 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3603 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3613 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3618 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3682 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3734 src/domain_conf.c:4025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3832 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3932 src/xend_internal.c:5548 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3964 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:3998 src/xend_internal.c:5573 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4003 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4121 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/domain_conf.c:4128 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4185 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4274 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/domain_conf.c:4499 src/network_conf.c:659 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4508 src/network_conf.c:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4516 src/network_conf.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4523 src/network_conf.c:683 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/domain_conf.c:4652 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/domain_conf.c:4695 src/network_conf.c:785 src/storage_conf.c:1461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/domain_conf.c:4760 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/interface_conf.c:109 src/interface_conf.c:370 -#, fuzzy -msgid "interface has no name" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:117 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:133 -msgid "interface misses the start mode attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:197 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:244 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:269 -#, fuzzy -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/interface_conf.c:294 -msgid "interface miss dhcp or ip adressing" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:316 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:349 -#, fuzzy -msgid "interface has no type" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/interface_conf.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_conf.c:376 -#, c-format -msgid "vlan %s has no tag" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:381 -#, c-format -msgid "vlan %s has interface name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:417 -#, fuzzy -msgid "bridge has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:457 -#, fuzzy -msgid "bond has no interfaces" -msgstr "undefined domain name or id" - -#: src/interface_conf.c:503 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:511 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:520 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:541 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/interface_conf.c:550 -#, fuzzy -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/interface_conf.c:564 -msgid "bond interface need miimon or arpmon element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:577 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:585 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:602 -#, fuzzy -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/interface_conf.c:608 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/interface_conf.c:644 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:656 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:679 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:700 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:855 -#, fuzzy -msgid "bare ethernet has no name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/interface_conf.c:887 -#, c-format -msgid "bare interface type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:955 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:969 -#, c-format -msgid "bond monitoring type %d unknown" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:987 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1050 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1066 -msgid "virInterfaceDefFormat argument problems" -msgstr "" - -#: src/interface_conf.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/interface_driver.c:186 +#: src/interface/netcf_driver.c:186 #, fuzzy msgid "failed to get number of interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:207 +#: src/interface/netcf_driver.c:207 #, fuzzy msgid "failed to list host interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:228 +#: src/interface/netcf_driver.c:228 #, fuzzy msgid "failed to get number of defined interfaces on host" msgstr "failed to get node information" -#: src/interface_driver.c:249 +#: src/interface/netcf_driver.c:249 #, fuzzy msgid "failed to list host defined interfaces" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/interface_driver.c:316 +#: src/interface/netcf_driver.c:316 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "" -#: src/iptables.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to run '%s %s': %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:151 -#, fuzzy -msgid "Failed to read " -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/iptables.c:180 -#, fuzzy -msgid "Failed to write to " -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/iptables.c:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory %s : %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/iptables.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/iptables.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/iptables.c:563 -#, c-format -msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1026 +#: src/libvirt.c:1029 #, fuzzy msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2217 +#: src/libvirt.c:2205 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2224 src/libvirt.c:2300 +#: src/libvirt.c:2212 src/libvirt.c:2288 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2293 +#: src/libvirt.c:2281 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2793 +#: src/libvirt.c:2781 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2951 +#: src/libvirt.c:2939 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3031 +#: src/libvirt.c:3019 src/qemu/qemu_driver.c:6718 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3845 +#: src/libvirt.c:3235 +msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" +msgstr "" + +#: src/libvirt.c:4113 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3851 +#: src/libvirt.c:4119 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3858 +#: src/libvirt.c:4126 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 src/qemu_driver.c:6863 +#: src/libvirt.c:4227 src/qemu/qemu_driver.c:5663 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3966 +#: src/libvirt.c:4234 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" -#: src/logging.c:318 -msgid "Ignoring invalid log level setting." +#: src/libvirt.c:9946 +msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:746 -msgid "Ignoring invalid log output setting." +#: src/libvirt.c:10043 +msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/logging.c:802 -msgid "Ignoring invalid log filter setting." -msgstr "" - -#: src/logging.c:858 -msgid "Ignoring invalid log level setting" -msgstr "" - -#: src/lxc_container.c:128 +#: src/lxc/lxc_container.c:128 #, fuzzy msgid "setsid failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:134 +#: src/lxc/lxc_container.c:134 #, fuzzy msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "allocate value array" -#: src/lxc_container.c:147 +#: src/lxc/lxc_container.c:147 #, fuzzy msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:153 +#: src/lxc/lxc_container.c:153 #, fuzzy msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:159 +#: src/lxc/lxc_container.c:159 #, fuzzy msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_container.c:187 +#: src/lxc/lxc_container.c:187 #, fuzzy msgid "unable to send container continue message" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_container.c:216 +#: src/lxc/lxc_container.c:216 #, fuzzy msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:297 +#: src/lxc/lxc_container.c:297 #, fuzzy msgid "failed to make root private" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:308 src/lxc_container.c:330 src/lxc_container.c:501 +#: src/lxc/lxc_container.c:308 src/lxc/lxc_container.c:330 +#: src/lxc/lxc_container.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:317 +#: src/lxc/lxc_container.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:338 +#: src/lxc/lxc_container.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind new root %s into tmpfs" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:347 +#: src/lxc/lxc_container.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to chroot into %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:355 +#: src/lxc/lxc_container.c:355 #, fuzzy msgid "failed to pivot root" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:398 +#: src/lxc/lxc_container.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mkdir %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:404 +#: src/lxc/lxc_container.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:412 +#: src/lxc/lxc_container.c:412 #, fuzzy msgid "cannot create /dev/pts" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/lxc_container.c:419 +#: src/lxc/lxc_container.c:419 #, fuzzy msgid "failed to mount /dev/pts in container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_container.c:454 +#: src/lxc/lxc_container.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:463 +#: src/lxc/lxc_container.c:463 #, fuzzy msgid "failed to create symlink /dev/ptmx to /dev/pts/ptmx" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_container.c:471 +#: src/lxc/lxc_container.c:471 #, fuzzy msgid "failed to make device /dev/ptmx" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:509 src/lxc_container.c:625 +#: src/lxc/lxc_container.c:509 src/lxc/lxc_container.c:625 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount %s at %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:532 +#: src/lxc/lxc_container.c:532 #, fuzzy msgid "failed to read /proc/mounts" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_container.c:561 +#: src/lxc/lxc_container.c:561 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmount '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:611 +#: src/lxc/lxc_container.c:611 #, fuzzy msgid "failed to make / slave" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:635 +#: src/lxc/lxc_container.c:635 #, fuzzy msgid "failed to mount /proc" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:674 +#: src/lxc/lxc_container.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove capabilities %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:680 src/lxc_controller.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:680 src/lxc/lxc_controller.c:257 #, fuzzy, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:687 +#: src/lxc/lxc_container.c:687 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lock capabilities: %d" msgstr "failed to open file" -#: src/lxc_container.c:692 src/lxc_controller.c:257 +#: src/lxc/lxc_container.c:692 src/lxc/lxc_controller.c:261 msgid "libcap-ng support not compiled in, unable to clear capabilities" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:720 +#: src/lxc/lxc_container.c:720 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "" -#: src/lxc_container.c:741 +#: src/lxc/lxc_container.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open tty %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_container.c:819 +#: src/lxc/lxc_container.c:819 #, fuzzy msgid "failed to run clone container" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:92 +#: src/lxc/lxc_controller.c:92 #, fuzzy msgid "Unable to get cgroup for driver" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:99 +#: src/lxc/lxc_controller.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:107 +#: src/lxc/lxc_controller.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set memory limit for domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:115 +#: src/lxc/lxc_controller.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:128 +#: src/lxc/lxc_controller.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %c:%d:%d for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:137 +#: src/lxc/lxc_controller.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow PYT devices for domain %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/lxc_controller.c:145 +#: src/lxc/lxc_controller.c:145 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add task %d to cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_controller.c:173 +#: src/lxc/lxc_controller.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create server socket '%s'" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/lxc_controller.c:185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:183 +#, c-format +msgid "Socket path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_controller.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:191 +#: src/lxc/lxc_controller.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "failed to listen server socket %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:225 +#: src/lxc/lxc_controller.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "read of fd %d failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:232 +#: src/lxc/lxc_controller.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "write to fd %d failed" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:303 +#: src/lxc/lxc_controller.c:307 #, fuzzy msgid "epoll_create(2) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:313 +#: src/lxc/lxc_controller.c:317 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(appPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:319 src/lxc_controller.c:327 src/lxc_controller.c:335 -#: src/lxc_controller.c:355 src/lxc_controller.c:361 +#: src/lxc/lxc_controller.c:323 src/lxc/lxc_controller.c:331 +#: src/lxc/lxc_controller.c:339 src/lxc/lxc_controller.c:359 +#: src/lxc/lxc_controller.c:365 #, fuzzy msgid "epoll_ctl(contPty) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:378 +#: src/lxc/lxc_controller.c:382 #, c-format msgid "error event %d" msgstr "" -#: src/lxc_controller.c:399 +#: src/lxc/lxc_controller.c:403 #, fuzzy msgid "epoll_wait() failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:449 +#: src/lxc/lxc_controller.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "failed to move interface %s to ns %d" msgstr "failed to get node information" -#: src/lxc_controller.c:474 +#: src/lxc/lxc_controller.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "failed to delete veth: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/lxc_controller.c:507 +#: src/lxc/lxc_controller.c:511 #, fuzzy msgid "sockpair failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/lxc_controller.c:537 +#: src/lxc/lxc_controller.c:541 #, fuzzy msgid "cannot unshare mount namespace" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:543 +#: src/lxc/lxc_controller.c:547 #, fuzzy msgid "failed to switch root mount into slave mode" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/lxc_controller.c:555 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to make path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:563 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mount devpts on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_controller.c:581 src/lxc_controller.c:590 src/lxc_driver.c:963 +#: src/lxc/lxc_controller.c:585 src/lxc/lxc_controller.c:594 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1145 #, fuzzy msgid "failed to allocate tty" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/lxc_controller.c:767 +#: src/lxc/lxc_controller.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:781 +#: src/lxc/lxc_controller.c:785 #, fuzzy msgid "Unable to change to root dir" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:787 +#: src/lxc/lxc_controller.c:791 #, fuzzy msgid "Unable to become session leader" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/lxc_controller.c:795 +#: src/lxc/lxc_controller.c:802 #, fuzzy msgid "Failed connection from LXC driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/lxc_driver.c:101 +#: src/lxc/lxc_driver.c:101 #, c-format msgid "unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:109 +#: src/lxc/lxc_driver.c:109 #, fuzzy msgid "lxc state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/lxc_driver.c:322 src/lxc_driver.c:337 src/lxc_driver.c:1122 -#: src/lxc_driver.c:1141 src/qemu_driver.c:3180 src/qemu_driver.c:3199 -#: src/qemu_driver.c:4492 src/qemu_driver.c:4511 src/qemu_driver.c:4996 -#: src/qemu_driver.c:5011 +#: src/lxc/lxc_driver.c:322 src/lxc/lxc_driver.c:337 src/lxc/lxc_driver.c:1301 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1320 src/qemu/qemu_driver.c:2694 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2713 src/qemu/qemu_driver.c:3753 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3772 src/qemu/qemu_driver.c:4259 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4274 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/lxc_driver.c:345 src/lxc_driver.c:1069 src/lxc_driver.c:1149 +#: src/lxc/lxc_driver.c:345 src/lxc/lxc_driver.c:1248 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1328 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:393 src/lxc_driver.c:445 src/lxc_driver.c:492 -#: src/lxc_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:300 -#: src/opennebula/one_driver.c:331 src/opennebula/one_driver.c:406 -#: src/openvz_driver.c:350 src/openvz_driver.c:389 src/openvz_driver.c:433 -#: src/openvz_driver.c:470 src/openvz_driver.c:908 src/openvz_driver.c:950 -#: src/openvz_driver.c:981 src/openvz_driver.c:1054 src/uml_driver.c:1294 -#: src/uml_driver.c:1417 src/uml_driver.c:1457 src/uml_driver.c:1528 -#: src/uml_driver.c:1589 src/uml_driver.c:1633 src/uml_driver.c:1659 -#: src/uml_driver.c:1733 +#: src/lxc/lxc_driver.c:393 src/lxc/lxc_driver.c:445 src/lxc/lxc_driver.c:498 +#: src/lxc/lxc_driver.c:629 src/opennebula/one_driver.c:299 +#: src/opennebula/one_driver.c:330 src/opennebula/one_driver.c:405 +#: src/openvz/openvz_driver.c:390 src/openvz/openvz_driver.c:429 +#: src/openvz/openvz_driver.c:473 src/openvz/openvz_driver.c:510 +#: src/openvz/openvz_driver.c:948 src/openvz/openvz_driver.c:990 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1094 +#: src/uml/uml_driver.c:1302 src/uml/uml_driver.c:1425 +#: src/uml/uml_driver.c:1465 src/uml/uml_driver.c:1536 +#: src/uml/uml_driver.c:1597 src/uml/uml_driver.c:1641 +#: src/uml/uml_driver.c:1667 src/uml/uml_driver.c:1741 #, fuzzy msgid "no domain with matching uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/lxc_driver.c:399 src/openvz_driver.c:913 src/qemu_driver.c:5075 -#: src/uml_driver.c:1595 +#: src/lxc/lxc_driver.c:399 src/openvz/openvz_driver.c:953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4338 src/uml/uml_driver.c:1603 #, fuzzy msgid "cannot delete active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:306 src/qemu_driver.c:5081 -#: src/uml_driver.c:1601 +#: src/lxc/lxc_driver.c:405 src/opennebula/one_driver.c:305 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4344 src/uml/uml_driver.c:1609 #, fuzzy msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:456 +#: src/lxc/lxc_driver.c:457 src/lxc/lxc_driver.c:594 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/lxc_driver.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" -msgstr "Failed to start domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:649 +#: src/lxc/lxc_driver.c:463 src/uml/uml_driver.c:1436 #, fuzzy -msgid "failed to get bridge for interface" -msgstr "failed to get node information" +msgid "cannot read cputime for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create veth device pair: %d" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/lxc_driver.c:673 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 #, fuzzy -msgid "failed to allocate veth names" -msgstr "failed to allocate a node" +msgid "cannot read memory usage for domain" +msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add %s device to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:686 -#, fuzzy -msgid "failed to enable parent ns veth device" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/lxc_driver.c:716 -#, fuzzy -msgid "failed to create client socket" -msgstr "Failed to read socket %d\n" - -#: src/lxc_driver.c:726 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to client socket" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/lxc_driver.c:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PID %d for container" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/lxc_driver.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to kill pid %d" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:894 src/util.c:822 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot wait for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:901 -#, c-format -msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create log directory '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/lxc_driver.c:986 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1063 src/opennebula/one_driver.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain named %s" -msgstr "domain name" - -#: src/lxc_driver.c:1130 src/qemu_driver.c:3188 src/qemu_driver.c:4500 -#, fuzzy, c-format -msgid "domain is already active as '%s'" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/lxc_driver.c:1201 src/lxc_driver.c:1334 src/opennebula/one_driver.c:512 -#: src/opennebula/one_driver.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "no domain with id %d" -msgstr "domain id or uuid" - -#: src/lxc_driver.c:1392 src/qemu_driver.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/lxc_driver.c:1673 src/lxc_driver.c:1731 src/qemu_driver.c:6458 -#: src/qemu_driver.c:6529 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such domain %s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/lxc_driver.c:1684 src/qemu_driver.c:6475 -msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" -msgstr "" - -#: src/lxc_driver.c:1693 src/qemu_driver.c:6487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid parameter `%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/lxc_driver.c:1722 src/qemu_driver.c:6521 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/lxc_driver.c:1768 src/lxc_driver.c:1795 src/qemu_driver.c:3055 -#: src/qemu_driver.c:3251 src/qemu_driver.c:3300 src/qemu_driver.c:3348 -#: src/qemu_driver.c:3385 src/qemu_driver.c:3427 src/qemu_driver.c:3454 -#: src/qemu_driver.c:3479 src/qemu_driver.c:3602 src/qemu_driver.c:3643 -#: src/qemu_driver.c:3842 src/qemu_driver.c:3991 src/qemu_driver.c:4087 -#: src/qemu_driver.c:4148 src/qemu_driver.c:4217 src/qemu_driver.c:4306 -#: src/qemu_driver.c:4341 src/qemu_driver.c:4617 src/qemu_driver.c:4851 -#: src/qemu_driver.c:5069 src/qemu_driver.c:5809 src/qemu_driver.c:6270 -#: src/qemu_driver.c:6328 src/qemu_driver.c:6355 src/qemu_driver.c:6585 -#: src/qemu_driver.c:6723 src/qemu_driver.c:6783 src/qemu_driver.c:6857 -#: src/qemu_driver.c:7206 src/uml_driver.c:1322 src/uml_driver.c:1347 -#: src/uml_driver.c:1380 +#: src/lxc/lxc_driver.c:524 src/lxc/lxc_driver.c:549 src/lxc/lxc_driver.c:581 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1952 src/lxc/lxc_driver.c:1979 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2155 src/lxc/lxc_driver.c:2220 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2569 src/qemu/qemu_driver.c:2764 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2808 src/qemu/qemu_driver.c:2855 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2889 src/qemu/qemu_driver.c:2931 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2958 src/qemu/qemu_driver.c:2983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3015 src/qemu/qemu_driver.c:3062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3175 src/qemu/qemu_driver.c:3291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3348 src/qemu/qemu_driver.c:3409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3478 src/qemu/qemu_driver.c:3567 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3602 src/qemu/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4114 src/qemu/qemu_driver.c:4332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4790 src/qemu/qemu_driver.c:5146 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5204 src/qemu/qemu_driver.c:5231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5462 src/qemu/qemu_driver.c:5524 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5584 src/qemu/qemu_driver.c:5657 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6810 src/uml/uml_driver.c:1330 +#: src/uml/uml_driver.c:1355 src/uml/uml_driver.c:1388 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "" -#: src/lxc_driver.c:1801 src/qemu_driver.c:6361 src/uml_driver.c:1665 +#: src/lxc/lxc_driver.c:555 src/qemu/qemu_driver.c:2989 +#: src/uml/uml_driver.c:1361 +msgid "cannot set max memory lower than current memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:587 src/qemu/qemu_driver.c:3021 +#: src/uml/uml_driver.c:1400 +msgid "cannot set memory higher than max memory" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:600 +#, fuzzy +msgid "cannot set memory for domain" +msgstr "name of the inactive domain" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:671 +#, fuzzy, c-format +msgid "waitpid failed to wait for container %d: %d" +msgstr "Failed to start domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:761 +#, fuzzy +msgid "failed to get bridge for interface" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create veth device pair: %d" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:785 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate veth names" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add %s device to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:798 +#, fuzzy +msgid "failed to enable parent ns veth device" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:828 +#, fuzzy +msgid "failed to create client socket" +msgstr "Failed to read socket %d\n" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:836 +#, c-format +msgid "Socket path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:842 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to client socket" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid PID %d for container" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:874 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to kill pid %d" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1069 src/util/util.c:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot wait for '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1076 +#, c-format +msgid "container '%s' unexpectedly shutdown during startup" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create log directory '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1166 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1242 src/opennebula/one_driver.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain named %s" +msgstr "domain name" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:2702 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "domain is already active as '%s'" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1380 src/lxc/lxc_driver.c:1513 +#: src/opennebula/one_driver.c:511 src/opennebula/one_driver.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "no domain with id %d" +msgstr "domain id or uuid" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1571 src/qemu/qemu_driver.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to autostart VM '%s': %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown release: %s" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1853 src/lxc/lxc_driver.c:1911 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5334 src/qemu/qemu_driver.c:5405 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such domain %s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1864 src/qemu/qemu_driver.c:5351 +msgid "invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1873 src/qemu/qemu_driver.c:5363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid parameter `%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1902 src/qemu/qemu_driver.c:5397 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter count" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1923 +msgid "Field cpu_shares too big for destination" +msgstr "" + +#: src/lxc/lxc_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/uml/uml_driver.c:1673 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/lxc_driver.c:1818 src/qemu_driver.c:6378 src/storage_driver.c:968 -#: src/uml_driver.c:1682 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2002 src/qemu/qemu_driver.c:5254 +#: src/storage/storage_driver.c:977 src/uml/uml_driver.c:1690 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/lxc_driver.c:1825 src/qemu_driver.c:6385 src/uml_driver.c:1689 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2009 src/qemu/qemu_driver.c:5261 +#: src/uml/uml_driver.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/lxc_driver.c:1832 src/network_driver.c:1447 src/qemu_driver.c:6392 -#: src/storage_driver.c:983 src/uml_driver.c:1696 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2016 src/network/bridge_driver.c:1461 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5268 src/storage/storage_driver.c:992 +#: src/uml/uml_driver.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/lxc_driver.c:1858 src/qemu_driver.c:3117 src/qemu_driver.c:7066 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2042 src/qemu/qemu_driver.c:2631 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6287 #, fuzzy msgid "failed to determine host name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/network_conf.c:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2161 src/lxc/lxc_driver.c:2226 +#: src/opennebula/one_driver.c:592 src/qemu/qemu_driver.c:2769 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2813 src/qemu/qemu_driver.c:2861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2894 src/qemu/qemu_driver.c:3181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3297 src/qemu/qemu_driver.c:5467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5530 src/qemu/qemu_driver.c:5669 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6816 src/xen/xen_hypervisor.c:1089 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1169 src/xen/xen_hypervisor.c:1278 +#, fuzzy +msgid "domain is not running" +msgstr "Domain is already active" -#: src/network_conf.c:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot use name address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2168 +#, fuzzy +msgid "suspend operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:283 src/network_conf.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse IP address '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +#: src/lxc/lxc_driver.c:2233 src/qemu/qemu_driver.c:1266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2820 src/qemu/qemu_driver.c:6917 +#, fuzzy +msgid "resume operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/network_conf.c:376 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse netmask '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/network_conf.c:400 -msgid "Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/network_conf.c:743 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:834 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/network_conf.c:908 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network_conf.c:927 -#, fuzzy, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/network_driver.c:240 src/qemu_conf.c:1151 src/uml_conf.c:114 +#: src/network/bridge_driver.c:240 src/qemu/qemu_conf.c:1155 +#: src/uml/uml_conf.c:114 #, fuzzy msgid "cannot initialize bridge support" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:292 +#: src/network/bridge_driver.c:292 msgid "Reloading iptables rules\n" msgstr "" -#: src/network_driver.c:508 +#: src/network/bridge_driver.c:522 msgid "cannot start dhcp daemon without IP address for server" msgstr "" -#: src/network_driver.c:514 src/network_driver.c:520 +#: src/network/bridge_driver.c:528 src/network/bridge_driver.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:573 +#: src/network/bridge_driver.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:584 +#: src/network/bridge_driver.c:598 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:594 +#: src/network/bridge_driver.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to '%s'\n" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:626 +#: src/network/bridge_driver.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:637 +#: src/network/bridge_driver.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:663 src/network_driver.c:670 +#: src/network/bridge_driver.c:677 src/network/bridge_driver.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:678 src/network_driver.c:685 +#: src/network/bridge_driver.c:692 src/network/bridge_driver.c:699 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:695 +#: src/network/bridge_driver.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:702 +#: src/network/bridge_driver.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:710 +#: src/network/bridge_driver.c:724 #, fuzzy, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/network_driver.c:812 src/network_driver.c:836 +#: src/network/bridge_driver.c:826 src/network/bridge_driver.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot enable %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:824 +#: src/network/bridge_driver.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/network_driver.c:853 +#: src/network/bridge_driver.c:867 #, fuzzy msgid "network is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create bridge '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:876 +#: src/network/bridge_driver.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:884 +#: src/network/bridge_driver.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:891 +#: src/network/bridge_driver.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bring the bridge '%s' up" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:902 +#: src/network/bridge_driver.c:916 #, fuzzy msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/network_driver.c:933 src/network_driver.c:973 +#: src/network/bridge_driver.c:947 src/network/bridge_driver.c:987 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to bring down bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:940 src/network_driver.c:978 +#: src/network/bridge_driver.c:954 src/network/bridge_driver.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete bridge '%s' : %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/network_driver.c:954 +#: src/network/bridge_driver.c:968 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down network '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/network_driver.c:1011 src/network_driver.c:1236 -#: src/network_driver.c:1274 src/network_driver.c:1297 -#: src/network_driver.c:1332 src/network_driver.c:1387 -#: src/network_driver.c:1412 +#: src/network/bridge_driver.c:1025 src/network/bridge_driver.c:1250 +#: src/network/bridge_driver.c:1288 src/network/bridge_driver.c:1311 +#: src/network/bridge_driver.c:1346 src/network/bridge_driver.c:1401 +#: src/network/bridge_driver.c:1426 msgid "no network with matching uuid" msgstr "" -#: src/network_driver.c:1034 +#: src/network/bridge_driver.c:1048 #, fuzzy, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/network_driver.c:1242 +#: src/network/bridge_driver.c:1256 #, fuzzy msgid "network is still active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1303 +#: src/network/bridge_driver.c:1317 #, fuzzy msgid "network is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/network_driver.c:1355 +#: src/network/bridge_driver.c:1369 #, fuzzy msgid "no network with matching id" msgstr "domain information in XML" -#: src/network_driver.c:1361 +#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/test/test_driver.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "Domain %s started\n" -#: src/network_driver.c:1418 +#: src/network/bridge_driver.c:1432 #, fuzzy msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/network_driver.c:1433 +#: src/network/bridge_driver.c:1447 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/network_driver.c:1440 src/storage_driver.c:975 +#: src/network/bridge_driver.c:1454 src/storage/storage_driver.c:984 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/node_device.c:65 +#: src/node_device/node_device_driver.c:54 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWPN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:72 +#: src/node_device/node_device_driver.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh WWNN for host%d" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/node_device.c:110 +#: src/node_device/node_device_driver.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "cannot resolve driver link %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device.c:283 src/node_device.c:312 src/node_device.c:347 -#: src/node_device.c:378 +#: src/node_device/node_device_driver.c:277 +#: src/node_device/node_device_driver.c:306 +#: src/node_device/node_device_driver.c:341 +#: src/node_device/node_device_driver.c:372 src/test/test_driver.c:4263 +#: src/test/test_driver.c:4289 src/test/test_driver.c:4325 +#: src/test/test_driver.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/node_device.c:323 +#: src/node_device/node_device_driver.c:317 src/test/test_driver.c:4300 #, fuzzy msgid "no parent for this device" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/node_device.c:422 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "invalid argument in" -#: src/node_device.c:439 +#: src/node_device/node_device_driver.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Vport operation path is '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/node_device.c:453 +#: src/node_device/node_device_driver.c:447 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" -#: src/node_device.c:462 +#: src/node_device/node_device_driver.c:456 #, fuzzy msgid "Vport operation complete" msgstr "operation failed" -#: src/node_device.c:490 +#: src/node_device/node_device_driver.c:484 msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "" -#: src/node_device.c:520 +#: src/node_device/node_device_driver.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find parent HBA for '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/node_device.c:540 +#: src/node_device/node_device_driver.c:534 #, c-format msgid "Parent HBA %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/node_device.c:561 +#: src/node_device/node_device_driver.c:555 #, fuzzy msgid "Could not get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/node_device_conf.c:483 -#, fuzzy, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/node_device_conf.c:496 -#, c-format -msgid "error parsing storage capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:506 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:526 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:527 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:537 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:577 src/node_device_conf.c:625 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:578 src/node_device_conf.c:626 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:583 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:584 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:589 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:590 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:595 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "error parsing SCSI host capabilities for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/node_device_conf.c:664 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/node_device_conf.c:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:714 -#, fuzzy, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:757 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:758 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:763 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:769 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:775 -#, fuzzy, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:776 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:826 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:827 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:832 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:838 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:839 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:844 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:845 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:872 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:873 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:878 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:879 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:884 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:890 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:891 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/node_device_conf.c:896 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:897 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:902 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:903 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:938 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_conf.c:944 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/node_device_conf.c:979 -#, fuzzy -msgid "missing capability type" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/node_device_conf.c:985 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1019 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/node_device_conf.c:1066 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device_hal_linux.c:53 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Opened WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:56 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open WWN path '%s' for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/node_device_hal_linux.c:79 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWN for host%d '%s'" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:117 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:117 #, c-format msgid "Checking if host%d is an FC HBA" msgstr "" -#: src/node_device_hal_linux.c:137 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWPN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" -#: src/node_device_hal_linux.c:146 +#: src/node_device/node_device_hal_linux.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read WWNN for host%d" msgstr "Failed to read description file %s" @@ -2992,7 +3247,8 @@ msgstr "" msgid "no cpus found" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/nodeinfo.c:159 src/pci.c:1046 src/uml_driver.c:1758 src/util.c:352 +#: src/nodeinfo.c:159 src/uml/uml_driver.c:1766 src/util/pci.c:1046 +#: src/util/util.c:352 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3023,359 +3279,265 @@ msgstr "" msgid "Error submitting virtual machine to OpenNebula" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:337 src/test.c:315 src/test.c:1362 -#: src/test.c:2132 src/test.c:2187 +#: src/opennebula/one_driver.c:336 src/test/test_driver.c:337 +#: src/test/test_driver.c:1446 src/test/test_driver.c:2216 +#: src/test/test_driver.c:2271 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/opennebula/one_driver.c:470 +#: src/opennebula/one_driver.c:469 #, c-format msgid "Already an OpenNebula VM active with the name: '%s' id: %d " msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:518 src/opennebula/one_driver.c:554 -#: src/opennebula/one_driver.c:589 src/opennebula/one_driver.c:622 +#: src/opennebula/one_driver.c:517 src/opennebula/one_driver.c:553 +#: src/opennebula/one_driver.c:588 src/opennebula/one_driver.c:621 #, fuzzy msgid "Wrong state to perform action" msgstr "node information" -#: src/opennebula/one_driver.c:593 src/qemu_driver.c:3256 -#: src/qemu_driver.c:3305 src/qemu_driver.c:3354 src/qemu_driver.c:3390 -#: src/qemu_driver.c:3848 src/qemu_driver.c:3997 src/qemu_driver.c:6590 -#: src/qemu_driver.c:6729 src/qemu_driver.c:6869 src/qemu_driver.c:7212 -#: src/xen_internal.c:1088 src/xen_internal.c:1168 src/xen_internal.c:1271 -#, fuzzy -msgid "domain is not running" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/opennebula/one_driver.c:596 src/opennebula/one_driver.c:629 -#: src/qemu_driver.c:3028 src/uml_driver.c:1234 src/uml_driver.c:1264 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:795 +#: src/opennebula/one_driver.c:595 src/opennebula/one_driver.c:628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2542 src/uml/uml_driver.c:1242 +#: src/uml/uml_driver.c:1272 src/vbox/vbox_tmpl.c:796 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/opennebula/one_driver.c:626 +#: src/opennebula/one_driver.c:625 #, fuzzy msgid "domain is not paused " msgstr "domain information" -#: src/openvz_conf.c:131 +#: src/openvz/openvz_conf.c:131 #, fuzzy msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/openvz_conf.c:198 +#: src/openvz/openvz_conf.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:230 +#: src/openvz/openvz_conf.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:256 +#: src/openvz/openvz_conf.c:256 #, fuzzy msgid "Too long network device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:270 +#: src/openvz/openvz_conf.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network ifname %s too long for destination" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:273 #, fuzzy msgid "Too long bridge device name" msgstr "resolving domain filename" -#: src/openvz_conf.c:284 +#: src/openvz/openvz_conf.c:282 +#, c-format +msgid "Bridge name %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:290 #, fuzzy msgid "Wrong length MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:291 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 +#, c-format +msgid "MAC address %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/openvz/openvz_conf.c:300 #, fuzzy msgid "Wrong MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/openvz_conf.c:358 +#: src/openvz/openvz_conf.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:372 +#: src/openvz/openvz_conf.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_conf.c:433 +#: src/openvz/openvz_conf.c:442 #, fuzzy msgid "popen failed" msgstr "operation failed" -#: src/openvz_conf.c:443 +#: src/openvz/openvz_conf.c:452 src/openvz/openvz_driver.c:149 #, fuzzy msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/openvz_conf.c:476 +#: src/openvz/openvz_conf.c:485 #, fuzzy msgid "UUID in config file malformed" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:110 +#: src/openvz/openvz_driver.c:114 #, fuzzy msgid "Container is not defined" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:152 src/openvz_driver.c:656 +#: src/openvz/openvz_driver.c:139 +#, fuzzy +msgid "popen failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/openvz/openvz_driver.c:187 src/openvz/openvz_driver.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Could not put argument to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:170 +#: src/openvz/openvz_driver.c:210 msgid "only one filesystem supported" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:179 +#: src/openvz/openvz_driver.c:219 msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:190 +#: src/openvz/openvz_driver.c:230 #, fuzzy msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/openvz_driver.c:196 +#: src/openvz/openvz_driver.c:236 #, fuzzy msgid "Could not copy default config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:202 +#: src/openvz/openvz_driver.c:242 msgid "Could not set the source dir for the filesystem" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:210 +#: src/openvz/openvz_driver.c:250 msgid "Error creating command for container" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:216 src/openvz_driver.c:643 src/openvz_driver.c:827 -#: src/openvz_driver.c:882 src/openvz_driver.c:920 src/openvz_driver.c:956 -#: src/openvz_driver.c:1034 src/openvz_driver.c:1188 src/openvz_driver.c:1239 +#: src/openvz/openvz_driver.c:256 src/openvz/openvz_driver.c:683 +#: src/openvz/openvz_driver.c:867 src/openvz/openvz_driver.c:922 +#: src/openvz/openvz_driver.c:960 src/openvz/openvz_driver.c:996 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1074 src/openvz/openvz_driver.c:1228 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:361 +#: src/openvz/openvz_driver.c:401 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read cputime for domain %d" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/openvz_driver.c:440 src/openvz_driver.c:477 +#: src/openvz/openvz_driver.c:480 src/openvz/openvz_driver.c:517 #, fuzzy msgid "domain is not in running state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:557 +#: src/openvz/openvz_driver.c:597 msgid "Container ID is not specified" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:590 +#: src/openvz/openvz_driver.c:630 #, fuzzy msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:601 +#: src/openvz/openvz_driver.c:641 #, fuzzy msgid "Could not generate veth name" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/openvz_driver.c:685 +#: src/openvz/openvz_driver.c:725 #, fuzzy msgid "Could not configure network" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:696 +#: src/openvz/openvz_driver.c:736 #, fuzzy msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/openvz_driver.c:733 +#: src/openvz/openvz_driver.c:773 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM active with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:743 src/openvz_driver.c:810 +#: src/openvz/openvz_driver.c:783 src/openvz/openvz_driver.c:850 #, fuzzy -msgid "Error creating intial configuration" +msgid "Error creating initial configuration" msgstr "allocating configuration" -#: src/openvz_driver.c:751 src/openvz_driver.c:816 +#: src/openvz/openvz_driver.c:791 src/openvz/openvz_driver.c:856 #, fuzzy msgid "Could not set UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:761 src/openvz_driver.c:838 +#: src/openvz/openvz_driver.c:801 src/openvz/openvz_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Could not set number of virtual cpu" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/openvz_driver.c:800 +#: src/openvz/openvz_driver.c:840 #, c-format msgid "Already an OPENVZ VM defined with the id '%s'" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:869 +#: src/openvz/openvz_driver.c:909 msgid "no domain with matching id" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:875 +#: src/openvz/openvz_driver.c:915 #, fuzzy msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "Domain is already active" -#: src/openvz_driver.c:987 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1027 #, fuzzy msgid "Could not read container config" msgstr "could not connect to %s" -#: src/openvz_driver.c:1008 src/qemu_driver.c:2918 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1048 src/qemu/qemu_driver.c:2432 #, fuzzy, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/openvz_driver.c:1060 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1100 msgid "VCPUs should be >= 1" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1105 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1145 #, c-format msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1112 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1152 msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1118 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1158 msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" msgstr "" -#: src/openvz_driver.c:1197 src/openvz_driver.c:1248 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1237 src/openvz/openvz_driver.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse VPS ID %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/pci.c:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s': %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read from '%s' : %s" -msgstr "Failed to read description file %s" - -#: src/pci.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to '%s' : %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:471 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/pci.c:480 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/pci.c:493 src/pci.c:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:513 src/pci.c:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:594 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" - -#: src/pci.c:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:623 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/pci.c:677 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" -msgstr "Failed to connect to the hypervisor" - -#: src/pci.c:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:740 src/pci.c:787 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:752 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:766 src/pci.c:827 -msgid "cannot find any PCI stub module" -msgstr "" - -#: src/pci.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/pci.c:812 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/pci.c:890 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/pci.c:969 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "domain %s exists already" - #: src/phyp/phyp_driver.c:87 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "" @@ -3432,3460 +3594,4296 @@ msgstr "Failed to suspend domain %s" msgid "Authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/proxy_internal.c:240 -#, c-format -msgid "Failed to close socket %d\n" -msgstr "Failed to close socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to write to socket %d\n" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:379 -#, fuzzy -msgid "failed to write proxy request" -msgstr "Failed to write to socket %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:390 src/proxy_internal.c:413 -#, fuzzy -msgid "failed to read proxy reply" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/proxy_internal.c:395 src/proxy_internal.c:418 src/proxy_internal.c:436 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:402 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" -msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" - -#: src/proxy_internal.c:426 -#, c-format -msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:448 -msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" -msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" - -#: src/proxy_internal.c:452 -#, c-format -msgid "got asynchronous packet number %d\n" -msgstr "got asynchronous packet number %d\n" - -#: src/qemu_conf.c:119 +#: src/qemu/qemu_conf.c:119 #, fuzzy msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_conf.c:246 src/qemu_conf.c:284 +#: src/qemu/qemu_conf.c:246 src/qemu/qemu_conf.c:284 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:463 +#: src/qemu/qemu_conf.c:463 #, fuzzy msgid "Unable to read 'qemu -M ?' output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:483 src/qemu_conf.c:1056 +#: src/qemu/qemu_conf.c:483 src/qemu/qemu_conf.c:1060 #, c-format msgid "Unexpected exit status from qemu %d pid %lu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:491 src/qemu_conf.c:1064 +#: src/qemu/qemu_conf.c:491 src/qemu/qemu_conf.c:1068 #, c-format msgid "Unexpected exit status '%d', qemu probably failed" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:640 src/qemu_conf.c:720 +#: src/qemu/qemu_conf.c:640 src/qemu/qemu_conf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to stat %s, most peculiar : %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_conf.c:999 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse QEMU version number in '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1032 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1036 #, fuzzy msgid "Unable to read QEMU help output" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1104 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1145 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Network type %d is not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:1176 src/uml_conf.c:133 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1180 src/uml/uml_conf.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge. %s is not a bridge device" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1180 src/uml_conf.c:137 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1184 src/uml/uml_conf.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1184 src/uml_conf.c:141 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1188 src/uml/uml_conf.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add tap interface '%s' to bridge '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:1476 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1472 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1525 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 #, fuzzy msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/qemu_conf.c:1533 src/qemu_conf.c:1539 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1529 src/qemu/qemu_conf.c:1535 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1695 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1691 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1700 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1696 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:1705 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1805 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1731 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" +msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" + +#: src/qemu/qemu_conf.c:1816 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1845 src/qemu_conf.c:1927 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1856 src/qemu/qemu_conf.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:1855 src/qemu_conf.c:1946 src/uml_conf.c:477 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1866 src/qemu/qemu_conf.c:1957 src/uml/uml_conf.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_conf.c:2139 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2164 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2150 src/qemu_conf.c:2176 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2175 src/qemu/qemu_conf.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_conf.c:2196 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2221 #, fuzzy msgid "invalid sound model" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/qemu_conf.c:2241 src/qemu_driver.c:5679 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2266 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1517 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2455 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2480 #, fuzzy, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_conf.c:2588 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2613 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2597 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/qemu_conf.c:2604 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2629 #, c-format msgid "missing index parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:2664 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2676 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2701 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2735 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2760 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:2765 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2790 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:2829 src/qemu_conf.c:2887 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2854 src/qemu/qemu_conf.c:2912 #, fuzzy, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:2837 src/qemu_conf.c:2910 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2862 src/qemu/qemu_conf.c:2935 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2844 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2869 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2851 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2876 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2896 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2921 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2903 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2928 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device product '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:2917 +#: src/qemu/qemu_conf.c:2942 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract PCI device address '%s'" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_conf.c:3018 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3054 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3079 #, fuzzy, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "unknown OS type" -#: src/qemu_conf.c:3088 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3113 #, fuzzy msgid "no emulator path found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/qemu_conf.c:3140 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3165 #, fuzzy, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "missing root device information" -#: src/qemu_conf.c:3185 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3210 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3209 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_conf.c:3218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse CPU count '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3226 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3251 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_conf.c:3471 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_conf.c:3491 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3516 #, c-format msgid "unknown QEMU argument '%s' during conversion" msgstr "" -#: src/qemu_conf.c:3494 +#: src/qemu/qemu_conf.c:3519 #, fuzzy, c-format msgid "unknown argument '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/qemu_driver.c:183 src/qemu_driver.c:215 src/uml_driver.c:799 +#: src/qemu/qemu_driver.c:152 src/qemu/qemu_driver.c:184 +#: src/uml/uml_driver.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:189 src/qemu_driver.c:221 src/uml_driver.c:808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:158 src/qemu/qemu_driver.c:190 +#: src/uml/uml_driver.c:816 #, fuzzy msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:207 +#: src/qemu/qemu_driver.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "failed to build logfile name %s/%s.log" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:227 +#: src/qemu/qemu_driver.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to %lld in %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:303 +#: src/qemu/qemu_driver.c:272 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink status file %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:334 +#: src/qemu/qemu_driver.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reconnect monitor for %s: %d\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:396 +#: src/qemu/qemu_driver.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel model: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to copy secModel DOI: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:425 +#: src/qemu/qemu_driver.c:394 #, fuzzy msgid "Failed to start security driver" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:430 +#: src/qemu/qemu_driver.c:399 msgid "No security driver available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:541 +#: src/qemu/qemu_driver.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:581 +#: src/qemu/qemu_driver.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:587 +#: src/qemu/qemu_driver.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:612 +#: src/qemu/qemu_driver.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:619 +#: src/qemu/qemu_driver.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:819 src/qemu_driver.c:832 src/qemu_driver.c:843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:788 src/qemu/qemu_driver.c:801 +#: src/qemu/qemu_driver.c:812 #, c-format msgid "Failure while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:796 #, c-format msgid "Timed out while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:861 +#: src/qemu/qemu_driver.c:830 #, c-format msgid "Out of space while reading %s startup output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:898 +#: src/qemu/qemu_driver.c:867 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:907 +#: src/qemu/qemu_driver.c:876 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:914 +#: src/qemu/qemu_driver.c:883 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:927 +#: src/qemu/qemu_driver.c:896 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:957 +#: src/qemu/qemu_driver.c:926 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:931 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:975 #, fuzzy msgid "failed to create socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1027 +#: src/qemu/qemu_driver.c:983 +#, c-format +msgid "Monitor path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:1000 #, fuzzy msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/qemu_driver.c:1034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1007 #, fuzzy msgid "monitor socket did not show up." msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:1059 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1090 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1196 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to close logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1203 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "unable to start guest: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:1239 -msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +#: src/qemu/qemu_driver.c:1213 +#, c-format +msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1342 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1255 #, fuzzy msgid "failed to set CPU affinity" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:1353 src/qemu_driver.c:3312 src/qemu_driver.c:7358 -#, fuzzy -msgid "resume operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:1379 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:1563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to allocate pciDeviceList: %s\n" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/qemu_driver.c:1579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1588 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s\n" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1624 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create cgroup for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1638 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1543 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to deny all devices for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1651 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to allow device %s for %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:1660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1565 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/pts/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1668 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1573 #, fuzzy msgid "unable to allow /dev/snd/ devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/qemu_driver.c:1679 src/qemu_driver.c:5842 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1584 src/qemu/qemu_driver.c:4823 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allow device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1712 src/qemu_driver.c:5833 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1617 src/qemu/qemu_driver.c:4814 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find cgroup for %s\n" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1735 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find cgroup for domain %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:1743 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "unable to add domain %s task %d to cgroup" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/qemu_driver.c:1781 src/qemu_driver.c:1824 src/qemu_driver.c:1892 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1686 src/qemu/qemu_driver.c:1729 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1797 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set ownership on %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1781 msgid "unable to set host device ownership on this platform" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:1999 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1904 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' group" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2007 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to '%d' user" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2064 src/uml_driver.c:763 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1969 src/uml/uml_driver.c:771 #, fuzzy msgid "VM is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2085 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1990 msgid "Unable to find an unused VNC port" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2093 src/uml_driver.c:785 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1998 src/uml/uml_driver.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2109 src/qemu_driver.c:4738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2014 src/qemu/qemu_driver.c:4001 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2135 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2040 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove stale PID file for %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/qemu_driver.c:2142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2047 #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2155 src/qemu_driver.c:2158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2060 src/qemu/qemu_driver.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2165 src/qemu_driver.c:2168 src/qemu_driver.c:2173 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2070 src/qemu/qemu_driver.c:2073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2078 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to end of logfile: %s\n" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:2194 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2099 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s didn't show up\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/qemu_driver.c:2272 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "Shutting down VM '%s'\n" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/qemu_driver.c:2277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send SIGTERM to %s (%d)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:2327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove domain status for %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2332 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove PID file for %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:2380 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2285 #, c-format msgid "unhandled fd event %d for %s" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2676 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing for volume %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/qemu_driver.c:2679 -#, c-format -msgid "unexpected passphrase request for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2698 src/storage_backend.c:385 -#, fuzzy -msgid "secret storage not supported" -msgstr "Domain %s started\n" - -#: src/qemu_driver.c:2711 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid for volume %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/qemu_driver.c:2729 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:2830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2341 #, fuzzy msgid "qemu state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:2838 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2349 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2356 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:2891 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:3080 src/qemu_driver.c:7341 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2594 src/qemu/qemu_driver.c:6900 #, fuzzy, c-format msgid "no domain with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/qemu_driver.c:3262 src/qemu_driver.c:3857 -#, fuzzy -msgid "suspend operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3360 src/uml_driver.c:1241 -#, fuzzy -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3485 src/uml_driver.c:1353 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3518 -#, fuzzy -msgid "could not query memory balloon allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3529 -#, fuzzy -msgid "could not parse memory balloon allocation" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:3568 -#, fuzzy -msgid "could not balloon memory allocation" -msgstr "change memory allocation" - -#: src/qemu_driver.c:3608 src/uml_driver.c:1392 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:3616 src/uml_driver.c:1386 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3033 src/uml/uml_driver.c:1394 #, fuzzy msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:3830 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3163 #, fuzzy msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3869 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3197 src/qemu/qemu_driver.c:6770 #, fuzzy msgid "failed to get domain xml" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/qemu_driver.c:3877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3205 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:3883 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3211 #, fuzzy msgid "failed to write save header" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3889 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3217 #, fuzzy msgid "failed to write xml" msgstr "Failed to write to socket %d\n" -#: src/qemu_driver.c:3895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to save file %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:3911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid compress format %d" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/qemu_driver.c:3927 src/qemu_driver.c:4034 src/qemu_driver.c:7255 -#, fuzzy -msgid "migrate operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:3938 src/qemu_driver.c:4045 -msgid "'migrate' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:4010 -#, fuzzy -msgid "suspending before dump failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/qemu_driver.c:4063 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3324 #, fuzzy msgid "resuming after dump failed" msgstr "operation failed" -#: src/qemu_driver.c:4093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3354 #, fuzzy msgid "cannot change vcpu count of an active domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4099 src/qemu_driver.c:4312 src/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3360 src/qemu/qemu_driver.c:3573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3608 #, fuzzy, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "load domain definition file" -#: src/qemu_driver.c:4106 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3367 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3373 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4154 src/qemu_driver.c:4223 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3415 src/qemu/qemu_driver.c:3484 #, fuzzy msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:4160 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3421 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3442 #, fuzzy msgid "cannot set affinity" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4186 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3447 #, fuzzy msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:4251 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3512 #, fuzzy msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3528 #, fuzzy msgid "cannot get affinity" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4277 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3538 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4370 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3631 #, fuzzy msgid "Failed to get security label" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:4401 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3662 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4411 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3672 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3703 #, fuzzy msgid "cannot read domain image" msgstr "node domain list" -#: src/qemu_driver.c:4448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3709 #, fuzzy msgid "failed to read qemu header" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/qemu_driver.c:4454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 msgid "image magic is incorrect" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3721 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:4472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3733 #, fuzzy msgid "failed to read XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4480 src/qemu_driver.c:7103 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3741 src/qemu/qemu_driver.c:6120 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6329 #, fuzzy msgid "failed to parse XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4521 src/qemu_driver.c:7140 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3782 src/qemu/qemu_driver.c:6145 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6366 #, fuzzy msgid "failed to assign new VM" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:4531 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3792 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "invalid argument in" -#: src/qemu_driver.c:4544 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start decompression binary %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4579 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3839 #, fuzzy msgid "failed to resume domain" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/qemu_driver.c:4650 src/qemu_driver.c:4688 src/xen_unified.c:1082 -#: src/xen_unified.c:1121 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3913 src/qemu/qemu_driver.c:3951 +#: src/xen/xen_driver.c:1085 src/xen/xen_driver.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:4747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4010 src/qemu/qemu_driver.c:6163 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot determine QEMU argv syntax %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4379 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/qemu_driver.c:5142 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "unexpected mime type" -#: src/qemu_driver.c:5177 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4440 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5195 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4458 #, c-format msgid "" "Emulator version does not support removable media for device '%s' and target " "'%s'" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5232 -#, fuzzy -msgid "could not change cdrom media" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/qemu_driver.c:5243 -#, fuzzy, c-format -msgid "changing cdrom media failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5283 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5288 src/qemu_driver.c:5306 -#, c-format -msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5295 -#, c-format -msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5312 -#, c-format -msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5318 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5339 src/qemu_driver.c:5408 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4498 src/qemu/qemu_driver.c:4530 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5366 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot attach %s disk" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5381 -#, fuzzy, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5433 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4537 #, fuzzy -msgid "cannot attach usb disk" -msgstr "undefine an inactive domain" +msgid "disk source path is missing" +msgstr "missing source information for device" -#: src/qemu_driver.c:5444 -#, fuzzy -msgid "adding usb disk failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5471 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4569 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5479 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4577 #, c-format msgid "" "network device type '%s' cannot be attached: qemu is not using a unix socket " "monitor" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5516 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5527 -msgid "" -"bridge/network interface attach not supported: qemu 'getfd' monitor command " -"not available" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:5550 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add network backend with '%s'" -msgstr "failed to get domain '%s'" - -#: src/qemu_driver.c:5570 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to add NIC with '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5576 src/qemu_driver.c:5685 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:5596 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4645 #, fuzzy msgid "Unable to remove network backend\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5598 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4647 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove network backend with '%s'\n" +msgid "Failed to remove network backend for vlan %d, net %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/qemu_driver.c:5608 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close tapfd with '%s'\n" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:5673 -#, fuzzy -msgid "cannot attach host pci device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5737 -#, fuzzy -msgid "cannot attach usb device" -msgstr "undefine an inactive domain" - -#: src/qemu_driver.c:5748 -#, fuzzy -msgid "adding usb device failed" -msgstr "loading host definition file" - -#: src/qemu_driver.c:5770 src/qemu_driver.c:6231 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4751 src/qemu/qemu_driver.c:5107 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/qemu_driver.c:5788 src/qemu_driver.c:6242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4769 src/qemu/qemu_driver.c:5118 #, fuzzy, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/qemu_driver.c:5815 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4796 #, fuzzy msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:5874 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4855 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5882 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4863 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5896 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5937 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4915 #, fuzzy, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:5943 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4921 #, c-format msgid "disk %s cannot be detached - no PCI address for device" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:5966 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute detach disk %s command" -msgstr "Failed to destroy domain %s" - -#: src/qemu_driver.c:5982 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4972 #, c-format msgid "network device %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6044 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4981 msgid "network device cannot be detached - device state missing" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6058 src/qemu_driver.c:6087 -#, c-format -msgid "network device dettach command '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6068 -#, c-format -msgid "failed to detach network device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6143 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5041 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6153 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5051 #, fuzzy msgid "hostdev cannot be detached - device state missing" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6167 -#, fuzzy -msgid "cannot detach host pci device" -msgstr "too many domains" - -#: src/qemu_driver.c:6178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"failed to detach host pci device: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6276 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5152 #, fuzzy msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6301 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5177 msgid "only SCSI or virtio disk device can be detached dynamically" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6464 src/qemu_driver.c:6535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5340 src/qemu/qemu_driver.c:5411 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find cgroup for domain %s" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/qemu_driver.c:6482 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5358 #, fuzzy msgid "unable to set cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6542 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5418 #, fuzzy msgid "unable to get cpu shares tunable" msgstr "domain memory" -#: src/qemu_driver.c:6603 src/test.c:2126 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5425 +#, fuzzy +msgid "Field cpu_shares too long for destination" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5480 src/test/test_driver.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6614 -msgid "'info blockstats' command failed" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6627 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu_driver.c:6695 -#, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s (%s)" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:6746 src/test.c:2181 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5547 src/test/test_driver.c:2265 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6789 src/uml_driver.c:1739 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5590 src/uml/uml_driver.c:1747 msgid "NULL or empty path" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:6808 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to open" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6819 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5620 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/qemu_driver.c:6826 src/uml_driver.c:1776 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5627 src/uml/uml_driver.c:1784 #, fuzzy msgid "invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/qemu_driver.c:6881 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp(\"%s\") failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:6894 -#, fuzzy -msgid "'memsave' command failed" -msgstr "domain name" - -#: src/qemu_driver.c:6903 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5696 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/qemu_driver.c:7045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5825 src/qemu/qemu_driver.c:5862 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5928 src/qemu/qemu_driver.c:6042 +msgid "stream is not open" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5832 src/qemu/qemu_driver.c:5869 +#, fuzzy +msgid "stream does not have a callback registered" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5935 +msgid "stream already has a callback registered" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:5945 +#, fuzzy +msgid "cannot register file watch on stream" +msgstr "creating xpath context" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6058 +#, fuzzy +msgid "cannot write to stream" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6102 src/qemu/qemu_driver.c:6266 #, fuzzy msgid "no domain XML passed" msgstr "domain information" -#: src/qemu_driver.c:7084 -msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6107 +msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7094 -msgid "URI did not have ':port' at the end" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6112 +msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7120 -#, fuzzy -msgid "could not generate random UUID" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/qemu_driver.c:7129 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6134 src/qemu/qemu_driver.c:6355 #, fuzzy, c-format msgid "domain with the same name or UUID already exists as '%s'" msgstr "Domain is already active" -#: src/qemu_driver.c:7220 -msgid "off-line migration specified, but suspend operation failed" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6173 +msgid "Destination qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7264 src/qemu_driver.c:7279 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6200 +#, c-format +msgid "cannot open unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6260 +msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6310 +msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6320 +msgid "URI did not have ':port' at the end" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6346 +#, fuzzy +msgid "could not generate random UUID" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6439 #, fuzzy, c-format -msgid "migrate failed: %s" +msgid "cannot parse URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +msgid "migrate did not successfully complete" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6487 +msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6496 +#, fuzzy +msgid "Failed to write migration data to remote libvirtd" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6553 +#, fuzzy +msgid "cannot open tunnelled migration socket" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6561 +#, c-format +msgid "Unix socket '%s' too big for destination" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6568 +#, c-format +msgid "Cannot bind to unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6574 +#, c-format +msgid "Cannot listen on unix socket '%s' for tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6582 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot extract Qemu version from '%s'" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6590 +msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6624 +msgid "tunnelled migration monitor command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6643 +#, fuzzy +msgid "migrate failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/qemu_driver.c:7274 -#, fuzzy -msgid "could not get info about migration" -msgstr "failed to get node information" +#: src/qemu/qemu_driver.c:6652 +msgid "tunnelled migration failed to accept from qemu" +msgstr "" -#: src/qemu_driver.c:7304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6763 +msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_driver.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure\n" msgstr "Failed to resume new domain %s\n" -#: src/qemu_driver.c:7422 src/xen_unified.c:1573 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6981 src/xen/xen_driver.c:1576 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:300 +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing for volume %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:410 +#, c-format +msgid "unexpected passphrase request for volume %s" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:429 src/storage/storage_backend.c:385 +#, fuzzy +msgid "secret storage not supported" +msgstr "Domain %s started\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid for volume %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:460 +#, c-format +msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:546 +#, fuzzy +msgid "cannot stop CPU execution" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:561 +#, fuzzy +msgid "system shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:582 +msgid "cannot run monitor command to fetch CPU thread info" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:673 +#, fuzzy +msgid "could not query memory balloon allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse memory balloon allocation from '%s'" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:720 +msgid "'info blockstats' command failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:732 +msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "no stats found for device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:820 +msgid "setting VNC password failed" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:852 +#, fuzzy +msgid "could not balloon memory allocation" +msgstr "change memory allocation" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:888 src/qemu/qemu_monitor_text.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 src/qemu/qemu_monitor_text.c:943 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not eject media on %s: %s" +msgstr "could not connect to %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "could save memory region to '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1035 +#, fuzzy +msgid "could restrict migration speed" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1077 +msgid "cannot query migration status" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1088 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected migration status in %s" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1101 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1112 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse migration data total statistic %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1167 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to start migration to %s" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1284 +msgid "cannot run monitor command to cancel migration" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1316 +msgid "cannot run monitor command to add usb disk" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1324 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to add USB disk %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1351 +#, fuzzy +msgid "cannot attach usb device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1359 +#, fuzzy +msgid "adding usb device failed" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse domain number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1445 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1463 +#, c-format +msgid "Expected ', ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 +#, c-format +msgid "Expected 'bus ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1458 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse bus number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1469 +#, c-format +msgid "Expected 'slot ' parsing pci_add reply '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1475 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse slot number '%s'\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1511 +#, fuzzy +msgid "cannot attach host pci device" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1526 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1624 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing pci_add reply failed: %s" +msgstr "domain name" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot attach %s disk %s" +msgstr "undefine an inactive domain" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1583 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding %s disk failed %s: %s" +msgstr "loading host definition file" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add NIC with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1666 +#, fuzzy +msgid "failed to remove PCI device" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1717 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to pass fd to qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1725 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1756 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1795 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close fd in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1828 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove host metnwork in qemu with '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/remote/remote_driver.c:328 #, fuzzy msgid "failed to find libvirtd binary" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:382 +#: src/remote/remote_driver.c:410 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be tls|unix|ssh|ext|tcp)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:540 +#: src/remote/remote_driver.c:568 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:562 src/xend_internal.c:808 +#: src/remote/remote_driver.c:590 src/xen/xend_internal.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:613 +#: src/remote/remote_driver.c:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to libvirtd at '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:665 +#: src/remote/remote_driver.c:687 +#, c-format +msgid "Socket %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:697 #, fuzzy msgid "unable to create socket" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:689 +#: src/remote/remote_driver.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:755 +#: src/remote/remote_driver.c:787 #, fuzzy msgid "unable to create socket pair" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:775 +#: src/remote/remote_driver.c:807 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:784 +#: src/remote/remote_driver.c:816 #, fuzzy msgid "unable to make socket non-blocking" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:790 +#: src/remote/remote_driver.c:822 #, fuzzy msgid "unable to make pipe" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:824 +#: src/remote/remote_driver.c:856 #, fuzzy msgid "unable to auto-detect URI" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:841 +#: src/remote/remote_driver.c:873 msgid "Error allocating callbacks list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:846 +#: src/remote/remote_driver.c:878 #, fuzzy msgid "Error allocating domainEvents" msgstr "allocating domain" -#: src/remote_internal.c:1065 +#: src/remote/remote_driver.c:1097 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot access %s '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1087 +#: src/remote/remote_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to allocate TLS credentials: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/remote_internal.c:1107 +#: src/remote/remote_driver.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "unable to load CA certificate: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/remote_internal.c:1122 +#: src/remote/remote_driver.c:1154 #, c-format msgid "unable to load private key/certificate: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1151 +#: src/remote/remote_driver.c:1183 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize TLS client: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1160 +#: src/remote/remote_driver.c:1192 #, c-format msgid "unable to set TLS algorithm priority: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1169 +#: src/remote/remote_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set certificate priority: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1179 +#: src/remote/remote_driver.c:1211 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set session credentials: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1194 +#: src/remote/remote_driver.c:1226 #, fuzzy, c-format msgid "unable to complete TLS handshake: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1216 +#: src/remote/remote_driver.c:1248 #, c-format msgid "unable to complete TLS initialization: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1222 +#: src/remote/remote_driver.c:1254 msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed\n" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1247 +#: src/remote/remote_driver.c:1279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to verify server certificate: %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:1254 +#: src/remote/remote_driver.c:1286 #, fuzzy msgid "cannot get current time" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:1259 +#: src/remote/remote_driver.c:1291 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1262 +#: src/remote/remote_driver.c:1294 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1265 +#: src/remote/remote_driver.c:1297 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1268 +#: src/remote/remote_driver.c:1300 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1272 +#: src/remote/remote_driver.c:1304 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1276 +#: src/remote/remote_driver.c:1308 #, c-format msgid "server certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1282 +#: src/remote/remote_driver.c:1314 msgid "Certificate type is not X.509" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1287 +#: src/remote/remote_driver.c:1319 msgid "gnutls_certificate_get_peers failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1297 +#: src/remote/remote_driver.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "unable to initialize certificate: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:1305 +#: src/remote/remote_driver.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import certificate: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:1312 +#: src/remote/remote_driver.c:1344 msgid "The certificate has expired" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1318 +#: src/remote/remote_driver.c:1350 msgid "The certificate is not yet activated" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1326 +#: src/remote/remote_driver.c:1358 #, c-format msgid "Certificate's owner does not match the hostname (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:1627 +#: src/remote/remote_driver.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:1690 src/remote_internal.c:1704 +#: src/remote/remote_driver.c:1722 src/remote/remote_driver.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain IDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2208 +#: src/remote/remote_driver.c:2240 #, c-format msgid "map length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2247 +#: src/remote/remote_driver.c:2279 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2253 +#: src/remote/remote_driver.c:2285 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2270 +#: src/remote/remote_driver.c:2302 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2276 +#: src/remote/remote_driver.c:2308 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2351 +#: src/remote/remote_driver.c:2383 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2386 +#: src/remote/remote_driver.c:2418 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2395 +#: src/remote/remote_driver.c:2427 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zd" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:2698 src/remote_internal.c:2712 +#: src/remote/remote_driver.c:2730 src/remote/remote_driver.c:2744 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote domain names: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:2996 +#: src/remote/remote_driver.c:3028 msgid "" "remoteDomainGetSchedulerParameters: returned number of parameters exceeds " "limit" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3023 +#: src/remote/remote_driver.c:3038 +#, c-format +msgid "Parameter %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:3058 msgid "remoteDomainGetSchedulerParameters: unknown parameter type" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3054 +#: src/remote/remote_driver.c:3089 #, fuzzy msgid "out of memory allocating array" msgstr "change memory allocation" -#: src/remote_internal.c:3081 +#: src/remote/remote_driver.c:3116 #, fuzzy msgid "unknown parameter type" msgstr "unknown OS type" -#: src/remote_internal.c:3192 +#: src/remote/remote_driver.c:3227 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3213 src/remote_internal.c:3264 +#: src/remote/remote_driver.c:3248 src/remote/remote_driver.c:3299 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3244 +#: src/remote/remote_driver.c:3279 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:3376 src/remote_internal.c:3390 -#: src/remote_internal.c:3449 src/remote_internal.c:3463 +#: src/remote/remote_driver.c:3411 src/remote/remote_driver.c:3425 +#: src/remote/remote_driver.c:3484 src/remote/remote_driver.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote networks: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:3865 src/remote_internal.c:3879 -#: src/remote_internal.c:3937 src/remote_internal.c:3951 +#: src/remote/remote_driver.c:3900 src/remote/remote_driver.c:3914 +#: src/remote/remote_driver.c:3972 src/remote/remote_driver.c:3986 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote interfaces: %d > %d" msgstr "too many connections" -#: src/remote_internal.c:4261 src/remote_internal.c:4330 +#: src/remote/remote_driver.c:4296 src/remote/remote_driver.c:4365 #, fuzzy msgid "too many storage pools requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4273 src/remote_internal.c:4342 +#: src/remote/remote_driver.c:4308 src/remote/remote_driver.c:4377 #, fuzzy msgid "too many storage pools received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4836 +#: src/remote/remote_driver.c:4871 #, fuzzy msgid "too many storage volumes requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:4849 +#: src/remote/remote_driver.c:4884 #, fuzzy msgid "too many storage volumes received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5235 +#: src/remote/remote_driver.c:5270 #, fuzzy msgid "too many device names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5249 +#: src/remote/remote_driver.c:5284 #, fuzzy msgid "too many device names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5389 +#: src/remote/remote_driver.c:5424 #, fuzzy msgid "too many capability names requested" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5402 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 #, fuzzy msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5587 +#: src/remote/remote_driver.c:5622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5597 +#: src/remote/remote_driver.c:5632 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5638 +#: src/remote/remote_driver.c:5673 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5880 +#: src/remote/remote_driver.c:5915 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5889 +#: src/remote/remote_driver.c:5924 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5899 +#: src/remote/remote_driver.c:5934 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote/remote_driver.c:5959 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5937 +#: src/remote/remote_driver.c:5972 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5947 +#: src/remote/remote_driver.c:5982 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5966 +#: src/remote/remote_driver.c:6001 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5985 +#: src/remote/remote_driver.c:6020 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:6004 +#: src/remote/remote_driver.c:6039 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6022 src/remote_internal.c:6100 +#: src/remote/remote_driver.c:6057 src/remote/remote_driver.c:6135 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6046 +#: src/remote/remote_driver.c:6081 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6086 +#: src/remote/remote_driver.c:6121 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:6170 +#: src/remote/remote_driver.c:6205 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6245 +#: src/remote/remote_driver.c:6280 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:6280 +#: src/remote/remote_driver.c:6315 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6285 +#: src/remote/remote_driver.c:6320 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6315 +#: src/remote/remote_driver.c:6350 #, fuzzy msgid "marking cb for deletion" msgstr "domain vcpu information" -#: src/remote_internal.c:6321 +#: src/remote/remote_driver.c:6356 msgid "removing cb from list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6442 src/remote_internal.c:6455 +#: src/remote/remote_driver.c:6477 src/remote/remote_driver.c:6490 #, fuzzy, c-format msgid "too many remote secret UUIDs: %d > %d" msgstr "too many domains" -#: src/remote_internal.c:6708 +#: src/remote/remote_driver.c:6780 src/remote/remote_driver.c:7138 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6714 -msgid "marshalling args" +#: src/remote/remote_driver.c:6790 +#, c-format +msgid "data size %zu too large for payload %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6731 +#: src/remote/remote_driver.c:6803 src/remote/remote_driver.c:7161 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6777 +#: src/remote/remote_driver.c:7144 +msgid "marshalling args" +msgstr "" + +#: src/remote/remote_driver.c:7207 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6808 +#: src/remote/remote_driver.c:7238 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6813 src/remote_internal.c:6831 +#: src/remote/remote_driver.c:7243 src/remote/remote_driver.c:7261 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:6827 +#: src/remote/remote_driver.c:7257 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:6860 +#: src/remote/remote_driver.c:7290 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6958 +#: src/remote/remote_driver.c:7393 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:7009 +#: src/remote/remote_driver.c:7444 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7016 +#: src/remote/remote_driver.c:7451 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7025 +#: src/remote/remote_driver.c:7460 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7062 +#: src/remote/remote_driver.c:7506 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:7071 +#: src/remote/remote_driver.c:7517 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7079 +#: src/remote/remote_driver.c:7525 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7099 +#: src/remote/remote_driver.c:7551 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7128 +#: src/remote/remote_driver.c:7580 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7137 +#: src/remote/remote_driver.c:7589 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7150 +#: src/remote/remote_driver.c:7602 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7160 +#: src/remote/remote_driver.c:7612 src/remote/remote_driver.c:7733 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7169 +#: src/remote/remote_driver.c:7621 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7299 +#: src/remote/remote_driver.c:7861 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:7360 +#: src/remote/remote_driver.c:7922 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:7454 +#: src/remote/remote_driver.c:8016 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:7591 +#: src/remote/remote_driver.c:8153 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling msg" msgstr "" -#: src/secret_conf.c:56 src/secret_conf.c:100 src/secret_conf.c:274 -#: src/secret_conf.c:291 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/secret_conf.c:72 -#, fuzzy -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/secret_conf.c:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/secret_conf.c:93 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:141 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/secret_conf.c:155 -#, fuzzy -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/secret_driver.c:170 +#: src/secret/secret_driver.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:174 +#: src/secret/secret_driver.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "fchmod('%s') failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:180 +#: src/secret/secret_driver.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:185 +#: src/secret/secret_driver.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "error closing '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:191 +#: src/secret/secret_driver.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "rename(%s, %s) failed" msgstr "operation failed: %s" -#: src/secret_driver.c:242 +#: src/secret/secret_driver.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/secret_driver.c:349 +#: src/secret/secret_driver.c:349 #, c-format msgid " does not match secret file name '%s'" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:376 src/secret_driver.c:483 +#: src/secret/secret_driver.c:376 src/secret/secret_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:380 +#: src/secret/secret_driver.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/secret_driver.c:385 +#: src/secret/secret_driver.c:385 #, c-format msgid "'%s' file does not fit in memory" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:394 +#: src/secret/secret_driver.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/secret_driver.c:402 +#: src/secret/secret_driver.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "invalid base64 in '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/secret_driver.c:499 +#: src/secret/secret_driver.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading secret: %s\n" msgstr "allocating node" -#: src/secret_driver.c:630 src/secret_driver.c:798 src/secret_driver.c:832 -#: src/secret_driver.c:884 src/secret_driver.c:930 +#: src/secret/secret_driver.c:630 src/secret/secret_driver.c:798 +#: src/secret/secret_driver.c:832 src/secret/secret_driver.c:884 +#: src/secret/secret_driver.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching uuid '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:657 +#: src/secret/secret_driver.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "no secret with matching usage '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/secret_driver.c:697 +#: src/secret/secret_driver.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:717 +#: src/secret/secret_driver.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" msgstr "domain %s exists already" -#: src/secret_driver.c:724 +#: src/secret/secret_driver.c:724 msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:772 +#: src/secret/secret_driver.c:772 msgid "list of secrets is inconsistent" msgstr "" -#: src/secret_driver.c:892 +#: src/secret/secret_driver.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "secret '%s' does not have a value" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/secret_driver.c:899 +#: src/secret/secret_driver.c:899 #, fuzzy msgid "secret is private" msgstr "allocate value array" -#: src/secret_driver.c:1022 +#: src/secret/secret_driver.c:1022 #, fuzzy msgid "Out of memory initializing secrets" msgstr "change memory allocation" -#: src/security.c:46 +#: src/security/security_driver.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "invalid security model '%s'" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/security.c:120 +#: src/security/security_driver.c:127 #, c-format msgid "%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:115 +#: src/security/security_apparmor.c:72 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:122 +#: src/security/security_apparmor.c:116 +msgid "profile name exceeds maximum length" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "Failed to read '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:134 +#: src/security/security_apparmor.c:161 +#, fuzzy +msgid "unable to create pipe" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_apparmor.c:196 +#, fuzzy +msgid "unable to write to pipe" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/security/security_apparmor.c:208 +#, c-format +msgid "Unexpected exit status from virt-aa-helper %d pid %lu" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:269 +#, fuzzy +msgid "could not find libvirtd" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:293 +#, fuzzy +msgid "template too large" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/security/security_apparmor.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "template '%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/security_selinux.c:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/security_selinux.c:173 +#: src/security/security_apparmor.c:331 src/security/security_selinux.c:174 msgid "security label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:194 src/security_selinux.c:200 +#: src/security/security_apparmor.c:342 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate selinux context for %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" +msgid "cannot generate AppArmor profile '%s'" +msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/security_selinux.c:231 src/security_selinux.c:283 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "domain memory" +#: src/security/security_apparmor.c:399 +#, fuzzy +msgid "error copying profile name" +msgstr "resolving domain filename" -#: src/security_selinux.c:290 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +#: src/security/security_apparmor.c:405 +msgid "error calling profile_status()" msgstr "" -#: src/security_selinux.c:302 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/security_selinux.c:336 +#: src/security/security_apparmor.c:428 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/security_selinux.c:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve symlink %s" +msgid "could not remove profile for '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/security_selinux.c:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/security_selinux.c:624 +#: src/security/security_apparmor.c:454 src/security/security_selinux.c:653 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " "hypervisor driver is '%s'." msgstr "" -#: src/security_selinux.c:634 +#: src/security/security_apparmor.c:464 +msgid "error calling aa_change_profile()" +msgstr "" + +#: src/security/security_apparmor.c:494 src/security/security_apparmor.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_apparmor.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "command '%s' doesn't exist" + +#: src/security/security_apparmor.c:558 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label '%s'" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual domain context file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open SELinux virtual image context file %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/security/security_selinux.c:195 src/security/security_selinux.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot generate selinux context for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:232 src/security/security_selinux.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get PID %d security context" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:291 +#, c-format +msgid "security label exceeds maximum lenth: %d" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:303 +msgid "error calling security_getenforce()" +msgstr "" + +#: src/security/security_selinux.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/security/security_selinux.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot resolve symlink %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/security/security_selinux.c:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid security label %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/security/security_selinux.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:134 +#: src/security/virt-aa-helper.c:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error: %s\n" +msgstr "%s: error: " + +#: src/security/virt-aa-helper.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: warning: %s\n" +msgstr "warning" + +#: src/security/virt-aa-helper.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:156 +#: src/storage/storage_backend.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:172 src/storage_backend.c:276 +#: src/storage/storage_backend.c:172 src/storage/storage_backend.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:178 +#: src/storage/storage_backend.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:188 src/storage_backend.c:232 -#: src/storage_backend.c:326 src/storage_backend_fs.c:1178 -#: src/storage_backend_logical.c:640 +#: src/storage/storage_backend.c:188 src/storage/storage_backend.c:232 +#: src/storage/storage_backend.c:326 src/storage/storage_backend_fs.c:846 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:216 src/storage_backend.c:267 -#: src/storage_backend_fs.c:854 src/storage_backend_fs.c:1095 +#: src/storage/storage_backend.c:216 src/storage/storage_backend.c:267 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:522 src/storage/storage_backend_fs.c:763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend.c:259 src/storage_backend_disk.c:562 -#: src/storage_backend_logical.c:586 +#: src/storage/storage_backend.c:259 src/storage/storage_backend_disk.c:562 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:586 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:306 src/storage_backend.c:317 +#: src/storage/storage_backend.c:306 src/storage/storage_backend.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:351 src/storage_conf.c:505 -#, fuzzy -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/storage_backend.c:362 +#: src/storage/storage_backend.c:362 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:392 +#: src/storage/storage_backend.c:392 #, fuzzy msgid "secrets already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_backend.c:512 src/storage_backend.c:518 +#: src/storage/storage_backend.c:512 src/storage/storage_backend.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:533 +#: src/storage/storage_backend.c:533 msgid "a different backing store can not be specified." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:540 +#: src/storage/storage_backend.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:546 +#: src/storage/storage_backend.c:546 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:558 +#: src/storage/storage_backend.c:558 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "operation failed" -#: src/storage_backend.c:572 +#: src/storage/storage_backend.c:572 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:588 +#: src/storage/storage_backend.c:588 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:643 +#: src/storage/storage_backend.c:643 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:649 +#: src/storage/storage_backend.c:649 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:655 +#: src/storage/storage_backend.c:655 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:661 +#: src/storage/storage_backend.c:661 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:695 +#: src/storage/storage_backend.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "unknown OS type %s" -#: src/storage_backend.c:744 +#: src/storage/storage_backend.c:744 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" -#: src/storage_backend.c:767 src/storage_conf.c:230 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend.c:782 src/storage_backend_fs.c:302 -#: src/storage_backend_scsi.c:147 src/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:67 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:52 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:845 +#: src/storage/storage_backend.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:878 +#: src/storage/storage_backend.c:878 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:899 +#: src/storage/storage_backend.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:970 src/storage_backend_scsi.c:165 +#: src/storage/storage_backend.c:970 src/storage/storage_backend_scsi.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:977 src/storage_backend_scsi.c:172 +#: src/storage/storage_backend.c:977 src/storage/storage_backend_scsi.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend.c:1043 +#: src/storage/storage_backend.c:1043 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1130 +#: src/storage/storage_backend.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend.c:1162 src/storage_backend.c:1296 +#: src/storage/storage_backend.c:1162 src/storage/storage_backend.c:1296 msgid "cannot read fd" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1233 src/storage_backend.c:1351 +#: src/storage/storage_backend.c:1233 src/storage/storage_backend.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "failed to wait for command '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/storage_backend.c:1242 src/storage_backend.c:1364 +#: src/storage/storage_backend.c:1242 src/storage/storage_backend.c:1364 msgid "command did not exit cleanly" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1330 +#: src/storage/storage_backend.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "read error on pipe to '%s'" msgstr "internal error %s" -#: src/storage_backend.c:1358 +#: src/storage/storage_backend.c:1358 #, c-format msgid "non-zero exit status from command %d" msgstr "" -#: src/storage_backend.c:1385 src/storage_backend.c:1397 +#: src/storage/storage_backend.c:1385 src/storage/storage_backend.c:1397 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:111 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:111 msgid "cannot parse device start location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:118 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:118 msgid "cannot parse device end location" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:400 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:400 #, fuzzy msgid "Invalid partition type" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/storage_backend_disk.c:408 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 #, fuzzy msgid "extended partition already exists" msgstr "unexpected mime type" -#: src/storage_backend_disk.c:432 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:432 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:517 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:517 msgid "no large enough free extent" msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:631 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_backend_disk.c:642 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" -#: src/storage_backend_disk.c:651 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_fs.c:485 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:491 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/storage_backend_fs.c:548 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 msgid "bad spec" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:561 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:229 #, fuzzy msgid "missing in spec" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:608 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:700 src/storage_backend_fs.c:776 -#: src/storage_backend_iscsi.c:276 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:444 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:276 #, fuzzy msgid "missing source host" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:705 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 #, fuzzy msgid "missing source path" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:711 src/storage_backend_fs.c:787 -#: src/storage_backend_iscsi.c:283 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:455 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:283 #, fuzzy msgid "missing source device" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:781 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:449 #, fuzzy msgid "missing source dir" msgstr "missing source information for device" -#: src/storage_backend_fs.c:878 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:974 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1041 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1089 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:757 #, fuzzy msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1115 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:783 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1135 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:803 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" -#: src/storage_backend_fs.c:1145 src/storage_backend_logical.c:617 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:813 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:617 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read path '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1154 src/storage_backend_logical.c:626 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:822 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1162 src/storage_backend_logical.c:633 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:830 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_fs.c:1221 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:889 #, fuzzy, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:65 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "host lookup failed %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/storage_backend_iscsi.c:72 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:72 #, c-format msgid "no IP address for target %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:81 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:81 #, c-format msgid "cannot format ip addr for %s" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:149 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:149 msgid "cannot find session" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:188 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:188 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage_backend_iscsi.c:196 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/storage_backend_logical.c:153 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:153 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:221 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:221 #, fuzzy msgid "lvs command failed" msgstr "domain name" -#: src/storage_backend_logical.c:227 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:227 #, c-format msgid "lvs command failed with exitstatus %d" msgstr "" -#: src/storage_backend_logical.c:357 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:357 #, fuzzy msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "failed to get node information" -#: src/storage_backend_logical.c:412 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:418 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:425 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_backend_logical.c:550 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove PV device '%s'" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/storage_backend_logical.c:649 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/storage_backend_scsi.c:65 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "could not connect to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_backend_scsi.c:89 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:96 -#, c-format -msgid "Device type is %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trying to create volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:247 -#, c-format -msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:260 src/storage_backend_mpath.c:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update volume for '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for block device in '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:316 src/storage_backend_scsi.c:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:329 src/storage_backend_scsi.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Block device is '%s'" -msgstr "blocked" - -#: src/storage_backend_scsi.c:356 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Failed to save domain %s to %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:436 -#, c-format -msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:441 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:457 -#, c-format -msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:473 -#, c-format -msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:495 -#, c-format -msgid "Discovering LUs on host %u" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:508 src/storage_backend_scsi.c:551 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:521 -#, c-format -msgid "Found LU '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:543 -#, c-format -msgid "Finding host number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:581 -#, c-format -msgid "Triggering rescan of host %d" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scan trigger path is '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:595 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:606 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:615 -#, c-format -msgid "Rescan of host %d complete" -msgstr "" - -#: src/storage_backend_scsi.c:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get host number from '%s'" -msgstr "Failed to create domain from %s" - -#: src/storage_backend_scsi.c:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning host%u" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_backend_mpath.c:65 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target info for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:76 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update volume target format for '%s'" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/storage_backend_mpath.c:331 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:123 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to update volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:331 #, c-format msgid "in %s" msgstr "" -#: src/storage_conf.c:377 -msgid "missing auth host attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:384 -msgid "missing auth passwd attribute" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:426 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:437 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:448 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:480 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:65 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "unknown OS type %s" +msgid "Could not find typefile '%s'" +msgstr "could not connect to %s" -#: src/storage_conf.c:497 -#, fuzzy -msgid "missing pool source name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:526 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:536 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:546 -#, fuzzy -msgid "cannot extract storage pool source devices" -msgstr "too many domains" - -#: src/storage_conf.c:559 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:570 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:592 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool source adapter name" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/storage_conf.c:605 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:620 -#, fuzzy -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/storage_conf.c:667 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage pool" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:798 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:831 src/storage_conf.c:1625 -#, fuzzy -msgid "unexpected pool type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_conf.c:929 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown size units '%s'" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:936 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:941 -msgid "capacity element value too large" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:973 -#, fuzzy -msgid "missing volume name element" -msgstr "missing root device information" - -#: src/storage_conf.c:984 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1013 src/storage_conf.c:1044 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_conf.c:1075 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for storage vol" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_conf.c:1180 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1519 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1527 -msgid "cannot construct config file path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1538 -msgid "cannot construct autostart link path" -msgstr "" - -#: src/storage_conf.c:1552 -#, fuzzy -msgid "failed to generate XML" +msgid "Could not read typefile '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/storage_conf.c:1560 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot write config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1575 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot save config file %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/storage_conf.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/storage_conf.c:1602 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:89 #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" +msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:273 src/storage_driver.c:921 src/storage_driver.c:950 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:96 +#, c-format +msgid "Device type is %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to create volume for '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:247 +#, c-format +msgid "No stable path found for '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Looking for block device in '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:316 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:329 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block device is '%s'" +msgstr "blocked" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse block name %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:436 +#, c-format +msgid "Processing LU %u:%u:%u:%u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:457 +#, c-format +msgid "%u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create new storage volume for %u:%u:%u:%u" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:473 +#, c-format +msgid "Created new storage volume for %u:%u:%u:%u successfully" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:495 +#, c-format +msgid "Discovering LUs on host %u" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:508 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to opendir path '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:521 +#, c-format +msgid "Found LU '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:543 +#, c-format +msgid "Finding host number from '%s'" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse target '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:581 +#, c-format +msgid "Triggering rescan of host %d" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scan trigger path is '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:595 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:606 +#, c-format +msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:615 +#, c-format +msgid "Rescan of host %d complete" +msgstr "" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get host number from '%s'" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning host%u" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:930 +#: src/storage/storage_driver.c:959 msgid "no pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:298 +#: src/storage/storage_driver.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "no pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:478 src/test.c:3150 +#: src/storage/storage_driver.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "pool type '%s' does not support source discovery" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/storage/storage_driver.c:487 src/test/test_driver.c:3240 msgid "storage pool already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:563 src/storage_driver.c:617 src/storage_driver.c:662 -#: src/storage_driver.c:699 src/storage_driver.c:755 src/storage_driver.c:804 -#: src/storage_driver.c:860 src/storage_driver.c:896 src/storage_driver.c:1012 -#: src/storage_driver.c:1045 src/storage_driver.c:1090 -#: src/storage_driver.c:1216 src/storage_driver.c:1337 -#: src/storage_driver.c:1490 src/storage_driver.c:1569 -#: src/storage_driver.c:1622 src/storage_driver.c:1669 +#: src/storage/storage_driver.c:572 src/storage/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:671 src/storage/storage_driver.c:708 +#: src/storage/storage_driver.c:764 src/storage/storage_driver.c:813 +#: src/storage/storage_driver.c:869 src/storage/storage_driver.c:905 +#: src/storage/storage_driver.c:1021 src/storage/storage_driver.c:1054 +#: src/storage/storage_driver.c:1099 src/storage/storage_driver.c:1225 +#: src/storage/storage_driver.c:1346 src/storage/storage_driver.c:1499 +#: src/storage/storage_driver.c:1578 src/storage/storage_driver.c:1631 +#: src/storage/storage_driver.c:1678 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:569 +#: src/storage/storage_driver.c:578 msgid "pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:575 src/storage_driver.c:714 src/storage_driver.c:770 -#: src/storage_driver.c:819 +#: src/storage/storage_driver.c:584 src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:779 src/storage/storage_driver.c:828 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "" -#: src/storage_driver.c:626 +#: src/storage/storage_driver.c:635 #, fuzzy msgid "pool already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:671 +#: src/storage/storage_driver.c:680 #, fuzzy msgid "storage pool is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:708 src/storage_driver.c:813 src/storage_driver.c:1018 -#: src/storage_driver.c:1051 src/storage_driver.c:1096 -#: src/storage_driver.c:1222 src/storage_driver.c:1350 -#: src/storage_driver.c:1356 src/storage_driver.c:1496 -#: src/storage_driver.c:1575 src/storage_driver.c:1628 -#: src/storage_driver.c:1675 +#: src/storage/storage_driver.c:717 src/storage/storage_driver.c:822 +#: src/storage/storage_driver.c:1027 src/storage/storage_driver.c:1060 +#: src/storage/storage_driver.c:1105 src/storage/storage_driver.c:1231 +#: src/storage/storage_driver.c:1359 src/storage/storage_driver.c:1365 +#: src/storage/storage_driver.c:1505 src/storage/storage_driver.c:1584 +#: src/storage/storage_driver.c:1637 src/storage/storage_driver.c:1684 msgid "storage pool is not active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:764 +#: src/storage/storage_driver.c:773 msgid "storage pool is still active" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:777 +#: src/storage/storage_driver.c:786 msgid "pool does not support volume delete" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:956 src/test.c:3481 +#: src/storage/storage_driver.c:965 src/test/test_driver.c:3571 msgid "pool has no config file" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1104 src/storage_driver.c:1366 -#: src/storage_driver.c:1507 src/storage_driver.c:1583 -#: src/storage_driver.c:1636 src/storage_driver.c:1683 src/test.c:3603 -#: src/test.c:3804 src/test.c:3880 src/test.c:3958 src/test.c:4003 -#: src/test.c:4043 +#: src/storage/storage_driver.c:1113 src/storage/storage_driver.c:1375 +#: src/storage/storage_driver.c:1516 src/storage/storage_driver.c:1592 +#: src/storage/storage_driver.c:1645 src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/test/test_driver.c:3693 src/test/test_driver.c:3894 +#: src/test/test_driver.c:3970 src/test/test_driver.c:4048 +#: src/test/test_driver.c:4093 src/test/test_driver.c:4133 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1144 +#: src/storage/storage_driver.c:1153 msgid "no storage vol with matching key" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1191 +#: src/storage/storage_driver.c:1200 msgid "no storage vol with matching path" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1235 src/test.c:3716 src/test.c:3797 +#: src/storage/storage_driver.c:1244 src/test/test_driver.c:3806 +#: src/test/test_driver.c:3887 msgid "storage vol already exists" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1247 +#: src/storage/storage_driver.c:1256 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1343 +#: src/storage/storage_driver.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "domain id or name" -#: src/storage_driver.c:1377 +#: src/storage/storage_driver.c:1386 #, fuzzy, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "domain %s exists already" -#: src/storage_driver.c:1393 +#: src/storage/storage_driver.c:1402 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" -#: src/storage_driver.c:1399 src/storage_driver.c:1514 +#: src/storage/storage_driver.c:1408 src/storage/storage_driver.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "Domain is already active" -#: src/storage_driver.c:1521 +#: src/storage/storage_driver.c:1530 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "" -#: src/storage_encryption_conf.c:93 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "operation failed" - -#: src/storage_encryption_conf.c:117 -#, fuzzy -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:146 -#, fuzzy -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:163 -#, fuzzy -msgid "cannot extract volume encryption secrets" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/storage_encryption_conf.c:195 -#, fuzzy -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/storage_encryption_conf.c:227 -#, fuzzy -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/storage_encryption_conf.c:247 -#, fuzzy -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/storage_encryption_conf.c:274 -#, fuzzy -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/storage_encryption_conf.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/test.c:260 +#: src/test/test_driver.c:280 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "" -#: src/test.c:447 +#: src/test/test_driver.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "node vol list for pool '%s'" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/test.c:458 +#: src/test/test_driver.c:494 #, fuzzy msgid "resolving volume filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:540 +#: src/test/test_driver.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "loading host definition file '%s'" msgstr "loading host definition file" -#: src/test.c:549 +#: src/test/test_driver.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid XML in file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:558 +#: src/test/test_driver.c:595 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "" -#: src/test.c:565 +#: src/test/test_driver.c:602 msgid "creating xpath context" msgstr "creating xpath context" -#: src/test.c:580 +#: src/test/test_driver.c:610 +#, c-format +msgid "Path %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:620 msgid "node cpu numa nodes" msgstr "node cpu numa nodes" -#: src/test.c:588 +#: src/test/test_driver.c:628 msgid "node cpu sockets" msgstr "node cpu sockets" -#: src/test.c:596 +#: src/test/test_driver.c:636 msgid "node cpu cores" msgstr "node cpu cores" -#: src/test.c:604 +#: src/test/test_driver.c:644 msgid "node cpu threads" msgstr "node cpu threads" -#: src/test.c:615 +#: src/test/test_driver.c:655 msgid "node active cpu" msgstr "node active cpu" -#: src/test.c:622 +#: src/test/test_driver.c:662 msgid "node cpu mhz" msgstr "node cpu mhz" -#: src/test.c:637 +#: src/test/test_driver.c:670 src/xen/xm_internal.c:1075 +#, c-format +msgid "Model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/test/test_driver.c:681 msgid "node memory" msgstr "node memory" -#: src/test.c:643 +#: src/test/test_driver.c:687 msgid "node domain list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:654 +#: src/test/test_driver.c:698 msgid "resolving domain filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:683 +#: src/test/test_driver.c:727 #, fuzzy msgid "node network list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:693 +#: src/test/test_driver.c:737 #, fuzzy msgid "resolving network filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:719 +#: src/test/test_driver.c:763 #, fuzzy msgid "node interface list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:729 +#: src/test/test_driver.c:773 #, fuzzy msgid "resolving interface filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:752 +#: src/test/test_driver.c:799 #, fuzzy msgid "node pool list" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:764 +#: src/test/test_driver.c:811 #, fuzzy msgid "resolving pool filename" msgstr "resolving domain filename" -#: src/test.c:848 +#: src/test/test_driver.c:850 +#, fuzzy +msgid "node device list" +msgstr "node domain list" + +#: src/test/test_driver.c:864 +#, fuzzy +msgid "resolving device filename" +msgstr "resolving domain filename" + +#: src/test/test_driver.c:932 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test.c:918 src/uml_driver.c:1131 src/xen_unified.c:489 +#: src/test/test_driver.c:1002 src/uml/uml_driver.c:1139 +#: src/xen/xen_driver.c:492 #, fuzzy msgid "cannot lookup hostname" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1164 +#: src/test/test_driver.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "domain information" -#: src/test.c:1206 src/test.c:1247 +#: src/test/test_driver.c:1290 src/test/test_driver.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1407 +#: src/test/test_driver.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/test.c:1414 +#: src/test/test_driver.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1421 src/test.c:1427 src/test.c:1433 src/test.c:1440 +#: src/test/test_driver.c:1505 src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1517 src/test/test_driver.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/test.c:1491 +#: src/test/test_driver.c:1575 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "node domain list" -#: src/test.c:1497 +#: src/test/test_driver.c:1581 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test.c:1503 +#: src/test/test_driver.c:1587 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test.c:1508 +#: src/test/test_driver.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/test.c:1514 +#: src/test/test_driver.c:1598 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" -#: src/test.c:1523 +#: src/test/test_driver.c:1607 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete metdata in '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/test.c:1581 +#: src/test/test_driver.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1587 +#: src/test/test_driver.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/test.c:1593 +#: src/test/test_driver.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/test.c:1862 +#: src/test/test_driver.c:1946 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test.c:1896 +#: src/test/test_driver.c:1980 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:1933 +#: src/test/test_driver.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Domain '%s' is still running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:2426 +#: src/test/test_driver.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/test.c:2459 +#: src/test/test_driver.c:2543 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3109 src/test.c:3229 src/test.c:3262 src/test.c:3330 +#: src/test/test_driver.c:3199 src/test/test_driver.c:3319 +#: src/test/test_driver.c:3352 src/test/test_driver.c:3420 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3291 src/test.c:3362 src/test.c:3514 src/test.c:3549 -#: src/test.c:3595 src/test.c:3706 src/test.c:3787 src/test.c:3887 -#: src/test.c:3965 src/test.c:4010 src/test.c:4050 +#: src/test/test_driver.c:3381 src/test/test_driver.c:3452 +#: src/test/test_driver.c:3604 src/test/test_driver.c:3639 +#: src/test/test_driver.c:3685 src/test/test_driver.c:3796 +#: src/test/test_driver.c:3877 src/test/test_driver.c:3977 +#: src/test/test_driver.c:4055 src/test/test_driver.c:4100 +#: src/test/test_driver.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/test.c:3646 +#: src/test/test_driver.c:3736 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3680 +#: src/test/test_driver.c:3770 #, fuzzy, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "domain information in XML" -#: src/test.c:3724 src/test.c:3813 +#: src/test/test_driver.c:3814 src/test/test_driver.c:3903 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:184 +#: src/uml/uml_conf.c:184 msgid "IP address not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:189 +#: src/uml/uml_conf.c:189 msgid "script execution not supported for ethernet inteface" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:196 +#: src/uml/uml_conf.c:196 #, fuzzy msgid "TCP server networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:201 +#: src/uml/uml_conf.c:201 #, fuzzy msgid "TCP client networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:216 +#: src/uml/uml_conf.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Network '%s' not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/uml_conf.c:246 +#: src/uml/uml_conf.c:246 #, fuzzy msgid "internal networking type not supported" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/uml_conf.c:313 +#: src/uml/uml_conf.c:313 msgid "only TCP listen is supported for chr device" msgstr "" -#: src/uml_conf.c:333 +#: src/uml/uml_conf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/uml_driver.c:95 src/util.c:374 src/util.c:403 +#: src/uml/uml_driver.c:96 src/util/util.c:374 src/util/util.c:403 msgid "Failed to set close-on-exec file descriptor flag" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:135 +#: src/uml/uml_driver.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:367 +#: src/uml/uml_driver.c:368 #, fuzzy msgid "cannot initialize inotify" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:373 +#: src/uml/uml_driver.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/uml_driver.c:406 +#: src/uml/uml_driver.c:407 #, fuzzy msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/uml_driver.c:554 +#: src/uml/uml_driver.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/uml_driver.c:603 +#: src/uml/uml_driver.c:578 +#, c-format +msgid "Unix path %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:608 #, fuzzy msgid "cannot open socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:612 +#: src/uml/uml_driver.c:617 #, fuzzy msgid "cannot bind socket" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:667 +#: src/uml/uml_driver.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:677 +#: src/uml/uml_driver.c:678 +#, c-format +msgid "Command %s too long for destination" +msgstr "" + +#: src/uml/uml_driver.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:687 +#: src/uml/uml_driver.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/uml_driver.c:769 +#: src/uml/uml_driver.c:777 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:778 +#: src/uml/uml_driver.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:823 src/uml_driver.c:826 +#: src/uml/uml_driver.c:831 src/uml/uml_driver.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write envv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:833 src/uml_driver.c:836 src/uml_driver.c:841 +#: src/uml/uml_driver.c:841 src/uml/uml_driver.c:844 src/uml/uml_driver.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write argv to logfile: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/uml_driver.c:887 +#: src/uml/uml_driver.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "Got unexpected pid %d != %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/uml_driver.c:937 +#: src/uml/uml_driver.c:945 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:944 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:961 #, fuzzy msgid "uml state driver is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/uml_driver.c:1111 +#: src/uml/uml_driver.c:1119 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/uml_driver.c:1183 +#: src/uml/uml_driver.c:1191 #, fuzzy, c-format msgid "domain '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1193 +#: src/uml/uml_driver.c:1201 #, fuzzy, c-format msgid "domain with uuid '%s' is already defined" msgstr "domain %s exists already" -#: src/uml_driver.c:1428 +#: src/uml/uml_driver.c:1249 #, fuzzy -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "name of the inactive domain" +msgid "shutdown operation failed" +msgstr "operation failed" -#: src/uml_driver.c:1769 +#: src/uml/uml_driver.c:1777 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:346 +#: src/util/bridge.c:397 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:403 +msgid "" +"Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETFEATURES ioctl() reports no IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:412 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; TUNGETIFF ioctl() not implemented" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:417 +msgid "Enabling IFF_VNET_HDR" +msgstr "" + +#: src/util/bridge.c:422 +msgid "Not enabling IFF_VNET_HDR; disabled at build time" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:354 +msgid "unterminated number" +msgstr "unterminated number" + +#: src/util/conf.c:387 src/util/conf.c:403 src/util/conf.c:414 +msgid "unterminated string" +msgstr "unterminated string" + +#: src/util/conf.c:441 src/util/conf.c:504 +msgid "expecting a value" +msgstr "expecting a value" + +#: src/util/conf.c:452 +#, fuzzy +msgid "lists not allowed in VMX format" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:466 +msgid "expecting a separator in list" +msgstr "expecting a separator in list" + +#: src/util/conf.c:489 +#, fuzzy +msgid "list is not closed with ]" +msgstr "list is not closed with ] " + +#: src/util/conf.c:496 +msgid "numbers not allowed in VMX format" +msgstr "" + +#: src/util/conf.c:539 +msgid "expecting a name" +msgstr "expecting a name" + +#: src/util/conf.c:603 +msgid "expecting a separator" +msgstr "expecting a separator" + +#: src/util/conf.c:634 +msgid "expecting an assignment" +msgstr "expecting an assignment" + +#: src/util/conf.c:923 +msgid "failed to open file" +msgstr "failed to open file" + +#: src/util/conf.c:934 +msgid "failed to save content" +msgstr "failed to save content" + +#: src/util/iptables.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to run '%s %s': %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:151 +#, fuzzy +msgid "Failed to read " +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/util/iptables.c:180 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to " +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/util/iptables.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create directory %s : %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/iptables.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to saves iptables rules to %s : %s" +msgstr "Failed to save domain %s to %s" + +#: src/util/iptables.c:553 +#, c-format +msgid "Failed to remove iptables rule '%s' from chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/iptables.c:563 +#, c-format +msgid "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:332 +msgid "Ignoring invalid log level setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:782 +msgid "Ignoring invalid log output setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:838 +msgid "Ignoring invalid log filter setting." +msgstr "" + +#: src/util/logging.c:956 +msgid "Ignoring invalid log level setting" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s': %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read from '%s' : %s" +msgstr "Failed to read description file %s" + +#: src/util/pci.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write to '%s' : %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:471 +#, c-format +msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find parent device for %s" +msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" + +#: src/util/pci.c:493 src/util/pci.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:513 src/util/pci.c:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restore PCI config space for %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:572 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open config space file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:594 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not resetting active device %s" +msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" + +#: src/util/pci.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:623 +msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:677 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to load pci-stub or pciback drivers: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to unbind PCI device '%s'" +msgstr "Failed to connect to the hypervisor" + +#: src/util/pci.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:740 src/util/pci.c:787 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:766 src/util/pci.c:827 +msgid "cannot find any PCI stub module" +msgstr "" + +#: src/util/pci.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' to %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/pci.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/pci.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" +msgstr "Failed to create domain from %s" + +#: src/util/pci.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device %s is already in use" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/storage_file.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read header '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/storage_file.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open file '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/util/util.c:346 #, fuzzy msgid "cannot block signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:361 +#: src/util/util.c:361 #, fuzzy msgid "cannot create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:368 src/util.c:397 +#: src/util/util.c:368 src/util/util.c:397 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util.c:390 +#: src/util/util.c:390 #, fuzzy msgid "Failed to create pipe" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:417 src/util.c:532 +#: src/util/util.c:417 src/util/util.c:532 #, fuzzy msgid "cannot fork child process" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:436 src/util.c:473 +#: src/util/util.c:436 src/util/util.c:473 #, fuzzy msgid "cannot unblock signals" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:489 +#: src/util/util.c:489 #, fuzzy msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:495 +#: src/util/util.c:495 #, fuzzy msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:501 +#: src/util/util.c:501 #, fuzzy msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/util.c:519 +#: src/util/util.c:519 #, fuzzy msgid "cannot become session leader" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:525 +#: src/util/util.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change to root directory: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:542 +#: src/util/util.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:566 +#: src/util/util.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util.c:679 +#: src/util/util.c:690 #, c-format msgid "Intermediate daemon process exited with status %d." msgstr "" -#: src/util.c:724 +#: src/util/util.c:735 msgid "Unknown poll response." msgstr "" -#: src/util.c:755 +#: src/util/util.c:766 #, fuzzy msgid "poll error" msgstr "internal error %s" -#: src/util.c:831 +#: src/util/util.c:842 #, c-format msgid "'%s' exited with non-zero status %d and signal %d: %s" msgstr "" -#: src/util.c:977 +#: src/util/util.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/util.c:984 +#: src/util/util.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/util.c:1884 +#: src/util/util.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%d'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1938 +#: src/util/util.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find user record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/util.c:1975 +#: src/util/util.c:2043 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find group record for name '%s'" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/uuid.c:104 +#: src/util/uuid.c:104 #, c-format msgid "Falling back to pseudorandom UUID, failed to generate random bytes: %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:521 +#: src/util/virterror.c:220 +#, fuzzy +msgid "Unknown failure" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:534 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: src/util/virterror.c:537 +msgid "error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:671 +msgid "No error message provided" +msgstr "No error message provided" + +#: src/util/virterror.c:734 +#, c-format +msgid "internal error %s" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/virterror.c:736 +msgid "internal error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:739 +msgid "out of memory" +msgstr "out of memory" + +#: src/util/virterror.c:743 +#, fuzzy +msgid "this function is not supported by the hypervisor" +msgstr "no support for hypervisor" + +#: src/util/virterror.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" +msgstr "no support for hypervisor %s" + +#: src/util/virterror.c:749 +msgid "no hypervisor driver available" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:751 +#, c-format +msgid "no hypervisor driver available for %s" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:755 +msgid "invalid connection pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:757 +#, c-format +msgid "invalid connection pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:761 +msgid "invalid domain pointer in" +msgstr "invalid domain pointer in" + +#: src/util/virterror.c:763 +#, c-format +msgid "invalid domain pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:767 +msgid "invalid argument in" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:769 +#, c-format +msgid "invalid argument in %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:773 +#, c-format +msgid "operation failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:775 +msgid "operation failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:779 +#, c-format +msgid "GET operation failed: %s" +msgstr "GET operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:781 +msgid "GET operation failed" +msgstr "GET operation failed" + +#: src/util/virterror.c:785 +#, c-format +msgid "POST operation failed: %s" +msgstr "POST operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:787 +msgid "POST operation failed" +msgstr "POST operation failed" + +#: src/util/virterror.c:790 +#, c-format +msgid "got unknown HTTP error code %d" +msgstr "got unknown HTTP error code %d" + +#: src/util/virterror.c:794 +#, c-format +msgid "unknown host %s" +msgstr "unknown host %s" + +#: src/util/virterror.c:796 +msgid "unknown host" +msgstr "unknown host" + +#: src/util/virterror.c:800 +#, c-format +msgid "failed to serialize S-Expr: %s" +msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" + +#: src/util/virterror.c:802 +msgid "failed to serialize S-Expr" +msgstr "failed to serialize S-Expr" + +#: src/util/virterror.c:806 +msgid "could not use Xen hypervisor entry" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry" + +#: src/util/virterror.c:808 +#, c-format +msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" +msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" + +#: src/util/virterror.c:812 +msgid "could not connect to Xen Store" +msgstr "could not connect to Xen Store" + +#: src/util/virterror.c:814 +#, c-format +msgid "could not connect to Xen Store %s" +msgstr "could not connect to Xen Store %s" + +#: src/util/virterror.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed Xen syscall %s" +msgstr "failed Xen syscall %s %d" + +#: src/util/virterror.c:821 +msgid "unknown OS type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/util/virterror.c:823 +#, c-format +msgid "unknown OS type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/util/virterror.c:826 +msgid "missing kernel information" +msgstr "missing kernel information" + +#: src/util/virterror.c:830 +msgid "missing root device information" +msgstr "missing root device information" + +#: src/util/virterror.c:832 +#, c-format +msgid "missing root device information in %s" +msgstr "missing root device information in %s" + +#: src/util/virterror.c:836 +msgid "missing source information for device" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/util/virterror.c:838 +#, c-format +msgid "missing source information for device %s" +msgstr "missing source information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:842 +msgid "missing target information for device" +msgstr "missing target information for device" + +#: src/util/virterror.c:844 +#, c-format +msgid "missing target information for device %s" +msgstr "missing target information for device %s" + +#: src/util/virterror.c:848 +msgid "missing domain name information" +msgstr "missing domain name information" + +#: src/util/virterror.c:850 +#, c-format +msgid "missing domain name information in %s" +msgstr "missing domain name information in %s" + +#: src/util/virterror.c:854 +msgid "missing operating system information" +msgstr "missing operating system information" + +#: src/util/virterror.c:856 +#, c-format +msgid "missing operating system information for %s" +msgstr "missing operating system information for %s" + +#: src/util/virterror.c:860 +msgid "missing devices information" +msgstr "missing devices information" + +#: src/util/virterror.c:862 +#, c-format +msgid "missing devices information for %s" +msgstr "missing devices information for %s" + +#: src/util/virterror.c:866 +msgid "too many drivers registered" +msgstr "too many drivers registered" + +#: src/util/virterror.c:868 +#, c-format +msgid "too many drivers registered in %s" +msgstr "too many drivers registered in %s" + +#: src/util/virterror.c:872 +msgid "library call failed, possibly not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:874 +#, c-format +msgid "library call %s failed, possibly not supported" +msgstr "library call %s failed, possibly not supported" + +#: src/util/virterror.c:878 +msgid "XML description not well formed or invalid" +msgstr "XML description not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:880 +#, c-format +msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" +msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" + +#: src/util/virterror.c:884 +msgid "this domain exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:886 +#, c-format +msgid "domain %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:890 +msgid "operation forbidden for read only access" +msgstr "operation forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:892 +#, c-format +msgid "operation %s forbidden for read only access" +msgstr "operation %s forbidden for read only access" + +#: src/util/virterror.c:896 +msgid "failed to open configuration file for reading" +msgstr "failed to open configuration file for reading" + +#: src/util/virterror.c:898 +#, c-format +msgid "failed to open %s for reading" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/util/virterror.c:902 +msgid "failed to read configuration file" +msgstr "failed to read configuration file" + +#: src/util/virterror.c:904 +#, c-format +msgid "failed to read configuration file %s" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:908 +msgid "failed to parse configuration file" +msgstr "failed to parse configuration file" + +#: src/util/virterror.c:910 +#, c-format +msgid "failed to parse configuration file %s" +msgstr "failed to parse configuration file %s" + +#: src/util/virterror.c:914 +msgid "configuration file syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/util/virterror.c:916 +#, c-format +msgid "configuration file syntax error: %s" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/util/virterror.c:920 +msgid "failed to write configuration file" +msgstr "failed to write configuration file" + +#: src/util/virterror.c:922 +#, c-format +msgid "failed to write configuration file: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/util/virterror.c:926 +msgid "parser error" +msgstr "parser error" + +#: src/util/virterror.c:932 +#, fuzzy +msgid "invalid network pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:934 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid network pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:938 +#, fuzzy +msgid "this network exists already" +msgstr "this domain exists already" + +#: src/util/virterror.c:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s exists already" +msgstr "domain %s exists already" + +#: src/util/virterror.c:944 +#, fuzzy +msgid "system call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:950 +#, fuzzy +msgid "RPC error" +msgstr "error" + +#: src/util/virterror.c:956 +#, fuzzy +msgid "GNUTLS call error" +msgstr "internal error" + +#: src/util/virterror.c:962 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the network" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:964 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the network: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:968 +#, fuzzy +msgid "Domain not found" +msgstr "domain information" + +#: src/util/virterror.c:970 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:974 +#, fuzzy +msgid "Network not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:980 +#, fuzzy +msgid "invalid MAC address" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid MAC address: %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/util/virterror.c:986 +#, fuzzy +msgid "authentication failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:988 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication failed: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:992 +#, fuzzy +msgid "Storage pool not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:994 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage pool not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:998 +#, fuzzy +msgid "Storage volume not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storage volume not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1004 +#, fuzzy +msgid "invalid storage pool pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1006 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage pool pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1010 +#, fuzzy +msgid "invalid storage volume pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid storage volume pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1018 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a node driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a node driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid node device pointer" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid node device pointer in %s" +msgstr "invalid domain pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Node device not found" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Node device not found: %s" +msgstr "Domain restored from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Security model not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security model not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Requested operation is not valid" +msgstr "operation failed" + +#: src/util/virterror.c:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Requested operation is not valid: %s" +msgstr "operation failed: %s" + +#: src/util/virterror.c:1052 +#, fuzzy +msgid "Failed to find the interface" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find the interface: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Interface not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interface not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1064 +#, fuzzy +msgid "invalid interface pointer in" +msgstr "invalid connection pointer in" + +#: src/util/virterror.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid interface pointer in %s" +msgstr "invalid connection pointer in %s" + +#: src/util/virterror.c:1070 +msgid "multiple matching interfaces found" +msgstr "" + +#: src/util/virterror.c:1072 +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple matching interfaces found: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Failed to find a secret storage driver" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1078 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/util/virterror.c:1082 +#, fuzzy +msgid "Invalid secret" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/virterror.c:1084 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid secret: %s" +msgstr "domain memory" + +#: src/util/virterror.c:1087 +#, fuzzy +msgid "Secret not found" +msgstr "domain name or uuid" + +#: src/util/virterror.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secret not found: %s" +msgstr "Domain %s created from %s\n" + +#: src/util/virterror.c:1167 +#, fuzzy +msgid "internal error: buffer too small" +msgstr "internal error %s" + +#: src/util/xml.c:60 +msgid "Invalid parameter to virXPathString()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:101 +#, c-format +msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:131 +msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:248 src/util/xml.c:346 +#, fuzzy +msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" +msgstr "invalid argument in" + +#: src/util/xml.c:404 +msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:442 +msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" +msgstr "" + +#: src/util/xml.c:483 +msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" +msgstr "" + +#: src/vbox/vbox_driver.c:127 src/vbox/vbox_tmpl.c:522 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:528 +#: src/vbox/vbox_driver.c:134 src/vbox/vbox_tmpl.c:529 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:535 +#: src/vbox/vbox_driver.c:141 src/vbox/vbox_tmpl.c:536 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" @@ -6895,25 +7893,798 @@ msgstr "" msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:354 +#: src/xen/proxy_internal.c:243 +#, c-format +msgid "Failed to close socket %d\n" +msgstr "Failed to close socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:300 +#, c-format +msgid "Failed to write to socket %d\n" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:382 +#, fuzzy +msgid "failed to write proxy request" +msgstr "Failed to write to socket %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:393 src/xen/proxy_internal.c:416 +#, fuzzy +msgid "failed to read proxy reply" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:398 src/xen/proxy_internal.c:421 +#: src/xen/proxy_internal.c:439 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:405 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" +msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:429 +#, c-format +msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:451 +msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n" +msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n" + +#: src/xen/proxy_internal.c:455 +#, c-format +msgid "got asynchronous packet number %d\n" +msgstr "got asynchronous packet number %d\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:127 +#, fuzzy +msgid "failed to create a socket" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xend_internal.c:150 +#, fuzzy +msgid "failed to connect to xend" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xend_internal.c:197 src/xen/xend_internal.c:200 +msgid "failed to read from Xen Daemon" +msgstr "failed to read from Xen Daemon" + +#: src/xen/xend_internal.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" +msgstr "Failed to resume domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:439 src/xen/xend_internal.c:442 +#: src/xen/xend_internal.c:450 +#, c-format +msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:846 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to connect to '%s:%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:964 +msgid "failed to urlencode the create S-Expr" +msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" + +#: src/xen/xend_internal.c:1005 +msgid "domain information incomplete, missing domid" +msgstr "domain information incomplete, missing domid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1011 +msgid "domain information incorrect domid not numeric" +msgstr "domain information incorrect domid not numeric" + +#: src/xen/xend_internal.c:1016 src/xen/xend_internal.c:1063 +msgid "domain information incomplete, missing uuid" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:1055 src/xen/xend_internal.c:2348 +#: src/xen/xend_internal.c:2355 +msgid "domain information incomplete, missing name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1144 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1198 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" +msgstr "domain information incomplete, missing kernel" + +#: src/xen/xend_internal.c:1262 +#, fuzzy +msgid "Unknown char device type" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1296 src/xen/xend_internal.c:1336 +#: src/xen/xend_internal.c:1352 src/xen/xend_internal.c:1489 +#: src/xen/xend_internal.c:1517 src/xen/xend_internal.c:1533 +msgid "malformed char device string" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1462 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown chr device type '%s'" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1624 +msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" + +#: src/xen/xend_internal.c:1635 +msgid "domain information incomplete, vbd has no src" +msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" + +#: src/xen/xend_internal.c:1644 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" + +#: src/xen/xend_internal.c:1653 src/xen/xm_internal.c:914 +#, c-format +msgid "Driver name %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1664 +msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" +msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" + +#: src/xen/xend_internal.c:1673 src/xen/xm_internal.c:935 +#, c-format +msgid "Driver type %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:1825 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed mac address '%s'" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:1906 +#, c-format +msgid "Sound model %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:2106 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown graphics type '%s'" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2233 +#, fuzzy +msgid "missing PCI domain" +msgstr "suspend a domain" + +#: src/xen/xend_internal.c:2238 +#, fuzzy +msgid "missing PCI bus" +msgstr "missing \"" + +#: src/xen/xend_internal.c:2243 +#, fuzzy +msgid "missing PCI slot" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2248 +#, fuzzy +msgid "missing PCI func" +msgstr "missing source information for device" + +#: src/xen/xend_internal.c:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI domain '%s'" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:2259 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI bus '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2264 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI slot '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2269 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot parse PCI func '%s'" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2335 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing id" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:2403 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid CPU mask %s" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2414 src/xen/xend_internal.c:2424 +#: src/xen/xend_internal.c:2434 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown lifecycle type %s" +msgstr "unknown OS type %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:2816 +#, fuzzy +msgid "topology syntax error" +msgstr "configuration file syntax error" + +#: src/xen/xend_internal.c:2880 +msgid "failed to parse Xend domain information" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:3004 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3088 +#: src/xen/xend_internal.c:3119 src/xen/xend_internal.c:3194 +#: src/xen/xend_internal.c:3231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s isn't running." +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:3389 +msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4137 src/xen/xend_internal.c:4144 +#, fuzzy +msgid "unsupported device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4249 +msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4290 +msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4298 +#, fuzzy +msgid "unexpected value from on_xend_start" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:4309 +#, fuzzy +msgid "no memory" +msgstr "node memory" + +#: src/xen/xend_internal.c:4315 +#, fuzzy +msgid "sexpr2string failed" +msgstr "operation failed" + +#: src/xen/xend_internal.c:4320 +#, fuzzy +msgid "Failed to redefine sexpr" +msgstr "Failed to undefine domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4325 +msgid "on_xend_start not present in sexpr" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4356 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to resolve name %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4392 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4402 +msgid "" +"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " +"migration" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4416 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4429 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4434 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4441 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4461 +msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4517 +#, fuzzy +msgid "failed to parse domain description" +msgstr "failed to parse Xend domain information" + +#: src/xen/xend_internal.c:4523 +#, fuzzy +msgid "failed to build sexpr" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:4533 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create inactive domain %s\n" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xend_internal.c:4701 src/xen/xend_internal.c:4777 +#: src/xen/xend_internal.c:4874 +msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4713 +#, fuzzy +msgid "node information incomplete, missing scheduler name" +msgstr "domain information incomplete, missing name" + +#: src/xen/xend_internal.c:4719 src/xen/xend_internal.c:4726 +msgid "strdup failed" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4731 src/xen/xend_internal.c:4832 +#: src/xen/xend_internal.c:4944 +#, fuzzy +msgid "Unknown scheduler" +msgstr "unknown host" + +#: src/xen/xend_internal.c:4790 src/xen/xend_internal.c:4887 +#, fuzzy +msgid "Failed to get a scheduler name" +msgstr "failed to get hypervisor type" + +#: src/xen/xend_internal.c:4803 src/xen/xend_internal.c:4923 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4808 src/xen/xend_internal.c:4932 +#, fuzzy +msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" +msgstr "domain information incomplete, missing uuid" + +#: src/xen/xend_internal.c:4814 +#, c-format +msgid "Weight %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4823 +#, c-format +msgid "Cap %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:4990 +msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5011 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid path" +msgstr "invalid argument in %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5019 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open for reading: %s" +msgstr "failed to open %s for reading" + +#: src/xen/xend_internal.c:5031 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to lseek or read from file: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xend_internal.c:5113 src/xen/xend_internal.c:5159 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected graphics type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5202 +#, fuzzy +msgid "unexpected chr device type" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5283 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach floppy %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5295 +#, c-format +msgid "Cannot directly attach CDROM %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5395 src/xen/xm_internal.c:2071 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported network type %d" +msgstr "unexpected mime type" + +#: src/xen/xend_internal.c:5436 src/xen/xm_internal.c:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "network %s is not active" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xend_internal.c:5495 src/xen/xend_internal.c:5543 +msgid "managed PCI devices not supported with XenD" +msgstr "" + +#: src/xen/xend_internal.c:5653 src/xen/xend_internal.c:5660 +#: src/xen/xend_internal.c:5667 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle value %d" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xend_internal.c:5688 +#, fuzzy +msgid "no HVM domain loader" +msgstr "node domain list" + +#: src/xen/xend_internal.c:5928 +#, fuzzy +msgid "hotplug of device type not supported" +msgstr "library call failed, possibly not supported" + +#: src/xen/xen_driver.c:257 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:275 +#, c-format +msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_driver.c:292 +#, fuzzy +msgid "cannot initialise mutex" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1328 +#, c-format +msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1337 +#, c-format +msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2585 src/xen/xen_hypervisor.c:2596 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read file %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xen_inotify.c:132 src/xen/xen_inotify.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "parsing uuid %s" +msgstr "domain uuid" + +#: src/xen/xen_inotify.c:149 +#, c-format +msgid "finding dom for %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:158 +msgid "finding dom on config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:243 +#, fuzzy +msgid "Error looking up domain" +msgstr "allocating domain" + +#: src/xen/xen_inotify.c:250 src/xen/xen_inotify.c:343 +#: src/xen/xen_inotify.c:350 +msgid "Error adding file to config cache" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:296 +msgid "conn, or private data is NULL" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:339 src/xen/xen_inotify.c:362 +msgid "looking up dom" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:401 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate configInfoList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xen_inotify.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open directory: %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:426 +msgid "Error adding file to config list" +msgstr "" + +#: src/xen/xen_inotify.c:436 +#, fuzzy +msgid "initializing inotify" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xen_inotify.c:447 +#, c-format +msgid "adding watch on %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:161 src/xen/xm_internal.c:192 +#: src/xen/xm_internal.c:197 src/xen/xm_internal.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "config value %s was malformed" +msgstr "configuration file syntax error: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:242 src/xen/xm_internal.c:255 +#, c-format +msgid "config value %s was missing" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:248 +#, c-format +msgid "config value %s was not a string" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat: %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:463 +msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:502 +#, fuzzy +msgid "cannot get time of day" +msgstr "getting time of day" + +#: src/xen/xm_internal.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read directory %s" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_poweroff" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_reboot" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected value %s for on_crash" +msgstr "unexpected value node" + +#: src/xen/xm_internal.c:879 +#, c-format +msgid "Source file %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:898 +#, fuzzy, c-format +msgid "Dest file %s too big for destination" +msgstr "failed to get node information" + +#: src/xen/xm_internal.c:1051 +#, c-format +msgid "MAC address %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1059 +#, c-format +msgid "Bridge %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1067 +#, c-format +msgid "Script %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1082 +#, c-format +msgid "Vifname %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1090 +#, c-format +msgid "IP %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain %s too big for destination" +msgstr "Domain %s is being shutdown\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:1203 +#, c-format +msgid "Bus %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1213 +#, c-format +msgid "Slot %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1223 +#, c-format +msgid "Function %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1339 +#, c-format +msgid "VFB %s too big for destination" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1698 +#, fuzzy +msgid "read only connection" +msgstr "read-only connection" + +#: src/xen/xm_internal.c:1703 +#, fuzzy +msgid "not inactive domain" +msgstr "list inactive domains" + +#: src/xen/xm_internal.c:1711 +msgid "virHashLookup" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:1716 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve config file for domain" +msgstr "failed to write configuration file: %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2320 src/xen/xm_internal.c:2329 +#: src/xen/xm_internal.c:2338 +#, fuzzy, c-format +msgid "unexpected lifecycle action %d" +msgstr "unexpected dict node" + +#: src/xen/xm_internal.c:2617 +msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2623 +msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2634 src/xen/xm_internal.c:2641 +#, fuzzy +msgid "failed to remove old domain from config map" +msgstr "Failed to restore domain from %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2650 +msgid "config file name is too long" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:2668 +#, fuzzy +msgid "unable to get current time" +msgstr "domain memory" + +#: src/xen/xm_internal.c:2677 src/xen/xm_internal.c:2684 +#, fuzzy +msgid "unable to store config file handle" +msgstr "failed to read configuration file %s" + +#: src/xen/xm_internal.c:2902 src/xen/xm_internal.c:3005 +#, fuzzy +msgid "unknown device" +msgstr "unknown OS type" + +#: src/xen/xm_internal.c:3063 +#, c-format +msgid "cannot check link %s points to config %s" +msgstr "" + +#: src/xen/xm_internal.c:3092 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create link %s to %s" +msgstr "Failed to create domain %s\n" + +#: src/xen/xm_internal.c:3100 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to remove link %s" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: src/xen/xs_internal.c:300 +msgid "failed to connect to Xen Store" +msgstr "failed to connect to Xen Store" + +#: src/xen/xs_internal.c:309 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate activeDomainList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:318 +#, fuzzy +msgid "failed to allocate xsWatchList" +msgstr "failed to allocate a node" + +#: src/xen/xs_internal.c:327 +msgid "adding watch @releaseDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:336 +msgid "adding watch @introduceDomain" +msgstr "" + +#: src/xen/xs_internal.c:1120 +#, fuzzy +msgid "watch already tracked" +msgstr "Domain is already active" + +#: src/xen/xs_internal.c:1136 +#, fuzzy +msgid "reallocating list" +msgstr "allocating domain" + +#: tools/console.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open tty %s: %s\n" +msgstr "Failed to suspend domain %s" + +#: tools/console.c:87 +#, c-format +msgid "unable to get tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:96 +#, c-format +msgid "unable to set tty attributes: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:131 +#, c-format +msgid "failure waiting for I/O: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:145 +#, c-format +msgid "failure reading input: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/console.c:167 +#, c-format +msgid "failure writing output: %s\n" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:354 #, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:375 +#: tools/virsh.c:375 msgid "print help" msgstr "print help" -#: src/virsh.c:376 +#: tools/virsh.c:376 msgid "Prints global help or command specific help." msgstr "Prints global help or command specific help." -#: src/virsh.c:382 +#: tools/virsh.c:382 #, fuzzy msgid "name of command" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:394 +#: tools/virsh.c:394 msgid "" "Commands:\n" "\n" @@ -6921,2683 +8692,2700 @@ msgstr "" "Commands:\n" "\n" -#: src/virsh.c:407 +#: tools/virsh.c:407 #, fuzzy msgid "autostart a domain" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:409 +#: tools/virsh.c:409 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:414 src/virsh.c:515 src/virsh.c:729 src/virsh.c:765 -#: src/virsh.c:823 src/virsh.c:891 src/virsh.c:1141 src/virsh.c:1184 -#: src/virsh.c:1427 src/virsh.c:1471 src/virsh.c:1509 src/virsh.c:1547 -#: src/virsh.c:1585 src/virsh.c:1623 src/virsh.c:1774 src/virsh.c:1860 -#: src/virsh.c:1993 src/virsh.c:2049 src/virsh.c:2105 src/virsh.c:2224 -#: src/virsh.c:2466 src/virsh.c:6045 src/virsh.c:6120 src/virsh.c:6181 -#: src/virsh.c:6239 src/virsh.c:6297 src/virsh.c:6413 src/virsh.c:6533 -#: src/virsh.c:6690 src/virsh.c:7004 +#: tools/virsh.c:414 tools/virsh.c:512 tools/virsh.c:726 tools/virsh.c:762 +#: tools/virsh.c:819 tools/virsh.c:886 tools/virsh.c:1137 tools/virsh.c:1180 +#: tools/virsh.c:1423 tools/virsh.c:1466 tools/virsh.c:1504 tools/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1580 tools/virsh.c:1618 tools/virsh.c:1769 tools/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1992 tools/virsh.c:2048 tools/virsh.c:2104 tools/virsh.c:2223 +#: tools/virsh.c:2468 tools/virsh.c:6055 tools/virsh.c:6130 tools/virsh.c:6191 +#: tools/virsh.c:6249 tools/virsh.c:6307 tools/virsh.c:6423 tools/virsh.c:6543 +#: tools/virsh.c:6700 tools/virsh.c:7012 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:415 src/virsh.c:2532 src/virsh.c:3509 +#: tools/virsh.c:415 tools/virsh.c:2552 tools/virsh.c:3523 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: src/virsh.c:436 +#: tools/virsh.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:439 +#: tools/virsh.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:446 +#: tools/virsh.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:448 +#: tools/virsh.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:458 +#: tools/virsh.c:456 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: src/virsh.c:460 +#: tools/virsh.c:458 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: src/virsh.c:465 +#: tools/virsh.c:463 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:466 +#: tools/virsh.c:464 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: src/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:475 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:497 +#: tools/virsh.c:494 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:508 +#: tools/virsh.c:505 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: src/virsh.c:510 +#: tools/virsh.c:507 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: src/virsh.c:531 +#: tools/virsh.c:528 #, fuzzy msgid "Failed to get local hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:536 +#: tools/virsh.c:533 #, fuzzy msgid "Failed to get connection hostname" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:541 +#: tools/virsh.c:538 #, fuzzy msgid "Cannot connect to a remote console device" msgstr "too many domains" -#: src/virsh.c:562 +#: tools/virsh.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "unexpected mime type" -#: src/virsh.c:563 +#: tools/virsh.c:560 msgid "Escape character is ^]\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:567 +#: tools/virsh.c:564 msgid "No console available for domain\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:606 +#: tools/virsh.c:603 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:607 +#: tools/virsh.c:604 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:612 +#: tools/virsh.c:609 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:613 +#: tools/virsh.c:610 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:635 src/virsh.c:642 +#: tools/virsh.c:632 tools/virsh.c:639 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:653 src/virsh.c:661 +#: tools/virsh.c:650 tools/virsh.c:658 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:670 +#: tools/virsh.c:667 msgid "Id" msgstr "Id" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:670 src/virsh.c:2916 src/virsh.c:3192 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:667 tools/virsh.c:2933 tools/virsh.c:3206 tools/virsh.c:4175 msgid "State" msgstr "State" -#: src/virsh.c:683 src/virsh.c:705 src/virsh.c:8119 src/virsh.c:8135 +#: tools/virsh.c:680 tools/virsh.c:702 tools/virsh.c:8126 tools/virsh.c:8142 msgid "no state" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:723 +#: tools/virsh.c:720 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: src/virsh.c:724 +#: tools/virsh.c:721 #, fuzzy msgid "Returns state about a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:759 +#: tools/virsh.c:756 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: src/virsh.c:760 +#: tools/virsh.c:757 #, fuzzy msgid "Get device block stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:766 +#: tools/virsh.c:763 #, fuzzy msgid "block device" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:789 +#: tools/virsh.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:817 +#: tools/virsh.c:813 #, fuzzy msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:818 +#: tools/virsh.c:814 #, fuzzy msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:824 +#: tools/virsh.c:820 msgid "interface device" msgstr "" -#: src/virsh.c:847 +#: tools/virsh.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:885 +#: tools/virsh.c:880 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/virsh.c:886 +#: tools/virsh.c:881 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: src/virsh.c:909 +#: tools/virsh.c:904 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: src/virsh.c:911 +#: tools/virsh.c:906 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:923 +#: tools/virsh.c:918 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:924 +#: tools/virsh.c:919 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:929 src/virsh.c:986 +#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:981 #, fuzzy msgid "file containing an XML domain description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:931 src/virsh.c:1089 +#: tools/virsh.c:926 tools/virsh.c:1086 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: src/virsh.c:962 +#: tools/virsh.c:957 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:970 +#: tools/virsh.c:965 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:980 +#: tools/virsh.c:975 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:981 +#: tools/virsh.c:976 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:1013 +#: tools/virsh.c:1008 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:1017 +#: tools/virsh.c:1012 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:1027 +#: tools/virsh.c:1022 msgid "undefine an inactive domain" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:1028 +#: tools/virsh.c:1023 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:1033 src/virsh.c:2395 +#: tools/virsh.c:1028 tools/virsh.c:2394 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:1055 +#: tools/virsh.c:1051 #, c-format msgid "" "a running domain like %s cannot be undefined;\n" "to undefine, first shutdown then undefine using its name or UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:1066 +#: tools/virsh.c:1063 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1065 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:1081 +#: tools/virsh.c:1078 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:1082 +#: tools/virsh.c:1079 msgid "Start a domain." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:1087 +#: tools/virsh.c:1084 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:1110 +#: tools/virsh.c:1107 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: src/virsh.c:1116 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1120 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:1135 +#: tools/virsh.c:1131 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: src/virsh.c:1136 +#: tools/virsh.c:1132 msgid "Save a running domain." msgstr "Save a running domain." -#: src/virsh.c:1142 +#: tools/virsh.c:1138 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: src/virsh.c:1164 +#: tools/virsh.c:1160 #, c-format msgid "Domain %s saved to %s\n" msgstr "Domain %s saved to %s\n" -#: src/virsh.c:1166 +#: tools/virsh.c:1162 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1178 +#: tools/virsh.c:1174 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: src/virsh.c:1179 +#: tools/virsh.c:1175 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: src/virsh.c:1185 +#: tools/virsh.c:1181 #, fuzzy msgid "parameter=value" msgstr "allocate value array" -#: src/virsh.c:1186 +#: tools/virsh.c:1182 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1187 +#: tools/virsh.c:1183 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: src/virsh.c:1205 +#: tools/virsh.c:1201 msgid "Invalid value of weight" msgstr "" -#: src/virsh.c:1220 +#: tools/virsh.c:1216 msgid "Invalid value of cap" msgstr "" -#: src/virsh.c:1232 +#: tools/virsh.c:1228 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: src/virsh.c:1247 +#: tools/virsh.c:1243 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting an int" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1254 +#: tools/virsh.c:1250 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned int" msgstr "" -#: src/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1257 msgid "Invalid value for parameter, expecting an long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1268 +#: tools/virsh.c:1264 msgid "Invalid value for parameter, expecting an unsigned long long" msgstr "" -#: src/virsh.c:1274 +#: tools/virsh.c:1270 #, fuzzy msgid "Invalid value for parameter, expecting a double" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1308 src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1304 tools/virsh.c:1308 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: src/virsh.c:1312 +#: tools/virsh.c:1308 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "unknown host" -#: src/virsh.c:1384 +#: tools/virsh.c:1380 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: src/virsh.c:1385 +#: tools/virsh.c:1381 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: src/virsh.c:1390 +#: tools/virsh.c:1386 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: src/virsh.c:1409 +#: tools/virsh.c:1405 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:1411 +#: tools/virsh.c:1407 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/virsh.c:1421 +#: tools/virsh.c:1417 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: src/virsh.c:1422 +#: tools/virsh.c:1418 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: src/virsh.c:1428 +#: tools/virsh.c:1424 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: src/virsh.c:1450 +#: tools/virsh.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "Domain %s dumpd to %s\n" -#: src/virsh.c:1452 +#: tools/virsh.c:1448 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: src/virsh.c:1465 +#: tools/virsh.c:1460 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: src/virsh.c:1466 +#: tools/virsh.c:1461 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: src/virsh.c:1489 +#: tools/virsh.c:1484 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:1491 +#: tools/virsh.c:1486 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:1503 +#: tools/virsh.c:1498 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: src/virsh.c:1504 +#: tools/virsh.c:1499 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: src/virsh.c:1527 +#: tools/virsh.c:1522 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: src/virsh.c:1529 +#: tools/virsh.c:1524 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: src/virsh.c:1541 +#: tools/virsh.c:1536 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: src/virsh.c:1542 +#: tools/virsh.c:1537 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: src/virsh.c:1565 +#: tools/virsh.c:1560 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: src/virsh.c:1567 +#: tools/virsh.c:1562 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: src/virsh.c:1579 +#: tools/virsh.c:1574 msgid "destroy a domain" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:1580 +#: tools/virsh.c:1575 msgid "Destroy a given domain." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:1603 +#: tools/virsh.c:1598 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:1605 +#: tools/virsh.c:1600 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:1617 +#: tools/virsh.c:1612 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: src/virsh.c:1618 +#: tools/virsh.c:1613 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: src/virsh.c:1646 src/virsh.c:1648 +#: tools/virsh.c:1641 tools/virsh.c:1643 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: src/virsh.c:1649 src/virsh.c:4398 src/virsh.c:5016 +#: tools/virsh.c:1644 tools/virsh.c:4410 tools/virsh.c:5027 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: src/virsh.c:1652 src/virsh.c:4401 +#: tools/virsh.c:1647 tools/virsh.c:4413 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:1655 +#: tools/virsh.c:1650 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:1660 src/virsh.c:1818 src/virsh.c:4408 src/virsh.c:4412 -#: src/virsh.c:4416 src/virsh.c:4420 +#: tools/virsh.c:1655 tools/virsh.c:1813 tools/virsh.c:4420 tools/virsh.c:4424 +#: tools/virsh.c:4428 tools/virsh.c:4432 msgid "State:" msgstr "State:" -#: src/virsh.c:1663 src/virsh.c:2176 +#: tools/virsh.c:1658 tools/virsh.c:2175 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: src/virsh.c:1670 src/virsh.c:1825 +#: tools/virsh.c:1665 tools/virsh.c:1820 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: src/virsh.c:1674 src/virsh.c:1677 +#: tools/virsh.c:1669 tools/virsh.c:1672 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: src/virsh.c:1678 +#: tools/virsh.c:1673 msgid "no limit" msgstr "" -#: src/virsh.c:1680 +#: tools/virsh.c:1675 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1688 +#: tools/virsh.c:1683 #, fuzzy msgid "Autostart:" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Name" -#: src/virsh.c:1689 +#: tools/virsh.c:1684 msgid "disable" msgstr "" -#: src/virsh.c:1702 +#: tools/virsh.c:1697 msgid "Security model:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1703 +#: tools/virsh.c:1698 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1712 +#: tools/virsh.c:1707 msgid "Security label:" msgstr "" -#: src/virsh.c:1725 +#: tools/virsh.c:1720 #, fuzzy msgid "NUMA free memory" msgstr "Used memory:" -#: src/virsh.c:1726 +#: tools/virsh.c:1721 msgid "display available free memory for the NUMA cell." msgstr "" -#: src/virsh.c:1731 +#: tools/virsh.c:1726 #, fuzzy msgid "NUMA cell number" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:1757 +#: tools/virsh.c:1752 msgid "Total" msgstr "" -#: src/virsh.c:1768 +#: tools/virsh.c:1763 msgid "domain vcpu information" msgstr "domain vcpu information" -#: src/virsh.c:1769 +#: tools/virsh.c:1764 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: src/virsh.c:1816 +#: tools/virsh.c:1811 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: src/virsh.c:1817 +#: tools/virsh.c:1812 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: src/virsh.c:1827 +#: tools/virsh.c:1822 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: src/virsh.c:1839 +#: tools/virsh.c:1834 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present." msgstr "" -#: src/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1849 msgid "control domain vcpu affinity" msgstr "control domain vcpu affinity" -#: src/virsh.c:1855 +#: tools/virsh.c:1850 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: src/virsh.c:1861 +#: tools/virsh.c:1856 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: src/virsh.c:1862 +#: tools/virsh.c:1857 msgid "host cpu number(s) (comma separated)" msgstr "host cpu number(s) (comma separated)" -#: src/virsh.c:1890 +#: tools/virsh.c:1884 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1890 msgid "vcpupin: Missing cpulist" msgstr "" -#: src/virsh.c:1908 +#: tools/virsh.c:1901 #, fuzzy msgid "vcpupin: failed to get domain informations." msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:1914 +#: tools/virsh.c:1907 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: src/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1916 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string." msgstr "" -#: src/virsh.c:1933 +#: tools/virsh.c:1926 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1943 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "" "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%" "c')." msgstr "" -#: src/virsh.c:1950 +#: tools/virsh.c:1947 #, c-format msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d." msgstr "" -#: src/virsh.c:1964 +#: tools/virsh.c:1963 #, fuzzy, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:1987 +#: tools/virsh.c:1986 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:1988 +#: tools/virsh.c:1987 #, fuzzy msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain." -#: src/virsh.c:1994 +#: tools/virsh.c:1993 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2014 +#: tools/virsh.c:2013 #, fuzzy msgid "Invalid number of virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2026 +#: tools/virsh.c:2025 #, fuzzy msgid "Too many virtual CPUs." msgstr "number of virtual CPUs" -#: src/virsh.c:2043 +#: tools/virsh.c:2042 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: src/virsh.c:2044 +#: tools/virsh.c:2043 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: src/virsh.c:2050 +#: tools/virsh.c:2049 #, fuzzy msgid "number of kilobytes of memory" msgstr "number of bytes of memory" -#: src/virsh.c:2071 src/virsh.c:2083 src/virsh.c:2127 +#: tools/virsh.c:2070 tools/virsh.c:2082 tools/virsh.c:2126 #, c-format msgid "Invalid value of %d for memory size" msgstr "" -#: src/virsh.c:2077 +#: tools/virsh.c:2076 msgid "Unable to verify MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2099 +#: tools/virsh.c:2098 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: src/virsh.c:2100 +#: tools/virsh.c:2099 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: src/virsh.c:2106 +#: tools/virsh.c:2105 #, fuzzy msgid "maximum memory limit in kilobytes" msgstr "maxmimum memory limit in bytes" -#: src/virsh.c:2133 +#: tools/virsh.c:2132 msgid "Unable to verify current MemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2140 +#: tools/virsh.c:2139 #, fuzzy msgid "Unable to shrink current MemorySize" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:2146 +#: tools/virsh.c:2145 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: src/virsh.c:2158 +#: tools/virsh.c:2157 msgid "node information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:2159 +#: tools/virsh.c:2158 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:2172 +#: tools/virsh.c:2171 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:2175 +#: tools/virsh.c:2174 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: src/virsh.c:2177 +#: tools/virsh.c:2176 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: src/virsh.c:2178 +#: tools/virsh.c:2177 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: src/virsh.c:2179 +#: tools/virsh.c:2178 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: src/virsh.c:2180 +#: tools/virsh.c:2179 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: src/virsh.c:2181 +#: tools/virsh.c:2180 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: src/virsh.c:2182 +#: tools/virsh.c:2181 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: src/virsh.c:2191 +#: tools/virsh.c:2190 msgid "capabilities" msgstr "" -#: src/virsh.c:2192 +#: tools/virsh.c:2191 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." msgstr "" -#: src/virsh.c:2205 +#: tools/virsh.c:2204 #, fuzzy msgid "failed to get capabilities" msgstr "failed to open file" -#: src/virsh.c:2218 +#: tools/virsh.c:2217 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2219 +#: tools/virsh.c:2218 #, fuzzy msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2225 +#: tools/virsh.c:2224 #, fuzzy msgid "show inactive defined XML" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2226 +#: tools/virsh.c:2225 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: src/virsh.c:2267 +#: tools/virsh.c:2266 #, fuzzy msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virsh.c:2268 +#: tools/virsh.c:2267 #, fuzzy msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2273 +#: tools/virsh.c:2272 msgid "source config data format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2274 +#: tools/virsh.c:2273 #, fuzzy msgid "config data file to import from" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virsh.c:2313 +#: tools/virsh.c:2312 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: src/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2313 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: src/virsh.c:2319 +#: tools/virsh.c:2318 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: src/virsh.c:2320 +#: tools/virsh.c:2319 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: src/virsh.c:2359 +#: tools/virsh.c:2358 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2365 +#: tools/virsh.c:2364 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: src/virsh.c:2389 +#: tools/virsh.c:2388 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: src/virsh.c:2424 +#: tools/virsh.c:2423 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:2430 +#: tools/virsh.c:2429 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: src/virsh.c:2449 +#: tools/virsh.c:2448 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:2459 +#: tools/virsh.c:2458 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2460 +#: tools/virsh.c:2459 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: src/virsh.c:2465 +#: tools/virsh.c:2464 msgid "live migration" msgstr "" -#: src/virsh.c:2467 +#: tools/virsh.c:2465 +msgid "peer-2-peer migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2466 +#, fuzzy +msgid "direct migration" +msgstr "node information" + +#: tools/virsh.c:2467 +msgid "tunnelled migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2469 msgid "connection URI of the destination host" msgstr "" -#: src/virsh.c:2468 +#: tools/virsh.c:2470 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: src/virsh.c:2469 +#: tools/virsh.c:2471 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: src/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2492 msgid "migrate: Missing desturi" msgstr "" -#: src/virsh.c:2524 +#: tools/virsh.c:2513 +msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" +msgstr "" + +#: tools/virsh.c:2544 #, fuzzy msgid "autostart a network" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:2526 +#: tools/virsh.c:2546 msgid "Configure a network to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:2531 src/virsh.c:3054 +#: tools/virsh.c:2551 tools/virsh.c:3071 #, fuzzy msgid "network name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:2553 +#: tools/virsh.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2556 +#: tools/virsh.c:2575 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark network %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:2563 +#: tools/virsh.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2565 +#: tools/virsh.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:2575 +#: tools/virsh.c:2593 #, fuzzy msgid "create a network from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2576 +#: tools/virsh.c:2594 #, fuzzy msgid "Create a network." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:2581 src/virsh.c:2629 +#: tools/virsh.c:2599 tools/virsh.c:2647 #, fuzzy msgid "file containing an XML network description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:2608 +#: tools/virsh.c:2626 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:2612 +#: tools/virsh.c:2630 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create network from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:2623 +#: tools/virsh.c:2641 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a network from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:2624 +#: tools/virsh.c:2642 #, fuzzy msgid "Define a network." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:2656 +#: tools/virsh.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:2660 +#: tools/virsh.c:2678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define network from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2689 #, fuzzy msgid "destroy a network" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:2672 +#: tools/virsh.c:2690 #, fuzzy msgid "Destroy a given network." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:2677 src/virsh.c:2716 src/virsh.c:7107 +#: tools/virsh.c:2695 tools/virsh.c:2734 tools/virsh.c:7115 #, fuzzy msgid "network name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: src/virsh.c:2695 +#: tools/virsh.c:2713 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:2697 +#: tools/virsh.c:2715 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy network %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:2710 +#: tools/virsh.c:2728 #, fuzzy msgid "network information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:2711 +#: tools/virsh.c:2729 #, fuzzy msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:2750 +#: tools/virsh.c:2768 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a physical host interface" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2751 +#: tools/virsh.c:2769 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:2756 src/virsh.c:3306 src/virsh.c:3392 src/virsh.c:3430 -#: src/virsh.c:3468 +#: tools/virsh.c:2774 tools/virsh.c:3320 tools/virsh.c:3406 tools/virsh.c:3444 +#: tools/virsh.c:3482 #, fuzzy msgid "interface name or MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:2817 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2815 src/virsh.c:7066 +#: tools/virsh.c:2833 tools/virsh.c:7074 msgid "ERROR: the XML configuration was changed by another user" msgstr "" -#: src/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:2843 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:2850 +#: tools/virsh.c:2868 msgid "list networks" msgstr "" -#: src/virsh.c:2851 +#: tools/virsh.c:2869 #, fuzzy msgid "Returns list of networks." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:2856 +#: tools/virsh.c:2874 #, fuzzy msgid "list inactive networks" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:2857 +#: tools/virsh.c:2875 #, fuzzy msgid "list inactive & active networks" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:2877 src/virsh.c:2885 +#: tools/virsh.c:2895 tools/virsh.c:2903 #, fuzzy msgid "Failed to list active networks" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:2896 src/virsh.c:2907 +#: tools/virsh.c:2914 tools/virsh.c:2924 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive networks" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:2917 src/virsh.c:4163 +#: tools/virsh.c:2934 tools/virsh.c:4175 msgid "Autostart" msgstr "" -#: src/virsh.c:2933 src/virsh.c:2956 src/virsh.c:4178 src/virsh.c:4201 +#: tools/virsh.c:2950 tools/virsh.c:2973 tools/virsh.c:4190 tools/virsh.c:4213 #, fuzzy msgid "no autostart" msgstr "no state" -#: src/virsh.c:2939 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:4184 +#: tools/virsh.c:2956 tools/virsh.c:3222 tools/virsh.c:4196 msgid "active" msgstr "" -#: src/virsh.c:2962 src/virsh.c:3225 src/virsh.c:4207 src/virsh.c:4409 +#: tools/virsh.c:2979 tools/virsh.c:3239 tools/virsh.c:4219 tools/virsh.c:4421 #, fuzzy msgid "inactive" msgstr "node active cpu" -#: src/virsh.c:2978 +#: tools/virsh.c:2995 #, fuzzy msgid "convert a network UUID to network name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:2984 +#: tools/virsh.c:3001 msgid "network uuid" msgstr "" -#: src/virsh.c:3009 +#: tools/virsh.c:3026 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive network" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:3010 +#: tools/virsh.c:3027 #, fuzzy msgid "Start a network." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3015 +#: tools/virsh.c:3032 #, fuzzy msgid "name of the inactive network" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3032 +#: tools/virsh.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3035 +#: tools/virsh.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start network %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3048 +#: tools/virsh.c:3065 #, fuzzy msgid "undefine an inactive network" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3049 +#: tools/virsh.c:3066 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:3072 +#: tools/virsh.c:3089 #, fuzzy, c-format msgid "Network %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:3074 +#: tools/virsh.c:3091 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine network %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3087 +#: tools/virsh.c:3104 #, fuzzy msgid "convert a network name to network UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:3093 +#: tools/virsh.c:3110 msgid "network name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3113 +#: tools/virsh.c:3130 #, fuzzy msgid "failed to get network UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:3125 +#: tools/virsh.c:3142 msgid "list physical host interfaces" msgstr "" -#: src/virsh.c:3126 +#: tools/virsh.c:3143 #, fuzzy msgid "Returns list of physical host interfaces." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:3131 +#: tools/virsh.c:3148 #, fuzzy msgid "list inactive interfaces" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:3132 +#: tools/virsh.c:3149 #, fuzzy msgid "list inactive & active interfaces" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:3151 src/virsh.c:3160 +#: tools/virsh.c:3168 tools/virsh.c:3176 #, fuzzy msgid "Failed to list active interfaces" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:3172 src/virsh.c:3183 +#: tools/virsh.c:3187 tools/virsh.c:3197 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive interfaces" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3193 +#: tools/virsh.c:3207 #, fuzzy msgid "MAC Address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:3240 +#: tools/virsh.c:3254 msgid "convert an interface MAC address to interface name" msgstr "" -#: src/virsh.c:3246 +#: tools/virsh.c:3260 msgid "interface mac" msgstr "" -#: src/virsh.c:3270 +#: tools/virsh.c:3284 msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "" -#: src/virsh.c:3276 +#: tools/virsh.c:3290 #, fuzzy msgid "interface name" msgstr "unterminated number" -#: src/virsh.c:3300 +#: tools/virsh.c:3314 #, fuzzy msgid "interface information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:3301 +#: tools/virsh.c:3315 #, fuzzy msgid "" "Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:3339 +#: tools/virsh.c:3353 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a physical host interface from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3340 +#: tools/virsh.c:3354 msgid "Define a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3345 +#: tools/virsh.c:3359 #, fuzzy msgid "file containing an XML interface description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3372 +#: tools/virsh.c:3386 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3376 +#: tools/virsh.c:3390 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define interface from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3386 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" msgstr "" -#: src/virsh.c:3387 +#: tools/virsh.c:3401 #, fuzzy msgid "undefine an interface." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:3410 +#: tools/virsh.c:3424 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s undefined\n" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3412 +#: tools/virsh.c:3426 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine interface %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3424 +#: tools/virsh.c:3438 msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3425 +#: tools/virsh.c:3439 msgid "start a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3448 +#: tools/virsh.c:3462 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3450 +#: tools/virsh.c:3464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start interface %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3462 +#: tools/virsh.c:3476 msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" msgstr "" -#: src/virsh.c:3463 +#: tools/virsh.c:3477 msgid "destroy a physical host interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:3486 +#: tools/virsh.c:3500 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3488 +#: tools/virsh.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy interface %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3501 +#: tools/virsh.c:3515 #, fuzzy msgid "autostart a pool" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:3503 +#: tools/virsh.c:3517 msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." msgstr "" -#: src/virsh.c:3508 src/virsh.c:3910 src/virsh.c:3949 src/virsh.c:3988 -#: src/virsh.c:4027 src/virsh.c:4066 src/virsh.c:4380 src/virsh.c:4647 -#: src/virsh.c:4880 src/virsh.c:4957 src/virsh.c:4998 src/virsh.c:5049 -#: src/virsh.c:5090 src/virsh.c:5234 src/virsh.c:7124 +#: tools/virsh.c:3522 tools/virsh.c:3922 tools/virsh.c:3961 tools/virsh.c:4000 +#: tools/virsh.c:4039 tools/virsh.c:4078 tools/virsh.c:4392 tools/virsh.c:4658 +#: tools/virsh.c:4891 tools/virsh.c:4968 tools/virsh.c:5009 tools/virsh.c:5060 +#: tools/virsh.c:5101 tools/virsh.c:5245 tools/virsh.c:7132 #, fuzzy msgid "pool name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:3530 +#: tools/virsh.c:3544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to mark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3533 +#: tools/virsh.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:3540 +#: tools/virsh.c:3552 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s marked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3542 +#: tools/virsh.c:3554 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:3552 +#: tools/virsh.c:3564 #, fuzzy msgid "create a pool from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3553 src/virsh.c:3775 +#: tools/virsh.c:3565 tools/virsh.c:3787 #, fuzzy msgid "Create a pool." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:3559 src/virsh.c:3821 +#: tools/virsh.c:3571 tools/virsh.c:3833 #, fuzzy msgid "file containing an XML pool description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3586 +#: tools/virsh.c:3598 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3590 +#: tools/virsh.c:3602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3601 +#: tools/virsh.c:3613 #, fuzzy msgid "create a device defined by an XML file on the node" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3603 +#: tools/virsh.c:3615 msgid "" "Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " "physical host that can then be assigned to a virtual machine." msgstr "" -#: src/virsh.c:3611 +#: tools/virsh.c:3623 #, fuzzy msgid "file containing an XML description of the device" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:3640 +#: tools/virsh.c:3652 #, fuzzy, c-format msgid "Node device %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3644 +#: tools/virsh.c:3656 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create node device from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3656 +#: tools/virsh.c:3668 #, fuzzy msgid "destroy a device on the node" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virsh.c:3657 +#: tools/virsh.c:3669 msgid "" "Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " "the physical host " msgstr "" -#: src/virsh.c:3664 +#: tools/virsh.c:3676 #, fuzzy msgid "name of the device to be destroyed" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3688 +#: tools/virsh.c:3700 #, fuzzy, c-format msgid "Destroyed node device '%s'\n" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3690 +#: tools/virsh.c:3702 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:3703 +#: tools/virsh.c:3715 #, fuzzy msgid "name of the pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:3704 +#: tools/virsh.c:3716 msgid "print XML document, but don't define/create" msgstr "" -#: src/virsh.c:3705 +#: tools/virsh.c:3717 msgid "type of the pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3706 +#: tools/virsh.c:3718 msgid "source-host for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3707 +#: tools/virsh.c:3719 msgid "source path for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3708 +#: tools/virsh.c:3720 msgid "source device for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3709 +#: tools/virsh.c:3721 msgid "source name for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3710 +#: tools/virsh.c:3722 msgid "target for underlying storage" msgstr "" -#: src/virsh.c:3757 src/virsh.c:4613 src/virsh.c:4918 +#: tools/virsh.c:3769 tools/virsh.c:4624 tools/virsh.c:4929 #, fuzzy msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:3774 +#: tools/virsh.c:3786 #, fuzzy msgid "create a pool from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3800 +#: tools/virsh.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:3803 +#: tools/virsh.c:3815 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create pool %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:3815 +#: tools/virsh.c:3827 #, fuzzy msgid "define (but don't start) a pool from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:3816 src/virsh.c:3864 +#: tools/virsh.c:3828 tools/virsh.c:3876 #, fuzzy msgid "Define a pool." msgstr "Define a domain." -#: src/virsh.c:3848 +#: tools/virsh.c:3860 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3852 +#: tools/virsh.c:3864 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: src/virsh.c:3863 +#: tools/virsh.c:3875 msgid "define a pool from a set of args" msgstr "" -#: src/virsh.c:3889 +#: tools/virsh.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s defined\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: src/virsh.c:3892 +#: tools/virsh.c:3904 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to define pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:3904 +#: tools/virsh.c:3916 msgid "build a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3905 +#: tools/virsh.c:3917 msgid "Build a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:3928 +#: tools/virsh.c:3940 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s built\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3930 +#: tools/virsh.c:3942 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to build pool %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:3943 +#: tools/virsh.c:3955 #, fuzzy msgid "destroy a pool" msgstr "destroy a domain" -#: src/virsh.c:3944 +#: tools/virsh.c:3956 #, fuzzy msgid "Destroy a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:3967 +#: tools/virsh.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:3969 +#: tools/virsh.c:3981 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to destroy pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:3982 +#: tools/virsh.c:3994 msgid "delete a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:3983 +#: tools/virsh.c:3995 #, fuzzy msgid "Delete a given pool." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4006 +#: tools/virsh.c:4018 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4008 +#: tools/virsh.c:4020 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete pool %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4021 +#: tools/virsh.c:4033 msgid "refresh a pool" msgstr "" -#: src/virsh.c:4022 +#: tools/virsh.c:4034 msgid "Refresh a given pool." msgstr "" -#: src/virsh.c:4045 +#: tools/virsh.c:4057 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s refreshed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:4047 +#: tools/virsh.c:4059 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to refresh pool %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/virsh.c:4060 +#: tools/virsh.c:4072 #, fuzzy msgid "pool information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:4061 +#: tools/virsh.c:4073 #, fuzzy msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:4100 +#: tools/virsh.c:4112 #, fuzzy msgid "list pools" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:4101 +#: tools/virsh.c:4113 #, fuzzy msgid "Returns list of pools." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:4106 +#: tools/virsh.c:4118 #, fuzzy msgid "list inactive pools" msgstr "list inactive domains" -#: src/virsh.c:4107 +#: tools/virsh.c:4119 #, fuzzy msgid "list inactive & active pools" msgstr "list inactive & active domains" -#: src/virsh.c:4127 src/virsh.c:4135 +#: tools/virsh.c:4139 tools/virsh.c:4147 #, fuzzy msgid "Failed to list active pools" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:4146 src/virsh.c:4154 +#: tools/virsh.c:4158 tools/virsh.c:4166 #, fuzzy msgid "Failed to list inactive pools" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:4222 +#: tools/virsh.c:4234 #, fuzzy msgid "find potential storage pool sources" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virsh.c:4223 src/virsh.c:4303 +#: tools/virsh.c:4235 tools/virsh.c:4315 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: src/virsh.c:4229 +#: tools/virsh.c:4241 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4230 +#: tools/virsh.c:4242 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4231 +#: tools/virsh.c:4243 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: src/virsh.c:4276 +#: tools/virsh.c:4288 #, fuzzy msgid "Out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virsh.c:4279 +#: tools/virsh.c:4291 #, c-format msgid "virAsprintf failed (errno %d)" msgstr "" -#: src/virsh.c:4288 src/virsh.c:4339 +#: tools/virsh.c:4300 tools/virsh.c:4351 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4302 +#: tools/virsh.c:4314 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: src/virsh.c:4309 +#: tools/virsh.c:4321 #, fuzzy msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virsh.c:4311 +#: tools/virsh.c:4323 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: src/virsh.c:4374 +#: tools/virsh.c:4386 #, fuzzy msgid "storage pool information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4375 +#: tools/virsh.c:4387 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:4413 +#: tools/virsh.c:4425 msgid "building" msgstr "" -#: src/virsh.c:4417 src/virsh.c:8105 src/virsh.c:8131 +#: tools/virsh.c:4429 tools/virsh.c:8112 tools/virsh.c:8138 msgid "running" msgstr "running" -#: src/virsh.c:4421 +#: tools/virsh.c:4433 msgid "degraded" msgstr "" -#: src/virsh.c:4428 src/virsh.c:5026 +#: tools/virsh.c:4440 tools/virsh.c:5037 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4431 src/virsh.c:5029 +#: tools/virsh.c:4443 tools/virsh.c:5040 #, fuzzy msgid "Allocation:" msgstr "allocating domain" -#: src/virsh.c:4434 +#: tools/virsh.c:4446 msgid "Available:" msgstr "" -#: src/virsh.c:4449 +#: tools/virsh.c:4461 #, fuzzy msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:4455 +#: tools/virsh.c:4467 #, fuzzy msgid "pool uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:4480 +#: tools/virsh.c:4492 #, fuzzy msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: src/virsh.c:4481 +#: tools/virsh.c:4493 #, fuzzy msgid "Start a pool." msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:4486 +#: tools/virsh.c:4498 #, fuzzy msgid "name of the inactive pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4503 +#: tools/virsh.c:4515 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: src/virsh.c:4506 +#: tools/virsh.c:4518 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4520 +#: tools/virsh.c:4531 #, fuzzy msgid "create a volume from a set of args" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4521 src/virsh.c:4718 +#: tools/virsh.c:4532 tools/virsh.c:4729 #, fuzzy msgid "Create a vol." msgstr "Create a domain." -#: src/virsh.c:4526 src/virsh.c:4686 src/virsh.c:4723 src/virsh.c:4781 +#: tools/virsh.c:4537 tools/virsh.c:4697 tools/virsh.c:4734 tools/virsh.c:4792 #, fuzzy msgid "pool name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4527 +#: tools/virsh.c:4538 #, fuzzy msgid "name of the volume" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4528 +#: tools/virsh.c:4539 msgid "size of the vol with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4529 +#: tools/virsh.c:4540 msgid "initial allocation size with optional k,M,G,T suffix" msgstr "" -#: src/virsh.c:4530 +#: tools/virsh.c:4541 msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,vmdk" msgstr "" -#: src/virsh.c:4588 src/virsh.c:4593 +#: tools/virsh.c:4599 tools/virsh.c:4604 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:4622 +#: tools/virsh.c:4633 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4626 +#: tools/virsh.c:4637 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:4641 +#: tools/virsh.c:4652 #, fuzzy msgid "undefine an inactive pool" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:4642 +#: tools/virsh.c:4653 #, fuzzy msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:4665 +#: tools/virsh.c:4676 #, fuzzy, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: src/virsh.c:4667 +#: tools/virsh.c:4678 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virsh.c:4680 +#: tools/virsh.c:4691 #, fuzzy msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: src/virsh.c:4706 +#: tools/virsh.c:4717 #, fuzzy msgid "failed to get pool UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:4717 +#: tools/virsh.c:4728 #, fuzzy msgid "create a vol from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4724 src/virsh.c:4782 +#: tools/virsh.c:4735 tools/virsh.c:4793 #, fuzzy msgid "file containing an XML vol description" msgstr "file conatining an XML domain description" -#: src/virsh.c:4761 +#: tools/virsh.c:4772 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4765 src/virsh.c:4822 +#: tools/virsh.c:4776 tools/virsh.c:4833 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4775 +#: tools/virsh.c:4786 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: src/virsh.c:4776 +#: tools/virsh.c:4787 #, fuzzy msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:4783 +#: tools/virsh.c:4794 #, fuzzy msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4784 +#: tools/virsh.c:4795 #, fuzzy msgid "input vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4819 +#: tools/virsh.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4874 +#: tools/virsh.c:4885 #, fuzzy msgid "clone a volume." msgstr "name of the inactive domain" -#: src/virsh.c:4875 +#: tools/virsh.c:4886 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: src/virsh.c:4881 +#: tools/virsh.c:4892 #, fuzzy msgid "orig vol name or key" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virsh.c:4882 +#: tools/virsh.c:4893 #, fuzzy msgid "clone name" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:4904 +#: tools/virsh.c:4915 #, fuzzy msgid "failed to get parent pool" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:4925 +#: tools/virsh.c:4936 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:4928 +#: tools/virsh.c:4939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/virsh.c:4951 +#: tools/virsh.c:4962 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: src/virsh.c:4952 +#: tools/virsh.c:4963 #, fuzzy msgid "Delete a given vol." msgstr "Destroy a given domain." -#: src/virsh.c:4958 src/virsh.c:4999 src/virsh.c:5050 +#: tools/virsh.c:4969 tools/virsh.c:5010 tools/virsh.c:5061 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:4977 +#: tools/virsh.c:4988 #, fuzzy, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:4979 +#: tools/virsh.c:4990 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:4992 +#: tools/virsh.c:5003 #, fuzzy msgid "storage vol information" msgstr "node information" -#: src/virsh.c:4993 +#: tools/virsh.c:5004 #, fuzzy msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "Returns basic information about the node." -#: src/virsh.c:5021 +#: tools/virsh.c:5032 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "OS Type:" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 msgid "file" msgstr "" -#: src/virsh.c:5023 +#: tools/virsh.c:5034 #, fuzzy msgid "block" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5043 +#: tools/virsh.c:5054 #, fuzzy msgid "vol information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: src/virsh.c:5044 +#: tools/virsh.c:5055 #, fuzzy msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5084 +#: tools/virsh.c:5095 #, fuzzy msgid "list vols" msgstr "list domains" -#: src/virsh.c:5085 +#: tools/virsh.c:5096 #, fuzzy msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5110 src/virsh.c:5118 +#: tools/virsh.c:5121 tools/virsh.c:5129 #, fuzzy msgid "Failed to list active vols" msgstr "Failed to list active domains" -#: src/virsh.c:5126 +#: tools/virsh.c:5137 msgid "Path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5162 +#: tools/virsh.c:5173 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5168 +#: tools/virsh.c:5179 msgid "vol key or path" msgstr "" -#: src/virsh.c:5195 +#: tools/virsh.c:5206 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol key" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5201 +#: tools/virsh.c:5212 #, fuzzy msgid "vol uuid" msgstr "domain uuid" -#: src/virsh.c:5228 +#: tools/virsh.c:5239 #, fuzzy msgid "convert a vol UUID to vol path" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: src/virsh.c:5235 +#: tools/virsh.c:5246 msgid "vol name or key" msgstr "" -#: src/virsh.c:5260 +#: tools/virsh.c:5271 #, fuzzy msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5261 +#: tools/virsh.c:5272 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: src/virsh.c:5266 +#: tools/virsh.c:5277 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5291 +#: tools/virsh.c:5302 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/virsh.c:5296 +#: tools/virsh.c:5306 #, fuzzy msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5300 +#: tools/virsh.c:5310 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virsh.c:5309 +#: tools/virsh.c:5319 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5310 +#: tools/virsh.c:5320 #, fuzzy msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5315 src/virsh.c:5355 src/virsh.c:5414 src/virsh.c:5466 +#: tools/virsh.c:5325 tools/virsh.c:5365 tools/virsh.c:5424 tools/virsh.c:5476 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: src/virsh.c:5349 +#: tools/virsh.c:5359 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5350 +#: tools/virsh.c:5360 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: src/virsh.c:5356 +#: tools/virsh.c:5366 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5380 +#: tools/virsh.c:5390 #, fuzzy msgid "Invalid base64 data" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5384 src/virsh.c:5443 src/virsh.c:6494 src/virsh.c:6763 +#: tools/virsh.c:5394 tools/virsh.c:5453 tools/virsh.c:6504 tools/virsh.c:6773 #, fuzzy msgid "Failed to allocate memory" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:5393 +#: tools/virsh.c:5403 #, fuzzy msgid "Failed to set secret value" msgstr "domain memory" -#: src/virsh.c:5396 +#: tools/virsh.c:5406 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5408 +#: tools/virsh.c:5418 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: src/virsh.c:5409 +#: tools/virsh.c:5419 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: src/virsh.c:5460 +#: tools/virsh.c:5470 #, fuzzy msgid "undefine a secret" msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5461 +#: tools/virsh.c:5471 #, fuzzy msgid "Undefine a secret." msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/virsh.c:5485 +#: tools/virsh.c:5495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/virsh.c:5488 +#: tools/virsh.c:5498 #, fuzzy, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5500 +#: tools/virsh.c:5510 #, fuzzy msgid "list secrets" msgstr "invalid argument in" -#: src/virsh.c:5501 +#: tools/virsh.c:5511 #, fuzzy msgid "Returns a list of secrets" msgstr "Returns list of domains." -#: src/virsh.c:5516 src/virsh.c:5523 +#: tools/virsh.c:5526 tools/virsh.c:5533 #, fuzzy msgid "Failed to list secrets" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 #, fuzzy msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: src/virsh.c:5530 +#: tools/virsh.c:5540 msgid "Usage" msgstr "" -#: src/virsh.c:5544 +#: tools/virsh.c:5554 msgid "Volume" msgstr "" -#: src/virsh.c:5554 +#: tools/virsh.c:5564 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:5568 +#: tools/virsh.c:5578 msgid "show version" msgstr "show version" -#: src/virsh.c:5569 +#: tools/virsh.c:5579 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: src/virsh.c:5592 +#: tools/virsh.c:5602 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5601 +#: tools/virsh.c:5611 #, c-format msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5606 +#: tools/virsh.c:5616 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: src/virsh.c:5613 +#: tools/virsh.c:5623 #, c-format msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n" msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5620 +#: tools/virsh.c:5630 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5625 +#: tools/virsh.c:5635 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: src/virsh.c:5630 +#: tools/virsh.c:5640 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: src/virsh.c:5637 +#: tools/virsh.c:5647 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: src/virsh.c:5647 +#: tools/virsh.c:5657 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: src/virsh.c:5653 +#: tools/virsh.c:5663 #, fuzzy msgid "list devices in a tree" msgstr "missing devices information" -#: src/virsh.c:5654 +#: tools/virsh.c:5664 msgid "capability name" msgstr "" -#: src/virsh.c:5755 +#: tools/virsh.c:5765 #, fuzzy msgid "Failed to count node devices" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:5765 +#: tools/virsh.c:5775 #, fuzzy msgid "Failed to list node devices" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5815 +#: tools/virsh.c:5825 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: src/virsh.c:5816 +#: tools/virsh.c:5826 #, fuzzy msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout." -#: src/virsh.c:5822 src/virsh.c:5865 src/virsh.c:5906 src/virsh.c:5947 +#: tools/virsh.c:5832 tools/virsh.c:5875 tools/virsh.c:5916 tools/virsh.c:5957 #, fuzzy msgid "device key" msgstr "blocked" -#: src/virsh.c:5838 src/virsh.c:5881 src/virsh.c:5922 src/virsh.c:5963 +#: tools/virsh.c:5848 tools/virsh.c:5891 tools/virsh.c:5932 tools/virsh.c:5973 msgid "Could not find matching device" msgstr "" -#: src/virsh.c:5858 +#: tools/virsh.c:5868 #, fuzzy msgid "dettach node device from its device driver" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:5859 +#: tools/virsh.c:5869 #, fuzzy msgid "" "Dettach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5886 +#: tools/virsh.c:5896 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s dettached\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: src/virsh.c:5888 +#: tools/virsh.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dettach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5899 +#: tools/virsh.c:5909 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: src/virsh.c:5900 +#: tools/virsh.c:5910 msgid "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: src/virsh.c:5927 +#: tools/virsh.c:5937 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:5929 +#: tools/virsh.c:5939 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:5940 +#: tools/virsh.c:5950 #, fuzzy msgid "reset node device" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: src/virsh.c:5941 +#: tools/virsh.c:5951 #, fuzzy msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Returns state about a running domain." -#: src/virsh.c:5968 +#: tools/virsh.c:5978 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: src/virsh.c:5970 +#: tools/virsh.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/virsh.c:5981 +#: tools/virsh.c:5991 #, fuzzy msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:5996 +#: tools/virsh.c:6006 #, fuzzy msgid "failed to get hostname" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/virsh.c:6010 +#: tools/virsh.c:6020 #, fuzzy msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: src/virsh.c:6025 +#: tools/virsh.c:6035 #, fuzzy msgid "failed to get URI" msgstr "failed to get domain UUID" -#: src/virsh.c:6039 +#: tools/virsh.c:6049 msgid "vnc display" msgstr "" -#: src/virsh.c:6040 +#: tools/virsh.c:6050 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: src/virsh.c:6114 +#: tools/virsh.c:6124 msgid "tty console" msgstr "" -#: src/virsh.c:6115 +#: tools/virsh.c:6125 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: src/virsh.c:6175 +#: tools/virsh.c:6185 #, fuzzy msgid "attach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6176 +#: tools/virsh.c:6186 #, fuzzy msgid "Attach device from an XML ." msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6182 src/virsh.c:6240 +#: tools/virsh.c:6192 tools/virsh.c:6250 msgid "XML file" msgstr "" -#: src/virsh.c:6203 +#: tools/virsh.c:6213 msgid "attach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6217 +#: tools/virsh.c:6227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6221 +#: tools/virsh.c:6231 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6233 +#: tools/virsh.c:6243 #, fuzzy msgid "detach device from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6234 +#: tools/virsh.c:6244 #, fuzzy msgid "Detach device from an XML " msgstr "create a domain from an XML file" -#: src/virsh.c:6261 +#: tools/virsh.c:6271 msgid "detach-device: Missing option" msgstr "" -#: src/virsh.c:6275 +#: tools/virsh.c:6285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/virsh.c:6279 +#: tools/virsh.c:6289 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6291 +#: tools/virsh.c:6301 #, fuzzy msgid "attach network interface" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:6292 +#: tools/virsh.c:6302 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6298 src/virsh.c:6414 +#: tools/virsh.c:6308 tools/virsh.c:6424 msgid "network interface type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6299 +#: tools/virsh.c:6309 #, fuzzy msgid "source of network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6300 +#: tools/virsh.c:6310 #, fuzzy msgid "target network name" msgstr "Start a domain." -#: src/virsh.c:6301 src/virsh.c:6415 +#: tools/virsh.c:6311 tools/virsh.c:6425 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virsh.c:6302 +#: tools/virsh.c:6312 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: src/virsh.c:6334 +#: tools/virsh.c:6344 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6390 +#: tools/virsh.c:6400 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6407 +#: tools/virsh.c:6417 #, fuzzy msgid "detach network interface" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:6408 +#: tools/virsh.c:6418 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: src/virsh.c:6453 src/virsh.c:6458 +#: tools/virsh.c:6463 tools/virsh.c:6468 #, fuzzy msgid "Failed to get interface information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6466 +#: tools/virsh.c:6476 #, c-format msgid "No found interface whose type is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6488 +#: tools/virsh.c:6498 #, c-format msgid "No found interface whose MAC address is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6499 src/virsh.c:6768 +#: tools/virsh.c:6509 tools/virsh.c:6778 #, fuzzy msgid "Failed to create XML" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6507 +#: tools/virsh.c:6517 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6527 +#: tools/virsh.c:6537 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6528 +#: tools/virsh.c:6538 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6534 +#: tools/virsh.c:6544 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6535 src/virsh.c:6691 +#: tools/virsh.c:6545 tools/virsh.c:6701 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6536 +#: tools/virsh.c:6546 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6537 +#: tools/virsh.c:6547 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6538 +#: tools/virsh.c:6548 msgid "target device type" msgstr "" -#: src/virsh.c:6539 +#: tools/virsh.c:6549 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: src/virsh.c:6572 src/virsh.c:6579 +#: tools/virsh.c:6582 tools/virsh.c:6589 #, c-format msgid "No support %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: src/virsh.c:6668 +#: tools/virsh.c:6678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6684 +#: tools/virsh.c:6694 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: src/virsh.c:6685 +#: tools/virsh.c:6695 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: src/virsh.c:6726 src/virsh.c:6731 src/virsh.c:6738 +#: tools/virsh.c:6736 tools/virsh.c:6741 tools/virsh.c:6748 #, fuzzy msgid "Failed to get disk information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:6757 +#: tools/virsh.c:6767 #, c-format msgid "No found disk whose target is %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6776 +#: tools/virsh.c:6786 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6803 +#: tools/virsh.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "malloc: failed to allocate temporary file name: %s" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/virsh.c:6814 +#: tools/virsh.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "mkstemp: failed to create temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6821 +#: tools/virsh.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6830 +#: tools/virsh.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6860 +#: tools/virsh.c:6866 #, c-format msgid "" "%s: $EDITOR environment variable contains shell meta or other unacceptable " "characters" msgstr "" -#: src/virsh.c:6867 +#: tools/virsh.c:6874 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6874 +#: tools/virsh.c:6882 #, fuzzy, c-format msgid "virAsprintf: could not create editing command: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6882 +#: tools/virsh.c:6890 #, fuzzy, c-format msgid "%s: edit command failed: %s" msgstr "domain name" -#: src/virsh.c:6888 +#: tools/virsh.c:6896 #, c-format msgid "%s: command exited with non-zero status" msgstr "" -#: src/virsh.c:6903 +#: tools/virsh.c:6911 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:6916 +#: tools/virsh.c:6924 #, fuzzy msgid "change the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6917 +#: tools/virsh.c:6925 #, fuzzy msgid "Change the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6922 +#: tools/virsh.c:6930 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: src/virsh.c:6934 +#: tools/virsh.c:6941 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: src/virsh.c:6947 +#: tools/virsh.c:6954 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: src/virsh.c:6961 +#: tools/virsh.c:6968 #, fuzzy msgid "print the current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6962 +#: tools/virsh.c:6969 #, fuzzy msgid "Print the current directory." msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6985 +#: tools/virsh.c:6992 #, fuzzy, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/virsh.c:6987 +#: tools/virsh.c:6995 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:6998 +#: tools/virsh.c:7006 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:6999 +#: tools/virsh.c:7007 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7050 +#: tools/virsh.c:7058 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: src/virsh.c:7076 +#: tools/virsh.c:7084 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virsh.c:7101 +#: tools/virsh.c:7109 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a network" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7102 +#: tools/virsh.c:7110 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a network." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7118 +#: tools/virsh.c:7126 #, fuzzy msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7119 +#: tools/virsh.c:7127 #, fuzzy msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain." -#: src/virsh.c:7135 +#: tools/virsh.c:7143 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: src/virsh.c:7353 +#: tools/virsh.c:7361 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: src/virsh.c:7354 +#: tools/virsh.c:7362 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: src/virsh.c:7381 +#: tools/virsh.c:7389 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: src/virsh.c:7388 +#: tools/virsh.c:7396 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: src/virsh.c:7391 +#: tools/virsh.c:7399 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9606,17 +11394,17 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7400 +#: tools/virsh.c:7408 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7402 +#: tools/virsh.c:7410 #, fuzzy, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7415 +#: tools/virsh.c:7423 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -9624,7 +11412,7 @@ msgstr "" "\n" " DESCRIPTION\n" -#: src/virsh.c:7421 +#: tools/virsh.c:7429 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -9632,81 +11420,81 @@ msgstr "" "\n" " OPTIONS\n" -#: src/virsh.c:7426 +#: tools/virsh.c:7434 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7428 +#: tools/virsh.c:7436 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: src/virsh.c:7581 +#: tools/virsh.c:7588 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: src/virsh.c:7598 +#: tools/virsh.c:7605 msgid "undefined domain name or id" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7630 +#: tools/virsh.c:7637 #, c-format msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7646 +#: tools/virsh.c:7653 #, fuzzy msgid "undefined network name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7670 +#: tools/virsh.c:7677 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get network '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7686 +#: tools/virsh.c:7693 #, fuzzy msgid "undefined interface identifier" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virsh.c:7710 +#: tools/virsh.c:7717 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get interface '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7723 src/virsh.c:7769 +#: tools/virsh.c:7730 tools/virsh.c:7776 #, fuzzy msgid "undefined pool name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7747 +#: tools/virsh.c:7754 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get pool '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7764 +#: tools/virsh.c:7771 #, fuzzy msgid "undefined vol name" msgstr "undefined domain name or id" -#: src/virsh.c:7800 +#: tools/virsh.c:7807 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get vol '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7820 +#: tools/virsh.c:7827 #, fuzzy msgid "undefined secret UUID" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virsh.c:7832 +#: tools/virsh.c:7839 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/virsh.c:7863 +#: tools/virsh.c:7870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9717,131 +11505,126 @@ msgstr "" "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: src/virsh.c:7937 +#: tools/virsh.c:7944 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: src/virsh.c:7998 +#: tools/virsh.c:8005 #, c-format msgid "unexpected token (command name): '%s'" msgstr "unexpected token (command name): '%s'" -#: src/virsh.c:8003 +#: tools/virsh.c:8010 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: src/virsh.c:8010 +#: tools/virsh.c:8017 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: src/virsh.c:8025 +#: tools/virsh.c:8032 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "number" msgstr "number" -#: src/virsh.c:8028 +#: tools/virsh.c:8035 msgid "string" msgstr "string" -#: src/virsh.c:8034 +#: tools/virsh.c:8041 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: src/virsh.c:8056 +#: tools/virsh.c:8063 msgid "DATA" msgstr "DATA" -#: src/virsh.c:8107 src/virsh.c:8129 +#: tools/virsh.c:8114 tools/virsh.c:8136 msgid "idle" msgstr "" -#: src/virsh.c:8109 +#: tools/virsh.c:8116 msgid "paused" msgstr "paused" -#: src/virsh.c:8111 +#: tools/virsh.c:8118 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: src/virsh.c:8113 +#: tools/virsh.c:8120 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: src/virsh.c:8115 +#: tools/virsh.c:8122 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: src/virsh.c:8127 +#: tools/virsh.c:8134 msgid "offline" msgstr "offline" -#: src/virsh.c:8146 +#: tools/virsh.c:8153 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: src/virsh.c:8193 -#, c-format -msgid "%s: error: " -msgstr "%s: error: " - -#: src/virsh.c:8195 +#: tools/virsh.c:8199 msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/virsh.c:8217 src/virsh.c:8229 src/virsh.c:8242 +#: tools/virsh.c:8215 tools/virsh.c:8227 tools/virsh.c:8240 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8256 +#: tools/virsh.c:8254 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: src/virsh.c:8286 +#: tools/virsh.c:8284 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: src/virsh.c:8318 +#: tools/virsh.c:8316 #, fuzzy msgid "failed to get the log file information" msgstr "failed to get node information" -#: src/virsh.c:8323 +#: tools/virsh.c:8321 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: src/virsh.c:8330 +#: tools/virsh.c:8329 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: src/virsh.c:8398 +#: tools/virsh.c:8398 #, fuzzy msgid "failed to write the log file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8413 +#: tools/virsh.c:8413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virsh.c:8593 +#: tools/virsh.c:8591 #, fuzzy msgid "failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: src/virsh.c:8608 +#: tools/virsh.c:8606 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -9872,7 +11655,7 @@ msgstr "" "\n" " commands (non interactive mode):\n" -#: src/virsh.c:8626 +#: tools/virsh.c:8624 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -9883,17 +11666,17 @@ msgstr "" " (specify --help for details about the command)\n" "\n" -#: src/virsh.c:8719 +#: tools/virsh.c:8716 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: src/virsh.c:8727 +#: tools/virsh.c:8723 #, c-format msgid "extra argument '%s'. See --help." msgstr "" -#: src/virsh.c:8809 +#: tools/virsh.c:8807 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -9902,7 +11685,7 @@ msgstr "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: src/virsh.c:8812 +#: tools/virsh.c:8810 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -9912,1217 +11695,61 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:220 #, fuzzy -msgid "Unknown failure" -msgstr "unknown host" +#~ msgid "Invalid compress format %d" +#~ msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:534 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: src/virterror.c:537 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:671 -msgid "No error message provided" -msgstr "No error message provided" - -#: src/virterror.c:734 -#, c-format -msgid "internal error %s" -msgstr "internal error %s" - -#: src/virterror.c:736 -msgid "internal error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:739 -msgid "out of memory" -msgstr "out of memory" - -#: src/virterror.c:743 -#, fuzzy -msgid "this function is not supported by the hypervisor" -msgstr "no support for hypervisor" - -#: src/virterror.c:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" -msgstr "no support for hypervisor %s" - -#: src/virterror.c:749 -msgid "no hypervisor driver available" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:751 -#, c-format -msgid "no hypervisor driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:755 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:757 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:761 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "invalid domain pointer in" - -#: src/virterror.c:763 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:767 -msgid "invalid argument in" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:769 -#, c-format -msgid "invalid argument in %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:773 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:775 -msgid "operation failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:779 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:781 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET operation failed" - -#: src/virterror.c:785 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:787 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST operation failed" - -#: src/virterror.c:790 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "got unknown HTTP error code %d" - -#: src/virterror.c:794 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "unknown host %s" - -#: src/virterror.c:796 -msgid "unknown host" -msgstr "unknown host" - -#: src/virterror.c:800 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" - -#: src/virterror.c:802 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "failed to serialize S-Expr" - -#: src/virterror.c:806 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry" - -#: src/virterror.c:808 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" - -#: src/virterror.c:812 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "could not connect to Xen Store" - -#: src/virterror.c:814 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "could not connect to Xen Store %s" - -#: src/virterror.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "failed Xen syscall %s %d" - -#: src/virterror.c:821 -msgid "unknown OS type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/virterror.c:823 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/virterror.c:826 -msgid "missing kernel information" -msgstr "missing kernel information" - -#: src/virterror.c:830 -msgid "missing root device information" -msgstr "missing root device information" - -#: src/virterror.c:832 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "missing root device information in %s" - -#: src/virterror.c:836 -msgid "missing source information for device" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/virterror.c:838 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "missing source information for device %s" - -#: src/virterror.c:842 -msgid "missing target information for device" -msgstr "missing target information for device" - -#: src/virterror.c:844 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "missing target information for device %s" - -#: src/virterror.c:848 -msgid "missing domain name information" -msgstr "missing domain name information" - -#: src/virterror.c:850 -#, c-format -msgid "missing domain name information in %s" -msgstr "missing domain name information in %s" - -#: src/virterror.c:854 -msgid "missing operating system information" -msgstr "missing operating system information" - -#: src/virterror.c:856 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "missing operating system information for %s" - -#: src/virterror.c:860 -msgid "missing devices information" -msgstr "missing devices information" - -#: src/virterror.c:862 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "missing devices information for %s" - -#: src/virterror.c:866 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "too many drivers registered" - -#: src/virterror.c:868 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "too many drivers registered in %s" - -#: src/virterror.c:872 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:874 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "library call %s failed, possibly not supported" - -#: src/virterror.c:878 -msgid "XML description not well formed or invalid" -msgstr "XML description not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:880 -#, c-format -msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" -msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" - -#: src/virterror.c:884 -msgid "this domain exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:886 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:890 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:892 -#, c-format -msgid "operation %s forbidden for read only access" -msgstr "operation %s forbidden for read only access" - -#: src/virterror.c:896 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "failed to open configuration file for reading" - -#: src/virterror.c:898 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/virterror.c:902 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "failed to read configuration file" - -#: src/virterror.c:904 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/virterror.c:908 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "failed to parse configuration file" - -#: src/virterror.c:910 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "failed to parse configuration file %s" - -#: src/virterror.c:914 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/virterror.c:916 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/virterror.c:920 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "failed to write configuration file" - -#: src/virterror.c:922 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/virterror.c:926 -msgid "parser error" -msgstr "parser error" - -#: src/virterror.c:932 -#, fuzzy -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:938 -#, fuzzy -msgid "this network exists already" -msgstr "this domain exists already" - -#: src/virterror.c:940 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "domain %s exists already" - -#: src/virterror.c:944 -#, fuzzy -msgid "system call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:950 -#, fuzzy -msgid "RPC error" -msgstr "error" - -#: src/virterror.c:956 -#, fuzzy -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "internal error" - -#: src/virterror.c:962 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:964 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:968 -#, fuzzy -msgid "Domain not found" -msgstr "domain information" - -#: src/virterror.c:970 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:974 -#, fuzzy -msgid "Network not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:980 -#, fuzzy -msgid "invalid MAC address" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/virterror.c:986 -#, fuzzy -msgid "authentication failed" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:988 -#, fuzzy, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:992 -#, fuzzy -msgid "Storage pool not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:994 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:998 -#, fuzzy -msgid "Storage volume not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1004 -#, fuzzy -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1006 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1010 -#, fuzzy -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1012 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1016 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1022 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1024 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1028 -#, fuzzy -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1030 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "invalid domain pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1034 -#, fuzzy -msgid "Node device not found" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1036 -#, fuzzy, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Domain restored from %s\n" - -#: src/virterror.c:1040 -#, fuzzy -msgid "Security model not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1042 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1046 -#, fuzzy -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "operation failed" - -#: src/virterror.c:1048 -#, fuzzy, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "operation failed: %s" - -#: src/virterror.c:1052 -#, fuzzy -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1054 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1058 -#, fuzzy -msgid "Interface not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1060 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1064 -#, fuzzy -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "invalid connection pointer in" - -#: src/virterror.c:1066 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "invalid connection pointer in %s" - -#: src/virterror.c:1070 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/virterror.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1078 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/virterror.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Invalid secret" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/virterror.c:1084 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "domain memory" - -#: src/virterror.c:1087 -#, fuzzy -msgid "Secret not found" -msgstr "domain name or uuid" - -#: src/virterror.c:1089 -#, fuzzy, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Domain %s created from %s\n" - -#: src/virterror.c:1167 -#, fuzzy -msgid "internal error: buffer too small" -msgstr "internal error %s" - -#: src/xen_inotify.c:132 src/xen_inotify.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "domain uuid" - -#: src/xen_inotify.c:149 -#, c-format -msgid "finding dom for %s" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:158 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:243 #, fuzzy -msgid "Error looking up domain" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "migrate operation failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xen_inotify.c:250 src/xen_inotify.c:343 src/xen_inotify.c:350 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:296 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:339 src/xen_inotify.c:362 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:401 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate configInfoList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xen_inotify.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xen_inotify.c:426 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen_inotify.c:436 -#, fuzzy -msgid "initializing inotify" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xen_inotify.c:447 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1321 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:1330 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)" -msgstr "" - -#: src/xen_internal.c:2576 src/xen_internal.c:2587 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xen_unified.c:257 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:275 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try ///var/lib/xen/xend-socket" -msgstr "" - -#: src/xen_unified.c:292 -#, fuzzy -msgid "cannot initialise mutex" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:127 -#, fuzzy -msgid "failed to create a socket" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xend_internal.c:150 -#, fuzzy -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "failed to read from Xen Daemon" - -#: src/xend_internal.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "Failed to resume domain %s" - -#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:963 -msgid "failed to urlencode the create S-Expr" -msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" - -#: src/xend_internal.c:1004 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domain information incomplete, missing domid" - -#: src/xend_internal.c:1010 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domain information incorrect domid not numeric" - -#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2339 src/xend_internal.c:2346 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1143 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:1197 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domain information incomplete, missing kernel" - -#: src/xend_internal.c:1261 -#, fuzzy -msgid "Unknown char device type" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 -#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:1462 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xend_internal.c:1624 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" - -#: src/xend_internal.c:1635 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" - -#: src/xend_internal.c:1644 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" - -#: src/xend_internal.c:1659 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" - -#: src/xend_internal.c:1815 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:1896 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sound model %s" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xend_internal.c:2097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2224 -#, fuzzy -msgid "missing PCI domain" -msgstr "suspend a domain" - -#: src/xend_internal.c:2229 -#, fuzzy -msgid "missing PCI bus" -msgstr "missing \"" - -#: src/xend_internal.c:2234 -#, fuzzy -msgid "missing PCI slot" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2239 -#, fuzzy -msgid "missing PCI func" -msgstr "missing source information for device" - -#: src/xend_internal.c:2245 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xend_internal.c:2250 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2255 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2260 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:2326 #, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing id" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" +#~ msgid "suspending before dump failed" +#~ msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:2394 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU mask %s" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:2405 src/xend_internal.c:2415 src/xend_internal.c:2425 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "unknown OS type %s" - -#: src/xend_internal.c:2807 #, fuzzy -msgid "topology syntax error" -msgstr "configuration file syntax error" - -#: src/xend_internal.c:2871 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "failed to parse Xend domain information" - -#: src/xend_internal.c:2995 src/xend_internal.c:3022 src/xend_internal.c:3050 -#: src/xend_internal.c:3079 src/xend_internal.c:3110 src/xend_internal.c:3185 -#: src/xend_internal.c:3222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:3380 -msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" -msgstr "" +#~ msgid "could not change cdrom media" +#~ msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:4128 src/xend_internal.c:4135 #, fuzzy -msgid "unsupported device type" -msgstr "unexpected mime type" +#~ msgid "changing cdrom media failed: %s" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xend_internal.c:4240 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4281 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4289 #, fuzzy -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "unexpected value node" +#~ msgid "cannot attach usb disk" +#~ msgstr "undefine an inactive domain" -#: src/xend_internal.c:4300 #, fuzzy -msgid "no memory" -msgstr "node memory" +#~ msgid "adding usb disk failed" +#~ msgstr "loading host definition file" -#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "operation failed" +#~ msgid "failed to add network backend with '%s'" +#~ msgstr "failed to get domain '%s'" -#: src/xend_internal.c:4311 #, fuzzy -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "Failed to undefine domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4316 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4347 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve name %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4383 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" +#~ msgid "failed to execute detach disk %s command" +#~ msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/xend_internal.c:4393 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4405 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4418 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4423 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4430 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4450 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4506 #, fuzzy -msgid "failed to parse domain description" -msgstr "failed to parse Xend domain information" +#~ msgid "failed to detach disk %s: invalid PCI address %.4x:%.2x:%.2x: %s" +#~ msgstr "Failed to get devices for domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4512 #, fuzzy -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:4522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s\n" -msgstr "Failed to create domain %s\n" +#~ msgid "cannot detach host pci device" +#~ msgstr "too many domains" -#: src/xend_internal.c:4690 src/xend_internal.c:4766 src/xend_internal.c:4856 -msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4702 #, fuzzy -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "domain information incomplete, missing name" - -#: src/xend_internal.c:4708 src/xend_internal.c:4715 -msgid "strdup failed" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4720 src/xend_internal.c:4814 src/xend_internal.c:4926 -#, fuzzy -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "unknown host" - -#: src/xend_internal.c:4779 src/xend_internal.c:4869 -#, fuzzy -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "failed to get hypervisor type" - -#: src/xend_internal.c:4792 src/xend_internal.c:4905 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4797 src/xend_internal.c:4914 -#, fuzzy -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "domain information incomplete, missing uuid" - -#: src/xend_internal.c:4972 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:4993 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "invalid argument in %s" - -#: src/xend_internal.c:5001 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "failed to open %s for reading" - -#: src/xend_internal.c:5013 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xend_internal.c:5095 src/xend_internal.c:5141 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5184 -#, fuzzy -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5265 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5277 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach CDROM %s" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5377 src/xm_internal.c:2025 -#, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "unexpected mime type" - -#: src/xend_internal.c:5418 src/xm_internal.c:2013 -#, fuzzy, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "Domain is already active" - -#: src/xend_internal.c:5477 src/xend_internal.c:5525 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "" - -#: src/xend_internal.c:5635 src/xend_internal.c:5642 src/xend_internal.c:5649 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xend_internal.c:5670 -#, fuzzy -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "node domain list" - -#: src/xend_internal.c:5907 -#, fuzzy -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "library call failed, possibly not supported" - -#: src/xm_internal.c:161 src/xm_internal.c:192 src/xm_internal.c:197 -#: src/xm_internal.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "configuration file syntax error: %s" - -#: src/xm_internal.c:242 src/xm_internal.c:255 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:248 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xm_internal.c:463 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:502 -#, fuzzy -msgid "cannot get time of day" -msgstr "getting time of day" - -#: src/xm_internal.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:799 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:807 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "unexpected value node" - -#: src/xm_internal.c:1652 -#, fuzzy -msgid "read only connection" -msgstr "read-only connection" - -#: src/xm_internal.c:1657 -#, fuzzy -msgid "not inactive domain" -msgstr "list inactive domains" - -#: src/xm_internal.c:1665 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:1670 -#, fuzzy -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "failed to write configuration file: %s" - -#: src/xm_internal.c:2274 src/xm_internal.c:2283 src/xm_internal.c:2292 -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "unexpected dict node" - -#: src/xm_internal.c:2571 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2577 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2588 src/xm_internal.c:2595 -#, fuzzy -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "Failed to restore domain from %s" - -#: src/xm_internal.c:2604 -msgid "config file name is too long" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:2622 -#, fuzzy -msgid "unable to get current time" -msgstr "domain memory" - -#: src/xm_internal.c:2631 src/xm_internal.c:2638 -#, fuzzy -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "failed to read configuration file %s" - -#: src/xm_internal.c:2856 src/xm_internal.c:2959 -#, fuzzy -msgid "unknown device" -msgstr "unknown OS type" - -#: src/xm_internal.c:3017 -#, c-format -msgid "cannot check link %s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xm_internal.c:3046 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "Failed to create domain %s\n" - -#: src/xm_internal.c:3054 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "Failed to suspend domain %s" - -#: src/xml.c:60 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:101 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:131 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:162 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:249 src/xml.c:347 -#, fuzzy -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "invalid argument in" - -#: src/xml.c:405 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:443 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/xml.c:485 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:300 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "failed to connect to Xen Store" - -#: src/xs_internal.c:309 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate activeDomainList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:318 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate xsWatchList" -msgstr "failed to allocate a node" - -#: src/xs_internal.c:327 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xs_internal.c:336 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" +#~ msgid "device not found: %s (%s)" +#~ msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/xs_internal.c:1118 #, fuzzy -msgid "watch already tracked" -msgstr "Domain is already active" +#~ msgid "'memsave' command failed" +#~ msgstr "domain name" -#: src/xs_internal.c:1134 #, fuzzy -msgid "reallocating list" -msgstr "allocating domain" +#~ msgid "unexpected sound model %s" +#~ msgstr "unexpected dict node" #, fuzzy #~ msgid "Unknown compressed save format %d" @@ -11221,9 +11848,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "could not connect to hypervisor" #~ msgstr "could not connect to hypervisor" -#~ msgid "could not connect to %s" -#~ msgstr "could not connect to %s" - #, fuzzy #~ msgid "Failed to autostart network '%s': %s\n" #~ msgstr "Failed to start domain %s" @@ -11526,10 +12150,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "failed to allocate domids" #~ msgstr "failed to allocate a node" -#, fuzzy -#~ msgid "failed to parse topology information" -#~ msgstr "failed to parse Xend domain information" - #, fuzzy #~ msgid "domain not found" #~ msgstr "domain information" @@ -11765,10 +12385,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "Invalid cdrom device name: %s" #~ msgstr "invalid domain pointer in %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Network name '%s' too long" -#~ msgstr "domain name or uuid" - #, fuzzy #~ msgid "Model name '%s' is too long" #~ msgstr "domain name or uuid" @@ -11893,14 +12509,6 @@ msgstr "allocating domain" #~ msgid "domain type is invalid" #~ msgstr "domain %s exists already" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot create XPath context" -#~ msgstr "creating xpath context" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write config file" -#~ msgstr "failed to write configuration file" - #, fuzzy #~ msgid "failed to allocate sound string" #~ msgstr "failed to allocate a node"